1
00:00:03,746 --> 00:00:07,101
Svensk text: Memnock
www.divXsweden.net
2
00:01:49,288 --> 00:01:54,291
LONGVIEW-FÄNGELSET, 2003
3
00:01:57,764 --> 00:02:00,578
Marcus...
4
00:02:06,785 --> 00:02:11,934
- Hur är det?
- Fråga om en timme.
5
00:02:14,025 --> 00:02:18,676
Jag tänkte att jag
skulle försöka en sista gång.
6
00:02:18,979 --> 00:02:23,425
Du skulle ha stannat
i San Francisco, dr Kogan.
7
00:02:24,533 --> 00:02:30,411
Genom att skriva under det här,
donerar du din kropp till bra ändamål.
8
00:02:30,767 --> 00:02:38,504
Min forskning ger dig en chans
att åter igen få leva.
9
00:02:38,940 --> 00:02:44,961
Du vet vad jag gjorde. Min bror
och två poliser är döda på grund av mig.
10
00:02:45,325 --> 00:02:48,644
Jag vill inte ha en andra chans.
11
00:02:52,614 --> 00:02:57,205
Jag är inte den enda
som är döende, inte sant?
12
00:02:58,361 --> 00:03:02,698
Du tror att jag ska bota
din cancer, Serena.
13
00:03:02,988 --> 00:03:06,623
Jag är inte oroad över mig själv.
14
00:03:06,883 --> 00:03:11,353
Jag är oroad över människans framtid.
15
00:03:11,649 --> 00:03:16,580
- Jag vill ha nåt i utbyte.
- Vad?
16
00:03:16,896 --> 00:03:19,398
En kyss.
17
00:03:35,248 --> 00:03:38,585
Det är alltså så döden smakar.
18
00:03:55,636 --> 00:04:03,623
- Du gör nåt mycket nobelt.
- Jag är skyldig. Skär mig i småbitar.
19
00:04:07,934 --> 00:04:13,503
"Om jag än vandrar i dödsskuggans dal,
fruktar jag intet ont"-
20
00:04:13,698 --> 00:04:21,017
-"ty du är med mig;
din käpp och stav, de trösta mig."
21
00:04:34,246 --> 00:04:38,037
Några sista ord?
22
00:05:27,994 --> 00:05:31,262
I BÖRJAN AV 2000-TALET FICK SKYNET,
ETT MILITÄRT FÖRSVARSPROGRAM, EGET LIV.
23
00:05:31,470 --> 00:05:36,042
DET SÅG MÄNNISKAN SOM ETT HOT
MOT DESS EXISTENS, OCH SLOG TILL FÖRST.
24
00:05:36,114 --> 00:05:40,423
DE SOM ÖVERLEVDE ATTACKEN
KALLADE HÄNDELSEN FÖR "DOMEDAGEN".
25
00:05:40,542 --> 00:05:44,229
MEN DE STOD NU INFÖR NY MARDRÖM -
KRIGET MOT MASKINERNA.
26
00:05:44,396 --> 00:05:48,412
FÖR UTROTA MÄNNSIKAN,
BYGGDE SKYNET TERMINATORS.
27
00:05:48,620 --> 00:05:52,038
MOTSTÅNDSRÖRELSENS LEDARE
BÖRJADE NU BLI DESPERATA.
28
00:05:52,218 --> 00:05:57,692
VISSA TROR ATT EN MAN BÄR PÅ NYCKELN
TILL FRÄLSNING, ANDRA ATT HAN ÄR EN MYT.
29
00:05:57,891 --> 00:06:04,111
HANS NAMN ÄR JOHN CONNOR.
ÅRET ÄR 2018.
30
00:06:09,770 --> 00:06:17,891
Det här är Black Jack 6.
Tid till målet: 11 sekunder.
31
00:07:05,034 --> 00:07:07,661
Connor har landat!
32
00:07:11,053 --> 00:07:16,923
Snabbt in och ut! Enligt ledningen är
information på datorerna mycket viktig!
33
00:07:49,741 --> 00:07:55,030
- Det finns inga tecken på maskiner.
- Det är alldeles för tyst.
34
00:07:55,198 --> 00:07:57,620
Det är som att de väntar på oss.
35
00:08:29,897 --> 00:08:32,389
Vad är det för stank?
36
00:08:33,987 --> 00:08:36,417
Ser ni det här?
37
00:08:58,623 --> 00:09:05,149
Objektet är lokaliserat...
men det är nåt annat ni måste se.
38
00:09:23,752 --> 00:09:26,556
Hämta det vi kom hit för, tiden går!
39
00:09:26,725 --> 00:09:29,572
Sprid ut er och säkra området!
40
00:09:29,802 --> 00:09:32,410
Varför kände vi inte till det här?
41
00:09:33,286 --> 00:09:36,705
Det är nog det här vi söker.
42
00:09:36,837 --> 00:09:42,499
Personerna ska föras till San Francisco
för tester till nån ny terminator.
43
00:09:42,577 --> 00:09:46,712
- Skicka det till ledningen.
- Laddar upp, ge mig två minuter.
44
00:09:46,787 --> 00:09:49,962
Backa. Stanna!
45
00:09:54,942 --> 00:09:57,717
- T-800.
- En ny terminator.
46
00:09:59,398 --> 00:10:02,536
- Det är som du sa.
- Det är värre.
47
00:10:02,848 --> 00:10:06,569
Det är inte din ensak, Connor.
48
00:10:06,674 --> 00:10:09,779
Nu släpper vi ut de stackars själarna!
Sätt igång!
49
00:10:09,962 --> 00:10:15,231
Kom in! Kom in, Guettou!
50
00:10:15,266 --> 00:10:19,702
Ta dig upp till ytan och påminn männen
om att de ska svara, om de så är döda.
51
00:10:33,506 --> 00:10:38,492
- Få dem att svar, Connor!
- Det är nåt som är fel här uppe.
52
00:10:48,209 --> 00:10:50,904
Ytan, kom in!
53
00:10:53,829 --> 00:10:57,256
Fientligt flyg, jag följer efter.
54
00:10:58,541 --> 00:11:02,439
Det finns fångar ombord
på det där planet. Följ efter det!
55
00:11:18,643 --> 00:11:23,596
Försök att spåra planet,
vi ansluter oss till dig...
56
00:13:04,019 --> 00:13:07,477
Bravo Ten, hör du mig? Kom.
57
00:13:11,200 --> 00:13:15,291
Eagle One till Bravo Ten.
Hör du mig? Kom.
58
00:13:18,150 --> 00:13:21,338
Hör du mig, Bravo Ten. Kom.
59
00:13:24,499 --> 00:13:28,373
- Jag är här.
- Identifiera dig. Kom.
60
00:13:28,713 --> 00:13:34,239
- Connor!
- Hur många överlevande finns det?
61
00:13:34,399 --> 00:13:38,846
- En.
- Det är uppfattat.
62
00:14:44,154 --> 00:14:46,220
Ska vi tillbaka till basen?
63
00:14:46,807 --> 00:14:52,488
- Svar nej. Ta mig till ledningen.
- Sir?
64
00:14:53,314 --> 00:14:58,589
- Ledningen!
