1 00:00:23,586 --> 00:00:25,685 Man: It's alive! 2 00:00:33,794 --> 00:00:36,267 Huhnmorder: 3 00:00:55,849 --> 00:00:58,652 You know, I you like you're fat-shaming me. 4 00:00:58,687 --> 00:01:00,489 Ball pit! Whoo! 5 00:01:00,524 --> 00:01:02,986 Help! Aah! 6 00:01:10,435 --> 00:01:12,633 Aha! Mojo Jojo is in jail now 7 00:01:12,668 --> 00:01:14,602 but will break out to fight the Powerpuff Girls again 8 00:01:14,637 --> 00:01:16,307 for you to put in jail again -- No. Wait. 9 00:01:16,342 --> 00:01:18,177 Is that Mojo Jojo's life? Oh, my God. 10 00:01:18,212 --> 00:01:19,805 Mojo Jojo needs to sit down for a minute. 11 00:01:19,840 --> 00:01:21,939 Shut up, monkey! It's not our problem! 12 00:01:21,974 --> 00:01:24,876 But maybe if Townsville funneled more resources 13 00:01:24,911 --> 00:01:26,614 into rehabilitative justice, 14 00:01:26,649 --> 00:01:29,518 he'd grow from a villain into a civilian. 15 00:01:29,553 --> 00:01:31,982 All Mojo Jojo wants in life is a stable home and career, 16 00:01:32,017 --> 00:01:33,753 maybe start a pottery shop in Santa Fe. 17 00:01:33,788 --> 00:01:36,085 You know, one where all they sell are turquoise necklaces. 18 00:01:36,120 --> 00:01:37,757 But Mojo Jojo has no other choice now. 19 00:01:37,792 --> 00:01:38,890 God damn it! 20 00:01:38,925 --> 00:01:40,595 The punitive justice system 21 00:01:40,630 --> 00:01:42,531 never gave him the chance to grow! 22 00:01:42,566 --> 00:01:44,995 How did we become part of such a terrible cycle? 23 00:01:45,030 --> 00:01:46,898 The mayor. 24 00:01:46,933 --> 00:01:48,504 Girls! 25 00:01:48,539 --> 00:01:51,969 Fuzzy Lumpkins is plotting to poison the Townsville River! 26 00:01:52,004 --> 00:01:54,004 You mean the destitute banjo player 27 00:01:54,039 --> 00:01:57,711 forced to live in the forest due to your city gentrification?! 28 00:01:57,746 --> 00:01:59,251 Angry-face punch! Ha! - Ow! 29 00:01:59,286 --> 00:02:02,650 Maybe if you cared about more than just the Townsville 1%, 30 00:02:02,685 --> 00:02:04,817 Fuzzy could contribute to society! 31 00:02:04,852 --> 00:02:07,116 Ooh! Girls! I'm a good guy! 32 00:02:07,151 --> 00:02:08,293 Oh, Mayor. 33 00:02:08,328 --> 00:02:11,197 You're not a good guy. You're a bootlicker. 34 00:02:11,232 --> 00:02:13,727 Narrator: And so Townsville is saved 35 00:02:13,762 --> 00:02:16,466 from its greatest villain yet, The Man! 36 00:02:16,501 --> 00:02:18,303 Okay. - It's pure adrenaline, Vincent. 37 00:02:18,338 --> 00:02:20,404 You stab it right into her heart. 38 00:02:20,439 --> 00:02:24,166 One, two, three. Syringe! 39 00:02:24,201 --> 00:02:25,673 Oh, yeah. 40 00:02:25,708 --> 00:02:27,972 I guess feet don't have hearts. Sorry, buddy. 41 00:02:28,007 --> 00:02:31,382 She was just...so sexy. 42 00:02:33,617 --> 00:02:35,584 So what's the dealie with MJ? 43 00:02:35,619 --> 00:02:37,817 You're difficult to track down, Spider-Man. 44 00:02:37,852 --> 00:02:41,623 Aah! Nick Fury? - Why did you tranquilize Ned? 45 00:02:41,658 --> 00:02:43,955 It was gonna be a kick-ass reveal for me. 46 00:02:43,990 --> 00:02:45,957 Look. Maybe he's okay. 47 00:02:45,992 --> 00:02:47,860 Oh, Mr. Fury, those are his brains! 48 00:02:47,895 --> 00:02:49,059 It's okay! 49 00:02:49,094 --> 00:02:51,831 I've read that humans use like 10% of their brains. 