1
00:00:55,417 --> 00:00:57,333
على نصيحة والدي المتأخرة...
2
00:00:57,458 --> 00:00:58,833
اولا اصبحت حرامي
3
00:00:59,458 --> 00:01:02,333
ولكن بعد ذلك اكتشفت ان السرقه
تقطع يديك
4
00:01:03,125 --> 00:01:05,667
او رجليك تتحطم
بمطرقة
5
00:01:06,083 --> 00:01:08,542
او تشنق...
مثل ابي
6
00:01:09,167 --> 00:01:12,917
وبالتالي تركت السرقة
وفعلت الشئ المفيد التالي
7
00:01:13,250 --> 00:01:15,375
والتحقت بالكنيسه
8
00:01:15,417 --> 00:01:17,667
ليس ككاهن,
اعتقدت انها توقعات جيدة
9
00:01:18,000 --> 00:01:18,958
لا
10
00:01:19,375 --> 00:01:21,958
كرسام,
فنان
11
00:01:22,083 --> 00:01:28,542
يمكنني فعلها
ملائكه, شياطين , العزراوات والراهبات
12
00:01:29,000 --> 00:01:32,875
رسم الملائكة
ليست طريقة سيئة لكسب العيش
13
00:01:33,458 --> 00:01:34,583
وكنت سعيد
14
00:01:35,625 --> 00:01:37,667
وبعد ذلك كل شئ تغير
15
00:01:38,708 --> 00:01:40,792
ليس لي ....
للكل
16
00:01:41,417 --> 00:01:45,167
الغني , الفقير ,
كلهم...
17
00:02:46,417 --> 00:02:51,167
هذا الولد , لورنزو , انه دائما فى مشاكل,
دائما يستعجل حظه .
18
00:02:52,500 --> 00:02:57,667
لزرانزوا مقامر , فائز ,
لكن حظه ينفذ
19
00:02:57,708 --> 00:03:00,500
هذا فوزه
ضد الشخص الخطأ
20
00:03:01,417 --> 00:03:03,000
جيربينوا دي لا راتا
21
00:03:03,000 --> 00:03:06,667
لقد كانوا يتعاركوا , كما ترى
وجاربينو خاسر كبير
22
00:03:06,708 --> 00:03:09,333
انه خاسر سئ
23
00:03:13,875 --> 00:03:16,542
هذا هو نوع
هذا الشخص
24
00:03:17,833 --> 00:03:22,500
-انزل هنا وصارع .
-وبالتالي يمكنك ان تضع ندبه مثل هذه على خدي ؟
25
00:03:22,750 --> 00:03:27,250
سوف احسن من منظرك, يا قبيح ,
لكني جميل جدا
26
00:03:40,042 --> 00:03:41,750
انت التالي
27
00:03:43,375 --> 00:03:46,167
الى الجحيم ,
الى حيث انت تنتمي
28
00:03:47,500 --> 00:03:48,708
لماذا هو مازال حيا,
انديتوا؟
29
00:03:49,167 --> 00:03:50,458
اخبرتك ,
اريده ميت
30
00:04:02,333 --> 00:04:07,333
لورانزوا دي لامباتا لم يكن الاخير
الذي كان لديه احساس لبامبينا اناستازسا
31
00:04:08,333 --> 00:04:11,042
مع انه كان اخر واحد
ليعترف بهذا
32
00:04:12,167 --> 00:04:16,417
اغني فتاه فى القريه,
بامبينا ليست كانت مدلله ...
33
00:04:19,750 --> 00:04:21,875
يالها فتاه غنية متواضعة
34
00:04:23,583 --> 00:04:26,083
لكن كان هذا قبل الوباء
ليس الان
35
00:04:26,250 --> 00:04:27,958
كل شئ تغير.
36
00:04:28,542 --> 00:04:31,000
حتي لبامبينا
37
00:04:40,292 --> 00:04:42,292
لورانزو , بسرعة
38
00:04:42,458 --> 00:04:44,375
جيربينو ينتظرك
فى منزلك
39
00:04:44,625 --> 00:04:46,792
لن يرتاح حتي
تموت
40
00:04:48,250 --> 00:04:50,667
اخرج
الان
41
00:05:06,958 --> 00:05:11,333
مازلت انتظر الدفع
42
00:05:12,583 --> 00:05:15,500
-هل اخبرته؟
-انه مازال نائما
43
00:05:16,125 --> 00:05:17,958
انتظر هنا
44
00:05:19,542 --> 00:05:21,417
هنا
45
00:05:25,000 --> 00:05:28,250
الوباء
حظي
46
00:05:28,375 --> 00:05:30,708
يبدو اننا
لن يتم الدفع لنا
47
00:05:31,958 --> 00:05:35,292
اذهب لمنزلك
انت انتهيت هنا
48
00:05:36,667 --> 00:05:39,083
ثم سمعت اصوات
49
00:05:44,625 --> 00:05:48,750
تعالي وشاركنا
القساوسة, صحيح
50
00:05:48,792 --> 00:05:50,250
لديهم كل شئ
51
00:05:50,292 --> 00:05:52,458
الطعام , المال
52
00:05:52,458 --> 00:05:55,792
وبالطبع ,
المفتاح الى التحويل
53
00:05:55,833 --> 00:05:58,792
كل هولاء الراهبات الجميلات
54
00:06:09,875 --> 00:06:14,833
تعلم , لايحصل الكثير
بالاسف
55
00:06:15,500 --> 00:06:20,042
انه مضحك, لانى دائما اعتقدت
انه اكبر غبي فى المدينة
56
00:06:34,917 --> 00:06:35,958
بامبينا.
57
00:06:39,417 --> 00:06:41,875
اعرض تعاطفي
58
00:06:42,542 --> 00:06:44,875
-شكرا لك
-انها مأساه.
59
00:06:45,833 --> 00:06:47,042
هذا الوباء...
60
00:06:48,167 --> 00:06:49,167
فظيع
61
00:06:50,083 --> 00:06:50,792
فظيع...
62
00:06:51,125 --> 00:06:52,375
مأساه
63
00:06:53,958 --> 00:06:56,625
ماذا سوف تفعلي الان,
بامبينا ؟
64
00:06:58,083 --> 00:07:00,500
لقد وعدت ان اتزوج
الكونت ديزريسكي
65
00:07:00,500 --> 00:07:03,125
انه فى طريقه الى هنا
من روسيا للزواج بي
66
00:07:13,875 --> 00:07:15,917
شكرا لمساعدتك
67
00:07:17,292 --> 00:07:18,708
بامبينا
68
00:07:18,750 --> 00:07:22,875
قبل موته , ابيكي
طلب مني حمايتك
69
00:07:22,917 --> 00:07:26,250
-من ماذا؟
-من ممتلكاته
70
00:07:26,292 --> 00:07:31,667
انه مديون
ديون مهوله , مع انهيار اعماله
71
00:07:34,875 --> 00:07:37,917
لمن؟
الى من هو مديون؟
72
00:07:39,125 --> 00:07:43,625
شركاء عمل
التجار.لكني دفعت لهم
73
00:07:44,250 --> 00:07:45,583
انت؟
74
00:07:45,625 --> 00:07:47,917
انه معروف
بالقرض المضمون
75
00:07:48,167 --> 00:07:50,625
والدك اقترض مال
مني , لدفع ديونه...
76
00:07:53,542 --> 00:07:56,042
كل هذا . ليس هناك شئ من هذه
يخصه بعد الان .
77
00:07:56,125 --> 00:08:00,083
-من تخص اذن ؟
-انا
78
00:08:02,125 --> 00:08:04,792
الا اذا سددتي الى
المال الذي يدين به
79
00:08:04,833 --> 00:08:09,125
لا يجب ان تقلقي عن هذا
بابينا, انا هنا لاجلك
80
00:08:09,458 --> 00:08:13,125
انا ووالدك ناقشنا هذا
قبل وفاته , ووافق
81
00:08:13,167 --> 00:08:17,375
- اتفق على ماذا؟
-انكي يجب ان تتزوجيني
82
00:08:17,417 --> 00:08:20,375
لقد وعدت ان اتزوج
الكونت ديزريسكي
83
00:08:20,417 --> 00:08:25,292
انه زواج متفق عليه
والدك اخبرني فبيل وفاته...
84
00:08:25,542 --> 00:08:26,833
لقد فضلني
85
00:08:30,042 --> 00:08:34,125
بامبينا , انا
مخلص لكي
86
00:08:37,083 --> 00:08:39,333
تزوجيني
87
00:08:39,375 --> 00:08:41,542
انا تحت امرك
88
00:08:44,250 --> 00:08:47,125
هل لي ان اقبل يديكي؟
89
00:09:28,958 --> 00:09:33,167
هذا دائما كان مشكلة
تعلمي . الثيروقراطية.
90
00:09:38,083 --> 00:09:41,083
يجب ان تفعل شياء حيال هذا
لا تكلف شياء , اليس كذلك؟
91
00:09:41,333 --> 00:09:43,625
انت
الى اين هذا الطريق يؤدي الي؟
92
00:09:45,083 --> 00:09:48,875
-اراهن انكي تتسائلي عن ماذا افعل ؟
-لا , ليس حقا. لا
93
00:09:48,917 --> 00:09:51,208
-صديقي
-ما مشكلته؟ هل هو مخمور؟
94
00:09:51,250 --> 00:09:54,833
-لا.... اعتقد
-ماذا , هل هو ميت؟
95
00:09:54,875 --> 00:09:56,958
صحيح
تخمين جيد
96
00:09:57,792 --> 00:10:00,083
"انا ميت , تفحص..."
97
00:10:00,083 --> 00:10:03,375
-رجاء اخبرني, الى اين يؤدي هذا الطريق؟
-سوف اخبرك الاجابة...
98
00:10:03,417 --> 00:10:06,833
الي هذا, لانك لن تخمن
وسوف تقف هنا طوال اليوم
99
00:10:06,875 --> 00:10:10,042
-هذا ما كنت اعتقده
-الطريق يؤدي الى...
100
00:10:10,083 --> 00:10:14,375
انتظر... الاخوات المقدسات
للقلب النازف
101
00:10:14,417 --> 00:10:17,208
الدير
ماذا كان يفعل فى الدير؟
102
00:10:17,250 --> 00:10:22,833
ماذا كان يفعل فى الدير؟
سوف نعطيك دليل
103
00:10:22,833 --> 00:10:27,667
-انه كان يعمل هناك ك...
