1 00:00:02,469 --> 00:00:04,202 [ Theme music plays ] 2 00:00:04,204 --> 00:00:06,738 [ Laughs ] 3 00:00:06,740 --> 00:00:12,277 ♪♪ 4 00:00:12,279 --> 00:00:17,616 ♪♪ 5 00:00:17,618 --> 00:00:19,884 Man: It's alive! 6 00:00:19,886 --> 00:00:27,359 ♪♪ 7 00:00:27,361 --> 00:00:29,361 [ Laughs ] 8 00:00:29,363 --> 00:00:33,898 ♪♪ 9 00:00:33,900 --> 00:00:35,868 [ Laughs ] 10 00:00:37,371 --> 00:00:39,371 Oh, yeah. I'm ready. 11 00:00:39,373 --> 00:00:41,440 Give it to me, Rube Goldberg. 12 00:00:41,442 --> 00:00:43,909 Hold on. Let me put on a condom. 13 00:00:48,115 --> 00:00:50,082 [ Mouse squeaking ] 14 00:00:51,518 --> 00:00:52,484 Oh, uh... 15 00:00:53,720 --> 00:00:55,119 Hm. 16 00:00:55,121 --> 00:00:56,989 Mm-hmm. 17 00:00:56,991 --> 00:00:58,123 Mm, yeah. 18 00:00:58,125 --> 00:01:01,860 Uh, uh... 19 00:01:01,862 --> 00:01:04,396 Uh...hmm. 20 00:01:04,398 --> 00:01:05,730 Mm? 21 00:01:05,732 --> 00:01:07,466 Oh, um... 22 00:01:07,468 --> 00:01:09,601 Oh, um, oka-- okay? 23 00:01:09,603 --> 00:01:11,737 [ Train horn blows ] Mm. Uh... 24 00:01:14,208 --> 00:01:15,974 I've lost my erection. 25 00:01:18,813 --> 00:01:20,012 Hey, hey! 26 00:01:20,014 --> 00:01:22,347 Who's knock-knocking on Genie's door? 27 00:01:22,349 --> 00:01:23,615 Hi, uh, Mr. Genie. 28 00:01:23,617 --> 00:01:26,618 I'm one of the bell-ringers you magically created 29 00:01:26,620 --> 00:01:29,287 for Prince Ali's parade today. [ Clanking ] 30 00:01:29,289 --> 00:01:31,490 Uh-huh. Yeah, I-I just remember 31 00:01:31,492 --> 00:01:35,760 appearing next to 30 other dudes dressed in these weird hats 32 00:01:35,762 --> 00:01:38,763 pumping these bells up and down in the air. 33 00:01:38,765 --> 00:01:40,098 Like, do you know who I am? 34 00:01:40,100 --> 00:01:41,299 Do I have a name? 35 00:01:41,301 --> 00:01:42,835 I mean, I know I'm damn good at bells. 36 00:01:42,837 --> 00:01:45,103 [ Chuckles ] Uh, Bellford. Bellford's your name. 37 00:01:45,105 --> 00:01:47,772 Okay, Bell Jar-Jar Binks. Uh, I should turn in. 38 00:01:47,774 --> 00:01:51,043 And you know the 53 peacocks and 95 white Persian monkeys 39 00:01:51,045 --> 00:01:52,244 we were singing about? 40 00:01:52,246 --> 00:01:55,247 Can you wish me, uh, some white Persian monkey food? 41 00:01:55,249 --> 00:01:57,049 They fling poo when they're hungry. 42 00:01:57,051 --> 00:01:58,851 Kevin, buddy, I don't make the wishes. 43 00:01:58,853 --> 00:01:59,852 I make the magic. 44 00:01:59,854 --> 00:02:01,720 What happens afterwards, I quite literally 45 00:02:01,722 --> 00:02:03,055 don't give a shit. Door slam. 46 00:02:03,057 --> 00:02:05,724 [ Animals calling ] It's a no, guys. 47 00:02:06,727 --> 00:02:10,863 A pen. I gave Diane my heart, and she gave me a pen. 48 00:02:10,865 --> 00:02:12,798 Woman: Well, have you tried the pen? 49 00:02:16,270 --> 00:02:18,437 Whoa! Ooh! 50 00:02:22,809 --> 00:02:25,177 [ Both moaning ] 51 00:02:28,148 --> 00:02:30,282 We must stop before Barbie sees us. 52 00:02:30,284 --> 00:02:31,616 Barbie: Ken. [ Gasps ] 53 00:02:31,618 --> 00:02:35,019 Ken, Ken, why did I find this in our bedroom? 