1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iCravePAWGs 2 00:01:22,391 --> 00:01:23,459 MM-مم. 3 00:02:00,895 --> 00:02:02,364 تم زندہ ہو. 4 00:02:56,184 --> 00:02:58,721 تم کیا خواب دیکھ رہے ہیں، تھوڑا سا فرشتہ؟ 5 00:05:16,757 --> 00:05:17,925 ویسے ... 6 00:05:21,930 --> 00:05:24,296 دوبارہ کوشش کریں. 7 00:05:24,298 --> 00:05:26,565 ٹھیک ہے، یہ سب سے بہترین میں اب کے لئے کیا کر سکتے ہیں ہے. 8 00:05:26,567 --> 00:05:27,666 میں واقعی شکر گزار ہوں، ڈاکٹر. 9 00:05:27,668 --> 00:05:29,601 میں اگلے ہفتے کچھ اوور ٹائم ہو رہی کریں گے. 10 00:05:29,603 --> 00:05:30,870 جی ہاں، جب آپ کر سکتے ہیں مجھ سے ادا کرتے ہیں. 11 00:05:30,872 --> 00:05:32,741 یہاں، میں نے ان کو مل گیا. 12 00:05:33,507 --> 00:05:35,674 میری بیوی فارم 22 میں باہر کام کرتا ہے. 13 00:05:35,676 --> 00:05:37,044 آپ کا شکریہ. 14 00:05:38,012 --> 00:05:39,481 آپ اگلی بار دیکھیں. 15 00:05:40,382 --> 00:05:41,448 پھل میں ادا کی ہو رہی رکھیں، 16 00:05:41,450 --> 00:05:43,418 اور ہم ان خود اٹھا دیا جائے گا. 17 00:05:47,122 --> 00:05:48,490 ہیلو، سے Sleepyhead. 18 00:05:50,726 --> 00:05:51,726 ہیلو. 19 00:05:53,127 --> 00:05:54,430 اپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟ 20 00:05:56,330 --> 00:05:57,563 ٹھیک ہے. 21 00:05:57,565 --> 00:05:59,435 کہیں بھی کسی بھی درد؟ 22 00:05:59,967 --> 00:06:01,002 نہیں. 23 00:06:01,670 --> 00:06:03,705 - بے حسی؟ - نہیں. 24 00:06:05,005 --> 00:06:06,674 موٹر dysfunction کے؟ 25 00:06:07,409 --> 00:06:09,678 میں نے ایک چھوٹا سا بھوکا ہوں. 26 00:06:10,111 --> 00:06:11,644 یہ کھاؤ. 27 00:06:11,646 --> 00:06:13,148 آپ کے شکر کی سطح کو حاصل. 28 00:06:20,654 --> 00:06:22,990 ذائقہ رسیپٹرس کام کر رہے ہیں. 29 00:06:23,892 --> 00:06:25,657 آپ کا شکریہ. 30 00:06:25,659 --> 00:06:29,096 تم سے دور چھیل کے ساتھ ایک پوری بہت بہتر یہ پسند کروں گا. 31 00:06:30,498 --> 00:06:32,464 میں اشج ہونے کا مطلب یہ نہیں ہے ... 32 00:06:32,466 --> 00:06:34,570 لیکن میں آپ کو جاننا چاہئے؟ 33 00:06:35,170 --> 00:06:36,568 دراصل ... 34 00:06:36,570 --> 00:06:38,070 ہم سے ملاقات نہیں کی ہے. 35 00:06:38,072 --> 00:06:41,609 میں نے ایسا ڈاکٹر Dyson کے ہوں. اس نرس Gerhad ہے. 36 00:06:43,644 --> 00:06:45,947 اور تم جانتے ہو میں کون ہوں؟ 37 00:06:47,647 --> 00:06:49,983 ٹھیک ہے، ہم امید کر رہے تھے ... 38 00:06:49,985 --> 00:06:51,784 آپ اس حصے میں بھرنے گا. 39 00:06:51,786 --> 00:06:54,053 آپ کل متبادل cyborg ہیں چونکہ ... 40 00:06:54,055 --> 00:06:57,222 اور آپ سائبر جسم کے سب سے زیادہ تباہ ہو گیا ... 41 00:06:57,224 --> 00:06:58,858 ہم کسی بھی ریکارڈ کو تلاش نہیں کر سکتے ہیں. 42 00:06:58,860 --> 00:07:03,532 لیکن آپ کو بہت انسانی دماغ معجزانہ برقرار تھی. 43 00:07:04,599 --> 00:07:07,399 نظریاتی طور پر، آپ کو کچھ یاد کرنا چاہئے. 44 00:07:07,401 --> 00:07:09,872 اوہ. ویسے ... 45 00:07:11,238 --> 00:07:12,974 یہ اب بھی بہت خالی ہے. 46 00:07:14,575 --> 00:07:17,512 نہیں، یہ، کو مکمل طور پر خالی ہے اصل میں. 47 00:07:21,515 --> 00:07:23,584 میں نے بھی اپنے اپنے نام نہیں پتہ. 48 00:07:28,356 --> 00:07:30,659 کے روشن پہلو پر نظر کرتے ہیں. 49 00:07:31,291 --> 00:07:33,861 آپ کے آنسو کام کر رہے ہیں. 50 00:07:45,238 --> 00:07:46,608 مم 51 00:07:49,074 --> 00:07:50,074 تا کہ اچھا ہے. 52 00:07:50,478 --> 00:07:51,680 آپ کو اس میں کیا کہتے ہیں؟ 53 00:08:17,572 --> 00:08:20,438 Yeow! یہ کیا ہے؟ 54 00:08:20,440 --> 00:08:22,308 - Zalem کی. - اوہ! 55 00:08:22,310 --> 00:08:24,713 عظیم آسمان شہروں میں سے آخری. 56 00:08:26,682 --> 00:08:30,015 - کیا یہ اٹھائے ہوئے ہے؟ جادو؟ - نہیں. 57 00:08:30,017 --> 00:08:33,088 کچھ مضبوط. انجنیئرنگ. 58 00:08:39,893 --> 00:08:42,260 اور یہاں نیچے، ہم آئرن سٹی ہے. 59 00:08:42,262 --> 00:08:43,728 تمام توجہ کے ساتھ. 60 00:08:43,730 --> 00:08:47,165 ڈاکٹر Dyson کے مجھے ہے. وہ تم ہو. 61 00:08:47,167 --> 00:08:50,272 مجھے ناموں سیکھ رہا ہوں، جبکہ آپ میرے لئے ایک ضرورت ہے؟ 62 00:08:51,305 --> 00:08:52,306 Alita. 63 00:08:57,012 --> 00:08:58,012 یہ ایک اچھا نام ہے. 64 00:08:59,281 --> 00:09:00,281 مجھے اس سے محبت ہے. 65 00:09:00,715 --> 00:09:02,213 میں اسے رکھ سکتا ہوں؟ 66 00:09:02,215 --> 00:09:04,750 میں نے اپنا اصل نام یاد کر سکتے ہیں کم از کم جب تک؟ 67 00:09:04,752 --> 00:09:06,387 - MM-ہمم. - آپ کا شکریہ. 68 00:09:07,823 --> 00:09:09,521 ٹھیک ہے. 69 00:09:09,523 --> 00:09:11,223 - آپ کو ایک نظر لینے کے لئے چاہتے ہیں؟ - جی ہاں. 70 00:09:16,864 --> 00:09:18,930 کیوں بہت سے زبانوں میں موجود ہیں؟ 71 00:09:18,932 --> 00:09:21,199 ام، بڑی جنگ کے بعد میں نے کے بارے میں بتایا ... 72 00:09:21,201 --> 00:09:22,101 زوال. 73 00:09:22,103 --> 00:09:24,803 زوال کے بعد، صرف Zalem کی رہ گیا تھا ... 74 00:09:24,805 --> 00:09:27,908 اور زندہ بچ جانے والوں کو دنیا بھر سے یہاں آئے تھے. 75 00:09:28,943 --> 00:09:31,343 ہر کوئی یہاں نیچے Zalem کی کے لئے کام کرتا ہے. 76 00:09:31,345 --> 00:09:33,513 فیکٹری، فارمز ... 77 00:09:33,515 --> 00:09:35,247 کیا کبھی کسی نے Zalem کی تک جانا پڑتا ہے؟ 78 00:09:35,249 --> 00:09:36,115 ہمیں جانا چاہیئے. 79 00:09:36,117 --> 00:09:38,050 یہاں نیچے سے کسی نے بھی اوپر جاتی ہے. 80 00:09:38,052 --> 00:09:39,787 یہ ٹوٹا ہوا کبھی نہیں ہے کہ ایک اصول ہے. 81 00:09:40,320 --> 00:09:41,656 کیا؟ 82 00:09:46,127 --> 00:09:49,528 اوہ! اور اس نے اس مشکل سے نیچے لے جاتا ہے! 83 00:09:49,530 --> 00:09:51,033 وہ کیا ہے؟ 84 00:09:52,200 --> 00:09:53,701 اس Motorball ہے. 85 00:09:54,234 --> 00:09:55,635 یہ بہت اچھا ہے. 86 00:09:55,637 --> 00:09:58,974 کچھ بھی نہیں آپ اپنے وقت کو دیکھ کر ضائع ہونا ضروری ہے. 87 00:10:16,391 --> 00:10:17,793 Alita. 88 00:10:18,792 --> 00:10:20,262 براہ مہربانی ایک منٹ. 89 00:10:27,234 --> 00:10:28,269 ہیلو. 90 00:10:30,037 --> 00:10:31,105 ہیلو. 91 00:10:31,640 --> 00:10:33,239 آپ کچھ چاھتے ہو؟ 92 00:10:33,241 --> 00:10:34,309 یہ لیجئے. 93 00:10:37,679 --> 00:10:39,314 کیا میں تمہیں گلے لگا سکتا ہوں؟ 94 00:10:39,613 --> 00:10:40,815 ہیلو. 95 00:11:01,801 --> 00:11:03,669 ایک طرف قدم. 96 00:11:03,671 --> 00:11:06,005 راستے سے باہر. 97 00:11:19,487 --> 00:11:21,189 شاندار. 98 00:11:24,325 --> 00:11:26,393 تم کیوں نہیں دیکھ آپ کہاں جا رہے ہیں؟ 99 00:11:29,196 --> 00:11:30,428 مجھے تسلیم کرنا ہے ... 100 00:11:30,430 --> 00:11:33,368 میں نے کسی سے پہلے ایک سینچورین چیلنج کبھی نہیں دیکھا. 101 00:11:35,704 --> 00:11:38,205 واہ. تم بھاری ہو. 102 00:11:38,739 --> 00:11:39,940 میرا مطلب ہے... 103 00:11:40,742 --> 00:11:41,941 اوہ. 104 00:11:41,943 --> 00:11:43,445 آپ ایک cyborg ہیں. 105 00:11:45,613 --> 00:11:47,482 معذرت، میں نے ابھی آپ کے ہاتھ نہار رہا تھا. 106 00:11:48,450 --> 00:11:49,984 کیا میں دیکھ سکتا ہوں؟ 107 00:11:56,190 --> 00:11:57,191 زبردست. 108 00:11:58,759 --> 00:12:00,194 یہ واقعی اچھا کام ہے. 109 00:12:01,862 --> 00:12:03,131 ڈاکٹر میں یہ کروں کیا؟ 110 00:12:03,664 --> 00:12:05,497 انہوں نے کہا کہ مجھ میں سے سب بنایا. 111 00:12:05,499 --> 00:12:08,568 میرا بنیادی سوائے. وہ میرا ہے. 112 00:12:08,570 --> 00:12:11,138 ٹھیک ہے، وہ واقعی ایک عظیم کام کیا. 113 00:12:13,742 --> 00:12:15,207 ارے، وہ چیزیں کیا ہیں؟ 114 00:12:15,209 --> 00:12:16,411 صوبہ؟ 115 00:12:17,243 --> 00:12:19,511 تم کیا سیارے سے آئے ہو؟ 116 00:12:19,513 --> 00:12:21,746 مجھے Scrapyard میں مجھے پتہ چلا کرتے ہیں. 117 00:12:21,748 --> 00:12:23,716 - Scrapyard؟ - MM-ہمم. 118 00:12:23,718 --> 00:12:25,650 لیکن اس کا مطلب ہو گا ... 119 00:12:25,652 --> 00:12:26,919 ارے، ڈاکٹر. 120 00:12:26,921 --> 00:12:29,257 میں ان کے ڈرائیور بورڈ آپ کے لئے تلاش کر رہے تھے مل گیا. 121 00:12:30,557 --> 00:12:31,756 Alita یہاں نیا ہے. 122 00:12:31,758 --> 00:12:33,659 وہ اب بھی چیزوں کے بارے میں سیکھ رہا ہے. 123 00:12:33,661 --> 00:12:34,794 مجھے جانا ہے. 124 00:12:34,796 --> 00:12:36,127 میں بعد میں ان لوگوں کو چھوڑ دیں گے. 125 00:12:36,129 --> 00:12:38,965 میں نے ایک ایک پرمانیکتا امدادی پر تعمیر نو کی ضرورت ہے. 126 00:12:38,967 --> 00:12:40,535 شاید میں کے ارد گرد آپ کو دیکھ لیں گے. 127 00:12:43,838 --> 00:12:45,106 کہ کون ہے؟ 128 00:12:45,540 --> 00:12:46,942 ہوگو. 129 00:12:47,809 --> 00:12:50,108 انہوں نے کہا کہ ایک مشکل کارکن ہے، لیکن ... 130 00:12:50,110 --> 00:12:52,279 Alita،، چلو گھر چلتے ہیں. 131 00:12:59,421 --> 00:13:01,189 - ہیوگو. - گھر چلتے ہیں. 132 00:14:16,229 --> 00:14:17,462 لات Jackers ہے 133 00:14:17,464 --> 00:14:20,098 کہ وہیں کھڑے shreds کرنے کے لئے مجھ سے فٹ. 134 00:14:20,100 --> 00:14:23,968 اور اس وادی سے Madre سینچورین ایک انگلی اٹھا نہیں کریں گے. 135 00:14:23,970 --> 00:14:26,505 کیوں کسی کو چاہتے آپ کے بازو اور ٹانگوں لے جائے گا؟ 136 00:14:26,507 --> 00:14:27,508 Torque کے یوگمن. 137 00:14:29,477 --> 00:14:32,547 لوگ Jackers بلیک مارکیٹ کے لئے اپنے حصوں چاہتے ہیں. 138 00:14:33,580 --> 00:14:35,314 Motorball گیمز کی فراہمی کے لیے. 139 00:14:35,316 --> 00:14:37,048 تم خوش قسمت تھے. 140 00:14:37,050 --> 00:14:40,184 ایک اور لڑکی وہیں قریب گزشتہ رات قتل کیا گیا تھا. 141 00:14:40,186 --> 00:14:43,722 جی ہاں، میں آدمی کی لڑکیوں carves نے سنا ہے کہ ... 142 00:14:43,724 --> 00:14:45,390 اور ان کے جسم کے حصوں کی فروخت کرتا ہے. 143 00:14:49,028 --> 00:14:51,263 معذرت، ڈاکٹر. 144 00:14:51,265 --> 00:14:52,865 ابھی کے لئے، میں نے اندھیرے کے بعد آپ باہر کرنا چاہتے ہیں نہیں ہے. 145 00:14:52,867 --> 00:14:54,199 کہ سمجھا جاتا ہے؟ 146 00:14:54,201 --> 00:14:55,336 ٹھیک ہے. 147 00:14:56,204 --> 00:14:57,636 اور تم دن کے وقت باہر جاتے ہیں، 148 00:14:57,638 --> 00:14:59,771 بہت دور اس کے پڑوس سے بھٹکنے نہیں دیتے. 149 00:14:59,773 --> 00:15:00,872 ٹھیک ہے. 150 00:15:00,874 --> 00:15:01,939 وعدہ کرو؟ 151 00:15:01,941 --> 00:15:03,310 میں وعدہ کرتا ہوں. 152 00:15:14,488 --> 00:15:15,724 ارے، بچے. 153 00:15:29,771 --> 00:15:31,506 ارے، آپ کا مسئلہ کیا ہے؟ 154 00:15:45,552 --> 00:15:46,720 لڑکی کون ہے؟ 155 00:15:48,155 --> 00:15:50,291 میرا نیا اسسٹنٹ. 156 00:15:52,459 --> 00:15:55,694 میں نے اپنی بیٹی کا جسم میں اسے دیکھ کر حیران رہ گیا. 157 00:15:55,696 --> 00:15:58,399 آپ سال پہلے کہ تباہ کر دیا ہے کرنے کے لئے سمجھا رہے تھے. 158 00:16:00,901 --> 00:16:03,137 - میں نہیں کر سکتا. - ظاہر ہے. 159 00:16:04,973 --> 00:16:07,709 اور تم اس سے کیا کہا جو تمہارے لئے ہے کہ جسم بنایا گیا؟ 160 00:16:11,145 --> 00:16:13,946 ہماری بیٹی مر گئی ہے، Chiren. 161 00:16:13,948 --> 00:16:15,780 - آپ اسے جانے کے لئے کی ضرورت ہے. - اوہ. 162 00:16:15,782 --> 00:16:18,820 یہاں یہ کسی چیز سے معلق ہے کہ مجھے ظاہر ہے نہیں ہے. 163 00:16:33,501 --> 00:16:34,669 یہاں پر! 164 00:16:47,113 --> 00:16:49,280 - ہیوگو. - ہے، Alita. 165 00:16:49,282 --> 00:16:50,783 اس Motorball ہے؟ 166 00:16:50,785 --> 00:16:52,717 یہ صرف ایک scrimmage کے مطابق ہے. 167 00:16:52,719 --> 00:16:54,089 آپ میں شامل ہونے پر چاہتے ہیں؟ 168 00:16:55,989 --> 00:16:57,658 چلو، ہر بچے کی ملی Motorball کھیلنے کے لئے. 169 00:16:59,627 --> 00:17:01,459 ہاں کیوں نہیں؟ 170 00:17:01,461 --> 00:17:03,330 میں نے ہم کو پھر ایک ٹیم بننا چاہتا ہوں. 171 00:17:04,766 --> 00:17:06,401 مجھے ایک عظیم نئے سیٹ اپ ہے ... 172 00:17:07,235 --> 00:17:09,101 اور سامان ... 173 00:17:09,103 --> 00:17:10,772 آپ کی مہارت کا مستحق. 