- بستاني؟
104
00:10:28,833 --> 00:10:31,458
صح مرة اخري
ذكاء شديد
105
00:10:31,500 --> 00:10:34,250
-هل يريدون بستاني اخر؟
-الديك مهارات خاصة
106
00:10:34,292 --> 00:10:36,833
ليس هناك سؤال خدعة,
لديها مهارات خاصة
107
00:10:36,833 --> 00:10:41,083
-مثل ماذا , الموت؟
-لا . خمن . هيا , خمن
108
00:10:41,125 --> 00:10:45,542
-لا اعلم . كيف بحق الجحيم ان اعرف ؟
-لا تكن وقحا
109
00:10:45,583 --> 00:10:48,833
-ماذا بعد ذلك , ماذا؟
-معا
110
00:10:48,875 --> 00:10:53,833
-هيا , اخبرني
-انه كان اصم وابكم
111
00:10:53,875 --> 00:10:58,583
اصم , لذلك ابكم
اخبرتك , لديه مهارات خاصة
112
00:10:58,583 --> 00:11:02,583
كونه اصم وابكم ليست مهارة
انها اعاقة
113
00:11:02,625 --> 00:11:05,833
له لم تكن كذلك.
مع السلامة
114
00:11:09,792 --> 00:11:13,042
اهلا
اراهن انك تتعجب ماذا انا...
115
00:12:36,125 --> 00:12:38,750
مباشرة من الجنة
116
00:12:47,042 --> 00:12:49,208
انه جميل
117
00:12:50,167 --> 00:12:51,208
قوي
118
00:12:53,250 --> 00:12:54,583
انظر اليه,
انه....
119
00:12:56,125 --> 00:12:57,958
جميل
120
00:13:03,917 --> 00:13:06,750
-هل هو جرح؟
-لا اعلم
121
00:13:09,625 --> 00:13:12,583
الا تعتقد اننا يجب علينا ان نخلع ملابسه
لنري ما اذا كسر ايه عظام ؟
122
00:13:15,208 --> 00:13:17,083
اعتقد اننا يجب علينا...
123
00:13:17,708 --> 00:13:18,917
للتأكد.
124
00:13:21,000 --> 00:13:22,750
اين يجب ان نبدأ؟
125
00:13:55,583 --> 00:13:57,583
دورك
126
00:14:15,083 --> 00:14:17,542
فمه
قبلي فمه
127
00:14:38,125 --> 00:14:40,333
اخوات؟
128
00:14:50,250 --> 00:14:53,000
امي,
انه حي
129
00:14:53,958 --> 00:14:57,583
لم يقل شئ , أمي
نعتقد انه ابكم واصم
130
00:15:03,833 --> 00:15:07,042
هل تسمع؟
131
00:15:14,583 --> 00:15:17,125
هل يمكنك....
التحدث؟
132
00:15:21,125 --> 00:15:23,208
معجزة
133
00:15:23,625 --> 00:15:25,958
ملاك
انه سقط من الجنه
134
00:15:30,375 --> 00:15:32,333
خذيه
الى الحمامات
135
00:15:36,958 --> 00:15:38,375
نظفيه
136
00:16:38,375 --> 00:16:39,833
لاول مرة فى حياتها...
137
00:16:40,250 --> 00:16:43,583
بامبينا انستازي تشعر
بالحاجة الى صديق
138
00:16:52,000 --> 00:16:52,625
فيلومينا
139
00:16:55,542 --> 00:16:56,792
هل اخبرتي الاخرين؟
140
00:16:56,833 --> 00:16:59,625
سوف نقابلهم فى الكنيسة
141
00:17:18,667 --> 00:17:22,250
البنات فى المقدمة , والاولاد فى المؤخرة.
142
00:17:24,208 --> 00:17:28,042
جوينوا, لم اتوقع ان
اراك هنا , يجب ان اقول
143
00:17:28,042 --> 00:17:30,208
يمكن ان تقول هذا , لن ليس مسموح
لك ان تتكلم
144
00:17:30,542 --> 00:17:33,542
ليس هناك مشكلة , انا واثق انك لديك
مايكفي لتقوله للجميع
145
00:17:37,083 --> 00:17:40,208
-هذه هى الفتاه التى تريد ان تتزوجها؟
-لا استطيع الانتظار
146
00:17:40,708 --> 00:17:42,417
يمكنني اكلها حيه
147
00:17:42,917 --> 00:17:45,500
ابي لديه منزل فى الريف
فيلا
148
00:17:46,375 --> 00:17:48,875
يمكننا جميعا ان نذهب هناك
لنهرب من الوباء
149
00:17:49,000 --> 00:17:50,375
جيد...
دعنا نذهب
150
00:17:50,375 --> 00:17:53,708
امنية والداي كانت ان
اتزوج الكونت ديزريسكي
151
00:17:54,042 --> 00:17:56,083
الزواج سوف يكون
فى الفيـلا
152
00:17:57,208 --> 00:17:58,333
سوف تكونوا ضيوف
153
00:17:58,458 --> 00:18:00,917
بامبينا
هذا هو زواج معد , نعم؟
154
00:18:00,958 --> 00:18:04,375
ربما يجب عليك ان تجرب اولا
على الاقل الق نظرة
155
00:18:04,375 --> 00:18:05,458
ميلسا
156
00:18:05,667 --> 00:18:07,917
هذه اهانة لكرامة لبامبينا
157
00:18:07,958 --> 00:18:11,875
-كلنا عذاري هنا
-نعم , لكن هناك بعضا اكثر عذري من الاخرين
158
00:18:11,917 --> 00:18:13,125
تكلم عن نفسك
159
00:18:13,875 --> 00:18:17,375
افضل ان اموت عن اتخلي عن
عذريتي قبل الزواج
160
00:18:17,625 --> 00:18:20,125
اعتقد دائما لديك شئ
لرونزو
161
00:18:20,167 --> 00:18:21,708
ماهو؟
162
00:18:29,417 --> 00:18:30,833
ماذا تفعلون هنا ,
كلكم؟
163
00:18:31,375 --> 00:18:32,042
الصلاة
164
00:18:32,250 --> 00:18:34,750
نحن نصلي للاموات
165
00:18:36,250 --> 00:18:40,292
اى احد منكم يفكر فى مغادرة
المدينة يمكنه ان يثبت خطر عظيم
166
00:18:41,167 --> 00:18:45,083
اذهبوا الى المنزل
كلكم , مثل الاطفال الطيبين
167
00:18:54,125 --> 00:18:58,208
اتعرف علي هولاء الاثنين
انهم اصدقاء دي لامبيرتي
168
00:19:00,125 --> 00:19:02,000
ربما يجب ان نذهب لنتمشي
169
00:19:04,333 --> 00:19:05,458
اعلم انه كان يجب ان ابقي
فمي مغلق
170
00:19:05,625 --> 00:19:06,458
ماذا اهتم ب؟
171
00:19:06,833 --> 00:19:08,375
حتي اذا كان يهتم بقتلهم
172
00:19:09,083 --> 00:19:11,167
وبعد ذلك سمعت ضوضاء.
173
00:19:11,208 --> 00:19:16,708
ابق فمك مغلق! ابق فمك مغلق!
ابق فمك مغلق...
174
00:19:16,792 --> 00:19:19,875
ابق فمك مغلق
175
00:19:29,500 --> 00:19:31,542
انتم كلكم , ارحلوا
176
00:19:32,292 --> 00:19:34,750
خذوا سيوفكم وارحلوا
اتركوا القلعة
177
00:19:35,875 --> 00:19:37,833
هذا هو جيربينو دي لا راتا
178
00:19:39,000 --> 00:19:40,500
لا احد يتكلم
معه مثل هذا
179
00:19:40,667 --> 00:19:44,750
هذا بيت الله,
وانا اتكلم بصوته
180
00:19:57,125 --> 00:19:59,042
من انت؟
181
00:19:59,083 --> 00:20:01,833
انا خادم الرب
اتكلم بصوته
182
00:20:01,875 --> 00:20:06,042
انت ترتدى الصليب الخاص بملكنا
متى اخذت اخر اعتراف لك؟
183
00:20:06,083 --> 00:20:09,458
الوباء الذي يسير
فى شوارعنا, يأخذ ارواحنا
184
00:20:09,500 --> 00:20:11,667
انها النهاية
185
00:20:13,167 --> 00:20:16,083
انظر الى وجهك مرة اخري
186
00:20:16,125 --> 00:20:19,333
سوف اخذ دمك
وارسله الى خالقك
187
00:20:23,542 --> 00:20:25,208
جيربينو
188
00:20:27,667 --> 00:20:30,458
هل مات؟
لورانزو دي لامبيرتي ؟
189
00:20:30,500 --> 00:20:32,917
لو كنت مكانك,
لاعتربته ميت
190
00:20:43,375 --> 00:20:45,833
حمد لله
كوني كاهن..
191
00:20:51,542 --> 00:20:52,625
هل هذا هو؟
192
00:20:53,792 --> 00:20:55,667
اعتقدت انك قلت
انك سوف تحضر مركبة
193
00:20:56,750 --> 00:20:57,708
هذا عمي برونو
194
00:20:58,458 --> 00:21:00,542
انه ليس ذكي
لكن قوي جدا
195
00:21:00,833 --> 00:21:02,250
اليس هذا صحيح
عمي برونو؟
196
00:21:04,250 --> 00:21:06,958
وهو مازال عزراء
اليس كذلك, عمي برونو؟
197
00:21:07,500 --> 00:21:10,792
صحيح
انا بنقذ نفسي
198
00:21:13,458 --> 00:21:18,250
-من هذا؟
-انه الكاهن , الاب تندارو
199
00:21:18,292 --> 00:21:20,833
اذا كان هذا زواج
سوف تحتاج الى كاهن
200
00:21:22,958 --> 00:21:27,125
بعد المكوث ساعات فى الميدان
فى انتظار بامبينا
201
00:21:27,792 --> 00:21:30,250
اكتشفنا انها ذهبت الى الدير
202
00:21:30,250 --> 00:21:33,625
للهروب من جربينو و
انتظار الكونت الروسي
203
00:21:35,333 --> 00:21:39,375
لايوجد مكان افض هناك للاحتفاظ بعذريتها
الا بوجود العذرا الاخريين ؟
204
00:21:40,792 --> 00:21:42,958
او هذا ما اعتقدت
205
00:21:48,083 --> 00:21:51,833
-من هذا الرجل؟
-اوه, انه البستاني
206
00:21:53,625 --> 00:21:55,917
ارسل من السماء
207
00:21:58,375 --> 00:22:02,667
-انه اصم وابكم
-ماذا؟
208
00:22:02,667 --> 00:22:05,250
لا يسمع
او يتكلم كلمة
209
00:22:05,292 --> 00:22:09,458
كم هو محزن . انه يبدو انه لديه
الكثير ليقوله
210
00:22:11,042 --> 00:22:15,208
لا يسمع اى شر,
لا يتكلم اى شر
211
00:22:27,667 --> 00:22:29,875
هاى
تعالى هنا
212
00:22:42,042 --> 00:22:44,625
الغيرة
شئ مضحك
213
00:22:44,667 --> 00:22:46,917
تزحف اليك,
تأخذك بالمفاجأة
214
00:22:46,958 --> 00:22:51,625
محير , الكونت الروسي الخاص ببابمينا
قد ينزلق منها
215
00:23:40,042 --> 00:23:42,750
ما هذا؟
216
00:23:57,458 --> 00:23:59,667
انا هنا,
اهلا
217
00:24:01,417 --> 00:24:05,583
احضر هدايا لك, زوجتك...