54 00:02:35,021 --> 00:02:37,222 [ Dramatic music plays ] 55 00:02:37,224 --> 00:02:38,623 Frilly underwear. 56 00:02:38,625 --> 00:02:41,093 [ Dramatic music plays ] Oh, no. 57 00:02:41,095 --> 00:02:43,628 That's nothing, darling. I -- [ Doorbell rings ] 58 00:02:43,630 --> 00:02:45,764 Who could that be? At this hour? 59 00:02:45,766 --> 00:02:47,632 [ Dramatic music plays ] 60 00:02:47,634 --> 00:02:49,033 Totally Tattoo Barbie? 61 00:02:49,035 --> 00:02:50,702 But I thought you were discontinued. 62 00:02:50,704 --> 00:02:52,837 I may have been discontinued, but I never die. 63 00:02:52,839 --> 00:02:54,973 In fact, I've totally been living next door 64 00:02:54,975 --> 00:02:56,508 and sleeping with Ken for months. 65 00:02:56,510 --> 00:02:58,577 [ Giggles ] You are totally full of lies. 66 00:02:58,579 --> 00:02:59,644 Oh, yeah? [ Gasps ] 67 00:02:59,646 --> 00:03:01,446 [ Dramatic music plays ] 68 00:03:01,448 --> 00:03:02,781 Slap, slap! [ Doorbell rings ] 69 00:03:02,783 --> 00:03:04,717 Who could that be? At this hour? 70 00:03:04,719 --> 00:03:07,252 [ Dramatic music plays ] Holiday Memories Barbie? 71 00:03:07,254 --> 00:03:08,453 What are you doing here? 72 00:03:08,455 --> 00:03:10,923 I had amnesia, but I finally got my memory back. 73 00:03:10,925 --> 00:03:13,325 I remember all the holidays I spent with you, 74 00:03:13,327 --> 00:03:17,529 which led me to remember that I am, in fact, your twin sister. 75 00:03:17,531 --> 00:03:20,265 It can't be. I don't remember you. 76 00:03:20,267 --> 00:03:22,134 You got amnesia, too, Barbie. 77 00:03:22,136 --> 00:03:24,469 I mean, look at us. We're identical. 78 00:03:24,471 --> 00:03:27,539 [ Doorbell rings ] Another guest? At this hour? 79 00:03:27,541 --> 00:03:30,609 [ Dramatic music plays ] Picture Pockets Barbie, what are you doing here? 80 00:03:30,611 --> 00:03:32,945 I have a picture in my pocket that you need to see. 81 00:03:32,947 --> 00:03:36,415 [ Dramatic music plays ] [ Gasps ] Ken! How could you? 82 00:03:36,417 --> 00:03:37,415 Slap, slap! 83 00:03:37,417 --> 00:03:38,951 [ Speaks indistinctly ] Slap! 84 00:03:38,953 --> 00:03:42,755 I'm sorry, Barbie, but there's also something you must know. 85 00:03:42,757 --> 00:03:44,489 [ Dramatic music plays ] I am also your twin. 86 00:03:44,491 --> 00:03:45,824 [ Gasps ] [ Gasps ] Oh, yeah. 87 00:03:45,826 --> 00:03:49,027 I also forgot to mention, I'm also your long-lost twin. 88 00:03:49,029 --> 00:03:50,028 Oh, my! [ Gasps ] 89 00:03:50,030 --> 00:03:51,630 I have to admit something, too. 90 00:03:51,632 --> 00:03:53,966 Barbie, I am also your twin. 91 00:03:53,968 --> 00:03:55,900 [ Dramatic music plays ] 92 00:03:55,902 --> 00:03:56,901 Oh! 93 00:03:56,903 --> 00:03:59,104 Together: Ken, my love! Oh, no! 94 00:03:59,106 --> 00:04:00,506 We've got to get him to the hospital. 