1
00:00:05,573 --> 00:00:07,339
Previously on "Weeds"...
2
00:00:07,459 --> 00:00:09,773
Ham or pepperoni?
Ham. Ham.
3
00:00:09,807 --> 00:00:12,272
What do you want? You want money?
I want weed.
4
00:00:12,307 --> 00:00:14,608
I hear you get great shit
from Afghanistan.
5
00:00:14,642 --> 00:00:16,341
Is Stevie around?
6
00:00:16,376 --> 00:00:18,743
Nance, you're gonna be getting
some papers from my lawyer.
7
00:00:18,778 --> 00:00:21,510
Just for school enrollment,
to -- to make it legal.
8
00:00:21,545 --> 00:00:24,516
Make what legal?
Custody, so he can register for school.
9
00:00:24,552 --> 00:00:25,619
Custody?!
10
00:00:25,653 --> 00:00:27,220
She went to jail for me.
11
00:00:27,255 --> 00:00:28,223
Now she's out,
so I'm going to find her.
12
00:00:28,258 --> 00:00:29,393
Where's Silas?
13
00:00:29,428 --> 00:00:30,900
He had stuff he had to do.
14
00:00:30,934 --> 00:00:32,568
Yeah, still mad at me.
15
00:00:32,602 --> 00:00:34,538
Silas:
What's inside the radio?
16
00:00:34,575 --> 00:00:37,043
You wouldn't hide it if it
was just a radio. I know you.
17
00:00:37,077 --> 00:00:39,281
You want that weed to be here
when you come back?
18
00:00:39,316 --> 00:00:41,417
I can't bring it back
to the halfway house with me.
19
00:00:41,451 --> 00:00:43,120
Half of that stash is now mine.
20
00:00:43,154 --> 00:00:45,388
I'll cut you in on the profit.
I'll be fair.
21
00:00:45,423 --> 00:00:47,723
Doug-inator! [ Laughs ]
22
00:00:47,758 --> 00:00:51,594
Listen, we need you -- on
the field and in the boardroom.
23
00:00:51,628 --> 00:00:53,161
Come on.
Tell me you're in.
24
00:00:53,196 --> 00:00:55,297
Silas "Gun-nerd."
25
00:00:55,331 --> 00:00:56,565
It's "Gun-nard."
26
00:00:56,599 --> 00:00:58,567
Hi.
I'm Maxeen, the artist.
27
00:00:58,601 --> 00:01:00,335
You're --
you're amazing.
28
00:01:00,369 --> 00:01:02,703
I want to feed you
and probe your higher self.
29
00:01:02,738 --> 00:01:03,971
Are you hungry?
30
00:01:04,006 --> 00:01:06,240
I'm gonna...
get my higher self probed.
31
00:01:06,274 --> 00:01:07,508
You know how it is.
32
00:01:08,410 --> 00:01:18,955
Sync & corrected by honeybunny
33
00:01:24,109 --> 00:01:26,277
What the shit do you want?
34
00:01:26,311 --> 00:01:28,446
Is your mommy home,
either of you?
35
00:01:28,480 --> 00:01:29,713
It's important.
36
00:01:29,748 --> 00:01:31,983
I'm sorry. She's out.
Sorry.
37
00:01:32,017 --> 00:01:34,752
Okay. Can you tell her
I can see her shadow?
38
00:01:34,786 --> 00:01:36,754
She's still out.
39
00:01:36,788 --> 00:01:38,622
Well, great.
40
00:01:38,656 --> 00:01:42,259
Would you relay to your mother
when she gets back
41
00:01:42,293 --> 00:01:44,995
that I received the papers
she sent
42
00:01:45,029 --> 00:01:48,466
and I would really appreciate --
really appreciate --
43
00:01:48,501 --> 00:01:52,103
the opportunity to see and speak
with my son?
44
00:01:52,138 --> 00:01:55,106
He's not here.
He's at...
45
00:01:55,141 --> 00:01:56,808
Soccer practice.
46
00:01:56,843 --> 00:01:59,344
Mom told us
why you went to jail --
47
00:01:59,378 --> 00:02:00,745
For killing a Mexican,
48
00:02:00,779 --> 00:02:02,581
a defenseless woman Mexican
49
00:02:02,616 --> 00:02:04,784
who died because you killed her.
50
00:02:04,818 --> 00:02:07,755
Did it feel good at all,
the killing?
51
00:02:07,789 --> 00:02:10,291
Like, make the pain go away?
52
00:02:10,325 --> 00:02:13,028
I have pain inside me.
And darkness.
53
00:02:13,063 --> 00:02:16,198
And there's a voice
inside the darkness.
54
00:02:16,233 --> 00:02:19,336
Okay, okay. Okay, Jill, can
we come out and be adults now?
55
00:02:19,370 --> 00:02:21,071
[ Bell dings, object clatters ]
56
00:02:21,106 --> 00:02:24,475
Hey! That's my metronome
when I play my spoons.
57
00:02:24,510 --> 00:02:26,711
Please. Please!
58
00:02:26,746 --> 00:02:29,448
She says Stevie got the last
slot at the Waldorf School.
59
00:02:29,482 --> 00:02:32,818
The deposit is...
$2,800.
60
00:02:32,852 --> 00:02:35,854
And the deadline is Friday,
so you should send a check.
61
00:02:35,888 --> 00:02:37,656
Certified, biatch.
62
00:02:40,226 --> 00:02:43,228
[ Eerie piano music plays ]
63
00:02:51,606 --> 00:02:53,139
[ Mutters ]
64
00:02:55,277 --> 00:02:57,646
Mm.
Hi.
65
00:02:57,680 --> 00:03:01,750
Um, why is your apartment weird
and full of danger?
66
00:03:01,784 --> 00:03:03,819
'Cause comfort
is the first sign of death.
67
00:03:03,853 --> 00:03:06,722
This place keeps you on guard,
68
00:03:06,757 --> 00:03:11,595
jump-starts your blood flow,
increases overall life-span.
69
00:03:11,629 --> 00:03:13,898
I got a grant to build it.
70
00:03:13,932 --> 00:03:15,967
[ Chuckles ]
Oh, yeah.
71
00:03:16,001 --> 00:03:18,536
It's amazing what one misses
when crocked on margari--
72
00:03:18,571 --> 00:03:20,972
Oh, hey! Oh!
73
00:03:21,007 --> 00:03:22,374
[ Door closes ]
74
00:03:22,408 --> 00:03:24,309
I'm looking
for the other one of these.
75
00:03:24,343 --> 00:03:27,579
Ah, someone's here in the room,
right here with us.
76
00:03:27,613 --> 00:03:30,549
Red sock.