وابنتك...
218
00:24:06,833 --> 00:24:08,125
قريبا سوف تكون زوجتي
219
00:24:08,167 --> 00:24:10,333
انت والد بامبينا,
صحيح؟
220
00:24:10,917 --> 00:24:13,792
انا والد بامبينا,
لا
221
00:24:14,042 --> 00:24:15,042
لا؟
222
00:24:22,750 --> 00:24:25,958
انا جربينو دي لا راتا
زوج المستقبل لبامينا
223
00:24:37,333 --> 00:24:39,667
سيدي , هناك خطأ
224
00:24:40,542 --> 00:24:44,250
بامبينا انستازي من المفترض
ان تتزوجني
225
00:24:46,667 --> 00:24:50,708
كونت . الا تمانع
ان اناديك بكونت , اليس كذلك؟
226
00:24:52,500 --> 00:24:55,125
انت تبدو مثل كونت كبير
لي ...
227
00:24:56,250 --> 00:25:00,042
بامبينا انستازي قريبا
سوف تكون زوجتي
228
00:25:00,083 --> 00:25:04,500
لم تسمع عن هذا...
هذا ... خطأ
229
00:25:08,292 --> 00:25:15,458
وبالتالي تحضرني كل هذا الطريق من نوفوجارد
لتخبرني ان بامبينا انستازي ...
230
00:25:15,500 --> 00:25:20,417
سوف تتزوج رجل كبير
بالقدر الذي يكون فى سن اباها ، نعم ؟
231
00:25:22,125 --> 00:25:25,542
لم احضرك هنا,
لكني اقترح ان ترحل
232
00:25:26,667 --> 00:25:30,542
فلورنس ضارة جدا
بالصحة هذه الايام من السنة
233
00:25:34,125 --> 00:25:37,708
جيربينو دي لا راتا
234
00:25:39,083 --> 00:25:41,250
دي لا را...هاه؟
235
00:25:43,167 --> 00:25:47,250
فار حيوان صغير مكسو بالفراء
اليس كذلك؟
236
00:25:48,333 --> 00:25:49,833
نعم
237
00:25:50,750 --> 00:25:52,542
نعم , اعتقدت
238
00:26:05,917 --> 00:26:07,208
سيدي
239
00:26:08,375 --> 00:26:12,250
سيدي, انا لوينجيونوا , خادم بامبينا انستازي
انها امنه وبخير
240
00:26:12,750 --> 00:26:15,417
ومهما سمعت,
عن انتظار وصولك...
241
00:26:15,875 --> 00:26:19,958
هذا الخطاب سوف يعطيك التعليمات
لكيف تصل الى فيلتها فى الريف
242
00:26:20,083 --> 00:26:21,708
انها سوف تقابلك هناك للزفاف
243
00:26:30,458 --> 00:26:32,667
سيدي , انت فى خطر هنا
اركب مباشرة الى الفيلا
244
00:26:33,083 --> 00:26:34,208
كن هناك بسرعة
245
00:26:34,708 --> 00:26:37,042
لاجل بامبينا,
سوف افعل هذا
246
00:27:13,792 --> 00:27:16,500
نحن نعلم اننا لا يمكنك ان تسمعنا
او تتحدث الينا
247
00:27:16,792 --> 00:27:21,125
لنا , انت جميل مثل الملاك
المرسل من الجنه ليحضر الينا البهجة
248
00:27:21,167 --> 00:27:27,500
و سوف نصلي الى الله لان يعيد لك
معجزة الكلام لك ولسمعك
249
00:27:27,500 --> 00:27:30,792
حتى يمكنك ان تسمع
غناء الطيور و ...
250
00:27:31,292 --> 00:27:33,542
-وتستمتع بها
-انا
251
00:27:33,583 --> 00:27:36,125
-ليس لديه ادني فكرة عما تقول
-اذا افعلها انت
252
00:27:40,250 --> 00:27:43,375
نحن نعلم ان هذا الصباح قابلت
الاخت كاثرينا فى حقول الفاكهة
253
00:27:43,417 --> 00:27:46,042
وبعد ذلك الاخت
مليسابيتا فى البستان
254
00:27:46,083 --> 00:27:48,917
نريد ما اعطيتهم
255
00:27:48,958 --> 00:27:51,000
ونريده الان
256
00:27:52,083 --> 00:27:53,542
هيا
257
00:28:22,500 --> 00:28:26,958
انا فخورة بعذريتي ,
ميلسا. وكذلك ديونو
258
00:28:27,958 --> 00:28:29,500
الصديق , ديونو.
259
00:28:33,958 --> 00:28:35,500
لم يفعلها فى حياته
260
00:28:35,667 --> 00:28:36,542
ديونو
261
00:28:37,792 --> 00:28:40,125
نحن لا ننغمس فى الجنس
اليس كذلك؟
262
00:28:40,292 --> 00:28:43,667
ليس فى وضح النهار , فى وسط
الطريق, نحن لا نفعل
263
00:28:44,375 --> 00:28:47,542
اقول, نحن نؤمن
بانة لا يوجد جنس قبل الزواج
264
00:28:47,542 --> 00:28:49,500
نحن سعداء لاننا ننتظر
اليس كذلك؟
265
00:28:49,500 --> 00:28:51,250
الى الابد حبيبي
266
00:28:52,250 --> 00:28:52,958
كاذب
267
00:29:01,042 --> 00:29:03,083
من هذا؟
268
00:29:04,167 --> 00:29:05,542
ايلوحون الينا؟
269
00:29:06,333 --> 00:29:08,542
لا , اعتقد انهم يلوحون
الي
270
00:29:12,208 --> 00:29:13,875
انظر ماذا يريدون,
بسرعة قبلما يرحلوا
271
00:29:14,167 --> 00:29:14,958
انا؟
272
00:29:15,000 --> 00:29:17,167
اجري , قبل
ان يجروا نحو فليومينا
273
00:29:17,583 --> 00:29:21,708
لا , لا
انت اذهب . انت اذهب
274
00:29:38,333 --> 00:29:40,125
هل نريد اى لبن وخبز؟
275
00:29:41,000 --> 00:29:43,083
قالوا ان انتاجهم
طازج جدا...
276
00:29:43,292 --> 00:29:45,500
ويمكننا ان نختبره
فى مزرعتهم
277
00:29:51,667 --> 00:29:53,333
انه متأخر
278
00:29:54,917 --> 00:29:56,792
يمكننا ان نحصل عليهم
هيا
279
00:29:57,792 --> 00:29:58,792
هيا
280
00:30:12,667 --> 00:30:14,375
ساعد نفسك
281
00:30:15,083 --> 00:30:16,750
حليب طازج
ها هو
282
00:30:17,500 --> 00:30:19,958
كيف تحضروا اللبن من هذا؟
283
00:30:21,583 --> 00:30:23,417
اولاد المدينة
284
00:30:24,625 --> 00:30:27,750
من حيثما اتينا,
اللبن يخرج من الابريق
285
00:30:27,792 --> 00:30:29,917
اراهن انك يمكنك فعلها
اذا كنت تعب
286
00:30:32,667 --> 00:30:33,792
ارنا
287
00:30:40,125 --> 00:30:41,750
هذا ما يتم فعله
288
00:30:42,875 --> 00:30:45,250
هل تري كيف يليق بيدي؟
289
00:30:46,417 --> 00:30:49,333
احب هذا الشئ فى يدي
الاتحب هذا مير؟
290
00:30:49,958 --> 00:30:51,500
رائع
291
00:30:55,958 --> 00:30:58,167
متأخر جدا,
لا استطيع التوقف الان
292
00:31:06,542 --> 00:31:10,750
خذه بثبات فى يدك
واعصره
293
00:31:12,833 --> 00:31:16,875
اضربة
294
00:31:18,875 --> 00:31:23,000
وشده
295
00:31:23,417 --> 00:31:25,333
احب هذا
296
00:31:25,750 --> 00:31:27,875
استطيع ان احس به
297
00:31:28,417 --> 00:31:31,000
قليلا بعض الشئ؟
سريعا بعض الشئ؟
298
00:31:31,708 --> 00:31:33,000
سوف تنزل
299
00:31:33,625 --> 00:31:35,000
لبن ابيض , ساخن
300
00:31:37,958 --> 00:31:41,125
رجاي يسونا,
دعينا نفعلها
301
00:31:59,292 --> 00:32:03,458
ديونو. ما الذي تعتقد
ان تفعله مع هذه البقرة؟
302
00:32:05,625 --> 00:32:07,208
"يسونا , دعينا نفعلها!"
303
00:32:09,042 --> 00:32:10,500
مقرف
مقرف
304
00:32:11,042 --> 00:32:13,583
-اخبرتك , نحن هنا للحصول على اللبن
-ها هي الخادمة
305
00:32:13,833 --> 00:32:15,375
هذه لا يمكن ان تلمس
تذكر؟
306
00:32:27,542 --> 00:32:31,083
لاحقا , سمعت ان
البقرة انزعجت عاطيا...
307
00:32:31,125 --> 00:32:33,792
بهذه الاحداث , ولم تعطي لبن ابدا
308
00:32:33,833 --> 00:32:35,792
يال البقرة المسكينة
309
00:32:40,667 --> 00:32:43,583
انه خطيئة ما قلت
والاخرين ايضا
310
00:32:43,583 --> 00:32:44,917
نعم , انت على حق
311
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
انها خطيئة
خطيئة لذيذه
312
00:32:48,000 --> 00:32:50,542
اربعتكم فى يوم واحد
يجب ان تكونوا خجلين
313
00:32:50,583 --> 00:32:52,250
اعتقد انك غيور
314
00:32:52,750 --> 00:32:53,708
هاه
315
00:33:41,583 --> 00:33:44,042
اتمني الا تغرق
316
00:34:37,917 --> 00:34:41,625
احضره ,الان
317
00:35:23,083 --> 00:35:24,583
اندريتشوا
318
00:35:58,875 --> 00:36:00,250
ما كان هذا؟
319
00:36:00,542 --> 00:36:01,708
تفقد هذا؟
320
00:36:02,583 --> 00:36:05,333
انه رائع
اريد هذا
321
00:36:06,042 --> 00:36:07,542
احضر لى هذا
322
00:36:25,042 --> 00:36:26,625
هل سترحل , ابتاه؟
323
00:36:26,875 --> 00:36:29,208
فى الكنيسة...
