1
00:00:05,350 --> 00:00:07,190
Previously on "weeds"...
2
00:00:07,200 --> 00:00:09,210
you are so beautiful.
3
00:00:09,230 --> 00:00:11,270
You are like a mermaid.
4
00:00:11,290 --> 00:00:13,090
- Maria mermex.
- S?
5
00:00:13,100 --> 00:00:15,880
We could bring her back
here if we were coyotes.
6
00:00:15,920 --> 00:00:19,880
Ihola! Welcome to america! Happy
days. Have you seen this girl?
7
00:00:19,890 --> 00:00:21,550
I have found the man you're looking for.
8
00:00:21,560 --> 00:00:23,900
He calls himself...
9
00:00:23,910 --> 00:00:25,300
El Andy.
10
00:00:25,590 --> 00:00:28,290
Moses wasn't half the coyote I am.
11
00:00:28,300 --> 00:00:30,860
This is what my people ate
as we wandered the desert.
12
00:00:30,880 --> 00:00:32,780
I will lead you now.
13
00:00:32,790 --> 00:00:34,620
You shall be a free people!
14
00:00:34,630 --> 00:00:36,630
Estados unidos!
15
00:00:36,640 --> 00:00:38,190
How do you know so much about weed?
16
00:00:38,230 --> 00:00:39,120
It's my business.
17
00:00:39,130 --> 00:00:41,270
I'm fucking a teenage drug dealer?
18
00:00:41,280 --> 00:00:44,060
Soccer shoe. Soccee.
19
00:00:44,070 --> 00:00:47,010
- The preggies keep coming.
- We call it fútbol.
20
00:00:48,880 --> 00:00:50,340
Igol!
21
00:00:50,350 --> 00:00:53,090
- That's your mom.
- What? No!
22
00:00:53,100 --> 00:00:54,470
Hi, mrs. Botwin.
23
00:00:54,480 --> 00:00:58,690
Honey, why are you hiding sammy
davis' autobiography behind your back?
24
00:00:58,700 --> 00:01:02,140
Who's the king of the school?
The most popular, most athletic?
25
00:01:02,740 --> 00:01:04,280
I'm dan.
26
00:01:06,950 --> 00:01:08,470
Don't fuck with me.
27
00:01:08,480 --> 00:01:10,430
- Are you hungry?
- I'm starving.
28
00:01:10,440 --> 00:01:13,010
Boss is taking you to lunch.
29
00:01:21,040 --> 00:01:27,140
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
30
00:01:28,150 --> 00:01:34,140
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
31
00:01:35,150 --> 00:01:38,310
Weeds
Season04 Episode09
32
00:01:39,170 --> 00:01:41,120
Yes, you are.
33
00:01:41,130 --> 00:01:43,560
You're bailing on me again.
34
00:01:43,570 --> 00:01:46,960
You should just hang up
now so I can order a pizza.
35
00:01:46,970 --> 00:01:50,060
Ahorita, mi amor, I
apologize, but duty calls.
36
00:01:50,070 --> 00:01:52,220
- What are you, batman?
- Yes.
37
00:01:52,230 --> 00:01:56,710
Cesar is alfred. I'll make
it up to you, okay? Tomorrow.
38
00:01:57,140 --> 00:01:59,900
Do you like lobster? I have a boat.
39
00:01:59,910 --> 00:02:02,820
This is the third time you've canceled.
40
00:02:02,830 --> 00:02:05,430
Not canceled
-- postponed.
41
00:02:05,440 --> 00:02:07,750
And you broke a date last tuesday.
42
00:02:07,760 --> 00:02:10,450
Well, three beats one.
43
00:02:10,460 --> 00:02:12,740
Some girls might take
that the wrong way.
44
00:02:12,770 --> 00:02:16,830
Yeah. But you're not
a girl. You're a woman.
45
00:02:18,590 --> 00:02:22,050
An incredibly sexy woman
46
00:02:22,060 --> 00:02:26,710
who tastes like white chocolate
when I nibble inside her thigh
47
00:02:26,720 --> 00:02:32,600
and run my tongue down her
perfectly smooth, slippery...
48
00:02:34,460 --> 00:02:39,230
Ya voy. I'm sorry. I-I'm running
late. I really have to go.
49
00:02:39,240 --> 00:02:40,350
You suck!