50 00:02:51,866 --> 00:02:53,470 Maybe this is the -- Shit. 51 00:02:53,505 --> 00:02:55,032 Maybe this is the part he doesn't use. 52 00:02:55,067 --> 00:02:56,968 Lights out, boys. 53 00:02:57,003 --> 00:02:58,035 Aah! 54 00:02:58,070 --> 00:02:59,905 Oh, so many brains! 55 00:02:59,940 --> 00:03:01,775 MJ, no! Mr. Fury! 56 00:03:01,810 --> 00:03:03,843 Aw, Mr. Fury! - That wasn't me! 57 00:03:03,878 --> 00:03:05,746 See, this coffee table shouldn't -- Okay. 58 00:03:05,781 --> 00:03:08,452 Uh...motherfucker! 59 00:03:08,487 --> 00:03:09,519 Mm. 60 00:03:16,088 --> 00:03:18,462 Get over here! 61 00:03:18,497 --> 00:03:20,299 I don't know if you noticed, 62 00:03:20,334 --> 00:03:23,368 but, uh, when I was digging around in there, 63 00:03:23,403 --> 00:03:25,029 I think I saw something. 64 00:03:25,064 --> 00:03:27,097 Something? What, like a lump? 65 00:03:27,132 --> 00:03:28,868 Saying you saw something is, like, 66 00:03:28,903 --> 00:03:30,903 some heavy shit - to drop on someone, man. 67 00:03:30,938 --> 00:03:32,806 Let me take another look! 68 00:03:32,841 --> 00:03:34,907 You might want to bite down on something. 69 00:03:36,108 --> 00:03:38,416 I'm not really seeing anything. 70 00:03:38,451 --> 00:03:40,044 Maybe the light might have hit it weird. 71 00:03:40,079 --> 00:03:41,111 Are you kidding? 72 00:03:41,146 --> 00:03:42,882 I'm looking for a real answer, bro. 73 00:03:42,917 --> 00:03:45,786 Okay, okay. - Uh, let me dig a little deeper. 74 00:03:45,821 --> 00:03:48,052 Slam! 75 00:03:48,087 --> 00:03:49,526 Oh! Ah! 76 00:03:49,561 --> 00:03:51,088 Looks like the tip of my spear 77 00:03:51,123 --> 00:03:54,157 got tangled around your spine all weird 78 00:03:54,192 --> 00:03:56,368 and made a funky shadow. 79 00:03:56,403 --> 00:04:00,339 Uh, looks like the coast is clear, buddy! 80 00:04:00,374 --> 00:04:02,231 Finish him! - Really? 81 00:04:02,266 --> 00:04:04,442 Come on. Finish him. - Mm. 82 00:04:04,477 --> 00:04:06,004 Okay. 83 00:04:06,039 --> 00:04:08,710 Fatality! Scorpion wins. 84 00:04:12,782 --> 00:04:15,453 Did hit me with your butt? 85 00:04:15,488 --> 00:04:17,521 Ow! 86 00:04:17,556 --> 00:04:19,655 Ow! My teeth! Hi. I'm Nightwing. 87 00:04:19,690 --> 00:04:22,020 Have you ever wished for a delicious-looking superhero butt 88 00:04:22,055 --> 00:04:23,054 like mine? 89 00:04:23,089 --> 00:04:25,056 Make that wish come true with Nightbutt. 90 00:04:25,091 --> 00:04:27,597 It's the first all-in-one butt exerciser 91 00:04:27,632 --> 00:04:29,291 that's sure to sculpt, tone, 92 00:04:29,326 --> 00:04:32,096 and train your glutes to take out brutes. 93 00:04:32,131 --> 00:04:35,066 You'll learn moves like... 94 00:04:38,511 --> 00:04:39,543 Ow! 95 00:04:41,481 --> 00:04:43,547 And, of course... 96 00:04:43,582 --> 00:04:44,812 So tight! 97 00:04:44,847 --> 00:04:48,750 So get your rear in gear and get the Nightbutt! 98 00:04:48,785 --> 00:04:50,851 Tell 'em Dick sent ya. Nightbutt. 99 00:04:55,594 --> 00:04:59,288 Can you read the top line? I tawt I taw a puddy tat! 100 00:04:59,323 --> 00:05:00,795 No. That's an "H." 101 00:05:00,830 --> 00:05:02,731 I'm wegally bwind. 