95 00:04:03,110 --> 00:04:05,510 [ Dramatic music plays ] My God, my twin! 96 00:04:05,512 --> 00:04:07,046 Oh, my God! 97 00:04:08,248 --> 00:04:10,315 [ Dramatic music plays ] My God, could it be? 98 00:04:10,317 --> 00:04:12,317 My long-lost twin brother? 99 00:04:12,319 --> 00:04:15,454 I finally found you. Oh, no. 100 00:04:15,456 --> 00:04:17,790 I hate to say this to my own twin brother, 101 00:04:17,792 --> 00:04:21,125 but, Ken, you have a brain tumor, and you are going to die. 102 00:04:21,127 --> 00:04:23,528 [ All crying, speaking indistinctly ] 103 00:04:23,530 --> 00:04:25,330 I also have something to say. 104 00:04:25,332 --> 00:04:27,199 It's a good thing we're at the hospital 105 00:04:27,201 --> 00:04:30,002 because I'm pregnant... [ Barbies gasp ] 106 00:04:30,004 --> 00:04:32,337 with your baby. Mine? 107 00:04:32,339 --> 00:04:33,938 [ Flatline ] 108 00:04:33,940 --> 00:04:34,939 [ All crying, speaking indistinctly ] 109 00:04:34,941 --> 00:04:36,809 Not my brother! 110 00:04:36,811 --> 00:04:39,011 [ Crying ] How will I ever replace my Ken? 111 00:04:39,013 --> 00:04:42,481 Did somebody say "Ken"? [ Dramatic music plays ] 112 00:04:42,483 --> 00:04:43,949 He-llo. 113 00:04:46,286 --> 00:04:49,754 I can't wait to see what Totoro looks like now. 114 00:04:49,756 --> 00:04:51,490 Me, too. Okay, Totoro, 115 00:04:51,492 --> 00:04:54,626 come on out and show us how much weight you lost. 116 00:04:56,630 --> 00:04:58,563 [ Both scream ] 117 00:04:58,565 --> 00:04:59,964 Oh, my God! 118 00:04:59,966 --> 00:05:02,234 My eyes, my eyes! 119 00:05:02,236 --> 00:05:03,435 Ugh, where am I? 120 00:05:03,437 --> 00:05:06,839 Hello, Mark. I want to play a game. 121 00:05:06,841 --> 00:05:10,175 If you can't saw off both your arms in 1 minute, 122 00:05:10,177 --> 00:05:12,177 10 gallons of acid will drop from the ceiling. 123 00:05:12,179 --> 00:05:15,380 Oh, my God. You still ride a tricycle? 124 00:05:15,382 --> 00:05:17,783 What are you, 4? [ Laughs ] 125 00:05:19,453 --> 00:05:22,187 [ Crying ] Hey, kiddo. 126 00:05:22,189 --> 00:05:25,457 Aw, another victim make fun of your trike? Yes. 127 00:05:25,459 --> 00:05:28,927 Well, maybe it's time I teach you how to ride a bike. 128 00:05:28,929 --> 00:05:31,263 This is terrifying. 129 00:05:31,265 --> 00:05:33,065 ♪ Jigsaw and Billy riding bikes together ♪ 130 00:05:33,067 --> 00:05:36,869 ♪ Nothing they can't weather with love on their side ♪ 131 00:05:36,871 --> 00:05:40,138 ♪ I know you're afraid, but there's nothing to fear ♪ 132 00:05:40,140 --> 00:05:46,211 ♪ 'Cause Daddy is here to fill you with pride ♪ I'm doing it. I'm doing it. 133 00:05:46,213 --> 00:05:48,547 [ Gasps ] Huh? What's going on? 134 00:05:48,549 --> 00:05:52,016 Hello, Justin. I want to play a game. 135 00:05:52,018 --> 00:05:53,818 You have to cut off your testicles, 136 00:05:53,820 --> 00:05:55,087 then cut out your eyes, 137 00:05:55,089 --> 00:05:57,355 put your eyes where your nuts were, and vice-versa. 