1 00:00:05,350 --> 00:00:07,190 Previously on "weeds"... 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,210 you are so beautiful. 3 00:00:09,230 --> 00:00:11,270 You are like a mermaid. 4 00:00:11,290 --> 00:00:13,090 - Maria mermex. - S? 5 00:00:13,100 --> 00:00:15,880 We could bring her back here if we were coyotes. 6 00:00:15,920 --> 00:00:19,880 Ihola! Welcome to america! Happy days. Have you seen this girl? 7 00:00:19,890 --> 00:00:21,550 I have found the man you're looking for. 8 00:00:21,560 --> 00:00:23,900 He calls himself... 9 00:00:23,910 --> 00:00:25,300 El Andy. 10 00:00:25,590 --> 00:00:28,290 Moses wasn't half the coyote I am. 11 00:00:28,300 --> 00:00:30,860 This is what my people ate as we wandered the desert. 12 00:00:30,880 --> 00:00:32,780 I will lead you now. 13 00:00:32,790 --> 00:00:34,620 You shall be a free people! 14 00:00:34,630 --> 00:00:36,630 Estados unidos! 15 00:00:36,640 --> 00:00:38,190 How do you know so much about weed? 16 00:00:38,230 --> 00:00:39,120 It's my business. 17 00:00:39,130 --> 00:00:41,270 I'm fucking a teenage drug dealer? 18 00:00:41,280 --> 00:00:44,060 Soccer shoe. Soccee. 19 00:00:44,070 --> 00:00:47,010 - The preggies keep coming. - We call it fútbol. 20 00:00:48,880 --> 00:00:50,340 Igol! 21 00:00:50,350 --> 00:00:53,090 - That's your mom. - What? No! 22 00:00:53,100 --> 00:00:54,470 Hi, mrs. Botwin. 23 00:00:54,480 --> 00:00:58,690 Honey, why are you hiding sammy davis' autobiography behind your back? 24 00:00:58,700 --> 00:01:02,140 Who's the king of the school? The most popular, most athletic? 25 00:01:02,740 --> 00:01:04,280 I'm dan. 26 00:01:06,950 --> 00:01:08,470 Don't fuck with me. 27 00:01:08,480 --> 00:01:10,430 - Are you hungry? - I'm starving. 28 00:01:10,440 --> 00:01:13,010 Boss is taking you to lunch. 29 00:01:21,040 --> 00:01:27,140 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 30 00:01:28,150 --> 00:01:34,140 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 31 00:01:35,150 --> 00:01:38,310 Weeds Season04 Episode09 32 00:01:39,170 --> 00:01:41,120 Yes, you are. 33 00:01:41,130 --> 00:01:43,560 You're bailing on me again. 34 00:01:43,570 --> 00:01:46,960 You should just hang up now so I can order a pizza. 35 00:01:46,970 --> 00:01:50,060 Ahorita, mi amor, I apologize, but duty calls. 36 00:01:50,070 --> 00:01:52,220 - What are you, batman? - Yes. 37 00:01:52,230 --> 00:01:56,710 Cesar is alfred. I'll make it up to you, okay? Tomorrow. 38 00:01:57,140 --> 00:01:59,900 Do you like lobster? I have a boat. 39 00:01:59,910 --> 00:02:02,820 This is the third time you've canceled. 40 00:02:02,830 --> 00:02:05,430 Not canceled -- postponed. 41 00:02:05,440 --> 00:02:07,750 And you broke a date last tuesday. 42 00:02:07,760 --> 00:02:10,450 Well, three beats one. 43 00:02:10,460 --> 00:02:12,740 Some girls might take that the wrong way. 44 00:02:12,770 --> 00:02:16,830 Yeah. But you're not a girl. You're a woman. 45 00:02:18,590 --> 00:02:22,050 An incredibly sexy woman 46 00:02:22,060 --> 00:02:26,710 who tastes like white chocolate when I nibble inside her thigh 47 00:02:26,720 --> 00:02:32,600 and run my tongue down her perfectly smooth, slippery... 