50
00:02:40,370 --> 00:02:45,230
Tomorrow night. You'll eat
lobster, and I will eat you.
51
00:02:45,240 --> 00:02:47,790
Yes, you will.
52
00:02:52,190 --> 00:02:54,220
What's this?
53
00:02:54,590 --> 00:02:56,110
New grow house.
54
00:02:56,140 --> 00:02:58,610
Grow room, actually. You
have a date or something?
55
00:02:58,620 --> 00:03:01,690
No. I'm just... no.
56
00:03:01,700 --> 00:03:03,110
Smells like you have a date.
57
00:03:03,140 --> 00:03:05,200
When did we decide you
were gonna move your plants?
58
00:03:05,220 --> 00:03:08,460
Uh, something kind of fell into my lap.
59
00:03:08,480 --> 00:03:12,470
Does this something have anything to
do with your mysterious sleepaways?
60
00:03:12,500 --> 00:03:14,140
You noticed?
61
00:03:14,160 --> 00:03:16,520
I thought you were too
busy not going on dates.
62
00:03:17,400 --> 00:03:19,260
Hey, nance.
63
00:03:21,450 --> 00:03:22,940
did you get stood up again?
64
00:03:22,960 --> 00:03:26,290
No, I
d-- no.
65
00:03:26,300 --> 00:03:28,180
Smells like you got stood up again.
66
00:03:28,200 --> 00:03:30,910
Perfume and frustration.
67
00:03:30,920 --> 00:03:32,560
But, hey, I'm simpatico.
68
00:03:32,580 --> 00:03:37,090
I know why the caged bird sings,
nance. It hurts. The bird hurts.
69
00:03:37,100 --> 00:03:41,300
I can be back later with cheetos and malt balls
if you want to get high and listen to my cry tape.
70
00:03:41,320 --> 00:03:44,270
Didn't I tell you to move out?
71
00:03:44,580 --> 00:03:47,590
- I'll paint your toenails.
- Maybe.
72
00:03:52,030 --> 00:03:54,050
Where exactly is this grow room?
73
00:03:54,070 --> 00:03:56,270
Back of a cheese shop.
74
00:03:56,280 --> 00:03:59,160
Great cover smell.
75
00:04:06,690 --> 00:04:08,500
- Cash or credit?
- Credit.
76
00:04:09,390 --> 00:04:12,390
All right. Uh, that'll be, um...
77
00:04:13,360 --> 00:04:17,060
$164... and 17 cents.
78
00:04:17,070 --> 00:04:20,820
You know, we give discounts for cash.
79
00:04:22,050 --> 00:04:26,050
- I only have, like, $37 in cash.
- Done.
80
00:04:27,170 --> 00:04:29,260
- Are you sure?
- Yeah.
81
00:04:29,270 --> 00:04:31,240
Tell your friends.
82
00:04:32,460 --> 00:04:34,590
Thanks.
83
00:04:39,160 --> 00:04:43,600
System's down. It'S... cash only.
84
00:04:44,350 --> 00:04:47,930
In this hour, we're gonna
examine a sense of moral justice.
85
00:04:47,950 --> 00:04:50,790
Everybody knows that sometimes
you feel something is right,
86
00:04:50,810 --> 00:04:53,610
and sometimes you feel
something is wrong.
87
00:05:08,990 --> 00:05:10,750
Morning, buddy.
88
00:05:12,550 --> 00:05:14,930
Just shaving here.
89
00:05:15,540 --> 00:05:17,650
Taming the whiskers.
90
00:05:17,660 --> 00:05:20,200
Those dirty whiskers.
91
00:05:22,300 --> 00:05:27,560
Go get 'em, champ. Public education
-- cornerstone of democracy.
92
00:05:44,590 --> 00:05:46,860
The hat.
93
00:05:50,140 --> 00:05:52,600
Oh, buddy.
94
00:05:54,260 --> 00:05:55,820
Oh, no.
95
00:05:55,830 --> 00:05:57,180
So, each plant will yield less.
96
00:05:57,220 --> 00:06:03,540
But because I'm packing so many into such a
small space, the overall harvest goes way up.
97
00:06:03,550 --> 00:06:06,780
The "mr. Botany" thing? It's hot.
98
00:06:06,790 --> 00:06:09,450
Bigger harvest means bigger bucks.
99
00:06:09,460 --> 00:06:11,630
Means I pay you back faster.