Looks like this one.
77
00:03:30,583 --> 00:03:32,384
Did you check the hamper?
78
00:03:32,419 --> 00:03:33,719
Yes, I checked the hamper.
79
00:03:33,753 --> 00:03:35,421
Oh!
80
00:03:35,456 --> 00:03:36,522
I'm the husband.
81
00:03:36,557 --> 00:03:37,957
Oh! Husband.
82
00:03:37,992 --> 00:03:39,659
Oh. [ Chuckles ]
Excuse me.
83
00:03:39,693 --> 00:03:42,462
Uh, that's cool, man.
I know the drill.
84
00:03:42,496 --> 00:03:44,130
I'll come back for my pants.
85
00:03:44,164 --> 00:03:45,165
Uh...
86
00:03:48,069 --> 00:03:50,304
Where's the fuckin' doorknob?
87
00:03:50,338 --> 00:03:52,172
Relax.
We're polyamorous.
88
00:03:54,108 --> 00:03:56,009
Oh.
89
00:03:56,043 --> 00:03:57,778
Well, where did you sleep
last night?
90
00:03:57,812 --> 00:03:58,979
In the middle.
91
00:03:59,013 --> 00:04:00,914
Of us?
92
00:04:00,948 --> 00:04:03,917
You guys fuck.
I'll make eggs.
93
00:04:15,666 --> 00:04:18,401
Those are the custody papers.
94
00:04:18,435 --> 00:04:20,270
You're pro bono, right?
95
00:04:21,973 --> 00:04:24,108
I'm sorry.
Did you say something?
96
00:04:24,142 --> 00:04:25,175
You're pro bono.
97
00:04:25,210 --> 00:04:26,477
Oh, right.
98
00:04:26,511 --> 00:04:28,779
No. Basically,
I made a killing in the '90s
99
00:04:28,813 --> 00:04:30,514
off of those breast implants
100
00:04:30,548 --> 00:04:32,983
that gave all those women
thyroid disease.
101
00:04:33,017 --> 00:04:35,085
So I left the corporate world,
102
00:04:35,119 --> 00:04:36,753
and then I guess
this is me giving back.
103
00:04:36,787 --> 00:04:39,022
Oh.
If I take your case.
104
00:04:39,056 --> 00:04:40,357
"If"?
105
00:04:40,391 --> 00:04:42,058
Would you like to see
106
00:04:42,093 --> 00:04:44,194
the steward havens
trapper keeper of broken dreams?
107
00:04:44,229 --> 00:04:46,730
I-I really think I would.
108
00:04:47,666 --> 00:04:51,302
Basically, my clients
tell me their stories
109
00:04:51,336 --> 00:04:54,072
from inside the clink,
and -- and I put the best ones
110
00:04:54,106 --> 00:04:57,041
in the steward havens
trapper keeper of broken dreams.
111
00:04:57,076 --> 00:05:01,813
I read them
when I'm sad or horny...
112
00:05:01,847 --> 00:05:03,147
Or both.
113
00:05:03,182 --> 00:05:04,749
Maybe that's weird.
114
00:05:04,783 --> 00:05:07,318
But you should be focusing
on telling me something
115
00:05:07,353 --> 00:05:10,322
worthy of induction
into these golden pages.
116
00:05:10,356 --> 00:05:13,024
I can only balance three clients
at one time.
117
00:05:13,058 --> 00:05:14,959
And right now,
there's one slot open.
118
00:05:14,993 --> 00:05:17,127
That means you're competing
against a woman
119
00:05:17,162 --> 00:05:19,196
who made herself queen
of cell block "d"
120
00:05:19,230 --> 00:05:20,563
by contracting TB
121
00:05:20,598 --> 00:05:23,366
and sneezing her way
up the food chain
122
00:05:23,400 --> 00:05:24,868
and an Ecuadorian
123
00:05:24,902 --> 00:05:28,138
who turned a pigeon
into a working time bomb.
124
00:05:29,574 --> 00:05:31,875
[ Imitates explosion ]
125
00:05:34,413 --> 00:05:38,383
M-my cell mate used to make,
uh, fermented yam wine
126
00:05:38,417 --> 00:05:39,717
in our toilet.
127
00:05:39,752 --> 00:05:44,155
The feathers.
There were so many feathers.
128
00:05:47,093 --> 00:05:50,928
The mob had my Mexican husband
killed in prison.
129
00:05:50,963 --> 00:05:52,363
Go on.
130
00:05:52,397 --> 00:05:55,466
They made it look
like a hate crime.
131
00:05:55,501 --> 00:05:56,767
The Aryans.
132
00:05:56,802 --> 00:05:59,070
Hired to stab him.
133
00:05:59,104 --> 00:06:04,007
They, uh, ripped his eyes out
with a broken domino tile,
134
00:06:04,042 --> 00:06:07,010
and when they were finished,
they brought me
135
00:06:07,045 --> 00:06:11,581
[voice breaking]
A box with his, uh...
136
00:06:13,184 --> 00:06:16,219
With what?
W-what was in the box?
137
00:06:18,256 --> 00:06:19,757
I'm gonna need, um...
138
00:06:19,791 --> 00:06:22,393
Attorney-client privilege
in order to continue.
139
00:06:28,767 --> 00:06:32,404
Look, uh, even with my help,
you're fucked.
140
00:06:32,438 --> 00:06:36,141
Your sister is the only mom
your kid knows.
141
00:06:36,176 --> 00:06:38,911
You can send all the letters you want,
but, trust me, they've been shredded.
142
00:06:38,946 --> 00:06:40,714
And babies can't read.
143
00:06:40,748 --> 00:06:43,817
So we're gonna have to show
a judge that you're trying.
144
00:06:43,851 --> 00:06:45,718
Has she asked you for anything?
145
00:06:45,753 --> 00:06:49,056
[ Normal voice ] A stupid
preschool deposit -- $2,800.
146
00:06:49,090 --> 00:06:52,293
Do you have that kind of money?
No. I-I-I can get it.
147
00:06:52,327 --> 00:06:55,195
I don't want to know
what that means.
148
00:06:55,229 --> 00:06:56,229
I do.
149
00:06:56,263 --> 00:06:57,264
Okay, um...
150
00:06:57,298 --> 00:06:58,365
I don't.
151
00:06:58,399 --> 00:07:00,367
I do.
152
00:07:00,401 --> 00:07:01,835
Never actually tell me.
153
00:07:01,869 --> 00:07:03,970
Would I have to send it,
you know?
154
00:07:04,004 --> 00:07:06,239
Would I have to look
at her shit-eating grin and --
155
00:07:06,274 --> 00:07:08,474
No, I'll send it.
That's what I'm here for.
