1 00:00:53,250 --> 00:00:59,123 Tiedätkö tunteen, kun ei tunne kuuluvansa minnekään? 2 00:00:59,173 --> 00:01:04,086 En tiedä, miksi sitä kutsutaan. Vieraantumiseksi? Outoudeksi? 3 00:01:04,136 --> 00:01:08,048 Mukautumattomuudeksi? Ei, se ei ole sitä. 4 00:01:08,098 --> 00:01:12,803 Sille täytyi olla nimi, koska minusta tuntui koko ajan siltä. 5 00:01:12,853 --> 00:01:16,807 Olen Akeelah Anderson, ja olen 11-vuotias. 6 00:01:16,857 --> 00:01:22,396 Kaikki alkoi koulussani Crenshawissa Los Angelesissa. 7 00:01:35,501 --> 00:01:40,038 Olette nyt 7. luokalla. Tiedän, että pystytte parempaan. 8 00:01:40,088 --> 00:01:44,543 Lukekaa sanat, jotka annan teille. Akeelah... 9 00:01:45,636 --> 00:01:49,589 Kauanko valmistauduit kokeeseen? 10 00:01:51,141 --> 00:01:54,219 En valmistautunut. 11 00:01:55,020 --> 00:02:00,225 Puhun kanssasi tunnin jälkeen. Istukaa kunnolla, nyt riittää. 12 00:02:03,445 --> 00:02:08,692 Voisit olla parhaimpien joukossa, mutta et tee läksyjäsi. 13 00:02:08,742 --> 00:02:14,531 Joskus et edes tule tunnille. Mistä se johtuu? 14 00:02:18,210 --> 00:02:21,455 Oletko kuullut...? 15 00:02:21,505 --> 00:02:25,876 Oletko kuullut ensi viikon tavauskilpailusta? 16 00:02:25,926 --> 00:02:29,755 Minusta sinun kannattaisi osallistua. 17 00:02:32,766 --> 00:02:38,055 Luuleeko hän oikeasti, että kulkisin sellaisen pikkupenskan kanssa? 18 00:02:38,105 --> 00:02:41,892 Tuleeko Devon kotiin? - Tulee. Hän sai kaksi viikkoa lomaa. 19 00:02:41,942 --> 00:02:45,729 Veljesi on ihana. Olen suunnitellut kaiken. 20 00:02:45,779 --> 00:02:50,526 Hän on lentäjä, ja minä olen lentoemäntä. 21 00:02:50,576 --> 00:02:55,238 Olisiko antaa vähän rahaa? - Ei ole rahaa itselläkään. 22 00:02:58,876 --> 00:03:02,830 Derrick-T:n uusi auto on upea. 23 00:03:02,880 --> 00:03:06,125 Hän johtaa Terrencen ongelmiin. 24 00:03:06,175 --> 00:03:10,420 Kyllä veljesi pärjää. Mitä opettaja halusi? 25 00:03:10,470 --> 00:03:15,634 Ei mitään. Hän puhui jostain naurettavasta tavauskilpailusta. 26 00:03:15,684 --> 00:03:18,804 Olisit varmaan hyvä siinä. 27 00:03:18,854 --> 00:03:21,890 Pissaisin varmaan pöksyyn. 28 00:03:21,940 --> 00:03:25,936 Kerro minulle siitä pojasta... 29 00:03:30,073 --> 00:03:32,401 Jee. 30 00:03:40,667 --> 00:03:42,911 Jee. 31 00:03:42,961 --> 00:03:48,417 Äiti käski syömään. - Olen tekemässä ennätystä. 32 00:03:48,467 --> 00:03:52,588 Olen uneksinut ruoastasi viisi kuukautta. 33 00:03:52,638 --> 00:03:58,009 Ainakin yksi lapsi arvostaa minua. - Anna suukko. 34 00:03:58,894 --> 00:04:03,140 Missä Terrence on? - Harkoissa kai. 35 00:04:03,190 --> 00:04:07,895 Jos hän on sen Derrick-T:n... - Elääkö se mäntti vielä? 36 00:04:07,945 --> 00:04:11,482 Ei sitten, kun olet hoidellut hänet. 37 00:04:11,532 --> 00:04:14,526 Montako konetta olet ampunut alas? - En yhtään. 38 00:04:14,576 --> 00:04:18,989 Tietokoneruudulta ei pääse ampumaan kovinkaan monta. 39 00:04:19,039 --> 00:04:22,701 Pysy vain maan pinnalla, ja anna valkoisten lentää. 40 00:04:22,751 --> 00:04:28,123 Koulutukseni on kohta valmis. Mutta ehkä hän päihittää minut. 41 00:04:28,173 --> 00:04:32,503 Ei jos hän pinnaa Georgian tunnilta. - Vain jumpasta. 42 00:04:32,553 --> 00:04:36,715 Et saa pinnata. - Sulje telkkari, Keelah. 43 00:04:36,765 --> 00:04:40,761 Käännä ESPN: lle, niin nähdään Lakersit. 44 00:04:42,062 --> 00:04:44,973 Saat puhua Terrencen kanssa. 45 00:04:48,610 --> 00:04:52,147 Voitat, jos tavaat sanan oikein. 46 00:04:52,197 --> 00:04:55,692 Mitä tämä on? - Keelah, sulje televisio. 47 00:04:55,742 --> 00:05:03,992 Ruuni. - R-u-u-n-i. 48 00:05:04,042 --> 00:05:05,994 Ruuni. 49 00:05:06,044 --> 00:05:10,665 Onnea. Olet voittanut Scrippsin tavauskilpailun. 50 00:05:12,342 --> 00:05:16,171 Sulje se, kun sanotaan. 51 00:05:18,891 --> 00:05:21,885 Ruuni. 52 00:05:26,732 --> 00:05:31,937 "Ruuni. Ruskea. Usein nimenomaan ruskea värjäysaine. 53 00:05:31,987 --> 00:05:35,607 Miksei sitä voi vain kutsua ruskeaksi? 54 00:05:37,159 --> 00:05:40,278 Isä, oletko kuullut tuon sanan ennen? 55 00:05:44,374 --> 00:05:47,661 Olet varmaan. 56 00:05:51,965 --> 00:05:55,377 Kauterisoida. K-a-u-t-e-r-i-s-o-i-d-a. 57 00:05:55,427 --> 00:05:59,673 Linnoittaminen. L-i-n-n-o-i-t-t-a-m-i-n-e-n. 58 00:05:59,723 --> 00:06:04,094 Korrespondenssi. K-o-r-r-e-s-p-o-n-d-e-n-s-s-i. 59 00:06:27,626 --> 00:06:29,703 Hei, nörtti. 60 00:06:30,712 --> 00:06:34,208 Saat tehdä läksymme. Kun olet niin nero. 61 00:06:34,258 --> 00:06:37,336 En ole mikään nero. - Olethan. 62 00:06:37,386 --> 00:06:40,005 Saat aina kiitettäviä. 63 00:06:40,055 --> 00:06:43,008 Hän pelkää. - Katso nyt häntä. 64 00:06:43,058 --> 00:06:46,053 Kiitos että tulit, Josh. 65 00:06:46,103 --> 00:06:50,724 Aluejohto on niskassani. Arvosanojen keskiarvo on laskenut. 66 00:06:50,774 --> 00:06:57,773 Ymmärrän ongelmasi, mutten tiedä, miten voisin auttaa. 67 00:06:57,823 --> 00:07:04,571 Katso lapsia ja kerro onko ideani järjetön. Jotkut ovat lupaavia. 68 00:07:04,621 --> 00:07:09,951 Miksette ole tunnilla? - Hän pidätteli meitä. 69 00:07:11,253 --> 00:07:14,956 Oletko ilmoittautunut tavauskilpailuun? 70 00:07:15,883 --> 00:07:18,877 Tule mukaan kansliaan. 71 00:07:21,597 --> 00:07:25,884 Opettajasi mukaan kirjoitat virheettömästi sanelusta - 72 00:07:25,934 --> 00:07:29,304 mutta että välillä pinnaat koulusta. 73 00:07:29,354 --> 00:07:32,766 Olet 11. Oletko hypännyt jonkin luokan yli? 74 00:07:32,816 --> 00:07:35,060 Toisen. 75 00:07:36,278 --> 00:07:40,357 Oletko kuullut Scrippsin tavauskilpailusta? 76 00:07:40,407 --> 00:07:46,113 Se oli telkkarissa viime viikolla. - Sitä esitetään ESPN: llä. 77 00:07:46,163 --> 00:07:53,036 Oppilaat kilpailevat koulu-, alue- ja piiritasolla. 78 00:07:53,086 --> 00:07:56,540 He kilpailevat paikasta Washingtonin loppukilpailussa. 79 00:07:56,590 --> 00:08:02,504 Ensi vuonna haluan oppilaan täältä mukaan. Se joka voittaa tänään - 80 00:08:02,554 --> 00:08:07,009 edustaa Crenshawia aluekilpailussa ensi kuussa. 81 00:08:07,059 --> 00:08:12,639 Miksi edustaa koulua, jolla ei edes ole ovia vessassa? 82 00:08:14,816 --> 00:08:20,230 Ellemme näytä, että oppilaamme osaavat jotain, emme saa rahaa. 83 00:08:20,864 --> 00:08:25,778 Osallistuisit kilpailuun. - Niin että kaikki sanovat nörtiksi? 84 00:08:25,828 --> 00:08:29,323 En takuulla osallistu. 85 00:08:29,373 --> 00:08:35,746 Ehkä sitten haluat mieluummin istua laiskanläksyllä pinnauksen takia. 86 00:08:36,463 --> 00:08:41,668 Tervetuloa Crenshawin ensimmäiseen tavauskilpailuun. 87 00:08:41,718 --> 00:08:47,758 Mukana on hyviä oppilaita, joten annetaanpa heille aplodit. 88 00:08:53,730 --> 00:08:57,184 Arvoimme aloittajan - 89 00:08:57,234 --> 00:09:00,813 ja hän on Chuckie Johnson kahdeksannelta. 90 00:09:00,863 --> 00:09:03,440 Hei hei hei, Chuckie-babe... 91 00:09:03,490 --> 00:09:07,569 Saanko kysyä yhtä asiaa koripalloverkoista? 92 00:09:07,619 --> 00:09:09,947 Keskitypä nyt. 93 00:09:09,997 --> 00:09:15,994 Otetaan aluksi sana "madella". - Matolla? 94 00:09:16,044 --> 00:09:20,916 Ei vaan madella, eli edetä ryömien. 95 00:09:20,966 --> 00:09:25,212 Ryömien? Mitä? - Tavaa nyt vain se sana. 96 00:09:25,971 --> 00:09:30,092 M-a-t-e-l-l-a. 97 00:09:30,851 --> 00:09:36,765 Se oli väärin. M-a-d-e-l-l-a. 98 00:09:36,815 --> 00:09:41,103 Et kuunnellut. Olen pahoillani. - Hällä väliä. 99 00:09:41,153 --> 00:09:44,606 Sitten Akeelah Anderson. 100 00:09:45,866 --> 00:09:48,235 Anna palaa. 101 00:09:49,369 --> 00:09:52,489 Akeelah, tavaa epäily. 102 00:09:52,539 --> 00:09:55,993 Epäily. - E-p-ä-i-l-y. 103 00:09:56,043 --> 00:10:00,539 Voitko puhua kovempaa? - E-p-ä-i-l-y. 104 00:10:01,465 --> 00:10:03,583 Hyvä. 105 00:10:05,719 --> 00:10:07,671 Calvin Baker. 106 00:10:07,721 --> 00:10:13,051 L-e-v-o-l-i-n-e-n. Levollinen. 107 00:10:13,101 --> 00:10:18,014 Ikävä kyllä se on l-e-v-o-l-l-i-n-e-n. 108 00:10:21,443 --> 00:10:26,148 Jos tavaat tämän oikein, voitat. Oikullinen. 109 00:10:26,782 --> 00:10:29,526 Oik... - O-i-k-u-l-l-i-n-e-n. 110 00:10:29,576 --> 00:10:34,906 Oikein. Olet voittanut Crenshawin ensimmäisen tavauskilpailun. 111 00:10:41,296 --> 00:10:43,665 Anteeksi. 112 00:10:44,383 --> 00:10:47,795 Tavaa predestinaatio. 113 00:10:47,845 --> 00:10:53,967 Hän on vain 11-vuotias ja on jo voittanut. Mitä tämä on? 114 00:10:56,562 --> 00:11:00,223 Predestinaatio. Osaatko tavata sen? 115 00:11:08,532 --> 00:11:13,487 P-r-e-d-e-s-t-i-n-a-a-t-i-o. 116 00:11:14,955 --> 00:11:18,784 Predestinaatio. - Se on oikein. 117 00:11:23,463 --> 00:11:28,126 Ambidekstri. - A-m-b-i-d-e-k-s-t-r-i. 118 00:11:28,719 --> 00:11:33,090 Pterodactylus. - P-t-e-r-o-d-a-c-t-y-l-u-s. 119 00:11:33,140 --> 00:11:36,468 Pulchritudo. - P... 120 00:11:40,230 --> 00:11:42,599 P-u-l-c... 121 00:11:46,111 --> 00:11:50,232 ...r-i-t-u-d-o. 122 00:11:52,951 --> 00:11:55,988 Pulcritudo? - Ei ole oikein. 123 00:11:56,038 --> 00:12:01,952 Sana on peräisin latinan sanasta pulcher, ja siinä on h c:n jälkeen. 124 00:12:05,297 --> 00:12:08,208 Hän ei olekaan älykäs. 125 00:12:13,597 --> 00:12:16,383 Nähdään. 126 00:12:18,143 --> 00:12:21,513 Odota, Akeelah. Minne menet? 127 00:12:21,563 --> 00:12:24,141 Pärjäsit hienosti. 