48 00:02:34,460 --> 00:02:39,230 Ya voy. I'm sorry. I-I'm running late. I really have to go. 49 00:02:39,240 --> 00:02:40,350 You suck! 50 00:02:40,370 --> 00:02:45,230 Tomorrow night. You'll eat lobster, and I will eat you. 51 00:02:45,240 --> 00:02:47,790 Yes, you will. 52 00:02:52,190 --> 00:02:54,220 What's this? 53 00:02:54,590 --> 00:02:56,110 New grow house. 54 00:02:56,140 --> 00:02:58,610 Grow room, actually. You have a date or something? 55 00:02:58,620 --> 00:03:01,690 No. I'm just... no. 56 00:03:01,700 --> 00:03:03,110 Smells like you have a date. 57 00:03:03,140 --> 00:03:05,200 When did we decide you were gonna move your plants? 58 00:03:05,220 --> 00:03:08,460 Uh, something kind of fell into my lap. 59 00:03:08,480 --> 00:03:12,470 Does this something have anything to do with your mysterious sleepaways? 60 00:03:12,500 --> 00:03:14,140 You noticed? 61 00:03:14,160 --> 00:03:16,520 I thought you were too busy not going on dates. 62 00:03:17,400 --> 00:03:19,260 Hey, nance. 63 00:03:21,450 --> 00:03:22,940 did you get stood up again? 64 00:03:22,960 --> 00:03:26,290 No, I d-- no. 65 00:03:26,300 --> 00:03:28,180 Smells like you got stood up again. 66 00:03:28,200 --> 00:03:30,910 Perfume and frustration. 67 00:03:30,920 --> 00:03:32,560 But, hey, I'm simpatico. 68 00:03:32,580 --> 00:03:37,090 I know why the caged bird sings, nance. It hurts. The bird hurts. 69 00:03:37,100 --> 00:03:41,300 I can be back later with cheetos and malt balls if you want to get high and listen to my cry tape. 70 00:03:41,320 --> 00:03:44,270 Didn't I tell you to move out? 71 00:03:44,580 --> 00:03:47,590 - I'll paint your toenails. - Maybe. 72 00:03:52,030 --> 00:03:54,050 Where exactly is this grow room? 73 00:03:54,070 --> 00:03:56,270 Back of a cheese shop. 74 00:03:56,280 --> 00:03:59,160 Great cover smell. 75 00:04:06,690 --> 00:04:08,500 - Cash or credit? - Credit. 76 00:04:09,390 --> 00:04:12,390 All right. Uh, that'll be, um... 77 00:04:13,360 --> 00:04:17,060 $164... and 17 cents. 78 00:04:17,070 --> 00:04:20,820 You know, we give discounts for cash. 79 00:04:22,050 --> 00:04:26,050 - I only have, like, $37 in cash. - Done. 80 00:04:27,170 --> 00:04:29,260 - Are you sure? - Yeah. 81 00:04:29,270 --> 00:04:31,240 Tell your friends. 82 00:04:32,460 --> 00:04:34,590 Thanks. 83 00:04:39,160 --> 00:04:43,600 System's down. It'S... cash only. 84 00:04:44,350 --> 00:04:47,930 In this hour, we're gonna examine a sense of moral justice. 85 00:04:47,950 --> 00:04:50,790 Everybody knows that sometimes you feel something is right, 86 00:04:50,810 --> 00:04:53,610 and sometimes you feel something is wrong. 87 00:05:08,990 --> 00:05:10,750 Morning, buddy. 88 00:05:12,550 --> 00:05:14,930 Just shaving here. 89 00:05:15,540 --> 00:05:17,650 Taming the whiskers. 90 00:05:17,660 --> 00:05:20,200 Those dirty whiskers. 91 00:05:22,300 --> 00:05:27,560 Go get 'em, champ. Public education -- cornerstone of democracy. 92 00:05:44,590 --> 00:05:46,860 The hat. 93 00:05:50,140 --> 00:05:52,600 Oh, buddy. 94 00:05:54,260 --> 00:05:55,820 Oh, no. 95 00:05:55,830 --> 00:05:57,180 So, each plant will yield less. 96 00:05:57,220 --> 00:06:03,540 But because I'm packing so many into such a small space, the overall harvest goes way up. 97 00:06:03,550 --> 00:06:06,780 The "mr. Botany" thing? It's hot. 98 00:06:06,790 --> 00:06:09,450 Bigger harvest means bigger bucks. 99 00:06:09,460 --> 00:06:11,630 Means I pay you back faster. 100 00:06:11,960 --> 00:06:14,440 Maybe we should get another one of these. 