174 00:17:12,038 --> 00:17:14,273 ساتھ ساتھ، ہم سب سے بہترین چیمپئن بنا سکتے ہیں 175 00:17:14,275 --> 00:17:15,743 اس کھیل کبھی دیکھا ہے. 176 00:17:16,677 --> 00:17:18,209 میرا ٹکٹ گھر ہو سکتا ہے. 177 00:17:18,211 --> 00:17:21,246 جب آپ وہاں کوئی راستہ واپس آ گیا ہے کا احساس کرنے کے لئے جا رہے ہیں؟ 178 00:17:21,248 --> 00:17:22,880 یہ صرف نہیں ہوتا. 179 00:17:22,882 --> 00:17:24,049 ویکٹر ایسا کر سکتے ہیں. 180 00:17:24,051 --> 00:17:26,017 میں نے آپ کو ویکٹر پر بھروسہ یقین نہیں کر سکتے ہیں. 181 00:17:26,019 --> 00:17:28,355 انہوں نے کہا کہ بہت زیادہ کنکشن ہے. 182 00:17:30,290 --> 00:17:32,626 میں نے آپ کو راکشسوں کی تعمیر میں مدد نہیں کرے گا. 183 00:17:40,366 --> 00:17:42,536 میں نے کسی نہ کسی طرح Zalem کی پر واپس حاصل کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 184 00:17:43,636 --> 00:17:46,907 میں نے اپنے ہاتھوں سے میرے راستے پنجوں دونگا مجھے کرنا ہے تو. 185 00:18:06,193 --> 00:18:07,861 ارے، سب، اس Alita ہے. 186 00:18:09,764 --> 00:18:10,829 ہیلو. 187 00:18:10,831 --> 00:18:12,667 سیکھنے کے لئے سب سے بہتر طریقہ میں جانے کے لئے ہے. 188 00:18:28,415 --> 00:18:29,681 گیند دو! 189 00:18:29,683 --> 00:18:30,815 یہی ہے. 190 00:18:30,817 --> 00:18:32,686 آپ موڑ میں دبلی پتلی، ایک افتتاحی کے لئے نظر. 191 00:18:33,754 --> 00:18:35,790 کاش میں یہ ہو رہی ہے لگتا ہے کہ! 192 00:18:41,661 --> 00:18:43,597 اب آپ دور دراز کے جانے کے کر سکتے ہیں. 193 00:18:45,600 --> 00:18:46,901 اوہ، گھٹیا. 194 00:18:54,007 --> 00:18:56,175 - چلو، اس کے ہو جاؤ! - چلو، اس کے ہو جاؤ! 195 00:18:56,177 --> 00:18:57,275 اس کو کاٹ! 196 00:18:57,277 --> 00:18:58,680 Koyomi، اس گیند کو منتقل. 197 00:19:00,113 --> 00:19:01,415 اور وہ سمجھ گیا! وہ سمجھ گیا! 198 00:19:03,217 --> 00:19:04,518 اسے لے آو! 199 00:19:10,056 --> 00:19:11,459 معذرت، شہزادی. 200 00:19:12,794 --> 00:19:13,891 اچھا، Tanji، شکریہ. 201 00:19:13,893 --> 00:19:15,762 وہ اس سے پہلے کبھی نہیں کھیلا ہے. 202 00:19:20,234 --> 00:19:21,436 معذرت. 203 00:19:33,580 --> 00:19:34,846 یہ ملا! 204 00:19:34,848 --> 00:19:35,849 مائن! 205 00:19:43,457 --> 00:19:44,691 آپ نے مجھے پکڑ لیا! 206 00:20:01,007 --> 00:20:02,009 اچھا شاٹ. 207 00:20:07,148 --> 00:20:09,948 آپ بیکار کی گرل فرینڈ کو کچھ سنگین خرابی پر مل گیا. 208 00:20:09,950 --> 00:20:11,549 میں بہت معذرت خواہ ہوں. 209 00:20:11,551 --> 00:20:13,351 وہ اتنی بری طرح آپ کو نیچا دکھایا. 210 00:20:15,489 --> 00:20:17,355 ٹھیک ہے، میں تمہیں آج رات نظر آئے گا. 211 00:20:17,357 --> 00:20:19,960 اور، اہ، وہ نہیں میری گرل فرینڈ کی. 212 00:20:21,696 --> 00:20:22,697 جو کچھ بھی. 213 00:20:29,436 --> 00:20:31,572 آپ کو اس کھیل کے لئے کچھ ٹیلنٹ ملا ہے. 214 00:20:32,606 --> 00:20:33,906 اب میں گھر حاصل کرنے کے لئے ہے. 215 00:20:33,908 --> 00:20:36,044 تاریک ہونے سے پہلے گھر میں مجھ سے چاہتا ہے مجھے ہے. 216 00:20:39,278 --> 00:20:40,815 اگر آپ ایک سواری کرنا چاہتے ہیں؟ 217 00:20:46,754 --> 00:20:48,254 تو آپ کو کچھ یاد نہیں کر سکتے ہیں؟ 218 00:20:48,256 --> 00:20:49,553 میں کوشش کر رہا ہوں. 219 00:20:49,555 --> 00:20:52,690 خاندان، دوستوں، پسندیدہ کھانا؟ 220 00:20:52,692 --> 00:20:55,226 کچھ بھی نہیں. ٹھیک ہے، شاید سنتری. 221 00:20:55,228 --> 00:20:56,594 لیکن یہ صرف کل سے ہے. 222 00:20:56,596 --> 00:20:58,496 - سنتری؟ - اوہو. 223 00:20:58,498 --> 00:21:00,535 Nope کیا. ناقابل قبول. 224 00:21:01,401 --> 00:21:03,438 یہاں، اس کی جانچ پڑتال. 225 00:21:04,270 --> 00:21:06,039 آپ کا بہت بہت شکریہ، Senora کی. 226 00:21:09,477 --> 00:21:11,043 اور یہاں تم جاؤ. 227 00:21:11,045 --> 00:21:12,177 آپ کا شکریہ. 228 00:21:12,179 --> 00:21:13,646 تم تیار ہو؟ 229 00:21:13,648 --> 00:21:14,649 اسے آزماو. 230 00:21:15,016 --> 00:21:16,017 میرا اعتبار کریں. 231 00:21:17,317 --> 00:21:18,618 یہ چاکلیٹ ہے. 232 00:21:23,824 --> 00:21:24,689 مم 233 00:21:24,691 --> 00:21:26,728 - وہ تو بہت اچھا ہے. - یہ ٹھیک ہے، اچھا ہے؟ 234 00:21:28,261 --> 00:21:30,528 اب میں ایک پسندیدہ خوراک ہے. 235 00:21:30,530 --> 00:21:31,763 - آپ کا شکریہ. - یہ میرا پسندیدہ کھانا ہے. 236 00:21:31,765 --> 00:21:33,031 ٹھیک ہے، میں اس کو فون نہیں کریں گے. 237 00:21:33,033 --> 00:21:34,099 میں کروں گا. 238 00:21:34,101 --> 00:21:36,070 ارے دیکھو. اس کی جانچ پڑتال کر. 239 00:21:37,036 --> 00:21:38,469 یہ ایک ہنٹر یودقا ہے. 240 00:21:38,471 --> 00:21:42,006 انہوں نے کہا کہ ایک فضل شکاری ہے. Zapan کا نام دیا. 241 00:21:42,008 --> 00:21:43,710 ان کے نشان کیلئے اسکین. 242 00:21:45,379 --> 00:21:47,081 مجھے اس لڑکے نہیں ہو گا. 243 00:21:48,615 --> 00:21:50,584 اس تلوار کو دیکھو. 244 00:21:51,418 --> 00:21:53,588 تمام بندوقیں آئرن سٹی میں کالعدم کر رہے ہیں. 245 00:21:54,254 --> 00:21:55,990 موت کی سزا. 246 00:21:58,191 --> 00:22:00,527 Zalem کی چیلنج ہے کہ کچھ بھی. 247 00:22:25,385 --> 00:22:28,085 میں تم سے اندھیرے سے پہلے گھر ہونے کا نہیں کہا تھا؟ 248 00:22:28,087 --> 00:22:31,555 اس میں کیا بڑی بات ہے؟ میں نے صرف وقت کی یاد کھو. 249 00:22:31,557 --> 00:22:34,892 ہاں کسی پر اعتبار نہ کریں. 250 00:22:34,894 --> 00:22:37,764 لوگ یہاں ایک دوسرے سے خوفناک چیزیں. 251 00:22:38,532 --> 00:22:40,198 آپ کے ہاتھ کو کیا ہوا؟ 252 00:22:40,200 --> 00:22:41,432 یہاں، یہ کھاتے ہیں. 253 00:22:41,434 --> 00:22:42,702 تم ٹھیک ہو؟ 254 00:22:48,808 --> 00:22:51,211 آپ اب بھی آپ کے دماغ کے لئے مناسب والی اشیاء کی ضرورت ہے. 255 00:22:54,613 --> 00:22:55,882 آپ کسی بھی چاکلیٹ ہے؟ 256 00:23:00,988 --> 00:23:02,588 یہ ایک تلخ دنیا ہے. 257 00:23:02,590 --> 00:23:05,290 کمزور پر مضبوط شکار یہاں نیچے. 258 00:23:05,292 --> 00:23:07,495 آپ کو اپنے خواب پر توجہ مرکوز رہنا ہوگا. 259 00:23:08,429 --> 00:23:10,161 تمہارا خواب کیا ہے؟ 260 00:23:10,163 --> 00:23:11,766 میں تمہیں دکھاتا ہوں. 261 00:23:31,317 --> 00:23:33,520 یہ میرا راز جگہ ہے. 262 00:23:34,555 --> 00:23:35,922 شہر میں سب سے بہتر نقطہ نظر. 263 00:23:40,294 --> 00:23:41,496 زبردست. 264 00:23:43,063 --> 00:23:44,198 بہت ٹھنڈا. 265 00:23:44,998 --> 00:23:46,601 نمبر تلاش کریں. 266 00:23:47,301 --> 00:23:48,603 یہ نقطہ نظر. 267 00:23:49,903 --> 00:23:50,904 اوہ. 268 00:23:51,771 --> 00:23:52,806 ٹھیک ہے. 269 00:23:58,578 --> 00:24:00,780 میں نے اسے وہاں اوپر کیسا حیرت ہے. 270 00:24:02,816 --> 00:24:05,252 یہاں نیچے اس ڈمپ سے بہتر. 271 00:24:07,453 --> 00:24:09,254 مدد. 272 00:24:11,924 --> 00:24:15,128 اس Zalem کی کو جاتے فیکٹری سے سامان ہے. 273 00:24:16,963 --> 00:24:20,100 لیکن ٹیوبیں نہ لوگوں کے لئے، صرف کارگو کے لئے ہیں. 274 00:24:21,434 --> 00:24:22,868 میں نے آپ کے طور پر کے طور پر مضبوط تھا تو، 275 00:24:22,870 --> 00:24:25,336 میں ابھی Zalem کی ہے کہ ٹیوب پر چڑھنے گا. 276 00:24:25,338 --> 00:24:26,905 انہوں نے کسی تک کی اجازت نہیں ہے. 277 00:24:26,907 --> 00:24:29,374 جی ہاں، یہ ہے کہ وہ آپ کو لگتا ہے کرنا چاہتے ہیں. 278 00:24:29,376 --> 00:24:31,476 تم صرف صحیح لوگوں کو معلوم ہوگا. 279 00:24:31,478 --> 00:24:33,814 - میں منسلک کیا گیا ہے. - اوہ. 280 00:24:36,816 --> 00:24:38,986 تم یہ لیتا ہے جو کچھ بھی کرنے کو تیار ہو گیا. 281 00:24:42,021 --> 00:24:43,723 جو بھی یہ لیتا ہے. 282 00:24:46,393 --> 00:24:48,762 عجیب بات یہ ہے کہ آپ اسے دیکھا ہے، ہے. 283 00:24:49,296 --> 00:24:50,998 تم صرف یاد نہیں کر سکتے ہیں. 284 00:24:51,532 --> 00:24:52,934 تمہارا کیا مطلب ہے؟ 285 00:24:55,603 --> 00:24:57,305 ڈاکٹر Scrapyard میں آپ کو نہیں ملا. 286 00:24:59,039 --> 00:25:01,942 یہ سب چیزیں Zalem کی طرف سے پھینک دیا جاتا ہے. 287 00:25:02,742 --> 00:25:04,778 لہذا اگر آپ نے اپ سے ہونا ضروری ہے. 288 00:25:10,182 --> 00:25:11,618 میرا اندازہ ہے. 289 00:25:12,786 --> 00:25:15,286 آپ صرف مجھے بتا سکتا ہے تو ان لوگوں کی آنکھوں نے دیکھا ہے کیا. 290 00:25:15,288 --> 00:25:16,688 کاش میں کر سکتا. 291 00:25:16,690 --> 00:25:18,892 مجھے یاد کرنے کی کوشش کرتے رہیں، لیکن ... 292 00:25:19,692 --> 00:25:22,828 یہ ابھی بھی ایک خالی ہے. 293 00:25:22,830 --> 00:25:25,232 میں نے جیسے میں بہت اہم نہیں تھا محسوس کرنے کے لئے شروع کر رہا ہوں. 294 00:25:26,534 --> 00:25:27,799 بس ایک معمولی لڑکی 295 00:25:27,801 --> 00:25:30,037 ردی کی ٹوکری کے باقی کے ساتھ باہر پھینک دیا. 296 00:27:12,372 --> 00:27:14,272 - نہیں! بند کرو! - Alita! 297 00:27:14,274 --> 00:27:15,276 ایسا نہ کرو! 298 00:27:16,209 --> 00:27:17,210 ارے نہیں. 299 00:27:18,077 --> 00:27:19,509 یہ ایک چال ہے. 300 00:27:19,511 --> 00:27:23,246 مجھے تلاش ہے، ڈاکٹر؟ 301 00:27:23,248 --> 00:27:27,752 یا مجھے کہنا چاہئے، ہنٹر یودقا؟ 302 00:27:27,754 --> 00:27:29,187 "ہنٹر یودقا"؟ 303 00:27:33,727 --> 00:27:35,759 ارے نہیں. 304 00:27:35,761 --> 00:27:38,798 ایسا لگتا ہے کہ وہ ہمیں مل گیا ہے کی طرح. 305 00:27:40,801 --> 00:27:42,203 ہلنا مت. 306 00:27:43,938 --> 00:27:46,004 ارے، ایک لڑکی لانے کے لئے شکریہ. 307 00:27:46,006 --> 00:27:48,209 یہ کچھ وقت ہمیں محفوظ کریں والا ہے. 308 00:28:01,621 --> 00:28:05,759 ایک گوشت لڑکے کے لئے اچھا شاٹ. 309 00:28:15,201 --> 00:28:17,103 نہیں! 310 00:28:18,706 --> 00:28:20,875 تم نے مجھے نجات کے لئے آئے؟ 311 00:28:21,740 --> 00:28:24,411 وہ کتنا پیارا ہے. 312 00:28:26,980 --> 00:28:28,813 تمہاری انکھیں عمدہ ہیں. 313 00:28:28,815 --> 00:28:32,018 وہ میرا ہے. تم لڑکی ہو سکتا ہے. 314 00:28:34,822 --> 00:28:36,553 جب تک میں اس کی آنکھیں ملتا ہے. 315 00:28:36,555 --> 00:28:37,557 Alita، باگو! 316 00:28:55,075 --> 00:28:56,209 میرے خدا. 317 00:28:58,444 --> 00:29:00,280 کہ پسو چیر! 318 00:29:06,120 --> 00:29:08,255 تم بہت خوبصورت ہو. 319 00:29:09,422 --> 00:29:14,094 میں نے آپ کو کھلی چیر اور آپ کے اندر بدصورت ہو تو دیکھنا چاہتے. 320 00:29:16,330 --> 00:29:17,331 دوسروں کی طرح. 321 00:29:36,482 --> 00:29:38,151 اس کے مرتے دیکھیں. 322 00:30:21,995 --> 00:30:24,094 یہاں تھوڑا پسو آو، ... 323 00:30:24,096 --> 00:30:26,499 تو میں تمہارا سر چوٹکی کر سکتے ہیں. 324 00:30:44,450 --> 00:30:46,053 Hi-yah! 325 00:30:53,794 --> 00:30:55,294 99! 326 00:30:55,296 --> 00:30:56,497 اپکے بائیں پر! 327 00:31:01,700 --> 00:31:03,234 Hi-yah! 328 00:31:15,848 --> 00:31:18,516 تم تھوڑا پسو کو ادا کریں گے. 329 00:31:18,518 --> 00:31:20,320 Grewishka بھول نہیں ہے. 330 00:31:20,987 --> 00:31:22,355 میں آپ کے لئے آ رہا ہوں. 331 00:31:25,292 --> 00:31:26,393 دونوں. 332 00:31:34,767 --> 00:31:37,304 Grewishka بھول نہیں ہے! 333 00:31:40,574 --> 00:31:43,608 میں لڑ رہا تھا تو میں نے کچھ یاد آیا. 334 00:31:43,610 --> 00:31:45,543 میں نے ایک بہت بڑی جنگ میں تھا. 335 00:31:45,545 --> 00:31:47,144 تم نے مجھے حیران کر دیا. 336 00:31:47,146 --> 00:31:49,048 ٹھیک ہے، تم بھی، مجھے حیران کر دیا. 337 00:31:50,616 --> 00:31:52,416 زوال سے پہلے ... 338 00:31:52,418 --> 00:31:56,053 مجرموں کو روکنے کے لئے پولیس موجود تھے. 339 00:31:56,055 --> 00:31:59,392 اب، فیکٹری گندے کام کرنے کے لئے ہمیں ادائیگی کرتا ہے. 340 00:32:00,861 --> 00:32:04,098 ہنٹر یودقا 17739. 341 00:32:04,730 --> 00:32:06,665 آپ کو ایک شکاری یودقا ہیں. 342 00:32:11,004 --> 00:32:12,406 تم یہیں رہو. 343 00:32:13,206 --> 00:32:14,641 کسی کو قتل نہ کریں. 344 00:32:45,471 --> 00:32:49,042 Cyborg کی Nyssiana لئے فضل 20،000 کریڈٹ تھا. 345 00:32:53,412 --> 00:32:55,947 تم مجھے بتانا چاہئے تھا کہ آپ سچ میں ہیں. 346 00:32:55,949 --> 00:32:57,915 اور تم نے پیسے کے لئے یہ کر سکتا ہوں؟ 