1 00:00:55,417 --> 00:00:57,333 على نصيحة والدي المتأخرة... 2 00:00:57,458 --> 00:00:58,833 اولا اصبحت حرامي 3 00:00:59,458 --> 00:01:02,333 ولكن بعد ذلك اكتشفت ان السرقه تقطع يديك 4 00:01:03,125 --> 00:01:05,667 او رجليك تتحطم بمطرقة 5 00:01:06,083 --> 00:01:08,542 او تشنق... مثل ابي 6 00:01:09,167 --> 00:01:12,917 وبالتالي تركت السرقة وفعلت الشئ المفيد التالي 7 00:01:13,250 --> 00:01:15,375 والتحقت بالكنيسه 8 00:01:15,417 --> 00:01:17,667 ليس ككاهن, اعتقدت انها توقعات جيدة 9 00:01:18,000 --> 00:01:18,958 لا 10 00:01:19,375 --> 00:01:21,958 كرسام, فنان 11 00:01:22,083 --> 00:01:28,542 يمكنني فعلها ملائكه, شياطين , العزراوات والراهبات 12 00:01:29,000 --> 00:01:32,875 رسم الملائكة ليست طريقة سيئة لكسب العيش 13 00:01:33,458 --> 00:01:34,583 وكنت سعيد 14 00:01:35,625 --> 00:01:37,667 وبعد ذلك كل شئ تغير 15 00:01:38,708 --> 00:01:40,792 ليس لي .... للكل 16 00:01:41,417 --> 00:01:45,167 الغني , الفقير , كلهم... 17 00:02:46,417 --> 00:02:51,167 هذا الولد , لورنزو , انه دائما فى مشاكل, دائما يستعجل حظه . 18 00:02:52,500 --> 00:02:57,667 لزرانزوا مقامر , فائز , لكن حظه ينفذ 19 00:02:57,708 --> 00:03:00,500 هذا فوزه ضد الشخص الخطأ 20 00:03:01,417 --> 00:03:03,000 جيربينوا دي لا راتا 21 00:03:03,000 --> 00:03:06,667 لقد كانوا يتعاركوا , كما ترى وجاربينو خاسر كبير 22 00:03:06,708 --> 00:03:09,333 انه خاسر سئ 23 00:03:13,875 --> 00:03:16,542 هذا هو نوع هذا الشخص 24 00:03:17,833 --> 00:03:22,500 -انزل هنا وصارع . -وبالتالي يمكنك ان تضع ندبه مثل هذه على خدي ؟ 25 00:03:22,750 --> 00:03:27,250 سوف احسن من منظرك, يا قبيح , لكني جميل جدا 26 00:03:40,042 --> 00:03:41,750 انت التالي 27 00:03:43,375 --> 00:03:46,167 الى الجحيم , الى حيث انت تنتمي 28 00:03:47,500 --> 00:03:48,708 لماذا هو مازال حيا, انديتوا؟ 29 00:03:49,167 --> 00:03:50,458 اخبرتك , اريده ميت 30 00:04:02,333 --> 00:04:07,333 لورانزوا دي لامباتا لم يكن الاخير الذي كان لديه احساس لبامبينا اناستازسا 31 00:04:08,333 --> 00:04:11,042 مع انه كان اخر واحد ليعترف بهذا 32 00:04:12,167 --> 00:04:16,417 اغني فتاه فى القريه, بامبينا ليست كانت مدلله ... 33 00:04:19,750 --> 00:04:21,875 يالها فتاه غنية متواضعة 34 00:04:23,583 --> 00:04:26,083 لكن كان هذا قبل الوباء ليس الان 35 00:04:26,250 --> 00:04:27,958 كل شئ تغير. 36 00:04:28,542 --> 00:04:31,000 حتي لبامبينا 37 00:04:40,292 --> 00:04:42,292 لورانزو , بسرعة 38 00:04:42,458 --> 00:04:44,375 جيربينو ينتظرك فى منزلك 39 00:04:44,625 --> 00:04:46,792 لن يرتاح حتي تموت 40 00:04:48,250 --> 00:04:50,667 اخرج الان 41 00:05:06,958 --> 00:05:11,333 مازلت انتظر الدفع 42 00:05:12,583 --> 00:05:15,500 -هل اخبرته؟ -انه مازال نائما 43 00:05:16,125 --> 00:05:17,958 انتظر هنا 44 00:05:19,542 --> 00:05:21,417 هنا 45 00:05:25,000 --> 00:05:28,250 الوباء حظي 46 00:05:28,375 --> 00:05:30,708 يبدو اننا لن يتم الدفع لنا 47 00:05:31,958 --> 00:05:35,292 اذهب لمنزلك انت انتهيت هنا 48 00:05:36,667 --> 00:05:39,083 ثم سمعت اصوات 49 00:05:44,625 --> 00:05:48,750 تعالي وشاركنا القساوسة, صحيح 50 00:05:48,792 --> 00:05:50,250 لديهم كل شئ 51 00:05:50,292 --> 00:05:52,458 الطعام , المال 52 00:05:52,458 --> 00:05:55,792 وبالطبع , المفتاح الى التحويل 53 00:05:55,833 --> 00:05:58,792 كل هولاء الراهبات الجميلات 54 00:06:09,875 --> 00:06:14,833 تعلم , لايحصل الكثير بالاسف 55 00:06:15,500 --> 00:06:20,042 انه مضحك, لانى دائما اعتقدت انه اكبر غبي فى المدينة 56 00:06:34,917 --> 00:06:35,958 بامبينا. 57 00:06:39,417 --> 00:06:41,875 اعرض تعاطفي 58 00:06:42,542 --> 00:06:44,875 -شكرا لك -انها مأساه. 59 00:06:45,833 --> 00:06:47,042 هذا الوباء... 60 00:06:48,167 --> 00:06:49,167 فظيع 61 00:06:50,083 --> 00:06:50,792 فظيع... 62 00:06:51,125 --> 00:06:52,375 مأساه 63 00:06:53,958 --> 00:06:56,625 ماذا سوف تفعلي الان, بامبينا ؟ 64 00:06:58,083 --> 00:07:00,500 لقد وعدت ان اتزوج الكونت ديزريسكي 65 00:07:00,500 --> 00:07:03,125 انه فى طريقه الى هنا من روسيا للزواج بي 66 00:07:13,875 --> 00:07:15,917 شكرا لمساعدتك 67 00:07:17,292 --> 00:07:18,708 بامبينا 68 00:07:18,750 --> 00:07:22,875 قبل موته , ابيكي طلب مني حمايتك 69 00:07:22,917 --> 00:07:26,250 -من ماذا؟ -من ممتلكاته 70 00:07:26,292 --> 00:07:31,667 انه مديون ديون مهوله , مع انهيار اعماله 71 00:07:34,875 --> 00:07:37,917 لمن؟ الى من هو مديون؟ 72 00:07:39,125 --> 00:07:43,625 شركاء عمل التجار.لكني دفعت لهم 73 00:07:44,250 --> 00:07:45,583 انت؟ 74 00:07:45,625 --> 00:07:47,917 انه معروف بالقرض المضمون 75 00:07:48,167 --> 00:07:50,625 والدك اقترض مال مني , لدفع ديونه... 76 00:07:53,542 --> 00:07:56,042 كل هذا . ليس هناك شئ من هذه يخصه بعد الان . 77 00:07:56,125 --> 00:08:00,083 -من تخص اذن ؟ -انا 78 00:08:02,125 --> 00:08:04,792 الا اذا سددتي الى المال الذي يدين به 79 00:08:04,833 --> 00:08:09,125 لا يجب ان تقلقي عن هذا بابينا, انا هنا لاجلك 80 00:08:09,458 --> 00:08:13,125 انا ووالدك ناقشنا هذا قبل وفاته , ووافق 81 00:08:13,167 --> 00:08:17,375 - اتفق على ماذا؟ -انكي يجب ان تتزوجيني 82 00:08:17,417 --> 00:08:20,375 لقد وعدت ان اتزوج الكونت ديزريسكي 83 00:08:20,417 --> 00:08:25,292 انه زواج متفق عليه والدك اخبرني فبيل وفاته... 84 00:08:25,542 --> 00:08:26,833 لقد فضلني 85 00:08:30,042 --> 00:08:34,125 بامبينا , انا مخلص لكي 86 00:08:37,083 --> 00:08:39,333 تزوجيني 87 00:08:39,375 --> 00:08:41,542 انا تحت امرك 88 00:08:44,250 --> 00:08:47,125 هل لي ان اقبل يديكي؟ 89 00:09:28,958 --> 00:09:33,167 هذا دائما كان مشكلة تعلمي . الثيروقراطية. 90 00:09:38,083 --> 00:09:41,083 يجب ان تفعل شياء حيال هذا لا تكلف شياء , اليس كذلك؟ 91 00:09:41,333 --> 00:09:43,625 انت الى اين هذا الطريق يؤدي الي؟ 92 00:09:45,083 --> 00:09:48,875 -اراهن انكي تتسائلي عن ماذا افعل ؟ -لا , ليس حقا. لا 93 00:09:48,917 --> 00:09:51,208 -صديقي -ما مشكلته؟ هل هو مخمور؟ 94 00:09:51,250 --> 00:09:54,833 -لا.... اعتقد -ماذا , هل هو ميت؟ 95 00:09:54,875 --> 00:09:56,958 صحيح تخمين جيد 96 00:09:57,792 --> 00:10:00,083 "انا ميت , تفحص..." 97 00:10:00,083 --> 00:10:03,375 -رجاء اخبرني, الى اين يؤدي هذا الطريق؟ -سوف اخبرك الاجابة... 98 00:10:03,417 --> 00:10:06,833 الي هذا, لانك لن تخمن وسوف تقف هنا طوال اليوم 99 00:10:06,875 --> 00:10:10,042 -هذا ما كنت اعتقده -الطريق يؤدي الى... 100 00:10:10,083 --> 00:10:14,375 انتظر... الاخوات المقدسات للقلب النازف 101 00:10:14,417 --> 00:10:17,208 الدير ماذا كان يفعل فى الدير؟ 102 00:10:17,250 --> 00:10:22,833 ماذا كان يفعل فى الدير؟ سوف نعطيك دليل 103 00:10:22,833 --> 00:10:27,667 -انه كان يعمل هناك ك... - بستاني؟ 104 00:10:28,833 --> 00:10:31,458 صح مرة اخري ذكاء شديد 105 00:10:31,500 --> 00:10:34,250 -هل يريدون بستاني اخر؟ -الديك مهارات خاصة 106 00:10:34,292 --> 00:10:36,833 ليس هناك سؤال خدعة, لديها مهارات خاصة 107 00:10:36,833 --> 00:10:41,083 -مثل ماذا , الموت؟ -لا . خمن . هيا , خمن 108 00:10:41,125 --> 00:10:45,542 -لا اعلم . كيف بحق الجحيم ان اعرف ؟ -لا تكن وقحا 109 00:10:45,583 --> 00:10:48,833 -ماذا بعد ذلك , ماذا؟ -معا 110 00:10:48,875 --> 00:10:53,833 -هيا , اخبرني -انه كان اصم وابكم 111 00:10:53,875 --> 00:10:58,583 اصم , لذلك ابكم اخبرتك , لديه مهارات خاصة 112 00:10:58,583 --> 00:11:02,583 كونه اصم وابكم ليست مهارة انها اعاقة 113 00:11:02,625 --> 00:11:05,833 له لم تكن كذلك. مع السلامة 114 00:11:09,792 --> 00:11:13,042 اهلا اراهن انك تتعجب ماذا انا... 115 00:12:36,125 --> 00:12:38,750 مباشرة من الجنة 116 00:12:47,042 --> 00:12:49,208 انه جميل 117 00:12:50,167 --> 00:12:51,208 قوي 118 00:12:53,250 --> 00:12:54,583 انظر اليه, انه.... 119 00:12:56,125 --> 00:12:57,958 جميل 120 00:13:03,917 --> 00:13:06,750 -هل هو جرح؟ -لا اعلم 121 00:13:09,625 --> 00:13:12,583 الا تعتقد اننا يجب علينا ان نخلع ملابسه لنري ما اذا كسر ايه عظام ؟ 122 00:13:15,208 --> 00:13:17,083 اعتقد اننا يجب علينا... 123 00:13:17,708 --> 00:13:18,917 للتأكد. 124 00:13:21,000 --> 00:13:22,750 اين يجب ان نبدأ؟ 125 00:13:55,583 --> 00:13:57,583 دورك 126 00:14:15,083 --> 00:14:17,542 فمه قبلي فمه 127 00:14:38,125 --> 00:14:40,333 اخوات؟ 128 00:14:50,250 --> 00:14:53,000 امي, انه حي 129 00:14:53,958 --> 00:14:57,583 لم يقل شئ , أمي نعتقد انه ابكم واصم 130 00:15:03,833 --> 00:15:07,042 هل تسمع؟ 131 00:15:14,583 --> 00:15:17,125 هل يمكنك.... التحدث؟ 132 00:15:21,125 --> 00:15:23,208 معجزة 133 00:15:23,625 --> 00:15:25,958 ملاك انه سقط من الجنه 134 00:15:30,375 --> 00:15:32,333 خذيه الى الحمامات 135 00:15:36,958 --> 00:15:38,375 نظفيه 136 00:16:38,375 --> 00:16:39,833 لاول مرة فى حياتها... 137 00:16:40,250 --> 00:16:43,583 بامبينا انستازي تشعر بالحاجة الى صديق 138 00:16:52,000 --> 00:16:52,625 فيلومينا 139 00:16:55,542 --> 00:16:56,792 هل اخبرتي الاخرين؟ 140 00:16:56,833 --> 00:16:59,625 سوف نقابلهم فى الكنيسة 141 00:17:18,667 --> 00:17:22,250 البنات فى المقدمة , والاولاد فى المؤخرة. 142 00:17:24,208 --> 00:17:28,042 جوينوا, لم اتوقع ان اراك هنا , يجب ان اقول 143 00:17:28,042 --> 00:17:30,208 يمكن ان تقول هذا , لن ليس مسموح لك ان تتكلم 144 00:17:30,542 --> 00:17:33,542 ليس هناك مشكلة , انا واثق انك لديك مايكفي لتقوله للجميع 145 00:17:37,083 --> 00:17:40,208 -هذه هى الفتاه التى تريد ان تتزوجها؟ -لا استطيع الانتظار 146 00:17:40,708 --> 00:17:42,417 يمكنني اكلها حيه 147 00:17:42,917 --> 00:17:45,500 ابي لديه منزل فى الريف فيلا 148 00:17:46,375 --> 00:17:48,875 يمكننا جميعا ان نذهب هناك لنهرب من الوباء 149 00:17:49,000 --> 00:17:50,375 جيد... دعنا نذهب 150 00:17:50,375 --> 00:17:53,708 امنية والداي كانت ان اتزوج الكونت ديزريسكي 151 00:17:54,042 --> 00:17:56,083 الزواج سوف يكون فى الفيـلا 152 00:17:57,208 --> 00:17:58,333 سوف تكونوا ضيوف 153 00:17:58,458 --> 00:18:00,917 بامبينا هذا هو زواج معد , نعم؟ 154 00:18:00,958 --> 00:18:04,375 ربما يجب عليك ان تجرب اولا على الاقل الق نظرة 155 00:18:04,375 --> 00:18:05,458 ميلسا 156 00:18:05,667 --> 00:18:07,917 هذه اهانة لكرامة لبامبينا 157 00:18:07,958 --> 00:18:11,875 -كلنا عذاري هنا -نعم , لكن هناك بعضا اكثر عذري من الاخرين 158 00:18:11,917 --> 00:18:13,125 تكلم عن نفسك 159 00:18:13,875 --> 00:18:17,375 افضل ان اموت عن اتخلي عن عذريتي قبل الزواج 160 00:18:17,625 --> 00:18:20,125 اعتقد دائما لديك شئ لرونزو 161 00:18:20,167 --> 00:18:21,708 ماهو؟ 162 00:18:29,417 --> 00:18:30,833 ماذا تفعلون هنا , كلكم؟ 163 00:18:31,375 --> 00:18:32,042 الصلاة 164 00:18:32,250 --> 00:18:34,750 نحن نصلي للاموات 165 00:18:36,250 --> 00:18:40,292 اى احد منكم يفكر فى مغادرة المدينة يمكنه ان يثبت خطر عظيم 166 00:18:41,167 --> 00:18:45,083 اذهبوا الى المنزل كلكم , مثل الاطفال الطيبين 167 00:18:54,125 --> 00:18:58,208 اتعرف علي هولاء الاثنين انهم اصدقاء دي لامبيرتي 168 00:19:00,125 --> 00:19:02,000 ربما يجب ان نذهب لنتمشي 169 00:19:04,333 --> 00:19:05,458 اعلم انه كان يجب ان ابقي فمي مغلق 170 00:19:05,625 --> 00:19:06,458 ماذا اهتم ب؟ 171 00:19:06,833 --> 00:19:08,375 حتي اذا كان يهتم بقتلهم 172 00:19:09,083 --> 00:19:11,167 وبعد ذلك سمعت ضوضاء. 173 00:19:11,208 --> 00:19:16,708 ابق فمك مغلق! ابق فمك مغلق! ابق فمك مغلق... 174 00:19:16,792 --> 00:19:19,875 ابق فمك مغلق 175 00:19:29,500 --> 00:19:31,542 انتم كلكم , ارحلوا 176 00:19:32,292 --> 00:19:34,750 خذوا سيوفكم وارحلوا اتركوا القلعة 177 00:19:35,875 --> 00:19:37,833 هذا هو جيربينو دي لا راتا 178 00:19:39,000 --> 00:19:40,500 لا احد يتكلم معه مثل هذا 179 00:19:40,667 --> 00:19:44,750 هذا بيت الله, وانا اتكلم بصوته 180 00:19:57,125 --> 00:19:59,042 من انت؟ 181 00:19:59,083 --> 00:20:01,833 انا خادم الرب اتكلم بصوته 182 00:20:01,875 --> 00:20:06,042 انت ترتدى الصليب الخاص بملكنا متى اخذت اخر اعتراف لك؟ 183 00:20:06,083 --> 00:20:09,458 الوباء الذي يسير فى شوارعنا, يأخذ ارواحنا 184 00:20:09,500 --> 00:20:11,667 انها النهاية 185 00:20:13,167 --> 00:20:16,083 انظر الى وجهك مرة اخري 186 00:20:16,125 --> 00:20:19,333 سوف اخذ دمك وارسله الى خالقك 187 00:20:23,542 --> 00:20:25,208 جيربينو 188 00:20:27,667 --> 00:20:30,458 هل مات؟ لورانزو دي لامبيرتي ؟ 189 00:20:30,500 --> 00:20:32,917 لو كنت مكانك, لاعتربته ميت 190 00:20:43,375 --> 00:20:45,833 حمد لله كوني كاهن.. 191 00:20:51,542 --> 00:20:52,625 هل هذا هو؟ 192 00:20:53,792 --> 00:20:55,667 اعتقدت انك قلت انك سوف تحضر مركبة 193 00:20:56,750 --> 00:20:57,708 هذا عمي برونو 194 00:20:58,458 --> 00:21:00,542 انه ليس ذكي لكن قوي جدا 195 00:21:00,833 --> 00:21:02,250 اليس هذا صحيح عمي برونو؟ 196 00:21:04,250 --> 00:21:06,958 وهو مازال عزراء اليس كذلك, عمي برونو؟ 197 00:21:07,500 --> 00:21:10,792 صحيح انا بنقذ نفسي 198 00:21:13,458 --> 00:21:18,250 -من هذا؟ -انه الكاهن , الاب تندارو 199 00:21:18,292 --> 00:21:20,833 اذا كان هذا زواج سوف تحتاج الى كاهن 200 00:21:22,958 --> 00:21:27,125 بعد المكوث ساعات فى الميدان فى انتظار بامبينا 201 00:21:27,792 --> 00:21:30,250 اكتشفنا انها ذهبت الى الدير 202 00:21:30,250 --> 00:21:33,625 للهروب من جربينو و انتظار الكونت الروسي 203 00:21:35,333 --> 00:21:39,375 لايوجد مكان افض هناك للاحتفاظ بعذريتها الا بوجود العذرا الاخريين ؟ 204 00:21:40,792 --> 00:21:42,958 او هذا ما اعتقدت 205 00:21:48,083 --> 00:21:51,833 -من هذا الرجل؟ -اوه, انه البستاني 206 00:21:53,625 --> 00:21:55,917 ارسل من السماء 207 00:21:58,375 --> 00:22:02,667 -انه اصم وابكم -ماذا؟ 208 00:22:02,667 --> 00:22:05,250 لا يسمع او يتكلم كلمة 209 00:22:05,292 --> 00:22:09,458 كم هو محزن . انه يبدو انه لديه الكثير ليقوله 210 00:22:11,042 --> 00:22:15,208 لا يسمع اى شر, لا يتكلم اى شر 211 00:22:27,667 --> 00:22:29,875 هاى تعالى هنا 212 00:22:42,042 --> 00:22:44,625 الغيرة شئ مضحك 213 00:22:44,667 --> 00:22:46,917 تزحف اليك, تأخذك بالمفاجأة 214 00:22:46,958 --> 00:22:51,625 محير , الكونت الروسي الخاص ببابمينا قد ينزلق منها 215 00:23:40,042 --> 00:23:42,750 ما هذا؟ 