- Uppfattat. Ändrar kurs.
65
00:15:16,271 --> 00:15:20,057
Anhållan nekas.
Ledningen vill inte uppge sin position.
66
00:15:20,274 --> 00:15:27,624
- Är de där nere?
- Anhållan nekades. Order från toppen.
67
00:15:29,925 --> 00:15:38,262
Öppna rampen! Säg åt dem att jag
behöver dykare som släpper in mig. Nu!
68
00:15:40,246 --> 00:15:42,780
Det här är galenskap.
69
00:16:00,049 --> 00:16:06,159
MOTSTÅNDSRÖRELSENS HÖGKVARTER
70
00:16:10,074 --> 00:16:14,550
John Connor, profeterad ledare
för Motståndsrörelsen.
71
00:16:14,711 --> 00:16:20,078
Du riskerade livet på alla ombord
på u-båten med ditt lilla grodtrick.
72
00:16:23,824 --> 00:16:32,595
Jag tror inte på profetia. När någon kan
ändra framtiden i en handvändning.
73
00:16:32,603 --> 00:16:35,761
Förstår vi varandra?
74
00:16:37,833 --> 00:16:43,259
Ja, vi förstår varandra.
75
00:16:51,436 --> 00:16:55,792
- Vad fan gör du här?
- Vad var det vi hittade där nere?
76
00:16:55,968 --> 00:17:02,610
- Det behöver du inte veta.
- Jo, för mina män dog där nere.
77
00:17:02,696 --> 00:17:07,234
- Vad hittade vi?
- Vi hittade lösningen, Connor...
78
00:17:07,269 --> 00:17:11,516
...som kan avsluta kriget,
en gång för alla.
79
00:17:13,167 --> 00:17:16,817
Vi vet att maskinerna använder
kortvågssändare för att kommunicera.
80
00:17:17,327 --> 00:17:21,882
Vi har hittat en hemlig signal
under den primära kanalen.
81
00:17:22,050 --> 00:17:25,912
Det öppnar för kontroll av maskinerna.
82
00:17:26,066 --> 00:17:30,719
Skynets maskiner, likt alla maskiner,
kan stängas av.
83
00:17:31,435 --> 00:17:36,641
- Fungerar den?
- Ja, men den har inte testats i fält.
84
00:17:38,083 --> 00:17:42,477
Ge mig den. Jag gör det.
85
00:17:43,111 --> 00:17:45,700
Jag testar den.
86
00:17:47,313 --> 00:17:51,024
Connor har ett mycket bra rykte.
87
00:17:51,289 --> 00:17:54,956
Kör till.
88
00:17:56,258 --> 00:18:00,841
Släpp av Connor vid ytan.
Gör klart för avfärd.
89
00:18:04,247 --> 00:18:08,470
Om vi gör det här rätt...
är kriget över.
90
00:18:08,758 --> 00:18:12,353
Vi inleder offensiven om fyra dagar.
91
00:18:14,377 --> 00:18:17,426
Connor...
92
00:18:17,663 --> 00:18:21,809
Här är koderna till signalen.
Lycka till.
93
00:18:22,094 --> 00:18:26,100
- Varför fyra dagar?
- En dödslista fångades upp från Skynet.
94
00:18:26,379 --> 00:18:32,702
Enligt den är alla här är döda vid
veckoslutet. Du står som nummer två.
95
00:18:33,626 --> 00:18:40,361
- Vem är nummer ett?
- En civilist, Kyle Reese.
96
00:19:19,421 --> 00:19:21,681
Barnes...
97
00:19:24,006 --> 00:19:28,005
Min bror klarade sig inte, eller hur?
98
00:20:15,891 --> 00:20:19,955
Det här är inspelning 28.
Sarah Connor till min son, John.
99
00:20:20,236 --> 00:20:24,805
Det svåraste för mig är att avgöra
hur mycket jag ska säga.
100
00:20:25,108 --> 00:20:28,974
Ska jag berätta om din far?
Skickar du då tillbaka honom-
101
00:20:29,247 --> 00:20:33,047
-i tiden för att skydda mig,
om du vet att det är din far?
102
00:20:33,316 --> 00:20:39,695
Han är bara en tonåring när ni träffas.
Man blir galen av att tänka på det här.
103
00:20:40,077 --> 00:20:46,738
Om inte Kyle skickas tillbaka,
föds inte du, och Skynet vinner kriget.
104
00:20:50,100 --> 00:20:52,494
Vill du prata om honom?
105
00:20:53,651 --> 00:20:58,822
Kyle är ensam där ute nånstans,
och Skynet jagar honom.
106
00:20:59,151 --> 00:21:01,821
Hur går det med signalen?
107
00:21:02,041 --> 00:21:04,710
Vad tror du?
108
00:21:12,457 --> 00:21:17,536
Det är fantastiskt om den fungerar.
Vi måste vara försiktiga.
109
00:21:17,861 --> 00:21:21,030
Vi måste försöka.
110
00:21:21,272 --> 00:21:26,055
Vi börjar med nåt litet,
nåt vi känner väl till.
111
00:21:28,085 --> 00:21:32,559
Vi kan försöka att fånga
en Hydrobot att testa med.
112
00:21:34,524 --> 00:21:37,014
Vad är det?
113
00:21:38,233 --> 00:21:44,650
Döda Kyle Reese, återställ framtiden...
ingen John Connor.
114
00:23:08,663 --> 00:23:11,382
Följ med mig om du vill leva.
115
00:24:15,590 --> 00:24:17,845
Vad är det där?!
116
00:24:18,047 --> 00:24:21,318
Hon talar inte, men det ska du göra.
117
00:24:21,564 --> 00:24:26,185
- Var fick du tag på jackan?
- Ägaren behövde den inte längre.
118
00:24:26,491 --> 00:24:31,067
Ser du det röda? Det står för blod.
Det är Motståndsrörelsens symbol.
119
00:24:31,370 --> 00:24:36,128
Du är uppenbarligen inte med där,
så ta av den.
120
00:24:36,300 --> 00:24:38,300
Ta av den!
121
00:24:38,469 --> 00:24:42,999
Om du siktar på nån,
måste du vara beredd på att skjuta.
122
00:24:46,688 --> 00:24:49,345
Jag frågar en gång till.
123
00:24:50,222 --> 00:24:55,440
- Vad fan var det där?
- En terminator. T-600.
124
00:24:58,859 --> 00:25:03,347
Vilket datum är det? Vilket år?
125
00:25:05,673 --> 00:25:07,979
2018.
126
00:25:09,932 --> 00:25:12,407
Vad har hänt här?
127
00:25:14,223 --> 00:25:16,877
Domedagen ägde rum.
128
00:25:20,175 --> 00:25:27,056
- Jag måste härifrån.
- Du kan inte gå, du behöver fart.
129
00:25:27,456 --> 00:25:32,766
- Jag behöver en bil.
- Det finns några, men det är trasiga.
130
00:25:33,099 --> 00:25:35,236
Ta mig dit.
131
00:25:36,113 --> 00:25:38,153
Ta skydd!
132
00:26:06,493 --> 00:26:09,835
Det där var en jägare.
133
00:26:10,083 --> 00:26:13,245
På grund av dig, vet de att vi är här.