347 00:32:57,917 --> 00:33:00,251 میں نے پیسے لے لو. 348 00:33:00,253 --> 00:33:03,254 ورنہ کلینک عرصہ پہلے بند کر دیا جاتا. 349 00:33:03,256 --> 00:33:04,823 میں نے دیگر وجوہات کی بنا پر یہ کام کر 350 00:33:04,825 --> 00:33:06,091 میں نہیں بلکہ بارے میں بات نہیں کروں گا. 351 00:33:06,093 --> 00:33:08,191 تم اس کے بارے میں بات کرنی ہے. 352 00:33:08,193 --> 00:33:10,396 جنگ کے دوران کچھ ایک میموری کو متحرک کیا. 353 00:33:11,130 --> 00:33:13,630 میں نے چاند پر تھا. 354 00:33:13,632 --> 00:33:16,269 تم کہہ رہے ہو کے مقابلے میں تم میرے بارے میں زیادہ جانتے ہیں. 355 00:33:17,136 --> 00:33:18,838 یہ کس چیز کا جسم ہے؟ 356 00:33:20,440 --> 00:33:21,542 میں کون ہوں؟ 357 00:33:31,750 --> 00:33:33,653 یہ آپ کی بیٹی تھی؟ 358 00:33:37,289 --> 00:33:39,225 تم اس کے لئے اس کے جسم بنایا گیا؟ 359 00:33:40,626 --> 00:33:42,726 اس کا نام Alita تھا. 360 00:33:42,728 --> 00:33:44,829 وہ واقعی جاگ کے لئے آگے دیکھ رہا تھا 361 00:33:44,831 --> 00:33:46,467 چلانے سکتا ہے کہ ٹانگوں کے ساتھ. 362 00:33:50,269 --> 00:33:52,605 تم اس کا روزہ ٹانگوں کے ایک جوڑے بنایا. 363 00:33:55,342 --> 00:33:57,544 وہ ان کا استعمال کرنے کے لئے کبھی نہیں ملا. 364 00:33:58,644 --> 00:34:00,480 وہ قتل کیا گیا تھا. 365 00:34:02,114 --> 00:34:03,382 کیا ہوا؟ 366 00:34:05,151 --> 00:34:07,685 میرے ایک مریض کو ایک رات کے کلینک کے پاس آئے، 367 00:34:07,687 --> 00:34:09,189 منشیات کے لئے تلاش. 368 00:34:10,390 --> 00:34:12,857 مجھے Motorball گیمز کے لئے ایک ٹیونر تھا ... 369 00:34:12,859 --> 00:34:17,197 اور میں بیہودہ طاقت کے اس کے لئے ایک مشین جسم بنایا تھا. 370 00:34:21,234 --> 00:34:24,435 انہوں نے کہا کہ میرے راکشس تھا میرے پاس واپس آ رہے ہیں. 371 00:34:24,437 --> 00:34:26,707 ارے! تم وہاں کیا کر رہے ہو؟ 372 00:34:40,587 --> 00:34:43,323 Alita روزہ کافی راستے سے باہر نہیں نکل سکتا. 373 00:34:45,125 --> 00:34:47,324 ان کی والدہ، Chiren، 374 00:34:47,326 --> 00:34:49,529 Alita کی موت کے ساتھ نمٹنے نہیں کر سکا. 375 00:34:52,332 --> 00:34:54,801 ہو سکتا ہے کہ وہ صرف میرے ساتھ نمٹنے نہیں کر سکا. 376 00:34:58,103 --> 00:34:59,739 لہذا میں شکار گئے. 377 00:35:01,841 --> 00:35:03,643 میں نے اس کو قتل کرنے کی ضرورت ہے. 378 00:35:05,645 --> 00:35:08,946 ہو سکتا ہے کہ میں نے صرف امید کر رہا تھا کہ وہ مجھے قتل کرے گا. 379 00:35:08,948 --> 00:35:10,882 یہ کوئی امن لائے. 380 00:35:10,884 --> 00:35:12,984 وہاں سے باہر اس کے جیسے دوسرے شیاطین تھے ... 381 00:35:12,986 --> 00:35:17,391 اور میں نے محسوس کیا، کسی نہ کسی طرح، میں نے ان میں سے سب کے لئے ذمہ دار تھا. 382 00:35:18,491 --> 00:35:20,926 تو میں نے ایک ہنٹر یودقا کے طور پر رجسٹرڈ ہے. 383 00:35:20,928 --> 00:35:22,930 اس کے بارے میں عظیم بات نہیں ہے. 384 00:35:25,064 --> 00:35:26,933 اگر آپ کبھی بھی امن تلاش کیا؟ 385 00:35:29,268 --> 00:35:30,870 میں نے تمہیں ڈھونڈ لیا. 386 00:35:33,140 --> 00:35:34,373 میں آپ کی بیٹی نہیں ہوں. 387 00:35:37,410 --> 00:35:38,946 مجھے نہیں معلوم کہ میں ہوں کیا کہوں. 388 00:35:40,145 --> 00:35:42,545 میں کروں گا. 389 00:35:42,547 --> 00:35:44,850 اپنے اصل سائبر کور پر ایک نظر ہے. 390 00:35:46,386 --> 00:35:48,353 یہ آپ کے دماغ ہے. 391 00:35:48,355 --> 00:35:51,658 ایک عام صحت مند ٹین ایج لڑکی کا دماغ. 392 00:35:52,392 --> 00:35:54,328 اگر ایسی بات نہیں ہے. 393 00:35:55,895 --> 00:35:57,928 لیکن یہ آپ کے دل میں ہے. 394 00:35:57,930 --> 00:36:00,464 اپنے اصل کور کا حصہ ... 395 00:36:00,466 --> 00:36:04,601 ایک اینٹی معاملہ مائیکرو ری ایکٹر کے ذریعے طاقت. 396 00:36:04,603 --> 00:36:07,437 تو میں نے ایک مضبوط دل مل گیا ہے؟ 397 00:36:07,439 --> 00:36:08,505 آپ کو دل کا کافی مضبوط ہے 398 00:36:08,507 --> 00:36:11,410 سال کے لئے آئرن شہر کے تمام اقتدار میں. 399 00:36:13,747 --> 00:36:15,480 یہ ٹیکنالوجی کھو جاتا ہے. 400 00:36:15,482 --> 00:36:17,684 کوئی بھی نہیں کے بعد سے اس چیز بنایا ہے ... 401 00:36:18,951 --> 00:36:20,118 زوال سے پہلے. 402 00:36:20,120 --> 00:36:21,955 ہاں درست. 403 00:36:23,022 --> 00:36:24,825 لہذا میں 300 سال کی عمر میں ہوں؟ 404 00:36:25,725 --> 00:36:27,728 پیارے، تم ہو. 405 00:36:44,544 --> 00:36:47,513 ان سے کہو کہ جب تک میں اپنے کھلاڑیوں کو کھونے نہیں کرنا چاہتے. 406 00:36:48,614 --> 00:36:51,382 اس موقع پر نہیں چھوڑا جا سکتا. 407 00:36:51,384 --> 00:36:53,317 You promised me champions. 408 00:36:53,319 --> 00:36:56,187 اور تم مجھ سے ہر چیز کا بہترین وعدہ کیا. 409 00:36:56,189 --> 00:36:58,723 ان فوجی Servos کے لئے میں نے پوچھا حاصل کریں. 410 00:36:58,725 --> 00:37:00,661 آپ کو ایک فاتح رویہ نہیں ہے. 411 00:37:01,493 --> 00:37:04,330 بس کل کے کھیل کے لئے تیار ہو جائے. 412 00:37:28,355 --> 00:37:29,487 میری مدد کرو. 413 00:37:29,489 --> 00:37:30,924 Grewishka؟ 414 00:37:32,390 --> 00:37:34,993 کیوں میں نے تم پر اپنے ٹیلنٹ ضائع کرنا چاہئے؟ 415 00:37:34,995 --> 00:37:36,997 دیکھو وہ میری بات کیا کیا. 416 00:37:38,031 --> 00:37:40,734 اردو- Ido کے تھوڑا سائبر لڑکی. 417 00:37:44,270 --> 00:37:45,972 آپ نے کیا کہا؟ 418 00:37:49,841 --> 00:37:54,545 میری یاد میں عورت مجھے 99 مطالبہ کیا. 419 00:37:54,547 --> 00:37:59,150 کیا تم نے دیکھا آپ کی سابقہ ​​زندگی کی ایک فلیش تھا. 420 00:37:59,152 --> 00:38:00,650 میں نے کون تھا؟ 421 00:38:00,652 --> 00:38:02,488 وقت میں، آپ کو یاد کریں گے. 422 00:38:47,901 --> 00:38:49,402 میں نے نصف میں اس کی چیر چاہتا ہوں. 423 00:38:50,236 --> 00:38:51,438 Grewishka. 424 00:38:53,105 --> 00:38:55,475 اوہ، کس طرح زبردستوں گر گئے ہیں. 425 00:38:56,475 --> 00:38:58,243 ہم حصوں کے لئے اس کو اتارنے کر رہے ہیں؟ 426 00:38:58,245 --> 00:38:59,712 میں آپ سے کچھ پر نظر کرنے کی ضرورت ہے. 427 00:39:03,450 --> 00:39:05,783 یہ ایک پریزنس چپ ہے. انہوں وائرڈ ہے. 428 00:39:05,785 --> 00:39:08,152 Zalem کی میں کوئی ان کی سواری ہے. 429 00:39:08,154 --> 00:39:11,388 تمام شہر میں آنکھوں کے پیچھے نظر رکھنے کے ہیں. 430 00:39:11,390 --> 00:39:12,556 اب بہت عام. 431 00:39:12,558 --> 00:39:14,161 میں تو بس جیسے ہی اسے ختم کروں گا ... 432 00:39:14,761 --> 00:39:16,194 مجھے اس کی تعمیر نو کر رہا ہوں جبکہ. 433 00:39:16,196 --> 00:39:17,393 آپ کو وقت کیوں برباد کر رہے ہیں 434 00:39:17,395 --> 00:39:19,464 اس سوختنی باہر گلی ردی پر؟ 435 00:39:19,466 --> 00:39:20,864 یہ ایک ذاتی معاملہ ہے. 436 00:39:20,866 --> 00:39:23,669 آپ کو آپ کے کام، ویکٹر پسند ہے؟ 437 00:39:24,569 --> 00:39:26,404 آپ اپنی پوزیشن کو پسند ہے تو 438 00:39:26,406 --> 00:39:28,571 اور اس کے ساتھ آئے کہ بہت آرام ... 439 00:39:28,573 --> 00:39:32,711 مجھے پختہ آپ ڈاکٹر Chiren کو سننے کا مشورہ. 440 00:39:34,747 --> 00:39:35,815 نووا. 441 00:39:37,149 --> 00:39:38,517 میری معذرت. 442 00:39:39,250 --> 00:39:41,953 کون Grewishka کے لیے اس نے کیا تھا؟ 443 00:39:41,955 --> 00:39:43,690 ایک چھوٹا سا Cyborg کی لڑکی. 444 00:39:44,524 --> 00:39:45,656 اثر پوائنٹس اگرچہ 445 00:39:45,658 --> 00:39:47,560 غیر معمولی طاقت کا ثبوت ہیں ... 446 00:39:49,294 --> 00:39:50,928 وہ پیدا کر سکتا ہے کہ کس طرح میں سمجھا نہیں 447 00:39:50,930 --> 00:39:53,563 اس طرح کے ایک چھوٹے سے جسم کے ساتھ اس طرح کی قوت. 448 00:39:53,565 --> 00:39:57,167 اس کے جسم نے یہ کیا کہ طاقت نہیں تھی. 449 00:39:57,169 --> 00:39:58,268 یہ ذہن تھا. 450 00:39:58,270 --> 00:40:02,640 وہ میں Panzer آرٹ کی لڑائی کی تکنیک جانتا ہے. 451 00:40:02,642 --> 00:40:04,540 Grewishka تعمیر نو. 452 00:40:04,542 --> 00:40:06,745 اسے میرے پاس لانا ہے. 453 00:40:07,212 --> 00:40:08,214 مردار. 454 00:40:16,989 --> 00:40:17,991 وہ جا چکا ہے. 455 00:40:19,325 --> 00:40:21,060 نہیں گئی. 456 00:40:22,194 --> 00:40:23,729 Repatched. 457 00:40:25,397 --> 00:40:27,600 آپ کو ایک ہوشیار عورت، ڈاکٹر ہو. 458 00:40:29,167 --> 00:40:32,271 اور کسی بھی قیمت پر اپنے مقصد تک پہنچنے کے لئے پرعزم. 459 00:40:35,308 --> 00:40:37,674 لہذا میں آپ کو اس کی پیشکش بنا دیں گے. 460 00:40:37,676 --> 00:40:40,611 تو اور کیا آپ مجھے خوش کر دیا ہے جب ... 461 00:40:40,613 --> 00:40:43,517 میں نے آپ کی قسمت آپ کے طالب عطا فرمائے گا. 462 00:40:44,149 --> 00:40:45,218 Zalem کی. 463 00:40:47,085 --> 00:40:48,652 تم Zalem کی کرنے کے لئے مجھے بھیج دیں گے؟ 464 00:40:48,654 --> 00:40:50,657 میں ابھی وہاں ہوں. 465 00:40:52,223 --> 00:40:54,827 مصروف میرے خدمات پر غور کریں. 466 00:41:14,881 --> 00:41:16,879 Grewishka پر کوئی فضل نہیں ہے. 467 00:41:16,881 --> 00:41:19,650 لیکن تم نے فیکٹری کو اس کی اطلاع دی. 468 00:41:19,652 --> 00:41:21,384 اسے ان خواتین کے قتل ... 469 00:41:21,386 --> 00:41:22,953 کوئی ان کی حفاظت کر رہا ہے. 470 00:41:22,955 --> 00:41:24,924 کون ایسا کرنے کی طاقت ہے؟ 471 00:41:27,227 --> 00:41:29,629 یہاں اب تک ہمیں اس سے آگے کسی نے. 472 00:41:31,564 --> 00:41:33,966 ہم بہتر اب کے لئے سڑک سے دور رہنا. 473 00:41:35,401 --> 00:41:37,636 میں تمہاری طرح ہنٹر یودقا ہونا چاہتا ہوں. 474 00:41:38,437 --> 00:41:40,138 Alita، جو کہ ناممکن ہے. 475 00:41:40,140 --> 00:41:41,605 ہم ایک ٹیم ہو سکتا ہے. 476 00:41:41,607 --> 00:41:43,440 Alita، یہ خطرناک، گندے کام ہے. 477 00:41:43,442 --> 00:41:45,243 - میں جانتا ہوں. - نہیں، آپ ایسا نہیں کرتے. 478 00:41:45,245 --> 00:41:46,779 کس طرح بنانے کے لئے آپ کی پسند ہے؟ 479 00:41:47,513 --> 00:41:48,645 اس سوال سے باہر ہے. 480 00:41:48,647 --> 00:41:50,513 میں نے ایک زندگی یا موت کی صورت حال کی ضرورت ہو سکتی 481 00:41:50,515 --> 00:41:51,815 یاد کرنے کے لئے مجھے کون تھا. 482 00:41:51,817 --> 00:41:53,951 یہاں تک کہ یہ صرف ایک سیکنڈ کے لئے ہو تو. 483 00:41:53,953 --> 00:41:56,120 Alita، کچھ چیزیں بہتر بائیں بھول جاتے ہیں. 484 00:41:56,122 --> 00:41:59,056 میں بھی ان کے ہاتھوں پر خون نہیں کرنا چاہتے. 485 00:41:59,058 --> 00:42:00,960 پھر میں اپنے آپ کے لئے باہر تلاش کر لیں گے. 486 00:42:01,393 --> 00:42:02,928 Alita. 487 00:42:07,734 --> 00:42:09,333 میں نے اس میں سے صرف تھکا ہوا ہوں. 488 00:42:09,335 --> 00:42:12,069 وہ صرف مجھے ان کے کامل چھوٹی لڑکی بننا چاہتی ہے. 489 00:42:12,071 --> 00:42:15,138 لہذا، تم پھر بھی اس کے قوانین یا تمہاری طرف سے رہتے ہیں؟ 490 00:42:15,140 --> 00:42:16,306 کیا ایک جنگ! 491 00:42:16,308 --> 00:42:19,542 یہ دونوں ایک دوسرے سے تمام میچ میں جا رہا کیا گیا ہے. 492 00:42:19,544 --> 00:42:21,279 Motorball میں خوش آمدید. 493 00:42:27,687 --> 00:42:30,256 Jashugan گیند مل گئی ہے. 494 00:42:31,857 --> 00:42:33,692 Claymore حملوں! 495 00:42:35,560 --> 00:42:37,730 Jashugan اسے باہر لے جاتا ہے! 496 00:42:46,772 --> 00:42:49,875 Masakus Jashugan پرواز بھیجتا ہے! 497 00:42:51,944 --> 00:42:54,881 کھٹی اب گیند، ایک پوائنٹ کے ساتھ. 498 00:42:55,614 --> 00:42:57,917 Zariki گرم تعاقب میں ہے. 499 00:43:05,558 --> 00:43:08,395 - میں Wipeout، Zariki! - وہو! 500 00:43:12,864 --> 00:43:15,801 پھر اس نے ایک رومال گڑیا کی طرح کھٹی ڈالی! 501 00:43:24,576 --> 00:43:27,113 چلو بھئی. مجھے تم سے کچھ ظاہر کرتے ہیں. 502 00:43:30,917 --> 00:43:32,750 میں نے سب کے گڑھے کے عملے اور ٹیونر جانتے ہیں. 503 00:43:32,752 --> 00:43:34,020 میں نے آپ کو ارد گرد سے ملواتا ہوں. 504 00:43:36,156 --> 00:43:37,724 سب کھلاڑی کون ہے؟ 505 00:43:40,326 --> 00:43:41,324 اب، میں Jashugan کہونگا 506 00:43:41,326 --> 00:43:43,493 حتمی چیمپیئن بنانے کا بہترین موقع ہے. 507 00:43:43,495 --> 00:43:45,895 سے Camber کی اب بھی بائیں بوگی میں بند. 508 00:43:45,897 --> 00:43:48,699 میں کے نتیجے میں چھ میں oversteering تھا. 509 00:43:48,701 --> 00:43:50,234 حتمی چیمپیئن کیا ہے؟ 