216 00:23:57,458 --> 00:23:59,667 انا هنا, اهلا 217 00:24:01,417 --> 00:24:05,583 احضر هدايا لك, زوجتك... وابنتك... 218 00:24:06,833 --> 00:24:08,125 قريبا سوف تكون زوجتي 219 00:24:08,167 --> 00:24:10,333 انت والد بامبينا, صحيح؟ 220 00:24:10,917 --> 00:24:13,792 انا والد بامبينا, لا 221 00:24:14,042 --> 00:24:15,042 لا؟ 222 00:24:22,750 --> 00:24:25,958 انا جربينو دي لا راتا زوج المستقبل لبامينا 223 00:24:37,333 --> 00:24:39,667 سيدي , هناك خطأ 224 00:24:40,542 --> 00:24:44,250 بامبينا انستازي من المفترض ان تتزوجني 225 00:24:46,667 --> 00:24:50,708 كونت . الا تمانع ان اناديك بكونت , اليس كذلك؟ 226 00:24:52,500 --> 00:24:55,125 انت تبدو مثل كونت كبير لي ... 227 00:24:56,250 --> 00:25:00,042 بامبينا انستازي قريبا سوف تكون زوجتي 228 00:25:00,083 --> 00:25:04,500 لم تسمع عن هذا... هذا ... خطأ 229 00:25:08,292 --> 00:25:15,458 وبالتالي تحضرني كل هذا الطريق من نوفوجارد لتخبرني ان بامبينا انستازي ... 230 00:25:15,500 --> 00:25:20,417 سوف تتزوج رجل كبير بالقدر الذي يكون فى سن اباها ، نعم ؟ 231 00:25:22,125 --> 00:25:25,542 لم احضرك هنا, لكني اقترح ان ترحل 232 00:25:26,667 --> 00:25:30,542 فلورنس ضارة جدا بالصحة هذه الايام من السنة 233 00:25:34,125 --> 00:25:37,708 جيربينو دي لا راتا 234 00:25:39,083 --> 00:25:41,250 دي لا را...هاه؟ 235 00:25:43,167 --> 00:25:47,250 فار حيوان صغير مكسو بالفراء اليس كذلك؟ 236 00:25:48,333 --> 00:25:49,833 نعم 237 00:25:50,750 --> 00:25:52,542 نعم , اعتقدت 238 00:26:05,917 --> 00:26:07,208 سيدي 239 00:26:08,375 --> 00:26:12,250 سيدي, انا لوينجيونوا , خادم بامبينا انستازي انها امنه وبخير 240 00:26:12,750 --> 00:26:15,417 ومهما سمعت, عن انتظار وصولك... 241 00:26:15,875 --> 00:26:19,958 هذا الخطاب سوف يعطيك التعليمات لكيف تصل الى فيلتها فى الريف 242 00:26:20,083 --> 00:26:21,708 انها سوف تقابلك هناك للزفاف 243 00:26:30,458 --> 00:26:32,667 سيدي , انت فى خطر هنا اركب مباشرة الى الفيلا 244 00:26:33,083 --> 00:26:34,208 كن هناك بسرعة 245 00:26:34,708 --> 00:26:37,042 لاجل بامبينا, سوف افعل هذا 246 00:27:13,792 --> 00:27:16,500 نحن نعلم اننا لا يمكنك ان تسمعنا او تتحدث الينا 247 00:27:16,792 --> 00:27:21,125 لنا , انت جميل مثل الملاك المرسل من الجنه ليحضر الينا البهجة 248 00:27:21,167 --> 00:27:27,500 و سوف نصلي الى الله لان يعيد لك معجزة الكلام لك ولسمعك 249 00:27:27,500 --> 00:27:30,792 حتى يمكنك ان تسمع غناء الطيور و ... 250 00:27:31,292 --> 00:27:33,542 -وتستمتع بها -انا 251 00:27:33,583 --> 00:27:36,125 -ليس لديه ادني فكرة عما تقول -اذا افعلها انت 252 00:27:40,250 --> 00:27:43,375 نحن نعلم ان هذا الصباح قابلت الاخت كاثرينا فى حقول الفاكهة 253 00:27:43,417 --> 00:27:46,042 وبعد ذلك الاخت مليسابيتا فى البستان 254 00:27:46,083 --> 00:27:48,917 نريد ما اعطيتهم 255 00:27:48,958 --> 00:27:51,000 ونريده الان 256 00:27:52,083 --> 00:27:53,542 هيا 257 00:28:22,500 --> 00:28:26,958 انا فخورة بعذريتي , ميلسا. وكذلك ديونو 258 00:28:27,958 --> 00:28:29,500 الصديق , ديونو. 259 00:28:33,958 --> 00:28:35,500 لم يفعلها فى حياته 260 00:28:35,667 --> 00:28:36,542 ديونو 261 00:28:37,792 --> 00:28:40,125 نحن لا ننغمس فى الجنس اليس كذلك؟ 262 00:28:40,292 --> 00:28:43,667 ليس فى وضح النهار , فى وسط الطريق, نحن لا نفعل 263 00:28:44,375 --> 00:28:47,542 اقول, نحن نؤمن بانة لا يوجد جنس قبل الزواج 264 00:28:47,542 --> 00:28:49,500 نحن سعداء لاننا ننتظر اليس كذلك؟ 265 00:28:49,500 --> 00:28:51,250 الى الابد حبيبي 266 00:28:52,250 --> 00:28:52,958 كاذب 267 00:29:01,042 --> 00:29:03,083 من هذا؟ 268 00:29:04,167 --> 00:29:05,542 ايلوحون الينا؟ 269 00:29:06,333 --> 00:29:08,542 لا , اعتقد انهم يلوحون الي 270 00:29:12,208 --> 00:29:13,875 انظر ماذا يريدون, بسرعة قبلما يرحلوا 271 00:29:14,167 --> 00:29:14,958 انا؟ 272 00:29:15,000 --> 00:29:17,167 اجري , قبل ان يجروا نحو فليومينا 273 00:29:17,583 --> 00:29:21,708 لا , لا انت اذهب . انت اذهب 274 00:29:38,333 --> 00:29:40,125 هل نريد اى لبن وخبز؟ 275 00:29:41,000 --> 00:29:43,083 قالوا ان انتاجهم طازج جدا... 276 00:29:43,292 --> 00:29:45,500 ويمكننا ان نختبره فى مزرعتهم 277 00:29:51,667 --> 00:29:53,333 انه متأخر 278 00:29:54,917 --> 00:29:56,792 يمكننا ان نحصل عليهم هيا 279 00:29:57,792 --> 00:29:58,792 هيا 280 00:30:12,667 --> 00:30:14,375 ساعد نفسك 281 00:30:15,083 --> 00:30:16,750 حليب طازج ها هو 282 00:30:17,500 --> 00:30:19,958 كيف تحضروا اللبن من هذا؟ 283 00:30:21,583 --> 00:30:23,417 اولاد المدينة 284 00:30:24,625 --> 00:30:27,750 من حيثما اتينا, اللبن يخرج من الابريق 285 00:30:27,792 --> 00:30:29,917 اراهن انك يمكنك فعلها اذا كنت تعب 286 00:30:32,667 --> 00:30:33,792 ارنا 287 00:30:40,125 --> 00:30:41,750 هذا ما يتم فعله 288 00:30:42,875 --> 00:30:45,250 هل تري كيف يليق بيدي؟ 289 00:30:46,417 --> 00:30:49,333 احب هذا الشئ فى يدي الاتحب هذا مير؟ 290 00:30:49,958 --> 00:30:51,500 رائع 291 00:30:55,958 --> 00:30:58,167 متأخر جدا, لا استطيع التوقف الان 292 00:31:06,542 --> 00:31:10,750 خذه بثبات فى يدك واعصره 293 00:31:12,833 --> 00:31:16,875 اضربة 294 00:31:18,875 --> 00:31:23,000 وشده 295 00:31:23,417 --> 00:31:25,333 احب هذا 296 00:31:25,750 --> 00:31:27,875 استطيع ان احس به 297 00:31:28,417 --> 00:31:31,000 قليلا بعض الشئ؟ سريعا بعض الشئ؟ 298 00:31:31,708 --> 00:31:33,000 سوف تنزل 299 00:31:33,625 --> 00:31:35,000 لبن ابيض , ساخن 300 00:31:37,958 --> 00:31:41,125 رجاي يسونا, دعينا نفعلها 301 00:31:59,292 --> 00:32:03,458 ديونو. ما الذي تعتقد ان تفعله مع هذه البقرة؟ 302 00:32:05,625 --> 00:32:07,208 "يسونا , دعينا نفعلها!" 303 00:32:09,042 --> 00:32:10,500 مقرف مقرف 304 00:32:11,042 --> 00:32:13,583 -اخبرتك , نحن هنا للحصول على اللبن -ها هي الخادمة 305 00:32:13,833 --> 00:32:15,375 هذه لا يمكن ان تلمس تذكر؟ 306 00:32:27,542 --> 00:32:31,083 لاحقا , سمعت ان البقرة انزعجت عاطيا... 307 00:32:31,125 --> 00:32:33,792 بهذه الاحداث , ولم تعطي لبن ابدا 308 00:32:33,833 --> 00:32:35,792 يال البقرة المسكينة 309 00:32:40,667 --> 00:32:43,583 انه خطيئة ما قلت والاخرين ايضا 310 00:32:43,583 --> 00:32:44,917 نعم , انت على حق 311 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 انها خطيئة خطيئة لذيذه 312 00:32:48,000 --> 00:32:50,542 اربعتكم فى يوم واحد يجب ان تكونوا خجلين 313 00:32:50,583 --> 00:32:52,250 اعتقد انك غيور 314 00:32:52,750 --> 00:32:53,708 هاه 315 00:33:41,583 --> 00:33:44,042 اتمني الا تغرق 316 00:34:37,917 --> 00:34:41,625 احضره ,الان 317 00:35:23,083 --> 00:35:24,583 اندريتشوا 318 00:35:58,875 --> 00:36:00,250 ما كان هذا؟ 319 00:36:00,542 --> 00:36:01,708 تفقد هذا؟ 