جيربينو ,
324
00:36:30,042 --> 00:36:31,417
لقد كان خائف مني ,
اليس كذلك؟
325
00:36:31,458 --> 00:36:34,417
كان خائف من الصليب
الذي ترتيده حول رقبتك
326
00:36:35,750 --> 00:36:38,167
اسمح لي ان اقول ملاحظة صغيرة
327
00:36:38,542 --> 00:36:40,708
كل هذا الكلام عن العذرية
328
00:36:41,833 --> 00:36:42,625
نعم؟
329
00:36:47,875 --> 00:36:50,500
مثل القمر ,
يسطع كالجديد
330
00:36:52,417 --> 00:36:56,292
-شئ شعري على ما اعتقد
-مجرد ملاحظة
331
00:36:56,333 --> 00:36:58,542
انه ليس ان الذي قلت
332
00:36:59,000 --> 00:37:00,208
ماذا عن الزفاف؟
333
00:37:00,250 --> 00:37:01,583
سوقف اكون هناك
334
00:37:03,208 --> 00:37:06,125
لكن الاول يجب ان
احج بنفسي
335
00:37:23,583 --> 00:37:25,958
يوسنا
336
00:37:33,250 --> 00:37:35,750
يوسنا
337
00:37:40,083 --> 00:37:42,917
يوسنا , انا هنا
338
00:37:45,500 --> 00:37:49,292
احبك ,
عزيزتي
339
00:37:50,000 --> 00:37:52,542
يوسنا , دعنا نأخذ هذه
الجوله نحو الغروب
340
00:37:54,708 --> 00:37:57,167
ايها الوحش الحقير
341
00:40:06,458 --> 00:40:11,375
كل يوم اراكي...
اغرق بكي
342
00:40:14,583 --> 00:40:19,833
كل ليلة انامها...
اكون معكي
343
00:40:32,375 --> 00:40:34,417
كل يوم...
344
00:40:40,167 --> 00:40:42,208
كل ليلة
345
00:41:27,875 --> 00:41:31,958
فليومنيرا , هذا هى الحقيقة
346
00:41:32,917 --> 00:41:36,958
حسنا
347
00:41:38,375 --> 00:41:40,292
ديونو...
348
00:41:44,583 --> 00:41:46,000
ديونو
349
00:41:54,833 --> 00:41:56,750
كف عن هذا العبث
350
00:41:57,750 --> 00:41:59,083
انا لم اعبث
351
00:42:01,208 --> 00:42:06,708
رجاء , ديونو
انظر الي
352
00:42:07,833 --> 00:42:09,250
انظر الي
353
00:42:12,000 --> 00:42:14,625
لم اكن اقصد ان اطلق عليك
الوحش الحقير
354
00:42:15,833 --> 00:42:18,958
كمثري جميلة
خياري العسل
355
00:42:19,625 --> 00:42:23,667
رجاء , انا لست طفل,
او خيار
356
00:42:25,000 --> 00:42:29,083
لكني احبك
احبك , خيار
357
00:42:29,542 --> 00:42:31,833
-احبك
-انه كان حلم
358
00:42:33,167 --> 00:42:35,542
لن اكون خائن لكي , تعلمي هذا
359
00:42:36,792 --> 00:42:43,167
انه مثل اللعق من كلب
عندما تفعل هذا, انه فعلا كذلك
360
00:42:45,167 --> 00:42:50,417
هاى , استمع
انا احبك واغفر لك
361
00:42:53,000 --> 00:42:56,792
هنا, انظر . انت مغفور لك
بقبلة مناسبة
362
00:43:00,792 --> 00:43:02,500
واخري
363
00:43:07,250 --> 00:43:08,708
واخري
364
00:43:14,000 --> 00:43:15,958
واخري
365
00:43:23,708 --> 00:43:25,292
ديونو
366
00:43:25,667 --> 00:43:27,292
توقف عن هذا
367
00:43:27,792 --> 00:43:29,125
انا؟
368
00:43:30,500 --> 00:43:34,083
ديو , قبلني
369
00:43:34,917 --> 00:43:36,625
قبلني
370
00:43:39,375 --> 00:43:42,917
ربي
ماهذا؟
371
00:43:45,542 --> 00:43:47,375
ماذا تعتقد فى هذا؟
372
00:43:51,833 --> 00:43:55,875
عندما نتزوج
قريبا . سوف تري
373
00:43:56,542 --> 00:43:59,000
ياله من كنز احضرته لكي
374
00:44:02,458 --> 00:44:05,333
اعطني اعطني..
اعطني الكنز
375
00:44:06,292 --> 00:44:09,000
اعطني الكنز
رجاء
376
00:44:13,625 --> 00:44:16,833
ماذا حدث؟ ديونو
ماذا يحدث؟
377
00:44:22,208 --> 00:44:24,417
ربي
ماذا حدث؟
378
00:44:25,292 --> 00:44:27,000
لاشئ . لاشئ
379
00:44:28,000 --> 00:44:30,958
انه ليس مجرد شئ بالنسبة لك,
380
00:44:31,125 --> 00:44:33,292
لكنه عار و
اذلال لي
381
00:44:34,125 --> 00:44:36,458
قبلة واحدة وانظر
ماذا فعلت
382
00:44:41,458 --> 00:44:44,250
لم افعل شئ من هذا القبيل
هذه المشكلة معك.
383
00:44:44,875 --> 00:44:46,000
لا تعرف متى تتوقف
384
00:44:46,625 --> 00:44:48,292
اهلا , حبيبي
385
00:44:50,375 --> 00:44:52,667
عرض جيد
386
00:45:14,750 --> 00:45:17,625
من هذا الطريق من فضلك
387
00:45:18,625 --> 00:45:19,917
مليسا
388
00:45:21,708 --> 00:45:23,333
انا اليساندرو فيلسيا
389
00:45:24,000 --> 00:45:25,083
وانا مضيفك
390
00:45:25,542 --> 00:45:26,458
مرحبا
391
00:45:27,250 --> 00:45:29,792
انك لست مضيفنا و
نحن لسنا بضيوف
392
00:45:30,125 --> 00:45:32,417
اننا سجنئكم
393
00:45:33,542 --> 00:45:40,042
ارنا جسدك. جميل جدا
العالم منتظر فتاه مثلك
394
00:45:40,833 --> 00:45:42,750
هل سافرت من قبل؟
395
00:45:45,333 --> 00:45:46,000
لقد زرت سيينا
396
00:45:46,708 --> 00:45:48,292
سيينا؟
397
00:45:52,417 --> 00:45:55,958
يجب عليك الذهاب
معي الى تونس. سوف يعجبك هناك
398
00:45:57,667 --> 00:46:00,208
-اين تونس؟
-افريقيا
399
00:46:02,333 --> 00:46:05,625
-لماذا تذهب الى افريقيا؟
-لابيع العبيد ,
400
00:46:06,458 --> 00:46:09,083
وللعمل ,
بالطبع
401
00:46:09,875 --> 00:46:11,958
ماذا تعني بعمل ؟
402
00:46:13,375 --> 00:46:15,167
انه بسيط
انه عمل للاسترخاء
403
00:46:16,583 --> 00:46:18,417
سوف تقضي معظم وقتك
مستريح
404
00:46:19,042 --> 00:46:21,833
-علي جثتي
-يمكن ان نتدبر هذا دائما
405
00:46:26,333 --> 00:46:29,500
ربي ... هو يريد ان؟
406
00:46:31,000 --> 00:46:33,250
هذا ما يعنيه , اليس كذلك؟
407
00:46:34,542 --> 00:46:36,042
ماذا سوف تفعل؟
408
00:46:37,875 --> 00:46:40,292
هل تري نظر الينا؟
409
00:46:43,292 --> 00:46:46,417
انه جميل
انه مثير
410
00:46:48,000 --> 00:46:49,667
ماذا تعني؟
411
00:46:50,750 --> 00:46:54,042
انظر , اذا اردتي ان تخرج من هنا حيا,
يجب ان نتحكم في,
412
00:47:25,708 --> 00:47:30,542
هذا هو معروف...
بالقصر الاستعراضي
413
00:47:33,042 --> 00:47:35,792
اجلس وكن
ولد طيب
414
00:47:40,375 --> 00:47:41,375
ارتدي هذا
415
00:47:44,167 --> 00:47:44,833
انت التالي
416
00:47:49,083 --> 00:47:53,333
لن افعل ... لن افعل...
لن اتخلي...
417
00:47:53,375 --> 00:47:57,833
الغالية...غالية...
المجوهرات
418
00:47:59,292 --> 00:48:06,042
ليس الا عندما ديانا...
تقابل ابولو...
419
00:48:07,500 --> 00:48:12,125
والاله فينوس... يحملني...
420
00:48:13,083 --> 00:48:15,250
اوه رجاء احملني...
421
00:48:16,083 --> 00:48:19,833
الى العتبة...
الى الالة الكبير
422
00:48:21,542 --> 00:48:23,375
من هولاء الاشخاص؟
423
00:48:24,083 --> 00:48:26,292
الاله... مثلك...
424
00:48:30,625 --> 00:48:34,958
لقد انتظرت...
بشوق...