156
00:07:08,509 --> 00:07:11,110
Actually, I'd like you
to focus in on getting a job.
157
00:07:11,145 --> 00:07:12,945
Right.
A real job,
158
00:07:12,979 --> 00:07:16,415
given the terrifically unclear
nature of your income.
159
00:07:16,449 --> 00:07:17,849
Now...
160
00:07:17,884 --> 00:07:22,187
Please tell me what
the Aryans put into that box.
161
00:07:23,623 --> 00:07:25,791
That's all that
I've been thinking of.
162
00:07:26,993 --> 00:07:28,828
Next time.
163
00:07:33,900 --> 00:07:36,168
Silas: What's with
all the new shit?
164
00:07:36,203 --> 00:07:39,639
What?
I bought a few things.
165
00:07:39,673 --> 00:07:41,541
And you financed this how?
166
00:07:41,576 --> 00:07:42,976
Uh, multiple student loans.
167
00:07:43,011 --> 00:07:44,845
You're applying to school?
168
00:07:44,879 --> 00:07:47,014
There's this "thank me
for going to prison for you
169
00:07:47,048 --> 00:07:49,183
by going to college"
kind of request on the table,
170
00:07:49,217 --> 00:07:51,018
but I don't think
I'm actually gonna go.
171
00:07:51,053 --> 00:07:53,488
Good for you.
You don't need to thank her.
172
00:07:53,522 --> 00:07:55,624
Really? 'Cause I'm feeling
kind of guilty.
173
00:07:55,658 --> 00:07:57,860
I say you scam that money.
Enjoy it.
174
00:07:57,894 --> 00:08:00,530
Get yourself a hot tub.
Vespa.
175
00:08:00,564 --> 00:08:03,366
Zero guilt. Okay?
176
00:08:03,400 --> 00:08:04,700
Where are you going?
177
00:08:04,734 --> 00:08:07,369
Nancy wants to see me.
Can I come?
178
00:08:07,404 --> 00:08:08,537
It's a business meeting.
179
00:08:08,572 --> 00:08:09,972
Drug business.
180
00:08:10,006 --> 00:08:11,573
It's what our family does,
Shane.
181
00:08:11,608 --> 00:08:14,876
Only now we're equal partners.
182
00:08:14,911 --> 00:08:16,011
Since when?
183
00:08:16,045 --> 00:08:17,279
Since last night.
184
00:08:17,313 --> 00:08:18,847
We have a new relationship,
185
00:08:18,881 --> 00:08:20,848
where she treats us
like real people,
186
00:08:20,883 --> 00:08:23,617
where we don't have to listen
to everything she says
187
00:08:23,652 --> 00:08:25,753
or blindly follow orders.
188
00:08:25,787 --> 00:08:29,223
So, when Nancy tells us to go
to college, what do we do?
189
00:08:29,258 --> 00:08:30,825
We buy hot tubs?
190
00:08:30,860 --> 00:08:33,895
Free at last, my brother.
191
00:08:33,929 --> 00:08:35,997
Free at last!
192
00:08:47,843 --> 00:08:52,547
So, I was thinking, if
we're gonna be a partnership --
193
00:08:52,581 --> 00:08:54,082
I need you to deal.
194
00:08:54,116 --> 00:08:55,717
That is not a partnership.
195
00:08:55,751 --> 00:08:57,853
That is a "you telling me
what to do"-ship.
196
00:08:57,887 --> 00:09:00,022
I'm not gonna deal.
We'll hire dealers.
197
00:09:00,056 --> 00:09:01,623
There's no time.
198
00:09:01,658 --> 00:09:04,226
How much would we get if you
cashed in what we have now?
199
00:09:04,260 --> 00:09:07,363
In this town, with that quality,
10 grand, easy.
200
00:09:07,397 --> 00:09:09,698
If I were dealing,
which I'm not,
201
00:09:09,732 --> 00:09:12,067
'cause I'm not your errand
boy -- I'm a businessman.
202
00:09:12,101 --> 00:09:13,969
But if you
were going to sell it.
203
00:09:15,939 --> 00:09:18,574
Silas,
we have to start somewhere.
204
00:09:18,608 --> 00:09:22,044
Hello? I'm incarcerated.
When can you sell it?
205
00:09:22,078 --> 00:09:24,646
Tomorrow, if I try...
206
00:09:24,680 --> 00:09:27,249
And you say, "please."
207
00:09:27,283 --> 00:09:28,884
So, you'll do it.
208
00:09:28,918 --> 00:09:31,086
From that special Chinese place
way out in Brooklyn.
209
00:09:31,120 --> 00:09:33,255
I would give you the name,
but like you said,
210
00:09:33,289 --> 00:09:34,689
you're incarcerated,
211
00:09:34,724 --> 00:09:36,291
so you'd probably
never have time to go.
212
00:09:36,325 --> 00:09:39,061
Let's see --
crunchy noodles in duck sauce,
213
00:09:39,095 --> 00:09:40,963
fried rice.
214
00:09:40,997 --> 00:09:44,733
Wish I'd have gotten enough
for both of us, but I didn't.
215
00:09:44,767 --> 00:09:47,135
You seem hostile.
216
00:09:47,170 --> 00:09:48,937
Oh, do I?
217
00:09:48,971 --> 00:09:50,505
I just -- I thought
218
00:09:50,540 --> 00:09:52,574
we were gonna finish our talk
from last night.
219
00:09:52,609 --> 00:09:56,645
Maybe apologize
for our sins from the past.
220
00:09:56,679 --> 00:09:58,714
And I didn't realize your idea
221
00:09:58,748 --> 00:10:00,716
of a business meeting
was asking --
222
00:10:00,750 --> 00:10:02,918
Is -- is there
a horse on fire behind me?
223
00:10:02,952 --> 00:10:06,521
This guy -- I think he's
a dealer, but I'm not sure.
224
00:10:06,556 --> 00:10:08,890
Look.
Don't be obvious.
225
00:10:10,860 --> 00:10:13,162
Freeze! D.E.A.!
226
00:10:14,464 --> 00:10:16,097
Did he turn around?
See?
227
00:10:16,132 --> 00:10:18,099
We can be a great team.
228
00:10:18,134 --> 00:10:20,401
[ Horn honks ]
229
00:10:20,436 --> 00:10:21,436
[ Sighs ]
230
00:10:21,470 --> 00:10:23,438
Where are you going?
231
00:10:23,472 --> 00:10:25,239
I have a job interview.
232
00:10:29,043 --> 00:10:30,810
Silas, please.
233
00:10:36,516 --> 00:10:38,017
Yes. Fine.
234
00:10:38,051 --> 00:10:42,153
The stash will be cash
by tomorrow.