320 00:36:02,583 --> 00:36:05,333 انه رائع اريد هذا 321 00:36:06,042 --> 00:36:07,542 احضر لى هذا 322 00:36:25,042 --> 00:36:26,625 هل سترحل , ابتاه؟ 323 00:36:26,875 --> 00:36:29,208 فى الكنيسة... جيربينو , 324 00:36:30,042 --> 00:36:31,417 لقد كان خائف مني , اليس كذلك؟ 325 00:36:31,458 --> 00:36:34,417 كان خائف من الصليب الذي ترتيده حول رقبتك 326 00:36:35,750 --> 00:36:38,167 اسمح لي ان اقول ملاحظة صغيرة 327 00:36:38,542 --> 00:36:40,708 كل هذا الكلام عن العذرية 328 00:36:41,833 --> 00:36:42,625 نعم؟ 329 00:36:47,875 --> 00:36:50,500 مثل القمر , يسطع كالجديد 330 00:36:52,417 --> 00:36:56,292 -شئ شعري على ما اعتقد -مجرد ملاحظة 331 00:36:56,333 --> 00:36:58,542 انه ليس ان الذي قلت 332 00:36:59,000 --> 00:37:00,208 ماذا عن الزفاف؟ 333 00:37:00,250 --> 00:37:01,583 سوقف اكون هناك 334 00:37:03,208 --> 00:37:06,125 لكن الاول يجب ان احج بنفسي 335 00:37:23,583 --> 00:37:25,958 يوسنا 336 00:37:33,250 --> 00:37:35,750 يوسنا 337 00:37:40,083 --> 00:37:42,917 يوسنا , انا هنا 338 00:37:45,500 --> 00:37:49,292 احبك , عزيزتي 339 00:37:50,000 --> 00:37:52,542 يوسنا , دعنا نأخذ هذه الجوله نحو الغروب 340 00:37:54,708 --> 00:37:57,167 ايها الوحش الحقير 341 00:40:06,458 --> 00:40:11,375 كل يوم اراكي... اغرق بكي 342 00:40:14,583 --> 00:40:19,833 كل ليلة انامها... اكون معكي 343 00:40:32,375 --> 00:40:34,417 كل يوم... 344 00:40:40,167 --> 00:40:42,208 كل ليلة 345 00:41:27,875 --> 00:41:31,958 فليومنيرا , هذا هى الحقيقة 346 00:41:32,917 --> 00:41:36,958 حسنا 347 00:41:38,375 --> 00:41:40,292 ديونو... 348 00:41:44,583 --> 00:41:46,000 ديونو 349 00:41:54,833 --> 00:41:56,750 كف عن هذا العبث 350 00:41:57,750 --> 00:41:59,083 انا لم اعبث 351 00:42:01,208 --> 00:42:06,708 رجاء , ديونو انظر الي 352 00:42:07,833 --> 00:42:09,250 انظر الي 353 00:42:12,000 --> 00:42:14,625 لم اكن اقصد ان اطلق عليك الوحش الحقير 354 00:42:15,833 --> 00:42:18,958 كمثري جميلة خياري العسل 355 00:42:19,625 --> 00:42:23,667 رجاء , انا لست طفل, او خيار 356 00:42:25,000 --> 00:42:29,083 لكني احبك احبك , خيار 357 00:42:29,542 --> 00:42:31,833 -احبك -انه كان حلم 358 00:42:33,167 --> 00:42:35,542 لن اكون خائن لكي , تعلمي هذا 359 00:42:36,792 --> 00:42:43,167 انه مثل اللعق من كلب عندما تفعل هذا, انه فعلا كذلك 360 00:42:45,167 --> 00:42:50,417 هاى , استمع انا احبك واغفر لك 361 00:42:53,000 --> 00:42:56,792 هنا, انظر . انت مغفور لك بقبلة مناسبة 362 00:43:00,792 --> 00:43:02,500 واخري 363 00:43:07,250 --> 00:43:08,708 واخري 364 00:43:14,000 --> 00:43:15,958 واخري 365 00:43:23,708 --> 00:43:25,292 ديونو 366 00:43:25,667 --> 00:43:27,292 توقف عن هذا 367 00:43:27,792 --> 00:43:29,125 انا؟ 368 00:43:30,500 --> 00:43:34,083 ديو , قبلني 369 00:43:34,917 --> 00:43:36,625 قبلني 370 00:43:39,375 --> 00:43:42,917 ربي ماهذا؟ 371 00:43:45,542 --> 00:43:47,375 ماذا تعتقد فى هذا؟ 372 00:43:51,833 --> 00:43:55,875 عندما نتزوج قريبا . سوف تري 373 00:43:56,542 --> 00:43:59,000 ياله من كنز احضرته لكي 374 00:44:02,458 --> 00:44:05,333 اعطني اعطني.. اعطني الكنز 375 00:44:06,292 --> 00:44:09,000 اعطني الكنز رجاء 376 00:44:13,625 --> 00:44:16,833 ماذا حدث؟ ديونو ماذا يحدث؟ 377 00:44:22,208 --> 00:44:24,417 ربي ماذا حدث؟ 378 00:44:25,292 --> 00:44:27,000 لاشئ . لاشئ 379 00:44:28,000 --> 00:44:30,958 انه ليس مجرد شئ بالنسبة لك, 380 00:44:31,125 --> 00:44:33,292 لكنه عار و اذلال لي 381 00:44:34,125 --> 00:44:36,458 قبلة واحدة وانظر ماذا فعلت 382 00:44:41,458 --> 00:44:44,250 لم افعل شئ من هذا القبيل هذه المشكلة معك. 383 00:44:44,875 --> 00:44:46,000 لا تعرف متى تتوقف 384 00:44:46,625 --> 00:44:48,292 اهلا , حبيبي 385 00:44:50,375 --> 00:44:52,667 عرض جيد 386 00:45:14,750 --> 00:45:17,625 من هذا الطريق من فضلك 387 00:45:18,625 --> 00:45:19,917 مليسا 388 00:45:21,708 --> 00:45:23,333 انا اليساندرو فيلسيا 389 00:45:24,000 --> 00:45:25,083 وانا مضيفك 390 00:45:25,542 --> 00:45:26,458 مرحبا 391 00:45:27,250 --> 00:45:29,792 انك لست مضيفنا و نحن لسنا بضيوف 392 00:45:30,125 --> 00:45:32,417 اننا سجنئكم 393 00:45:33,542 --> 00:45:40,042 ارنا جسدك. جميل جدا العالم منتظر فتاه مثلك 394 00:45:40,833 --> 00:45:42,750 هل سافرت من قبل؟ 395 00:45:45,333 --> 00:45:46,000 لقد زرت سيينا 396 00:45:46,708 --> 00:45:48,292 سيينا؟ 397 00:45:52,417 --> 00:45:55,958 يجب عليك الذهاب معي الى تونس. سوف يعجبك هناك 398 00:45:57,667 --> 00:46:00,208 -اين تونس؟ -افريقيا 399 00:46:02,333 --> 00:46:05,625 -لماذا تذهب الى افريقيا؟ -لابيع العبيد , 400 00:46:06,458 --> 00:46:09,083 وللعمل , بالطبع 401 00:46:09,875 --> 00:46:11,958 ماذا تعني بعمل ؟ 402 00:46:13,375 --> 00:46:15,167 انه بسيط انه عمل للاسترخاء 403 00:46:16,583 --> 00:46:18,417 سوف تقضي معظم وقتك مستريح 404 00:46:19,042 --> 00:46:21,833 -علي جثتي -يمكن ان نتدبر هذا دائما 405 00:46:26,333 --> 00:46:29,500 ربي ... هو يريد ان؟ 406 00:46:31,000 --> 00:46:33,250 هذا ما يعنيه , اليس كذلك؟ 407 00:46:34,542 --> 00:46:36,042 ماذا سوف تفعل؟ 408 00:46:37,875 --> 00:46:40,292 هل تري نظر الينا؟ 409 00:46:43,292 --> 00:46:46,417 انه جميل انه مثير 410 00:46:48,000 --> 00:46:49,667 ماذا تعني؟ 411 00:46:50,750 --> 00:46:54,042 انظر , اذا اردتي ان تخرج من هنا حيا, يجب ان نتحكم في, 412 00:47:25,708 --> 00:47:30,542 هذا هو معروف... بالقصر الاستعراضي 413 00:47:33,042 --> 00:47:35,792 اجلس وكن ولد طيب 414 00:47:40,375 --> 00:47:41,375 ارتدي هذا 415 00:47:44,167 --> 00:47:44,833 انت التالي 416 00:47:49,083 --> 00:47:53,333 لن افعل ... لن افعل... لن اتخلي... 417 00:47:53,375 --> 00:47:57,833 الغالية...غالية... المجوهرات 418 00:47:59,292 --> 00:48:06,042 ليس الا عندما ديانا... تقابل ابولو... 419 00:48:07,500 --> 00:48:12,125 والاله فينوس... يحملني... 420 00:48:13,083 --> 00:48:15,250 اوه رجاء احملني... 421 00:48:16,083 --> 00:48:19,833 الى العتبة... الى الالة الكبير 422 00:48:21,542 --> 00:48:23,375 من هولاء الاشخاص؟ 423 00:48:24,083 --> 00:48:26,292 الاله... مثلك... 424 00:48:30,625 --> 00:48:34,958 لقد انتظرت... بشوق... 425 00:48:35,000 --> 00:48:40,333 لكنى مازلت, 426 00:48:42,042 --> 00:48:44,292 اصلي اليه لان يأتي 427 00:48:45,333 --> 00:48:48,000 اتتوق اليه ليأتي 428 00:48:49,958 --> 00:48:54,542 انت , يا لذيذ 429 00:49:11,333 --> 00:49:16,125 فيلومينا , رجاء لا تجعلهم ياخذوني بعيد 430 00:49:16,333 --> 00:49:18,125 اخرس, ايها الغبي 431 00:49:18,875 --> 00:49:19,500 يجب ان تتماسكي 432 00:49:22,375 --> 00:49:24,500 -ماذا حدث؟ -انه كان ممل 433 00:49:25,125 --> 00:49:26,250 كل مايريد ان يفعله ان ينظرالى 434 00:49:26,667 --> 00:49:29,417 وانا ارقص حول الحمام بدون سروالي القصير وكان هذا هو كله 435 00:49:31,750 --> 00:49:33,042 من اتيت بهذا؟ 436 00:49:35,042 --> 00:49:39,667 -انا التالي -اتبعني, افعل مثلما افعل. فهمت؟ 