128 00:12:24,191 --> 00:12:29,021 Sanoinhan, etten halua. Nyt kaikki nauravat minulle. 129 00:12:29,071 --> 00:12:34,860 Sinä pelotat heitä. Jos olisit jäänyt aloillesi, he kunnioittaisivat sinua. 130 00:12:34,910 --> 00:12:38,864 Hän on lupaava, mutta hän vaatii harjoitusta. 131 00:12:41,416 --> 00:12:45,788 Tiedätkö, kuka tuo oli? Tohtori Joshua Larabee. 132 00:12:45,838 --> 00:12:49,833 Hän oli UCLA:n johtaja. Kävimme collegea yhdessä. 133 00:12:49,883 --> 00:12:56,423 Hän pääsi itsekin loppukilpailuun ja uskoo, että pärjäisit siellä. 134 00:12:56,473 --> 00:13:00,385 Olen pahoillani, mutta en aio osallistua. 135 00:13:03,939 --> 00:13:09,603 Potkit niitä perseelle tänään. - En osannut pulchritudoa. 136 00:13:09,653 --> 00:13:13,607 Mutta osasit muut. - Se olivat vain kompia. 137 00:13:13,657 --> 00:13:16,985 Kaikki tietävät, että pterodactylus alkaa p: llä. 138 00:13:17,035 --> 00:13:21,823 Jos olisin yhtä älykäs kuin sinä, minusta voisi tulla lentoemäntä. 139 00:13:23,750 --> 00:13:26,495 Herää. 140 00:13:30,632 --> 00:13:34,669 Oletko lähdössä? - Täytyy palata tukikohtaan. 141 00:13:35,721 --> 00:13:39,049 Pärjäsit hienosti viime viikolla. 142 00:13:39,099 --> 00:13:42,678 En osannut yhtä sanaa. - Mutta tavasit monta oikein. 143 00:13:42,728 --> 00:13:46,807 Voit osallistua isompaan kilpailuun. 144 00:13:46,857 --> 00:13:49,768 En halua. - Miksi et? 145 00:13:49,818 --> 00:13:53,772 Kaikki tuijottaisivat, ja kysyttäisiin outoja sanoja. 146 00:13:53,822 --> 00:13:56,400 Sinua pelottaa. 147 00:13:56,450 --> 00:14:01,446 Arvaa miltä minusta tuntui, kun hyppäsin koneesta ekan kerran? 148 00:14:02,623 --> 00:14:05,576 Aivojen täytyy olla kroppaa älykkäämpiä. 149 00:14:05,626 --> 00:14:11,039 En pidä koulustani. Miksi tekisin mitään sen puolesta? 150 00:14:13,258 --> 00:14:17,546 Osallistu sitten isän takia. Hän rakasti sanoja. 151 00:14:17,596 --> 00:14:22,009 Hänestä se olisi hieno juttu. - Mitä äiti sanoi? 152 00:14:22,059 --> 00:14:25,721 Äidillä on paljon murehdittavaa. 153 00:14:26,605 --> 00:14:31,768 Osallistu sinä vain, ja jos pääset finaaliin - 154 00:14:31,818 --> 00:14:35,981 hyppään laskuvarjolla tullakseni katsomaan sinua. 155 00:14:53,590 --> 00:14:57,252 Hienoa, Akeelah. 156 00:14:57,302 --> 00:15:02,966 Voisikohan koulu ostaa minulle uuden asun? 157 00:15:04,101 --> 00:15:09,473 Ehkä. Jos pääset piirikilpailuun. 158 00:15:09,523 --> 00:15:13,644 Mutta silloin täytyy olla 10 parhaan joukossa aluekilpailussa. 159 00:15:13,694 --> 00:15:19,024 Kilpailet Santa Monican ja Beverly Hillsin lasten kanssa. 160 00:15:19,074 --> 00:15:22,569 Jotkut ovat harjoitelleet vuosikausia. 161 00:15:22,619 --> 00:15:29,201 Ehkä pitäisi vain luovuttaa? - Ei, mutta täytyy harjoitella. 162 00:15:30,002 --> 00:15:32,329 Tohtori Larabeen kanssa. 163 00:15:32,379 --> 00:15:37,709 En tarvitse hänen apuaan. - Maailman parhaat tarvitsevat apua. 164 00:15:37,759 --> 00:15:41,964 Ja nyt olen viimeinkin saanut hänet ylipuhuttua. 165 00:15:42,014 --> 00:15:45,259 Etkö puhuisi hänen kanssaan? 166 00:15:45,309 --> 00:15:49,680 Hän asuu lähellä sinua. - Asuuko hän tällä alueella? 167 00:15:49,730 --> 00:15:54,434 Ettekö sanonut, että hän oli tärkeä? - Tässä on viime vuoden kilpailu. 168 00:15:54,484 --> 00:15:57,521 Sakkulaarinen. - Saanko määritelmän? 169 00:15:57,571 --> 00:16:01,066 Säkkimäinen. - Mistä kielestä se on peräisin? 170 00:16:01,116 --> 00:16:03,360 Latinasta. - Latinasta? 171 00:16:03,410 --> 00:16:06,571 Eikö tämän pitänyt olla englantia? 172 00:16:10,209 --> 00:16:13,578 Saanko määritelmän? 173 00:16:14,922 --> 00:16:18,333 Longicollis. - Ginglymus. 174 00:16:18,383 --> 00:16:21,336 Empennage. - Souchong. 175 00:16:21,386 --> 00:16:24,006 Mitä tuo on? 176 00:16:24,056 --> 00:16:27,092 Missä olet ollut? Äiti oli huolissaan. 177 00:16:27,142 --> 00:16:31,472 Äiti voisi relata vähän. Mitä sinä katsot? 178 00:16:31,522 --> 00:16:34,558 Tavauskilpailua. - Kuulin siitä. 179 00:16:34,608 --> 00:16:38,395 Saat vastaasi rikkaita, valkoisia penskoja. 180 00:16:38,445 --> 00:16:41,523 Sinut jyrätään. 181 00:16:42,241 --> 00:16:49,281 Intussusseptio. I-n-t-u-s-s-u-s-s-e-p-t-i-o. 182 00:17:24,116 --> 00:17:28,028 Olet myöhässä. - Ette avannut ovea. 183 00:17:28,078 --> 00:17:31,239 Tule sisään. Tule nyt. 184 00:17:36,837 --> 00:17:41,667 Haluat siis oppia tavaamaan? - Osaan sen jo. 185 00:17:41,717 --> 00:17:45,337 Tavaa staphylococcus. 186 00:17:45,387 --> 00:17:47,381 S-t-a-f... 187 00:17:47,431 --> 00:17:52,052 Sanassa ei ole f:ää. Se on peräisin kreikasta. 188 00:17:52,102 --> 00:17:56,181 Staphylococcus. S-t-a-p-h... 189 00:17:56,231 --> 00:18:01,186 ...y-l-o-c-o-c-c-u-s. 190 00:18:01,236 --> 00:18:04,940 Se oli voittosana loppukilpailussa 1987. 191 00:18:04,990 --> 00:18:10,779 Ensimmäiseksi tosissaan oleva tavaaja opettelee voittosanat. 192 00:18:10,829 --> 00:18:15,951 Ehkä en ole tosissani. - Ehken minäkään ole. 193 00:18:17,002 --> 00:18:21,039 Miksi olette kotona keskellä päivää? Ettekö ole duunissa? 194 00:18:21,089 --> 00:18:25,210 Älä puhu täällä slangia. - En puhu slangia. 195 00:18:25,260 --> 00:18:29,840 "Ettekö ole duunissa?" Puhut noin sopiaksesi kaveriporukkaan. 196 00:18:29,890 --> 00:18:35,011 Täällä puhut kunnolla, tai et puhu lainkaan. Onko selvä? 197 00:18:36,021 --> 00:18:40,309 Olkoon. - Voit lähteä. 198 00:18:40,359 --> 00:18:42,686 Mene. - Miksi? 199 00:18:42,736 --> 00:18:46,440 Minulla ei ole aikaa ylimielisille lapsille. 200 00:18:46,490 --> 00:18:49,860 Ylimielisille? Ja minä kun en oo... 201 00:18:49,910 --> 00:18:54,698 En ole ylimielinen. Alatteko heti latistaa...? 202 00:18:55,499 --> 00:18:58,577 ...kiritisoida puhetapaani? 203 00:18:59,878 --> 00:19:03,999 Eikö meidän pitänyt vain tavata sanoja. 204 00:19:05,509 --> 00:19:07,836 Hyvä on. 205 00:19:14,935 --> 00:19:17,012 Tiedättekö mitä? 206 00:19:17,062 --> 00:19:21,058 Jos niin päätän, pystyn muistamaan mitä vain. 207 00:19:21,108 --> 00:19:27,230 En tarvitse omavaltaista, hyökkäävää, kopeaa puutarhuria. 208 00:19:28,782 --> 00:19:32,235 Anteeksi, että olen ylimielinen. 209 00:19:51,763 --> 00:19:55,217 Mikset ole vielä sängyssä? 210 00:19:55,267 --> 00:20:00,013 Opettelen vielä muutaman sanan. Tuletko katsomaan lauantaina? 211 00:20:00,063 --> 00:20:03,142 Onko kilpailu koulussasi? - Ei. 212 00:20:03,192 --> 00:20:07,229 Beverly Hillsissä. - Beverly Hillsissä? 213 00:20:07,279 --> 00:20:12,943 Sinulla on muitakin läksyjä. En halua, että vain leikit. 214 00:20:12,993 --> 00:20:17,322 Tämä ei ole leikkiä. Tuletko katsomaan? 215 00:20:17,372 --> 00:20:20,284 Tiedät, että minulla on lauantaivuoro. 216 00:20:20,334 --> 00:20:24,621 Eikö Kiana voisi tulla? - Kunhan ei ota vauvaa. 217 00:20:27,341 --> 00:20:31,795 Mennään, tytöt. Täytyy lähteä, ettei myöhästytä. 218 00:20:43,565 --> 00:20:47,144 Toivottavasti nuo kaikki eivät ole täällä tavaamassa. 219 00:20:47,194 --> 00:20:51,148 Hae numerosi. Me istumme tänne. 220 00:20:54,117 --> 00:21:00,782 LOS ANGELESIN KOULUALUEEN TAVAUSKILPAILU 221 00:21:10,342 --> 00:21:14,087 Hei. Nimi? - Akeelah Anderson. 222 00:21:14,680 --> 00:21:17,382 Olet ylimpänä. 223 00:21:17,432 --> 00:21:21,595 Olet ensimmäinen osallistuja Crenshawista. 224 00:21:22,521 --> 00:21:26,558 Montako osallistujaa on? - 139. 225 00:21:27,442 --> 00:21:29,895 Seuraava. 226 00:21:33,949 --> 00:21:38,195 Tarvitsetko apua? - Älä pelkää, en pistä sinua. 227 00:21:38,245 --> 00:21:41,573 Oletko ensi kertaa? - Olen. Oletko sinä? 228 00:21:41,623 --> 00:21:46,537 Toista kertaa. Olin kolmas loppukilpailussa. 229 00:21:46,587 --> 00:21:50,290 13 on onnenluku. - Pääsitkö mukaan Washingtoniin? 230 00:21:50,340 --> 00:21:53,710 Meitä oli kolme Woodland Hillsistä. 231 00:21:53,760 --> 00:21:57,214 Näetkö tuon tuolla? Hän on Dylan Chiu. 232 00:21:57,264 --> 00:22:03,554 Hän tuli kakkoseksi viime vuonna. Kaikki uskovat, että hän voittaa. 233 00:22:03,604 --> 00:22:08,225 Haluaisin työntää hänet alas jyrkältä kielekkeeltä. 234 00:22:08,275 --> 00:22:11,061 Olen Javier. - Akeelah. 235 00:22:11,111 --> 00:22:16,233 Toivottavasti pääset 10 parhaan joukkoon. - Kunhan en putoa ensin. 236 00:22:16,783 --> 00:22:21,738 Ellet tiedä, miten sana tavataan, tavaa se, niin kuin kuulet sen. 237 00:22:21,788 --> 00:22:25,701 Ei kaissa sanoissa ole mitään kompaa. Onnea. 238 00:22:26,668 --> 00:22:30,414 L-i-m-i... 239 00:22:30,464 --> 00:22:37,587 ...n-e-n-t... 240 00:22:39,306 --> 00:22:42,301 ...t-i. 241 00:22:42,351 --> 00:22:45,137 Linimentti. 242 00:22:53,612 --> 00:22:58,400 Reesus. - Saanko määritelmän? 243 00:22:58,450 --> 00:23:02,112 Ruskeankeltainen intialainen apina. 244 00:23:02,162 --> 00:23:04,573 Reesus. 245 00:23:04,623 --> 00:23:08,285 R-e-e-s-u-s. Reesus. 246 00:23:09,753 --> 00:23:12,164 Oikein. 247 00:23:24,434 --> 00:23:26,595 Numero 54. 248 00:23:35,904 --> 00:23:38,607 Eminentti. 249 00:23:41,076 --> 00:23:43,403 Kuulitko sanan? 250 00:23:43,453 --> 00:23:48,283 Sanoitteko iminentti vai eminentti? 251 00:23:48,333 --> 00:23:53,497 Haluatko kuulla määritelmän? - Se olisi siistiä. 252 00:23:55,340 --> 00:23:59,545 Eminentti. Erinomainen. 253 00:23:59,595 --> 00:24:01,922 Verraton. 254 00:24:01,972 --> 00:24:04,257 Eminentti. 