138 00:05:57,357 --> 00:05:59,691 [ Laughs maniacally ] Holy shit. 139 00:05:59,693 --> 00:06:01,626 You are a natural on that bicycle. 140 00:06:01,628 --> 00:06:03,095 [ Bicycle bell dings ] 141 00:06:03,097 --> 00:06:04,763 Thanks for the shirt, guys. 142 00:06:04,765 --> 00:06:07,299 I-I can't believe you think I'm the world's -- 143 00:06:07,301 --> 00:06:10,302 Ah! There can be only one! 144 00:06:11,238 --> 00:06:15,774 Narrator: He was a championship coach who took on the impossible. 145 00:06:15,776 --> 00:06:18,110 The hell was that? 146 00:06:18,112 --> 00:06:20,245 Foul! 147 00:06:20,247 --> 00:06:21,646 Announcer: The Harlem Globetrotters are running rings 148 00:06:21,648 --> 00:06:25,117 around the Washington Generals. Oh, my God. 149 00:06:25,119 --> 00:06:28,520 The players are getting hypnotized with an umbrella. 150 00:06:28,522 --> 00:06:30,855 Narrator: They told him it was impossible. 151 00:06:30,857 --> 00:06:32,190 Coach, it's not a real game. 152 00:06:32,192 --> 00:06:35,059 Yeah, you're telling me. Guy did a cartwheel out there. 153 00:06:35,061 --> 00:06:36,728 That's not traveling? 154 00:06:36,730 --> 00:06:38,196 Nah, don't you get it? 155 00:06:38,198 --> 00:06:40,665 Our team has been told to lose. 156 00:06:40,667 --> 00:06:42,534 By who, society? 157 00:06:42,536 --> 00:06:44,336 But he wouldn't give up. 158 00:06:44,338 --> 00:06:46,271 We're going to play with the circus. 159 00:06:46,273 --> 00:06:48,607 We're going to train with the circus. 160 00:06:48,609 --> 00:06:50,475 [ Elephant trumpets ] 161 00:06:50,477 --> 00:06:51,743 Are those elephants? 162 00:06:51,745 --> 00:06:54,012 But just when victory seemed within reach... 163 00:06:54,014 --> 00:06:55,080 Great practice, guys. 164 00:06:55,082 --> 00:06:56,615 A little more trampoline work, 165 00:06:56,617 --> 00:06:58,150 and we're -- what's this? 166 00:06:58,152 --> 00:07:00,819 We're the Baltimore Rockets now. You're leaving me?! 167 00:07:00,821 --> 00:07:02,955 Nah, they just change the name sometimes 168 00:07:02,957 --> 00:07:04,756 so it looks like the Globetrotters 169 00:07:04,758 --> 00:07:05,824 play multiple opponents. 170 00:07:05,826 --> 00:07:06,959 We're the same team. 171 00:07:06,961 --> 00:07:09,161 Narrator: ...he lost it all. [ Grunts ] 172 00:07:09,163 --> 00:07:10,362 Chair! Ah! 173 00:07:10,364 --> 00:07:11,964 -[ Grunts ] -Oh! 174 00:07:11,966 --> 00:07:13,498 Go to hell! 175 00:07:13,500 --> 00:07:14,967 You're not leaving me. 176 00:07:14,969 --> 00:07:17,235 I'm leaving you. Whoa! 177 00:07:17,237 --> 00:07:18,971 Narrator: This summer... Let's do it for Coach. 178 00:07:18,973 --> 00:07:20,372 Flying chair! 179 00:07:21,375 --> 00:07:24,143 You ready to be 0 and 16,006? 