102 00:05:02,766 --> 00:05:05,030 ...and after I returned the last Infinity Stone, 103 00:05:05,065 --> 00:05:08,099 I came here to the past to spend my life with you. 104 00:05:08,134 --> 00:05:09,837 I don't know what that will do to the timeline, 105 00:05:09,872 --> 00:05:11,036 so I got to be careful. 106 00:05:11,071 --> 00:05:14,105 As long as we're together, it doesn't matter. 107 00:05:14,140 --> 00:05:15,381 Boy. 108 00:05:15,416 --> 00:05:16,415 Okay. 109 00:05:16,450 --> 00:05:17,977 I changed the oil, mowed the lawn, 110 00:05:18,012 --> 00:05:19,517 and repaired the garage door. 111 00:05:19,552 --> 00:05:23,246 Oh, I w-would have helped out. But you know that timeline. 112 00:05:23,281 --> 00:05:24,984 Oh, my God. 113 00:05:25,019 --> 00:05:26,458 Did you pee in these? - Yeah. 114 00:05:26,493 --> 00:05:28,724 Couldn't risk the timeline by walking to the bathroom. 115 00:05:28,759 --> 00:05:30,627 Then how did you get those snacks? 116 00:05:30,662 --> 00:05:33,190 I bounce this fine-china serving tray off several walls 117 00:05:33,225 --> 00:05:35,060 into the kitchen as if it's my shield. 118 00:05:35,095 --> 00:05:37,799 It collects all my snacks, bounces back to my hand. 119 00:05:37,834 --> 00:05:40,362 Watch. 120 00:05:40,397 --> 00:05:41,968 It works when you're not here. 121 00:05:42,003 --> 00:05:44,575 Steve! You're back! 122 00:05:44,610 --> 00:05:46,973 And I brought you something, Sam. 123 00:05:47,008 --> 00:05:48,238 Your shield! 124 00:05:48,273 --> 00:05:51,813 I sold my shield for snacks, but this works just as well. 125 00:05:51,848 --> 00:05:53,177 And it's yours now, Sam. 126 00:05:53,212 --> 00:05:54,519 Gee. Thanks! 127 00:05:54,554 --> 00:05:56,719 A fine-china serving tray 128 00:05:56,754 --> 00:05:58,688 that looks hastily glued together. 129 00:05:58,723 --> 00:06:01,526 You know what a guy forgets about 1945, Sam? 130 00:06:01,561 --> 00:06:03,924 The snacks. They're terrible. 131 00:06:03,959 --> 00:06:06,289 Hey, do we still have that vending machine in HQ? 132 00:06:06,324 --> 00:06:08,357 We do. It actually survived -- Oh, great! 133 00:06:08,392 --> 00:06:10,194 I'm gonna get some Sour Patch Kids. 134 00:06:10,229 --> 00:06:11,767 You want anything? - I'm good. 135 00:06:11,802 --> 00:06:13,703 Fantastic. Now watch this drive. 136 00:06:15,905 --> 00:06:17,036 Are you okay? 137 00:06:17,071 --> 00:06:19,676 I made a terrible mistake, Sam. 138 00:06:21,977 --> 00:06:23,075 Holy shit! 139 00:06:23,110 --> 00:06:24,846 I found a way to save Moo Moo Farm! 140 00:06:24,881 --> 00:06:27,948 - They're paying us 20 - K just to have some go-karts 141 00:06:27,983 --> 00:06:30,016 whiz around the property a few times! 142 00:06:30,051 --> 00:06:31,281 That's amazin'! 143 00:06:31,316 --> 00:06:34,218 Should we clear the cows and gophers from the roads? 144 00:06:34,253 --> 00:06:36,055 Nah! How much trouble could they cause? 145 00:06:38,191 --> 00:06:39,421 Aah! Oh, my God! 146 00:06:39,456 --> 00:06:41,632 Oh, my Lord! 147 00:06:43,900 --> 00:06:44,965 Oh, no! The gophers! 148 00:06:48,399 --> 00:06:49,871 My house! 149 00:06:49,906 --> 00:06:51,510 My crops! 150 00:06:51,545 --> 00:06:53,006 I'm-a gonna win! 151 00:06:53,041 --> 00:06:55,910 Come on! Time for-a Koopa Troopa Beach! 