100
00:06:11,960 --> 00:06:14,440
Maybe we should get
another one of these.
101
00:06:16,100 --> 00:06:19,070
- I got a customer.
- I have a boner.
102
00:06:21,530 --> 00:06:22,710
Come on.
103
00:06:25,230 --> 00:06:28,470
- You must be rad's mom.
- Yeah. Lisa.
104
00:06:29,230 --> 00:06:32,380
I'm nancy. Silas' mom...
105
00:06:32,590 --> 00:06:34,180
nancy. Hi, silas.
106
00:06:34,190 --> 00:06:36,300
What are you doing here?
107
00:06:36,310 --> 00:06:38,680
Want to make sure you're not...
108
00:06:38,700 --> 00:06:41,260
doing anything stupid.
109
00:06:41,650 --> 00:06:45,680
Like... trafficking
with the mexican mafia?
110
00:06:49,700 --> 00:06:51,780
- Can I go back there?
- No.
111
00:06:53,990 --> 00:06:57,980
I would suggest building,
um, a fake wall --
112
00:06:57,990 --> 00:07:01,110
something the health
inspector won't mess with.
113
00:07:01,130 --> 00:07:05,570
Also, mature plants tend to smell
a lot more than moldy blocks of cow,
114
00:07:05,580 --> 00:07:06,510
so you'll
need better --
115
00:07:06,520 --> 00:07:09,360
ventilation.I know.
116
00:07:09,370 --> 00:07:14,670
And don't let him leave advanced
nutrients empties around or in the trash.
117
00:07:14,680 --> 00:07:18,000
- It's a big tip-off.
- I know what I'm doing.
118
00:07:18,010 --> 00:07:20,800
You don't know what you're doing.
119
00:07:20,830 --> 00:07:23,750
You're growing pot with your...
120
00:07:24,420 --> 00:07:28,330
Your girlfriend in a cheese shop.
121
00:07:29,200 --> 00:07:33,020
I-I won't let anything happen to him.
122
00:07:33,520 --> 00:07:36,390
Because you know what you're doing?
123
00:07:36,400 --> 00:07:39,710
Because you're a mom and
you worry about amber alerts
124
00:07:39,720 --> 00:07:42,160
and the internet and
the catholic church?
125
00:07:42,210 --> 00:07:44,880
You're fucking my
17-year-old son.
126
00:07:44,890 --> 00:07:46,840
Mom.
127
00:07:46,850 --> 00:07:51,330
Rad's gonna be 17 sooner than you think.
128
00:07:51,340 --> 00:07:54,200
He's a good-looking boy.
129
00:08:10,010 --> 00:08:13,080
All right. Do me up.
130
00:08:13,090 --> 00:08:15,290
- I sold you an eight ball yesterday.
- Yes.
131
00:08:15,300 --> 00:08:19,590
And thank you very
much. I need another one.
132
00:08:20,230 --> 00:08:23,370
See? Cash.
133
00:08:23,380 --> 00:08:25,330
- No more for you.
- Excuse me?
134
00:08:25,340 --> 00:08:26,480
You're not good.
135
00:08:26,490 --> 00:08:27,920
- I'm fine.
- You're not fine.
136
00:08:27,930 --> 00:08:31,260
- I told you I'm fine.
- Not fine.
137
00:08:31,990 --> 00:08:36,290
Give me the fucking... Blow.
138
00:08:39,700 --> 00:08:43,060
Okay, brace yourself. Deep breath.
139
00:08:48,920 --> 00:08:53,140
"Yes I can"? You said I was gonna
freak out. I was thinking gun.
140
00:08:53,150 --> 00:08:55,670
Page 96.
141
00:09:06,760 --> 00:09:08,190
You don't think he'S...
142
00:09:08,210 --> 00:09:10,230
oh, yeah. He's, uh...
143
00:09:10,240 --> 00:09:11,420
are you sure?
144
00:09:11,430 --> 00:09:15,460
He's absolutely. I'm
100% positive he'S...
145
00:09:17,230 --> 00:09:19,620
you got to talk to him.
146
00:09:19,630 --> 00:09:21,100
Not this time.
147
00:09:21,120 --> 00:09:24,000
This is way outside my kink zone.
148
00:09:24,010 --> 00:09:27,160
- Shane. My baby.
- I know.
149
00:09:27,170 --> 00:09:30,140
Silas is fucking rad's mom.