255 00:24:05,267 --> 00:24:09,346 E-m-i-n-e-n-t-t-i. 256 00:24:10,856 --> 00:24:12,724 Eminentti? 257 00:24:12,774 --> 00:24:15,560 Oikein. 258 00:24:24,828 --> 00:24:27,698 Oikein. 259 00:24:32,628 --> 00:24:35,164 Hypertrofinen. 260 00:24:35,214 --> 00:24:38,959 H-y-p-e-r-t-r-o-f-i-n-e-n. Hypertrofinen. 261 00:24:39,009 --> 00:24:41,336 Oikein. 262 00:24:49,061 --> 00:24:51,555 Oikein. 263 00:24:56,485 --> 00:25:00,397 Concierge. - Sellainen hotellimieskö? 264 00:25:00,447 --> 00:25:03,066 Puhu mikrofoniin. 265 00:25:03,116 --> 00:25:07,112 Portieeri tai ovimies. 266 00:25:07,162 --> 00:25:13,035 C-o-n-c-i-e-r-g-e. 267 00:25:13,085 --> 00:25:15,162 Oikein. 268 00:25:18,298 --> 00:25:22,586 Hyvin menee. - On vain tuuria. 269 00:25:22,636 --> 00:25:26,631 Voin saada sellaisen sanan kuten... - Polydaktylia. 270 00:25:30,394 --> 00:25:37,434 Yksitoista kilpailijaa jäljellä. 10 parasta jatkaa piirikilpailuun. 271 00:25:37,484 --> 00:25:40,520 Seuraavalla kierroksella... 272 00:25:43,073 --> 00:25:46,735 Jos tavaatte sanan väärin, älkää poistuko näyttämöltä. 273 00:25:49,830 --> 00:25:54,284 Voitte ehkä saada paikan seuraavalla kierroksella. 274 00:25:54,334 --> 00:25:57,579 Kiana, vie se vauva ulos. 275 00:26:04,219 --> 00:26:06,255 Aloitetaan. 276 00:26:06,305 --> 00:26:11,051 ...l-l-o-g-i-s-m-i. Syllogismi. 277 00:26:11,101 --> 00:26:13,804 Oikein. 278 00:26:24,198 --> 00:26:26,900 Synekdokee. 279 00:26:30,078 --> 00:26:33,907 Synekdoke? - Synekdokee. 280 00:26:36,502 --> 00:26:38,912 Mitä se tarkoittaa? 281 00:26:38,962 --> 00:26:42,833 Puhekuvio, jossa kokonainen ilmaistaan osallaan. 282 00:26:42,883 --> 00:26:47,463 Yksilö edustaa joukkoa. Materiaali edustaa ainetta. 283 00:26:47,513 --> 00:26:50,298 Tai päinvastoin. 284 00:26:57,940 --> 00:27:00,767 Tavaa sana. 285 00:27:01,735 --> 00:27:04,062 S... 286 00:27:06,031 --> 00:27:08,358 ...y... 287 00:27:10,244 --> 00:27:12,863 ...n... 288 00:27:12,913 --> 00:27:15,365 ...e... 289 00:27:15,415 --> 00:27:17,701 ...k... 290 00:27:17,751 --> 00:27:20,328 ...d-o... 291 00:27:25,592 --> 00:27:28,253 ...k-e? 292 00:27:28,303 --> 00:27:31,214 Synekdoke? 293 00:27:33,725 --> 00:27:40,807 Sana tavataan s-y-n-e-k-d-o-k-e-e. 294 00:27:48,782 --> 00:27:53,653 Jos tavaat sanan oikein, olet kymmenes osallistuja. 295 00:27:54,746 --> 00:27:57,699 Carmagnole. 296 00:28:00,794 --> 00:28:05,540 Saanko määritelmän? - Eläväinen tanssilaulu ja tanssi. 297 00:28:08,177 --> 00:28:13,840 C-a-r... 298 00:28:14,266 --> 00:28:17,719 ...m-a... 299 00:28:28,280 --> 00:28:33,068 ...g-n-o-l-e. Carmagnole. 300 00:28:33,118 --> 00:28:39,825 Oikein. Olet kymmenes ja viimeinen osallistuja aluekilpailusta. 301 00:28:43,587 --> 00:28:46,039 He huijasivat. He huijasivat! 302 00:28:46,089 --> 00:28:49,459 Minä näin. Äiti auttoi poikaa. 303 00:28:51,261 --> 00:28:54,298 Kuka olette? - Olen Keelien sisar. 304 00:28:54,348 --> 00:28:58,469 Seisoin tuolla ja näin, kun pojan äiti kuiskasi g:n. 305 00:28:58,519 --> 00:29:02,055 Hän sanoi "g". - Poikani osasi sanan. 306 00:29:02,105 --> 00:29:07,769 Olimme harjoitelleet sitä. - Autoitteko lastanne? 307 00:29:09,655 --> 00:29:12,899 Tämä on vakavaa. 308 00:29:16,036 --> 00:29:19,490 Totta hitossa tämä on vakavaa. Lapset saavat mahahaavan. 309 00:29:19,540 --> 00:29:23,744 Tajuatteko, miten kauan hän on harjoitellut? Hän osasi sanan. 310 00:29:23,794 --> 00:29:27,080 Enkä osannut. 311 00:29:30,926 --> 00:29:36,340 Ikävä kyllä numero 62 hylätään. 312 00:29:36,390 --> 00:29:42,137 Numero 54, jos osaat tavata seuraavan sanan - 313 00:29:42,187 --> 00:29:45,599 olet kymmenes finalisti. 314 00:29:55,117 --> 00:29:57,778 Pastissi. 315 00:30:01,290 --> 00:30:07,162 P-a-s-t-i-s-s-i. Pastissi. 316 00:30:08,547 --> 00:30:13,377 Oikein. Pääset jatkoon. 317 00:30:17,723 --> 00:30:20,968 Tässä on numeroni. Meillä on tavauskerho. 318 00:30:21,018 --> 00:30:25,389 Haluaisitko harjoitella kanssamme? - Kuulostaa hauskalta. 319 00:30:25,439 --> 00:30:29,309 Vanhempani ovat tuolla. Nähdään myöhemmin. 320 00:30:30,194 --> 00:30:33,063 Katsokaa. 321 00:30:33,989 --> 00:30:38,861 Sinun täytyy päästä kolmen parhaan joukkoon piirikilpailussa - 322 00:30:38,911 --> 00:30:41,613 niin pääset loppukilpailuun. 323 00:30:41,663 --> 00:30:44,867 En, ellen osaa tavata synekdokeeta. 324 00:30:44,917 --> 00:30:47,369 Voi ei, katsokaa. 325 00:30:48,337 --> 00:30:51,206 Teet, kuten minä sanon. 326 00:30:51,256 --> 00:30:55,252 Ei aineita, ei gangstereita eikä kalliita kelloja. Ota se pois. 327 00:30:55,302 --> 00:30:58,213 Sain sen Derrick-T: ltä. 328 00:30:58,263 --> 00:31:01,133 Äiti. - Mitä? Sisään. 329 00:31:01,183 --> 00:31:03,969 Pois se. - Minä selvisin. 330 00:31:04,019 --> 00:31:08,265 Selvisit mistä? - Pääsen piirikilpailuun. 331 00:31:08,315 --> 00:31:12,853 Ja minä löydän vielä veljesi ruumishuoneelta. 332 00:31:12,903 --> 00:31:16,815 Etkä löydä. - Sisään. 333 00:31:18,116 --> 00:31:21,445 Akeelah. - Sisään, Keelah. 334 00:31:22,246 --> 00:31:25,365 Kaikki on hyvin, herra Welch. 335 00:31:25,415 --> 00:31:27,993 Näkemiin. 336 00:31:28,794 --> 00:31:33,832 Miksi poliisi tuo sinut kotiin yhdeksältä illalla? 337 00:31:33,882 --> 00:31:36,418 Arvaa mitä? 338 00:31:38,011 --> 00:31:41,506 Pääsin piirikilpailuun. 339 00:33:07,226 --> 00:33:09,511 Dylan. 340 00:33:12,731 --> 00:33:15,183 Minä olen Akeelah. 341 00:33:18,153 --> 00:33:21,523 Javier pyysi mukaan harjoittelemaan. 342 00:33:21,573 --> 00:33:25,444 Luuserien hommaa. Isäni valmentaa minua. 343 00:33:26,829 --> 00:33:30,949 Kuka sinua valmentaa? - Ei kukaan. 344 00:33:30,999 --> 00:33:35,746 Mitä kilpailuja olet voittanut? - Vain kouluni. 345 00:33:37,297 --> 00:33:40,417 Tavaa ksantoosi. 346 00:33:41,009 --> 00:33:43,796 X-a... - Se alkaa ks: llä. 347 00:33:43,846 --> 00:33:48,800 Ellei se ääliö olisi huijannut, et olisi päässyt mukaan. 348 00:33:52,980 --> 00:33:57,851 Euforinen. -Kreikkalaista alkuperää oleva adjektiivi. 349 00:33:57,901 --> 00:34:01,355 Se merkitsee voimakasta hyvänolontunnetta. 350 00:34:01,405 --> 00:34:06,860 Tavaa sana tai heitä kori. Kolmesta väärästä olet ulkona. 351 00:34:08,954 --> 00:34:16,328 Euforinen. E-u-f-o-r-i-n-e-n. 352 00:34:17,421 --> 00:34:20,374 Euforinen. Psoriaasi. 353 00:34:20,424 --> 00:34:24,795 Onko sinulla latinaa koulussa? Psoriaasi on juontaa kreikasta. 354 00:34:24,845 --> 00:34:30,259 Koulussa on tuskin rahaa palloihin. Meillä ei ole latinaa. 355 00:34:30,309 --> 00:34:34,763 Latina auttaa ymmärtämään sanoja. Psoriaasi merkitsee kutiavaa ihoa. 356 00:34:34,813 --> 00:34:38,308 Ehkä äitisi voisi tuoda sinut, niin voidaan lukea yhdessä. 357 00:34:38,358 --> 00:34:44,273 Kuulostaa rankalta. - Tavauskilpailut ovat rankkoja. 358 00:34:44,323 --> 00:34:46,817 Taidan heittää. 359 00:34:53,582 --> 00:34:56,702 Voinko sittenkin tavata sanan? 360 00:34:56,835 --> 00:35:02,040 Porukoiden mielestä olen nörtti. - Meitäkin pidetään nörtteinä. 361 00:35:02,090 --> 00:35:05,377 Äitini tuli. Haluatko kyydin? 362 00:35:05,427 --> 00:35:09,756 Ei kiitos. Äiti tulee hakemaan aivan kohta. 363 00:35:11,600 --> 00:35:16,180 Minulla on synttärit parin viikon päästä. Tulisitko? 364 00:35:16,230 --> 00:35:20,976 Ehkä. Jos voin. - Olisi hauska nähdä taas. 365 00:35:21,026 --> 00:35:23,770 Hei sitten. - Hei. 366 00:35:55,310 --> 00:35:58,555 Missä olet ollut? 367 00:35:58,605 --> 00:36:01,892 Olin harjoittelemassa. - Missä? 368 00:36:03,735 --> 00:36:07,773 Woodland Hillsissä. - Mitä sinä siellä teit? 369 00:36:08,824 --> 00:36:13,111 Heillä oli tavauskerho. - Veikö herra Welch sinut? 370 00:36:17,791 --> 00:36:23,372 Menin yksin. En tiennyt, että bussimatka olisi niin pitkä. 371 00:36:23,422 --> 00:36:26,250 Oletko menettänyt järkesi? 372 00:36:26,300 --> 00:36:30,129 Olet 11-vuotias. Et voi matkustaa bussilla yksin. 373 00:36:30,179 --> 00:36:35,759 Kukaan ei vie minua. - Koska minä olen töissä. 374 00:36:36,518 --> 00:36:42,182 Kaikkien toisten vanhemmat tulevat. - Heillä on parempaa aikaa. 375 00:36:42,232 --> 00:36:45,978 En halua useampia lapsia, jotka karkailevat. 376 00:36:46,028 --> 00:36:50,357 Jos tavaus saa sinut toimimaan typerästi, se saa loppua. 377 00:36:50,407 --> 00:36:55,070 Pääsen mukaan piirikilpailuun. - Et jos reputat koululla. 378 00:36:55,120 --> 00:36:59,741 Sinun täytyy lukea kesällä, koska olet pinnannut. 379 00:36:59,791 --> 00:37:04,329 Vihaan Crenshawia. Siellä on tylsää. Kukaan ei välitä. 380 00:37:04,379 --> 00:37:07,458 Woodland Hillsissäkö sinusta välitetään? 381 00:37:07,508 --> 00:37:12,546 Heillä on latinaa, eikä heidän tarvitse tehdä läksyjä käytävillä. 382 00:37:12,596 --> 00:37:17,134 Ei enää kilpailuja, ennen kuin kesäkurssi on suoritettu. 383 00:37:17,184 --> 00:37:21,221 Minun täytyy harjoitella piirikilpailua varten. 384 00:37:21,271 --> 00:37:26,226 Voit mennä ensi vuonna. - Se on epäreilua. 385 00:37:26,276 --> 00:37:29,020 Asia on loppuun käsitelty. 386 00:37:39,581 --> 00:37:42,909 Sinä olisit antanut luvan. 387 00:37:53,595 --> 00:37:56,465 VANHEMPIEN LUPA 388 00:38:09,319 --> 00:38:14,525 1979: makulatuuri. M-a-k-u-l-a-t-u-u-r-i. Latinasta. 389 00:38:14,575 --> 00:38:18,529 1990: fibranne. F-i-b-r-a-n-n-e. Ranskasta. 