235
00:10:42,188 --> 00:10:44,922
Um...
236
00:10:44,957 --> 00:10:48,359
I didn't have time
to get lunch.
237
00:10:48,394 --> 00:10:50,995
That crispy-duck thing
sounded so good.
238
00:10:51,029 --> 00:10:52,997
You can get more, right?
239
00:10:55,835 --> 00:10:59,004
Aw. Thank you, sweetie.
240
00:11:00,774 --> 00:11:03,242
What? Here?
241
00:11:03,276 --> 00:11:05,578
Ah, no can do, Nance.
242
00:11:05,612 --> 00:11:08,381
If I don't have a job,
I can't get my kid back.
243
00:11:08,415 --> 00:11:10,049
Do you really want another kid?
244
00:11:10,083 --> 00:11:12,385
Look, softball season
starts in a week.
245
00:11:12,419 --> 00:11:14,320
I'm guessing that's the only
reason they hired me here.
246
00:11:14,354 --> 00:11:15,488
I can't ask
for an assistant now.
247
00:11:15,523 --> 00:11:17,223
[ Sighs ]
248
00:11:17,258 --> 00:11:19,159
I got steroids.
249
00:11:19,193 --> 00:11:20,527
Wow. Rad.
250
00:11:20,562 --> 00:11:22,429
Help me.
251
00:11:22,463 --> 00:11:24,698
Maybe I could slip a few bucks
under the table.
252
00:11:24,732 --> 00:11:26,100
You come in twice a week.
253
00:11:26,134 --> 00:11:27,801
No, I need to be
in the system --
254
00:11:27,835 --> 00:11:30,436
Pay stubs, W-9S,
documentation.
255
00:11:30,471 --> 00:11:33,339
I'm sorry, lady.
[ Glass clunks, shatters ]
256
00:11:33,373 --> 00:11:35,174
[ Sighs ]
Doug...
257
00:11:35,208 --> 00:11:36,709
Doug...
258
00:11:36,743 --> 00:11:38,744
Doug. Doug!
259
00:11:38,778 --> 00:11:40,879
I know you're not
the smartest, quickest,
260
00:11:40,913 --> 00:11:42,146
most empathetic person,
261
00:11:42,181 --> 00:11:44,082
but it's no secret
262
00:11:44,116 --> 00:11:45,883
that for much
of our relationship,
263
00:11:45,918 --> 00:11:48,219
you've been an iron ball
attached to my ankle.
264
00:11:48,253 --> 00:11:49,954
I've -- I've carried you
around
265
00:11:49,988 --> 00:11:52,156
for a considerable amount
of time.
266
00:11:52,190 --> 00:11:54,392
My leg's tired now.
267
00:11:54,426 --> 00:11:56,960
So, if what
you're offering me now,
268
00:11:56,995 --> 00:12:00,130
in this, my most desperate
moment, is rejection,
269
00:12:00,165 --> 00:12:02,934
I might just freak out here
in your office
270
00:12:02,968 --> 00:12:05,236
with your nice new windows, furniture...
Okay, okay. Nance. Nancy.
271
00:12:05,270 --> 00:12:06,571
Nance.
...Large picture of you.
272
00:12:06,605 --> 00:12:08,239
Nancy.
Tchotchkes. No.
273
00:12:08,273 --> 00:12:09,273
Ow.
274
00:12:09,307 --> 00:12:10,641
Hey, hey, hey.
275
00:12:10,676 --> 00:12:13,010
You're the closest thing
I have to family.
276
00:12:15,280 --> 00:12:18,382
I love you, Nancy Botwin.
277
00:12:18,416 --> 00:12:21,318
Look, take some petty cash,
go to Bloomies,
278
00:12:21,352 --> 00:12:23,587
get yourself a nice dress,
some shoes.
279
00:12:23,621 --> 00:12:26,557
You start tomorrow, legit.
Does that sound good?
280
00:12:26,591 --> 00:12:28,692
Okay.
281
00:12:28,726 --> 00:12:29,993
Don't be late.
282
00:12:30,028 --> 00:12:31,462
I won't.
Good.
283
00:12:31,496 --> 00:12:33,197
Now stab me in the ass.
284
00:12:37,035 --> 00:12:41,873
There's this video online
of Maxeen putting a popsicle
285
00:12:41,907 --> 00:12:44,409
[ Maxeen moans ]
Up her lady hole from one of her shows.
286
00:12:44,443 --> 00:12:46,110
Will you help me
with this sheet?
287
00:12:46,145 --> 00:12:47,945
They invited me over tomorrow.
Do I go?
288
00:12:47,979 --> 00:12:51,215
Why am I hesitating?
So what if she has a husband?
289
00:12:51,249 --> 00:12:53,583
I can do freaky.
Am I getting old?
290
00:12:53,618 --> 00:12:56,553
Did I die in Copenhagen?
I did.
291
00:12:56,587 --> 00:12:58,588
I couldn't speak the language.
I died.
292
00:12:58,622 --> 00:13:00,223
Hand me those pillows.
293
00:13:00,257 --> 00:13:02,091
Last night, I dreamed I ate
a short, hairy hot dog.
294
00:13:02,126 --> 00:13:03,593
Does that mean I touched him?
295
00:13:03,627 --> 00:13:05,194
No, that means you blew him.
296
00:13:05,229 --> 00:13:07,096
Popsicle represents
the ephemeral penis.
297
00:13:07,131 --> 00:13:11,501
Its melting affirms
the strength of woman.
298
00:13:11,536 --> 00:13:14,337
I get it.
That's beautiful.
299
00:13:14,372 --> 00:13:15,873
She sounds crazy.
300
00:13:15,907 --> 00:13:18,943
[ Chuckles ]
I know. Right?
301
00:13:18,977 --> 00:13:20,712
Uh, was that pillowcase
Egyptian cotton?
302
00:13:20,747 --> 00:13:22,480
Egyptian cotton
is so comfortable.
303
00:13:22,515 --> 00:13:25,450
Comfortable. Maybe I'm --
I'm too comfortable.
304
00:13:25,485 --> 00:13:28,654
Your new bedroom
looks expensive.
305
00:13:28,688 --> 00:13:31,723
I didn't get this stuff for me.
306
00:13:31,758 --> 00:13:34,226
[ Maxeen moans ]
Good night, Andy.
307
00:13:34,260 --> 00:13:35,560
Night, Shane.
308
00:13:35,595 --> 00:13:36,895
Nancy: Hi.
309
00:13:36,929 --> 00:13:39,297
You have reached the office
310
00:13:39,331 --> 00:13:41,399
of Douglas Wilson
311
00:13:41,433 --> 00:13:46,705
and his assistant, Nancy Botwin.