150
00:09:30,160 --> 00:09:33,580
I know, right?
151
00:09:33,590 --> 00:09:37,310
It's a world gone mad.
152
00:09:40,790 --> 00:09:42,120
He's gonna notice they're gone.
153
00:09:42,140 --> 00:09:46,330
I can't let him -- that's
me, he'S... that's me.
154
00:09:46,340 --> 00:09:49,200
You're right. Take the
pictures. Confront the situation.
155
00:09:49,210 --> 00:09:51,150
Deal with it head-on. Yep.
156
00:09:51,160 --> 00:09:52,360
Fuck!
157
00:09:52,370 --> 00:09:56,610
Or make peace with it. Let it
slide, you know? Boys will be boys.
158
00:09:56,620 --> 00:09:58,120
You ever do
this when you --
159
00:09:58,130 --> 00:10:01,770
no fucking way!Thank you,
god! My mom was not hot.
160
00:10:01,780 --> 00:10:05,070
Flappy upper arms, strange moles.
161
00:10:06,690 --> 00:10:09,140
Why couldn't he have had a gun?
162
00:10:11,200 --> 00:10:15,010
Ichingado!
163
00:10:25,740 --> 00:10:29,350
Cocaine. ¿Coca?
164
00:10:29,360 --> 00:10:34,220
¿El dolce de... nosey? ¿Snorty?
165
00:10:34,230 --> 00:10:37,700
All right... want to fool around?
166
00:10:38,350 --> 00:10:39,360
What happened?
167
00:10:39,370 --> 00:10:40,770
I had to take a shit.
168
00:10:40,780 --> 00:10:42,300
And this is what came out!
169
00:10:42,310 --> 00:10:44,840
No, mames. ¿Quieres que me maten?
170
00:10:45,320 --> 00:10:50,140
Vamos con que ahorita vamos.
171
00:10:50,090 --> 00:10:53,450
{a6}Have you seen this girl?
172
00:10:50,830 --> 00:10:53,450
S? Es maríA.
173
00:10:54,060 --> 00:10:55,850
Please be sure.
174
00:10:55,860 --> 00:10:58,050
I'm very vulnerable right now.
175
00:10:58,060 --> 00:10:59,580
Very sensitive.
176
00:10:59,590 --> 00:11:02,100
Yes. I know her well.
177
00:11:03,230 --> 00:11:05,610
God bless you. Can you take us to her?
178
00:11:05,620 --> 00:11:07,550
If I feel like it.
179
00:11:07,580 --> 00:11:09,730
Don't tease me, you crusty whore.
180
00:11:09,740 --> 00:11:13,340
I think she wants you
to grease the wheels.
181
00:11:14,360 --> 00:11:16,160
Okay.
182
00:11:16,460 --> 00:11:19,670
Shot of tequila for the
sweet, old lady here.
183
00:11:19,680 --> 00:11:22,840
- Now can you take me to her?
- No.
184
00:11:24,830 --> 00:11:27,260
Listen, you cock-juggling thundercunt.
185
00:11:27,810 --> 00:11:29,990
There we go.
186
00:11:30,560 --> 00:11:35,010
Come. That way. I will take you to her.
187
00:11:35,020 --> 00:11:37,110
That's more like it.
188
00:11:38,360 --> 00:11:39,800
I got butterflies.
189
00:11:39,810 --> 00:11:41,800
Yeah, just be yourself, doug.
190
00:11:41,810 --> 00:11:44,860
And try not to call her a thundercunt.
191
00:11:53,030 --> 00:11:54,390
Grandma's got wheels.
192
00:11:54,410 --> 00:11:58,340
We don't run. We're americans.
193
00:12:03,650 --> 00:12:05,850
Oh, shit.
194
00:12:05,860 --> 00:12:07,260
It is time to pay, cabróN.
195
00:12:07,300 --> 00:12:10,280
That's the bad coyote belt-stealer guy.
196
00:12:10,290 --> 00:12:13,810
The one who tried to rape
reyna and stab me in the neck.
197
00:12:13,840 --> 00:12:15,020
I pictured him taller.
198
00:12:15,040 --> 00:12:17,280
I will shoot your knee
and shoot your balls.
199
00:12:17,320 --> 00:12:20,980
I will shoot your belly and
feed you to the sewer rats.
200
00:12:21,010 --> 00:12:23,390
Does that mean that i can go?