152 00:06:55,945 --> 00:06:57,747 It's gone! It's all gone! 153 00:06:57,782 --> 00:06:58,781 Maybe not! Look! 154 00:06:58,816 --> 00:07:00,717 They left one of those rainbow boxes. 155 00:07:00,752 --> 00:07:02,752 Maybe something inside can help us. 156 00:07:02,787 --> 00:07:04,985 Nellie, no! That question mark is upside down! 157 00:07:05,020 --> 00:07:06,921 Oh, God! Nellie! 158 00:07:06,956 --> 00:07:08,956 Young man: Hey, at least her head's here. Dad can work with that. 159 00:07:08,991 --> 00:07:10,419 Oh! Nellie! 160 00:07:10,454 --> 00:07:11,662 Oh, dear! 161 00:07:11,697 --> 00:07:13,796 My pound has too many cute animals. 162 00:07:13,831 --> 00:07:15,424 They'll never be adopted. 163 00:07:15,459 --> 00:07:17,426 My alligator farm is broke. 164 00:07:17,461 --> 00:07:19,901 All my alligators are gonna starve! 165 00:07:19,936 --> 00:07:23,201 Did we just solve each other's problems? Did we just solve each other's problems? 166 00:07:23,236 --> 00:07:25,203 Narrator: And so the alligator farm 167 00:07:25,238 --> 00:07:28,239 set aside space for the pound to offer animal adoptions, 168 00:07:28,274 --> 00:07:32,177 and the adoption fees went toward feeding the alligators. 169 00:07:32,212 --> 00:07:34,817 Wait. Did you expect they would feed the pound animals 170 00:07:34,852 --> 00:07:35,983 to the alligators? 171 00:07:36,018 --> 00:07:37,523 Oh. Wow. My God. 172 00:07:37,558 --> 00:07:40,317 You seem very jaded and worn down by the world. 173 00:07:40,352 --> 00:07:44,057 Try to take some time each day to meditate. 174 00:07:44,092 --> 00:07:46,290 I hate office Christmas parties. 175 00:07:46,325 --> 00:07:48,666 Yeah. Why does Alice always get so aggressive? 176 00:07:48,701 --> 00:07:52,494 Dilbert, is your dick curved like your tie, 177 00:07:52,529 --> 00:07:55,332 or is your tie curved like your dick? 178 00:07:55,367 --> 00:07:58,170 Now, now. Leave Dilbert's tie alone. 179 00:07:58,205 --> 00:08:01,140 It is literally the only interesting thing about him. 180 00:08:01,175 --> 00:08:02,339 It is not! 181 00:08:02,374 --> 00:08:06,948 Lazy, stupid, violent, evil, scary, genius, necktie. 182 00:08:06,983 --> 00:08:08,411 I see your point. 183 00:08:08,446 --> 00:08:11,821 I'm Hal Bruber, international terrorist. 184 00:08:11,856 --> 00:08:13,889 Which one of you is the boss? 185 00:08:13,924 --> 00:08:15,693 The joke's on you. 186 00:08:15,728 --> 00:08:18,564 This is a socialist collective. 187 00:08:19,490 --> 00:08:21,325 Oh, fuck you guys. 188 00:08:21,360 --> 00:08:24,031 I demand to know the combination to the safe. 189 00:08:24,066 --> 00:08:25,670 Whoa! We have a safe? 190 00:08:25,705 --> 00:08:28,574 Don't ask me. I don't have any qualifications for this job. 191 00:08:28,609 --> 00:08:31,236 I wouldn't even know what to put inside a safe. 192 00:08:31,271 --> 00:08:33,403 Nobody knows what we do at this company. 193 00:08:33,438 --> 00:08:35,174 Hey, Carol, what do we do at this company? 194 00:08:36,650 --> 00:08:37,814 Oh, my! 195 00:08:37,849 --> 00:08:39,651 Someone's gonna get written up for that. 196 00:08:39,686 --> 00:08:41,543 That's not good. 197 00:08:42,821 --> 00:08:44,315 Alice: Festive! 198 00:08:46,286 --> 00:08:48,726 Let's make a break for it. 199 00:08:48,761 --> 00:08:51,223 Nah. I want to see who gets shot next. 200 00:08:58,100 --> 00:08:59,264 Asok was right. 