312
00:13:46,739 --> 00:13:48,373
If you've reached this message,
313
00:13:48,407 --> 00:13:51,310
I am no doubt scrambling
around the office,
314
00:13:51,344 --> 00:13:56,482
moments away from answering
your very important...
315
00:13:58,018 --> 00:14:01,988
...Very important --
very...important...
316
00:14:03,124 --> 00:14:04,824
...Important phone call.
317
00:14:04,859 --> 00:14:06,826
Code red, Nance. 911.
Into my office, pronto.
318
00:14:06,861 --> 00:14:08,595
No, I'm -- but --
Now. Now.
319
00:14:08,629 --> 00:14:09,863
Now.
320
00:14:09,897 --> 00:14:10,931
Okay.
321
00:14:10,965 --> 00:14:12,165
[ Telephone rings ]
322
00:14:12,199 --> 00:14:16,003
Hey. Hey.
Who's that guy?
323
00:14:16,037 --> 00:14:17,971
The guy in the suit?
No idea.
324
00:14:18,005 --> 00:14:19,906
No. Oh, wait. Yeah.
Yeah, yeah. Yeah.
325
00:14:19,941 --> 00:14:22,175
Yeah, that's -- that's Klein,
the C.E.O.
326
00:14:22,209 --> 00:14:25,044
I'm having lunch with
Japanese computer executives.
327
00:14:25,079 --> 00:14:26,513
Red like the rising sun
328
00:14:26,547 --> 00:14:28,515
or yellow
like their Pac-Man faces?
329
00:14:28,549 --> 00:14:30,583
Does your, uh,
cellphone have a camera?
330
00:14:30,618 --> 00:14:31,985
I think so. But --
Okay.
331
00:14:32,019 --> 00:14:33,520
I'll be right back.
Nance.
332
00:14:36,457 --> 00:14:39,326
[ Indistinct conversation ]
333
00:14:44,332 --> 00:14:45,966
[ Indistinct shouting ]
334
00:14:46,000 --> 00:14:47,534
[ Shouting stops ]
335
00:14:51,906 --> 00:14:54,274
Denny, Nancy.
Nancy, Denny.
336
00:14:54,309 --> 00:14:55,876
Hi.
337
00:14:55,910 --> 00:14:59,112
Uh, I take the lunch orders.
338
00:14:59,147 --> 00:15:01,348
Tell him what kind of weed
you want. He'll get it.
339
00:15:03,451 --> 00:15:04,751
She's cool.
340
00:15:04,786 --> 00:15:07,821
I'll take 1/8 of AK-47,
1/8 of Wet Julie.
341
00:15:07,855 --> 00:15:10,090
Out of Julie.
I got gnarly marly, kush.
342
00:15:10,125 --> 00:15:12,059
Kush works.
Kush works.
343
00:15:12,094 --> 00:15:13,461
Nancy? I'm buying.
344
00:15:13,495 --> 00:15:14,629
He comes by twice a day,
10:00 and 5:00.
345
00:15:14,663 --> 00:15:16,130
Covers the whole building.
346
00:15:16,165 --> 00:15:19,167
Oh, shit. Is this
making you feel awkward?
347
00:15:19,201 --> 00:15:21,169
She used to be a --
Nun.
348
00:15:21,203 --> 00:15:23,004
So, um, it's okay.
349
00:15:23,038 --> 00:15:24,438
Wicked.
350
00:15:24,473 --> 00:15:27,675
Back at 5:00.
Have you been working out?
351
00:15:27,709 --> 00:15:29,143
Oh, you noticed, huh?
352
00:15:29,177 --> 00:15:30,645
Nice.
353
00:15:33,349 --> 00:15:35,684
Yeah, I think the steroids
are giving me acne.
354
00:15:35,718 --> 00:15:37,752
Hold that thought.
[ Camera shutter clicks ]
355
00:15:37,787 --> 00:15:40,255
On the up side, I've lost
about an inch on my dick.
356
00:15:40,289 --> 00:15:41,623
So now it's straight.
357
00:15:41,858 --> 00:15:45,426
[ Up-tempo dance music
playing in distance ]
358
00:15:45,461 --> 00:15:47,929
Been there, man.
It hurts.
359
00:15:47,963 --> 00:15:50,231
They said my fat, chunky face
360
00:15:50,266 --> 00:15:53,602
would distract from
their slender fall capris.
361
00:15:53,636 --> 00:15:54,936
What's with that?
362
00:15:54,971 --> 00:15:57,005
I don't know.
363
00:15:57,039 --> 00:15:59,374
But...I offer the cure.
364
00:15:59,408 --> 00:16:02,376
Afgooey. Pure sativa.
Bottled at the source.
365
00:16:02,411 --> 00:16:03,978
I already have a dealer.
366
00:16:04,012 --> 00:16:06,013
Yeah, well, you and
everybody else in this city.
367
00:16:06,048 --> 00:16:09,451
But trust me...
This stuff is gold.
368
00:16:09,485 --> 00:16:13,022
That's the thing, man.
It's about trust, okay?
369
00:16:13,056 --> 00:16:15,391
I don't know you.
I don't know what you're about.
370
00:16:15,425 --> 00:16:18,528
That could be shit
that makes me fucking fatter.
371
00:16:18,562 --> 00:16:19,729
Okay.
372
00:16:19,764 --> 00:16:21,131
How about a free sample?
373
00:16:24,936 --> 00:16:27,470
Why would you give me free pot?
374
00:16:27,505 --> 00:16:30,307
'Cause if you like it, you give
me a call and buy some more.
375
00:16:30,341 --> 00:16:33,977
We develop trust.
No strings.
376
00:16:34,012 --> 00:16:38,315
Here's my number.
Put it in your phone.
377
00:16:38,349 --> 00:16:40,417
Thanks.
378
00:16:40,452 --> 00:16:43,853
Hey.
Could I get some of that?
379
00:16:49,961 --> 00:16:52,062
Klein: Have dinner
with me tonight?
380
00:16:55,267 --> 00:16:56,901
Are you talking to me?
381
00:16:56,935 --> 00:17:00,104
I am definitely talking to you.
382
00:17:00,138 --> 00:17:01,839
Oh. Uh...
383
00:17:01,874 --> 00:17:04,241
[ Beeps ]
Flattered.
384
00:17:05,610 --> 00:17:07,712
What's the C.E.O. doing
in the copy room?
385
00:17:07,746 --> 00:17:09,447
Not making copies.
386
00:17:09,481 --> 00:17:11,182
No, he's not.
387
00:17:11,216 --> 00:17:12,183
So...