201
00:12:23,700 --> 00:12:25,450
Okay. Okay. Okay.
202
00:12:25,460 --> 00:12:26,540
I'm sorry, man.
203
00:12:26,550 --> 00:12:30,830
This is so not cool. My last
meal was a bowl of chile peanuts.
204
00:12:37,890 --> 00:12:40,940
El andy... is a good man.
205
00:12:40,950 --> 00:12:44,500
He has brought much happiness
to our familia and our friends.
206
00:12:44,730 --> 00:12:49,020
He will not die this day. You will die!
207
00:12:51,490 --> 00:12:53,290
Okay, okay!
208
00:12:54,210 --> 00:12:56,840
Hang on here, guys.
209
00:12:57,500 --> 00:13:00,080
The way of el andy...
210
00:13:00,090 --> 00:13:02,170
is the way of peace.
211
00:13:02,200 --> 00:13:05,190
And creature comforts.
212
00:13:05,500 --> 00:13:09,370
Just walk away, mr.
Coyote. Or limp away.
213
00:13:09,380 --> 00:13:11,750
And limp in peace.
214
00:13:11,770 --> 00:13:14,520
We will not harm you.
215
00:13:19,090 --> 00:13:20,710
I just did the whole peace speech.
216
00:13:20,720 --> 00:13:22,830
That was hector.
217
00:13:22,840 --> 00:13:25,670
He no speak english.
218
00:13:25,770 --> 00:13:27,130
She is crazy
219
00:13:27,360 --> 00:13:29,570
She should be loked in crazy jail.
220
00:13:29,580 --> 00:13:30,700
With crazy people.
221
00:13:30,710 --> 00:13:31,870
I completely agree.
222
00:13:31,880 --> 00:13:33,570
She's bat-shit insane.
223
00:13:33,970 --> 00:13:36,310
She has snakes in her head.
224
00:13:36,320 --> 00:13:37,500
She got a good heart.
225
00:13:37,510 --> 00:13:39,530
Nancy: She fucked up, and she's fired.
226
00:13:39,540 --> 00:13:43,450
But let's face it. We
all fucked up, okay?
227
00:13:43,460 --> 00:13:45,420
Kung pao made me piss out of my ass.
228
00:13:45,450 --> 00:13:47,460
Could happen to anyone.
229
00:13:47,470 --> 00:13:53,030
But can we just agree to keep
all of our fuck-ups to ourselves?
230
00:13:53,040 --> 00:13:56,380
¿S? No cesar. ¿S? Okay?
231
00:13:56,390 --> 00:13:57,850
I did not fuck up.
232
00:14:00,140 --> 00:14:03,210
¿quieres cosas? Shit.
233
00:14:04,540 --> 00:14:07,900
la ropa en la store...
234
00:14:08,490 --> 00:14:12,300
j-just please ask him if he'd like to take
anything from the store for his troubles.
235
00:14:12,310 --> 00:14:16,370
La patrona quiere saber si quieres
una ropita por tus molestias.
236
00:14:16,390 --> 00:14:18,870
Viejas gordas y rencorosas.
237
00:14:18,890 --> 00:14:23,130
He says that the store is for ladies
who hate men who made them fat.
238
00:14:25,010 --> 00:14:27,550
Doesn't he have a wife or a girlfriend?
239
00:14:27,580 --> 00:14:30,420
Somebody he wants to impregnate?
240
00:14:30,430 --> 00:14:33,630
¿Tienes una guerita
que qued? embarazada?
241
00:14:34,300 --> 00:14:36,460
Pues, mi hermana.
242
00:14:36,480 --> 00:14:38,870
His sister.
243
00:14:39,690 --> 00:14:41,350
Is pregnant by her husband.
244
00:14:41,370 --> 00:14:45,190
Great. Okay, well, why don't you take a bag
and fill it up with some stuff from the store,
245
00:14:45,200 --> 00:14:47,500
and we'll just forget
this ever happened, okay?
246
00:14:47,520 --> 00:14:49,730
You want me to take care of her?
247
00:14:49,740 --> 00:14:53,330
Yeah, go ahead. Maybe I'll wear
something fun to her funeral.
248
00:14:54,030 --> 00:14:57,620
Shut up. I'm taking you home.
249
00:14:59,270 --> 00:15:02,800
Okay. Come here, honey. Let's
clean that pretty face of yours.