101 00:06:16,100 --> 00:06:19,070 - I got a customer. - I have a boner. 102 00:06:21,530 --> 00:06:22,710 Come on. 103 00:06:25,230 --> 00:06:28,470 - You must be rad's mom. - Yeah. Lisa. 104 00:06:29,230 --> 00:06:32,380 I'm nancy. Silas' mom... 105 00:06:32,590 --> 00:06:34,180 nancy. Hi, silas. 106 00:06:34,190 --> 00:06:36,300 What are you doing here? 107 00:06:36,310 --> 00:06:38,680 Want to make sure you're not... 108 00:06:38,700 --> 00:06:41,260 doing anything stupid. 109 00:06:41,650 --> 00:06:45,680 Like... trafficking with the mexican mafia? 110 00:06:49,700 --> 00:06:51,780 - Can I go back there? - No. 111 00:06:53,990 --> 00:06:57,980 I would suggest building, um, a fake wall -- 112 00:06:57,990 --> 00:07:01,110 something the health inspector won't mess with. 113 00:07:01,130 --> 00:07:05,570 Also, mature plants tend to smell a lot more than moldy blocks of cow, 114 00:07:05,580 --> 00:07:06,510 so you'll need better -- 115 00:07:06,520 --> 00:07:09,360 ventilation.I know. 116 00:07:09,370 --> 00:07:14,670 And don't let him leave advanced nutrients empties around or in the trash. 117 00:07:14,680 --> 00:07:18,000 - It's a big tip-off. - I know what I'm doing. 118 00:07:18,010 --> 00:07:20,800 You don't know what you're doing. 119 00:07:20,830 --> 00:07:23,750 You're growing pot with your... 120 00:07:24,420 --> 00:07:28,330 Your girlfriend in a cheese shop. 121 00:07:29,200 --> 00:07:33,020 I-I won't let anything happen to him. 122 00:07:33,520 --> 00:07:36,390 Because you know what you're doing? 123 00:07:36,400 --> 00:07:39,710 Because you're a mom and you worry about amber alerts 124 00:07:39,720 --> 00:07:42,160 and the internet and the catholic church? 125 00:07:42,210 --> 00:07:44,880 You're fucking my 17-year-old son. 126 00:07:44,890 --> 00:07:46,840 Mom. 127 00:07:46,850 --> 00:07:51,330 Rad's gonna be 17 sooner than you think. 128 00:07:51,340 --> 00:07:54,200 He's a good-looking boy. 129 00:08:10,010 --> 00:08:13,080 All right. Do me up. 130 00:08:13,090 --> 00:08:15,290 - I sold you an eight ball yesterday. - Yes. 131 00:08:15,300 --> 00:08:19,590 And thank you very much. I need another one. 132 00:08:20,230 --> 00:08:23,370 See? Cash. 133 00:08:23,380 --> 00:08:25,330 - No more for you. - Excuse me? 134 00:08:25,340 --> 00:08:26,480 You're not good. 135 00:08:26,490 --> 00:08:27,920 - I'm fine. - You're not fine. 136 00:08:27,930 --> 00:08:31,260 - I told you I'm fine. - Not fine. 137 00:08:31,990 --> 00:08:36,290 Give me the fucking... Blow. 138 00:08:39,700 --> 00:08:43,060 Okay, brace yourself. Deep breath. 139 00:08:48,920 --> 00:08:53,140 "Yes I can"? You said I was gonna freak out. I was thinking gun. 140 00:08:53,150 --> 00:08:55,670 Page 96. 141 00:09:06,760 --> 00:09:08,190 You don't think he'S... 142 00:09:08,210 --> 00:09:10,230 oh, yeah. He's, uh... 143 00:09:10,240 --> 00:09:11,420 are you sure? 144 00:09:11,430 --> 00:09:15,460 He's absolutely. I'm 100% positive he'S... 145 00:09:17,230 --> 00:09:19,620 you got to talk to him. 146 00:09:19,630 --> 00:09:21,100 Not this time. 147 00:09:21,120 --> 00:09:24,000 This is way outside my kink zone. 148 00:09:24,010 --> 00:09:27,160 - Shane. My baby. - I know. 149 00:09:27,170 --> 00:09:30,140 Silas is fucking rad's mom. 150 00:09:30,160 --> 00:09:33,580 I know, right? 