425
00:48:35,000 --> 00:48:40,333
لكنى مازلت,
426
00:48:42,042 --> 00:48:44,292
اصلي اليه لان يأتي
427
00:48:45,333 --> 00:48:48,000
اتتوق اليه ليأتي
428
00:48:49,958 --> 00:48:54,542
انت , يا لذيذ
429
00:49:11,333 --> 00:49:16,125
فيلومينا , رجاء لا تجعلهم
ياخذوني بعيد
430
00:49:16,333 --> 00:49:18,125
اخرس,
ايها الغبي
431
00:49:18,875 --> 00:49:19,500
يجب ان تتماسكي
432
00:49:22,375 --> 00:49:24,500
-ماذا حدث؟
-انه كان ممل
433
00:49:25,125 --> 00:49:26,250
كل مايريد ان يفعله ان ينظرالى
434
00:49:26,667 --> 00:49:29,417
وانا ارقص حول الحمام
بدون سروالي القصير وكان هذا هو كله
435
00:49:31,750 --> 00:49:33,042
من اتيت بهذا؟
436
00:49:35,042 --> 00:49:39,667
-انا التالي
-اتبعني, افعل مثلما افعل. فهمت؟
437
00:49:42,792 --> 00:49:44,167
يا رجال
438
00:49:45,083 --> 00:49:46,667
يا رجال
439
00:49:52,125 --> 00:49:52,583
هوراي
( صيحة فرح )
440
00:49:56,583 --> 00:49:58,917
هذا جميل
فلومينا
441
00:49:59,875 --> 00:50:02,333
جميل,
اعتقد انك سوف توافق
442
00:50:06,333 --> 00:50:08,208
اريهم
443
00:50:13,292 --> 00:50:14,042
-اخذوها
444
00:50:14,042 --> 00:50:16,708
-يا رجال,
445
00:50:19,417 --> 00:50:23,917
الان , كل شخص يعرف ان
هناك شياء واحد يهم
446
00:50:32,708 --> 00:50:36,250
انا, انا, انا, انا
447
00:50:36,875 --> 00:50:40,000
هناك طريقة واحدة لمعرفة هذا
448
00:50:43,500 --> 00:50:46,500
هيا بنا . هيا بنا
فى صف , فى صف
449
00:50:46,708 --> 00:50:49,500
كل الاولاد مع بعضهم
لاتكونوا خجلين
450
00:50:49,625 --> 00:50:54,000
عند العد الى ثلاثة , ايها اللصوص,
451
00:50:54,458 --> 00:50:55,417
واحد
452
00:50:56,833 --> 00:50:57,750
اثنين
453
00:50:59,083 --> 00:51:00,500
ثلاثة
454
00:51:02,875 --> 00:51:05,125
رائع...
عظيم.
455
00:51:05,833 --> 00:51:08,875
انظر... الرجولة
فى اوجها
456
00:51:09,583 --> 00:51:11,583
ربي , لم اري واحد من قبل
457
00:51:11,625 --> 00:51:16,375
-الان , يوجد جيش منهم
-دعنا نلقي نظرة عن قرب
458
00:51:19,083 --> 00:51:23,000
نظام , رجاء , نظام
انت ! قف معتدلا
459
00:51:23,458 --> 00:51:24,750
دعني اري
460
00:51:24,958 --> 00:51:29,000
اعتقد انك يجب ان تغير
الامكان معه
461
00:51:32,417 --> 00:51:34,875
و... انت معه
462
00:51:36,875 --> 00:51:38,250
جيد
463
00:51:40,792 --> 00:51:42,458
اين هو؟
464
00:51:44,250 --> 00:51:46,667
اوه, هذا هو
465
00:51:47,667 --> 00:51:48,917
انه صغير جدا...
466
00:51:49,333 --> 00:51:50,625
ويرتعش
467
00:51:54,583 --> 00:51:57,208
-اتمني الا يكونوا كلهم مثل هذا؟
-شكرا جزيلا
468
00:51:57,833 --> 00:52:00,167
تبدو النهاية
الا تعتقدي , مليسا؟
469
00:52:05,833 --> 00:52:07,875
منظر رائع,
حسنا فعلتم كلكم
470
00:52:08,417 --> 00:52:08,958
الان حانت اللحظة
471
00:52:09,625 --> 00:52:11,250
اللحظة الذي
كنتم تنتظروها جميعا
472
00:52:11,792 --> 00:52:14,917
من...
يذهب اولا؟
473
00:52:15,750 --> 00:52:18,625
نحن , نبدأ بالاكبر
474
00:52:19,125 --> 00:52:22,042
لا!. الاصغر... يبدأ صغيرا
475
00:52:23,292 --> 00:52:26,250
نحن نبدأ بالاوسط,
476
00:52:28,000 --> 00:52:31,625
-انا الاصغر , سوف ابدأ الاول
-تريد ان تكون الاول, الاخير؟
477
00:52:32,125 --> 00:52:34,042
انتبه لما تقول
478
00:52:34,208 --> 00:52:37,292
-انت تريد ان تضرب
479
00:52:39,167 --> 00:52:41,500
صحيح , هذا هو
480
00:52:50,167 --> 00:52:51,500
جينو
481
00:52:55,458 --> 00:52:59,667
انا التالي. هيا جينو,
اسرع
482
00:53:01,458 --> 00:53:03,125
اتقضي وقت ممتع؟
483
00:53:04,292 --> 00:53:07,542
ماذا قلت,
"علي جثتك؟"
484
00:53:10,875 --> 00:53:12,708
رجل شرير
485
00:53:28,292 --> 00:53:31,125
الان تأتي الاخبار
التي لاتحب ان تسمعها
486
00:53:31,667 --> 00:53:33,667
الكونت وصل
فى فلورنس
487
00:53:37,250 --> 00:53:40,042
الان بامبينا
لديها معضلة
488
00:53:40,083 --> 00:53:44,167
كيف تشعربترك لورانزوا
وحيد مع كل هولاء الراهبات؟
489
00:53:44,208 --> 00:53:46,208
كيف تعرف هذا؟
490
00:53:46,250 --> 00:53:48,708
لقد سمعته ,
يغني فى الحديقة
491
00:53:50,125 --> 00:53:52,250
-هل انت متأكد؟
-جدا
492
00:53:58,625 --> 00:54:00,250
لديه صوت جميل
493
00:54:01,958 --> 00:54:03,167
لن تستطيع مقاومتها
494
00:54:05,792 --> 00:54:08,792
مع السلامة...
وشكرا لك
495
00:54:27,792 --> 00:54:33,833
الجزارون هنا . لقد احضر سكينة
سكينة حادة كبيرة
496
00:54:35,042 --> 00:54:37,958
انه مستعد لقطع...
497
00:54:38,000 --> 00:54:40,375
رجاء
498
00:54:48,208 --> 00:54:49,917
معجزة
499
00:54:50,875 --> 00:54:52,917
استطيع التكلم
500
00:54:55,000 --> 00:54:56,042
اخرج
501
00:55:02,833 --> 00:55:04,458
بنطالك
502
00:55:48,292 --> 00:55:50,000
هل انت انسان
503
00:55:51,000 --> 00:55:53,583
لا , انا روح
هذا الحوض
504
00:55:54,333 --> 00:55:56,083
عرافة
505
00:55:56,333 --> 00:55:57,833
اعتقد بذلك
506
00:55:58,833 --> 00:56:02,792
و... هل انا تحت
سحرك؟
507
00:56:03,583 --> 00:56:06,417
نعم . الان يجب عليك ان تشرب هذه المياه
508
00:56:07,167 --> 00:56:08,417
انت تحت سحري
509
00:56:09,500 --> 00:56:10,875
من اين اتيت؟
510
00:56:11,958 --> 00:56:14,250
قبل ان تصبحي...
عرافة
511
00:56:14,583 --> 00:56:15,500
فلورنس
512
00:56:16,750 --> 00:56:18,000
الى اين سوف ترحلي؟
513
00:56:18,208 --> 00:56:19,750
الى زفاف
514
00:56:23,500 --> 00:56:27,500
-هل انتى العروسة؟
-اذا كنت العروسة...
515
00:56:28,667 --> 00:56:32,208
فى طريقي للزواج...
هل سوف تكون العريس؟
516
00:56:33,750 --> 00:56:37,292
حسنا , مثلك , انا ايضا راحل
الى الزواج , لكن اذا...
517
00:56:37,292 --> 00:56:38,125
بالصدفة...
518
00:56:39,792 --> 00:56:41,625
هل تخبريني باسمك...
519
00:56:41,833 --> 00:56:43,875
انه بامبينا اناستزيا اذن...
520
00:56:44,042 --> 00:56:45,500
حياتي سوف تكتمل
521
00:56:45,875 --> 00:56:47,708
لانك ,
بدون سؤال...
522
00:56:48,500 --> 00:56:52,167
اجمل امراءة
رأيتها
523
00:56:53,042 --> 00:56:57,292
اذا انا بامبينا اناستازيا,
لذا يجب...
524
00:56:57,458 --> 00:57:00,083
ديميتري فاتسلاف
الكسندروفيتش ديزينيزسكي
525
00:57:00,250 --> 00:57:05,542
الابن الاول لاكسندر
بيتور ابراموفيتش ديزينيزسكي
526
00:57:05,958 --> 00:57:08,333
من مملكة
نوفوجارد وانتي...
527
00:57:10,792 --> 00:57:14,708
انتى بامبينا اناستازيا , سوف تكونين قريبا زوجتي
هل هذا ليس صحيح؟
528
00:57:15,875 --> 00:57:18,333
لا.انا العرافة
529
00:57:19,500 --> 00:57:23,000
وانت اجبت ندائي,
530
00:57:23,583 --> 00:57:24,917
فى هذه اللحظة الخاصة....
531
00:57:25,125 --> 00:57:27,250
عندما يجب ان تعمل المراءة
هديتها
532
00:57:28,458 --> 00:57:30,083
من المجوهرات الثمينة
533
00:57:30,417 --> 00:57:33,667
كنز تتمسك به المراءة...
534
00:57:34,167 --> 00:57:36,792
اعظم هدية للمراءة
يمكن ان تستعمل للرجل
535
00:57:38,625 --> 00:57:40,667
لكن فى بعض الاحيان لا يمكنك الانتظار
536
00:57:43,792 --> 00:57:46,333
لا يجب ان تخبر اي شخص
عن مقابلتنا
537
00:58:19,500 --> 00:58:21,417
لورانزوا دي لامبرتي
538
00:58:22,333 --> 00:58:24,250
بامينا اناستازيا
539
00:58:25,167 --> 00:58:26,042
ماذا تفعلوا هنا؟
540
00:58:26,500 --> 00:58:27,375
تعلم , فقط...
541
00:58:28,000 --> 00:58:29,458
نستمتع باليوم
542
00:58:31,083 --> 00:58:31,958
انا كنت اعمل فى الحديقة
543
00:58:32,417 --> 00:58:33,458
اهرب من نمط الحياة المدنية.
544
00:58:33,625 --> 00:58:34,917
بستاني؟
545
00:58:34,958 --> 00:58:38,333
لدي نسب شديد مع الطبيعة
546
00:58:38,375 --> 00:58:39,625
اوه
547
00:58:40,625 --> 00:58:45,083
جيد , سوف نراك لاحقا.
ربما
548
00:58:46,708 --> 00:58:48,292
لا , انتظر , انتظر , انتظر
549
00:58:50,208 --> 00:58:53,000
-اين تذهب؟
-فى طريقي للزواج
550
00:58:53,958 --> 00:58:56,167
اه ,لقد سمعت عن هذا
551
00:58:56,750 --> 00:58:59,292
قصير , روسي سمين
من نوفوجارد؟
552
00:59:00,292 --> 00:59:04,167
سمعت انك مشهور...