250
00:15:02,810 --> 00:15:06,620
It's me. I can't make it tonight.
251
00:15:06,980 --> 00:15:09,390
This is not a spite cancelation.
252
00:15:09,400 --> 00:15:13,320
I have a very sick child on my hands.
253
00:15:13,660 --> 00:15:17,790
Tomorrow night? Please?
254
00:15:23,870 --> 00:15:27,340
This is not the first
trouble with Nancy.
255
00:15:27,350 --> 00:15:29,280
Problems with Guillermo.
256
00:15:29,290 --> 00:15:31,990
Problems with her people and the tunnel.
257
00:15:33,570 --> 00:15:35,150
She is dangerous.
258
00:15:37,440 --> 00:15:39,550
No. No. No.
259
00:15:39,560 --> 00:15:41,450
She is impulsive.
260
00:15:41,840 --> 00:15:43,500
She is reckless.
261
00:15:44,390 --> 00:15:46,020
But she is not dangerous.
262
00:15:46,030 --> 00:15:48,150
She is putting you at risk.
263
00:15:48,880 --> 00:15:50,720
Really?How?
264
00:15:50,950 --> 00:15:52,720
She is making you reckless.
265
00:15:54,830 --> 00:15:56,630
Did you show her your lion?
266
00:16:03,070 --> 00:16:05,130
Make me a fucking drink.
267
00:16:07,550 --> 00:16:08,930
What would you like?
268
00:16:10,550 --> 00:16:12,330
Something dangerous.
269
00:16:12,760 --> 00:16:14,480
Something reckless.
270
00:16:14,750 --> 00:16:16,640
With a twist.
271
00:16:52,570 --> 00:16:54,780
Sweetie...
272
00:16:59,840 --> 00:17:02,640
uh, sweetie, um...
273
00:17:02,650 --> 00:17:05,560
I want to talk to you about, um...
274
00:17:06,240 --> 00:17:09,590
I'm just... I'm just...
275
00:17:09,910 --> 00:17:11,430
I'm just...
276
00:17:11,440 --> 00:17:15,160
I'm just gonna throw this out there.
277
00:17:15,170 --> 00:17:17,790
I think it's a little, um...
278
00:17:17,800 --> 00:17:19,310
I don't want to say "weird."
279
00:17:19,320 --> 00:17:23,690
Maybe another word for "weird" without
all the weird connotations of "weird,"
280
00:17:23,720 --> 00:17:28,190
like "peculiar,"
maybe, or "eccentric"...
281
00:17:28,200 --> 00:17:31,100
or how about "quirky"?
Okay, it's quirky.
282
00:17:31,110 --> 00:17:34,770
It's a little quirky to masturbate
to pictures of your mother --
283
00:17:34,800 --> 00:17:39,240
to have this sexual kind of relationship
284
00:17:39,250 --> 00:17:45,270
or connection or hook up with
a stand-in for your mother.
285
00:17:45,280 --> 00:17:50,160
You may think it's okay because this
woman isn't actually your mother.
286
00:17:50,170 --> 00:17:54,430
Because these photographs don't necessarily
look like me since you know me as me now,
287
00:17:54,440 --> 00:17:56,990
not me as me then.And,
according to freud,
288
00:17:57,020 --> 00:18:02,730
a lot of people want to have sex with their
mother or substitutes for their mother,
289
00:18:02,750 --> 00:18:07,950
and it's normal in the planning
stages, but it should stop there.
290
00:18:07,960 --> 00:18:13,610
And I realize there's a lot of hormonal
compulsion, some of it beyond your control,
291
00:18:13,620 --> 00:18:15,730
and it's nothing terrible or unnatural
292
00:18:15,740 --> 00:18:20,610
or anything we need to
talk about in gory detail.
293
00:18:22,000 --> 00:18:24,070
Because sex...
294
00:18:24,110 --> 00:18:29,050
sex is good, freud said --
or annie sprinkle maybe said.
295
00:18:29,060 --> 00:18:33,540
Sex is great, and you should
have sex safely with your peers,
296
00:18:33,560 --> 00:18:37,500
like megan or tara or
playboy or penthouse or juggs,
297
00:18:37,520 --> 00:18:39,580
if you're so inclined to
that particular body part.