151 00:09:33,590 --> 00:09:37,310 It's a world gone mad. 152 00:09:40,790 --> 00:09:42,120 He's gonna notice they're gone. 153 00:09:42,140 --> 00:09:46,330 I can't let him -- that's me, he'S... that's me. 154 00:09:46,340 --> 00:09:49,200 You're right. Take the pictures. Confront the situation. 155 00:09:49,210 --> 00:09:51,150 Deal with it head-on. Yep. 156 00:09:51,160 --> 00:09:52,360 Fuck! 157 00:09:52,370 --> 00:09:56,610 Or make peace with it. Let it slide, you know? Boys will be boys. 158 00:09:56,620 --> 00:09:58,120 You ever do this when you -- 159 00:09:58,130 --> 00:10:01,770 no fucking way!Thank you, god! My mom was not hot. 160 00:10:01,780 --> 00:10:05,070 Flappy upper arms, strange moles. 161 00:10:06,690 --> 00:10:09,140 Why couldn't he have had a gun? 162 00:10:11,200 --> 00:10:15,010 Ichingado! 163 00:10:25,740 --> 00:10:29,350 Cocaine. ¿Coca? 164 00:10:29,360 --> 00:10:34,220 ¿El dolce de... nosey? ¿Snorty? 165 00:10:34,230 --> 00:10:37,700 All right... want to fool around? 166 00:10:38,350 --> 00:10:39,360 What happened? 167 00:10:39,370 --> 00:10:40,770 I had to take a shit. 168 00:10:40,780 --> 00:10:42,300 And this is what came out! 169 00:10:42,310 --> 00:10:44,840 No, mames. ¿Quieres que me maten? 170 00:10:45,320 --> 00:10:50,140 Vamos con que ahorita vamos. 171 00:10:50,090 --> 00:10:53,450 {a6}Have you seen this girl? 172 00:10:50,830 --> 00:10:53,450 S? Es maríA. 173 00:10:54,060 --> 00:10:55,850 Please be sure. 174 00:10:55,860 --> 00:10:58,050 I'm very vulnerable right now. 175 00:10:58,060 --> 00:10:59,580 Very sensitive. 176 00:10:59,590 --> 00:11:02,100 Yes. I know her well. 177 00:11:03,230 --> 00:11:05,610 God bless you. Can you take us to her? 178 00:11:05,620 --> 00:11:07,550 If I feel like it. 179 00:11:07,580 --> 00:11:09,730 Don't tease me, you crusty whore. 180 00:11:09,740 --> 00:11:13,340 I think she wants you to grease the wheels. 181 00:11:14,360 --> 00:11:16,160 Okay. 182 00:11:16,460 --> 00:11:19,670 Shot of tequila for the sweet, old lady here. 183 00:11:19,680 --> 00:11:22,840 - Now can you take me to her? - No. 184 00:11:24,830 --> 00:11:27,260 Listen, you cock-juggling thundercunt. 185 00:11:27,810 --> 00:11:29,990 There we go. 186 00:11:30,560 --> 00:11:35,010 Come. That way. I will take you to her. 187 00:11:35,020 --> 00:11:37,110 That's more like it. 188 00:11:38,360 --> 00:11:39,800 I got butterflies. 189 00:11:39,810 --> 00:11:41,800 Yeah, just be yourself, doug. 190 00:11:41,810 --> 00:11:44,860 And try not to call her a thundercunt. 191 00:11:53,030 --> 00:11:54,390 Grandma's got wheels. 192 00:11:54,410 --> 00:11:58,340 We don't run. We're americans. 193 00:12:03,650 --> 00:12:05,850 Oh, shit. 194 00:12:05,860 --> 00:12:07,260 It is time to pay, cabróN. 195 00:12:07,300 --> 00:12:10,280 That's the bad coyote belt-stealer guy. 196 00:12:10,290 --> 00:12:13,810 The one who tried to rape reyna and stab me in the neck. 197 00:12:13,840 --> 00:12:15,020 I pictured him taller. 198 00:12:15,040 --> 00:12:17,280 I will shoot your knee and shoot your balls. 199 00:12:17,320 --> 00:12:20,980 I will shoot your belly and feed you to the sewer rats. 200 00:12:21,010 --> 00:12:23,390 Does that mean that i can go? 201 00:12:23,700 --> 00:12:25,450 Okay. Okay. Okay. 202 00:12:25,460 --> 00:12:26,540 I'm sorry, man. 203 00:12:26,550 --> 00:12:30,830 This is so not cool. My last meal was a bowl of chile peanuts. 