553
00:59:05,083 --> 00:59:06,583
هل تعني
جربينو دى لا راتا ؟
554
00:59:14,250 --> 00:59:16,917
تمتع بمصاهرتك
مع الطبيعة
555
00:59:18,583 --> 00:59:20,417
ربما استطيع
ان احضر معك و ...
556
00:59:23,208 --> 00:59:24,792
لاكون رفيقك
557
00:59:26,292 --> 00:59:29,042
لاسلمك سالما
لاذرع الروسي السمين
558
00:59:31,958 --> 00:59:34,458
مثل الحجاج الجيدين,
اتتبع الطريق
559
00:59:34,500 --> 00:59:36,750
لقد حضرت...
560
00:59:38,083 --> 00:59:38,833
الجنة
561
00:59:58,667 --> 01:00:01,750
-من هناك؟
-انا الاب المقدس...
562
01:00:01,792 --> 01:00:05,333
ابحث عن مكان
للتأمل والصلاه
563
01:00:10,708 --> 01:00:13,625
سوف أخذك الى الام المقدسة
564
01:00:13,667 --> 01:00:18,000
-ابي . هل لديك اية مهارات ؟
-مثل ماذا؟
565
01:00:18,042 --> 01:00:23,542
-البستنة , ربما
-البستنة قليلا
566
01:00:23,583 --> 01:00:24,208
جيد
567
01:00:25,458 --> 01:00:29,042
كل هذا الصمت الذي تراه عليه,
انه مثلما لو كنا....
568
01:00:29,708 --> 01:00:30,583
اصم وابكم
569
01:00:30,917 --> 01:00:36,167
يمكن ان نري العديد من الاشياء ,لكننا
لا نتكلم عن هذه الاشياء هنا
570
01:00:36,708 --> 01:00:37,917
فهمت؟
571
01:00:43,333 --> 01:00:45,625
سكوت...
اصم وابكم
572
01:00:47,375 --> 01:00:50,542
والبستنة ,
ليست فى بالي
573
01:00:59,292 --> 01:01:02,500
هل تهتم ...
بدش؟
574
01:01:03,458 --> 01:01:07,750
دش؟
كنت به
575
01:01:40,208 --> 01:01:43,292
مكان رائع للزواج
576
01:01:54,125 --> 01:01:55,583
لم يحضر احد هنا,
نحن الاول
577
01:01:58,958 --> 01:02:00,083
لورنزوا
578
01:02:04,417 --> 01:02:06,083
انتظر...
لورنزوا
579
01:02:09,125 --> 01:02:11,833
يمكن المكوث...
مدة اطول
580
01:02:22,625 --> 01:02:26,375
معصب العينين؟
هل هذا حقيقي؟
581
01:02:27,458 --> 01:02:29,042
لقد كنت معصوب العينين
عندما قبلتها؟
582
01:02:29,542 --> 01:02:31,042
عندما قبتها
583
01:02:33,625 --> 01:02:36,000
سوف تنساها قريبا,
هذا ما اعتقده
584
01:02:36,750 --> 01:02:38,042
سوف تنساها
والقبلة
585
01:02:39,625 --> 01:02:42,583
انت , لورانزوا لامبيرتي...
وتقول الحقيقة وكل شئ
586
01:02:43,750 --> 01:02:45,833
ليس عليك انت تصدقني
587
01:02:46,958 --> 01:02:49,750
كيف يمكن ان تكون فى حالة حب مع
امراءة لم تراها ؟
588
01:02:50,958 --> 01:02:53,542
بسيط
لقد كانت قبله
589
01:02:55,875 --> 01:02:57,375
كل شئ كان فى هذه القبلة
590
01:03:00,375 --> 01:03:02,167
كيف ستجدها؟
591
01:03:03,083 --> 01:03:06,000
هذه المراءه التى لم تراها,
محبوس خلف باب الدير؟
592
01:03:09,750 --> 01:03:11,792
لا اعلم
593
01:03:13,667 --> 01:03:15,417
لا اعلم,
ربما انت على حق
594
01:03:15,417 --> 01:03:18,000
اعني , لن يدعوني
فى هذا الدير , هذا صحيح
595
01:03:22,708 --> 01:03:25,833
اعتقد انه افضل طريقة لنسيانها
, لورنزوا
596
01:03:28,875 --> 01:03:30,083
لا , لا استطيع ان انساها
597
01:03:47,250 --> 01:03:49,083
ماذا اذا وجدتها؟
598
01:03:49,125 --> 01:03:53,958
ماذا اذا وجدتها , قبلتها ,
وحلمك مات؟
599
01:03:55,000 --> 01:03:56,125
كيف سيكون شعورك؟
600
01:03:56,458 --> 01:03:57,417
انه ليس حلم
601
01:03:58,417 --> 01:04:01,958
لورنزوا , ذكرياتك عن القبلة الغالية
سوف تمحي , والاغراء سوف يسود
602
01:04:02,708 --> 01:04:03,458
سوف ترى
603
01:04:04,458 --> 01:04:07,333
حتى اذا اضطررت لتقبيلك
بنفسي لاثبات هذا
604
01:04:07,375 --> 01:04:09,625
-يبدو تحديا؟
-ربما هو كذلك
605
01:04:10,375 --> 01:04:13,458
كنتى دائما الفتاه
التي يريد ان يقبلها اى ولد
606
01:04:14,167 --> 01:04:15,000
لكن؟
607
01:04:16,125 --> 01:04:19,750
لكن... لقد كنت انت ايضا...
608
01:04:20,750 --> 01:04:22,042
ايضا ماذا؟
609
01:04:25,417 --> 01:04:28,458
جيد ايضا,
ذكي , ايضا...
610
01:04:31,542 --> 01:04:32,958
جميل جدا
611
01:04:34,542 --> 01:04:36,958
كل شئ ايضا,
دائما بعيد المنال
612
01:04:40,208 --> 01:04:42,000
لماذا لا تقبلني الان , لورانزو؟
613
01:04:43,125 --> 01:04:45,500
ترى اذا اكن هذا يجعلك
افضل
614
01:04:48,792 --> 01:04:52,333
تعني انه فى كل الاوقات التى كنت اريد
ان اقبلك فيها لكني كنت لا استطيع ؟
615
01:04:55,875 --> 01:04:59,208
لكل هذه الاوقات,
واكثر
616
01:05:05,083 --> 01:05:06,833
اغلق عينيك
617
01:05:16,750 --> 01:05:18,292
جربينوا, اعرفها
618
01:05:20,417 --> 01:05:21,292
انه هو
619
01:05:21,958 --> 01:05:24,083
اجري لورانزوا . رجاء
سوف يقتلك بالتأكيد
620
01:05:25,875 --> 01:05:27,375
اجري اجري
621
01:05:28,542 --> 01:05:31,542
دي لا راتا
قذر
622
01:05:35,958 --> 01:05:36,708
لورانزوا
623
01:05:37,375 --> 01:05:40,167
هيا ! تريد ان تقتلني ؟ افعلها
624
01:05:40,875 --> 01:05:41,750
هيا
625
01:05:47,833 --> 01:05:49,000
هيا
626
01:05:51,625 --> 01:05:52,792
اعطني سيف
627
01:05:55,083 --> 01:05:57,292
اعطنس عصي وسوف اقطعك
628
01:06:04,417 --> 01:06:07,083
جيربينو دي لا راتا
توقف
629
01:06:09,042 --> 01:06:10,958
جيربينو , اتركه
630
01:06:12,083 --> 01:06:13,917
اتركه
631
01:06:18,708 --> 01:06:20,583
لن اتزوجك
ابدا
632
01:06:21,292 --> 01:06:22,083
ليس الا اذا قتلتك
633
01:06:24,917 --> 01:06:26,000
تزوجيه؟
634
01:06:29,167 --> 01:06:30,625
هل كل هذا هو؟
635
01:06:31,333 --> 01:06:32,375
تتزوجيه؟
636
01:07:00,708 --> 01:07:02,708
افعل غلطة ,
انت رجل ميت
637
01:07:03,708 --> 01:07:07,417
اقتلني اليوم, سوف تكون
قذر قبيح غدا
638
01:07:36,042 --> 01:07:37,833
انه فى ورطة,
بامبينا
639
01:07:38,750 --> 01:07:40,250
الكثير من المتاعب
640
01:07:40,625 --> 01:07:42,375
ما نوع المتاعب؟
641
01:07:43,083 --> 01:07:43,792
سرقة
642
01:07:44,917 --> 01:07:46,417
قتل
643
01:07:47,958 --> 01:07:51,542
استطيع تصديق ما تقول ,
انت ليس الاول الذي يقول هذا
644
01:07:52,167 --> 01:07:53,083
لكنه مجرد ولد
645
01:07:55,667 --> 01:07:57,125
رجاء
646
01:08:01,292 --> 01:08:02,208
رجاء
647
01:08:03,125 --> 01:08:03,833
ماذا؟
648
01:08:05,208 --> 01:08:07,583
لا تميل
649
01:08:16,583 --> 01:08:19,167
ماذا تفعل؟
رجاء.
650
01:08:21,042 --> 01:08:22,458
اسمع
651
01:08:31,083 --> 01:08:35,417
-فقط... اهدء
-انت تخاف المرتفعات , اليس كذلك؟
652
01:08:36,667 --> 01:08:37,583
لا
653
01:08:40,125 --> 01:08:42,375
لا اريدك ان تقع
654
01:08:43,000 --> 01:08:43,917
كيف يمكنني ان اقع؟
655
01:08:44,333 --> 01:08:46,750
انا كنت العب هذا
حينما كنت طفل
656
01:08:46,792 --> 01:08:47,417
انزل
657
01:08:51,708 --> 01:08:55,292
اطلق لورانزوا...
ويمكنك ان ترسل الى الكاهن
658
01:08:56,250 --> 01:08:57,250
الان؟
659
01:08:58,792 --> 01:09:00,083
سوف تتزوجيني الان؟
660
01:09:02,917 --> 01:09:03,875
نعم
661
01:09:05,083 --> 01:09:07,833
لكن اذا تزوجتك,
وانت لم تطلق سراحه,
662
01:09:08,708 --> 01:09:10,208
ولديك دم
على يديك...
663
01:09:10,458 --> 01:09:12,792
اذن سوف تقضي باقي
حياتك فى سرير بارد
664
01:09:12,833 --> 01:09:14,042
هل تفهم؟
665
01:09:14,958 --> 01:09:16,292
لن اعطيك شئ
من الذي اعطيه
666
01:09:20,042 --> 01:09:21,500
لكي كلمتي
667
01:09:22,875 --> 01:09:24,292
سوف ارسل فى طلب الكاهن
668
01:09:26,167 --> 01:09:28,125
كيف بحق الجحيم وجدت
كاهن بهذه الطريقة ؟
669
01:09:33,917 --> 01:09:36,708
-هاى انت
-ماذا؟
670
01:09:36,750 --> 01:09:39,250
ابتاه
الى اين انت ذاهب؟
671
01:09:39,292 --> 01:09:41,708
الى منزل والد بامبينا...