437 00:49:42,792 --> 00:49:44,167 يا رجال 438 00:49:45,083 --> 00:49:46,667 يا رجال 439 00:49:52,125 --> 00:49:52,583 هوراي ( صيحة فرح ) 440 00:49:56,583 --> 00:49:58,917 هذا جميل فلومينا 441 00:49:59,875 --> 00:50:02,333 جميل, اعتقد انك سوف توافق 442 00:50:06,333 --> 00:50:08,208 اريهم 443 00:50:13,292 --> 00:50:14,042 -اخذوها 444 00:50:14,042 --> 00:50:16,708 -يا رجال, 445 00:50:19,417 --> 00:50:23,917 الان , كل شخص يعرف ان هناك شياء واحد يهم 446 00:50:32,708 --> 00:50:36,250 انا, انا, انا, انا 447 00:50:36,875 --> 00:50:40,000 هناك طريقة واحدة لمعرفة هذا 448 00:50:43,500 --> 00:50:46,500 هيا بنا . هيا بنا فى صف , فى صف 449 00:50:46,708 --> 00:50:49,500 كل الاولاد مع بعضهم لاتكونوا خجلين 450 00:50:49,625 --> 00:50:54,000 عند العد الى ثلاثة , ايها اللصوص, 451 00:50:54,458 --> 00:50:55,417 واحد 452 00:50:56,833 --> 00:50:57,750 اثنين 453 00:50:59,083 --> 00:51:00,500 ثلاثة 454 00:51:02,875 --> 00:51:05,125 رائع... عظيم. 455 00:51:05,833 --> 00:51:08,875 انظر... الرجولة فى اوجها 456 00:51:09,583 --> 00:51:11,583 ربي , لم اري واحد من قبل 457 00:51:11,625 --> 00:51:16,375 -الان , يوجد جيش منهم -دعنا نلقي نظرة عن قرب 458 00:51:19,083 --> 00:51:23,000 نظام , رجاء , نظام انت ! قف معتدلا 459 00:51:23,458 --> 00:51:24,750 دعني اري 460 00:51:24,958 --> 00:51:29,000 اعتقد انك يجب ان تغير الامكان معه 461 00:51:32,417 --> 00:51:34,875 و... انت معه 462 00:51:36,875 --> 00:51:38,250 جيد 463 00:51:40,792 --> 00:51:42,458 اين هو؟ 464 00:51:44,250 --> 00:51:46,667 اوه, هذا هو 465 00:51:47,667 --> 00:51:48,917 انه صغير جدا... 466 00:51:49,333 --> 00:51:50,625 ويرتعش 467 00:51:54,583 --> 00:51:57,208 -اتمني الا يكونوا كلهم مثل هذا؟ -شكرا جزيلا 468 00:51:57,833 --> 00:52:00,167 تبدو النهاية الا تعتقدي , مليسا؟ 469 00:52:05,833 --> 00:52:07,875 منظر رائع, حسنا فعلتم كلكم 470 00:52:08,417 --> 00:52:08,958 الان حانت اللحظة 471 00:52:09,625 --> 00:52:11,250 اللحظة الذي كنتم تنتظروها جميعا 472 00:52:11,792 --> 00:52:14,917 من... يذهب اولا؟ 473 00:52:15,750 --> 00:52:18,625 نحن , نبدأ بالاكبر 474 00:52:19,125 --> 00:52:22,042 لا!. الاصغر... يبدأ صغيرا 475 00:52:23,292 --> 00:52:26,250 نحن نبدأ بالاوسط, 476 00:52:28,000 --> 00:52:31,625 -انا الاصغر , سوف ابدأ الاول -تريد ان تكون الاول, الاخير؟ 477 00:52:32,125 --> 00:52:34,042 انتبه لما تقول 478 00:52:34,208 --> 00:52:37,292 -انت تريد ان تضرب 479 00:52:39,167 --> 00:52:41,500 صحيح , هذا هو 480 00:52:50,167 --> 00:52:51,500 جينو 481 00:52:55,458 --> 00:52:59,667 انا التالي. هيا جينو, اسرع 482 00:53:01,458 --> 00:53:03,125 اتقضي وقت ممتع؟ 483 00:53:04,292 --> 00:53:07,542 ماذا قلت, "علي جثتك؟" 484 00:53:10,875 --> 00:53:12,708 رجل شرير 485 00:53:28,292 --> 00:53:31,125 الان تأتي الاخبار التي لاتحب ان تسمعها 486 00:53:31,667 --> 00:53:33,667 الكونت وصل فى فلورنس 487 00:53:37,250 --> 00:53:40,042 الان بامبينا لديها معضلة 488 00:53:40,083 --> 00:53:44,167 كيف تشعربترك لورانزوا وحيد مع كل هولاء الراهبات؟ 489 00:53:44,208 --> 00:53:46,208 كيف تعرف هذا؟ 490 00:53:46,250 --> 00:53:48,708 لقد سمعته , يغني فى الحديقة 491 00:53:50,125 --> 00:53:52,250 -هل انت متأكد؟ -جدا 492 00:53:58,625 --> 00:54:00,250 لديه صوت جميل 493 00:54:01,958 --> 00:54:03,167 لن تستطيع مقاومتها 494 00:54:05,792 --> 00:54:08,792 مع السلامة... وشكرا لك 495 00:54:27,792 --> 00:54:33,833 الجزارون هنا . لقد احضر سكينة سكينة حادة كبيرة 496 00:54:35,042 --> 00:54:37,958 انه مستعد لقطع... 497 00:54:38,000 --> 00:54:40,375 رجاء 498 00:54:48,208 --> 00:54:49,917 معجزة 499 00:54:50,875 --> 00:54:52,917 استطيع التكلم 500 00:54:55,000 --> 00:54:56,042 اخرج 501 00:55:02,833 --> 00:55:04,458 بنطالك 502 00:55:48,292 --> 00:55:50,000 هل انت انسان 503 00:55:51,000 --> 00:55:53,583 لا , انا روح هذا الحوض 504 00:55:54,333 --> 00:55:56,083 عرافة 505 00:55:56,333 --> 00:55:57,833 اعتقد بذلك 506 00:55:58,833 --> 00:56:02,792 و... هل انا تحت سحرك؟ 507 00:56:03,583 --> 00:56:06,417 نعم . الان يجب عليك ان تشرب هذه المياه 508 00:56:07,167 --> 00:56:08,417 انت تحت سحري 509 00:56:09,500 --> 00:56:10,875 من اين اتيت؟ 510 00:56:11,958 --> 00:56:14,250 قبل ان تصبحي... عرافة 511 00:56:14,583 --> 00:56:15,500 فلورنس 512 00:56:16,750 --> 00:56:18,000 الى اين سوف ترحلي؟ 513 00:56:18,208 --> 00:56:19,750 الى زفاف 514 00:56:23,500 --> 00:56:27,500 -هل انتى العروسة؟ -اذا كنت العروسة... 515 00:56:28,667 --> 00:56:32,208 فى طريقي للزواج... هل سوف تكون العريس؟ 516 00:56:33,750 --> 00:56:37,292 حسنا , مثلك , انا ايضا راحل الى الزواج , لكن اذا... 517 00:56:37,292 --> 00:56:38,125 بالصدفة... 518 00:56:39,792 --> 00:56:41,625 هل تخبريني باسمك... 519 00:56:41,833 --> 00:56:43,875 انه بامبينا اناستزيا اذن... 520 00:56:44,042 --> 00:56:45,500 حياتي سوف تكتمل 521 00:56:45,875 --> 00:56:47,708 لانك , بدون سؤال... 522 00:56:48,500 --> 00:56:52,167 اجمل امراءة رأيتها 523 00:56:53,042 --> 00:56:57,292 اذا انا بامبينا اناستازيا, لذا يجب... 524 00:56:57,458 --> 00:57:00,083 ديميتري فاتسلاف الكسندروفيتش ديزينيزسكي 525 00:57:00,250 --> 00:57:05,542 الابن الاول لاكسندر بيتور ابراموفيتش ديزينيزسكي 526 00:57:05,958 --> 00:57:08,333 من مملكة نوفوجارد وانتي... 527 00:57:10,792 --> 00:57:14,708 انتى بامبينا اناستازيا , سوف تكونين قريبا زوجتي هل هذا ليس صحيح؟ 528 00:57:15,875 --> 00:57:18,333 لا.انا العرافة 529 00:57:19,500 --> 00:57:23,000 وانت اجبت ندائي, 530 00:57:23,583 --> 00:57:24,917 فى هذه اللحظة الخاصة.... 531 00:57:25,125 --> 00:57:27,250 عندما يجب ان تعمل المراءة هديتها 532 00:57:28,458 --> 00:57:30,083 من المجوهرات الثمينة 533 00:57:30,417 --> 00:57:33,667 كنز تتمسك به المراءة... 534 00:57:34,167 --> 00:57:36,792 اعظم هدية للمراءة يمكن ان تستعمل للرجل 535 00:57:38,625 --> 00:57:40,667 لكن فى بعض الاحيان لا يمكنك الانتظار 536 00:57:43,792 --> 00:57:46,333 لا يجب ان تخبر اي شخص عن مقابلتنا 537 00:58:19,500 --> 00:58:21,417 لورانزوا دي لامبرتي 538 00:58:22,333 --> 00:58:24,250 بامينا اناستازيا 539 00:58:25,167 --> 00:58:26,042 ماذا تفعلوا هنا؟ 540 00:58:26,500 --> 00:58:27,375 تعلم , فقط... 541 00:58:28,000 --> 00:58:29,458 نستمتع باليوم 542 00:58:31,083 --> 00:58:31,958 انا كنت اعمل فى الحديقة 543 00:58:32,417 --> 00:58:33,458 اهرب من نمط الحياة المدنية. 544 00:58:33,625 --> 00:58:34,917 بستاني؟ 545 00:58:34,958 --> 00:58:38,333 لدي نسب شديد مع الطبيعة 546 00:58:38,375 --> 00:58:39,625 اوه 547 00:58:40,625 --> 00:58:45,083 جيد , سوف نراك لاحقا. ربما 548 00:58:46,708 --> 00:58:48,292 لا , انتظر , انتظر , انتظر 549 00:58:50,208 --> 00:58:53,000 -اين تذهب؟ -فى طريقي للزواج 550 00:58:53,958 --> 00:58:56,167 اه ,لقد سمعت عن هذا 551 00:58:56,750 --> 00:58:59,292 قصير , روسي سمين من نوفوجارد؟ 