204 00:12:37,890 --> 00:12:40,940 El andy... is a good man. 205 00:12:40,950 --> 00:12:44,500 He has brought much happiness to our familia and our friends. 206 00:12:44,730 --> 00:12:49,020 He will not die this day. You will die! 207 00:12:51,490 --> 00:12:53,290 Okay, okay! 208 00:12:54,210 --> 00:12:56,840 Hang on here, guys. 209 00:12:57,500 --> 00:13:00,080 The way of el andy... 210 00:13:00,090 --> 00:13:02,170 is the way of peace. 211 00:13:02,200 --> 00:13:05,190 And creature comforts. 212 00:13:05,500 --> 00:13:09,370 Just walk away, mr. Coyote. Or limp away. 213 00:13:09,380 --> 00:13:11,750 And limp in peace. 214 00:13:11,770 --> 00:13:14,520 We will not harm you. 215 00:13:19,090 --> 00:13:20,710 I just did the whole peace speech. 216 00:13:20,720 --> 00:13:22,830 That was hector. 217 00:13:22,840 --> 00:13:25,670 He no speak english. 218 00:13:25,770 --> 00:13:27,130 She is crazy 219 00:13:27,360 --> 00:13:29,570 She should be loked in crazy jail. 220 00:13:29,580 --> 00:13:30,700 With crazy people. 221 00:13:30,710 --> 00:13:31,870 I completely agree. 222 00:13:31,880 --> 00:13:33,570 She's bat-shit insane. 223 00:13:33,970 --> 00:13:36,310 She has snakes in her head. 224 00:13:36,320 --> 00:13:37,500 She got a good heart. 225 00:13:37,510 --> 00:13:39,530 Nancy: She fucked up, and she's fired. 226 00:13:39,540 --> 00:13:43,450 But let's face it. We all fucked up, okay? 227 00:13:43,460 --> 00:13:45,420 Kung pao made me piss out of my ass. 228 00:13:45,450 --> 00:13:47,460 Could happen to anyone. 229 00:13:47,470 --> 00:13:53,030 But can we just agree to keep all of our fuck-ups to ourselves? 230 00:13:53,040 --> 00:13:56,380 ¿S? No cesar. ¿S? Okay? 231 00:13:56,390 --> 00:13:57,850 I did not fuck up. 232 00:14:00,140 --> 00:14:03,210 ¿quieres cosas? Shit. 233 00:14:04,540 --> 00:14:07,900 la ropa en la store... 234 00:14:08,490 --> 00:14:12,300 j-just please ask him if he'd like to take anything from the store for his troubles. 235 00:14:12,310 --> 00:14:16,370 La patrona quiere saber si quieres una ropita por tus molestias. 236 00:14:16,390 --> 00:14:18,870 Viejas gordas y rencorosas. 237 00:14:18,890 --> 00:14:23,130 He says that the store is for ladies who hate men who made them fat. 238 00:14:25,010 --> 00:14:27,550 Doesn't he have a wife or a girlfriend? 239 00:14:27,580 --> 00:14:30,420 Somebody he wants to impregnate? 240 00:14:30,430 --> 00:14:33,630 ¿Tienes una guerita que qued? embarazada? 241 00:14:34,300 --> 00:14:36,460 Pues, mi hermana. 242 00:14:36,480 --> 00:14:38,870 His sister. 243 00:14:39,690 --> 00:14:41,350 Is pregnant by her husband. 244 00:14:41,370 --> 00:14:45,190 Great. Okay, well, why don't you take a bag and fill it up with some stuff from the store, 245 00:14:45,200 --> 00:14:47,500 and we'll just forget this ever happened, okay? 246 00:14:47,520 --> 00:14:49,730 You want me to take care of her? 247 00:14:49,740 --> 00:14:53,330 Yeah, go ahead. Maybe I'll wear something fun to her funeral. 248 00:14:54,030 --> 00:14:57,620 Shut up. I'm taking you home. 249 00:14:59,270 --> 00:15:02,800 Okay. Come here, honey. Let's clean that pretty face of yours. 250 00:15:02,810 --> 00:15:06,620 It's me. I can't make it tonight. 251 00:15:06,980 --> 00:15:09,390 This is not a spite cancelation. 252 00:15:09,400 --> 00:15:13,320 I have a very sick child on my hands. 253 00:15:13,660 --> 00:15:17,790 Tomorrow night? Please? 