672
01:09:43,042 --> 01:09:44,292
الى حفل الزفاف؟
673
01:09:45,667 --> 01:09:49,167
كيف لك ان تعرف اننا نريد كاهن
عندما طلبنا فى ارساله ؟
674
01:09:49,875 --> 01:09:51,583
كلمة الرب تصل بسرعة
675
01:09:51,833 --> 01:09:54,125
هاى , الا اعرفك؟
676
01:09:54,792 --> 01:09:56,250
وجهك مألوف نوعا ما
677
01:09:57,167 --> 01:10:00,000
انه الملابس,
كل الكهنة تلبس نفس اللبس
678
01:10:14,667 --> 01:10:17,250
يجب ان تذهب . اذهب قبل
ان يغير رائيه
679
01:10:17,833 --> 01:10:19,417
استتزوجيه حقا؟
680
01:10:19,917 --> 01:10:20,958
انه ليس من شانك
681
01:10:23,208 --> 01:10:24,417
الكاهن هنا
682
01:10:25,917 --> 01:10:27,167
ارحلي بينما انت فى استطاعتك
683
01:10:34,958 --> 01:10:37,042
انه يريد ان يسمع اعترافتنا
قبل الزواج
684
01:10:38,250 --> 01:10:39,333
سوف اذهب اولا
685
01:10:47,667 --> 01:10:49,167
انا اسف , لاكون واضح
686
01:10:49,167 --> 01:10:51,625
كم عدد الازواج المحتملين
ان تتزوجيهم الان ؟
687
01:10:52,333 --> 01:10:54,125
-ثلاثة
-واى واحدة تريد؟
688
01:10:54,583 --> 01:10:55,625
لورانزوا
689
01:10:55,917 --> 01:10:57,792
احب لورانزوا فقط
690
01:10:58,208 --> 01:11:00,292
لكنك لم تقابلى الكونت,
الذي وعدتي ان تتزوجيه
691
01:11:00,458 --> 01:11:01,458
يمكن ان تغرمي به
692
01:11:01,708 --> 01:11:05,167
-لا , احب لورانزوا فقط
-هل هو يحبك؟
693
01:11:05,333 --> 01:11:09,542
نعم. لا . اعني انه يحبني لكن
انه لا يعلم بهذا الى الان
694
01:11:10,500 --> 01:11:12,958
انه ليس من السهل ان تكون
كاهن
695
01:11:16,000 --> 01:11:18,083
رجاء اخر الى قدر
استطاعتك
696
01:11:53,333 --> 01:11:54,750
وانا ادركت هذا...
697
01:11:55,042 --> 01:11:59,083
سرقة اموال الناس الاخرين
كان اسهل بكثير من العمل لنفسي
698
01:11:59,458 --> 01:12:03,625
كم عدد الاشخاص؟
699
01:12:10,000 --> 01:12:13,000
-لا استطيع التذكر
-انه لائحة طويلة
700
01:12:14,250 --> 01:12:15,750
لا داعي لذكر ما فعلته
الى ابيك
701
01:12:24,667 --> 01:12:26,167
هل اعرفك؟
702
01:12:28,208 --> 01:12:30,958
وجهك مألوف
انا متأكد انني اعرفك
703
01:12:32,125 --> 01:12:35,042
انها الملابس
كل الكهنة متطابقين
704
01:12:43,708 --> 01:12:44,708
لتغفر لنفسك...
705
01:12:44,875 --> 01:12:49,167
من هذه الاخطاء الفظيعة و
ليكون لديك امل فى الخلاص النهائي
706
01:12:49,750 --> 01:12:52,625
يجب ان تمتنع عن الافكار
الجنسية
707
01:12:53,500 --> 01:12:55,250
لمدة 30 يوم
708
01:12:57,375 --> 01:12:59,208
لكني على وشك الزواج
709
01:12:59,208 --> 01:13:01,417
كيف لى ان امتنع
عن الجنس لمدة 30 يوم؟
710
01:13:02,250 --> 01:13:04,583
هذا... سئ
711
01:13:05,292 --> 01:13:06,958
وغبي
712
01:13:07,208 --> 01:13:11,125
بالطبع , اذا فعلت شئ
غبيا...
713
01:13:11,417 --> 01:13:14,083
يجب ان تتوقع ان تعاني
حتى نبقي اغبياء فى المقابل
714
01:13:14,333 --> 01:13:18,083
لنريك كم انت كنت غبي
انت كنت فى المكان الاول
715
01:13:18,125 --> 01:13:20,625
انها تسمي الكفارة
716
01:13:20,667 --> 01:13:27,000
هذا... حقا,
غباء حقا
717
01:13:44,583 --> 01:13:47,500
اتعلم ان جيربنو ارسلنا
لقتلك اليس كذلك؟
718
01:13:48,250 --> 01:13:49,625
لقد خمنت هذا
719
01:13:50,625 --> 01:13:52,708
عمل قذر , القتل
720
01:13:52,708 --> 01:13:56,167
-افضل ان اكون بستاني
-اعرف المكان
721
01:13:56,208 --> 01:14:00,458
اسمع
يمكننا ان نتركك تذهب
722
01:14:00,500 --> 01:14:03,167
لكن يجب الا تخبر احد
723
01:14:04,167 --> 01:14:04,958
حقا؟
724
01:14:11,833 --> 01:14:14,792
-اوعدك
-جيد
725
01:14:21,542 --> 01:14:23,125
ربي هذا يؤلم
726
01:14:25,125 --> 01:14:27,125
هذا فعلا, فعلا يؤلم.
727
01:14:28,792 --> 01:14:32,750
هل هذا الطريق يؤدي الى الفيلا
الخاصة ببامبينا اناستازيا ؟
728
01:14:33,458 --> 01:14:35,542
-هذا هو الطريق
-اشكرك
729
01:14:36,833 --> 01:14:38,250
من انت؟
730
01:14:38,958 --> 01:14:44,000
انا الكونت ديمتري فيتسلاف
الكسندروافيتش ديزينيسكي
731
01:14:45,042 --> 01:14:47,208
اه
الروسي القصير السمين
732
01:15:05,958 --> 01:15:07,875
شاهدين , كلكم
733
01:15:09,458 --> 01:15:12,458
أأنت جيبرينو دي لا راتا؟
734
01:15:13,833 --> 01:15:14,500
اتعلم من انا
735
01:15:14,875 --> 01:15:16,125
رجاء لا تكن صعب الارضاء
736
01:15:16,833 --> 01:15:19,125
كيف لي ان اتزوجك
اذا لم تجيبي علي سؤالي ؟
737
01:15:21,833 --> 01:15:23,917
أأنت جيبرينو دي لا راتا؟
738
01:15:25,167 --> 01:15:26,292
انه انا
739
01:15:28,375 --> 01:15:31,542
-هل انتي بامبينا اناستازيا ؟
-انا , ابتاه
740
01:15:32,292 --> 01:15:34,583
ومتى كان اخر اعتراف لكم
انتما الاثنين؟ بامبينا؟
741
01:15:36,458 --> 01:15:38,333
اخذت اعتراف هذا اليوم
ابتاه
742
01:15:38,750 --> 01:15:41,083
-هل اعترفتي بكل اخطائك؟
-فعلت ابتاه
743
01:15:43,000 --> 01:15:44,083
جيبرينو دي لا راتا
744
01:15:44,458 --> 01:15:45,875
ومتى كان اخر اعتراف لك؟
745
01:15:46,625 --> 01:15:49,167
-تعرف عندما اخذت اخر اعتراف
-اجابة سيئة
746
01:15:49,583 --> 01:15:53,583
"لقد اخذت اعتراف
في هذا اليوم, ابتاه."
747
01:15:55,792 --> 01:15:58,750
-لقد اخذت اعتراف فى هذا اليوم
-ابتاه
748
01:16:00,208 --> 01:16:01,667
ابتاه
749
01:16:02,667 --> 01:16:06,667
وبعد ذلك حضرتوا الي,
صافيين الجسد والروح. هذه هى الاجابة
750
01:16:06,875 --> 01:16:09,375
- فلعت
- فعلت
751
01:16:10,333 --> 01:16:11,958
- هل اغتسلت؟
- ماذا؟
752
01:16:12,208 --> 01:16:13,208
بامبينا
753
01:16:13,792 --> 01:16:16,708
لقد اغتسلت فى هذا اليوم
الذي هو يوم زواجي
754
01:16:17,542 --> 01:16:22,083
شاهدين علي ذلك, هذه المراءة
اتت الينا صافية, بالجسم والروح
755
01:16:22,375 --> 01:16:24,292
جيبرينو دي لا راتا
756
01:16:24,625 --> 01:16:27,833
هل اغتسلت فى هذا اليوم
الذي هو يوم زواجك؟
757
01:16:27,875 --> 01:16:30,625
- نعم
- متي اغتسلت؟
758
01:16:31,125 --> 01:16:33,708
- لقد اخبرتك انني اغتسلت
- مت بالتحديد , متي اخر مرة اغتسلت فيها؟
759
01:16:33,958 --> 01:16:35,333
لقد اغتسلت
760
01:16:35,583 --> 01:16:37,917
الشمول؟
761
01:16:38,000 --> 01:16:40,292
-بين ارجلك؟
-ماذا؟
762
01:16:40,917 --> 01:16:42,667
ارني يديك
763
01:16:43,833 --> 01:16:47,250
-لديك وساخة اسفل اظافرك
-اين؟
764
01:16:47,792 --> 01:16:50,958
هنا . لا يمكنك ان تتزوج اذا
كان لديك وساخة بين اظافرك.
765
01:16:52,042 --> 01:16:55,417
هذا هراء...
لم اسمع بهذا الهراء
766
01:16:55,875 --> 01:16:58,417
استطيع القول, شاهدين علينا,
767
01:16:58,417 --> 01:17:01,708
هذا الرجل اتي الينا بجسد وروح صافيين
768
01:17:01,750 --> 01:17:04,750
لكن باظافر وسخة
الان هل يمكنني؟
769
01:17:04,792 --> 01:17:06,375
يجب ان تغسل يديك
770
01:17:12,375 --> 01:17:14,000
على الاقل
771
01:17:26,250 --> 01:17:29,042
-هذا
-شكرا لك
772
01:17:34,958 --> 01:17:36,250
انه فقط يؤدي عمله
773
01:17:36,250 --> 01:17:37,833
تماما
774
01:17:39,208 --> 01:17:42,917
عرضيا , هناك تكاليف لخدمتي
775
01:17:51,750 --> 01:17:54,208
هذا مبهج
776
01:17:58,583 --> 01:18:00,458
صب هذا الخمر الجيد...