510 00:43:50,236 --> 00:43:52,969 یہ ایک Motorball کھلاڑی جیت سکتے ہیں سب سے بہترین چیز ہے. 511 00:43:52,971 --> 00:43:55,906 ہر چند سال، انہوں نے ایک کھلاڑی کو مارا پیٹا گیا نہیں کیا جا سکتا ہے کو منتخب ... 512 00:43:55,908 --> 00:43:57,641 اور وہ Zalem کی پر جانے کے لئے ہو جاتا ہے. 513 00:43:57,643 --> 00:43:59,210 ارے، ہوگو. 514 00:43:59,212 --> 00:44:02,212 آہستہ ہموار روزہ، ہموار ہے. 515 00:44:02,214 --> 00:44:03,714 ایک بار ایسا، صحیح کرتے. 516 00:44:03,716 --> 00:44:05,919 Juggernaut کی، گڑہی کا حق اب کی ضرورت ہے. 517 00:44:06,518 --> 00:44:07,951 آپ کو کھونے کے لئے پسند کرتے ہو؟ 518 00:44:07,953 --> 00:44:09,888 پھر یہاں میں نے اسے ملتا ہے. 519 00:44:11,723 --> 00:44:14,794 Claymore ایک کی تعمیر نو ہے. وہ کیوں باخبر رہنے کی نہیں ہے؟ 520 00:44:17,562 --> 00:44:19,129 Alita یہاں ہے. 521 00:44:19,131 --> 00:44:20,730 یہ ویکٹر ہے. 522 00:44:20,732 --> 00:44:22,632 انہوں نے کہا کہ بنیادی طور پر Motorball چلتا ہے. 523 00:44:22,634 --> 00:44:24,701 ہم ان کی ٹیم کے ساتھ کاروبار کی ایک بہت کرتے ہیں. 524 00:44:24,703 --> 00:44:26,502 اسے اور اس کے نئے ٹیونر کو پارٹس فروخت. 525 00:44:26,504 --> 00:44:27,670 Chiren. 526 00:44:27,672 --> 00:44:29,140 ، لڑکوں چلو. چلو، وہاں مجھے واپس حاصل. 527 00:44:29,142 --> 00:44:31,477 کیا؟ آپ کے کنکشن کے ساتھ صرف ایک نہیں ہو. 528 00:44:32,745 --> 00:44:35,315 کھٹی Juggernaut کی پر میں بند. 529 00:44:37,216 --> 00:44:39,518 Kinuba اپنی سائٹس میں کھٹی ہے. 530 00:44:51,997 --> 00:44:53,663 اوہ! Kinuba اس کے ذریعے چلا گیا 531 00:44:53,665 --> 00:44:56,567 ان لوگوں Grindcutters ساتھ لانڈری کی طرح. 532 00:44:56,569 --> 00:44:58,505 کہ ہتھیار بھی قانونی ہے؟ 533 00:45:02,674 --> 00:45:04,607 Kinuba کی ہے کہ نئے ہتھیار کے ساتھ بہت مضبوط. 534 00:45:04,609 --> 00:45:06,512 انہوں نے کہا کہ مشکلات کو screwing ہے. 535 00:45:07,413 --> 00:45:09,145 تمہیں معلوم ہے... 536 00:45:09,147 --> 00:45:11,517 میں واقعی اپنے Grindcutters استعمال کر سکتے ہیں ... 537 00:45:12,518 --> 00:45:14,087 ہمارے دوسرے منصوبے کے لئے. 538 00:45:17,256 --> 00:45:19,455 کرمسن ونڈ میدان کے ذریعے اپنی راہ بنا. 539 00:45:19,457 --> 00:45:20,492 لہذا آپ کو کیا لگتا ہے؟ 540 00:45:24,163 --> 00:45:25,365 مجھے یہ پسند ہے. 541 00:45:27,600 --> 00:45:29,498 یو، ہوگو. ہمیں جانا ہوگا. 542 00:45:29,500 --> 00:45:31,134 ارے، کچھ آیا ہے. 543 00:45:31,136 --> 00:45:33,437 - آپ کہاں جا رہے ہیں؟ - میں صرف کچھ کرنا ہوگا. 544 00:45:33,439 --> 00:45:35,040 تم واپس ٹھیک مل سکتی ہے؟ 545 00:45:35,774 --> 00:45:37,310 ہاں یقینا. 546 00:45:38,343 --> 00:45:40,377 تم کل سے باہر جا سکتا ہوں؟ 547 00:45:40,379 --> 00:45:41,978 میں تمہیں یہ جگہ میرے اور Tanji جانتے دکھائے کرنا چاہتا ہوں. 548 00:45:41,980 --> 00:45:43,748 اس badlands میں باہر ہے. 549 00:45:43,750 --> 00:45:45,251 یہ آپ کی میموری کے ساتھ مدد کر سکتے ہیں. 550 00:45:46,352 --> 00:45:47,520 میں اس کی تعریف کروں گا. 551 00:45:48,319 --> 00:45:49,752 شکریہ. 552 00:45:49,754 --> 00:45:51,190 ہر چیز کے لئے. 553 00:45:53,158 --> 00:45:56,161 زبردست! انہوں نے کہا کہ نیچے پھینک رہا ہے! 554 00:45:58,696 --> 00:46:00,933 وہو! 555 00:46:07,473 --> 00:46:08,474 اوہ، نہیں! 556 00:46:09,607 --> 00:46:10,910 - یہ کیا ہے؟ - ارے. 557 00:46:29,495 --> 00:46:31,029 جلدی کرو! 558 00:46:34,366 --> 00:46:35,368 تم مر چکے ہو! 559 00:46:38,303 --> 00:46:39,670 تم تھوڑا runts! 560 00:46:39,672 --> 00:46:41,307 مجھے تمہاری کھوپڑی توڑ کر رہا ہوں! 561 00:46:47,846 --> 00:46:49,615 تم میرے ساتھ ایسا نہیں کر سکتے! 562 00:46:50,783 --> 00:46:52,352 - تیار. - مجھے دو. 563 00:46:53,852 --> 00:46:55,518 ہوشیار. 564 00:46:55,520 --> 00:46:56,386 تم گلی پنکس! 565 00:46:56,388 --> 00:46:58,457 میں جا رہا ہوں آپ کو اس کے لئے ادا کر دے. 566 00:47:22,480 --> 00:47:23,549 اچھا کام کرتے ہیں. 567 00:47:24,917 --> 00:47:26,386 آپ کے عملے کو شکریہ. 568 00:47:27,620 --> 00:47:29,388 شکریہ صاحب. 569 00:47:32,725 --> 00:47:34,225 میں نے اس پر منتقل کریں گے. 570 00:47:34,227 --> 00:47:36,694 ارے، آدمی، جہاں میری کٹ ہے؟ 571 00:47:36,696 --> 00:47:37,861 ارے، جب آپ اور دوبارہ آپ hardbody بتا 572 00:47:37,863 --> 00:47:39,196 آپ cyborgs کے جیک، ہہ؟ 573 00:47:39,198 --> 00:47:40,596 میں نہیں. 574 00:47:40,598 --> 00:47:41,931 اور نہ ہی تم ہو. 575 00:47:41,933 --> 00:47:44,370 تمہیں ڈر وہ کٹ تم ڈھیلے ہے؟ 576 00:47:52,511 --> 00:47:55,011 فورا Chiren کے حوالے Grindcutters حاصل کریں. 577 00:47:55,013 --> 00:47:56,481 سروس دروازے کا استعمال کریں. 578 00:47:57,616 --> 00:47:58,618 جاؤ. 579 00:48:13,064 --> 00:48:14,964 ویکٹر، آپ چوبن. 580 00:48:14,966 --> 00:48:16,433 مجھے پتہ ہونا چاہیے. 581 00:48:16,435 --> 00:48:18,504 آپ معلوم ہونا چاہیے تھا کیا، میرے دوست ... 582 00:48:19,471 --> 00:48:21,107 کوئی نہیں ہے ... 583 00:48:22,975 --> 00:48:25,078 کھیل سے زیادہ ہے. 584 00:48:45,864 --> 00:48:47,864 شہر سے باہر کیا ہے؟ 585 00:48:47,866 --> 00:48:48,998 زیادہ نہیں. 586 00:48:49,000 --> 00:48:50,567 جنگ تمام سہولیات کا صفایا 587 00:48:50,569 --> 00:48:52,037 اور سب سے سب کچھ. 588 00:48:55,674 --> 00:49:00,143 ہم جانتے ہیں کہ تمام آسمان شہروں کو ایک رات میں تمام گر گیا ہے ... 589 00:49:00,145 --> 00:49:02,312 دشمن گزشتہ حملہ کیا جب 590 00:49:02,314 --> 00:49:03,750 ہر جہاز کے ساتھ وہ نہیں تھا. 591 00:49:04,783 --> 00:49:06,251 دشمن کون تھا؟ 592 00:49:06,919 --> 00:49:08,786 URM. 593 00:49:08,788 --> 00:49:12,625 مریخ متحدہ ریاستوں. URM. 594 00:49:13,326 --> 00:49:14,190 URM. 595 00:49:14,192 --> 00:49:16,794 جنگ کے اس آخری رات ... 596 00:49:16,796 --> 00:49:19,462 زمین ہل گئی اور آسمان کو جلا دیا. 597 00:49:19,464 --> 00:49:22,634 لیکن صبح میں، Zalem کی اب بھی کھڑا تھا. 598 00:49:23,169 --> 00:49:24,603 اس سے آگے صرف منحصر ہے. 599 00:49:32,444 --> 00:49:35,179 یہ جہاز Zalem کی کی لڑائی سے ہے. 600 00:49:35,181 --> 00:49:36,346 میں سمجھتا ہوں کہ شاید دیکھ چیزیں سوچا 601 00:49:36,348 --> 00:49:38,151 جنگ سے اپنے کو متحرک کرنے میں مدد کرے گا ... 602 00:49:46,491 --> 00:49:47,991 Salvagers کچھ سامان کو jacked کیا ہے 603 00:49:47,993 --> 00:49:49,362 دھات کے لئے سال کے دوران ... 604 00:49:49,995 --> 00:49:51,295 لیکن یہ تمام URM ٹیکنالوجی ہے، 605 00:49:51,297 --> 00:49:52,596 لہذا یہ زیادہ تر تنہا چھوڑ دیا گیا ہے. 606 00:49:52,598 --> 00:49:55,031 - یہ ایک URM جہاز ہے؟ - اوہو. 607 00:49:55,033 --> 00:49:56,333 تم جانتے ہو، یہ اس چیز کو فروخت کرنے کے لئے بہت مشکل ہے 608 00:49:56,335 --> 00:49:58,301 کوئی بھی یہ کیا ہے جانتا ہے کے بعد سے ... 609 00:49:58,303 --> 00:49:59,404 ششش! 610 00:50:07,913 --> 00:50:09,515 ہم کمانڈ ڈیک پر جانے کے لئے ہے. 611 00:50:11,651 --> 00:50:13,118 اس سے آگے ہے. 612 00:50:13,884 --> 00:50:15,518 وہ کہ کس طرح جانتا ہے؟ 613 00:50:15,520 --> 00:50:18,391 ارے، ہم وہاں نہیں جا سکتے. یہ پانی کے اندر اندر ہے. 614 00:50:51,288 --> 00:50:53,593 آپ کو وہ اپنی سانس کو روک سکتے ہیں کتنا وقت لگتا ہے؟ 615 00:50:54,627 --> 00:50:55,895 میں نہیں جانتا. 616 00:52:42,000 --> 00:52:43,669 اوہ، یہ اچھا نہیں ہو سکتا. 617 00:53:08,593 --> 00:53:09,594 اسے بھول جاؤ. 618 00:53:10,328 --> 00:53:11,631 میں ایسا نہیں کروں گا. 619 00:53:12,029 --> 00:53:13,031 لیکن ... 620 00:53:13,832 --> 00:53:16,199 لیکن آپ کو کرنا پڑے گا. 621 00:53:16,201 --> 00:53:17,667 اس سے ہمیں Grewishka لڑنے میں مدد ملے گی 622 00:53:17,669 --> 00:53:19,805 اور کسی اور وہ ہمارے پیچھے بھیجتا ہے. 623 00:53:21,772 --> 00:53:22,774 یہ جسم ... 624 00:53:23,841 --> 00:53:26,408 جو طاقت مجھے اس کی ضرورت ہے. 625 00:53:26,410 --> 00:53:29,513 میں نے اس کے لئے ایک کنکشن میں بیان نہیں کر سکتی محسوس کرتے ہیں. 626 00:53:29,515 --> 00:53:31,346 اس میں کون ہو سکتا ہے. 627 00:53:31,348 --> 00:53:33,783 تم پھر سے شروع کرنے کا موقع دیا گیا ہے 628 00:53:33,785 --> 00:53:34,917 ایک صاف سلیٹ کے ساتھ. 629 00:53:34,919 --> 00:53:36,252 کس طرح ہم میں سے بہت سے کہ حاصل؟ 630 00:53:36,254 --> 00:53:38,657 کیوں ایک دشمن جنگی جہاز نے کیا ... 631 00:53:40,259 --> 00:53:41,794 میرے پاس کوئی جواب؟ 632 00:53:42,426 --> 00:53:43,863 میں نے اس جہاز کو جانتا تھا کیونکہ. 633 00:53:44,730 --> 00:53:46,932 میں نے اس کی طرح دوسروں پر کیا گیا ہے، میں نہیں ہے؟ 634 00:53:48,334 --> 00:53:49,833 میں یہ نہیں ہے؟ 635 00:53:49,835 --> 00:53:53,002 Ouf، جو کچھ بھی تم تھے، اسے نہ اب تم کون ہو رہا ہے. 636 00:53:53,004 --> 00:53:54,507 نہیں! 637 00:53:56,575 --> 00:53:58,576 میں نے ایک یودقا، میں ہوں نہیں کر رہے ہیں؟ 638 00:54:00,011 --> 00:54:01,513 اور آپ جانتے ہیں. 639 00:54:02,047 --> 00:54:03,949 آپ ہمیشہ سے جانتا ہوں. 640 00:54:09,453 --> 00:54:10,922 یہ ایک Berserker کہا جاتا ہے. 641 00:54:12,957 --> 00:54:16,895 اس URM Technarchy کی طرف سے پیدا ایک humanoid ہتھیار نظام ہے. 642 00:54:17,863 --> 00:54:18,962 آپ کا بنیادی 643 00:54:18,964 --> 00:54:21,701 جسم کے اس قسم کے ساتھ انٹرفیس کرنے کے لئے ڈیزائن کیا گیا تھا. 644 00:54:22,835 --> 00:54:25,935 آپ کی شناخت کوڈ جو چالو. 645 00:54:25,937 --> 00:54:28,540 آسان لڑائی تکنیک آپ استعمال کرتے ہیں ... 646 00:54:29,975 --> 00:54:35,178 میں Panzer آرٹ، مشین اداروں کے لیے ایک کھوئے جنگی فن ہے. 647 00:54:35,180 --> 00:54:37,714 اس Berserkers کی طرف سے استعمال کیا گیا تھا. 648 00:54:37,716 --> 00:54:41,717 آپ بغیر کسی ہچکچاہٹ کے تنازعہ کے لئے تیار کر رہے ہیں یہی وجہ ہے. 649 00:54:41,719 --> 00:54:43,620 یہ آپ کی تربیت کا حصہ ہے. 650 00:54:43,622 --> 00:54:46,826 تم صرف ایک یودقا، Alita نہیں ہیں. 651 00:54:48,627 --> 00:54:50,659 آپ نے ایک URM Berserker ہیں، 652 00:54:50,661 --> 00:54:54,632 سب سے زیادہ جدید میں Cyborg ہتھیار کبھی پیدا. 653 00:54:55,299 --> 00:54:56,732 اور یہ بالکل کیوں ہے 654 00:54:56,734 --> 00:54:59,939 میں نے اس کے جسم کے ساتھ آپ کو کبھی ایک نہیں ہو گی. 655 00:55:04,042 --> 00:55:05,411 ٹھیک ہے. 656 00:55:07,078 --> 00:55:08,413 ٹھیک. 657 00:55:36,507 --> 00:55:38,574 آپ کے کاروبار بتاو. 658 00:55:38,576 --> 00:55:41,046 میں یہاں ایک ہنٹر یودقا کے طور پر رجسٹر کرنے ہوں. 659 00:55:47,752 --> 00:55:49,455 یہ کیسے جانا؟ 660 00:55:54,225 --> 00:55:56,058 آپ کو ایک شکاری یودقا، تمام صحیح ہو. 661 00:55:56,060 --> 00:55:57,493 ڈاکٹر والا ناراض ہو جائے. 662 00:55:57,495 --> 00:55:59,164 کس کی قواعد میں کی طرف سے رہتے ہیں؟ 663 00:56:07,272 --> 00:56:09,004 رکو، رکو، رکو. کیا تمہیں اس بات کا پورا یقین ہے؟ 664 00:56:09,006 --> 00:56:10,707 یہ جگہ صرف فضل شکاری، کوئی اور نہیں کے لئے ہے ... 665 00:56:10,709 --> 00:56:12,341 تمہیں کیا لگتا ہے ہے؟ 666 00:56:12,343 --> 00:56:15,111 اس کے علاوہ، مجھے کیا میں نے تنازعہ کو تیار ہوں کہتے ہیں. 667 00:56:17,448 --> 00:56:20,150 اوہ. تم مجھے یاد ہو. 668 00:56:20,152 --> 00:56:22,484 یہ کیسے، چھوٹے آدمی چل رہا ہے؟ 669 00:56:22,486 --> 00:56:24,522 اچھی؟ 670 00:56:26,158 --> 00:56:27,159 بس میری پیٹھ دیکھنے. 671 00:56:29,160 --> 00:56:30,161 اوہ لڑکے. 672 00:56:47,513 --> 00:56:49,915 ارے Zapan! فرنیچر نہیں. 673 00:56:59,892 --> 00:57:01,893 کیا یہاں میں آپ کو لاتا ہے، مٹھائی؟ 674 00:57:02,928 --> 00:57:04,928 بند کریں شکاری اپ دیکھنے کے لئے آئے؟ 675 00:57:04,930 --> 00:57:06,198 بالکل نہیں. 676 00:57:14,306 --> 00:57:16,242 یہاں نہیںملتیں ایک فضل شکاری ہے. 677 00:57:16,975 --> 00:57:18,676 کیا؟ 