254 00:15:23,870 --> 00:15:27,340 This is not the first trouble with Nancy. 255 00:15:27,350 --> 00:15:29,280 Problems with Guillermo. 256 00:15:29,290 --> 00:15:31,990 Problems with her people and the tunnel. 257 00:15:33,570 --> 00:15:35,150 She is dangerous. 258 00:15:37,440 --> 00:15:39,550 No. No. No. 259 00:15:39,560 --> 00:15:41,450 She is impulsive. 260 00:15:41,840 --> 00:15:43,500 She is reckless. 261 00:15:44,390 --> 00:15:46,020 But she is not dangerous. 262 00:15:46,030 --> 00:15:48,150 She is putting you at risk. 263 00:15:48,880 --> 00:15:50,720 Really?How? 264 00:15:50,950 --> 00:15:52,720 She is making you reckless. 265 00:15:54,830 --> 00:15:56,630 Did you show her your lion? 266 00:16:03,070 --> 00:16:05,130 Make me a fucking drink. 267 00:16:07,550 --> 00:16:08,930 What would you like? 268 00:16:10,550 --> 00:16:12,330 Something dangerous. 269 00:16:12,760 --> 00:16:14,480 Something reckless. 270 00:16:14,750 --> 00:16:16,640 With a twist. 271 00:16:52,570 --> 00:16:54,780 Sweetie... 272 00:16:59,840 --> 00:17:02,640 uh, sweetie, um... 273 00:17:02,650 --> 00:17:05,560 I want to talk to you about, um... 274 00:17:06,240 --> 00:17:09,590 I'm just... I'm just... 275 00:17:09,910 --> 00:17:11,430 I'm just... 276 00:17:11,440 --> 00:17:15,160 I'm just gonna throw this out there. 277 00:17:15,170 --> 00:17:17,790 I think it's a little, um... 278 00:17:17,800 --> 00:17:19,310 I don't want to say "weird." 279 00:17:19,320 --> 00:17:23,690 Maybe another word for "weird" without all the weird connotations of "weird," 280 00:17:23,720 --> 00:17:28,190 like "peculiar," maybe, or "eccentric"... 281 00:17:28,200 --> 00:17:31,100 or how about "quirky"? Okay, it's quirky. 282 00:17:31,110 --> 00:17:34,770 It's a little quirky to masturbate to pictures of your mother -- 283 00:17:34,800 --> 00:17:39,240 to have this sexual kind of relationship 284 00:17:39,250 --> 00:17:45,270 or connection or hook up with a stand-in for your mother. 285 00:17:45,280 --> 00:17:50,160 You may think it's okay because this woman isn't actually your mother. 286 00:17:50,170 --> 00:17:54,430 Because these photographs don't necessarily look like me since you know me as me now, 287 00:17:54,440 --> 00:17:56,990 not me as me then.And, according to freud, 288 00:17:57,020 --> 00:18:02,730 a lot of people want to have sex with their mother or substitutes for their mother, 289 00:18:02,750 --> 00:18:07,950 and it's normal in the planning stages, but it should stop there. 290 00:18:07,960 --> 00:18:13,610 And I realize there's a lot of hormonal compulsion, some of it beyond your control, 291 00:18:13,620 --> 00:18:15,730 and it's nothing terrible or unnatural 292 00:18:15,740 --> 00:18:20,610 or anything we need to talk about in gory detail. 293 00:18:22,000 --> 00:18:24,070 Because sex... 294 00:18:24,110 --> 00:18:29,050 sex is good, freud said -- or annie sprinkle maybe said. 295 00:18:29,060 --> 00:18:33,540 Sex is great, and you should have sex safely with your peers, 296 00:18:33,560 --> 00:18:37,500 like megan or tara or playboy or penthouse or juggs, 297 00:18:37,520 --> 00:18:39,580 if you're so inclined to that particular body part. 298 00:18:39,590 --> 00:18:42,860 You should go ahead, fantasize about having great sex with these people, 299 00:18:42,880 --> 00:18:44,450 but you should probably avoid the areas 300 00:18:44,480 --> 00:18:49,210 which include having great sex with your mother or a substitute for your mother. 