134
00:26:14,928 --> 00:26:20,025
- Vad heter du?
- Kyle Reese.
135
00:26:23,156 --> 00:26:25,299
Kom.
136
00:26:26,978 --> 00:26:32,530
Vi förstörde sändaren,
så den kan endast ta emot signaler.
137
00:26:32,874 --> 00:26:35,229
Sätt på den!
138
00:26:36,512 --> 00:26:38,930
Går det bra?
139
00:26:42,671 --> 00:26:45,267
Öka signalstyrkan.
140
00:26:54,894 --> 00:26:58,947
- Ge mig ett spännband.
- Herre jävlar.
141
00:27:01,634 --> 00:27:05,901
Signalen måste vara konstant.
Minsta lilla störning...
142
00:27:14,530 --> 00:27:19,283
Gör klar en portabel kortvågssändare.
Jag måste testa på nåt större i fält.
143
00:27:21,542 --> 00:27:23,782
Förstör den.
144
00:27:34,169 --> 00:27:38,169
- Var är bilarna?
- Du vill inte vara ute i mörkret.
145
00:27:38,445 --> 00:27:42,609
Jägarna har infraröd syn.
De jagar bättre på natten.
146
00:27:42,893 --> 00:27:45,331
Vi ger oss av i morgon bitti.
147
00:27:48,893 --> 00:27:53,555
- Vad är det där?
- Två dagar gammal prärievarg.
148
00:27:54,852 --> 00:27:59,133
Det är bättre än tre dagar
gammal prärievarg.
149
00:28:14,104 --> 00:28:16,722
- Ta det.
- Va?
150
00:28:16,939 --> 00:28:19,375
Ta det.
151
00:28:27,804 --> 00:28:29,907
Magi.
152
00:28:33,990 --> 00:28:36,160
Är du med?
153
00:28:37,233 --> 00:28:39,304
Tack.
154
00:28:42,809 --> 00:28:46,762
- Fungerar radion?
- Nej.
155
00:28:47,037 --> 00:28:52,522
Min pappa försökte laga den,
men han fick aldrig igång den.
156
00:29:07,827 --> 00:29:10,145
Håll den.
157
00:29:14,914 --> 00:29:19,023
- Var är alla?
- De är borta.
158
00:29:19,304 --> 00:29:23,729
- Varför är du kvar här?
- Vi är Motståndsrörelsen. L.A.-grenen.
159
00:29:24,023 --> 00:29:27,196
Välkommen till högkvarteret.
160
00:29:27,437 --> 00:29:29,987
Motståndsrörelsen mot vad?
161
00:29:30,202 --> 00:29:36,048
- Maskinerna, Skynet.
- Bara ni två?
162
00:29:38,010 --> 00:29:43,834
- Varför har du ingen sån här?
- Jag har inte förtjänat nån än.
163
00:29:53,475 --> 00:29:56,484
Jag hoppas att nån hör det här.
164
00:29:58,884 --> 00:30:04,699
Vi har stridit en lång tid,
och vi har förlorat så många kära.
165
00:30:05,054 --> 00:30:10,414
Men ni står inte ensamma.
Det finns motståndare världen över.
166
00:30:10,749 --> 00:30:13,128
Vi är på gränsen...
167
00:30:13,997 --> 00:30:18,034
Vill du se nåt magiskt?
Håll upp den där.
168
00:30:21,036 --> 00:30:23,715
Tryck på knappen.
169
00:30:30,902 --> 00:30:36,308
De har beskjutits hårt men T-600 är
tåliga, men även primitivt designade.
170
00:30:36,645 --> 00:30:41,010
- Vem är det?
- Jag vet inte.
171
00:30:41,302 --> 00:30:44,874
Dess nervcentra är exponerat i nacken.
172
00:30:45,132 --> 00:30:50,354
En kniv där, och du eliminerar
dess spårförmåga en kort stund.
173
00:30:50,683 --> 00:30:57,519
Håll er vid liv. Ni anar inte
hur viktiga ni är och kommer att bli.
174
00:30:57,918 --> 00:31:02,515
Maskinerna avancerar fortare än väntat.
Jag har själv sett det.
175
00:31:02,817 --> 00:31:06,946
De utvecklar nya terminators.
Nya sätt att döda oss på.
176
00:31:07,229 --> 00:31:09,966
Skynet planerar nåt stort...
177
00:31:10,188 --> 00:31:15,080
...men Motståndsrörelsen
planerar nåt större.
178
00:31:15,394 --> 00:31:22,747
Det här är John Connor. Om ni hör
det här...är ni Motståndsrörelsen.
179
00:31:23,169 --> 00:31:27,968
John Connor...
Vi måste hitta honom.
180
00:32:01,872 --> 00:32:07,085
- Får du igång den?
- Snart.
181
00:32:07,413 --> 00:32:13,275
Vi åker österut. Vi kör genom öknen
och möter upp Motståndsrörelsen där.
182
00:32:13,632 --> 00:32:16,747
Jag ska norrut.
183
00:32:16,985 --> 00:32:21,612
Maskinerna kontrollerar hela den norra
sektorn, ända upp till Skynets central.
184
00:32:21,916 --> 00:32:25,716
- Jag måste hitta nån.
- Du förstår dig inte på Skynet.
185
00:32:25,984 --> 00:32:29,071
Det är för farligt där.
186
00:32:30,032 --> 00:32:32,925
Hur blir det med L.A.-grenen?
187
00:32:37,190 --> 00:32:42,193
Kom igen, vi måste lämna L.A.
188
00:33:02,281 --> 00:33:07,957
- Vad är det?
- Nåt min bror lyssnade på.
189
00:33:12,740 --> 00:33:15,266
Ut med dig.
190
00:33:16,945 --> 00:33:21,747
Se inte på mig så där.
Ut med dig!
191
00:33:24,370 --> 00:33:28,364
Sticker du? Tänker du lämna oss?
192
00:33:30,008 --> 00:33:32,458
Jag fattar.
193
00:33:33,984 --> 00:33:38,013
Vill du veta skillnaden
mellan oss och maskinerna?
194
00:33:38,291 --> 00:33:41,625
Vi begraver våra döda.
195
00:33:41,873 --> 00:33:46,281
Ingen kommer att begrava dig.
196
00:33:55,334 --> 00:33:57,371
Luftanfall!
197
00:33:57,563 --> 00:34:01,568
- Det är en spanare.
- Kör!
198
00:34:09,011 --> 00:34:11,658
De måste ha hört musiken.
199
00:34:13,880 --> 00:34:17,892
- Håll den stadig!
- Jag har aldrig kört förut.
200
00:34:19,931 --> 00:34:22,171
Håll ratten!
201
00:34:28,424 --> 00:34:31,199
Den där börjar gå mig på nerverna.
202
00:34:40,073 --> 00:34:42,276
Håll i er!
203
00:34:56,457 --> 00:35:00,881
Om tanken var
att överleva...så kör jag.
204
00:35:04,613 --> 00:35:08,417
Det är mycket fientlig rörelse i L.A.
205
00:35:08,685 --> 00:35:12,853
- Har vi några män där?
- Bara två 8-10:or i luften.