678 00:57:19,310 --> 00:57:21,009 لہذا، آپ کو نیچے چلا گیا 679 00:57:21,011 --> 00:57:23,513 آپ کو آپ کی درخواست فارم بھر ... 680 00:57:23,515 --> 00:57:24,980 آپ کو اپنے شناختی بیج مل گیا ... 681 00:57:24,982 --> 00:57:27,252 اور اب آپ صرف ہمارے جیسے ہو، ہاں؟ 682 00:57:28,654 --> 00:57:29,719 میں آپ کا تعارف کرواتا ہوں 683 00:57:29,721 --> 00:57:31,281 اپنے پیشہ ورانہ ساتھیوں میں سے کچھ کرنے کے لئے. 684 00:57:32,924 --> 00:57:36,192 یہ سفید گرم پام کے ماسٹر کلائیو لی ہے. 685 00:57:36,194 --> 00:57:38,631 انہوں نے کہا کہ 200 سے زیادہ اس بات کی تصدیق قاتل ہے. 686 00:57:39,464 --> 00:57:41,297 207. 687 00:57:41,299 --> 00:57:42,998 ٹھیک ہے، اور اس Screwhead ہے، 688 00:57:43,000 --> 00:57:45,837 ہماری سب سے زیادہ مہلک فضل شکاری کے ایک. 689 00:57:47,205 --> 00:57:49,371 اور پھر، McTeague ہے ... 690 00:57:49,373 --> 00:57:52,408 Dogmaster، اس hellhounds کے ساتھ. 691 00:57:53,879 --> 00:57:55,411 اس کا سب سے بڑا مسئلہ کافی، کے بعد شناخت کے لئے چھوڑ دیا ہے کر رہا ہے 692 00:57:55,413 --> 00:57:58,181 لہذا وہ فضل کو جمع کر سکتے ہیں. 693 00:58:01,786 --> 00:58:03,656 اور پھر، مجھے نہیں ہے. 694 00:58:04,355 --> 00:58:06,156 Zapan. 695 00:58:06,158 --> 00:58:09,228 افسانوی دمشق بلیڈ کے کیپر. 696 00:58:10,962 --> 00:58:16,098 ایک monomolecular کنارے پر honed. اس مکھن کی طرح زرہ بکتر سلائسین. 697 00:58:16,100 --> 00:58:19,502 URM مقدار تسلیم کی کھوئی فنون کر گرنے سے پہلے جعلی. 698 00:58:19,504 --> 00:58:21,674 اور وہ لوگ جو آپ کو اس کے حاصل کرنے کے لئے مارا؟ 699 00:58:26,044 --> 00:58:30,049 ایک شکاری یودقا ایک تنہا شکاری ہے. 700 00:58:31,082 --> 00:58:34,150 تمہیں مار کے لئے ہمارے خلاف مقابلہ کیا جائے گا. 701 00:58:34,152 --> 00:58:36,121 تم آپ کے خلاف کیا کر رہے ہیں دیکھ سکتے ہیں. 702 00:58:40,625 --> 00:58:41,860 شکریہ. 703 00:58:44,796 --> 00:58:47,596 مجھے آپ کی مدد کے لئے طلب کرنے آئے تھے ... 704 00:58:47,598 --> 00:58:51,500 ہمارے مشترکہ دشمن، Grewishka خلاف. 705 00:58:51,502 --> 00:58:53,536 انہوں نے کہا کہ نظام کی طرف سے محفوظ کیا جارہا ہے 706 00:58:53,538 --> 00:58:56,275 اور انینترت ہساتمک طرزعمل جاری. 707 00:58:57,042 --> 00:58:59,210 اور اب، اس نے مجھے کیا کرنا ہے اور میرے بعد ہے. 708 00:59:00,245 --> 00:59:02,478 لہذا میں آپ کو بلا رہا ہوں ... 709 00:59:02,480 --> 00:59:04,917 میرے ہنٹر یودقا بھائیوں. 710 00:59:05,584 --> 00:59:07,683 کے ساتھ بینڈ چلیں 711 00:59:07,685 --> 00:59:10,622 اور ایک بار اور سب کے لئے اس کو شکست دینے. 712 00:59:18,596 --> 00:59:20,332 کوئی خریدار نہیں؟ ہمم؟ 713 00:59:21,567 --> 00:59:22,968 نہیں؟ 714 00:59:23,500 --> 00:59:24,836 بڑا تعجب. 715 00:59:26,236 --> 00:59:29,340 آپ جانتے ہیں، عام طور پر، میں نے اپنے بازو کے تحت ایک دوکھیباز نہیں لے گی ... 716 00:59:30,140 --> 00:59:31,875 میرے علم کا اشتراک کریں. 717 00:59:31,877 --> 00:59:34,611 میں نے آپ کی صورت میں ایک رعایت بنانے کے لئے تیار ہوں ... 718 00:59:34,613 --> 00:59:36,379 آپ یہاں ڈھیلے گوشت لڑکے کو کاٹ دیں گے تو 719 00:59:36,381 --> 00:59:37,681 اور مجھے آپ کو ایک جام خرید لے. 720 00:59:37,683 --> 00:59:39,318 ارے، یہ دیکھتے ہیں. 721 00:59:41,051 --> 00:59:44,254 اور میں ایک loudmouth خوبصورت لڑکے سے کیا سیکھ سکتا ہے ... 722 00:59:44,256 --> 00:59:46,321 جو ان کے پیسے کے سب اس کے چہرے پر خرچ کرتا ہے؟ 723 00:59:51,997 --> 00:59:54,696 شاید میں دور آپ کے بازو اور ٹانگوں ھیںچو گے، 724 00:59:54,698 --> 00:59:57,167 گلی میں اپنے سر کے ارد گرد رول. 725 00:59:57,169 --> 00:59:59,402 ہو سکتا ہے کہ آپ کو کچھ آداب سکھاؤنگا. 726 01:00:00,705 --> 01:00:02,538 تم گندگی کو اپنے بال ہو سکتا ہے. 727 01:00:05,944 --> 01:00:07,704 تم جو لے، Zapan؟ 728 01:00:08,379 --> 01:00:10,748 انہوں نے خوبصورت لڑکی کے ڈری ہوئی ہے. 729 01:00:11,515 --> 01:00:13,049 آہ! 730 01:00:35,573 --> 01:00:37,842 آپ اس طرح ایک ہتھیار کے مستحق نہیں. 731 01:00:40,245 --> 01:00:43,214 میں نے سنا ہے کہ تم آئرن سٹی کے ہیرو تھے. 732 01:00:44,750 --> 01:00:46,616 میں بہت متاثر نہیں ہوں. 733 01:00:46,618 --> 01:00:48,284 تم یہ کیا کر رہے ہو؟ 734 01:00:48,286 --> 01:00:50,288 میں تمہیں راستہ واپس کھڑا کرنے کی ضرورت جا رہا ہوں. 735 01:00:53,257 --> 01:00:55,960 میں نے اس کمرے میں کسی پر لے جائے گا. 736 01:00:56,660 --> 01:00:58,928 اور میں جیت تو ... 737 01:00:58,930 --> 01:01:00,933 آپ میرے ساتھ لڑتے ہیں. 738 01:01:03,567 --> 01:01:05,103 اس کتیا میری ناک توڑ دیا. 739 01:01:05,502 --> 01:01:06,971 ہاں میں نے کیا. 740 01:01:09,107 --> 01:01:10,272 ہیروز؟ 741 01:01:10,274 --> 01:01:12,875 تمام میں دیکھ جنک یارڈ پنکس، مختلف سائبر کوڑے دان ہیں ... 742 01:01:12,877 --> 01:01:15,444 اور شرابی Motorball burnouts کا ایک گروپ 743 01:01:15,446 --> 01:01:17,215 کھیل کو کھیلنے کے لئے بہت سست. 744 01:01:59,158 --> 01:02:00,292 شکریہ، ہوگو. 745 01:02:11,803 --> 01:02:13,005 ارے نہیں. 746 01:02:26,616 --> 01:02:27,819 اسے پکڑو! 747 01:02:29,555 --> 01:02:31,687 بند کرو! 748 01:02:31,689 --> 01:02:33,558 یا کوئی اس سے زیادہ مفت کی مرمت! 749 01:02:44,870 --> 01:02:46,569 میں اس کے ساتھ ہوں. 750 01:02:46,571 --> 01:02:48,339 اس بارے میں معذرت. 751 01:02:50,942 --> 01:02:53,009 تم اور میں ایک چھوٹی سی بات کرنے جا رہے ہیں. 752 01:02:53,011 --> 01:02:54,710 نہیں، ہم ہماری گفتگو کی. 753 01:02:54,712 --> 01:02:56,779 تم مجھے ایک اور چارہ نہیں چھوڑا. 754 01:03:15,701 --> 01:03:16,902 ہلنا مت. 755 01:03:28,680 --> 01:03:30,078 اس Grewishka ہے. 756 01:03:30,080 --> 01:03:31,283 اسے کیا ہوا ہے؟ 757 01:03:33,185 --> 01:03:35,087 ٹھیک ہے، آپ کے سوال کا جواب دینے کے لئے ... 758 01:03:40,725 --> 01:03:42,995 میں نے ایک چھوٹا سا اپ گریڈ تھا. 759 01:03:52,536 --> 01:03:54,205 میں نے لڑکی کے لئے صرف یہاں ہوں. 760 01:03:56,440 --> 01:03:57,975 آہ، وہ سب تمہارا ہے. 761 01:04:02,580 --> 01:04:04,045 کیا تم میں سے باقی کے بارے میں؟ 762 01:04:04,047 --> 01:04:05,781 یہ شخص، ڈاکٹر پر کوئی فضل نہیں ہے. 763 01:04:07,518 --> 01:04:08,654 نہیں ہمارا مسئلہ نہیں. 764 01:04:15,060 --> 01:04:16,926 یہ ٹھیک ہے، مجھے معلوم ہے. 765 01:04:22,433 --> 01:04:23,701 آہ. 766 01:04:24,535 --> 01:04:26,470 جرات کے ساتھ صرف ایک. 767 01:04:29,040 --> 01:04:30,839 بہت معصوم. 768 01:04:37,482 --> 01:04:42,286 آئرن سٹی معصوموں، تھوڑا پسو کے لئے کوئی جگہ نہیں ہے. 769 01:04:52,129 --> 01:04:56,033 میں نے برائی کی موجودگی میں کی طرف سے برداشت نہیں کرتے. 770 01:04:59,469 --> 01:05:03,408 میں نے برائی کی موجودگی میں کی طرف سے برداشت نہیں کرتے. 771 01:05:20,792 --> 01:05:22,728 میری دنیا میں آو. 772 01:05:26,830 --> 01:05:28,065 آو، تھوڑا پسو. 773 01:05:28,866 --> 01:05:30,768 Alita! نہیں! 774 01:05:39,210 --> 01:05:42,578 انڈرورلڈ میں خوش آمدید. میری دنیا. 775 01:05:42,580 --> 01:05:46,915 یہاں سے، دنیاؤں کے اوپر دنیاؤں کے اوپر دنیاؤں سے ہیں ... 776 01:05:46,917 --> 01:05:49,685 دور آپ تصور کر سکتے ہیں کے مقابلے میں اوپر جا رہا. 777 01:05:49,687 --> 01:05:53,087 اور ہر ایک کے کوڑے دان ذیل میں سے ایک کے لئے نیچے بہتی ہے ... 778 01:05:53,089 --> 01:05:55,727 'یہ تل سب یہاں ختم ہو جاتی ہے. 779 01:05:56,861 --> 01:05:59,094 جہاں میں رہتا تھا یہ ہے. 780 01:05:59,096 --> 01:06:01,399 اور یہ جہاں آپ کو مرنے کے لئے جا رہے ہیں. 781 01:06:31,763 --> 01:06:33,431 رقص، تھوڑا پسو. 782 01:07:16,107 --> 01:07:18,375 میں یہاں سڑنے کے لئے بھول گیا تھا. 783 01:07:18,942 --> 01:07:20,344 لیکن میں محفوظ کیا گیا تھا ... 784 01:07:20,745 --> 01:07:21,877 دوبارہ تشکیل دے دیا ... 785 01:07:21,879 --> 01:07:25,317 اب بھی آپ کی قسمت شکلیں کہ ایک ہی ہاتھ سے. 786 01:07:26,984 --> 01:07:28,116 کس کا ہاتھ؟ 787 01:07:28,118 --> 01:07:31,187 میرے آقا، نووا. 788 01:07:31,189 --> 01:07:32,824 تم میرے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 789 01:08:03,221 --> 01:08:06,121 آپ کو ایک زندہ بچنے والے کی روح ہے. 790 01:08:08,426 --> 01:08:10,529 تم کبھی بھی ہار نہیں کریں گے. 791 01:08:13,964 --> 01:08:15,029 آہ. 792 01:08:15,031 --> 01:08:16,535 جو کچھ پوشیدہ ہے جانتے ہیں. 793 01:08:17,568 --> 01:08:19,200 ہمیشہ پوچھو... 794 01:08:19,202 --> 01:08:22,273 یہ ہے کہ آپ کو دیکھ کر نہیں کر رہے ہیں کیا ہے؟ 795 01:08:23,206 --> 01:08:25,173 نووا؟ 796 01:08:25,175 --> 01:08:28,345 انہوں ڈریگن ذبح کیا جائے ضروری ہے. 797 01:08:30,113 --> 01:08:31,315 ایک بار پھر. 798 01:08:32,183 --> 01:08:34,682 اپنے آپ کو دیکھو. 799 01:08:34,684 --> 01:08:36,554 آپ کہاں جا رہے ہیں؟ 800 01:08:45,362 --> 01:08:47,230 کیا معاملہ ہے؟ 801 01:08:47,232 --> 01:08:49,164 میرا چھوٹا سا کھلونا اب کھیلنے کے لئے نہیں کرنا چاہتی ہے؟ 802 01:08:50,533 --> 01:08:52,834 میں ایک زندہ لاکٹ میں آپ کو بند کر دیں گے 803 01:08:52,836 --> 01:08:54,869 میرے سینے کی زینت. 804 01:08:54,871 --> 01:08:58,274 پھر میں اپنی آواز دن کے ہر لمحے کو سن سکتا ہے ... 805 01:08:58,276 --> 01:09:00,545 رحم کی فریاد! 806 01:09:13,890 --> 01:09:15,492 Hi-yah! 807 01:09:20,732 --> 01:09:22,265 آپ کے رحم میں جاؤ. 808 01:09:30,942 --> 01:09:32,477 نہیں! 809 01:09:57,602 --> 01:09:59,301 توڑو! 810 01:10:03,206 --> 01:10:06,844 انہوں نے ایک کتے عاشق نہیں تھا. میں نے اس سے نفرت ہے. 811 01:10:09,313 --> 01:10:11,015 اوہ چلو. 812 01:10:15,953 --> 01:10:17,755 میں معافی چاہتا ہوں. 813 01:10:18,889 --> 01:10:20,458 میں معذرت خواہ ہوں. 814 01:10:29,666 --> 01:10:32,901 تم آپ اس کو آسانی سے تبدیل کر سکتے ہیں؟ 815 01:10:32,903 --> 01:10:35,706 آپ کی طرح کے طور پر اس کی پیٹھ پر کئی بار لائیں. 816 01:11:11,541 --> 01:11:13,877 کسی نے ایک بار پھر آپ کو نقصان پہنچانے کی ہمت کرے گا. 817 01:11:29,327 --> 01:11:32,630 اس Berserker جسم کی اصلاح کی ٹیکنالوجی ہے. 818 01:11:34,998 --> 01:11:36,598 شیل از سر نو ترتیب جاتا ہے 819 01:11:36,600 --> 01:11:39,002 خود کے اس کی اوچیتن تصویر کرنے کے لئے. 820 01:11:41,438 --> 01:11:44,039 میں نے ایسا کبھی نہیں دیکھا. 821 01:11:44,041 --> 01:11:47,978 یہ ہر نظام بھر میں مائیکرو ایڈجسٹمنٹ بنا رہا ہے. 822 01:11:52,716 --> 01:11:55,018 وہ آپ نے سوچا کے مقابلے میں تھوڑا زیادہ عمر کی طرح لگتا ہے. 823 01:12:16,005 --> 01:12:17,975 ٹھیک ہے، اگر آپ کو دیکھو. 824 01:12:40,063 --> 01:12:42,330 ٹھیک ہے، تم صحیح تھے. 825 01:12:42,332 --> 01:12:44,835 ایک یودقا کی روح ایک یودقا کے جسم کی ضرورت ہے. 826 01:12:55,612 --> 01:12:58,948 یہ ایک آرک پلازما پیدا ہوا میں مدد دیتی ہے ... 827 01:12:58,950 --> 01:13:01,383 لیکن آپ اسے کنٹرول کیسے، مجھے پتہ نہیں ہے. 828 01:13:01,385 --> 01:13:04,285 بالکل ایک دستی کے ساتھ نہیں آیا تھا، تم نے کیا؟ 829 01:13:04,287 --> 01:13:05,924 یہ ہتھیار کسی قسم ہے. 830 01:13:14,131 --> 01:13:15,899 ابھی آپ کو پتہ ہے تم کون ہو. 831 01:13:25,276 --> 01:13:27,178 لیکن یہ صرف ایک شیل ہے. 832 01:13:28,479 --> 01:13:30,815 یہ برا یا اچھا نہیں ہے. 833 01:13:32,049 --> 01:13:33,651 یہ حصہ آپ پر منحصر ہے. 834 01:13:45,462 --> 01:13:46,663 ان کو چیک کریں. 835 01:13:47,998 --> 01:13:49,000 خوبصورت تازہ، ہے نا؟ 836 01:13:55,206 --> 01:13:56,207 Alita! 837 01:13:59,943 --> 01:14:00,945 زبردست. 838 01:14:02,112 --> 01:14:03,812 تم ہو ... 839 01:14:03,814 --> 01:14:06,214 - واپس ایک ساتھ؟ - بہت واپس ایک ساتھ. 840 01:14:09,286 --> 01:14:10,755 تم لگتے ہو... 841 01:14:11,322 --> 01:14:12,454 مختلف. 