390 00:38:18,579 --> 00:38:23,116 1996: vivisepulcrum. V-i-v-i-s-e-p-u-l-c-r-u-m. 391 00:38:24,376 --> 00:38:26,620 Latinasta. 392 00:38:26,670 --> 00:38:32,084 Osaan kaikki voittosanat vuodesta 1925. Käskitte opetella. 393 00:38:32,134 --> 00:38:35,003 Anteeksi, että olin ylimielinen. 394 00:38:35,053 --> 00:38:38,715 Se ei käy enää. Niin ei käy enää. 395 00:38:39,308 --> 00:38:41,885 Lupaan sen. 396 00:38:41,935 --> 00:38:45,180 Valmentaisitteko minut piirikilpailuun? 397 00:38:48,192 --> 00:38:51,186 Tarvitsen valmentajaa. 398 00:38:52,029 --> 00:38:56,900 Tosi paljon. - Hyvin. Hyvin paljon. 399 00:38:58,535 --> 00:39:00,696 Tule sisään. 400 00:39:04,750 --> 00:39:07,411 Tule sisään. 401 00:39:13,258 --> 00:39:16,545 Kaunis nainen. Onko hän vaimonne? 402 00:39:17,513 --> 00:39:22,718 Sinulla oli onnea aluekilpailussa. Piirikilpailussa on rankempaa. 403 00:39:22,768 --> 00:39:26,972 Jos me kaksi harjoittelemme yhdessä - 404 00:39:27,022 --> 00:39:34,062 teemme sen minun ohjelmani mukaan. Teemme töitä 9-12 joka päivä. 405 00:39:34,112 --> 00:39:39,818 Minulla on kesäkurssi, mutta voin korvata sen tällä. 406 00:39:39,868 --> 00:39:44,323 Eikö se ole oppilaille, jotka eivät ole pärjänneet hyvin? 407 00:39:44,373 --> 00:39:50,120 Joskus se on oppilaille, jotka haluavat edetä. 408 00:39:50,170 --> 00:39:53,665 Pane se pois. 409 00:39:57,803 --> 00:40:01,381 Onko sinulla päämääriä? 410 00:40:02,683 --> 00:40:08,346 Mikä haluat olla aikuisena? Lääkäri? Asianajaja? Lavakoomikko? 411 00:40:09,356 --> 00:40:13,393 En tiedä. Olen hyvä vain tavaamisessa. 412 00:40:17,030 --> 00:40:21,360 Mene lukemaan tuo seinällä oleva sitaatti. 413 00:40:25,289 --> 00:40:27,866 Lue se ääneen. 414 00:40:28,834 --> 00:40:33,288 "Emme pelkää olevamme puutteellisia." 415 00:40:33,338 --> 00:40:37,960 "Pelkäämme, että valtamme on ääretöntä." 416 00:40:38,010 --> 00:40:40,337 "Kysymme itseltämme" - 417 00:40:40,387 --> 00:40:46,468 "onko meillä lupa olla niin älykkäitä, kauniita ja päteviä." 418 00:40:46,518 --> 00:40:51,890 "Meidän pitäisi kysyä, miksi emme olisi." 419 00:40:51,940 --> 00:40:56,812 "Synnyimme ilmaisemaan itseämme ja sisäistä jumaluuttamme." 420 00:40:56,862 --> 00:41:02,943 "Kun annamme oman valomme loistaa, annamme muillekin luvan tehdä niin." 421 00:41:06,330 --> 00:41:10,951 Sanooko se sinulle mitään? - En tiedä. 422 00:41:11,001 --> 00:41:15,330 Se on selvää kieltä. Mitä se merkitsee? 423 00:41:17,591 --> 00:41:21,628 Ettei pidä pelätä. - Pelätä mitä? 424 00:41:22,804 --> 00:41:25,549 Pelätä... 425 00:41:27,851 --> 00:41:31,012 Itseään. 426 00:41:37,444 --> 00:41:42,191 Loppukilpailu on rankka. Se on murtanut lapsia. 427 00:41:42,241 --> 00:41:48,030 Jos haluat onnistua, et voi olla arkajalka. 428 00:41:49,039 --> 00:41:51,575 Onko selvä? 429 00:41:52,543 --> 00:41:57,498 En suvaitse tekosyitä. Tulet tänne ajoissa ja tottelet minua. 430 00:41:57,548 --> 00:42:01,543 Muuten lopetamme. Olemmeko samaa mieltä? 431 00:42:03,136 --> 00:42:05,756 Sovittu. 432 00:42:13,313 --> 00:42:16,308 Se on tässä. Pysäytä. 433 00:42:16,358 --> 00:42:20,187 Äiti saisi hepulin, jos tietäisi tästä. 434 00:42:20,237 --> 00:42:23,941 Siksi et saakaan kertoa hänelle. 435 00:42:23,991 --> 00:42:26,568 Tule, Georgia. 436 00:42:30,998 --> 00:42:35,619 Menen Kianan kanssa ostoksille. - Etkö tule juhliin? 437 00:42:37,963 --> 00:42:40,707 Hei, Akeelah. 438 00:42:43,760 --> 00:42:46,671 Oletko varma? - Olen. 439 00:42:47,431 --> 00:42:50,384 Tule. 440 00:43:00,944 --> 00:43:04,273 Miksi hän on täällä? - Isämme ovat ystäviä. 441 00:43:04,323 --> 00:43:08,110 Ihme, että hän tuli. Mennäänkö katsomaan taloa? 442 00:43:08,160 --> 00:43:09,945 Mennään. - Tule. 443 00:43:09,995 --> 00:43:12,865 Tämä on isän toimisto. 444 00:43:12,915 --> 00:43:16,827 Hän on journalisti, ja hän on kirjoittanut monta kirjaa. 445 00:43:18,086 --> 00:43:20,497 Mitä sinun isäsi tekee? 446 00:43:20,547 --> 00:43:24,835 Hän oli töissä keskustan parkkihallissa. 447 00:43:27,346 --> 00:43:32,134 Sinulla on paljon ystäviä. Minulla ei ole ikinä ollut näin isoja juhlia. 448 00:43:32,184 --> 00:43:35,887 Luulin, että sinulla on paljon ystäviä. 449 00:43:39,983 --> 00:43:44,688 Miksi sinä noin teit? - Päähänpistosta. 450 00:43:44,738 --> 00:43:48,775 Haastatko oikeuteen seksuaalisesta häirinnästä? 451 00:43:52,830 --> 00:43:55,282 Pilailin vain. 452 00:43:55,332 --> 00:43:57,993 Mitä nuo tekevät? 453 00:43:58,043 --> 00:44:01,705 Dylan otti Scrabble-pelinsä mukaan. 454 00:44:02,381 --> 00:44:08,003 Minulla on 30 sekuntia per pelilauta. Tarvitaan vielä yksi vastustaja. 455 00:44:08,053 --> 00:44:10,797 Minä tulen. 456 00:44:15,227 --> 00:44:20,224 Roman sai 32 pistettä sanasta "koivu". 457 00:44:20,274 --> 00:44:24,311 Dylan vastaa käyttämällä z:n, ja hän saa 39 pistettä. 458 00:44:24,361 --> 00:44:28,482 Polly laittaa sanan "terho". 459 00:44:29,074 --> 00:44:33,654 Dylan panee sanan "majakka" ja saa 20... 460 00:44:33,704 --> 00:44:36,406 Pyhä jysäys. 461 00:44:38,250 --> 00:44:43,539 Akeelah käyttää kaikki kirjaimet ja saa 50 lisäpistettä. 462 00:44:43,589 --> 00:44:49,419 Kaiken kaikkiaan 82 pistettä. Mitä tekee Dylan? 463 00:44:50,179 --> 00:44:54,675 Hän taistelee kelloa vastaan. Jännitys on piinaavaa. 464 00:44:54,725 --> 00:44:57,010 Suu kiinni. 465 00:45:04,985 --> 00:45:09,648 Noin. Dylankin saa täysosuman. 76 pistettä. 466 00:45:17,164 --> 00:45:22,828 Dylan on nitistänyt viisi vastustajaa ja aikoo lyödä Akeelahin. 467 00:45:22,878 --> 00:45:26,623 Akeelah johtaa 21 pisteellä. Vain pari kirjainta jäljellä. 468 00:45:26,673 --> 00:45:29,626 Saammeko yllättävän voiton? 469 00:45:29,676 --> 00:45:32,629 Millaiset juhlat nämä ovat? 470 00:45:40,187 --> 00:45:44,933 Dylan saa kolminkertaiset pisteet ja johtaa nyt kuudella pisteellä. 471 00:45:52,074 --> 00:45:54,860 Toimi. 472 00:46:03,335 --> 00:46:09,374 Akeelah johtaa 12 pisteellä, ja hänellä on enää yksi kirjain. 473 00:46:16,098 --> 00:46:19,342 Arrivederci, muru. 474 00:46:22,312 --> 00:46:27,017 12 pistettä ja tilanne on tasan, mutta Dylan saa Akeelahin pisteet. 475 00:46:27,067 --> 00:46:30,353 Hän voittaa. Masentavaa. 476 00:46:32,197 --> 00:46:35,984 Kukaan ei ole ennen ollut noin lähellä voittaa Dylania. 477 00:46:36,034 --> 00:46:38,487 Mutta en voittanut. 478 00:46:38,537 --> 00:46:43,325 Halusitko mieluummin pelata Scrabblea kuin tulla ostoksille? 479 00:46:44,877 --> 00:46:47,663 Hänellä oli vain tuuria. 480 00:46:47,713 --> 00:46:51,792 Ellet pysty voittamaan pientä mustaa tyttöä typerässä pelissä - 481 00:46:51,842 --> 00:46:55,712 miten muka aiot voittaa loppukilpailun? 482 00:46:55,762 --> 00:46:58,006 Kuuntele! 483 00:46:58,056 --> 00:47:02,511 Me emme jää taas kakkosiksi. Me voitamme. 484 00:47:04,271 --> 00:47:06,807 Mennään. 485 00:47:09,860 --> 00:47:14,106 "Hän aavisti hämärästi, että löytääkseen oman paikkansa" - 486 00:47:14,156 --> 00:47:17,443 "hänen täytyi olla oma itsensä eikä kukaan muu." 487 00:47:17,493 --> 00:47:22,322 Kirja on liian painava. - Hyvä. Käsilihakset vahvistuvat. 488 00:47:22,372 --> 00:47:26,493 Luulin, että harjoittelisimme sanoja. - Teemmekin niin. Jatka. 489 00:47:26,543 --> 00:47:33,000 Tunnen useimmat tämän puheen sanat. - Se on W.E.B. Duboisin essee. 490 00:47:33,050 --> 00:47:37,921 Ensimmäisen mustan miehen, joka oli Harvardin tohtori. 491 00:47:38,931 --> 00:47:44,761 Tavaa kabbalistinen. - K-a-b-b-a-l-i-s-t-i-s-t-i-n-e-n. 492 00:47:44,811 --> 00:47:49,016 Milloin opit sen sanan? - Kaksi minuuttia sitten. 493 00:47:49,066 --> 00:47:53,562 Tällä välin Dylan on varmasti oppinut 20 sanaa. 494 00:47:53,612 --> 00:48:00,110 Sanat eivät merkitse hänelle mitään. Hän on robotti, joka oppii ulkoa. 495 00:48:00,160 --> 00:48:07,117 Dubois, tohtori King ja JFK muuttivat sanoilla maailmaa. 496 00:48:07,167 --> 00:48:11,705 He eivät vain oppineet ulkoa. 497 00:48:15,300 --> 00:48:22,508 Jos täytyy tavata australialainen kala tai kuubakteeri - 498 00:48:22,558 --> 00:48:26,386 toivomme, että olisin opetellut enemmän sanoja ulkoa - 499 00:48:26,436 --> 00:48:29,473 sen sijaan että luimme esseitä. 500 00:48:29,523 --> 00:48:34,144 Ei millään pahalla. 501 00:48:34,194 --> 00:48:37,314 Kuussa ei ole bakteereja. 502 00:48:37,364 --> 00:48:41,693 Kysynpä sinulta jotain. Mistä pitkät sanat tulevat? 503 00:48:41,743 --> 00:48:44,571 Viisailta ihmisiltä. 504 00:48:48,709 --> 00:48:52,788 Mitä nämä ovat? - Pitkiä sanoja, joita en tunne. 505 00:48:52,838 --> 00:48:56,125 Katso uudelleen. 506 00:48:56,175 --> 00:48:59,670 Mistä energiasta päivänvalo tulee? - Aurinkoenergiasta. 507 00:48:59,720 --> 00:49:02,381 Mitä "sol" merkitsee? - Aurinkoa. 508 00:49:02,431 --> 00:49:06,885 Miltä "terrestrinen" kuulostaa? - Terralta. 509 00:49:06,935 --> 00:49:12,141 Solarterrestrinen merkitsee "aurinko ja maa yhdessä". 510 00:49:12,191 --> 00:49:15,269 Mistä pitkät sanat tulevat? - Lyhyistä sanoista. 511 00:49:15,319 --> 00:49:19,064 Montako niitä tunnet? - Tuhansia. 512 00:49:19,114 --> 00:49:23,610 Ja niitä on tuhansia muita, jotka täytyy oppia. Kreikkalaisia sanoja. 513 00:49:23,660 --> 00:49:26,655 Latinalaisia sanoja. 514 00:49:26,705 --> 00:49:28,866 Ranskalaisia. 