206
00:35:13,137 --> 00:35:19,492
- Williams och Marhadi.
- Skicka planen. Guida dem i säkerhet.
207
00:35:20,944 --> 00:35:26,465
Uppfattat. 16 km till målet.
Lima Alpha, 1-2-5-7-9-3. Kom.
208
00:35:26,807 --> 00:35:30,896
- Det är uppfattat.
- Uppfattat, Wild Eagle. Klart slut.
209
00:36:28,597 --> 00:36:30,911
Det är nån här.
210
00:36:44,003 --> 00:36:48,515
- Vi såg ert motståndsmärke.
- Gamlingen satte upp det, inte jag.
211
00:36:48,813 --> 00:36:54,154
- Vad vill ni?
- Vi letar efter bränsle.
212
00:36:54,488 --> 00:36:56,587
Vi har bara till oss själva.
213
00:36:56,782 --> 00:37:01,411
Om du siktar på nån,
måste du vara beredd på att skjuta.
214
00:37:02,696 --> 00:37:05,673
Sänk vapnen, allihop.
215
00:37:09,232 --> 00:37:14,764
- Vi söker bara Motståndsrörelsen.
- Motståndsrörelsen? Vilket skämt.
216
00:37:15,106 --> 00:37:19,106
Maskinerna kan inte bekämpas.
Ligger vi lågt, ignorerar de oss.
217
00:37:19,383 --> 00:37:23,448
- De kommer efter er tillslut.
- Det kanske de gör om vi hjälper er.
218
00:37:23,727 --> 00:37:28,387
- De tänker inte hjälpa oss. Vi går.
- Ni går ingenstans.
219
00:37:28,693 --> 00:37:32,046
Inte förrän hon har fått nåt att äta.
220
00:37:41,317 --> 00:37:43,573
Ge mig en korg.
221
00:37:44,838 --> 00:37:47,379
Varsågoda.
222
00:37:48,618 --> 00:37:52,007
Kom igen, ta för er.
223
00:38:00,219 --> 00:38:02,899
Mår du bra, min son?
224
00:38:03,944 --> 00:38:07,823
Det är vår mat. Vårt bränsle!
225
00:38:08,045 --> 00:38:11,142
Du bestämmer inte här!
226
00:38:45,450 --> 00:38:48,220
Är du oskadd?
227
00:38:48,441 --> 00:38:50,614
Star!
228
00:38:50,812 --> 00:38:53,549
Ni förde hit dem!
229
00:39:15,855 --> 00:39:19,873
- Spring mot tunnlarna!
- Lastbilen!
230
00:39:31,180 --> 00:39:33,201
Marcus!
231
00:39:35,310 --> 00:39:37,839
Vi kan inte komma undan.
232
00:40:25,855 --> 00:40:27,943
Skjut!
233
00:40:31,923 --> 00:40:34,002
Kör!
234
00:40:39,739 --> 00:40:42,273
Det fungerade inte!
235
00:40:42,485 --> 00:40:44,657
Fan!
236
00:41:35,563 --> 00:41:37,744
Motorterminators!
237
00:41:49,758 --> 00:41:52,137
Skjut den!
238
00:42:08,791 --> 00:42:11,224
Sväng höger, Marcus!
239
00:42:22,957 --> 00:42:25,010
Håll i dig!
240
00:42:34,825 --> 00:42:37,272
Var är den andra?
241
00:42:52,226 --> 00:42:54,320
Kom upp!
242
00:43:02,430 --> 00:43:05,330
Ge mig vapnet, Star.
243
00:43:19,024 --> 00:43:21,299
Håll i er!
244
00:43:28,155 --> 00:43:30,676
Släpp kulan!
245
00:44:19,393 --> 00:44:21,438
Nej!
246
00:45:01,048 --> 00:45:03,684
Kyle! Backa!
247
00:45:10,829 --> 00:45:12,922
Marcus!
248
00:45:16,483 --> 00:45:20,147
Jag ser två mål.
249
00:45:20,964 --> 00:45:23,253
De måste leta efter nåt.
250
00:45:30,426 --> 00:45:32,665
Ett plan är nere.
251
00:45:47,708 --> 00:45:51,812
Ett fientligt plan närmar sig.
Vi avbryter.
252
00:45:58,818 --> 00:46:01,314
Gör undanmanöver!
253
00:46:05,865 --> 00:46:08,418
Jag är träffad på babord sida.
254
00:46:14,511 --> 00:46:17,041
Han har låst siktet på dig.
255
00:46:19,281 --> 00:46:23,372
- Skjut ut dig, Williams!
- Skjuter ut.
256
00:46:40,235 --> 00:46:47,078
Transporten är på väg mot nordväst,
bäring 2-8-9, till San Francisco.
257
00:46:48,684 --> 00:46:51,239
Vi testar signalen.
258
00:46:51,452 --> 00:46:54,170
Be för att den fungerar.
259
00:47:49,812 --> 00:47:54,825
- Är du oskadd?
- Ta min kniv i vänstra kängan.
260
00:48:01,754 --> 00:48:05,771
- Vad heter du?
- Blair Williams.
261
00:48:07,324 --> 00:48:09,567
Du?
262
00:48:12,917 --> 00:48:17,554
- Jag heter Marcus.
- Du kan släppa nu, Marcus.
263
00:48:25,711 --> 00:48:30,224
- Vart flög den?
- Transporten? Till Skynet.
264
00:48:30,520 --> 00:48:33,665
- Vart ska du?
- Efter den.
265
00:48:33,903 --> 00:48:39,136
Tyvärr, men om du har vänner där,
är de praktiskt taget döda.
266
00:48:39,462 --> 00:48:44,402
- Det är du också om du går där åt.
- Jag börjar vänja mig vid det.
267
00:48:44,717 --> 00:48:49,818
Följ med till min bas.
Connor vet kanske ett sätt.
268
00:48:52,547 --> 00:48:57,807
Om du har problem med maskinerna,
är det honom du ska prata med.
269
00:48:59,324 --> 00:49:02,984
- Hur långt är det till basen?
- En till två dagars vandring.
270
00:49:03,243 --> 00:49:05,704
Åt det hållet.
271
00:49:29,429 --> 00:49:32,738
Vad säger du? Prata engelska!
272
00:49:34,167 --> 00:49:39,036
Jag sa åt honom att det inte är sant
att maskinerna dödar oss.
273
00:49:39,346 --> 00:49:44,760
De kommer att döda oss alla.
Vi är på väg till slakthuset.
274
00:49:45,095 --> 00:49:48,708
Lugna dig. Det där hjälper inte.
275
00:49:49,028 --> 00:49:53,394
Det viktigaste vi kan göra nu
är att hålla oss vid liv...
276
00:49:53,681 --> 00:49:56,850
...här uppe och här nere.
277
00:49:57,588 --> 00:50:01,350
Håll er bara vid liv.
278
00:50:15,319 --> 00:50:17,482
Där borta.
279
00:50:23,445 --> 00:50:28,624
Hitta nåt som vi kan bränna.
Vi anländer till basen i morgon.
280
00:50:30,370 --> 00:50:32,468
Är du skadad?
281
00:50:33,808 --> 00:50:35,978
Jag mår bra.