201 00:08:59,299 --> 00:09:02,366 This necktie is literally all I have going for me. 202 00:09:02,401 --> 00:09:04,335 Hello? I need help! 203 00:09:04,370 --> 00:09:06,612 The terrorists are going to kill everyone. 204 00:09:06,647 --> 00:09:08,977 Look, it's not like we get a special cop bonus 205 00:09:09,012 --> 00:09:11,078 if everyone survives in there. 206 00:09:11,113 --> 00:09:13,146 Do whatever. 207 00:09:14,820 --> 00:09:16,479 At last! 208 00:09:16,514 --> 00:09:19,922 You're not a terrorist at all. You're just a thief! 209 00:09:19,957 --> 00:09:22,661 It's not stealing if you're taking back what's yours! 210 00:09:22,696 --> 00:09:23,992 Reveal! 211 00:09:24,027 --> 00:09:27,061 Television and musical sensation Jim Rash? 212 00:09:27,096 --> 00:09:28,557 I'm Scott Adams, shithead, 213 00:09:28,592 --> 00:09:30,526 creator of the Dilbert comic strip! 214 00:09:30,561 --> 00:09:33,199 And within this box is all the good will from readers 215 00:09:33,234 --> 00:09:34,970 I've built up after decades! 216 00:09:38,877 --> 00:09:41,603 What possible use could you have for reader good will? 217 00:09:41,638 --> 00:09:43,913 The more readers remember enjoying my comic, 218 00:09:43,948 --> 00:09:46,575 the more they'll tolerate me when I say things like, 219 00:09:46,610 --> 00:09:49,017 "White men are being erased from this culture!" 220 00:09:49,052 --> 00:09:51,580 Why would you even want to say something like that? 221 00:09:51,615 --> 00:09:53,021 Because it's true! 222 00:09:53,056 --> 00:09:56,156 My Dilbert cartoon on UPN was canceled because I'm white! 223 00:09:56,191 --> 00:09:57,421 But it wasn't funny. 224 00:09:57,456 --> 00:09:59,797 It didn't have to be funny! I'm white! 225 00:09:59,832 --> 00:10:01,590 That used to be all you needed! 226 00:10:01,625 --> 00:10:03,834 I think you'd better check the box again. 227 00:10:03,869 --> 00:10:05,396 What the... 228 00:10:05,431 --> 00:10:08,564 Huh? - Buddy, there's not enough reader good will in the world 229 00:10:08,599 --> 00:10:11,006 to shield you from your own wack ass. 230 00:10:11,041 --> 00:10:12,634 No, Dilbert! - Sneak attack! 231 00:10:12,669 --> 00:10:13,338 Blam! 232 00:10:17,542 --> 00:10:20,576 Well, he died power-humping an authority symbol. 233 00:10:20,611 --> 00:10:24,052 Very white male way to go. Got to respect that. 234 00:10:25,220 --> 00:10:28,320 Gun-butt! Who's boring now, asshole? 235 00:10:28,355 --> 00:10:29,695 And for the record, 236 00:10:29,730 --> 00:10:31,961 ...the tie is shaped like my... 237 00:10:31,996 --> 00:10:33,061 Chicken: 238 00:10:33,096 --> 00:10:34,293 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 239 00:10:34,328 --> 00:10:36,196 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 240 00:10:36,231 --> 00:10:37,263 Chickens: 241 00:10:37,298 --> 00:10:38,495 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 242 00:10:38,530 --> 00:10:40,431 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 243 00:10:40,466 --> 00:10:42,873 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 244 00:10:42,908 --> 00:10:44,666 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 245 00:10:44,701 --> 00:10:46,107 Chicken: Ba-gawk! 246 00:10:46,142 --> 00:10:47,504 Man: Bawk.