515 00:49:28,916 --> 00:49:34,371 Jos osaat ne kaikki, voit tavata minkä sanan tahansa. 516 00:49:37,299 --> 00:49:40,502 Ehkä olisi parempi lukea esseitä. 517 00:49:40,552 --> 00:49:45,257 Mikä hätänä? Etkö halunnut voittaa loppukilpailua? 518 00:49:46,391 --> 00:49:50,929 Ehkä riittää, että pääsen loppukilpailuun. 519 00:49:52,064 --> 00:49:56,101 Makaat valveilla öisin, koska haluat voittaa. 520 00:49:56,151 --> 00:50:01,607 Siitä lähtien kun kuulit kilpailusta, olet nähnyt itsesi pokaalin kanssa - 521 00:50:01,657 --> 00:50:05,319 mutta ellet voi sanoa sitä, et voi voittaa. 522 00:50:05,369 --> 00:50:09,364 Haluan voittaa. - Kovempaa. 523 00:50:09,414 --> 00:50:13,660 Haluan voittaa loppukilpailun! - Hyvä. 524 00:50:15,629 --> 00:50:18,540 Voit voittaa minun menetelmälläni. 525 00:50:18,590 --> 00:50:23,378 Sinun täytyy ymmärtää kielen voima ja sitten dekonstruoida se. 526 00:50:23,428 --> 00:50:26,799 Sinun täytyy hajottaa se alkuosiinsa. 527 00:50:26,849 --> 00:50:31,928 Sinä käytät sitä ja omistat sen. Mikä silloin olet? 528 00:50:33,105 --> 00:50:35,015 Väsynyt. 529 00:50:35,065 --> 00:50:38,143 Silloin olet voittaja. 530 00:50:38,193 --> 00:50:41,521 Oletko valmis? - Olen valmis. 531 00:51:44,009 --> 00:51:48,714 Miksi olet kotona näin aikaisin? - Voin huonosti. 532 00:51:49,473 --> 00:51:52,176 Mikä tuo on? 533 00:51:52,226 --> 00:51:54,803 Läksyjä. 534 00:51:56,939 --> 00:52:00,851 Piirikilpailut ovat kohta... 535 00:52:00,901 --> 00:52:04,980 Ovatko nekin Beverly Hillsissä? - En tiedä. 536 00:52:05,030 --> 00:52:10,235 Kun kesäkurssit ovat ohi, voit osallistua kilpailuun. 537 00:52:10,285 --> 00:52:14,448 Akeelah, en ole nyt sillä tuulella. 538 00:52:27,135 --> 00:52:30,172 Miksi ette opeta enää? 539 00:52:30,222 --> 00:52:34,926 Opetanhan minä. Opetan Internetissä. 540 00:52:35,936 --> 00:52:39,139 Jatka. Helmeilevä. 541 00:52:39,189 --> 00:52:42,017 H-e-l... 542 00:52:42,067 --> 00:52:44,853 ...m-e-i-... 543 00:52:46,989 --> 00:52:49,650 ...l-e-v-ä. 544 00:52:49,700 --> 00:52:53,112 Osaat tuon sanan. - Koira häiritsee. 545 00:52:53,162 --> 00:52:58,909 Washingtonissa on pahempaa. Mitä teet kädelläsi? 546 00:53:00,127 --> 00:53:05,833 Miten niin? - Kädelläsi. Sinä taputat sitä. 547 00:53:05,883 --> 00:53:09,461 Miksi teet niin? - En tiedä. 548 00:53:18,562 --> 00:53:21,682 Miksi teillä on leluja? 549 00:53:21,732 --> 00:53:24,893 Ne ovat sukulaistyttöni. 550 00:53:25,485 --> 00:53:29,565 Onko teillä lapsia? - Kyseletpä paljon. 551 00:53:29,615 --> 00:53:36,321 Olen tiedonhaluinen. - Se voi olla häiritsevää. 552 00:53:37,164 --> 00:53:39,158 Hyppää vähän. 553 00:53:39,208 --> 00:53:42,494 Pitääkö vain hypätä? - Niin. 554 00:53:50,469 --> 00:53:53,380 Onko tällä jokin merkitys? 555 00:53:56,642 --> 00:53:59,010 On sillä. Jatka. 556 00:54:04,274 --> 00:54:08,562 Jatka. Keskity. 557 00:54:08,612 --> 00:54:13,150 Tavaa helmeilevä. Älä ajattele mitään muuta. 558 00:54:13,200 --> 00:54:17,780 H-e-l-m-e-i... 559 00:54:17,830 --> 00:54:22,326 ..l-e-v-ä. 560 00:54:22,376 --> 00:54:25,454 Helmeilevä. - Se on sinun keinosi. 561 00:54:25,504 --> 00:54:30,125 Se on mnemotekninen apukeinosi. Rytmin pitäminen. 562 00:54:30,175 --> 00:54:34,713 Kilpailijat tekevät kaikkea. He huojuvat edestakaisin. 563 00:54:34,763 --> 00:54:40,260 He pyörivät ympäri. Siten he keskittyvät. 564 00:54:40,310 --> 00:54:46,225 Sinä pidät rytmin. Jos opit sanat rytmin mukaan - 565 00:54:46,275 --> 00:54:49,519 voit muistaa ne paremmin. 566 00:55:24,688 --> 00:55:29,351 Ikävää, että äidilläsi oli työtä. Näkikö hän uuden mekkosi? 567 00:55:29,401 --> 00:55:32,521 Hänestä se oli hieno. Javier on tuolla. 568 00:55:32,571 --> 00:55:36,650 Tämä on suuri päivä, sillä kolme parasta kilpailijaa - 569 00:55:36,700 --> 00:55:43,448 edustavat loppukilpailussa eteläistä Kaliforniaa. 570 00:55:46,919 --> 00:55:50,372 Aloitetaan tavaaminen. 571 00:55:50,422 --> 00:55:54,167 Uskotko, että hänellä on mahdollisuuksia? - Se nähdään. 572 00:55:55,010 --> 00:56:00,424 Al fresco. - A-l f-r-e-s-c-o. Al fresco. 573 00:56:00,474 --> 00:56:03,427 Oikein. 574 00:56:04,102 --> 00:56:06,180 Logologia. 575 00:56:06,230 --> 00:56:09,725 Espadrillokset. - Jambalaya. 576 00:56:12,319 --> 00:56:16,899 Saanko kuulla sanan uudelleen? - Malleoaarinen. 577 00:56:16,949 --> 00:56:22,988 M-a-l-e-o... 578 00:56:23,038 --> 00:56:27,743 ...a-a-r-i-n-e-n. 579 00:56:29,545 --> 00:56:32,498 Malleoaarinen tavataan... 580 00:56:32,548 --> 00:56:38,003 M-a-l-l-e-o-a-a-r-i-n-e-n. 581 00:56:44,017 --> 00:56:48,263 V-u-o-r-a-u-s. 582 00:56:48,313 --> 00:56:51,141 Oikein. 583 00:56:55,571 --> 00:56:59,775 Psalmodia. - Saanko määritelmän? 584 00:56:59,825 --> 00:57:04,738 Psalmodia merkitsee... - Rouva Anderson. 585 00:57:04,788 --> 00:57:08,617 Haluan tyttäreni pois tuolta. 586 00:57:08,667 --> 00:57:10,994 P-s-a... 587 00:57:11,044 --> 00:57:16,291 En välitä. Hänen on tultava. En tiennyt, että hän on täällä. 588 00:57:16,341 --> 00:57:18,961 ...l-m-o... 589 00:57:19,011 --> 00:57:25,008 Kielsin osallistumisen. Ette vie lastani mennekään ilman lupaani. 590 00:57:25,058 --> 00:57:28,637 ...d-i-a. Psalmodia. 591 00:57:29,646 --> 00:57:35,352 Oikein. Seuraava. 592 00:57:35,402 --> 00:57:40,065 Anteeksi. Erään kilpailijan äiti haluaa puhua hänen kanssaan. 593 00:57:40,115 --> 00:57:42,776 Asia on tärkeä. 594 00:57:42,826 --> 00:57:47,906 Mutta hänen täytyy palata näyttämölle ennen vuoroaan. 595 00:57:47,956 --> 00:57:51,201 Hän tulee takaisin. 596 00:57:57,216 --> 00:57:59,960 Ikävää. 597 00:58:05,849 --> 00:58:10,804 Luulimme, että tiesitte asiasta. - Mitä on tekeillä? 598 00:58:10,854 --> 00:58:14,558 Minä en antanut lupaa tähän. 599 00:58:14,608 --> 00:58:18,603 Kirjoitin isän nimen. - Että mitä? 600 00:58:20,823 --> 00:58:26,570 Arvaa miltä tuntui, kun Javierin äiti tarjosi kyytiä? 601 00:58:26,620 --> 00:58:30,574 En edes tiennyt, kuka hän oli. - Anteeksi, äiti. 602 00:58:30,624 --> 00:58:35,621 Halusin vain mukaan. - Valehtelemalla puoli vuotta? 603 00:58:35,671 --> 00:58:39,958 Hyvästele ystäväsi, sillä kilpailusi loppuu nyt. 604 00:58:40,008 --> 00:58:45,422 Pyytäisin teitä harkitsemaan asiaa. Tyttö ansaitsee... 605 00:58:45,472 --> 00:58:50,677 Rouva Anderson on oikeassa. Akeelah ei ansaitse osallistua. 606 00:58:53,188 --> 00:58:55,891 Seuraava kilpailija. 607 00:58:57,067 --> 00:59:00,353 Asetu mikrofonin eteen. 608 00:59:03,740 --> 00:59:06,401 Vähän nopeammin. 609 00:59:06,451 --> 00:59:08,695 Tule. 610 00:59:10,831 --> 00:59:15,953 Anteeksi, jos olemme aiheuttaneet teille kärsimystä. 611 00:59:16,003 --> 00:59:19,289 Kuka te olette? - Joshua Larabee. 612 00:59:19,339 --> 00:59:24,252 Olen auttanut Akeelahia valmistautumaan. 613 00:59:25,554 --> 00:59:29,633 Akeelah on korvannut kesäkurssin tällä tavoin. 614 00:59:29,683 --> 00:59:33,762 Suunnittelimme hänelle oman kurssin. 615 00:59:33,812 --> 00:59:37,891 Miksi et kertonut? - Oli inhottavaa valehdella. 616 00:59:37,941 --> 00:59:42,896 Joka kerran kun mainitsin kilpailun, et halunnut kuulla siitä. 617 00:59:42,946 --> 00:59:46,608 En tiennyt, mitä tekisin. 618 00:59:46,658 --> 00:59:51,029 Saanko kuulla sanan uudelleen? - Olet kuullut sen viisi kertaa. 619 00:59:51,079 --> 00:59:55,325 Tavaa nyt sana. - Saanko kuulla sanan lauseessa? 620 00:59:55,375 --> 01:00:01,206 Olet kuullut sen lauseessa. - Toisessa lauseessa. 621 01:00:01,256 --> 01:00:05,585 Annamme vain yhden lauseen. - Mikä häntä vaivaa? 622 01:00:09,348 --> 01:00:13,760 Haluat tätä todella kovasti, koska et ole ikinä valehdellut. 623 01:00:14,686 --> 01:00:18,348 Mikä olisi sopiva rangaistus? 624 01:00:22,402 --> 01:00:26,523 Luovun kilpailusta. - Se ei rankaise vain sinua. 625 01:00:26,573 --> 01:00:31,445 Herra Welch ja tohtori Larabee ovat käyttäneet sinuun aikaansa. 626 01:00:37,167 --> 01:00:42,164 Kaksinkertainen määrä kotitöitä. - Kolmen kuukauden ajan. 627 01:00:43,423 --> 01:00:46,877 Voiko hän vielä palata takaisin? 628 01:00:46,927 --> 01:00:52,132 Jos hän menee nyt heti. - Sinun on paras kiirehtiä. 629 01:00:56,728 --> 01:01:00,348 Aikaa ei ole paljon. Mene. 630 01:01:03,777 --> 01:01:06,188 Kiitos, äiti. 631 01:01:06,780 --> 01:01:09,274 Hyvä on. 632 01:01:11,577 --> 01:01:15,614 Olette siis tohtori Larabee? - Niin. 633 01:01:15,664 --> 01:01:19,993 Uskotteko todella, että Akeelahilla on mahdollisuus voittaa? 634 01:01:21,003 --> 01:01:24,414 Uskon todella. 635 01:01:28,886 --> 01:01:32,464 Saanko kuulla sanan laulussa? - Mitä? 636 01:01:34,349 --> 01:01:39,596 Ei mitään. Ratatouille. R-a-t-a-t-o-u-i-l-l-e. 637 01:01:39,646 --> 01:01:43,475 Oikein. Missä on numero 73? 638 01:01:43,525 --> 01:01:46,061 Hän on täällä. 639 01:01:51,116 --> 01:01:55,070 Kiitos. - Melkein täytyi jo alkaa stepata. 640 01:01:55,120 --> 01:02:00,367 No niin. Pluviaalinen. - Saanko määritelmän? 641 01:02:00,417 --> 01:02:05,080 Sadetta koskeva. 642 01:02:13,055 --> 01:02:15,257 Pluviaalinen. 643 01:02:15,307 --> 01:02:20,554 P-l-u-v-i-a-a-l-i-n-e-n. 644 01:02:20,604 --> 01:02:23,515 Pluviaalinen. - Oikein. 645 01:02:42,042 --> 01:02:49,082 Kiitos että tulitte kaikki tänne juhlimaan Akeelah Andersonia. 646 01:02:58,642 --> 01:03:00,927 Kiitos. 