282
00:51:47,099 --> 00:51:48,941
Vad har du där?
283
00:51:52,177 --> 00:51:56,886
- Bara lite antibiotika.
- Det är svårt att få tag på nu mera.
284
00:51:57,475 --> 00:52:01,002
Jag har inte mycket,
men ta vad ni behöver.
285
00:52:01,606 --> 00:52:03,572
Vi har haft koll på dig.
286
00:52:05,099 --> 00:52:07,331
Letar du efter den här?
287
00:52:08,182 --> 00:52:13,580
Kom igen, grabbar. Maskinerna är
vår fiende. Vi står på samma sida.
288
00:52:13,968 --> 00:52:18,862
- Jag har några vänner på min sida.
- Då kan de bära hem dig...
289
00:52:19,117 --> 00:52:21,509
...när jag är klar med dig.
290
00:52:22,867 --> 00:52:25,674
Du bör nog avsäkra den först.
291
00:53:11,656 --> 00:53:14,959
Genom att döda mig
vinner du inte kriget.
292
00:54:00,178 --> 00:54:03,380
Tänker du på det förflutna?
293
00:54:11,265 --> 00:54:14,167
Vet du vad jag har lärt mig?
294
00:54:16,434 --> 00:54:20,133
Du kan fokusera
på det som är förlorat.
295
00:54:22,667 --> 00:54:28,493
Eller kämpa för det som finns kvar.
296
00:54:38,718 --> 00:54:40,901
Jag fryser.
297
00:54:49,463 --> 00:54:51,498
Slappna av.
298
00:54:54,005 --> 00:54:56,618
Jag vill bara känna lite värme.
299
00:55:02,533 --> 00:55:05,060
Du har ett starkt hjärta.
300
00:55:06,679 --> 00:55:09,661
Jag älskar det ljudet.
301
00:55:15,816 --> 00:55:20,111
Tack för att du räddade mig förut.
302
00:55:20,914 --> 00:55:23,953
Det är ont om bra män nu för tiden.
303
00:55:25,476 --> 00:55:27,650
Jag är ingen bra man.
304
00:55:33,885 --> 00:55:36,047
Det är du.
305
00:55:36,325 --> 00:55:39,503
Du vet bara inte om det än.
306
00:55:47,688 --> 00:55:51,709
Tycker du att folk förtjänar
en andra chans?
307
00:55:53,988 --> 00:55:57,161
Ja, det gör jag.
308
00:56:00,261 --> 00:56:05,047
Här är den, Skynets dödsdal.
Vi har aldrig varit så här nära.
309
00:56:05,147 --> 00:56:10,628
Vi måste veta om den fungerar
på deras mark. På de stora maskinerna.
310
00:56:20,794 --> 00:56:23,652
Det där lockar hit dem.
311
00:56:39,566 --> 00:56:42,482
Ett plan är här.
312
00:57:03,138 --> 00:57:05,668
Öka signalstyrkan!
313
00:57:27,247 --> 00:57:31,136
Den fungerar! Det är underbart.
314
00:57:43,656 --> 00:57:46,361
Säg att den fungerar, Connor.
315
00:57:46,461 --> 00:57:52,595
- Det är bekräftat att den fungerar!
- Bra! Attacken inleds 04:00 i morgon.
316
00:57:52,695 --> 00:57:58,407
- Er enhet ska vara med vid bombningen.
- Hur ska vi frita fångarna?
317
00:57:58,507 --> 00:58:02,789
De ska inte fritas.
Vi jämnar stället med marken.
318
00:58:02,889 --> 00:58:09,804
Det går inte. Som jag sa,
Skynet är fullt av mänskliga fångar.
319
00:58:10,504 --> 00:58:15,436
Det här är krig, och det har sitt pris.
Det borde du veta.
320
00:58:17,784 --> 00:58:21,876
Kom in, Ashdown.
321
00:58:21,976 --> 00:58:24,877
Kom in... Fan ta honom!
322
00:58:38,908 --> 00:58:41,591
Backa!
323
00:58:47,785 --> 00:58:50,598
Du måste lugna dig.
324
00:59:23,722 --> 00:59:27,752
- Blair.
- Vad är det?
325
00:59:29,277 --> 00:59:36,004
Det här är vi. Det är magnetminor.
Går vi rakt västerut så klarar vi oss.
326
00:59:38,275 --> 00:59:40,500
Jag går först.
327
01:00:08,894 --> 01:00:11,854
Öka, Marcus. Jag svälter.
328
01:00:20,276 --> 01:00:26,276
Ty du är med mig;
din käpp och stav, de trösta mig.
329
01:00:29,462 --> 01:00:34,666
Det här är starten på nåt underbart.
330
01:00:35,977 --> 01:00:39,981
- Den jäveln är tung.
- Han trampade på en landmina.
331
01:00:43,961 --> 01:00:48,298
- Vad heter han?
- Marcus.
332
01:00:48,398 --> 01:00:52,490
- Har han benprotes?
- Va?
333
01:00:53,884 --> 01:00:56,842
Då ska vi se här.
334
01:01:01,080 --> 01:01:03,410
Barnes...
335
01:01:07,946 --> 01:01:11,433
Djävulen har varit flitig.
336
01:01:12,678 --> 01:01:18,438
- Vad är det?
- Det är kött och blod som läker fort.
337
01:01:18,538 --> 01:01:25,888
Hjärtat är mänskligt men kraftfullt.
Likaså hjärnan, men med inbyggt chip.
338
01:01:25,988 --> 01:01:32,011
Den har ett hybridnervsystem.
Ett mänskligt och ett maskinellt centra.
339
01:01:32,111 --> 01:01:36,365
- Vad har de gjort?
- Vem byggde dig?
340
01:01:37,723 --> 01:01:41,950
Mitt namn...är Marcus Wright.
341
01:01:42,050 --> 01:01:47,085
- Tror du att du är mänsklig?
- Jag är mänsklig.
342
01:02:11,665 --> 01:02:14,289
Nej!
343
01:02:20,600 --> 01:02:23,039
Var tillverkades du?
344
01:02:23,139 --> 01:02:26,014
Jag föddes...
345
01:02:26,114 --> 01:02:29,708
...den 22 augusti, 1975.
346
01:02:40,444 --> 01:02:42,907
Jag känner igen dig.
347
01:02:43,007 --> 01:02:46,172
Jag hörde din röst på radion.
348
01:02:47,099 --> 01:02:51,102
- Du är John Connor.
- Det är klart att du känner igen mig.
349
01:02:51,202 --> 01:02:53,954
Du skickades hit för att döda mig.
350
01:02:54,054 --> 01:02:57,929
- För att döda ledningen.
- Jag vet inte vad du pratar om.
351
01:02:58,029 --> 01:03:02,830
- Vad gör du då här?
- Du kan hjälpa mig hitta den jag söker.
352
01:03:05,835 --> 01:03:10,247
- Släpp ner mig nu.
- Om jag släpper ner dig...
353
01:03:10,347 --> 01:03:15,001
- ...så dödar du alla här inne.
- Bara dig, Connor.
354
01:03:15,101 --> 01:03:19,572
Jag bryr mig inte ett skit om dig.
Jag kände inte ens till dig tidigare.