842 01:14:12,456 --> 01:14:13,856 یہ سب نینوٹیک ہے. 843 01:14:13,858 --> 01:14:15,958 یہ بھی میں نے ابھی تک سلجھا نہیں کیا کرتے سامان کا ایک گروپ ہے. 844 01:14:15,960 --> 01:14:18,160 لہذا اگر آپ کو تم تھے سے زیادہ طاقتور ہیں؟ 845 01:14:18,162 --> 01:14:19,898 ہاں اور بھی تیز تر،. 846 01:14:20,965 --> 01:14:22,166 یہ محسوس ہوتا ہے ... 847 01:14:23,166 --> 01:14:24,535 مجھے کچھ. 848 01:14:28,538 --> 01:14:29,704 تم جانتے ہو، کچھ لوگ ہو سکتا ہے 849 01:14:29,706 --> 01:14:31,140 آپ کی طرح ایک لڑکی کی طرف سے خوف. 850 01:14:31,142 --> 01:14:32,307 واقعی؟ ایسا کیوں ہے؟ 851 01:14:32,309 --> 01:14:33,808 کیونکہ تم سے دور میرے بازو چیر کر سکا 852 01:14:33,810 --> 01:14:35,142 اور گیلی اختتام کے ساتھ مجھ سے ہرایا. 853 01:14:36,746 --> 01:14:39,616 ٹھیک ہے، تو، مجھے پیشاب نہیں کرتے. 854 01:14:40,651 --> 01:14:43,118 تم اسے کیوں پسند نہیں کرتے؟ 855 01:14:43,120 --> 01:14:46,221 میں نے ابھی پوری hardbody چیز کبھی نہیں ملا. 856 01:14:46,223 --> 01:14:47,789 اور اس کے علاوہ، وہ URM ہے. 857 01:14:47,791 --> 01:14:50,359 اس کا مطلب ہے کہ وہ شاید ایک نقطہ پر دشمن تھا. 858 01:14:50,361 --> 01:14:54,061 جی ہاں، 300 سال پہلے. 859 01:14:54,063 --> 01:14:55,232 اس پر حاصل. 860 01:14:58,102 --> 01:15:00,869 میں بھی ایک بہت زیادہ رابطے حساس ہوں. 861 01:15:00,871 --> 01:15:03,340 طاقت کی رائے اور کی ایک بہت اعلی کثافت ... 862 01:15:04,541 --> 01:15:06,176 ساخت سینسر. 863 01:15:08,178 --> 01:15:09,948 آپ اس کی کوشش کرنا چاہتا ہوں؟ 864 01:15:18,054 --> 01:15:19,056 تم یہ محسوس کر سکتے ہیں؟ 865 01:15:19,756 --> 01:15:20,757 جی ہاں. 866 01:15:25,729 --> 01:15:27,031 اپنی آنکھیں بند کرو. 867 01:15:27,764 --> 01:15:29,666 اپنی آنکھیں بند کرو. 868 01:15:36,306 --> 01:15:37,975 اس کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 869 01:15:38,442 --> 01:15:39,743 جی ہاں. 870 01:15:44,547 --> 01:15:45,983 اب میں کہاں ہوں؟ 871 01:15:47,518 --> 01:15:48,920 تم ہو ... 872 01:15:51,255 --> 01:15:52,290 میرے ساتھ. 873 01:16:11,274 --> 01:16:13,277 یہ آپ کو پریشان کرتا ہے ... 874 01:16:14,510 --> 01:16:17,378 میں مکمل طور پر انسان نہیں ہوں گے؟ 875 01:16:17,380 --> 01:16:21,251 تم مجھے کبھی بھی ملاقات کی ہے سب سے زیادہ انسانی شخص ہیں. 876 01:16:37,068 --> 01:16:39,401 انہوں نے مجھے اس کی آنکھ کو ٹھیک نہیں ہونے دیں گے. 877 01:16:39,403 --> 01:16:40,872 انہوں نے کہا کہ وہ درد چاہتی ہے. 878 01:16:47,243 --> 01:16:48,246 کافی. 879 01:16:54,251 --> 01:16:55,453 نووا. 880 01:17:00,791 --> 01:17:02,360 تم نے مجھے ناکام رہے ہیں. 881 01:17:05,162 --> 01:17:06,397 کھڑے ہو جاؤ. 882 01:17:10,134 --> 01:17:14,402 آپ کو وہ کیا ہے سمجھ تک تم ہار یا جیت نہیں کرے گا. 883 01:17:14,404 --> 01:17:16,204 وہ اس قسم کی آخری ہے. 884 01:17:16,206 --> 01:17:18,910 URM Technarchy کی بہترین ہتھیار. 885 01:17:20,044 --> 01:17:23,012 میں نے آپ کو اس Alita کو تباہ کرنے کی ضرورت ہے. 886 01:17:23,014 --> 01:17:25,083 میں نے مجھ سے اس کے دل کو لانے کے لئے آپ کی ضرورت ہے. 887 01:17:27,751 --> 01:17:29,486 میں اس کی موت کے لیے آپ کو رہتے ہیں. 888 01:17:38,196 --> 01:17:39,964 مجھے لگتا ہے وہ ہے کہ کرتا ہے جب سے نفرت ہے. 889 01:17:43,968 --> 01:17:46,203 یہ ناکامی برداشت جو ایک آدمی نہیں ہے. 890 01:17:47,871 --> 01:17:51,338 مجھے لوہے کے ایک ٹکڑے کو اپنے مستقبل پر بھروسہ نہیں کر رہا ہوں. 891 01:17:51,340 --> 01:17:53,243 آپ کے دماغ میں کیا ہے؟ 892 01:18:02,752 --> 01:18:04,054 خوابوں کرنے کے لئے. 893 01:18:07,590 --> 01:18:09,658 میں نے آپ کی ڈرائیو، ہوگو دیں. 894 01:18:09,660 --> 01:18:12,063 تم میری ٹیم کے ساتھ ایک ٹھوس مستقبل ہے. 895 01:18:13,563 --> 01:18:15,365 میرا مستقبل Zalem کی میں ہے. 896 01:18:16,132 --> 01:18:18,068 میں ہر روز اپنا وعدہ یاد ہے. 897 01:18:19,303 --> 01:18:20,371 مجھے بھیجنے کے لئے. 898 01:18:21,238 --> 01:18:23,174 میں آپ کو ایک ملین کریڈٹ حاصل کرتے ہیں. 899 01:18:23,808 --> 01:18:25,243 ذاتی طور ... 900 01:18:26,242 --> 01:18:29,479 میں نہیں بلکہ جنت میں خدمت کے مقابلے میں جہنم میں راج تھا. 901 01:18:32,349 --> 01:18:34,650 ہم نے کھانے کی سیریز کے سب سے نیچے سے اوپر ہو جائے گا، 902 01:18:34,652 --> 01:18:36,120 لیکن یہاں نیچے ... 903 01:18:37,321 --> 01:18:39,357 ہم بادشاہوں کی طرح زندگی بسر کر سکتے ہیں. 904 01:18:42,225 --> 01:18:43,857 تو ... 905 01:18:43,859 --> 01:18:46,197 آپ کے اس دوست کے بارے میں مجھے بتاو. 906 01:18:47,296 --> 01:18:48,629 Alita؟ 907 01:18:48,631 --> 01:18:50,132 اس کا نام ہے؟ 908 01:18:50,134 --> 01:18:52,103 Alita. ہمم. 909 01:19:07,484 --> 01:19:08,486 ہیلو. 910 01:19:09,653 --> 01:19:10,888 ہیلو. 911 01:19:15,992 --> 01:19:17,993 تمہیں کیا ہوا؟ 912 01:19:17,995 --> 01:19:20,363 میں نے ویکٹر کے ساتھ گھوم گھاو. 913 01:19:21,598 --> 01:19:23,367 کچھ شراب ملوث تھا. 914 01:19:24,635 --> 01:19:25,903 بظاہر. 915 01:19:26,870 --> 01:19:28,270 لہذا، ویکٹر؟ 916 01:19:28,272 --> 01:19:30,541 Zalem کی میں حاصل کرنے کے لئے کہ آپ کا کنکشن ہے؟ 917 01:19:31,675 --> 01:19:32,877 ہاں 918 01:19:33,243 --> 01:19:34,245 اوہ. 919 01:19:35,178 --> 01:19:37,281 مجھے امید تھی کہ شاید آپ کو قیام کرنا چاہتا ہوں. 920 01:19:38,081 --> 01:19:41,185 ارے، یہ فورا نہیں ہے. 921 01:19:42,185 --> 01:19:44,453 میں اب بھی سب سے پہلے پیسے کے باقی بلند ہوگا. 922 01:19:44,455 --> 01:19:45,523 کوئی بات نہیں. 923 01:19:46,956 --> 01:19:48,824 یہ آپ کے خواب ہے. 924 01:19:48,826 --> 01:19:51,395 مجھے معلوم ہے کہ یہ آپ کو ہمیشہ چاہتا تھا ہے. 925 01:19:54,564 --> 01:19:55,565 تمہیں معلوم ہے... 926 01:19:57,634 --> 01:19:59,069 میں نے ہمیشہ اتنا یقین تھا. 927 01:20:02,005 --> 01:20:03,440 اب آپ کے ساتھ ساتھ آئے ... 928 01:20:05,509 --> 01:20:07,144 کچھ بھی نہیں اب واضح ہے. 929 01:20:23,126 --> 01:20:25,328 آپ جا سکتے ہیں اس سے پہلے کہ آپ کو کس طرح بہت زیادہ ضرورت ہے؟ 930 01:20:27,630 --> 01:20:29,065 90k. 931 01:20:29,565 --> 01:20:30,600 90k؟ 932 01:20:31,669 --> 01:20:33,134 میں کن کن نعمتوں میں ہے کہ کر سکتے ہیں. 933 01:20:33,136 --> 01:20:34,235 ہے جو میں نے ابھی پتہ لگا لیں گے 934 01:20:34,237 --> 01:20:35,503 ان کے سر پر سب سے زیادہ قیمتوں ... 935 01:20:35,505 --> 01:20:36,472 اور پھر میں نے ان کو باہر لے آتا ہوں. 936 01:20:36,474 --> 01:20:38,440 نہیں، میں نے میرے لئے ایسا کرنے کو کہہ نہیں سکتا. 937 01:20:38,442 --> 01:20:41,145 میں نے آپ کے لئے کرنا پڑا جو کچھ بھی کرنا چاہتے ہیں. 938 01:20:42,211 --> 01:20:43,978 میں نے جو کچھ بھی آپ کو دے گا. 939 01:20:43,980 --> 01:20:45,248 تم کیا کر رہے ہو؟ 940 01:20:48,018 --> 01:20:49,921 میں تم سے میرے دل دے گا. 941 01:20:51,188 --> 01:20:53,021 لے لو. 942 01:20:53,023 --> 01:20:55,190 یہ ایک بجلی کی فراہمی کے لئے ایک URM مائیکرو ری ایکٹر کے پاس ہے، 943 01:20:55,192 --> 01:20:56,924 شاید لاکھوں کا. 944 01:20:56,926 --> 01:20:58,627 آپ کے کنکشن کے ساتھ، آپ ایک خریدار تلاش کر سکتے ہیں ... 945 01:20:58,629 --> 01:21:00,995 تم ہم دونوں Zalem کی پر جانے کے لئے کے لئے کافی بنا سکتے ... 946 01:21:00,997 --> 01:21:02,496 اور پھر ہم صرف ایک سستے متبادل مل ... 947 01:21:02,498 --> 01:21:03,567 نہیں. 948 01:21:04,835 --> 01:21:07,705 چلو، تم سارا دن خرید و فروخت حصوں. 949 01:21:10,241 --> 01:21:12,143 صرف لوگوں کے لئے کام کرنا نہ بھولیں. 950 01:21:13,544 --> 01:21:15,244 کوئی بات نہیں آپ کو لگتا ہے کہ کس طرح اچھا وہ کر رہے ہیں 951 01:21:15,246 --> 01:21:17,148 یا وہ کس طرح مستحق ہیں. 952 01:21:18,114 --> 01:21:20,017 یہ تمام یا کچھ بھی نہیں میرے ساتھ ہے. 953 01:21:21,952 --> 01:21:23,487 اس میں کون ہے. 954 01:21:24,787 --> 01:21:25,989 میں جانتا ہوں. 955 01:21:28,692 --> 01:21:29,694 کوئی بات نہیں. 956 01:21:30,794 --> 01:21:32,263 اسے واپس رکھ. 957 01:21:45,175 --> 01:21:46,735 یہی وجہ ہے کہ بہت شدید تھا ہہ؟ 958 01:21:49,880 --> 01:21:51,713 جی ہاں، یہ بہت شدید تھا. 959 01:21:53,617 --> 01:21:55,019 معذرت. 960 01:21:56,687 --> 01:21:59,020 شاید کوئی اور راستہ نہیں ہے. 961 01:21:59,022 --> 01:22:01,957 ویکٹر آپ دوسری لیگ کے لئے باہر کرنے کی کوشش کرنا چاہتا ہے. 962 01:22:01,959 --> 01:22:03,292 کیا؟ 963 01:22:03,294 --> 01:22:05,526 آپ، ایک بڑا Motorball ستارہ بن 964 01:22:05,528 --> 01:22:07,228 رقم کا ایک ڈھیر بنا دے ... 965 01:22:07,230 --> 01:22:09,196 ہم ساتھ Zalem کی پر جا سکتے ہیں. 966 01:22:09,198 --> 01:22:10,499 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 967 01:22:10,501 --> 01:22:12,770 میں نے ایک حامی Motorball کھلاڑی نہیں ہو سکتا. 968 01:22:13,703 --> 01:22:14,772 کرو ... 969 01:22:15,938 --> 01:22:17,340 آپ کو ایک فاتح ہو سکتا ہے. 970 01:22:18,575 --> 01:22:19,740 آپ اس tryout کے جیتنے ... 971 01:22:19,742 --> 01:22:22,345 ہر سکاؤٹ آپ کو حاصل کرنے کے لئے ایک دوسرے کو قتل کیا جائے گا. 972 01:22:24,482 --> 01:22:25,515 ہم گھر مفت کے آتا ہوں. 973 01:22:26,116 --> 01:22:28,019 صرف اگر آپ میرے کوچ ہوں گے. 974 01:22:29,051 --> 01:22:30,118 ٹھیک ہے، کہ اگر یہ لیتا ہے. 975 01:22:30,120 --> 01:22:32,223 کہ یہ لیتا ہے کیا ہے. 976 01:22:39,263 --> 01:22:41,428 تم نے اس کو قتل کرنے جا رہے ہیں؟ 977 01:22:41,430 --> 01:22:42,433 نہیں. 978 01:22:42,898 --> 01:22:44,468 زیادہ بدتر. 979 01:22:58,482 --> 01:23:00,216 میں ایک انسان ایک cyborg محبت کرتا ہوں کر سکتے ہیں، ہے نا؟ 980 01:23:02,019 --> 01:23:03,284 کیوں؟ 981 01:23:03,286 --> 01:23:05,489 اس سے Cyborg ایک انسانی محبت کرتا ہے؟ 982 01:23:09,858 --> 01:23:11,261 MM-ہمم. 983 01:23:12,229 --> 01:23:15,195 ایک انسان ایک cyborg محبت کرتا ہوں کر سکتے ہیں ... 984 01:23:15,197 --> 01:23:17,157 لیکن آپ کو کھیل، Alita پر آپ کے دماغ میں رکھنے کے لئے ہے. 985 01:23:18,335 --> 01:23:20,502 یہ وہاں باہر بہت کچا حاصل کر سکتے ہیں. 986 01:23:20,504 --> 01:23:22,439 یہاں تک کہ ایک tryout کے لئے. 987 01:23:23,605 --> 01:23:24,675 ان کی کوشش کریں. 988 01:23:26,809 --> 01:23:28,545 کیا آپ میرے لئے ان کی؟ 989 01:23:29,446 --> 01:23:30,613 جی ہاں. 990 01:23:32,116 --> 01:23:35,252 وہ کسی بھی تیزی سے تم نہیں کریں گے. اس ریگولیشن ہے. 991 01:23:36,386 --> 01:23:38,389 لیکن کم از کم وہ آپ کو ناکام نہیں ہوں گے. 992 01:23:42,826 --> 01:23:44,328 یہاں ہمارے سودا ہے. 993 01:23:45,662 --> 01:23:47,862 تم وہاں جاؤ، آپ، دوڑ 994 01:23:47,864 --> 01:23:49,630 تم جیت، آپ کو یہیں واپس آئیں. 995 01:23:49,632 --> 01:23:54,735 تم ان پیڈ، خاص طور پر اس ایک کے تمام پہننا. 996 01:23:56,206 --> 01:23:57,938 میں نے یہ سب گھٹیا ضرورت نہیں ہے. 997 01:23:57,940 --> 01:23:59,443 جی ہان آپ کریں. 998 01:24:00,577 --> 01:24:01,977 یاد رکھیں ... 999 01:24:01,979 --> 01:24:04,311 آپ کو اس کے جسم کو برباد تو، میں اسے ٹھیک نہیں کر سکتا. 1000 01:24:04,313 --> 01:24:07,214 - یہ URM ٹیکنالوجی ہے. - ہاں میں جانتا ہوں. 1001 01:24:07,216 --> 01:24:08,549 اب، کو دیکھنے کے لئے ایک جگہ تلاش جاتے ہیں، 1002 01:24:08,551 --> 01:24:09,886 تم نے مجھے نروس کر رہے ہیں. 1003 01:24:12,989 --> 01:24:14,591 اچھی قسمت. 1004 01:24:15,392 --> 01:24:16,594 الوداع. 1005 01:24:32,776 --> 01:24:35,977 اس طرح مختصر نوٹس پر آنے کے لئے آپ کا شکریہ. 1006 01:24:35,979 --> 01:24:40,048 آپ کو کھیل کے گندگی ہیں. 1007 01:24:40,050 --> 01:24:43,351 لیکن آج رات، آپ کو گندگی منتخب کر رہے ہیں. 1008 01:24:43,353 --> 01:24:45,521 کیونکہ آج رات ایک کھیل نہیں ہے. 1009 01:24:45,523 --> 01:24:47,388 یہ ایک ہنٹ ہے. 1010 01:24:47,390 --> 01:24:49,723 میں 500،000 ادا کر رہا ہوں ... 