647 01:03:02,104 --> 01:03:04,848 Paljon kiitoksia. 648 01:03:06,942 --> 01:03:10,854 Saanko nimikirjoituksesi? - Olet nyt tähti. 649 01:03:10,904 --> 01:03:15,567 Aivan hullua. - Äiti vie meidät ulos syömään. 650 01:03:16,660 --> 01:03:20,948 Menen Javierin luo, mutta ehkä voisimme... 651 01:03:20,998 --> 01:03:25,786 Joku lehtimies haluaa puhua kanssasi. - En halua. 652 01:03:25,836 --> 01:03:29,873 Tämä on juuri sellaista kuuluisuutta, jota Crenshaw tarvitsee. 653 01:03:29,923 --> 01:03:32,709 Suokaa anteeksi. 654 01:03:34,052 --> 01:03:38,841 Olen Loren Sanchez. Akeelah Anderson seisoo vieressäni. 655 01:03:38,891 --> 01:03:43,720 Hän on seitsemännellä luokalla ja osallistuu tavausloppukilpailuun. 656 01:03:43,770 --> 01:03:48,392 Miltä tuntuu lähteä Washingtoniin? 657 01:03:48,442 --> 01:03:53,856 Kuullaanpa sana, jolla Akeelah voitti piirikilpailun. 658 01:03:53,906 --> 01:03:58,193 E-r-y... 659 01:04:08,670 --> 01:04:11,623 Tavaa affenpinseri. - Mikä? 660 01:04:11,673 --> 01:04:16,378 Kurmitsa. - K-u-r-p-i... 661 01:04:16,428 --> 01:04:21,258 Väärin. Jacquard. Tavaa sana jacquard. 662 01:04:22,434 --> 01:04:26,513 J-a-q-u... - Mihin unohdit c:n? 663 01:04:26,563 --> 01:04:30,559 Kaikki nämä sanat tavattiin väärin viime vuoden kilpailussa. 664 01:04:30,609 --> 01:04:34,271 Etkä sinä osaa niistä yhtäkään. - Emme ole lukeneet niitä. 665 01:04:34,321 --> 01:04:39,401 Miksi et tullut eilen? Oliko sinulla uusi tv-haastattelu? 666 01:04:39,451 --> 01:04:42,488 Olin ostoksilla. 667 01:04:42,538 --> 01:04:46,241 En halveerannut. Olin jouluostoksilla. 668 01:04:46,291 --> 01:04:52,122 Meidän oli puhe puhua yleiskieltä. Käytämme vain sanakirjan sanoja. 669 01:05:00,597 --> 01:05:06,011 Halveerata. Kohdella jotakuta väheksyen. 670 01:05:06,061 --> 01:05:09,848 Joka vuosi tulee uusia sanoja. 671 01:05:16,238 --> 01:05:21,193 Minä pääsin loppuotteluun vasta, kun olin neljäntoista. 672 01:05:21,243 --> 01:05:25,197 En saanut mistään apua. Minulla ei ollut mitään. 673 01:05:25,247 --> 01:05:28,617 Pääsin kolmanneksi. 674 01:05:28,667 --> 01:05:33,330 Sinulla on mahdollisuus voittaa. 675 01:05:35,716 --> 01:05:40,796 Mutta emme ole tehneet muuta kuin lukeneet sanoja kahdeksan kuukautta. 676 01:05:40,846 --> 01:05:45,467 Eikö voida pitää pientä taukoa? Käytäisiin elokuvissa. 677 01:05:45,517 --> 01:05:51,098 Miksi emme voi pitää hauskaa? - Ilonpidon aika on myöhemmin, Denise. 678 01:05:52,357 --> 01:05:55,143 Kuka on Denise? 679 01:05:56,653 --> 01:06:00,565 Kutsuitte minua Deniseksi. Kuka hän on? 680 01:06:02,201 --> 01:06:05,070 Oletteko kunnossa? 681 01:06:07,539 --> 01:06:10,451 Olen. 682 01:06:10,501 --> 01:06:13,662 Olen kunnossa. 683 01:06:15,672 --> 01:06:20,961 Olen käyttänyt viime viikot tehdäkseni sinulle nämä. 684 01:06:21,011 --> 01:06:26,383 Mitä ne ovat? -Kortteja, joissa on 5000 uutta sanaa. 685 01:06:26,433 --> 01:06:31,388 5000? On vain pari kuukautta aikaa. Pitääkö harjoitella kellon ympäri? 686 01:06:32,022 --> 01:06:38,395 Opettelet ne omin päin. En voi auttaa sinua enempää. 687 01:06:41,824 --> 01:06:44,109 Mitä? 688 01:06:45,285 --> 01:06:51,033 Osaat kaiken. Sananmuodostuksen, etymologian, mnemotekniikan. 689 01:06:51,083 --> 01:06:56,955 Nyt sinun täytyy vain keskittyä sanoihin. 690 01:06:57,589 --> 01:07:01,460 En pysty oppimaan 5000 uutta sanaa omin päin. 691 01:07:01,510 --> 01:07:05,798 Sinulla on hyvä muisti. Täytyy vain harjoitella niitä. 692 01:07:05,848 --> 01:07:11,470 Lupaan, etten enää jää pois tunnilta. 693 01:07:11,520 --> 01:07:14,640 Ette voi lopettaa valmentamista nyt. 694 01:07:14,690 --> 01:07:19,853 Lupasin Welchille, että saan sinut piirikilpailuihin. 695 01:07:19,903 --> 01:07:23,815 Nyt sinun täytyy vain opetella nuo sanat. 696 01:07:36,170 --> 01:07:39,748 Olin ostoksilla ostamassa tätä. 697 01:07:41,550 --> 01:07:43,877 Hyvää joulua. 698 01:08:03,488 --> 01:08:06,817 Haloo. - Mtä sinä teet? 699 01:08:07,659 --> 01:08:10,195 Katson telkkaria. 700 01:08:10,245 --> 01:08:13,031 Lähdettäisiinkö luistelemaan? 701 01:08:13,081 --> 01:08:17,786 Mikset mene Woodland Hillsin ystäviesi kanssa? 702 01:08:17,836 --> 01:08:21,832 Mikä sinun on? - Ei mikään. 703 01:08:21,882 --> 01:08:26,044 Minulla on läksyjä. Nähdään taas. 704 01:08:32,559 --> 01:08:36,722 Keelie, tule tänne. Olet telkkarissa. 705 01:08:36,772 --> 01:08:39,475 Tule katsomaan. 706 01:08:39,525 --> 01:08:42,853 Koko Los Angeles puhuu hänestä. 707 01:08:42,903 --> 01:08:47,191 Jos hän voittaa, samalla voittaa koko naapurusto. 708 01:08:47,241 --> 01:08:52,154 Se on hyväksi yhteisölle. 709 01:08:52,204 --> 01:08:55,949 Harjoittelen ensi vuoden kilpailua varten. 710 01:08:58,502 --> 01:09:00,078 Mitä nyt? 711 01:09:00,128 --> 01:09:04,374 Akeelah, mikä hätänä? - En halua enää jatkaa. 712 01:09:04,424 --> 01:09:07,252 Miksi et? 713 01:09:07,302 --> 01:09:12,549 Tohtori Larabee ei auta enää. Georgia ei halua olla ystäväni. 714 01:09:12,599 --> 01:09:16,428 Ja kaikki odottavat, että minä voitan. 715 01:09:16,478 --> 01:09:21,725 Se on liian rankkaa. Haluan, että se loppuu. 716 01:09:23,652 --> 01:09:26,188 Ei hätää. 717 01:09:35,038 --> 01:09:38,825 Ei ollut tarkoitus järkyttää häntä. 718 01:09:39,877 --> 01:09:44,664 Uskoin tekeväni sen, mikä oli hänelle parasta. 719 01:09:55,017 --> 01:10:00,430 Tohtori Larabee, tyttäreni on vain 11-vuotias. 720 01:10:01,356 --> 01:10:04,601 Hänellä on kokenut vaikeita asioita. 721 01:10:04,651 --> 01:10:09,940 Hänen isänsä ammuttiin työmatkalla, kun hän oli kuuden. 722 01:10:09,990 --> 01:10:15,112 Tiedättekö, millaista tytölle on menettää isänsä? 723 01:10:17,915 --> 01:10:20,409 Voin hyvin kuvitella sen. 724 01:10:20,459 --> 01:10:25,581 Miksi sitten satutatte häntä? 725 01:10:25,631 --> 01:10:30,961 Kuten sanottu, en pysty - 726 01:10:31,011 --> 01:10:34,298 auttamaan häntä enempää. 727 01:10:34,348 --> 01:10:37,759 Hän tarvitsee teitä. Kovasti. 728 01:10:37,809 --> 01:10:41,972 Akeelah ei tarvitse minua. 729 01:10:45,234 --> 01:10:51,857 Muistatko, kun mentiin elokuviin ja heitettiin popcornia? 730 01:10:56,829 --> 01:11:00,157 Haluan kertoa jotakin. 731 01:11:03,502 --> 01:11:07,539 Tiedätkö, miksi en halunnut sinun osallistuvan? 732 01:11:07,589 --> 01:11:12,753 Näin sen videon, ja sinä oli yksi voittaja ja 200 häviäjää. 733 01:11:12,803 --> 01:11:15,964 En halunnut, että häviäisit. 734 01:11:17,224 --> 01:11:22,721 Tiesitkö, että minäkin kävin collegea lukion jälkeen? 735 01:11:25,274 --> 01:11:29,352 Olin saanut stipendin ja halusin lääkäriksi. 736 01:11:30,445 --> 01:11:33,440 Mitä sitten tapahtui? 737 01:11:35,701 --> 01:11:39,154 Tunsin itseni ulkopuoliseksi. 738 01:11:40,455 --> 01:11:45,452 Jotenkin ylipuhuin itseni uskomaan, että reputtaisin. 739 01:11:46,587 --> 01:11:50,082 Joten luovutin etukäteen. 740 01:11:51,175 --> 01:11:54,211 Sinä et saa tehdä niin. 741 01:12:07,107 --> 01:12:08,809 Gabbro. 742 01:12:08,859 --> 01:12:12,479 Tummakiteinen magmakivilaji. 743 01:12:14,740 --> 01:12:17,984 Osaatko tavata sen? 744 01:12:18,577 --> 01:12:22,531 G-a-b-r-o. 745 01:12:23,707 --> 01:12:26,910 Gabro? - Siihen tulee kaksi b:tä. 746 01:12:31,006 --> 01:12:35,377 Moni haluaa auttaa sinua. 747 01:12:35,427 --> 01:12:39,923 Jos katsot ympärillesi, näet 50000 valmentajaa. 748 01:12:39,973 --> 01:12:43,093 Esimerkiksi minut. 749 01:12:45,938 --> 01:12:51,727 Äiti... Luuletko, että voisit aloittaa collegen uudelleen? 750 01:12:55,364 --> 01:12:58,567 Ehkäpä hyvinkin. 751 01:13:01,119 --> 01:13:04,823 Rakastan sinua. - Niin minäkin sinua. 752 01:13:04,873 --> 01:13:08,911 Krakyyli. K-r-a-k-y-y-l... 753 01:13:08,961 --> 01:13:12,164 Aiotko mennä mokaamaan siihen kilpailuun? 754 01:13:12,214 --> 01:13:15,751 Etkö pelkää niitä hienostolähiöiden lapsia? 755 01:13:17,719 --> 01:13:22,340 Miten olet oppinut kaikki ne sanat? - Olen harjoitellut. 756 01:13:24,768 --> 01:13:27,638 Kaverit tulevat. 757 01:13:27,688 --> 01:13:31,975 Miten menee, Derrick-T? - Mitä mies? Kuka tuo on? 758 01:13:32,025 --> 01:13:36,021 Pikkusiskoni vain. - Mitä tyttö? 759 01:13:36,071 --> 01:13:40,859 Näin sinut telkkarissa. Yritätkö voittaa kilpailun? 760 01:13:40,909 --> 01:13:43,529 Vastaa. 761 01:13:43,579 --> 01:13:48,784 Minäkin voitin kerran jotain. Viidennellä. Kirjoitin runon. 762 01:13:48,834 --> 01:13:52,246 Sain siitä palkinnon. 763 01:13:52,296 --> 01:13:55,499 Sinäkö kirjoitit runon? - Pää kiinni. 764 01:13:55,549 --> 01:13:58,418 Mitä muuta räppi muka on? 765 01:13:58,468 --> 01:14:02,714 Mitä sinulla on siinä? - Ei mitään. Sanoja. 766 01:14:02,764 --> 01:14:07,511 Autatko häntä? - En, tulen teidän mukaanne. 767 01:14:11,940 --> 01:14:14,351 Ei. 768 01:14:15,235 --> 01:14:18,105 Auta siskoasi. - Miksi? 769 01:14:18,155 --> 01:14:22,317 Koska sanon niin. Häivytään. 770 01:14:24,953 --> 01:14:28,281 Derrick-T. - Mitä? 771 01:14:29,291 --> 01:14:34,037 Olisi kiva lukea runosi. - Kun olet voittanut kilpailun. 772 01:14:35,380 --> 01:14:37,582 Aja. 773 01:14:41,220 --> 01:14:44,631 Ei sinun tarvitse auttaa. 774 01:14:47,267 --> 01:14:51,847 Emansipaatio? - Siis emansipaatio? 775 01:14:51,897 --> 01:14:55,100 Osaatko tavata sen? 776 01:14:59,154 --> 01:15:02,024 50000 valmentajaa. 