355
01:03:19,672 --> 01:03:21,772
Inte?
356
01:03:25,171 --> 01:03:29,637
Du och jag...har varit i krig...
357
01:03:29,737 --> 01:03:33,709
...sedan ingen av oss existerade.
358
01:03:33,809 --> 01:03:42,568
Du försökte döda min mor, Sarah Connor.
Du dödade min far, Kyle Reese.
359
01:03:42,668 --> 01:03:46,431
Du ska inte få döda mig.
360
01:03:46,531 --> 01:03:53,031
Kyle Reese är ombord på en transport,
på väg mot Skynet.
361
01:03:53,131 --> 01:03:58,639
Om jag hade velat döda honom,
hade jag gjort det i L.A.
362
01:04:04,216 --> 01:04:08,730
- Var hittade du den där saken?
- Du skickade oss för att skydda civila.
363
01:04:08,830 --> 01:04:12,833
- Han var en av dem.
- Fanns det nån tonårskille där?
364
01:04:12,933 --> 01:04:19,057
- Han var den enda kvarvarande.
- Inte han, den.
365
01:04:19,157 --> 01:04:23,797
- Den var den enda. Var inte naiv.
- Den räddade mitt liv.
366
01:04:27,377 --> 01:04:32,658
- Vad kommer att hända med honom?
- Han kommer att demonteras.
367
01:04:32,758 --> 01:04:37,324
- Du menar dödas?
- Den kan ha information om Skynet.
368
01:04:38,276 --> 01:04:42,987
Han är inte fienden. Jag har beskjutits
av dem, och det är inte han.
369
01:04:43,087 --> 01:04:48,319
Han räddade dig,
endast för att kunna dödas oss alla.
370
01:05:27,822 --> 01:05:30,820
Var inte orolig, vi klarar oss.
371
01:05:47,300 --> 01:05:49,617
För min bror.
372
01:05:59,874 --> 01:06:02,370
Nej!
373
01:06:07,750 --> 01:06:12,364
- Connor vill träffa dig.
- Vad vill han?
374
01:06:12,465 --> 01:06:15,980
Tror du att han säger det till mig?
375
01:06:16,866 --> 01:06:19,676
Ge mig den.
376
01:06:25,356 --> 01:06:29,936
- Ska jag säga att du inte kommer?
- Nej.
377
01:06:33,270 --> 01:06:36,170
Håll koll på honom.
378
01:07:02,361 --> 01:07:08,486
Jag har berättat allt jag vet, John.
Skynet är hänsynslöst och oförutsägbart.
379
01:07:08,588 --> 01:07:11,598
De kommer att använda
dina bästa delar mot dig själv.
380
01:07:11,751 --> 01:07:17,971
Metoder jag inte kan förutspå,
som jag inte kan hjälpa dig med.
381
01:07:18,290 --> 01:07:23,239
När du tvekar...
så följ alltid ditt hjärta, John.
382
01:07:23,392 --> 01:07:26,456
Jag älskar dig.
383
01:07:28,245 --> 01:07:34,487
Banden säger inget om maskiner
med organ. Den saken där inne...
384
01:07:35,571 --> 01:07:39,451
Jag trodde att jag kände vår fiende.
Men den där...
385
01:07:39,750 --> 01:07:42,894
...får det att kännas
som att jag inte vet nåt.
386
01:07:43,730 --> 01:07:49,454
Jag såg i dess ögon att den
verkligen tror att den är mänsklig.
387
01:07:49,598 --> 01:07:57,980
Den tror på allt den säger, och den
säger att Kyle Reese finns i Skynet.
388
01:07:58,902 --> 01:08:04,280
Om det är sant,
kommer de att bomba min far-
389
01:08:04,479 --> 01:08:09,198
-och resten av fångarna,
och jag kan inte stoppa dem.
390
01:08:15,499 --> 01:08:17,571
Tack.
391
01:08:18,291 --> 01:08:20,362
Kom in!
392
01:08:21,970 --> 01:08:25,230
Blair sa att du ville träffa mig.
393
01:08:45,284 --> 01:08:47,346
In med dig.
394
01:08:48,214 --> 01:08:50,471
Döda dem.
395
01:08:56,939 --> 01:08:59,559
Men Blair, då?
396
01:08:59,625 --> 01:09:03,693
- Hon har gjort sitt val.
- Ta skydd!
397
01:09:14,845 --> 01:09:17,221
Vi sticker.
398
01:09:29,650 --> 01:09:33,760
- Vi är tillbaka på minfältet.
- Jag har en plan.
399
01:09:56,236 --> 01:10:00,368
- Mår du bra?
- Ja.
400
01:10:01,392 --> 01:10:03,500
Spring!
401
01:10:14,250 --> 01:10:19,510
- Vad gör vi nu?
- Min plan sträckte sig bara till bilen.
402
01:10:29,025 --> 01:10:33,197
Jag drar till mig elden,
så slår du ut ljuset.
403
01:10:40,928 --> 01:10:43,277
Jag ser honom!
404
01:10:49,086 --> 01:10:51,804
Håll huvudet lågt!
405
01:11:08,518 --> 01:11:12,596
- Är du oskadd?
- Nu får vi ut dig härifrån.
406
01:11:17,118 --> 01:11:19,241
Där är de!
407
01:11:36,323 --> 01:11:39,062
Stanna på marken!
408
01:11:42,757 --> 01:11:46,890
- Rör dig inte!
- Håll ett öga på honom.
409
01:12:29,204 --> 01:12:33,306
Det här är Cockpit 5-1,
vi ser maskinen.
410
01:12:48,112 --> 01:12:50,429
Ta över mitt vapen!
411
01:13:23,159 --> 01:13:25,378
Kontrollera floden!
412
01:13:39,960 --> 01:13:42,438
Ser ni honom?
413
01:14:08,696 --> 01:14:10,770
Vi kraschar!
414
01:14:19,037 --> 01:14:21,079
Fall?
415
01:14:21,963 --> 01:14:25,559
Ge mig din hand!
416
01:15:13,485 --> 01:15:18,789
- Jag vet vad du är!
- Det räcker! En pistol stoppar inget!
417
01:15:18,972 --> 01:15:21,989
Ingen har skjutit dig i hjärtat!
418
01:15:22,149 --> 01:15:27,589
Kyle Reese...är i Skynet.
Om du skjuter, är han död.
419
01:15:27,808 --> 01:15:30,594
Jag kan få in dig.
420
01:15:30,878 --> 01:15:32,825
Hur?
421
01:15:38,572 --> 01:15:40,823
Se på mig.
422
01:15:42,153 --> 01:15:44,956
Det är därför jag inte litar på dig.
423
01:15:46,278 --> 01:15:48,976
Jag är ditt enda hopp.
424
01:15:52,331 --> 01:15:55,581
Jag måste hitta den
som gjort så här mot mig.
425
01:15:56,457 --> 01:15:58,795
Det måste du också.
426
01:16:06,645 --> 01:16:08,791
Bestäm dig.
427
01:16:09,876 --> 01:16:12,247
Kan du få in mig...
428
01:16:14,193 --> 01:16:18,970
...och säga var Kyle Reese är?