552 00:59:00,292 --> 00:59:04,167 سمعت انك مشهور... 553 00:59:05,083 --> 00:59:06,583 هل تعني جربينو دى لا راتا ؟ 554 00:59:14,250 --> 00:59:16,917 تمتع بمصاهرتك مع الطبيعة 555 00:59:18,583 --> 00:59:20,417 ربما استطيع ان احضر معك و ... 556 00:59:23,208 --> 00:59:24,792 لاكون رفيقك 557 00:59:26,292 --> 00:59:29,042 لاسلمك سالما لاذرع الروسي السمين 558 00:59:31,958 --> 00:59:34,458 مثل الحجاج الجيدين, اتتبع الطريق 559 00:59:34,500 --> 00:59:36,750 لقد حضرت... 560 00:59:38,083 --> 00:59:38,833 الجنة 561 00:59:58,667 --> 01:00:01,750 -من هناك؟ -انا الاب المقدس... 562 01:00:01,792 --> 01:00:05,333 ابحث عن مكان للتأمل والصلاه 563 01:00:10,708 --> 01:00:13,625 سوف أخذك الى الام المقدسة 564 01:00:13,667 --> 01:00:18,000 -ابي . هل لديك اية مهارات ؟ -مثل ماذا؟ 565 01:00:18,042 --> 01:00:23,542 -البستنة , ربما -البستنة قليلا 566 01:00:23,583 --> 01:00:24,208 جيد 567 01:00:25,458 --> 01:00:29,042 كل هذا الصمت الذي تراه عليه, انه مثلما لو كنا.... 568 01:00:29,708 --> 01:00:30,583 اصم وابكم 569 01:00:30,917 --> 01:00:36,167 يمكن ان نري العديد من الاشياء ,لكننا لا نتكلم عن هذه الاشياء هنا 570 01:00:36,708 --> 01:00:37,917 فهمت؟ 571 01:00:43,333 --> 01:00:45,625 سكوت... اصم وابكم 572 01:00:47,375 --> 01:00:50,542 والبستنة , ليست فى بالي 573 01:00:59,292 --> 01:01:02,500 هل تهتم ... بدش؟ 574 01:01:03,458 --> 01:01:07,750 دش؟ كنت به 575 01:01:40,208 --> 01:01:43,292 مكان رائع للزواج 576 01:01:54,125 --> 01:01:55,583 لم يحضر احد هنا, نحن الاول 577 01:01:58,958 --> 01:02:00,083 لورنزوا 578 01:02:04,417 --> 01:02:06,083 انتظر... لورنزوا 579 01:02:09,125 --> 01:02:11,833 يمكن المكوث... مدة اطول 580 01:02:22,625 --> 01:02:26,375 معصب العينين؟ هل هذا حقيقي؟ 581 01:02:27,458 --> 01:02:29,042 لقد كنت معصوب العينين عندما قبلتها؟ 582 01:02:29,542 --> 01:02:31,042 عندما قبتها 583 01:02:33,625 --> 01:02:36,000 سوف تنساها قريبا, هذا ما اعتقده 584 01:02:36,750 --> 01:02:38,042 سوف تنساها والقبلة 585 01:02:39,625 --> 01:02:42,583 انت , لورانزوا لامبيرتي... وتقول الحقيقة وكل شئ 586 01:02:43,750 --> 01:02:45,833 ليس عليك انت تصدقني 587 01:02:46,958 --> 01:02:49,750 كيف يمكن ان تكون فى حالة حب مع امراءة لم تراها ؟ 588 01:02:50,958 --> 01:02:53,542 بسيط لقد كانت قبله 589 01:02:55,875 --> 01:02:57,375 كل شئ كان فى هذه القبلة 590 01:03:00,375 --> 01:03:02,167 كيف ستجدها؟ 591 01:03:03,083 --> 01:03:06,000 هذه المراءه التى لم تراها, محبوس خلف باب الدير؟ 592 01:03:09,750 --> 01:03:11,792 لا اعلم 593 01:03:13,667 --> 01:03:15,417 لا اعلم, ربما انت على حق 594 01:03:15,417 --> 01:03:18,000 اعني , لن يدعوني فى هذا الدير , هذا صحيح 595 01:03:22,708 --> 01:03:25,833 اعتقد انه افضل طريقة لنسيانها , لورنزوا 596 01:03:28,875 --> 01:03:30,083 لا , لا استطيع ان انساها 597 01:03:47,250 --> 01:03:49,083 ماذا اذا وجدتها؟ 598 01:03:49,125 --> 01:03:53,958 ماذا اذا وجدتها , قبلتها , وحلمك مات؟ 599 01:03:55,000 --> 01:03:56,125 كيف سيكون شعورك؟ 600 01:03:56,458 --> 01:03:57,417 انه ليس حلم 601 01:03:58,417 --> 01:04:01,958 لورنزوا , ذكرياتك عن القبلة الغالية سوف تمحي , والاغراء سوف يسود 602 01:04:02,708 --> 01:04:03,458 سوف ترى 603 01:04:04,458 --> 01:04:07,333 حتى اذا اضطررت لتقبيلك بنفسي لاثبات هذا 604 01:04:07,375 --> 01:04:09,625 -يبدو تحديا؟ -ربما هو كذلك 605 01:04:10,375 --> 01:04:13,458 كنتى دائما الفتاه التي يريد ان يقبلها اى ولد 606 01:04:14,167 --> 01:04:15,000 لكن؟ 607 01:04:16,125 --> 01:04:19,750 لكن... لقد كنت انت ايضا... 608 01:04:20,750 --> 01:04:22,042 ايضا ماذا؟ 609 01:04:25,417 --> 01:04:28,458 جيد ايضا, ذكي , ايضا... 610 01:04:31,542 --> 01:04:32,958 جميل جدا 611 01:04:34,542 --> 01:04:36,958 كل شئ ايضا, دائما بعيد المنال 612 01:04:40,208 --> 01:04:42,000 لماذا لا تقبلني الان , لورانزو؟ 613 01:04:43,125 --> 01:04:45,500 ترى اذا اكن هذا يجعلك افضل 614 01:04:48,792 --> 01:04:52,333 تعني انه فى كل الاوقات التى كنت اريد ان اقبلك فيها لكني كنت لا استطيع ؟ 615 01:04:55,875 --> 01:04:59,208 لكل هذه الاوقات, واكثر 616 01:05:05,083 --> 01:05:06,833 اغلق عينيك 617 01:05:16,750 --> 01:05:18,292 جربينوا, اعرفها 618 01:05:20,417 --> 01:05:21,292 انه هو 619 01:05:21,958 --> 01:05:24,083 اجري لورانزوا . رجاء سوف يقتلك بالتأكيد 620 01:05:25,875 --> 01:05:27,375 اجري اجري 621 01:05:28,542 --> 01:05:31,542 دي لا راتا قذر 622 01:05:35,958 --> 01:05:36,708 لورانزوا 623 01:05:37,375 --> 01:05:40,167 هيا ! تريد ان تقتلني ؟ افعلها 624 01:05:40,875 --> 01:05:41,750 هيا 625 01:05:47,833 --> 01:05:49,000 هيا 626 01:05:51,625 --> 01:05:52,792 اعطني سيف 627 01:05:55,083 --> 01:05:57,292 اعطنس عصي وسوف اقطعك 628 01:06:04,417 --> 01:06:07,083 جيربينو دي لا راتا توقف 629 01:06:09,042 --> 01:06:10,958 جيربينو , اتركه 630 01:06:12,083 --> 01:06:13,917 اتركه 631 01:06:18,708 --> 01:06:20,583 لن اتزوجك ابدا 632 01:06:21,292 --> 01:06:22,083 ليس الا اذا قتلتك 633 01:06:24,917 --> 01:06:26,000 تزوجيه؟ 634 01:06:29,167 --> 01:06:30,625 هل كل هذا هو؟ 635 01:06:31,333 --> 01:06:32,375 تتزوجيه؟ 636 01:07:00,708 --> 01:07:02,708 افعل غلطة , انت رجل ميت 637 01:07:03,708 --> 01:07:07,417 اقتلني اليوم, سوف تكون قذر قبيح غدا 638 01:07:36,042 --> 01:07:37,833 انه فى ورطة, بامبينا 639 01:07:38,750 --> 01:07:40,250 الكثير من المتاعب 640 01:07:40,625 --> 01:07:42,375 ما نوع المتاعب؟ 641 01:07:43,083 --> 01:07:43,792 سرقة 642 01:07:44,917 --> 01:07:46,417 قتل 643 01:07:47,958 --> 01:07:51,542 استطيع تصديق ما تقول , انت ليس الاول الذي يقول هذا 644 01:07:52,167 --> 01:07:53,083 لكنه مجرد ولد 645 01:07:55,667 --> 01:07:57,125 رجاء 646 01:08:01,292 --> 01:08:02,208 رجاء 647 01:08:03,125 --> 01:08:03,833 ماذا؟ 648 01:08:05,208 --> 01:08:07,583 لا تميل 649 01:08:16,583 --> 01:08:19,167 ماذا تفعل؟ رجاء. 650 01:08:21,042 --> 01:08:22,458 اسمع 651 01:08:31,083 --> 01:08:35,417 -فقط... اهدء -انت تخاف المرتفعات , اليس كذلك؟ 652 01:08:36,667 --> 01:08:37,583 لا 653 01:08:40,125 --> 01:08:42,375 لا اريدك ان تقع 654 01:08:43,000 --> 01:08:43,917 كيف يمكنني ان اقع؟ 655 01:08:44,333 --> 01:08:46,750 انا كنت العب هذا حينما كنت طفل 656 01:08:46,792 --> 01:08:47,417 انزل 657 01:08:51,708 --> 01:08:55,292 اطلق لورانزوا... ويمكنك ان ترسل الى الكاهن 658 01:08:56,250 --> 01:08:57,250 الان؟ 659 01:08:58,792 --> 01:09:00,083 سوف تتزوجيني الان؟ 660 01:09:02,917 --> 01:09:03,875 نعم 661 01:09:05,083 --> 01:09:07,833 لكن اذا تزوجتك, وانت لم تطلق سراحه, 662 01:09:08,708 --> 01:09:10,208 ولديك دم على يديك... 663 01:09:10,458 --> 01:09:12,792 اذن سوف تقضي باقي حياتك فى سرير بارد 664 01:09:12,833 --> 01:09:14,042 هل تفهم؟ 665 01:09:14,958 --> 01:09:16,292 لن اعطيك شئ من الذي اعطيه 666 01:09:20,042 --> 01:09:21,500 لكي كلمتي 667 01:09:22,875 --> 01:09:24,292 سوف ارسل فى طلب الكاهن 668 01:09:26,167 --> 01:09:28,125 كيف بحق الجحيم وجدت كاهن بهذه الطريقة ؟ 