298
00:18:39,590 --> 00:18:42,860
You should go ahead, fantasize about
having great sex with these people,
299
00:18:42,880 --> 00:18:44,450
but you should probably avoid the areas
300
00:18:44,480 --> 00:18:49,210
which include having great sex with your
mother or a substitute for your mother.
301
00:18:49,230 --> 00:18:51,460
And, I mean, things, you know,
happen. It's understandable.
302
00:18:51,470 --> 00:18:54,170
She's blonde. She's got a cheese store.
303
00:18:54,180 --> 00:18:58,210
You hide them in a sammy davis jr.
Biography. Who's gonna look there?
304
00:18:58,220 --> 00:19:01,120
It happens, but it
shouldn't happen anymore.
305
00:19:01,130 --> 00:19:03,520
And we can swear
-- and I do swear
306
00:19:03,530 --> 00:19:08,890
to never, ever, ever
speak of this again.
307
00:19:13,670 --> 00:19:16,360
Well, then...
308
00:19:19,630 --> 00:19:21,780
okay, then.
309
00:19:22,910 --> 00:19:25,780
We'll just...
310
00:19:38,120 --> 00:19:40,920
So, tell me about this boat.
311
00:19:47,020 --> 00:19:50,890
Okay. Well... no.
312
00:19:51,560 --> 00:19:55,020
Some other time, then. Okay. Bye.
313
00:20:13,770 --> 00:20:16,430
Mom? Mom?
314
00:20:21,070 --> 00:20:24,160
Mom, are you shooting heroin?
315
00:20:28,250 --> 00:20:31,620
It's restylane. I-it's for my lips.
316
00:20:32,370 --> 00:20:35,320
That needle was sticking
out of your forehead.
317
00:20:35,380 --> 00:20:37,810
Yeah. It works there, too.
318
00:20:38,280 --> 00:20:42,120
Not really. You need help.
319
00:20:42,370 --> 00:20:47,100
Okay. I'll hold out my
lip, and you put it in.
320
00:20:47,660 --> 00:20:49,680
I'm calling dad.
321
00:20:49,690 --> 00:20:52,110
I'm fine.
322
00:20:58,830 --> 00:21:00,270
Here comes psycho.
323
00:21:00,280 --> 00:21:01,890
There he is.
324
00:21:01,900 --> 00:21:03,920
I hear he killed his dad.
325
00:21:03,930 --> 00:21:05,860
I think he's mexican.
326
00:21:05,880 --> 00:21:09,220
Tolan said he made a
necklace out of dan's teeth.
327
00:21:09,230 --> 00:21:11,510
My brother saw him in gym class.
328
00:21:11,530 --> 00:21:12,870
Huge dick.
329
00:21:12,880 --> 00:21:14,540
Did you see his limo and his bodyguard?
330
00:21:14,580 --> 00:21:16,120
Mucho fucked-up.
331
00:21:16,140 --> 00:21:17,800
- His eyes, too.
-Yeah.
332
00:21:17,810 --> 00:21:19,730
Look, look, look.
333
00:21:28,550 --> 00:21:30,450
Hey, there.
334
00:21:32,100 --> 00:21:34,010
Do you party?
335
00:21:34,020 --> 00:21:37,130
Yeah. I party.
336
00:21:39,840 --> 00:21:44,600
I mean, you saw her the other day, and
now she's pretty much losing her shit.
337
00:21:44,610 --> 00:21:48,120
Oh, well. This can't be easy for her.
338
00:21:48,820 --> 00:21:51,650
You have no idea who
you're talking about.
339
00:21:51,660 --> 00:21:52,970
You know what? It doesn't matter.
340
00:21:52,980 --> 00:21:56,930
Clock strikes 18, and
I'm done with all of it.
341
00:21:58,800 --> 00:22:02,410
Here you go. Greatest american hero.
342
00:22:02,420 --> 00:22:04,290
Patch here works at the airport.
343
00:22:04,300 --> 00:22:07,290
Big smokers in baggage.
Could be some nice business.
344
00:22:07,300 --> 00:22:09,380
Bulk discounts. And we cater.
345
00:22:09,730 --> 00:22:10,640
Oh, right on.
346
00:22:10,650 --> 00:22:14,050
And I want you to know I bought
a vaporizer for this shit.
347
00:22:14,290 --> 00:22:15,500
I'm honored.
348
00:22:15,520 --> 00:22:19,940
Well, you inspire me.
Truly. I might write a poem.