301 00:18:49,230 --> 00:18:51,460 And, I mean, things, you know, happen. It's understandable. 302 00:18:51,470 --> 00:18:54,170 She's blonde. She's got a cheese store. 303 00:18:54,180 --> 00:18:58,210 You hide them in a sammy davis jr. Biography. Who's gonna look there? 304 00:18:58,220 --> 00:19:01,120 It happens, but it shouldn't happen anymore. 305 00:19:01,130 --> 00:19:03,520 And we can swear -- and I do swear 306 00:19:03,530 --> 00:19:08,890 to never, ever, ever speak of this again. 307 00:19:13,670 --> 00:19:16,360 Well, then... 308 00:19:19,630 --> 00:19:21,780 okay, then. 309 00:19:22,910 --> 00:19:25,780 We'll just... 310 00:19:38,120 --> 00:19:40,920 So, tell me about this boat. 311 00:19:47,020 --> 00:19:50,890 Okay. Well... no. 312 00:19:51,560 --> 00:19:55,020 Some other time, then. Okay. Bye. 313 00:20:13,770 --> 00:20:16,430 Mom? Mom? 314 00:20:21,070 --> 00:20:24,160 Mom, are you shooting heroin? 315 00:20:28,250 --> 00:20:31,620 It's restylane. I-it's for my lips. 316 00:20:32,370 --> 00:20:35,320 That needle was sticking out of your forehead. 317 00:20:35,380 --> 00:20:37,810 Yeah. It works there, too. 318 00:20:38,280 --> 00:20:42,120 Not really. You need help. 319 00:20:42,370 --> 00:20:47,100 Okay. I'll hold out my lip, and you put it in. 320 00:20:47,660 --> 00:20:49,680 I'm calling dad. 321 00:20:49,690 --> 00:20:52,110 I'm fine. 322 00:20:58,830 --> 00:21:00,270 Here comes psycho. 323 00:21:00,280 --> 00:21:01,890 There he is. 324 00:21:01,900 --> 00:21:03,920 I hear he killed his dad. 325 00:21:03,930 --> 00:21:05,860 I think he's mexican. 326 00:21:05,880 --> 00:21:09,220 Tolan said he made a necklace out of dan's teeth. 327 00:21:09,230 --> 00:21:11,510 My brother saw him in gym class. 328 00:21:11,530 --> 00:21:12,870 Huge dick. 329 00:21:12,880 --> 00:21:14,540 Did you see his limo and his bodyguard? 330 00:21:14,580 --> 00:21:16,120 Mucho fucked-up. 331 00:21:16,140 --> 00:21:17,800 - His eyes, too. -Yeah. 332 00:21:17,810 --> 00:21:19,730 Look, look, look. 333 00:21:28,550 --> 00:21:30,450 Hey, there. 334 00:21:32,100 --> 00:21:34,010 Do you party? 335 00:21:34,020 --> 00:21:37,130 Yeah. I party. 336 00:21:39,840 --> 00:21:44,600 I mean, you saw her the other day, and now she's pretty much losing her shit. 337 00:21:44,610 --> 00:21:48,120 Oh, well. This can't be easy for her. 338 00:21:48,820 --> 00:21:51,650 You have no idea who you're talking about. 339 00:21:51,660 --> 00:21:52,970 You know what? It doesn't matter. 340 00:21:52,980 --> 00:21:56,930 Clock strikes 18, and I'm done with all of it. 341 00:21:58,800 --> 00:22:02,410 Here you go. Greatest american hero. 342 00:22:02,420 --> 00:22:04,290 Patch here works at the airport. 343 00:22:04,300 --> 00:22:07,290 Big smokers in baggage. Could be some nice business. 344 00:22:07,300 --> 00:22:09,380 Bulk discounts. And we cater. 345 00:22:09,730 --> 00:22:10,640 Oh, right on. 346 00:22:10,650 --> 00:22:14,050 And I want you to know I bought a vaporizer for this shit. 347 00:22:14,290 --> 00:22:15,500 I'm honored. 348 00:22:15,520 --> 00:22:19,940 Well, you inspire me. Truly. I might write a poem. 349 00:22:20,400 --> 00:22:22,100 Later. 350 00:22:22,110 --> 00:22:24,050 Bon appétit. 