669 01:09:33,917 --> 01:09:36,708 -هاى انت -ماذا؟ 670 01:09:36,750 --> 01:09:39,250 ابتاه الى اين انت ذاهب؟ 671 01:09:39,292 --> 01:09:41,708 الى منزل والد بامبينا... 672 01:09:43,042 --> 01:09:44,292 الى حفل الزفاف؟ 673 01:09:45,667 --> 01:09:49,167 كيف لك ان تعرف اننا نريد كاهن عندما طلبنا فى ارساله ؟ 674 01:09:49,875 --> 01:09:51,583 كلمة الرب تصل بسرعة 675 01:09:51,833 --> 01:09:54,125 هاى , الا اعرفك؟ 676 01:09:54,792 --> 01:09:56,250 وجهك مألوف نوعا ما 677 01:09:57,167 --> 01:10:00,000 انه الملابس, كل الكهنة تلبس نفس اللبس 678 01:10:14,667 --> 01:10:17,250 يجب ان تذهب . اذهب قبل ان يغير رائيه 679 01:10:17,833 --> 01:10:19,417 استتزوجيه حقا؟ 680 01:10:19,917 --> 01:10:20,958 انه ليس من شانك 681 01:10:23,208 --> 01:10:24,417 الكاهن هنا 682 01:10:25,917 --> 01:10:27,167 ارحلي بينما انت فى استطاعتك 683 01:10:34,958 --> 01:10:37,042 انه يريد ان يسمع اعترافتنا قبل الزواج 684 01:10:38,250 --> 01:10:39,333 سوف اذهب اولا 685 01:10:47,667 --> 01:10:49,167 انا اسف , لاكون واضح 686 01:10:49,167 --> 01:10:51,625 كم عدد الازواج المحتملين ان تتزوجيهم الان ؟ 687 01:10:52,333 --> 01:10:54,125 -ثلاثة -واى واحدة تريد؟ 688 01:10:54,583 --> 01:10:55,625 لورانزوا 689 01:10:55,917 --> 01:10:57,792 احب لورانزوا فقط 690 01:10:58,208 --> 01:11:00,292 لكنك لم تقابلى الكونت, الذي وعدتي ان تتزوجيه 691 01:11:00,458 --> 01:11:01,458 يمكن ان تغرمي به 692 01:11:01,708 --> 01:11:05,167 -لا , احب لورانزوا فقط -هل هو يحبك؟ 693 01:11:05,333 --> 01:11:09,542 نعم. لا . اعني انه يحبني لكن انه لا يعلم بهذا الى الان 694 01:11:10,500 --> 01:11:12,958 انه ليس من السهل ان تكون كاهن 695 01:11:16,000 --> 01:11:18,083 رجاء اخر الى قدر استطاعتك 696 01:11:53,333 --> 01:11:54,750 وانا ادركت هذا... 697 01:11:55,042 --> 01:11:59,083 سرقة اموال الناس الاخرين كان اسهل بكثير من العمل لنفسي 698 01:11:59,458 --> 01:12:03,625 كم عدد الاشخاص؟ 699 01:12:10,000 --> 01:12:13,000 -لا استطيع التذكر -انه لائحة طويلة 700 01:12:14,250 --> 01:12:15,750 لا داعي لذكر ما فعلته الى ابيك 701 01:12:24,667 --> 01:12:26,167 هل اعرفك؟ 702 01:12:28,208 --> 01:12:30,958 وجهك مألوف انا متأكد انني اعرفك 703 01:12:32,125 --> 01:12:35,042 انها الملابس كل الكهنة متطابقين 704 01:12:43,708 --> 01:12:44,708 لتغفر لنفسك... 705 01:12:44,875 --> 01:12:49,167 من هذه الاخطاء الفظيعة و ليكون لديك امل فى الخلاص النهائي 706 01:12:49,750 --> 01:12:52,625 يجب ان تمتنع عن الافكار الجنسية 707 01:12:53,500 --> 01:12:55,250 لمدة 30 يوم 708 01:12:57,375 --> 01:12:59,208 لكني على وشك الزواج 709 01:12:59,208 --> 01:13:01,417 كيف لى ان امتنع عن الجنس لمدة 30 يوم؟ 710 01:13:02,250 --> 01:13:04,583 هذا... سئ 711 01:13:05,292 --> 01:13:06,958 وغبي 712 01:13:07,208 --> 01:13:11,125 بالطبع , اذا فعلت شئ غبيا... 713 01:13:11,417 --> 01:13:14,083 يجب ان تتوقع ان تعاني حتى نبقي اغبياء فى المقابل 714 01:13:14,333 --> 01:13:18,083 لنريك كم انت كنت غبي انت كنت فى المكان الاول 715 01:13:18,125 --> 01:13:20,625 انها تسمي الكفارة 716 01:13:20,667 --> 01:13:27,000 هذا... حقا, غباء حقا 717 01:13:44,583 --> 01:13:47,500 اتعلم ان جيربنو ارسلنا لقتلك اليس كذلك؟ 718 01:13:48,250 --> 01:13:49,625 لقد خمنت هذا 719 01:13:50,625 --> 01:13:52,708 عمل قذر , القتل 720 01:13:52,708 --> 01:13:56,167 -افضل ان اكون بستاني -اعرف المكان 721 01:13:56,208 --> 01:14:00,458 اسمع يمكننا ان نتركك تذهب 722 01:14:00,500 --> 01:14:03,167 لكن يجب الا تخبر احد 723 01:14:04,167 --> 01:14:04,958 حقا؟ 724 01:14:11,833 --> 01:14:14,792 -اوعدك -جيد 725 01:14:21,542 --> 01:14:23,125 ربي هذا يؤلم 726 01:14:25,125 --> 01:14:27,125 هذا فعلا, فعلا يؤلم. 727 01:14:28,792 --> 01:14:32,750 هل هذا الطريق يؤدي الى الفيلا الخاصة ببامبينا اناستازيا ؟ 728 01:14:33,458 --> 01:14:35,542 -هذا هو الطريق -اشكرك 729 01:14:36,833 --> 01:14:38,250 من انت؟ 730 01:14:38,958 --> 01:14:44,000 انا الكونت ديمتري فيتسلاف الكسندروافيتش ديزينيسكي 731 01:14:45,042 --> 01:14:47,208 اه الروسي القصير السمين 732 01:15:05,958 --> 01:15:07,875 شاهدين , كلكم 733 01:15:09,458 --> 01:15:12,458 أأنت جيبرينو دي لا راتا؟ 734 01:15:13,833 --> 01:15:14,500 اتعلم من انا 735 01:15:14,875 --> 01:15:16,125 رجاء لا تكن صعب الارضاء 736 01:15:16,833 --> 01:15:19,125 كيف لي ان اتزوجك اذا لم تجيبي علي سؤالي ؟ 737 01:15:21,833 --> 01:15:23,917 أأنت جيبرينو دي لا راتا؟ 738 01:15:25,167 --> 01:15:26,292 انه انا 739 01:15:28,375 --> 01:15:31,542 -هل انتي بامبينا اناستازيا ؟ -انا , ابتاه 740 01:15:32,292 --> 01:15:34,583 ومتى كان اخر اعتراف لكم انتما الاثنين؟ بامبينا؟ 741 01:15:36,458 --> 01:15:38,333 اخذت اعتراف هذا اليوم ابتاه 742 01:15:38,750 --> 01:15:41,083 -هل اعترفتي بكل اخطائك؟ -فعلت ابتاه 743 01:15:43,000 --> 01:15:44,083 جيبرينو دي لا راتا 744 01:15:44,458 --> 01:15:45,875 ومتى كان اخر اعتراف لك؟ 745 01:15:46,625 --> 01:15:49,167 -تعرف عندما اخذت اخر اعتراف -اجابة سيئة 746 01:15:49,583 --> 01:15:53,583 "لقد اخذت اعتراف في هذا اليوم, ابتاه." 747 01:15:55,792 --> 01:15:58,750 -لقد اخذت اعتراف فى هذا اليوم -ابتاه 748 01:16:00,208 --> 01:16:01,667 ابتاه 749 01:16:02,667 --> 01:16:06,667 وبعد ذلك حضرتوا الي, صافيين الجسد والروح. هذه هى الاجابة 750 01:16:06,875 --> 01:16:09,375 - فلعت - فعلت 751 01:16:10,333 --> 01:16:11,958 - هل اغتسلت؟ - ماذا؟ 752 01:16:12,208 --> 01:16:13,208 بامبينا 753 01:16:13,792 --> 01:16:16,708 لقد اغتسلت فى هذا اليوم الذي هو يوم زواجي 754 01:16:17,542 --> 01:16:22,083 شاهدين علي ذلك, هذه المراءة اتت الينا صافية, بالجسم والروح 755 01:16:22,375 --> 01:16:24,292 جيبرينو دي لا راتا 756 01:16:24,625 --> 01:16:27,833 هل اغتسلت فى هذا اليوم الذي هو يوم زواجك؟ 757 01:16:27,875 --> 01:16:30,625 - نعم - متي اغتسلت؟ 758 01:16:31,125 --> 01:16:33,708 - لقد اخبرتك انني اغتسلت - مت بالتحديد , متي اخر مرة اغتسلت فيها؟ 759 01:16:33,958 --> 01:16:35,333 لقد اغتسلت 760 01:16:35,583 --> 01:16:37,917 الشمول؟ 761 01:16:38,000 --> 01:16:40,292 -بين ارجلك؟ -ماذا؟ 762 01:16:40,917 --> 01:16:42,667 ارني يديك 763 01:16:43,833 --> 01:16:47,250 -لديك وساخة اسفل اظافرك -اين؟ 764 01:16:47,792 --> 01:16:50,958 هنا . لا يمكنك ان تتزوج اذا كان لديك وساخة بين اظافرك. 765 01:16:52,042 --> 01:16:55,417 هذا هراء... لم اسمع بهذا الهراء 766 01:16:55,875 --> 01:16:58,417 استطيع القول, شاهدين علينا, 767 01:16:58,417 --> 01:17:01,708 هذا الرجل اتي الينا بجسد وروح صافيين 768 01:17:01,750 --> 01:17:04,750 لكن باظافر وسخة الان هل يمكنني؟ 769 01:17:04,792 --> 01:17:06,375 يجب ان تغسل يديك 770 01:17:12,375 --> 01:17:14,000 على الاقل 771 01:17:26,250 --> 01:17:29,042 -هذا -شكرا لك 772 01:17:34,958 --> 01:17:36,250 انه فقط يؤدي عمله 773 01:17:36,250 --> 01:17:37,833 تماما 774 01:17:39,208 --> 01:17:42,917 عرضيا , هناك تكاليف لخدمتي 775 01:17:51,750 --> 01:17:54,208 هذا مبهج 776 01:17:58,583 --> 01:18:00,458 صب هذا الخمر الجيد... 