180 00:07:25,179 --> 00:07:26,779 [ Ting! ] 181 00:07:26,781 --> 00:07:31,516 ...the best way to win is to actually start trying. Slam dunk. 182 00:07:31,518 --> 00:07:33,585 [ Groaning ] Slamming the du-u-nk! 183 00:07:33,587 --> 00:07:35,253 You're not supposed to win. 184 00:07:35,255 --> 00:07:37,189 And angels aren't supposed to fly. 185 00:07:37,191 --> 00:07:40,058 [ Buzzer ] [ Chuckles ] Glitter bucket. 186 00:07:40,060 --> 00:07:43,128 Oh, what are you idiots doing? I hired you to lose. 187 00:07:43,130 --> 00:07:45,798 Oh, I'm ruined, ruined. 188 00:07:45,800 --> 00:07:48,933 Excitement, hoot, and holler! 189 00:07:48,935 --> 00:07:51,737 "The Washington Generals." 190 00:07:53,207 --> 00:07:56,074 Hey, Arnold, why you looking so glum on this beautiful day? 191 00:07:56,076 --> 00:07:57,409 It's Mother's Day. 192 00:07:57,411 --> 00:07:59,944 I never got to meet mine because she died in childbirth. 193 00:07:59,946 --> 00:08:01,480 Oh, God. [ Grunting ] 194 00:08:01,482 --> 00:08:04,016 Come on, Mrs. Shortman, just one more push. 195 00:08:04,018 --> 00:08:05,550 You can do it, honey. 196 00:08:05,552 --> 00:08:07,285 Oh, God! Oh, my God! 197 00:08:07,287 --> 00:08:09,621 Is that a football? I've got him. I got him. 198 00:08:09,623 --> 00:08:11,223 [ Grunts, screams ] 199 00:08:11,225 --> 00:08:12,891 [ Blows whistle ] It's good. [ Car alarm blaring ] 200 00:08:12,893 --> 00:08:15,794 Turns out, dads can die in childbirth, too. 201 00:08:18,632 --> 00:08:20,765 Well, hello there, ladies. 202 00:08:20,767 --> 00:08:22,901 We were actually hoping your hot brother was here 203 00:08:22,903 --> 00:08:24,369 to take our order. 204 00:08:24,371 --> 00:08:26,571 You ladies want to skip the movie and take turns making out? 205 00:08:26,573 --> 00:08:27,706 Yeah. Sure, Drake. 206 00:08:27,708 --> 00:08:29,374 [ Grunts ] 207 00:08:29,376 --> 00:08:31,176 [ Groans ] Drake has it so easy. 208 00:08:31,178 --> 00:08:33,978 If I looked like him, I'd be the one getting the girls. 209 00:08:33,980 --> 00:08:35,780 Josh, I don't pay you to monologue. 210 00:08:35,782 --> 00:08:38,116 Get back to work. But Drake just left his shift 211 00:08:38,118 --> 00:08:39,918 to go make out with girls again. 212 00:08:39,920 --> 00:08:41,854 Well, maybe if you looked like him, 213 00:08:41,856 --> 00:08:44,789 you'd get the same allowance as he does as a hot person. 214 00:08:44,791 --> 00:08:46,058 If only there was a way 215 00:08:46,060 --> 00:08:48,727 to take his face off his face and put it on my face 216 00:08:48,729 --> 00:08:51,864 and take my face off my face and put it on his face. 217 00:08:51,866 --> 00:08:53,131 Hmm. 218 00:08:53,133 --> 00:08:56,601 Another day of minimum work thanks to my face. 219 00:08:56,603 --> 00:08:58,470 [ Both grunt ] 220 00:09:00,474 --> 00:09:03,141 [ Groans ] What happened? 221 00:09:03,143 --> 00:09:05,277 Aah! Ooh, what's up, brother? 222 00:09:05,279 --> 00:09:07,079 I know we're not related, 223 00:09:07,081 --> 00:09:09,748 but now it's like looking in a mirror. 