429
01:16:20,445 --> 01:16:25,422
- Eller?
- Det stämmer.
430
01:16:29,842 --> 01:16:34,723
Kontakta mig på den.
Låt mig veta om han lever.
431
01:16:40,006 --> 01:16:44,122
- Vad är du?!
- Jag vet inte.
432
01:16:55,722 --> 01:16:58,322
Mår du bra?
433
01:16:58,775 --> 01:17:03,400
- Några spår efter honom?
- Han är borta.
434
01:17:10,599 --> 01:17:18,020
- Varför gjorde du det?
- Jag såg en man, inte en maskin.
435
01:17:25,461 --> 01:17:28,692
- Hur är det med benet?
- Jag klarar mig.
436
01:17:28,852 --> 01:17:31,195
Släpp henne!
437
01:17:39,573 --> 01:17:43,014
Ledningen vill prata med dig, Connor.
438
01:17:44,797 --> 01:17:48,889
- Är dina män redo, Connor?
- Svar nej. Vi är inte redo.
439
01:17:49,024 --> 01:17:53,452
Attacken måste avbrytas.
440
01:17:53,612 --> 01:17:59,299
Vad pratar du om?
Alla enheter är redo att attackera.
441
01:17:59,433 --> 01:18:02,506
Avvakta åtminstone med attacken.
442
01:18:02,658 --> 01:18:06,791
Jag har möjligheten att infiltrera
Skynet och rädda fångarna.
443
01:18:07,039 --> 01:18:10,588
Vi har inte tid med nån räddningsaktion!
444
01:18:10,804 --> 01:18:16,626
- Du riskerar hela operationen.
- Skynet har Kyle Reese.
445
01:18:16,778 --> 01:18:20,825
- Då är det hans öde.
- Nej, vårt öde. Jag måste rädda honom.
446
01:18:20,968 --> 01:18:27,394
Han är nyckeln till framtiden och det
förflutna. Utan honom är allt förlorat.
447
01:18:27,538 --> 01:18:35,183
- Nej, du håller dig till planen!
- Om vi gör det, är vi alla döda!
448
01:18:35,480 --> 01:18:42,695
Jag fråntar dig din grad. Du är inte
längre med i Motståndsrörelsen.
449
01:18:49,081 --> 01:18:54,115
- Jag hörde inte det där sista.
- Inte jag heller.
450
01:18:56,517 --> 01:19:02,183
Det här är John Connor. Om ni hör
det här, är ni Motståndsrörelsen.
451
01:19:02,351 --> 01:19:08,653
Lyssna noga. Om vi attackerar i natt,
är mänskligheten förlorad.
452
01:19:08,744 --> 01:19:12,327
Jag kände en kvinna, som sa
att vi skulle frukta framtiden.
453
01:19:12,577 --> 01:19:17,040
Att slutet var nära.
Att allt skulle gå förlorat.
454
01:19:17,176 --> 01:19:22,198
Ingen ville lyssna på henne.
Samhället låste in henne.
455
01:19:22,686 --> 01:19:27,019
Kvinnan var Sarah Connor.
Min mor.
456
01:19:27,199 --> 01:19:31,831
Nu vet vi.. Allt som
hon påstod har slagit in.
457
01:19:31,866 --> 01:19:37,147
De vill få oss att slåss som maskiner.
Att ta känslolösa beslut.
458
01:19:37,182 --> 01:19:44,048
Vi är inga maskiner. Om vi nu beter oss
som dem, varför ska vi då vinna?
459
01:19:44,769 --> 01:19:49,667
Ledningen kommer att ge order
om att attackera Skynet.
460
01:19:49,926 --> 01:19:52,531
Jag ber er att inte göra det.
461
01:19:54,896 --> 01:19:59,455
Om en enda bomb faller
på Skynet innan soluppgången...
462
01:19:59,627 --> 01:20:02,752
...är vår framtid förlorad.
463
01:20:02,929 --> 01:20:05,665
Så var vänliga och avvakta.
464
01:20:05,929 --> 01:20:12,763
Ge mig en chans att försvara
den framtid som vi alla strider för.
465
01:20:15,172 --> 01:20:17,456
Det här är John Connor.
466
01:20:41,065 --> 01:20:45,510
Vad ska jag säga till din män
när de upptäcker att du är borta?
467
01:20:48,453 --> 01:20:50,968
Jag kommer tillbaka.
468
01:22:43,248 --> 01:22:46,057
Jag kommer efter dig.
469
01:23:30,834 --> 01:23:33,138
Kom igen, Marcus.
470
01:26:22,103 --> 01:26:25,953
Signalen sänds ut med full styrka, sir.
471
01:26:26,017 --> 01:26:29,756
- Inled bombingen av Skynet.
- Vi har grönt ljus för attacken.
472
01:26:29,838 --> 01:26:33,891
Det här är Bakersfield.
Jag lyder inte den sista ordern.
473
01:26:33,972 --> 01:26:38,912
- Reno här. Jag avvaktar.
- Samtliga enheter avvaktar.
474
01:26:38,987 --> 01:26:43,247
De attackerar inte utan Connors order.
475
01:27:10,309 --> 01:27:14,724
Kyle Reese?
- Ta er till transporten!
476
01:27:14,801 --> 01:27:17,247
Finns Kyle Reese här?
477
01:27:36,724 --> 01:27:40,778
Välkommen hem, Marcus.
Vi visste att du skulle återvända.
478
01:27:40,859 --> 01:27:45,713
Det var trots allt programmerat i dig.
479
01:27:45,789 --> 01:27:51,022
- Du fullföljde det perfekt.
- Vad är jag?
480
01:27:51,095 --> 01:27:55,410
Du är en infiltrationsprototyp.
Den enda av ditt slag.
481
01:27:55,488 --> 01:28:00,172
Vi återupplivade dig.
Advanced Cyberdyne...förbättrade dig.
482
01:28:00,341 --> 01:28:03,932
Du är ju död.
483
01:28:04,018 --> 01:28:08,956
Det här ansiktet är lättast för dig
att hantera, men vi kan ta nåt annat.
484
01:28:11,036 --> 01:28:16,406
Marcus... Vad skulle du
annars vara, om inte en maskin?
485
01:28:16,591 --> 01:28:21,304
- En människa.
- Du kan inte längre kallas människa.
486
01:28:21,440 --> 01:28:27,158
Acceptera det du redan vet -
att du skapades av en anledning.
487
01:28:27,398 --> 01:28:30,973
Att uppnå det ingen maskin har gjort.
488
01:28:32,350 --> 01:28:38,760
Att infiltrera, hitta ett mål
och att föra det målet till oss.
489
01:28:40,729 --> 01:28:44,931
Du och jag har varit i krig
sedan ingen av oss existerade.
490
01:28:45,330 --> 01:28:48,817
Du försökte döda min mor, Sarah Connor.
491
01:28:48,864 --> 01:28:53,892
Kan du få in mig...
och säga var Kyle Reese är?
492
01:28:54,052 --> 01:28:57,826
- Eller?
- Det stämmer.
493
01:28:59,742 --> 01:29:02,267
Kyle Reese!
494
01:29:06,468 --> 01:29:09,575
Ta er till transporten!