1011 01:24:49,725 --> 01:24:55,331 Alita نامی لڑکی کو قتل کرنے والے کسی ایک کے لئے. 1012 01:25:01,071 --> 01:25:02,169 ارے. 1013 01:25:02,171 --> 01:25:04,205 اپ کہاں ہیں؟ tryout کے شروع کرنے کے بارے میں. 1014 01:25:04,207 --> 01:25:05,673 میں راستے میں ہوں. 1015 01:25:05,675 --> 01:25:07,910 کچھ میں نے سب سے پہلے کرنا ہے نہیں ہے. 1016 01:25:07,912 --> 01:25:09,276 میں کر رہا ہوں ہمارے لئے یہ، یاد ہے؟ 1017 01:25:09,278 --> 01:25:10,611 آپ کو یہ یاد نہیں کر سکتے. 1018 01:25:10,613 --> 01:25:12,415 میں نہیں کروں گا. میرا اعتبار کریں. 1019 01:25:16,353 --> 01:25:19,087 براہ مہربانی، صرف روکنے کے. 1020 01:25:19,089 --> 01:25:20,387 مجھے تم سے کچھ نہیں کیا. 1021 01:25:20,389 --> 01:25:23,259 یہ صرف کاروبار ہے. کچھ بھی ذاتی نہیں. 1022 01:25:25,828 --> 01:25:26,863 Tanji، رکو! 1023 01:25:29,299 --> 01:25:30,568 میرے نام کا استعمال کرتے ہوئے؟ 1024 01:25:32,102 --> 01:25:33,671 انسان، تمہیں کیا ہو گیا ہے؟ 1025 01:25:35,237 --> 01:25:37,571 اب میں یہ نہیں کر سکتا. 1026 01:25:37,573 --> 01:25:39,774 کیا معاملہ ہے؟ آپ نے پہلے ہی آدھا وقت چلا رہے ہیں. 1027 01:25:39,776 --> 01:25:42,110 اب آپ گھٹیا کی اس لائن کے ساتھ نظر آئیں! 1028 01:25:42,112 --> 01:25:44,312 یہ چھوٹا سا hardbody، ہے نہ؟ 1029 01:25:44,314 --> 01:25:47,515 سنو، یہ ختم ہو گیا ہے. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ 1030 01:25:47,517 --> 01:25:48,717 میں نکل پڑاہوں. 1031 01:25:48,719 --> 01:25:51,755 اور آپ کسی بھی دماغ ہوتا تو آپ اس کے پیچھے بھی چھوڑ جاتے. 1032 01:25:53,223 --> 01:25:54,725 میں نکل پڑاہوں. 1033 01:25:55,759 --> 01:25:56,926 اچھے کے لیے. 1034 01:25:58,560 --> 01:26:01,329 آپ موقع تھا جب تم اس کتیا کو jacked چاہیے تھا. 1035 01:26:01,331 --> 01:26:03,434 ٹھیک ہے اب Zalem کی کو آپ کے راستے پر ہوتا. 1036 01:26:19,049 --> 01:26:20,481 ٹھیک ہے، بہت پیشہ ورانہ. 1037 01:26:20,483 --> 01:26:21,982 ارے، آدمی، ہم نہ کسی مصیبت چاہتے. 1038 01:26:21,984 --> 01:26:25,285 اگر یہ آپ کا نشان ہے تو ہم معذرت خواہ ہیں. وہ سب تمہارا ہے. 1039 01:26:27,556 --> 01:26:28,759 ہوگو. 1040 01:26:29,693 --> 01:26:31,493 cyborgs کے خلاف jacking. 1041 01:26:31,495 --> 01:26:32,727 آپ تھوڑا گرل فرینڈ کہ لگ سکتا 1042 01:26:32,729 --> 01:26:34,932 اس قسم کی ذاتی طور پر، آپ کو نہیں لگتا؟ 1043 01:26:35,198 --> 01:26:36,765 ہمم؟ 1044 01:26:36,767 --> 01:26:38,866 لیکن تم لڑکیوں کو جانتے ہیں. 1045 01:26:38,868 --> 01:26:41,537 وہ شاید سب weepy ہو جاؤ اور تمہیں بخش دے گا ... 1046 01:26:43,038 --> 01:26:44,873 میں نے اس کو اپنے سر کو ظاہر کرتے ہیں. 1047 01:26:44,875 --> 01:26:46,410 کوئی مارکر مجھ پر باہر نہیں ہے. 1048 01:26:53,149 --> 01:26:55,217 وہاں ہو جائے گا. 1049 01:26:55,219 --> 01:26:57,388 قتل ایک تنگ تھوڑا فضل ھیںچتی ... 1050 01:26:58,654 --> 01:27:00,855 یہاں تک کہ آپ کی طرح گٹر ردی کی ٹوکری کے ساتھ. 1051 01:27:00,857 --> 01:27:02,760 میں نے کسی کو ہلاک نہیں کیا. 1052 01:27:08,398 --> 01:27:10,033 آپ صرف کیا. 1053 01:27:16,273 --> 01:27:19,039 وہ مجھ گنڈا سکتا ہے، ہہ سوچتا ہے؟ 1054 01:27:23,313 --> 01:27:24,713 ہیوگو، باگو! 1055 01:28:30,346 --> 01:28:33,347 اگلا، دوسرا اپ دوسرا لیگ tryouts ہے. 1056 01:28:33,349 --> 01:28:36,553 لائن پر فیکٹری پریکٹس کی ٹیم کو رپورٹ کریں گے؟ 1057 01:28:44,027 --> 01:28:46,527 فاتح نے آج رات ایک اور قدم قریب کر دے گا ... 1058 01:28:46,529 --> 01:28:49,597 چیمپئنز لیگ کے لئے کوالیفائی کرنے کے لئے. 1059 01:28:49,599 --> 01:28:52,500 خیر، یہ ایک مشکل لائن اپ ہے. 1060 01:28:52,502 --> 01:28:54,737 یہ آج رات ایک میچ میں سے ایک heck ہو رہا ہے. 1061 01:29:03,145 --> 01:29:04,782 کہ کوئی فیکٹری ٹیم ہے. 1062 01:29:05,782 --> 01:29:07,313 کیا؟ 1063 01:29:07,315 --> 01:29:09,517 پیٹھ میں یہ دو پنکس ... 1064 01:29:09,519 --> 01:29:11,655 ان پر فضل مارکر سے ہیں. 1065 01:29:13,488 --> 01:29:16,893 اور دوسرے لوگ، وہ ہنٹر یودقاوں ہیں. 1066 01:29:25,669 --> 01:29:29,771 اور یہاں آج رات کے ایک نئے امکان کو آتا ہے. 1067 01:29:29,773 --> 01:29:34,545 ٹھیک ہے، تو پھر، لوگ، اسے Alita لئے دو! 1068 01:29:36,145 --> 01:29:38,312 ہوگو ہمارے پاس حق لے آئے. 1069 01:29:38,314 --> 01:29:40,817 - تم نے کیا اس کے وعدہ کرتا ہوں؟ - ہمم. 1070 01:29:42,385 --> 01:29:44,821 میں نے کورس کی، Zalem کی کے لئے اس سے بھیج رہا ہوں. 1071 01:29:54,898 --> 01:29:57,134 Alita! Alita! 1072 01:30:01,371 --> 01:30:02,669 ارے. 1073 01:30:02,671 --> 01:30:04,003 چونکہ صرف ایک نیا امکان ہے ... 1074 01:30:04,005 --> 01:30:06,574 - کیا چل رہا ہے؟ - کوئی ٹیمیں وہاں ہو جائے گا. 1075 01:30:06,576 --> 01:30:10,013 کھیل کے نام گلاکاٹ کر رہا ہے. 1076 01:30:14,718 --> 01:30:16,752 مجھ پر آسان لوگوں کے پاس جاؤ. 1077 01:30:17,420 --> 01:30:19,219 ضرور، بچہ. 1078 01:30:19,221 --> 01:30:20,823 کوئی فکر نہیں. 1079 01:30:23,960 --> 01:30:26,494 - Alita! - تم کیا کر رہے ہو؟ 1080 01:30:26,496 --> 01:30:28,495 یہ ایک سیٹ اپ ہے. تم باہر جانا ہوگا. 1081 01:30:28,497 --> 01:30:30,233 انہوں والے ہیں تمہیں جان سے مار! 1082 01:30:33,870 --> 01:30:35,203 کونسا؟ 1083 01:30:35,205 --> 01:30:36,607 ان میں سے سب! 1084 01:30:39,675 --> 01:30:42,745 کھلاڑی، 10 سیکنڈ کا انتباہ. 1085 01:30:49,051 --> 01:30:50,286 پانچ سیکنڈ کے ... 1086 01:31:09,104 --> 01:31:10,437 نئے بچے، Alita، 1087 01:31:10,439 --> 01:31:13,042 حق اچانک بند قبضے لیتا ہے. 1088 01:31:21,818 --> 01:31:26,256 ایک سست منگل کی رات کو صرف فائنل مقابلوں سے زیادہ hotter ہو گیا. 1089 01:31:36,666 --> 01:31:39,100 مداحوں کی طرح خود ہے لگتا ہے 1090 01:31:39,102 --> 01:31:40,334 ایک کمزور ٹیم عزیز ... 1091 01:31:40,336 --> 01:31:44,708 ایک فرشتہ کے چہرے اور جنگ کے لئے بنایا گیا ایک جسم کے ساتھ. 1092 01:31:52,314 --> 01:31:53,681 ہو سکتا ہے کہ ایک چھوٹی سی Motorball 1093 01:31:53,683 --> 01:31:55,450 اس جنگ کے وسط میں باہر توڑ دے گا. 1094 01:31:55,452 --> 01:31:57,287 اوہ، گھٹیا. 1095 01:32:08,398 --> 01:32:09,530 اوہ! یہ اس کی طرح لگتا ہے. 1096 01:32:09,532 --> 01:32:11,635 "کوئی قواعد منگل" وہاں سے باہر، لوگوں. 1097 01:32:23,712 --> 01:32:26,183 آاچ! تم اس درد ہوتا ہے جانتے ہیں! 1098 01:32:30,287 --> 01:32:34,057 میں Stinger کی مصیبت کی ایک بہت میں Alita ملا. 1099 01:32:45,769 --> 01:32:48,402 اس نے کہا ہوگا تجوری کے کمرے میں کچھ اور 1100 01:32:48,404 --> 01:32:50,640 ان لوگوں کو پسند نہیں تھا. 1101 01:33:10,027 --> 01:33:12,493 نمبر 99 ... 1102 01:33:12,495 --> 01:33:14,230 Alita! 1103 01:33:19,535 --> 01:33:21,203 علی، یہ میں ہوں. 1104 01:33:21,903 --> 01:33:23,369 میں نے ایک بڑا مسئلہ ہے. 1105 01:33:23,371 --> 01:33:26,039 ہیوگو، یہ ایک اچھا وقت نہیں ہے. 1106 01:33:26,041 --> 01:33:27,678 انہوں نے کہا کہ مجھے قتل کرنے کی کوشش کر رہا ہے. 1107 01:33:28,278 --> 01:33:29,610 کون تمہیں قتل کرنے کی کوشش کر رہا ہے؟ 1108 01:33:29,612 --> 01:33:31,814 Zapan، ہنٹر یودقا. 1109 01:33:32,515 --> 01:33:34,084 A .Tuhinga Tanji. 1110 01:33:34,649 --> 01:33:36,116 تمہارا کیا مطلب ہے؟ 1111 01:33:36,118 --> 01:33:38,220 اب، وہ میرے لئے آ رہا ہے. 1112 01:33:42,591 --> 01:33:44,359 ہماری جنگ فرشتہ یقین نہیں 1113 01:33:44,361 --> 01:33:45,929 اس ایک سے باہر حاصل کر سکتے ہیں. 1114 01:33:47,229 --> 01:33:49,265 اوہ نہیں. یہاں وہ آتا ہے! 1115 01:33:51,167 --> 01:33:52,066 اپ کہاں ہیں؟ 1116 01:33:52,068 --> 01:33:53,970 میں نے پرانے چرچ کی سربراہی کر رہا ہوں. 1117 01:33:55,104 --> 01:33:57,006 ٹھیک ہے. میں آرہا ہوں. 1118 01:34:04,746 --> 01:34:07,147 میں اس پر یقین نہیں کر سکتے! ناقابل یقین! 1119 01:34:07,149 --> 01:34:09,853 میں نے اس طرح کچھ بھی کبھی نہیں دیکھا ہے. 1120 01:35:10,545 --> 01:35:12,780 ارے، میں نے تقریبا وہاں ہوں. 1121 01:35:12,782 --> 01:35:14,050 یہ مل گیا. 1122 01:36:16,578 --> 01:36:17,947 تم کہاں جا رہے ہو؟ 1123 01:36:47,343 --> 01:36:50,212 لگتا ہے کہ آپ ہوگو آپ کے ساتھ مکمل طور پر ایماندار نہیں کیا گیا ہے کی طرح. 1124 01:36:52,614 --> 01:36:54,317 یہ سچ ہے؟ 1125 01:36:54,617 --> 01:36:55,652 کرو ... 1126 01:36:56,952 --> 01:36:58,354 تم نہیں سمجھتے. 1127 01:37:03,559 --> 01:37:05,362 میں نے کسی کو ہلاک نہیں کیا. 1128 01:37:06,461 --> 01:37:08,464 ہم صرف حصوں کو jacked. 1129 01:37:09,933 --> 01:37:12,636 ہم نے انہیں مفلوج اور ان کو چھین لیا، بس اتنا ہی. 1130 01:37:15,203 --> 01:37:17,273 مجھے Zalem کی لئے رقم کی ضرورت ہے. 1131 01:37:19,209 --> 01:37:21,478 ایک طرف قدم اور مجھے میرا کام کرنے دو. 1132 01:37:24,813 --> 01:37:27,347 اسے پھر سے چھو اور میں تمہیں مار دیں گے. 1133 01:37:27,349 --> 01:37:28,315 درمیان مداخلت 1134 01:37:28,317 --> 01:37:30,351 ایک لائسنس یافتہ ہنٹر یودقا اور اس کو مار ڈالو ... 1135 01:37:30,353 --> 01:37:33,588 فیکٹری قانون اور ہنٹر کے کوڈ کی خلاف ورزی ہے. 1136 01:37:33,590 --> 01:37:35,458 وہ میرا ہے! 1137 01:37:36,992 --> 01:37:39,094 پھر مار ڈالو بناتے ہیں. 1138 01:37:46,568 --> 01:37:48,537 چلو، ہنٹر یودقا. 1139 01:37:50,072 --> 01:37:52,272 آج رات، آپ ہم میں سے ایک بن. 1140 01:37:58,747 --> 01:38:00,146 MM-مم. 1141 01:38:00,148 --> 01:38:02,182 تم جانتے ہو، محبت یا رحم کی کوئی گنجائش نہیں ہے 1142 01:38:02,184 --> 01:38:03,585 ہنٹر کے کوڈ میں. 1143 01:38:12,193 --> 01:38:14,697 مجھے آپ کے لئے آسان بنانے کے ہیں. 1144 01:38:22,337 --> 01:38:23,372 ہوگو! 1145 01:38:28,111 --> 01:38:32,146 مجرمانہ ہیوگو، فضل 9107 نجات. 1146 01:38:32,148 --> 01:38:35,214 قتل کے جرم میں مطلوب. 1147 01:38:35,216 --> 01:38:37,884 بہتر ہوگا اگر تم اس کے ختم ہم کرتے ہیں اس سے پہلے! 1148 01:38:37,886 --> 01:38:40,255 یہ ہنٹر قانون ہے! 1149 01:38:47,596 --> 01:38:49,029 میں نے ایسا کرنے کی آپ کو حاصل کرنے کے لئے ہے. 1150 01:38:49,031 --> 01:38:51,464 نمبر سوبیداروں. 1151 01:38:51,466 --> 01:38:53,834 تم زندہ میرے ساتھ واپس وہاں باہر جاتے ہیں، 1152 01:38:53,836 --> 01:38:55,537 وہ ہم دونوں کو قتل کر دیں گے. 1153 01:38:59,075 --> 01:39:02,245 تم نے کیا کیا؟ تم نے کیا کیا؟ 1154 01:39:04,679 --> 01:39:06,415 میں نے اس لڑکے کو نہیں مارا. 1155 01:39:08,617 --> 01:39:10,185 لیکن اس سے کیا فرق پڑتا ہے؟ 1156 01:39:12,522 --> 01:39:14,123 میں نے الگ لوگوں پھاڑ. 1157 01:39:14,890 --> 01:39:18,127 لوگ پیسوں کے لیے، آپ کو پسند ہے. 1158 01:39:20,629 --> 01:39:22,929 کہاں آج رات تم تھے؟ 1159 01:39:22,931 --> 01:39:25,198 میں دوسروں کو روکنے کے جانے کے لئے چلا گیا. 1160 01:39:25,200 --> 01:39:27,604 - اور ان سے کہو میں نے استعفی دے دیا. - کیوں؟ 1161 01:39:28,938 --> 01:39:30,870 کیوں کہ میں تم سے پیار کرتا ہوں. 1162 01:39:35,010 --> 01:39:36,712 خدا، مجھے افسوس ہے. 1163 01:39:52,127 --> 01:39:53,362 آپ ان کو تلاش کیا؟ 1164 01:39:54,729 --> 01:39:56,065 نہیں. 1165 01:39:56,765 --> 01:39:58,401 وہ چلے گئے. 1166 01:40:02,572 --> 01:40:06,142 تم اتنی سردی ہو. براہ مہربانی مر نہیں کرتے. 1167 01:40:07,443 --> 01:40:09,078 نہ کرو. 1168 01:40:17,519 --> 01:40:20,422 میں میں کر سکتا ہے تو اسے اپنی زندگی دے گا. 1169 01:40:33,937 --> 01:40:35,604 ہو سکتا ہے کہ آپ کر سکتے ہیں. 1170 01:40:41,277 --> 01:40:43,977 آپ فیکٹری قانون اور ہنٹر کے کوڈ کی خلاف ورزی ہوئی 1171 01:40:43,979 --> 01:40:45,548 ایک مطلوب مجرم کو تحفظ فراہم کرنے کی طرف سے. 1172 01:40:47,315 --> 01:40:51,787 کہاں مجرمانہ ہیوگو، فضل 9107 ہے؟ 1173 01:40:57,059 --> 01:40:58,294 ہوگو مر گیا ہے. 1174 01:40:58,794 --> 01:41:00,326 میں نے فضل کا دعوی. 1175 01:41:00,328 --> 01:41:02,866 ہنٹر یودقا 26651. 