777 01:18:37,167 --> 01:18:38,875 زوجنا الان, ايها السافل 778 01:18:38,917 --> 01:18:41,750 اعلكنم رجل وزوجته لقد تمت 779 01:18:41,792 --> 01:18:45,500 انتم تزوجتم. اهدي, استمتع 780 01:18:45,542 --> 01:18:47,208 هاى 781 01:18:57,125 --> 01:19:00,042 انا الكونت ديمتري فيتسلاف الكسندروافيتش ديزينيسكي... 782 01:19:00,083 --> 01:19:04,625 الابن الاول لاكسندر بيتور ابراموفيتش ديزينيسكي ... 783 01:19:04,667 --> 01:19:10,125 من ممكلة نوفوجارد انا هنا لاتزوج بامبينا اناستازيا 784 01:19:10,167 --> 01:19:13,292 سوف اقتل اي شخص يحاول ان يوقفني 785 01:19:13,333 --> 01:19:17,167 لقد تأخرت كثيرا بامبينا اناستازيا قد تزوجت 786 01:19:17,542 --> 01:19:19,083 هذه زوجتي 787 01:19:19,875 --> 01:19:22,208 هذا بيتي هذه ارضي 788 01:19:22,250 --> 01:19:24,792 وانصحك ان تترك المكان بينما لديك هواء تتنفسه 789 01:19:24,833 --> 01:19:26,667 هذه السيدة ربما تكون زوجتك 790 01:19:26,875 --> 01:19:29,833 لكني اسف ان اخبرك, انها قاربت على ان تصبح ارملة 791 01:19:31,292 --> 01:19:32,750 انت قذر 792 01:19:33,042 --> 01:19:36,167 لقد قتلت اربعة من رجالي كانوا مقربين لقلبي 793 01:19:36,375 --> 01:19:37,542 لقد سلبت ارواحهم 794 01:19:37,750 --> 01:19:39,792 والان يجب ان تدفع الثمن 795 01:19:50,417 --> 01:19:51,792 لورانزوا 796 01:20:02,000 --> 01:20:03,542 اجري 797 01:20:28,250 --> 01:20:30,292 -اين ذهب؟ -لا اعلم 798 01:20:31,500 --> 01:20:33,417 -اذهب الى هذا الطريق , وسوف اذهب الى هذا الطريق -من انت؟ 799 01:20:34,000 --> 01:20:35,500 لورانزوا لامبيرتي 800 01:20:36,708 --> 01:20:39,917 السارق طليق. نعم انا الكونت ديمتري الكسندرو ... 801 01:20:39,958 --> 01:20:41,833 اعلم , اعلم 802 01:20:43,250 --> 01:20:44,917 الابن الاول 803 01:20:45,750 --> 01:20:48,167 الابن الاوحد, تسعة بنات 804 01:20:54,333 --> 01:20:56,250 جيربينو دي لا راتا 805 01:21:28,292 --> 01:21:30,125 امسكها واحضرها الي 806 01:21:51,083 --> 01:21:52,833 اقتلهم وارمهم الي 807 01:21:53,000 --> 01:21:54,125 اهلا 808 01:21:55,458 --> 01:21:59,792 اخبرني... هل انت مستعد للموت؟ 809 01:22:21,292 --> 01:22:23,000 كم هو فظيع القيت سيفك الصغير 810 01:22:24,042 --> 01:22:24,792 التقطه 811 01:22:26,083 --> 01:22:27,458 حاربني 812 01:22:27,708 --> 01:22:30,000 حاربني او سوف اقلتك على اية حال 813 01:22:30,208 --> 01:22:31,708 انتظر 814 01:22:33,333 --> 01:22:34,875 هناك عمل لم ينتهي ما بيننا 815 01:22:36,333 --> 01:22:38,042 اليس هذا صحيح, جربينو؟ 816 01:22:39,708 --> 01:22:42,333 هل تريد ان تقتلني ؟ لماذا لا تأتي وتنضم الي؟ 817 01:22:42,375 --> 01:22:44,500 انا اسف يا صديقي لقد اقسمت ان اقتل هذا الرجل 818 01:22:44,542 --> 01:22:47,917 سوف تقتله قبل ان اقتله, ربما اقتلك انت 819 01:22:48,167 --> 01:22:51,042 هنا, دع هذا يقرر 820 01:22:59,417 --> 01:23:01,500 حسنا كما تريد 821 01:23:03,333 --> 01:23:04,833 لم لا تنضم اليه 822 01:23:05,750 --> 01:23:06,833 سوف احاربه 823 01:23:20,083 --> 01:23:23,500 ربما اقرر لاحصل علي رقصة صغيرة معك 824 01:23:25,250 --> 01:23:26,417 لكن لا تقلق يا صديقي 825 01:23:27,625 --> 01:23:30,167 اذا قتلك سوف اقتله , فى كلتا الحالتين 826 01:23:30,708 --> 01:23:31,667 سوف تموت 827 01:24:05,083 --> 01:24:07,500 هل تريد مساعدة فى النهوض؟ 828 01:24:56,542 --> 01:24:59,458 اقتله... اقتله 829 01:24:59,500 --> 01:25:01,917 ضع سيفك فى قلبه 830 01:25:04,833 --> 01:25:07,333 الازلت تقامر , جيربينو لتريد عقد رهان؟ 831 01:25:07,375 --> 01:25:09,958 اذهب الى هذا الاتجاه, سوف تموت 832 01:25:10,000 --> 01:25:13,208 تذهب الى , تموت 833 01:25:13,250 --> 01:25:17,083 تذهب الى هذا الاتجاه... حسنا , من يعلم؟ 834 01:25:37,042 --> 01:25:39,125 تنزل 835 01:25:39,167 --> 01:25:42,000 تبا 836 01:25:56,500 --> 01:25:59,208 يا صديقي خذ بنصيحتي 837 01:25:59,250 --> 01:26:02,417 لا تشرب ماء من هذا البئر 838 01:26:07,667 --> 01:26:09,292 اسف 839 01:26:15,750 --> 01:26:18,792 -هذا هو لورانزوا؟ -نعم 840 01:26:18,833 --> 01:26:25,250 بالمناسبة انا لست كاهن وبالتالي انتم لستم متزوجين 841 01:26:25,958 --> 01:26:26,833 اعتقدت انك يجب ان تعلم 842 01:26:34,667 --> 01:26:39,333 -كونت ديسينزسكي -بامبينا اناستازيا 843 01:26:40,750 --> 01:26:44,417 لقد سافرت هنا لاجلكم, من محبوبتي نوفوجراد 844 01:26:44,958 --> 01:26:48,208 لاوفي بوعدي , لاتزوجكك... 845 01:26:49,042 --> 01:26:51,167 ولاجعلك زوجتي 846 01:26:52,042 --> 01:26:53,708 انا هنا اهلا 847 01:26:53,750 --> 01:26:59,458 كونت ديزينيسكي . انت من الشجعان, والاشد وسامة لرجل قابلته 848 01:26:59,500 --> 01:27:01,250 نعم , اعلم 849 01:27:01,292 --> 01:27:03,125 لكني لا استطيع ان اتزوجك 850 01:27:10,958 --> 01:27:15,167 كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ 851 00:24:46,833 --> 01:27:19,833 ماذا تعني؟ لا افهم ماذا حدث بيننا؟ 852 01:27:21,000 --> 01:27:24,208 لكن... انتى لست بامبينا اناستازيا 853 01:27:26,625 --> 01:27:31,792 -انها...تكون بامبينا اناستازيا -ميلسا 854 01:27:34,000 --> 01:27:36,375 -هل تعرفها؟ -اعرفها؟ 855 01:27:38,417 --> 01:27:39,792 انا في حالة حب معها 856 01:27:52,083 --> 01:27:55,000 ميلسا , حقا , تقبل غريب 857 01:27:57,292 --> 01:27:59,042 هذا لايبدو مثل زفاف , ماذا يحدث؟ 858 01:27:59,625 --> 01:28:01,417 فلومينا , سوف يكون هناك زواج 859 01:28:01,875 --> 01:28:03,792 اتمني ان يكون هناك زفاف 860 01:28:05,250 --> 01:28:06,208 لورانزوا 861 01:28:07,750 --> 01:28:08,667 اين انت؟ 862 01:28:20,875 --> 01:28:22,375 لورانزوا 863 01:28:28,708 --> 01:28:29,583 لورانزوا 864 01:28:39,292 --> 01:28:40,292 لورانزوا 865 01:28:41,500 --> 01:28:44,083 لقد سرقت قلبي احبك 866 01:28:49,917 --> 01:28:51,083 احبك 867 01:28:55,208 --> 01:28:56,250 بامبينا... 868 01:28:57,000 --> 01:28:59,458 انت من اكثر... لا... 869 01:29:02,417 --> 01:29:07,583 من اجمل النساء, التى رايتها 870 01:29:07,833 --> 01:29:11,250 لكني اعطيت قلبي لقبلة, 871 01:29:13,167 --> 01:29:17,292 اذا لو امكنني ان انساها يجب ان اجدها 872 01:29:21,250 --> 01:29:24,833 لورانزوا , اغلق عينيك رجاء 873 01:29:26,125 --> 01:29:28,333 فقط اغلق عينيك 874 01:29:38,167 --> 01:29:40,750 كل يوم اراك... ادوب فيكي 875 01:29:47,083 --> 01:29:50,250 كل يوم. كل ليلة 876 01:30:03,625 --> 01:30:04,917 انت... 877 01:30:08,458 --> 01:30:09,875 انت 878 01:30:12,417 --> 01:30:15,708 الان هل سوف تنساها؟ هذه الفتاه التى قبلتها؟ 879 01:30:18,167 --> 01:30:19,792 ابدا 880 01:30:41,833 --> 01:30:44,292 بالتالي, هذه هى مكأفأتي. 881 01:31:01,375 --> 01:31:03,000 حب 882 01:31:03,042 --> 01:31:04,667 العاطفة 883 01:31:21,792 --> 01:31:23,667 اغلق عينيك ثانية 884 01:31:24,750 --> 01:31:25,917 لا... 885 01:31:27,458 --> 01:31:29,333 اغلق عينيك