351 00:22:24,060 --> 00:22:27,070 This is totally gonna work! Sandwiches! 352 00:22:29,370 --> 00:22:31,890 We should move in together. 353 00:22:47,030 --> 00:22:51,570 Before I say anything, I just want to say this is completely unexpected. 354 00:22:53,130 --> 00:22:57,850 coyote-ing has been a passion project of mine for a few weeks now. 355 00:22:57,860 --> 00:23:00,150 But I didn't do it alone. 356 00:23:00,170 --> 00:23:05,190 It takes a village... to smuggle a human. 357 00:23:05,810 --> 00:23:10,780 And when I see myself up on the wall... 358 00:23:12,580 --> 00:23:16,350 I smell the breath of every sun-stained face I've liberated. 359 00:23:16,360 --> 00:23:19,290 I, uh -- it's, uh -- it's, uh... I'm at a loss. 360 00:23:19,300 --> 00:23:22,450 Uh, dos gatos for everyone! 361 00:23:22,980 --> 00:23:27,050 And dos dos gatos for my friend, doug! 362 00:23:32,930 --> 00:23:33,840 Thank you, raul. 363 00:23:33,850 --> 00:23:35,480 - El andy. - Yes, sir? 364 00:23:35,490 --> 00:23:37,720 What is wrong with your tall friend? 365 00:23:37,740 --> 00:23:41,190 A cloud of sadness hangs over him. 366 00:23:42,320 --> 00:23:46,400 The man is in love with a beautiful notion. 367 00:23:56,930 --> 00:23:59,280 Must be nice being el andy. 368 00:23:59,290 --> 00:24:01,800 Things are awesome for el andy. 369 00:24:01,810 --> 00:24:03,630 Sucks being el doug. 370 00:24:04,150 --> 00:24:06,340 Come on, compadre. 371 00:24:06,360 --> 00:24:09,280 We're in mexico chasing a dream. 372 00:24:09,750 --> 00:24:12,250 When's the last time you chased a dream? 373 00:24:12,290 --> 00:24:14,140 I'm a sidekick, andy. 374 00:24:14,150 --> 00:24:16,960 I'm a sad and lonely sidekick. 375 00:24:16,970 --> 00:24:18,880 I'm andrew ridgeley. 376 00:24:18,890 --> 00:24:20,480 What? He's the other guy in wham! 377 00:24:20,490 --> 00:24:24,360 The guy who doesn't blow people in public bathrooms. He had a solo album. 378 00:24:24,370 --> 00:24:25,670 I never bought it, but -- 379 00:24:25,680 --> 00:24:28,740 I bought it, andy.It sucked. 380 00:24:29,480 --> 00:24:33,930 El andy... this is the woman your depressed amigo searches for? 381 00:24:33,940 --> 00:24:36,330 People don't even talk to sidekicks. It's like I'm not even here. 382 00:24:36,340 --> 00:24:37,570 That's the one, raul. 383 00:24:37,580 --> 00:24:41,310 We will help the sad, tall, angry, baby man find her. 384 00:24:41,320 --> 00:24:44,870 - Thank you. - You're welcome,El andy 385 00:24:52,230 --> 00:24:55,250 and you forget your pruning shears? 386 00:24:59,630 --> 00:25:02,710 Lisa and I have, um... 387 00:25:03,210 --> 00:25:08,410 decided to slow things down and nurture ourselves more -- 388 00:25:08,420 --> 00:25:12,920 replenish our reserves of... oxy... tocin. 389 00:25:16,420 --> 00:25:20,410 You got anything that needs to be washed? 390 00:25:20,430 --> 00:25:22,600 No 391 00:25:24,880 --> 00:25:30,090 well...feel free to... 392 00:25:30,640 --> 00:25:35,440 raid the fridge, take the car, play your... 393 00:25:35,460 --> 00:25:38,550 music too loud. 394 00:25:41,040 --> 00:25:43,470 Thanks, mom. 395 00:25:44,340 --> 00:25:46,800 You okay? 396 00:27:40,220 --> 00:27:48,190 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 397 00:27:50,290 --> 00:27:58,640 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 398 00:28:00,220 --> 00:28:03,980 Weeds Season04 Episode09