777 01:15:04,701 --> 01:15:07,195 E-m-a-n... 778 01:15:21,760 --> 01:15:24,129 Apterygota. 779 01:15:24,179 --> 01:15:27,466 Tässä. - Apterygota. 780 01:15:27,516 --> 01:15:31,845 Ehkä sinun ei pitäisi näyttää korttia minulle. 781 01:15:59,131 --> 01:16:02,751 Hyvä, Akeelah. Näytä niille. 782 01:16:27,576 --> 01:16:32,614 5000. Opettelin ne kaikki. Mutta sain apua. 783 01:16:33,707 --> 01:16:36,660 Olet siis hyvin valmistautunut. 784 01:16:38,587 --> 01:16:43,083 Tiedättekö mitä? Kun olin pieni - 785 01:16:44,635 --> 01:16:47,421 isäni kuoli. 786 01:16:51,225 --> 01:16:54,219 Itkin paljon. 787 01:16:55,896 --> 01:17:00,851 Sitten keksin jotain, mikä lohdutti. 788 01:17:02,402 --> 01:17:07,232 Mikä? - Tavasin. Yhä uudestaan. 789 01:17:07,282 --> 01:17:10,444 Tuli parempi olo. 790 01:17:13,038 --> 01:17:18,201 Kun ajattelette häntä, voisitte ehkä tavata. 791 01:17:19,795 --> 01:17:23,498 Se voisi auttaa. 792 01:17:37,062 --> 01:17:39,514 Akeelah... 793 01:17:42,234 --> 01:17:46,063 Kuka sinulle kertoi? - Te. 794 01:17:46,113 --> 01:17:49,316 Kutsuitte minua Deniseksi. 795 01:17:55,789 --> 01:18:00,035 Onko tuo hänen hyppynarunsa? - On. 796 01:18:03,797 --> 01:18:06,708 Oliko hän pieni tyttö? 797 01:18:10,387 --> 01:18:12,923 Oli. 798 01:18:14,600 --> 01:18:17,344 Mitä tapahtui? 799 01:18:26,069 --> 01:18:29,606 Hän sairastui vakavasti. 800 01:18:29,656 --> 01:18:34,820 Hän oli vain pari vuotta sinua nuorempi, kun hän nukkui pois. 801 01:18:41,043 --> 01:18:45,997 Missä hänen äitinsä on? - Hän muutti toiseen kaupunkiin. 802 01:18:48,634 --> 01:18:51,336 Kun se oli tapahtunut - 803 01:18:51,386 --> 01:18:58,009 vaimostani Patriciasta ja minusta tuntui... 804 01:19:01,355 --> 01:19:07,060 Vähitellen oli hyvin vaikeaa olla... 805 01:19:17,037 --> 01:19:21,575 Tämä on Patrician puutarha. 806 01:19:24,878 --> 01:19:29,249 Minun elämäni täytyy olla hyvin järjestyksessä. 807 01:19:29,925 --> 01:19:34,213 Siksi lakkasin opettamasta oppilaitoksissa. 808 01:19:34,263 --> 01:19:37,382 Se on liian ennalta arvaamatonta. 809 01:19:37,432 --> 01:19:42,805 Ja sinusta ja kilpailusta on myös tullut - 810 01:19:42,855 --> 01:19:46,349 liian ennalta arvaamatonta. 811 01:19:51,280 --> 01:19:54,399 Tohtori Larabee. 812 01:19:54,449 --> 01:19:57,778 En voi lähteä Washigtonin ilman teitä. 813 01:19:57,828 --> 01:20:00,906 Voit tehdä mitä haluat. 814 01:20:00,956 --> 01:20:04,785 En pysty päihittämään Dylania. - Et saa sanoa niin. 815 01:20:04,835 --> 01:20:09,623 Vaikka oppisin kuinka monta sanaa, hän osaisi aina enemmän. 816 01:20:09,673 --> 01:20:13,293 Kerronpa sinulle jotain Dylanista. 817 01:20:13,343 --> 01:20:19,258 Vain yksi ihminen voi painostaa häntä parhaaseen tulokseen. 818 01:20:19,308 --> 01:20:23,554 Se ei ole hänen isänsä. Eivät kilpailun järjestäjät. 819 01:20:23,604 --> 01:20:26,140 Ei edes hän itse. 820 01:20:26,190 --> 01:20:29,226 Se olet sinä. 821 01:20:29,276 --> 01:20:36,024 Kun sinä ja minä lähdemme Washingtoniin... 822 01:20:37,326 --> 01:20:41,321 Pannan hänet puurtamaan palkinnon eteen. 823 01:21:02,684 --> 01:21:04,761 Heippa. 824 01:21:05,812 --> 01:21:07,890 Hei. 825 01:21:07,940 --> 01:21:12,478 Lähden Washingtoniin aamulla. - Hyvää matkaa. 826 01:21:12,528 --> 01:21:17,649 Anteeksi, että on ollut niin kiire. Olen opetellut niin tiiviisti. 827 01:21:17,699 --> 01:21:20,694 Tiedätkö mitä? 828 01:21:20,744 --> 01:21:24,740 Voisin luopua kaikesta, jos me vain olisimme taas ystäviä. 829 01:21:24,790 --> 01:21:27,117 Tyhmää. 830 01:21:27,167 --> 01:21:30,996 Ihmiset haluavat nähdä sinun pärjäävän. 831 01:21:31,839 --> 01:21:34,875 Minäkin haluan. 832 01:21:36,510 --> 01:21:41,590 Olet paras ystäväni, Georgia. Sanot aina, että minä pärjään - 833 01:21:41,640 --> 01:21:44,593 vaikken itse uskoisikaan. 834 01:21:44,643 --> 01:21:51,266 Jos haluat lentoemännäksi, sinun täytyy ensin päästä lentämään. 835 01:21:51,316 --> 01:21:53,852 Jonain päivänä pääsenkin. 836 01:21:53,902 --> 01:21:56,396 Kävisikö huomenna? 837 01:22:01,743 --> 01:22:04,655 Sain puhua kapteenin kanssa. 838 01:22:04,705 --> 01:22:09,201 Unohda lentoemäntä. Minusta tulee lentäjä. 839 01:22:09,251 --> 01:22:12,371 Mikä hätänä? - Korkean paikan kammo. 840 01:22:12,421 --> 01:22:16,583 Pelkään alas syöksymistä. Taidan oksentaa. 841 01:22:16,633 --> 01:22:21,338 Veljeni on ilmavoimissa ja sanoo, että pelko on itse aiheutettua. 842 01:22:21,388 --> 01:22:26,635 Hän antoi tämän tuomaan onnea. En pistä sinua. 843 01:22:27,936 --> 01:22:32,391 En ehtinyt kiittää avusta piirikilpailussa. 844 01:22:32,441 --> 01:22:36,186 Se oli ritarillista. 845 01:22:39,907 --> 01:22:44,820 Nyt en enää ajattele lentämistä. - Siinä tapauksessa... 846 01:23:29,748 --> 01:23:34,495 Käskin olla hölskyttämättä. - Eikö teidän pitänyt opiskella? 847 01:23:34,545 --> 01:23:38,999 Kuulostaa bileiltä. Huomenna on suuri päivä. Nukkumaan. 848 01:23:39,049 --> 01:23:42,961 Puoli tuntia vielä. - Vartti. 849 01:23:43,011 --> 01:23:47,424 Mitähän Dylan tekee? - Opiskelee muinaiskreikkaa. 850 01:23:47,474 --> 01:23:52,679 Pitäisikö kutsua hänet tänne? - Ei sitä mänttiä. 851 01:23:56,441 --> 01:23:59,144 Onko Dylan täällä? 852 01:24:00,612 --> 01:24:04,191 Hänellä on kiire. 853 01:24:04,241 --> 01:24:08,112 Meitä on muutama huoneessani pitämässä hauskaa. 854 01:24:08,162 --> 01:24:12,241 Juomme limua ja muuta. Ehkä hän haluaisi tulla mukaan. 855 01:24:12,291 --> 01:24:14,993 Kilpailu on huomenna. 856 01:24:15,043 --> 01:24:20,123 Voisi tehdä hyvää rentoutua vähän ennen suurta koitosta. 857 01:24:21,091 --> 01:24:24,628 Se on sinun strategiasi, ei meidän. 858 01:24:24,678 --> 01:24:27,297 Hetki. 859 01:24:28,223 --> 01:24:31,468 Tämä on Dylanille. 860 01:24:39,610 --> 01:24:43,689 Emme pelkää olevamme puutteellisia. 861 01:24:43,739 --> 01:24:49,277 Pelkäämme, että valtamme on ääretöntä. 862 01:24:50,412 --> 01:24:53,407 Kysymme itseltämme - 863 01:24:53,457 --> 01:24:58,787 onko meillä lupa olla niin älykkäitä, kauniita ja päteviä. 864 01:24:59,796 --> 01:25:05,168 Meidän pitäisi kysyä, miksi emme olisi. 865 01:25:20,609 --> 01:25:25,564 SCRIPPSIN TAVAUSKILPAILUN LOPPUKILPAILU 866 01:25:40,337 --> 01:25:43,165 Hyvin se menee. 867 01:25:57,896 --> 01:26:04,895 Tässä on Ted Saunders Katie Kerwin-McCrimmenin kanssa. 868 01:26:04,945 --> 01:26:10,734 Olet itse voittanut loppukilpailun. Kuka voittaa tänä vuonna? 869 01:26:10,784 --> 01:26:15,697 Useat kilpailijat ovat pärjänneet hyvin. Varsinkin Dylan Chiu. 870 01:26:15,747 --> 01:26:18,700 Hän on ollut toinen nyt kahtena vuotena. 871 01:26:18,750 --> 01:26:21,954 Näytä hänelle, Akeelah. N-ä-y-t-ä. 872 01:26:22,004 --> 01:26:26,917 Mutta toinen varteenotettava on Akeelah Anderson. 873 01:26:28,802 --> 01:26:31,546 Minun siskoni. 874 01:27:40,457 --> 01:27:42,785 Voisitteko toistaa? 875 01:27:42,835 --> 01:27:45,746 Rationalisointi. 876 01:27:45,796 --> 01:27:48,248 Mikä ihmeen sana se on? 877 01:27:48,298 --> 01:27:49,708 R-a... 878 01:27:49,758 --> 01:27:53,670 ...t-i-o-n-a-l-i... 879 01:27:53,720 --> 01:27:58,258 ...s-o-i-n-t-i. Rationalisointi. 880 01:27:58,308 --> 01:28:01,094 Oikein. 881 01:28:05,107 --> 01:28:07,726 Hän on hyvä. 882 01:28:07,776 --> 01:28:11,813 Yksikin väärä kirjain, ja kilpailja putoaa. 883 01:28:12,698 --> 01:28:15,943 Ørsted. - Mistä kielestä sana tulee? 884 01:28:15,993 --> 01:28:21,198 Tanskalaisesta nimestä. - Inhoan tuota korealaista poikaa. 885 01:28:21,248 --> 01:28:24,868 Ø-r-s-t-e-d. - Oikein. 886 01:28:32,801 --> 01:28:38,632 Saanko määritelmän? - Ksyleemi on kasvin johtosolukkoa. 887 01:28:38,682 --> 01:28:42,386 Ksyleemi. K-s-y-l-e-e-m-i. Ksyleemi. 888 01:28:42,436 --> 01:28:45,055 Oikein. 889 01:28:48,150 --> 01:28:52,062 He luulivat, etten osaisi, mutta päihitin ne. 890 01:28:52,112 --> 01:28:56,150 ...t-o-e-p-i-a. Ortoepia. 891 01:28:56,200 --> 01:28:58,152 Oikein. 892 01:28:58,202 --> 01:29:02,489 Flokkulaatio tulee latinasta. - Saanko kuulla sen lauseessa? 893 01:29:02,539 --> 01:29:07,619 Saanko määritelmän? - Oikein. 894 01:29:07,669 --> 01:29:10,330 Voiko sen ääntää toisin? 895 01:29:10,380 --> 01:29:13,917 Saanko määritelmän? 896 01:29:13,967 --> 01:29:16,128 Latinasta. 897 01:29:16,178 --> 01:29:20,632 Madrigaali. - Oikein. 898 01:29:20,682 --> 01:29:26,680 Aboriginaali. - Mistä sana on peräisin? 899 01:29:26,730 --> 01:29:29,725 Kirjoituksia eri aloilta. 900 01:29:29,775 --> 01:29:33,270 ...l-a-n-e-a. Miscellanea. 901 01:29:33,904 --> 01:29:39,026 Kahdeksas kierros. Enää 30 kilpailijaa jäljellä. 902 01:29:39,076 --> 01:29:44,740 ...k-u-r-s-i-o. Ekskursio. 903 01:29:48,627 --> 01:29:50,829 Argillaceous. 904 01:29:50,879 --> 01:29:53,123 Mikä? - Argillaceous. 905 01:29:53,173 --> 01:29:55,834 Saanko määritelmän? 906 01:29:55,884 --> 01:30:01,215 Runsaasti savea sisältävä hiekkakivi. 907 01:30:01,265 --> 01:30:03,675 Mistä kielestä? - Latinasta. 908 01:30:03,725 --> 01:30:06,845 Törkeä valkoisten sana. 909 01:30:06,895 --> 01:30:13,268 Pääte voi olla vaikea. Moni sanoo siihen -tious. 910 01:30:13,318 --> 01:30:18,398 Tuleeko sana latinan sanasta argilla, joka merkitsee savea? 