777
01:18:37,167 --> 01:18:38,875
زوجنا الان,
ايها السافل
778
01:18:38,917 --> 01:18:41,750
اعلكنم رجل وزوجته
لقد تمت
779
01:18:41,792 --> 01:18:45,500
انتم تزوجتم. اهدي, استمتع
780
01:18:45,542 --> 01:18:47,208
هاى
781
01:18:57,125 --> 01:19:00,042
انا الكونت ديمتري فيتسلاف
الكسندروافيتش ديزينيسكي...
782
01:19:00,083 --> 01:19:04,625
الابن الاول لاكسندر
بيتور ابراموفيتش ديزينيسكي ...
783
01:19:04,667 --> 01:19:10,125
من ممكلة نوفوجارد
انا هنا لاتزوج بامبينا اناستازيا
784
01:19:10,167 --> 01:19:13,292
سوف اقتل اي شخص يحاول
ان يوقفني
785
01:19:13,333 --> 01:19:17,167
لقد تأخرت كثيرا
بامبينا اناستازيا قد تزوجت
786
01:19:17,542 --> 01:19:19,083
هذه زوجتي
787
01:19:19,875 --> 01:19:22,208
هذا بيتي
هذه ارضي
788
01:19:22,250 --> 01:19:24,792
وانصحك ان تترك المكان بينما
لديك هواء تتنفسه
789
01:19:24,833 --> 01:19:26,667
هذه السيدة ربما تكون زوجتك
790
01:19:26,875 --> 01:19:29,833
لكني اسف ان اخبرك,
انها قاربت على ان تصبح ارملة
791
01:19:31,292 --> 01:19:32,750
انت قذر
792
01:19:33,042 --> 01:19:36,167
لقد قتلت اربعة من رجالي
كانوا مقربين لقلبي
793
01:19:36,375 --> 01:19:37,542
لقد سلبت ارواحهم
794
01:19:37,750 --> 01:19:39,792
والان يجب ان تدفع الثمن
795
01:19:50,417 --> 01:19:51,792
لورانزوا
796
01:20:02,000 --> 01:20:03,542
اجري
797
01:20:28,250 --> 01:20:30,292
-اين ذهب؟
-لا اعلم
798
01:20:31,500 --> 01:20:33,417
-اذهب الى هذا الطريق , وسوف اذهب الى هذا الطريق
-من انت؟
799
01:20:34,000 --> 01:20:35,500
لورانزوا لامبيرتي
800
01:20:36,708 --> 01:20:39,917
السارق طليق. نعم
انا الكونت ديمتري الكسندرو ...
801
01:20:39,958 --> 01:20:41,833
اعلم , اعلم
802
01:20:43,250 --> 01:20:44,917
الابن الاول
803
01:20:45,750 --> 01:20:48,167
الابن الاوحد,
تسعة بنات
804
01:20:54,333 --> 01:20:56,250
جيربينو دي لا راتا
805
01:21:28,292 --> 01:21:30,125
امسكها واحضرها الي
806
01:21:51,083 --> 01:21:52,833
اقتلهم وارمهم الي
807
01:21:53,000 --> 01:21:54,125
اهلا
808
01:21:55,458 --> 01:21:59,792
اخبرني...
هل انت مستعد للموت؟
809
01:22:21,292 --> 01:22:23,000
كم هو فظيع
القيت سيفك الصغير
810
01:22:24,042 --> 01:22:24,792
التقطه
811
01:22:26,083 --> 01:22:27,458
حاربني
812
01:22:27,708 --> 01:22:30,000
حاربني او سوف اقلتك على اية حال
813
01:22:30,208 --> 01:22:31,708
انتظر
814
01:22:33,333 --> 01:22:34,875
هناك عمل لم ينتهي ما بيننا
815
01:22:36,333 --> 01:22:38,042
اليس هذا صحيح,
جربينو؟
816
01:22:39,708 --> 01:22:42,333
هل تريد ان تقتلني ؟
لماذا لا تأتي وتنضم الي؟
817
01:22:42,375 --> 01:22:44,500
انا اسف يا صديقي
لقد اقسمت ان اقتل هذا الرجل
818
01:22:44,542 --> 01:22:47,917
سوف تقتله قبل ان اقتله,
ربما اقتلك انت
819
01:22:48,167 --> 01:22:51,042
هنا, دع هذا يقرر
820
01:22:59,417 --> 01:23:01,500
حسنا كما تريد
821
01:23:03,333 --> 01:23:04,833
لم لا تنضم اليه
822
01:23:05,750 --> 01:23:06,833
سوف احاربه
823
01:23:20,083 --> 01:23:23,500
ربما اقرر لاحصل علي
رقصة صغيرة معك
824
01:23:25,250 --> 01:23:26,417
لكن لا تقلق يا صديقي
825
01:23:27,625 --> 01:23:30,167
اذا قتلك
سوف اقتله , فى كلتا الحالتين
826
01:23:30,708 --> 01:23:31,667
سوف تموت
827
01:24:05,083 --> 01:24:07,500
هل تريد مساعدة فى النهوض؟
828
01:24:56,542 --> 01:24:59,458
اقتله... اقتله
829
01:24:59,500 --> 01:25:01,917
ضع سيفك
فى قلبه
830
01:25:04,833 --> 01:25:07,333
الازلت تقامر , جيربينو
لتريد عقد رهان؟
831
01:25:07,375 --> 01:25:09,958
اذهب الى هذا الاتجاه,
سوف تموت
832
01:25:10,000 --> 01:25:13,208
تذهب الى , تموت
833
01:25:13,250 --> 01:25:17,083
تذهب الى هذا الاتجاه...
حسنا , من يعلم؟
834
01:25:37,042 --> 01:25:39,125
تنزل
835
01:25:39,167 --> 01:25:42,000
تبا
836
01:25:56,500 --> 01:25:59,208
يا صديقي
خذ بنصيحتي
837
01:25:59,250 --> 01:26:02,417
لا تشرب ماء من هذا البئر
838
01:26:07,667 --> 01:26:09,292
اسف
839
01:26:15,750 --> 01:26:18,792
-هذا هو لورانزوا؟
-نعم
840
01:26:18,833 --> 01:26:25,250
بالمناسبة انا لست كاهن
وبالتالي انتم لستم متزوجين
841
01:26:25,958 --> 01:26:26,833
اعتقدت انك يجب ان تعلم
842
01:26:34,667 --> 01:26:39,333
-كونت ديسينزسكي
-بامبينا اناستازيا
843
01:26:40,750 --> 01:26:44,417
لقد سافرت هنا لاجلكم,
من محبوبتي نوفوجراد
844
01:26:44,958 --> 01:26:48,208
لاوفي بوعدي
, لاتزوجكك...
845
01:26:49,042 --> 01:26:51,167
ولاجعلك زوجتي
846
01:26:52,042 --> 01:26:53,708
انا هنا
اهلا
847
01:26:53,750 --> 01:26:59,458
كونت ديزينيسكي . انت من الشجعان,
والاشد وسامة لرجل قابلته
848
01:26:59,500 --> 01:27:01,250
نعم , اعلم
849
01:27:01,292 --> 01:27:03,125
لكني لا استطيع ان اتزوجك
850
01:27:10,958 --> 01:27:15,167
كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما
حدث بيننا ؟
851
00:24:46,833 --> 01:27:19,833
ماذا تعني؟ لا افهم
ماذا حدث بيننا؟
852
01:27:21,000 --> 01:27:24,208
لكن... انتى لست
بامبينا اناستازيا
853
01:27:26,625 --> 01:27:31,792
-انها...تكون بامبينا اناستازيا
-ميلسا
854
01:27:34,000 --> 01:27:36,375
-هل تعرفها؟
-اعرفها؟
855
01:27:38,417 --> 01:27:39,792
انا في حالة حب معها
856
01:27:52,083 --> 01:27:55,000
ميلسا , حقا ,
تقبل غريب
857
01:27:57,292 --> 01:27:59,042
هذا لايبدو مثل زفاف , ماذا يحدث؟
858
01:27:59,625 --> 01:28:01,417
فلومينا , سوف يكون هناك زواج
859
01:28:01,875 --> 01:28:03,792
اتمني ان يكون هناك زفاف
860
01:28:05,250 --> 01:28:06,208
لورانزوا
861
01:28:07,750 --> 01:28:08,667
اين انت؟
862
01:28:20,875 --> 01:28:22,375
لورانزوا
863
01:28:28,708 --> 01:28:29,583
لورانزوا
864
01:28:39,292 --> 01:28:40,292
لورانزوا
865
01:28:41,500 --> 01:28:44,083
لقد سرقت قلبي
احبك
866
01:28:49,917 --> 01:28:51,083
احبك
867
01:28:55,208 --> 01:28:56,250
بامبينا...
868
01:28:57,000 --> 01:28:59,458
انت من اكثر...
لا...
869
01:29:02,417 --> 01:29:07,583
من اجمل النساء,
التى رايتها
870
01:29:07,833 --> 01:29:11,250
لكني اعطيت قلبي لقبلة,
871
01:29:13,167 --> 01:29:17,292
اذا لو امكنني ان انساها
يجب ان اجدها
872
01:29:21,250 --> 01:29:24,833
لورانزوا , اغلق عينيك
رجاء
873
01:29:26,125 --> 01:29:28,333
فقط اغلق عينيك
874
01:29:38,167 --> 01:29:40,750
كل يوم اراك...
ادوب فيكي
875
01:29:47,083 --> 01:29:50,250
كل يوم.
كل ليلة
876
01:30:03,625 --> 01:30:04,917
انت...
877
01:30:08,458 --> 01:30:09,875
انت
878
01:30:12,417 --> 01:30:15,708
الان هل سوف تنساها؟
هذه الفتاه التى قبلتها؟
879
01:30:18,167 --> 01:30:19,792
ابدا
880
01:30:41,833 --> 01:30:44,292
بالتالي, هذه هى مكأفأتي.
881
01:31:01,375 --> 01:31:03,000
حب
882
01:31:03,042 --> 01:31:04,667
العاطفة
883
01:31:21,792 --> 01:31:23,667
اغلق عينيك ثانية
884
01:31:24,750 --> 01:31:25,917
لا...
885
01:31:27,458 --> 01:31:29,333
اغلق عينيك