388
00:17:12,218 --> 00:17:15,086
Nobu, 8:00.
389
00:17:15,120 --> 00:17:17,755
I-I would like
to keep my job.
390
00:17:17,790 --> 00:17:19,290
Well, you're allowed to say no.
391
00:17:19,325 --> 00:17:23,361
I'm not saying no.
I'm saying...
392
00:17:23,396 --> 00:17:24,696
What am I saying?
393
00:17:24,731 --> 00:17:26,265
You're saying, "Fuck off."
394
00:17:26,299 --> 00:17:29,769
Uh, no. Am I?
Yeah.
395
00:17:29,803 --> 00:17:32,972
I don't think so.
Definitely not.
396
00:17:33,006 --> 00:17:36,309
I'm saying not tonight...
Or this week.
397
00:17:36,344 --> 00:17:38,378
Like your shoes.
398
00:17:38,413 --> 00:17:41,248
Thanks. You bought 'em
for me -- petty cash.
399
00:17:41,283 --> 00:17:43,384
Oh. Sorry.
400
00:17:43,419 --> 00:17:45,286
That's coming out
of your paycheck.
401
00:17:45,320 --> 00:17:48,089
Right, right.
402
00:17:48,123 --> 00:17:49,757
What you got there?
403
00:17:49,791 --> 00:17:51,092
Oh, stuff.
404
00:17:51,126 --> 00:17:52,893
Market research.
405
00:17:52,927 --> 00:17:55,429
Got to stay ahead
of the competition.
406
00:17:55,463 --> 00:17:57,664
Uh-huh.
407
00:17:57,698 --> 00:17:59,566
Doug, what time is it?
408
00:17:59,601 --> 00:18:02,402
5 inches.
And 5:00. Why?
409
00:18:02,436 --> 00:18:04,270
Oops.
410
00:18:04,305 --> 00:18:07,140
[ Siren wailing in distance ]
411
00:18:07,175 --> 00:18:08,742
Man: What the hell?
412
00:18:08,776 --> 00:18:10,944
♪ Wow wow wow ♪
413
00:18:10,978 --> 00:18:13,747
♪ funk, funk, funk,
funk, funk ♪
414
00:18:13,781 --> 00:18:16,116
You guys have been married
a while, huh?
415
00:18:16,150 --> 00:18:17,517
16 years.
416
00:18:17,552 --> 00:18:19,419
Charles was
my English professor.
417
00:18:19,454 --> 00:18:20,620
That's adorable.
418
00:18:20,655 --> 00:18:21,988
And this place,
419
00:18:22,023 --> 00:18:23,590
this amazing,
life-extending apartment --
420
00:18:23,625 --> 00:18:25,292
How is that working
for you, Charles?
421
00:18:25,326 --> 00:18:26,727
I love it.
Great. Yeah.
422
00:18:26,761 --> 00:18:29,630
'Cause you're like 85 or 90,
right?
423
00:18:29,664 --> 00:18:31,966
I'm looking for pigeon eggs.
424
00:18:32,001 --> 00:18:33,601
Oh. Of course.
425
00:18:33,635 --> 00:18:36,337
Uh, when do you go away?
426
00:18:36,372 --> 00:18:38,907
Does our relationship
make you uncomfortable?
427
00:18:40,509 --> 00:18:42,944
I had a moment of panic
last night
428
00:18:42,978 --> 00:18:45,546
where I said,
"Am I uncomfortable about this?
429
00:18:45,581 --> 00:18:47,549
"And if so,
what does that mean?
430
00:18:47,583 --> 00:18:49,251
"Perhaps I need to look inward
431
00:18:49,285 --> 00:18:51,019
and ask the big
blah-di-blah questions."
432
00:18:51,053 --> 00:18:53,021
So I did that for five minutes,
433
00:18:53,055 --> 00:18:56,824
and, long story short,
that's not the case.
434
00:18:56,859 --> 00:18:59,895
I'm just freaked out by you
specifically.
435
00:18:59,929 --> 00:19:02,731
Andy --
And, obviously, you're not my sexual rival,
436
00:19:02,765 --> 00:19:05,935
what with your penis being
a soft void filled with sonnets,
437
00:19:05,969 --> 00:19:07,970
while mine is full
of proud smurfs
438
00:19:08,004 --> 00:19:10,406
banging tiny blue hammers
against my balls.
439
00:19:10,440 --> 00:19:11,907
Andy --
And last night,
440
00:19:11,942 --> 00:19:13,842
there was a dream
about a hot dog.
441
00:19:13,877 --> 00:19:15,678
Did I, uh --
did I suck you off?
442
00:19:15,712 --> 00:19:17,246
Andy...
What's up?
443
00:19:17,280 --> 00:19:18,647
I have cancer.
444
00:19:18,681 --> 00:19:21,416
What?
445
00:19:21,451 --> 00:19:23,686
The bumpy floors,
the life-extending apartment,
446
00:19:23,720 --> 00:19:28,191
the danger room --
she built that for me.
447
00:19:28,226 --> 00:19:31,661
Oh. Ohhhh.
448
00:19:31,696 --> 00:19:34,498
I'm with you, pal.
449
00:19:34,533 --> 00:19:36,500
It's in my pancreas.
450
00:19:36,535 --> 00:19:38,436
Wow. You're not old.
You're just dying.
451
00:19:38,470 --> 00:19:39,838
I'm an asshole.
You were right.
452
00:19:39,872 --> 00:19:41,473
I'm not your rival.
453
00:19:41,507 --> 00:19:43,375
It's not a competition.
454
00:19:43,409 --> 00:19:47,545
We're polyamorous
because she's...
455
00:19:47,579 --> 00:19:49,013
She's amazing.
456
00:19:50,215 --> 00:19:53,717
And, um, it's what she wants.
457
00:19:53,751 --> 00:19:57,254
And I don't want to
leave her alone.
458
00:19:57,288 --> 00:20:01,325
She's trying to save you,
and you're trying to save her.
459
00:20:03,127 --> 00:20:05,028
Can you work with that?
460
00:20:11,234 --> 00:20:12,802
[ Moans ]
461
00:20:12,836 --> 00:20:14,937
♪ Drink it down ♪
462
00:20:14,972 --> 00:20:16,906
♪ nice and slow ♪
463
00:20:16,940 --> 00:20:19,208
♪ it makes you feel good ♪
464
00:20:19,243 --> 00:20:21,010
♪ real good ♪
[ Moaning ]
465
00:20:21,044 --> 00:20:23,012
♪ Make your move ♪
466
00:20:23,046 --> 00:20:25,081
♪ feel the groove ♪
467
00:20:25,115 --> 00:20:29,184
♪ you know you look good ♪
468
00:20:29,218 --> 00:20:31,486
♪ fizzy yum yum yum yum yum ♪
469
00:20:32,922 --> 00:20:36,290
♪ fizzy yum yum yum yum yum ♪
470
00:20:36,324 --> 00:20:37,758
♪ fizzy yum yum ♪
[ Gasping ]
471
00:20:37,793 --> 00:20:41,261
♪ Fizzy yum yum yum yum yum ♪
472
00:20:41,296 --> 00:20:44,798
♪ fizzy yum yum ♪
473
00:20:44,832 --> 00:20:47,200
Oh, I was looking for that.