349
00:22:20,400 --> 00:22:22,100
Later.
350
00:22:22,110 --> 00:22:24,050
Bon appétit.
351
00:22:24,060 --> 00:22:27,070
This is totally gonna work! Sandwiches!
352
00:22:29,370 --> 00:22:31,890
We should move in together.
353
00:22:47,030 --> 00:22:51,570
Before I say anything, I just want
to say this is completely unexpected.
354
00:22:53,130 --> 00:22:57,850
coyote-ing has been a passion
project of mine for a few weeks now.
355
00:22:57,860 --> 00:23:00,150
But I didn't do it alone.
356
00:23:00,170 --> 00:23:05,190
It takes a village...
to smuggle a human.
357
00:23:05,810 --> 00:23:10,780
And when I see myself up on the wall...
358
00:23:12,580 --> 00:23:16,350
I smell the breath of every
sun-stained face I've liberated.
359
00:23:16,360 --> 00:23:19,290
I, uh -- it's, uh --
it's, uh... I'm at a loss.
360
00:23:19,300 --> 00:23:22,450
Uh, dos gatos for everyone!
361
00:23:22,980 --> 00:23:27,050
And dos dos gatos for my friend, doug!
362
00:23:32,930 --> 00:23:33,840
Thank you, raul.
363
00:23:33,850 --> 00:23:35,480
- El andy.
- Yes, sir?
364
00:23:35,490 --> 00:23:37,720
What is wrong with your tall friend?
365
00:23:37,740 --> 00:23:41,190
A cloud of sadness hangs over him.
366
00:23:42,320 --> 00:23:46,400
The man is in love
with a beautiful notion.
367
00:23:56,930 --> 00:23:59,280
Must be nice being el andy.
368
00:23:59,290 --> 00:24:01,800
Things are awesome for el andy.
369
00:24:01,810 --> 00:24:03,630
Sucks being el doug.
370
00:24:04,150 --> 00:24:06,340
Come on, compadre.
371
00:24:06,360 --> 00:24:09,280
We're in mexico chasing a dream.
372
00:24:09,750 --> 00:24:12,250
When's the last time you chased a dream?
373
00:24:12,290 --> 00:24:14,140
I'm a sidekick, andy.
374
00:24:14,150 --> 00:24:16,960
I'm a sad and lonely sidekick.
375
00:24:16,970 --> 00:24:18,880
I'm andrew ridgeley.
376
00:24:18,890 --> 00:24:20,480
What? He's the other guy in wham!
377
00:24:20,490 --> 00:24:24,360
The guy who doesn't blow people in
public bathrooms. He had a solo album.
378
00:24:24,370 --> 00:24:25,670
I never bought
it, but --
379
00:24:25,680 --> 00:24:28,740
I bought it, andy.It sucked.
380
00:24:29,480 --> 00:24:33,930
El andy... this is the woman
your depressed amigo searches for?
381
00:24:33,940 --> 00:24:36,330
People don't even talk to sidekicks.
It's like I'm not even here.
382
00:24:36,340 --> 00:24:37,570
That's the one, raul.
383
00:24:37,580 --> 00:24:41,310
We will help the sad, tall,
angry, baby man find her.
384
00:24:41,320 --> 00:24:44,870
- Thank you.
- You're welcome,El andy
385
00:24:52,230 --> 00:24:55,250
and you forget your pruning shears?
386
00:24:59,630 --> 00:25:02,710
Lisa and I have, um...
387
00:25:03,210 --> 00:25:08,410
decided to slow things down
and nurture ourselves more --
388
00:25:08,420 --> 00:25:12,920
replenish our reserves
of... oxy... tocin.
389
00:25:16,420 --> 00:25:20,410
You got anything that
needs to be washed?
390
00:25:20,430 --> 00:25:22,600
No
391
00:25:24,880 --> 00:25:30,090
well...feel free to...
392
00:25:30,640 --> 00:25:35,440
raid the fridge, take
the car, play your...
393
00:25:35,460 --> 00:25:38,550
music too loud.
394
00:25:41,040 --> 00:25:43,470
Thanks, mom.
395
00:25:44,340 --> 00:25:46,800
You okay?
396
00:27:40,220 --> 00:27:48,190
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
397
00:27:50,290 --> 00:27:58,640
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
398
00:28:00,220 --> 00:28:03,980
Weeds
Season04 Episode09