495
01:29:16,508 --> 01:29:18,781
Rör på dig!
496
01:29:18,910 --> 01:29:23,365
I tider av förtvivlan,
tror folk på det de vill tro på.
497
01:29:23,455 --> 01:29:27,531
Så vi gav dem det de ville tro på.
498
01:29:27,691 --> 01:29:31,809
En signal, som Motståndsrörelsen
trodde skulle få ett slut på kriget.
499
01:29:31,969 --> 01:29:38,615
De hade rätt, den stoppar kriget,
men det är de själva som blir utplånade.
500
01:29:38,683 --> 01:29:40,710
Inte Skynet.
501
01:29:46,998 --> 01:29:52,815
Återuppta attacken mot Skynet.
Jag vill ha planen i luften, genast!
502
01:29:53,097 --> 01:29:58,185
Nåt väldigt stort rör sig mot oss, sir.
503
01:30:08,610 --> 01:30:10,477
Losenko?
504
01:30:15,252 --> 01:30:18,277
Vi har utplånat oss själva.
505
01:30:18,397 --> 01:30:22,931
Skynet spårade vår signal.
Vi ledde dem rakt till oss.
506
01:30:35,294 --> 01:30:38,967
Våra bästa maskiner har upprepade gånger
misslyckats med uppdragen.
507
01:30:39,127 --> 01:30:45,526
Vi var tvungna att tänka radikalt.
Därför tillverkade vi dig.
508
01:30:45,685 --> 01:30:51,395
Vi skapade den perfekta
infiltrationsmaskinen - dig Marcus.
509
01:30:51,522 --> 01:30:55,425
Du gjorde det som Skynet
har misslyckats med i alla år.
510
01:30:55,665 --> 01:30:58,712
Du dödade John Connor.
511
01:31:58,296 --> 01:32:00,435
Kyle!
512
01:32:11,453 --> 01:32:13,715
Kämpa inte emot, Marcus.
513
01:32:13,875 --> 01:32:18,965
- Glöm inte vad du är.
- Jag vet vad jag är.
514
01:32:31,987 --> 01:32:36,156
- Jag är bättre så här.
- Du får ingen andra chans.
515
01:32:36,659 --> 01:32:41,426
- Du kan inte rädda John Connor.
- Vi får väl se.
516
01:33:10,517 --> 01:33:15,366
Vi har fått ett meddelande från Connor!
Han är i Skynet och behöver flyghjälp.
517
01:33:16,898 --> 01:33:20,236
Vi sticker! Mot flygplanen!
518
01:33:22,889 --> 01:33:26,451
Spring, Star!
519
01:33:32,857 --> 01:33:35,435
Spring!
520
01:33:59,778 --> 01:34:03,492
- Vad hete du?
- Kyle Reese.
521
01:34:08,341 --> 01:34:10,529
Håll dig nära mig.
522
01:34:30,197 --> 01:34:31,951
Backa!
523
01:34:35,089 --> 01:34:37,087
Backa!
524
01:34:46,202 --> 01:34:48,933
Skynda dig, Star!
525
01:35:16,251 --> 01:35:18,670
T-800-maskiner.
526
01:35:18,771 --> 01:35:21,259
Det är så många.
527
01:35:40,128 --> 01:35:42,771
Försiktigt!
528
01:35:46,252 --> 01:35:51,911
- Vad är det för nåt?
- Bränsleceller. Maskinernas livskälla.
529
01:35:53,981 --> 01:35:55,726
Kärnbränsle.
530
01:35:55,918 --> 01:35:59,469
Tillräckligt för att
jämna stället med marken.
531
01:36:00,599 --> 01:36:01,848
Täck oss.
532
01:36:02,652 --> 01:36:04,607
Gör dig redo.
533
01:36:34,418 --> 01:36:36,511
Spring!
534
01:36:40,259 --> 01:36:42,618
In med er!
535
01:36:44,909 --> 01:36:47,080
Kom igen!
536
01:36:49,974 --> 01:36:53,083
Vi måste ta oss till transporten.
537
01:36:57,565 --> 01:37:03,277
- Vart ska du? Jag lämnar dig inte!
- Det gör du inte heller.
538
01:37:03,382 --> 01:37:07,321
- Vem är du?
- John Connor.
539
01:40:15,014 --> 01:40:19,555
- John Connor är där inne!
- Var?
540
01:40:20,371 --> 01:40:24,466
- John Connor är där inne!
- Följ med mig.
541
01:40:43,286 --> 01:40:45,351
Connor!
542
01:40:48,851 --> 01:40:51,275
Hjälp mig, Connor!
543
01:40:54,488 --> 01:40:57,546
Det är Kyle, Connor! Hjälp!
544
01:41:56,902 --> 01:41:59,541
Ditt jävla as!
545
01:42:27,157 --> 01:42:29,294
Kom igen!
546
01:43:51,570 --> 01:43:54,052
Nu sticker vi.
547
01:44:11,008 --> 01:44:13,094
John...
548
01:44:17,307 --> 01:44:21,721
Vi kan inte återvända till basen.
Landa på närmaste säkra plats.
549
01:44:28,117 --> 01:44:35,326
Brådskande sjukvårdsärende.
Kontakta kirurgerna. Det är Connor.
550
01:45:53,733 --> 01:45:56,040
Hur länge?
551
01:45:58,803 --> 01:46:02,666
Hans hjärta...
552
01:46:02,718 --> 01:46:07,845
- ...klarar det inte.
- Han kommer att bli bra.
553
01:46:07,880 --> 01:46:09,995
Kyle?
554
01:46:22,518 --> 01:46:24,819
Ta den...
555
01:46:43,664 --> 01:46:46,423
Du har förtjänat den.
556
01:47:04,044 --> 01:47:06,168
Kate...
557
01:47:11,575 --> 01:47:14,286
Ta mitt.
558
01:47:14,354 --> 01:47:16,445
Marcus?
559
01:47:19,513 --> 01:47:22,788
Alla förtjänar en andra chans.
560
01:47:25,332 --> 01:47:27,992
Det här är min.
561
01:48:24,268 --> 01:48:28,563
Vad är det som gör oss mänskliga?
562
01:48:28,618 --> 01:48:32,790
Det är inget som kan programmeras.
563
01:48:32,844 --> 01:48:37,003
Det kan inte läggas på ett chip.
564
01:48:37,059 --> 01:48:40,568
Det är det mänskliga hjärtats styrka...
565
01:48:40,631 --> 01:48:45,658
...som är skillnaden mellan oss
och maskinerna.
566
01:49:03,553 --> 01:49:08,749
En storm rasar i horisonten.
Den kommer med vedermöda och lidande.
567
01:49:08,794 --> 01:49:14,039
Slaget må vara vunnet,
men kriget mot maskinerna fortsätter.
568
01:49:14,084 --> 01:49:19,950
Skynets globala nätverk
står ännu starkt, men vi slutar inte...
569
01:49:19,986 --> 01:49:24,346
...förrän allt är förstört.
Det här är John Connor.
570
01:49:24,400 --> 01:49:28,697
Det finns inget öde,
mer än det vi själva skapar.
571
01:49:30,000 --> 01:49:34,000
Svensk text: Memnock
www.divXsweden.net