1176 01:41:04,300 --> 01:41:06,503 دعوی کی تصدیق کی. 1177 01:41:13,076 --> 01:41:14,277 آہ. 1178 01:41:17,179 --> 01:41:19,112 جی ہاں، ایک خوبصورت چال ہے. 1179 01:41:19,114 --> 01:41:21,550 تمہیں لگتا ہے یہ، والا کام ہے، ہہ؟ ہمم؟ 1180 01:41:22,818 --> 01:41:25,151 یہ مجھے دو. 1181 01:41:25,153 --> 01:41:26,852 خلاف ورزی ہے. 1182 01:41:26,854 --> 01:41:28,922 ہنٹر یودقا Zapan ... 1183 01:41:28,924 --> 01:41:30,658 ایک اور کا فضل چرانے 1184 01:41:30,660 --> 01:41:33,593 فیکٹری قانون اور ہنٹر کے کوڈ کے خلاف ہے. 1185 01:41:33,595 --> 01:41:34,763 شکریہ. 1186 01:41:38,701 --> 01:41:39,868 میرا چہرا. 1187 01:41:40,870 --> 01:41:42,404 میرا ... میرا چہرہ! 1188 01:41:43,671 --> 01:41:45,106 میرا چہرا! 1189 01:41:45,108 --> 01:41:46,576 نہیں! 1190 01:42:01,556 --> 01:42:02,591 وہ کس طرح ہے؟ 1191 01:42:10,131 --> 01:42:13,502 یہ شہر بھی اچھے لوگوں کو خراب. 1192 01:42:19,242 --> 01:42:20,677 انہوں نے کہا کہ اچھی بات ہے. 1193 01:42:21,076 --> 01:42:22,278 انہوں نے کہا کہ مستحکم ہے. 1194 01:42:29,718 --> 01:42:32,589 Chiren کے سرجیکل تکنیک شاندار تھا. 1195 01:42:34,924 --> 01:42:36,960 کوئی دماغ کو نقصان نہیں ہے. 1196 01:42:44,065 --> 01:42:46,600 ویکٹر ایک اسکینڈل چلا رہا تھا. 1197 01:42:46,602 --> 01:42:48,802 آپ کو زمین پر پیدا کر رہے ہیں تو، آپ کو زمین پر رہنے ... 1198 01:42:48,804 --> 01:42:50,870 اور پیسے کی کوئی رقم اس کو تبدیل کر سکتے ہیں. 1199 01:42:50,872 --> 01:42:53,973 نچلے دنیا سے Zalem کی کرنے کے لئے حاصل کرنے کے لئے صرف ایک ہی راستہ ... 1200 01:42:53,975 --> 01:42:56,009 حتمی چیمپیئن بننے کی ہے. 1201 01:42:56,011 --> 01:42:58,678 تم نے اپنا راستہ تک نہیں خرید سکتے. 1202 01:42:58,680 --> 01:43:00,782 لیکن کس طرح آپ کو یقین کے لئے ہے کہ جانتے ہیں؟ 1203 01:43:04,819 --> 01:43:05,955 میں وہاں پیدا ہوا تھا. 1204 01:43:08,556 --> 01:43:12,261 میں خود Zalem کی کے مارک ہٹا دیا ہے. 1205 01:43:14,229 --> 01:43:15,695 ہماری بیٹی کی بیماری کے ساتھ، 1206 01:43:15,697 --> 01:43:19,399 Chiren اور میں یہاں آئرن سٹی کو نازل کرنے کے لئے مجبور کیا گیا. 1207 01:43:19,401 --> 01:43:22,435 اور ہماری جلاوطنی کے لئے ذمہ دار آدمی ... 1208 01:43:22,437 --> 01:43:24,937 آنکھوں کے پیچھے نگہبان ... 1209 01:43:24,939 --> 01:43:25,942 نووا ہے. 1210 01:43:28,443 --> 01:43:30,746 آپ کو آپ کے ہاتھ میں اس کا دل نہیں تھا ... 1211 01:43:32,480 --> 01:43:34,751 اور تم نے اس کو زندہ رہنے دو. 1212 01:43:36,184 --> 01:43:37,953 - میں نے کیا. - کیوں؟ 1213 01:43:40,122 --> 01:43:41,957 میں ایک ڈاکٹر ہوں کیونکہ. 1214 01:43:42,858 --> 01:43:43,860 اور ... 1215 01:43:45,894 --> 01:43:47,729 میں ایک ماں ہوں. 1216 01:43:49,197 --> 01:43:51,566 اور کسی نہ کسی طرح میں نے وہ بھول گیا. 1217 01:43:54,303 --> 01:43:56,506 اب میں یہ نہیں کر سکتا. 1218 01:43:58,706 --> 01:43:59,875 میں نکل پڑاہوں. 1219 01:44:03,011 --> 01:44:04,546 Chiren، رکو. 1220 01:44:15,757 --> 01:44:17,660 آپ اسے بار آپ Zalem کی پر گئے نہیں لگتا؟ 1221 01:44:20,395 --> 01:44:23,329 میں ابھی وہاں آپ کو بھیج سکتے ہیں. 1222 01:44:23,331 --> 01:44:25,634 میں کیا چاہتا ہوں... 1223 01:44:27,169 --> 01:44:29,372 یہ وہاں نہیں ہے. 1224 01:44:47,822 --> 01:44:50,656 مجھے کچھ کرنا پڑے گا. 1225 01:44:50,658 --> 01:44:52,862 میں آپ کے لئے واپس آوں گا. 1226 01:44:55,363 --> 01:44:57,399 یہ میری غلطی ہے. 1227 01:45:00,301 --> 01:45:01,901 یہ میری غلطی ہے. 1228 01:45:01,903 --> 01:45:04,540 کبھی خود کے لئے افسوس محسوس نہ کریں. 1229 01:45:05,773 --> 01:45:08,111 آپ نے اس کے لئے بنایا ہے صرف ایک ہی ہو. 1230 01:45:09,912 --> 01:45:11,948 آپ کا شکریہ، والد. 1231 01:45:30,666 --> 01:45:32,101 ویکٹر! 1232 01:45:33,669 --> 01:45:35,668 دشمن کے ارادے کا پتہ چلا. 1233 01:45:35,670 --> 01:45:37,606 اپنے ہتھیار حوالے کر دو. 1234 01:45:46,215 --> 01:45:48,050 اپنے ہتھیار حوالے کر دو. 1235 01:46:07,135 --> 01:46:08,670 سلامتی رپورٹ. 1236 01:46:12,006 --> 01:46:13,509 خلاف ورزی! خلاف ورزی! 1237 01:46:14,076 --> 01:46:15,611 خلاف ورزی! خلاف ورزی! 1238 01:46:20,015 --> 01:46:21,550 آپ اس کے حاصل تھا؟ 1239 01:46:21,983 --> 01:46:23,219 سیکورٹی؟ 1240 01:46:30,827 --> 01:46:34,831 تم کبھی Zalem کی کو ہوگو بھیجنے کے لئے جا رہے تھے، تم تھے؟ 1241 01:46:37,198 --> 01:46:39,065 رکو، رکو، رکو. 1242 01:46:39,067 --> 01:46:41,604 میں نے ہمیشہ لوگوں کو بھیجنے کے لئے اپنا وعدہ رکھنا. 1243 01:46:45,340 --> 01:46:47,477 ڈاکٹر یہاں Chiren طرح. 1244 01:46:49,577 --> 01:46:53,146 نووا ان تجربات کے لئے جسم کے حصوں کا مطالبہ. 1245 01:46:53,148 --> 01:46:56,051 خاص طور پر، لوگوں کے دماغ وہ پسند. 1246 01:46:59,955 --> 01:47:04,156 اور یہ واحد راستہ کبھی کسی نے Zalem کی کے لئے ہو جاتا ہے. 1247 01:47:10,131 --> 01:47:11,600 یہ آپ کو کافی وقت لگ گیا. 1248 01:47:15,037 --> 01:47:17,137 میں نے آپ کو آپ کی قسمت کا انتظار نہیں کریں گے جانتے تھے 1249 01:47:17,139 --> 01:47:18,739 آپ کی بہت کم پسو کو تلاش کرنے کے لئے. 1250 01:47:18,741 --> 01:47:21,109 اٹھو. 1251 01:47:32,321 --> 01:47:33,890 دفاع انگوٹی! 1252 01:48:01,684 --> 01:48:03,085 مشن ختم کرو. 1253 01:48:03,586 --> 01:48:06,122 Zalem کی تباہ. 1254 01:48:11,358 --> 01:48:14,563 Zalem کی تباہ. 1255 01:48:27,843 --> 01:48:29,812 میں جانتا ہوں میرے دشمن کون ہے. 1256 01:48:31,046 --> 01:48:33,081 اور میں وہ اب ہمیں دیکھ رہا ہے جانتے ہیں. 1257 01:48:35,451 --> 01:48:36,986 اور تم صرف ان کی غلام ہو. 1258 01:48:45,926 --> 01:48:48,863 اور میں صرف ایک معمولی لڑکی ہوں. 1259 01:49:15,489 --> 01:49:16,623 بات کریں. 1260 01:49:16,625 --> 01:49:19,058 نہیں. نہیں. نہیں انتظار کرو. 1261 01:49:19,060 --> 01:49:20,127 بولو! 1262 01:49:20,129 --> 01:49:21,994 تم کیا چاہتے ہو کہ میں کیا کہوں؟ میں نے کچھ نہیں آئیں. 1263 01:49:21,996 --> 01:49:23,562 آپ نہیں ہو. 1264 01:49:23,564 --> 01:49:24,767 وہ! 1265 01:49:34,076 --> 01:49:35,944 تو ہم آخر میں ملتے ہیں، Alita. 1266 01:49:36,845 --> 01:49:39,012 نہ آپ کا اصل نام، بالکل. 1267 01:49:39,014 --> 01:49:40,082 نووا؟ 1268 01:49:53,461 --> 01:49:54,663 اپ کہاں ہیں؟ 1269 01:49:55,130 --> 01:49:58,063 گھر. جیسا کہ ہم بات. 1270 01:49:58,065 --> 01:49:59,801 فٹ تک. 1271 01:50:00,803 --> 01:50:01,968 ٹھیک ہے، میری بچی، 1272 01:50:01,970 --> 01:50:04,937 آپ یقینی طور پر میری توقعات سے تجاوز کرگئے ہیں. 1273 01:50:04,939 --> 01:50:07,740 میرے چیمپئن Grewishka ہلاک ہو گئے. 1274 01:50:07,742 --> 01:50:09,077 سب سے زیادہ متاثر کن. 1275 01:50:09,979 --> 01:50:13,745 اور Chiren طرح ایک سوارتی مخلوق رخ. 1276 01:50:13,747 --> 01:50:16,048 مجھے یقین ہے کہ آنے والے نہیں دیکھا. 1277 01:50:16,050 --> 01:50:20,155 تو، تم یہاں سے چلے، جب فیکٹری آپ کو روکنے کے نہیں کرے گا. 1278 01:50:21,589 --> 01:50:23,022 اس بار. 1279 01:50:23,024 --> 01:50:25,825 میں زندہ کرنے کے لئے آپ کی اجازت کی ضرورت نہیں. 1280 01:50:25,827 --> 01:50:27,429 دوسروں شاید. 1281 01:50:28,362 --> 01:50:30,131 آپ کا ڈاکٹر ہوں مثال کے طور پر کرتے ہیں. 1282 01:50:31,132 --> 01:50:32,768 اور کیا ہیوگو کے بارے میں؟ 1283 01:50:33,736 --> 01:50:35,270 انہوں نے کہا کہ وہ اب بھی زندہ ہے نہ؟ 1284 01:50:35,903 --> 01:50:37,704 ہم نے ان کو ٹریک کرے گا. 1285 01:50:37,706 --> 01:50:38,905 ہمم. 1286 01:50:38,907 --> 01:50:41,777 میں نے امرتا سے لطف اندوز کرنے کے لئے واحد راستہ مل گیا ہے ... 1287 01:50:42,544 --> 01:50:44,412 دوسروں مر دیکھنے کے لئے ہے. 1288 01:50:46,413 --> 01:50:48,149 تم نے صرف ایک کٹھ پتلی کھو دیا. 1289 01:50:51,687 --> 01:50:54,457 خیر، یہ مہلک لگتا ہے. 1290 01:50:55,424 --> 01:50:56,492 کوئی بات نہیں. 1291 01:50:57,526 --> 01:50:59,495 ویکٹر تکاؤ ہو رہی تھی. 1292 01:51:02,764 --> 01:51:05,901 آپ کو آپ کی زندگی کا سب سے بڑا غلطی کی ہے. 1293 01:51:06,734 --> 01:51:08,269 اور وہ کیا ہے؟ 1294 01:51:09,371 --> 01:51:11,239 underestimating کے کہ میں کون ہوں. 1295 01:51:12,674 --> 01:51:14,844 پھر اگلی بار تک. 1296 01:51:16,278 --> 01:51:17,279 یاد رکھیں. 1297 01:51:21,416 --> 01:51:23,786 میں نے سب کچھ دیکھ. 1298 01:51:28,790 --> 01:51:30,589 Alita. 1299 01:51:30,591 --> 01:51:32,659 فیکٹری نافذ کرنے ہیوگو کے لئے تلاش کر آیا. 1300 01:51:32,661 --> 01:51:34,828 کسی نہ کسی طرح وہ جانتے تھے کہ وہ زندہ رکھا گیا تھا. 1301 01:51:34,830 --> 01:51:37,563 میں نے اس سے فرار ہونے میں مدد ملی، لیکن انہوں نے شہر کو سیل کر دیا ہے. 1302 01:51:37,565 --> 01:51:39,801 - انہوں نے اسے تلاش کرنے کے لئے جا رہے ہیں. - وہ کہاں ہے؟ 1303 01:51:40,469 --> 01:51:41,871 انہوں نے اوپر جانے کی کوشش کر رہا ہے. 1304 01:52:02,657 --> 01:52:03,925 ہوگو! 1305 01:52:04,626 --> 01:52:05,895 ہوگو! 1306 01:52:06,661 --> 01:52:07,863 ہوگو. 1307 01:52:08,563 --> 01:52:10,097 ہوگو! 1308 01:52:10,099 --> 01:52:11,097 بند کرو. 1309 01:52:11,099 --> 01:52:13,066 تم نیچے آنا ہوگا. ہم یہاں نہیں رہ سکتا. 1310 01:52:13,068 --> 01:52:16,003 مجھ پر ایک فضل ہے. یہ واحد راستہ ہے. 1311 01:52:16,005 --> 01:52:18,704 نہیں، یہ خطرناک ہے. ہم نیچے حاصل کرنے کے لئے اب ہے. 1312 01:52:18,706 --> 01:52:20,339 میں وہاں نیچے واپس جانا ہے، تو میں مر گیا ہوں. 1313 01:52:20,341 --> 01:52:22,542 نہیں. تم نے مجھ سے سننا پڑے ٹھیک ہے؟ 1314 01:52:22,544 --> 01:52:24,143 میں یہیں سے پہلے کیا گیا ہے. 1315 01:52:24,145 --> 01:52:26,612 نووا آپ کو چاہتا ہے جہاں یہ بالکل وہی ہے. 1316 01:52:26,614 --> 01:52:28,815 اس نے مجھ سے حاصل کرنے کے لئے آپ استعمال کر رہا ہے. 1317 01:52:28,817 --> 01:52:30,517 چلو پھر ہم واپس جانا ہے. 1318 01:52:30,519 --> 01:52:32,321 ہم نے Alita اپ تعلق رکھتے ہیں. 1319 01:52:33,755 --> 01:52:37,059 ہم ایک دوسرے کے ساتھ کے سوا کہیں بھی تعلق نہیں ہے. 1320 01:52:41,429 --> 01:52:43,032 تم ہمیشہ چلتی رہے ہوں گے. 1321 01:52:45,166 --> 01:52:46,267 ایک ساتھ مل کر. 1322 01:52:47,736 --> 01:52:49,138 میرے ساتھ او. 1323 01:52:50,638 --> 01:52:52,006 براہ مہربانی. 1324 01:52:54,809 --> 01:52:56,511 ہم آزاد ہو سکتا ہے. 1325 01:53:07,389 --> 01:53:08,754 ٹھیک ہے. 1326 01:53:12,794 --> 01:53:13,996 نہیں! 1327 01:53:20,736 --> 01:53:22,337 نہیں! 1328 01:53:36,184 --> 01:53:37,319 رکو. 1329 01:53:38,185 --> 01:53:39,354 میں آپ کو سمجھ گیا. 1330 01:53:42,924 --> 01:53:45,227 ٹھیک ہے ٹھیک ہے. ہلنا مت. 1331 01:53:46,862 --> 01:53:48,828 ہلنا مت. 1332 01:53:48,830 --> 01:53:50,966 میں نے اپ والا لفٹ آپ آہستہ آہستہ ہوں. 1333 01:54:08,282 --> 01:54:09,651 آپ کا شکریہ ... 1334 01:54:10,952 --> 01:54:12,852 مجھے بچانے کے لئے. 1335 01:54:12,854 --> 01:54:14,223 میں تم سے پیار کرتا ہوں. 1336 01:54:14,889 --> 01:54:16,090 نہیں! 1337 01:54:24,299 --> 01:54:25,301 نہیں! 1338 01:54:52,327 --> 01:54:54,326 یہ اس کی صرف چند ماہ لگ گئے ... 1339 01:54:54,328 --> 01:54:57,396 دوسری لیگ کی صفوں کے ذریعے اضافہ کرنے کے لئے. 1340 01:54:57,398 --> 01:55:00,667 اور آج رات، وہ اس کی پہلی ظہور کرتا ہے 1341 01:55:00,669 --> 01:55:02,435 چیمپئنز لیگ میں. 1342 01:55:02,437 --> 01:55:05,737 وہ حتمی چیمپیئن بننے کا ایک موقع کہاں ہے ... 1343 01:55:05,739 --> 01:55:08,342 اور Zalem کی جا. 1344 01:55:36,138 --> 01:55:39,905 Alita! Alita! Alita! 1345 01:55:39,907 --> 01:55:44,511 کی جنگ فرشتہ خود کے لئے یہ سنتے ہیں ... 1346 01:55:44,513 --> 01:55:46,411 تعداد میں 99 ... 1347 01:55:46,413 --> 01:55:49,915 Alita! 1348 01:56:29,358 --> 01:56:32,227 Alita! Alita! Alita!