474
00:20:47,235 --> 00:20:49,303
[ Elevator bell dings ]
475
00:20:50,706 --> 00:20:53,508
Oh. Copy room.
476
00:20:53,542 --> 00:20:55,110
Nancy.
477
00:20:55,144 --> 00:20:56,979
About earlier...
478
00:20:57,013 --> 00:20:59,982
Oh, inappropriate but harmless.
479
00:21:00,016 --> 00:21:02,551
No, no, no, no. I was wrong.
Seriously, do you want the shoes back?
480
00:21:02,586 --> 00:21:04,086
'Cause I feel terrible.
481
00:21:04,121 --> 00:21:06,389
I never would have asked you out
if I'd known
482
00:21:06,423 --> 00:21:09,759
you were one of these crazy, uptight,
militant, antidrug bitches.
483
00:21:09,793 --> 00:21:13,528
That's just
a little intense for me.
484
00:21:13,563 --> 00:21:15,663
And you shouldn't be
abusing the xerox
485
00:21:15,698 --> 00:21:17,198
for your personal agenda.
486
00:21:17,233 --> 00:21:19,367
Oh.
487
00:21:19,401 --> 00:21:22,669
Um, I didn't -- I'm not --
I love sushi.
488
00:21:22,704 --> 00:21:25,472
Nobu.
8:00, did you say?
489
00:21:25,506 --> 00:21:27,507
'Cause I-I
can make that happen.
490
00:21:27,542 --> 00:21:29,376
I got to run.
491
00:21:29,411 --> 00:21:31,245
Keep the shoes.
492
00:21:37,785 --> 00:21:39,453
[ Door opens ]
493
00:21:41,589 --> 00:21:42,889
Where's your brother?
494
00:21:42,923 --> 00:21:44,858
I made you something.
495
00:21:44,892 --> 00:21:48,362
Mm. Last time you said that,
I got a macaroni necklace.
496
00:21:48,396 --> 00:21:51,666
Um, no --
uh, a terrorist video.
497
00:21:51,700 --> 00:21:53,735
I figured when you're
out of the halfway house,
498
00:21:53,769 --> 00:21:55,737
you'll need a place to crash,
499
00:21:55,772 --> 00:21:57,639
so I tried to remember what the
Agrestic bedroom looked like.
500
00:22:00,009 --> 00:22:02,011
Was I close?
501
00:22:03,747 --> 00:22:07,850
It's, uh...Wow.
502
00:22:07,884 --> 00:22:09,518
Where did you --
503
00:22:09,552 --> 00:22:12,220
I couldn't remember if your bed
was a king or a queen.
504
00:22:12,255 --> 00:22:13,488
It was a queen.
505
00:22:13,522 --> 00:22:15,723
Oh, crap.
Are you sure?
506
00:22:15,758 --> 00:22:19,127
Where did you get the money
to -- to pay for all this?
507
00:22:19,161 --> 00:22:21,062
And as I ask that --
508
00:22:21,096 --> 00:22:23,431
I applied for a loan,
some loans, for college.
509
00:22:23,465 --> 00:22:26,768
You can't --
510
00:22:26,802 --> 00:22:28,837
All this has to go back.
511
00:22:28,871 --> 00:22:33,575
That money was supposed to go
towards school, like I said.
512
00:22:33,610 --> 00:22:35,844
So, you don't like it?
513
00:22:35,879 --> 00:22:37,680
Oh, God.
What were you thinking?
514
00:22:37,714 --> 00:22:39,715
I was trying to say thank you.
For what?
515
00:22:39,750 --> 00:22:40,817
Hey.
516
00:22:40,851 --> 00:22:42,486
The Agrestic bedroom.
517
00:22:42,520 --> 00:22:44,788
And how rich do you think
we used to be?
518
00:22:44,823 --> 00:22:47,257
We got all that stuff
at -- at J.C. Penney.
519
00:22:47,291 --> 00:22:48,825
You put this together?
520
00:22:48,859 --> 00:22:52,662
You were right.
I should have bought a Vespa.
521
00:22:58,469 --> 00:23:04,473
Today, I opened up
31 Broad Street, downtown.
522
00:23:04,508 --> 00:23:06,542
The whole building?
Yeah.
523
00:23:06,577 --> 00:23:08,811
Possibly the block
surrounding it.
524
00:23:08,846 --> 00:23:12,315
Maybe parts of Staten Island,
if the winds are favorable.
525
00:23:12,350 --> 00:23:15,185
There's -- there's gonna be
a lot of demand.
526
00:23:15,219 --> 00:23:17,320
I need you to come by tomorrow.
527
00:23:17,354 --> 00:23:19,489
Bring everything you have left.
528
00:23:19,523 --> 00:23:20,890
I don't have anything left.
529
00:23:20,925 --> 00:23:22,425
Really?
530
00:23:22,459 --> 00:23:25,128
Yeah.
I'm out.
531
00:23:25,162 --> 00:23:27,263
Oh, you have your mother's
work ethic.
532
00:23:27,297 --> 00:23:28,430
Can I have the cash?
533
00:23:28,465 --> 00:23:30,833
Well, there is no cash yet.
534
00:23:30,867 --> 00:23:33,234
From selling the drugs.
535
00:23:33,269 --> 00:23:35,136
There's no cash
from selling the drugs.
536
00:23:35,171 --> 00:23:37,872
There's always cash
from selling the drugs.
537
00:23:37,906 --> 00:23:39,473
That's why we sell drugs.
538
00:23:39,507 --> 00:23:42,342
Not when you give them away
for free.
539
00:23:42,377 --> 00:23:46,180
Why would we...
540
00:23:46,215 --> 00:23:47,648
Oh, you didn't.
541
00:23:47,683 --> 00:23:49,417
It's called a loss leader.
542
00:23:49,452 --> 00:23:52,287
You sell a product at a loss
to increase future sales.
543
00:23:52,321 --> 00:23:53,422
It's good business.
544
00:23:53,456 --> 00:23:55,190
I need money now!
545
00:23:55,225 --> 00:23:57,827
Not the promise of money --
actual money.