911 01:30:22,744 --> 01:30:24,738 A... 912 01:30:24,788 --> 01:30:30,244 .. r-g-i-l... 913 01:30:30,294 --> 01:30:33,372 ...l-a... 914 01:30:36,758 --> 01:30:38,960 Yritä. 915 01:30:51,732 --> 01:30:56,686 Voinko aloittaa alusta? - Et saa vaihtaa sanomiasi kirjaimia. 916 01:31:14,505 --> 01:31:19,626 A-r-g-i-l... 917 01:31:19,676 --> 01:31:26,633 ...l-a-c-e-o-u-s. Argillaceous. 918 01:31:26,683 --> 01:31:28,969 Oikein. 919 01:31:35,108 --> 01:31:36,727 Hyvä. 920 01:31:53,377 --> 01:31:57,831 12. kierros, ja viisi jäljellä olevaa kilpailijaa ovat... 921 01:31:57,881 --> 01:32:01,835 Mary Calveretti, 12 vuotta. Rajeev Subramonian, 13 vuotta. 922 01:32:01,885 --> 01:32:07,508 12-vuotias Javier Mendez. Dylan Chiu Woodland Hillsistä. 923 01:32:07,558 --> 01:32:11,303 Ja tietenkin Akeelah Anderson. 924 01:32:12,604 --> 01:32:15,098 Saanko kuulla sanan lauseessa? 925 01:32:15,148 --> 01:32:19,686 Merovingi-kuninkaat olivat kuuluja pitkistä punaisista hiuksistaan. 926 01:32:22,739 --> 01:32:25,400 M... 927 01:32:25,450 --> 01:32:28,946 ...a-r-o... 928 01:32:28,996 --> 01:32:34,159 ...v-i-n-g-i-t. 929 01:32:34,209 --> 01:32:37,162 Merovingit. 930 01:32:39,798 --> 01:32:45,712 Merovingit tavataan m-e-r-o-v-i-n-g-i-t. 931 01:32:54,897 --> 01:32:59,351 Se tavataan kuten lausutaan. Viimeksi 13:s, nyt viides. 932 01:32:59,401 --> 01:33:03,563 Ensi vuonna voitan. Sinun vuorosi. 933 01:33:10,370 --> 01:33:13,490 ...d-o-o-t-t-i. Antidootti. 934 01:33:14,416 --> 01:33:18,871 R-e-s-i-p-i-e-n-t-t-i. Resipientti. 935 01:33:18,921 --> 01:33:22,416 ...f-y-y-r-i. Vitrofyyri? 936 01:33:24,301 --> 01:33:28,130 ...i-n-o-o-s-i. Serpiginoosi. 937 01:33:28,180 --> 01:33:31,091 Oikein. 938 01:33:33,018 --> 01:33:35,011 Minun tyttäreni. 939 01:33:42,653 --> 01:33:47,858 Pidetään pieni tauko ennen mestaruuskierrosta. 940 01:34:05,634 --> 01:34:08,545 Aika hyvin, vai mitä? 941 01:34:11,890 --> 01:34:17,137 Tiedät hyvin, miten kävi viime vuonna. Keskity. 942 01:34:18,272 --> 01:34:24,978 Tämä on viimeinen vuotesi. Jos häviät, olet ikuinen kakkonen. 943 01:34:25,028 --> 01:34:29,358 Ei käy. Kuulitko? Ei käy! 944 01:34:29,408 --> 01:34:33,779 Salakuunteletko sinä? - Halusin vain toivottaa onnea. 945 01:34:33,829 --> 01:34:38,659 Pärjäsit hienosti. Olen ylpeä sinusta. 946 01:34:38,709 --> 01:34:43,622 Nyt tulevat vaikeat sanat. Muista, mitä olemme opiskelleet. 947 01:34:43,672 --> 01:34:47,334 Voit hajottaa sanat osiin. 948 01:34:47,384 --> 01:34:51,130 Mutta pääsenhän ensi vuonnakin, ellen voita nyt? 949 01:34:51,180 --> 01:34:56,385 Tietenkin. Tosin en ehdi valmentaa paljon. 950 01:34:56,435 --> 01:35:02,349 Aloitan taas opetustyön UCLA:ssa. - Aloitteko? 951 01:35:02,399 --> 01:35:06,645 Mikä minä olen kieltämään seuraavalta Duboisilta - 952 01:35:06,695 --> 01:35:09,564 kitkerää älyäni. 953 01:35:19,666 --> 01:35:23,495 Mikä hätänä? - Ei mikään. 954 01:35:23,545 --> 01:35:25,998 Minun täytyy mennä takaisin. 955 01:35:26,048 --> 01:35:29,460 Vaikka mitä tapahtuisi - 956 01:35:29,510 --> 01:35:33,547 haluan, että tiedätte, etten olisi pystynyt tähän ilman teitä. 957 01:35:35,390 --> 01:35:38,969 Tule, Akeelah. - Täytyy mennä. 958 01:35:40,229 --> 01:35:43,140 Se alkaa. 959 01:35:54,159 --> 01:35:58,655 Älkää näyttäkö hermostuneelta. Hänellä oli hyvä valmentaja. 960 01:36:00,833 --> 01:36:05,496 Tiedän, että kilpailun järjestäjät jakavat vain kaksi lentolippua. 961 01:36:05,546 --> 01:36:09,499 Miten me saimme kuusi? 962 01:36:10,509 --> 01:36:15,464 Ehkä järjestäjät olivat tänä vuonna avokätisempiä. 963 01:36:16,849 --> 01:36:22,054 Tai ehkä Akeelahin valmentaja oli antelias. 964 01:36:26,066 --> 01:36:29,686 Kiitos. Kaikesta. 965 01:36:30,696 --> 01:36:32,648 Ei kestä. 966 01:36:32,698 --> 01:36:37,361 Toivotetaan Akeelah ja Dylan takaisin näyttämölle. 967 01:36:38,704 --> 01:36:43,367 Jos toinen tavaa väärin, toisen on tavattava sana oikein - 968 01:36:43,417 --> 01:36:46,203 ja lisäksi vielä toinen sana voittaakseen. 969 01:36:46,253 --> 01:36:49,706 Saatamme käydä läpi kaikki 25 mestaruussanaa - 970 01:36:49,756 --> 01:36:53,961 mutta niin ei ole koskaan käynyt. Ne ovat liian vaikeita. 971 01:36:54,011 --> 01:36:57,256 Panegyyrinen. - Saanko määritelmän? 972 01:36:57,306 --> 01:37:02,469 Ylistävä. 973 01:37:02,519 --> 01:37:04,888 Panegyyrinen. 974 01:37:04,938 --> 01:37:09,267 P-a-n-e... 975 01:37:29,630 --> 01:37:32,833 Akeelah, sinun vuorosi. 976 01:37:38,680 --> 01:37:41,967 Ksantoosi. - Ksantoosi? 977 01:37:42,017 --> 01:37:43,927 Se alkaa ks: llä. 978 01:38:03,413 --> 01:38:05,615 Neiti Anderson? 979 01:38:13,340 --> 01:38:16,460 Ksantoosi. 980 01:38:16,510 --> 01:38:22,758 X-a-n-t-o-o-s-i. 981 01:38:24,852 --> 01:38:27,387 Ksantoosi. 982 01:38:41,994 --> 01:38:44,863 Sinun vuorosi, Dylan. 983 01:38:50,752 --> 01:38:53,372 Ksantoosi. 984 01:39:06,894 --> 01:39:12,140 Ksantoosi. K-s-a-n-t... 985 01:39:12,816 --> 01:39:15,519 ...o-s... 986 01:39:17,738 --> 01:39:20,899 ...s-i. Ksantoosi. 987 01:39:24,661 --> 01:39:30,367 Ksantoosi tavataan k-s-a-n-t-o-o-s-i. 988 01:39:33,879 --> 01:39:38,208 Saisinko vähän vettä? - Voisimmeko saada vettä? 989 01:39:44,723 --> 01:39:46,800 Mitä sinä puuhaat? 990 01:39:46,850 --> 01:39:49,595 Tavasit väärin tahallasi. 991 01:39:49,645 --> 01:39:54,433 Haluatko luovuttaa? - Isäsi ilahtuu. 992 01:39:54,483 --> 01:39:58,770 Vähät hänestä. Hän ei ole ikinä voittanut mitään. 993 01:39:58,820 --> 01:40:03,442 Minä olen voittanut piirikilpailun kolme kertaa. 994 01:40:04,117 --> 01:40:08,030 Nyt voit voittaa loppukilpailun. Minä voin tehdä sen ensi vuonna. 995 01:40:08,080 --> 01:40:14,494 Tee parhaasi tänä vuonna, tai en halua voittaa. 996 01:40:15,879 --> 01:40:18,957 Tässä on vettä. 997 01:40:24,680 --> 01:40:29,468 Uskomatonta, että molemmilla oli vaikeuksia samassa sanassa. 998 01:40:29,518 --> 01:40:32,054 Heitä taitaa hermostuttaa. 999 01:40:32,104 --> 01:40:36,099 Effleurage. 1000 01:40:41,363 --> 01:40:47,569 E-f-f-l-e-u-r-a-g-e. Effleurage. 1001 01:40:47,619 --> 01:40:50,697 Oikein. 1002 01:40:52,124 --> 01:40:58,747 He ovat kuin tennistähtiä. He ovat loistavia. 1003 01:40:58,797 --> 01:41:02,626 L-a-g-n-i-a-p-p-e. Lagniappe. 1004 01:41:02,676 --> 01:41:06,672 Sumpsimus. Onko se verbi? 1005 01:41:06,722 --> 01:41:09,466 Oikein. 1006 01:41:09,516 --> 01:41:14,638 Onko se kreikkaa? - Onko se latinaa? 1007 01:41:14,688 --> 01:41:16,640 Krakyyli. 1008 01:41:16,690 --> 01:41:21,854 He pureskelevat vaikeita sanoja kuin aamiaismuroja. 1009 01:41:21,904 --> 01:41:27,151 Ehkä he pääsevät läpi kaikki sanat, mikä on lähes mahdotonta. 1010 01:41:27,201 --> 01:41:32,948 Olette osanneet 13 mestaruussanaa. Mikäli osaatte viimeiset 12 - 1011 01:41:32,998 --> 01:41:37,578 voitatte kumpikin. Niin ei ole ennen käynyt. 1012 01:41:37,628 --> 01:41:40,622 Mastigoproctus. - Ekkymoosi. 1013 01:41:40,672 --> 01:41:42,583 Oikein. 1014 01:41:42,633 --> 01:41:48,005 Dylan ja Akeelah yrittävät mahdotonta. 1015 01:41:48,055 --> 01:41:52,092 ...e-r-a-d-z... 1016 01:41:57,856 --> 01:42:01,602 ...a-d-e. Scheheradzade. 1017 01:42:01,652 --> 01:42:04,730 Oikein. 1018 01:42:06,698 --> 01:42:09,943 ...l-o-g-i... 1019 01:42:11,119 --> 01:42:15,282 ...n-e-n. Palynologinen. 1020 01:42:15,332 --> 01:42:18,410 Oikein. 1021 01:42:22,840 --> 01:42:27,628 Hyvät naiset ja herrat. Olemme päässeet kahteen viimeiseen sanaan. 1022 01:42:27,678 --> 01:42:31,923 Toinen kilpailijoista tai molemmat voivat voittaa. 1023 01:42:32,808 --> 01:42:35,844 Dylan, sinun vuorosi. 1024 01:42:41,483 --> 01:42:45,270 Logorrea. - Saanko määritelmän? 1025 01:42:45,320 --> 01:42:50,359 Sairaalloinen puheliaisuus. 1026 01:42:56,874 --> 01:42:59,951 Logorrea. 1027 01:43:01,044 --> 01:43:02,913 L... 1028 01:43:03,964 --> 01:43:08,377 ...o-g-o... 1029 01:43:10,053 --> 01:43:16,510 ...r-r-e-a. 1030 01:43:17,144 --> 01:43:19,429 Logorrea. 1031 01:43:19,479 --> 01:43:24,226 Onneksi olkoon, Dylan. Olet voittanut. 1032 01:43:26,778 --> 01:43:28,480 Hyvä. 1033 01:43:32,034 --> 01:43:34,569 Onnea. 1034 01:43:38,999 --> 01:43:42,494 Istuutukaa. 1035 01:43:48,884 --> 01:43:52,671 Pulchritudo. 1036 01:43:59,061 --> 01:44:03,265 Sana juontuu latinan sanasta pulcher. 1037 01:44:03,315 --> 01:44:07,769 Se merkitsee kauneutta, eikö niin? - Aivan niin. 1038 01:44:08,737 --> 01:44:12,357 P-u-l-c-h... 1039 01:44:12,407 --> 01:44:17,237 ...r-i-t-u-d-o. 1040 01:44:17,287 --> 01:44:19,865 Pulchritudo. 1041 01:44:21,917 --> 01:44:24,828 Onneksi olkoon, Akeelah. 1042 01:44:28,757 --> 01:44:31,209 Mahtavaa! 1043 01:44:33,720 --> 01:44:37,800 Tiedätkö tunteen, että kaikki on kuten pitääkin? 1044 01:44:37,850 --> 01:44:41,762 Eikä tarvitse huolehtia menneestä eikä tulevasta. 1045 01:44:41,812 --> 01:44:46,183 Koska olo on turvallinen. Tietää tehneensä parhaansa. 1046 01:44:46,233 --> 01:44:48,560 Sille on nimikin. 1047 01:44:48,610 --> 01:44:53,941 Sitä on rakkaus. R-a-k-k-a-u-s. 1048 01:44:53,991 --> 01:44:58,612 Rakastan perhettäni ja valmentajiani naapurustossa. 1049 01:44:58,662 --> 01:45:02,282 Siellä mistä olen kotoisin. 1050 01:45:02,332 --> 01:45:06,203 Siellä, missä opin tavaamaan. 1051 01:45:25,314 --> 01:45:28,225 Me teimme sen. 1052 01:46:59,158 --> 01:47:04,571 Suomennos: Scandinavian Text Service 2007