224 00:09:09,750 --> 00:09:11,349 W-Why do you have my face? 225 00:09:11,351 --> 00:09:12,617 So sorry, brother, 226 00:09:12,619 --> 00:09:15,153 but your days of being the hot, popular one are over. 227 00:09:15,155 --> 00:09:18,223 I took your face off your face and put it on my face 228 00:09:18,225 --> 00:09:21,359 and took my face off my face and put it on your face. 229 00:09:21,361 --> 00:09:23,696 I feel like there's got to be an easier way to say that. 230 00:09:23,698 --> 00:09:24,763 There isn't. 231 00:09:24,765 --> 00:09:26,431 Now, if you'll excuse me, 232 00:09:26,433 --> 00:09:28,767 I have a harem of tween girls to attend to. 233 00:09:28,769 --> 00:09:30,703 Ta-ta. Not my tween groupies. 234 00:09:30,705 --> 00:09:33,171 [ Grunting ] Hug me, brother. 235 00:09:33,173 --> 00:09:34,573 Drake! 236 00:09:35,842 --> 00:09:37,842 Surprise. Where did you get a gun? 237 00:09:37,844 --> 00:09:40,178 Someone on the street gave it to me 'cause I'm hot. 238 00:09:40,180 --> 00:09:41,580 Rhetorical question, brother, 239 00:09:41,582 --> 00:09:44,382 because I've had the same thing happen to me my whole life. 240 00:09:44,384 --> 00:09:45,784 Bang-bang! 241 00:09:45,786 --> 00:09:48,153 [ Speaks indistinctly ] Rat-tat-tat-tat- tat-tat-tat-tat! 242 00:09:50,524 --> 00:09:52,857 Indiscriminate firing! 243 00:09:52,859 --> 00:09:54,326 That's it. Josh, you're fired. 244 00:09:54,328 --> 00:09:56,461 But Josh -- I-I mean, Drake started it! 245 00:09:56,463 --> 00:09:57,730 Doesn't matter. He's hot. 246 00:09:57,732 --> 00:10:00,132 He's allowed to start shootouts in public places. 247 00:10:00,134 --> 00:10:01,666 Thanks, babe. Aah! 248 00:10:01,668 --> 00:10:03,702 Dodge. 249 00:10:07,207 --> 00:10:09,108 [ Siren wailing ] [ Coughs ] 250 00:10:11,612 --> 00:10:13,145 Arrest me. I don't care. 251 00:10:13,147 --> 00:10:15,079 I'll still be hot and popular in prison. 252 00:10:15,081 --> 00:10:16,348 Yeah, a pretty boy like you 253 00:10:16,350 --> 00:10:18,417 is bound to get a lot of attention in the slammer. 254 00:10:18,419 --> 00:10:20,685 Ah, I didn't think this part through. [ Chuckles ] 255 00:10:20,687 --> 00:10:21,553 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 256 00:10:21,555 --> 00:10:22,821 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 257 00:10:22,823 --> 00:10:24,957 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 258 00:10:24,959 --> 00:10:26,090 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 259 00:10:26,092 --> 00:10:27,159 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 260 00:10:27,161 --> 00:10:29,227 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 261 00:10:29,229 --> 00:10:30,162 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 262 00:10:30,164 --> 00:10:31,430 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 263 00:10:31,432 --> 00:10:33,431 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 264 00:10:33,433 --> 00:10:35,668 Ba-gawk! Bawk. 265 00:10:37,638 --> 00:10:39,571 Stoopid Monkey.