546
00:23:57,861 --> 00:24:00,830
I owe your aunt
a-a preschool payment by Friday.
547
00:24:00,865 --> 00:24:02,933
[ Cellphone ringing ]
If I can't provide that,
548
00:24:02,967 --> 00:24:06,703
I am double-dipped
in three shades of f-f-f-fuck!
549
00:24:06,738 --> 00:24:08,438
Your cellphone is ringing!
550
00:24:08,473 --> 00:24:10,707
I know.
[ Sighs ]
551
00:24:10,742 --> 00:24:14,044
42 new voice mails.
552
00:24:14,078 --> 00:24:15,479
42 new clients.
553
00:24:15,513 --> 00:24:18,648
I got orders on here
for twice what we let go.
554
00:24:18,682 --> 00:24:20,850
I am better at this
than you know.
555
00:24:20,884 --> 00:24:21,984
[ Sighs ]
556
00:24:22,018 --> 00:24:23,285
We're gonna need
more supply --
557
00:24:23,319 --> 00:24:25,154
A lot more.
558
00:24:25,188 --> 00:24:28,324
This supply
that you speak of --
559
00:24:28,359 --> 00:24:30,360
Can't exactly put it
on a MasterCard.
560
00:24:30,394 --> 00:24:31,862
Did you think about that?
561
00:24:31,896 --> 00:24:35,232
Well, uh...
What should we do?
562
00:24:38,370 --> 00:24:40,839
Shane! Shane!
563
00:24:40,873 --> 00:24:42,708
Yeah?
564
00:24:42,742 --> 00:24:45,143
How much, um, cash do you have?
565
00:24:45,178 --> 00:24:46,978
I don't know.
Like a grand.
566
00:24:47,012 --> 00:24:49,246
Yeah.
Could you go get it, please?
567
00:24:49,281 --> 00:24:50,481
Why?
568
00:24:50,515 --> 00:24:52,316
'Cause I need it.
569
00:24:52,350 --> 00:24:53,851
We need it.
570
00:24:53,885 --> 00:24:55,586
[ Sighs ]
571
00:24:55,620 --> 00:24:58,055
I don't want you to go
back to prison.
572
00:24:58,089 --> 00:25:00,357
It's my fault
you went there once.
573
00:25:03,227 --> 00:25:06,162
Sweetie, I love you so much,
574
00:25:06,196 --> 00:25:08,231
and this room --
I-I do like this room.
575
00:25:08,265 --> 00:25:09,933
I'd be honored
to sleep here --
576
00:25:09,967 --> 00:25:12,269
I want it back, plus 20%.
577
00:25:14,372 --> 00:25:15,940
What about your loan checks?
578
00:25:15,974 --> 00:25:17,475
I only got one so far,
579
00:25:17,509 --> 00:25:20,545
and you said those
are for school and hot tubs.
580
00:25:20,580 --> 00:25:22,581
I know what I said.
Thank you, sweetie.
581
00:25:22,615 --> 00:25:24,116
Thanks, buddy.
582
00:25:24,150 --> 00:25:26,552
Yeah, whatever.
583
00:25:26,586 --> 00:25:29,554
[ Man singing in Pashtu ]
584
00:25:29,588 --> 00:25:32,824
[ Vehicle passes ]
585
00:25:32,858 --> 00:25:34,892
[ Conversation in Pashtu ]
586
00:25:46,070 --> 00:25:47,738
[ Chuckles ]
587
00:26:05,623 --> 00:26:07,625
[ Explosion ]
588
00:26:09,662 --> 00:26:12,397
So, there's been a glitch
in the supply chain.
589
00:26:12,431 --> 00:26:14,099
What's that mean, a glitch?
590
00:26:14,133 --> 00:26:15,968
I'm not saying
I can't get you weed. I can.
591
00:26:16,002 --> 00:26:18,137
But it's gonna be
at least another month.
592
00:26:18,171 --> 00:26:21,274
I don't have another month.
Is there someone you can call?
593
00:26:21,308 --> 00:26:23,776
It's fuckin' Afghanistan.
Who do you want me to call?
594
00:26:25,251 --> 00:26:27,346
Then g-give me your weed.
595
00:26:27,380 --> 00:26:29,348
No, these are
my last three joints.
596
00:26:29,382 --> 00:26:33,017
How much do you want for them?
597
00:26:33,052 --> 00:26:35,620
Got to give it a month.
598
00:26:39,124 --> 00:26:40,924
Come on, baby.
599
00:26:42,993 --> 00:26:44,393
[ Sighs ]
600
00:26:44,428 --> 00:26:47,030
[ Crying ]
Shayla: That's Stevie crying
601
00:26:47,064 --> 00:26:49,632
'cause mom told him
he couldn't' go to Waldorf now
602
00:26:49,667 --> 00:26:52,268
Taylor: Because the deposit money
your creepy lawyer promised
603
00:26:52,303 --> 00:26:54,204
never showed up.
604
00:26:54,238 --> 00:26:57,040
And since that's the school
all his friends are going to,
605
00:26:57,074 --> 00:26:58,638
he won't be able to play
with them.
606
00:26:58,758 --> 00:27:00,777
I'm sure he'll get over it.
607
00:27:00,811 --> 00:27:03,646
I never had any friends,
and I turned out fine.
608
00:27:03,680 --> 00:27:05,547
[ Spoons clicking ]
609
00:27:05,582 --> 00:27:07,817
Maybe your mother
could pay for it.
610
00:27:07,851 --> 00:27:09,518
Oh, she will.
611
00:27:09,552 --> 00:27:12,120
She just wanted you to see
the disappointment you caused
612
00:27:12,155 --> 00:27:13,822
before she made it all better.
613
00:27:13,856 --> 00:27:16,191
It's okay, Stevie.
Don't cry.
614
00:27:17,927 --> 00:27:20,061
Jenny's going.
615
00:27:20,095 --> 00:27:22,463
Brendan's going.
616
00:27:22,497 --> 00:27:24,765
Victoria's going.
617
00:27:24,800 --> 00:27:26,735
Mark is going.
618
00:27:26,769 --> 00:27:28,303
Amy's going.
619
00:27:28,338 --> 00:27:31,073
[ Clock ticking, spoons clicking ]
Matthew's going.
620
00:27:31,108 --> 00:27:32,542
Carly's going.
621
00:27:32,576 --> 00:27:33,943
Dave's going.
622
00:27:33,978 --> 00:27:36,113
[ Bell dings ]
623
00:27:36,147 --> 00:27:37,881
[ Mid-tempo soul music plays ]
624
00:27:37,916 --> 00:27:48,760
Sync & corrected by honeybunny