1 00:00:02,069 --> 00:00:03,168 Male narrator: Previously on 2 00:00:03,204 --> 00:00:04,436 "hell's kitchen: Young guns"... 3 00:00:04,472 --> 00:00:05,871 I want to show you some dishes of mine, 4 00:00:05,906 --> 00:00:07,373 visually stunning dishes. 5 00:00:07,408 --> 00:00:09,408 Narrator: Chef ramsay challenged the black jackets 6 00:00:09,443 --> 00:00:11,043 with creating a dish... 7 00:00:11,078 --> 00:00:12,678 That taste as good as they look. 8 00:00:12,713 --> 00:00:15,481 Narrator: He posted the dishs on his social media 9 00:00:15,516 --> 00:00:16,615 and enlisted... 10 00:00:16,650 --> 00:00:19,885 My 7.5 million followers. 11 00:00:19,920 --> 00:00:21,186 Chef! 12 00:00:21,222 --> 00:00:22,621 Narrator: The votes from social media 13 00:00:22,656 --> 00:00:24,289 were added to scores given by chef ramsay 14 00:00:24,325 --> 00:00:27,593 and renowned guest chef ludo lefebvre. 15 00:00:27,628 --> 00:00:29,495 And when both trenton... 16 00:00:29,530 --> 00:00:31,363 I will say it's, uh, almost a perfect dish. 17 00:00:31,399 --> 00:00:33,032 -Thank you. -Narrator: And megan... 18 00:00:33,067 --> 00:00:34,400 -A perfect dish. -Perfect dish. 19 00:00:34,435 --> 00:00:36,101 Narrator: Tied with perfect scores... 20 00:00:36,137 --> 00:00:37,269 Now we have two of you. 21 00:00:37,304 --> 00:00:39,038 Chef and I give you both ten points. 22 00:00:39,073 --> 00:00:41,273 Narrator: It was then up to chef ramsay's 23 00:00:41,308 --> 00:00:43,075 social media followers... 24 00:00:43,110 --> 00:00:47,813 The chef who got the most first place votes... 25 00:00:47,848 --> 00:00:48,814 Trenton! 26 00:00:48,849 --> 00:00:51,116 -Thank you so much. -Bravo. 27 00:00:51,152 --> 00:00:52,117 [bleep] amazing. 28 00:00:52,153 --> 00:00:53,485 Narrator: At dinner service... 29 00:00:53,521 --> 00:00:55,287 -Who's in charge of the apps? -Both: We are, chef. 30 00:00:55,322 --> 00:00:56,989 That's right. Thank you. 31 00:00:57,024 --> 00:01:00,192 Narrator: Megan and kiya were flawless on appetizers. 32 00:01:00,227 --> 00:01:02,327 Meg and I are gonna be, like, the dynamic duo. 33 00:01:04,932 --> 00:01:06,298 Narrator: But over on the entrées, 34 00:01:06,333 --> 00:01:08,367 a completely different story. 35 00:01:08,402 --> 00:01:09,668 -You good, brynn? -What? 36 00:01:09,703 --> 00:01:11,203 Narrator: Brynn, steve... 37 00:01:11,238 --> 00:01:12,471 Engage with me, study me, 38 00:01:12,506 --> 00:01:14,740 look at me in the eyes and [bleep] stare me out. 39 00:01:14,775 --> 00:01:18,143 Narrator: And trenton were inconsistent all night. 40 00:01:18,179 --> 00:01:20,379 Trenton tonight is like a boat sinking. 41 00:01:20,414 --> 00:01:21,713 Narrator: Back in the dorms... 42 00:01:21,749 --> 00:01:22,915 We have a slight problem. 43 00:01:22,950 --> 00:01:24,283 Narrator: Words were exchanged. 44 00:01:24,318 --> 00:01:25,918 Don't act like I can't learn. 45 00:01:25,953 --> 00:01:27,686 Trenton puts himself on this [bleep] pedestal 46 00:01:27,721 --> 00:01:29,021 that doesn't exist. 47 00:01:29,056 --> 00:01:30,689 Narrator: The black jackets nominated... 48 00:01:30,724 --> 00:01:31,924 -Brynn, chef. -Brynn. 49 00:01:31,959 --> 00:01:33,192 -Narrator: And... -Steve, chef. 50 00:01:33,227 --> 00:01:35,461 Steve. This is really tough. 51 00:01:35,496 --> 00:01:37,196 Narrator: Chef ramsay had to make 52 00:01:37,231 --> 00:01:39,131 his most difficult decision yet. 53 00:01:39,166 --> 00:01:41,033 Steve. 54 00:01:41,068 --> 00:01:43,202 Narrator: Ending the 21-year-old's drem 55 00:01:43,237 --> 00:01:45,571 of becoming head chef at gordon ramsay steak 56 00:01:45,606 --> 00:01:48,240 at paris las vegas. 57 00:01:48,275 --> 00:01:49,641 And now the continuation of 58 00:01:49,677 --> 00:01:51,610 "hell's kitchen: Young guns." 59 00:01:51,645 --> 00:01:54,513 -good night. -All: Good night, chef. 60 00:01:54,548 --> 00:01:55,747 Trenton: Hell, yeah, the top four. 61 00:01:55,783 --> 00:01:57,049 I've worked my ass off 62 00:01:57,084 --> 00:02:00,219 and just pushed myself every chance I've gotten. 63 00:02:00,254 --> 00:02:01,420 That's why I'm here. 64 00:02:01,455 --> 00:02:02,921 This is it, this is my time, 65 00:02:02,957 --> 00:02:04,923 like, I'm pushing till the end for it. 66 00:02:06,560 --> 00:02:08,160 I don't know what tomorrow is gonna be like. 67 00:02:08,195 --> 00:02:10,162 I have no [bleep] idea. 68 00:02:10,197 --> 00:02:12,064 I'm just ready to do it. 69 00:02:12,099 --> 00:02:15,033 It's, like, I make amazing food no matter what. 70 00:02:15,069 --> 00:02:16,368 (sighs) 71 00:02:16,403 --> 00:02:18,170 I don't care who the [bleep] I'm making food for, 72 00:02:18,205 --> 00:02:19,404 they're gonna get the same food. 73 00:02:19,440 --> 00:02:21,974 It's gonna be great. (chuckles) 74 00:02:22,009 --> 00:02:23,542 I hate trenton, pretty much. 75 00:02:23,577 --> 00:02:25,544 I don't trenton is a very good team leader, 76 00:02:25,579 --> 00:02:28,380 and I feel like he thinks he's above all of us. 77 00:02:28,415 --> 00:02:30,048 It's just crazy to think 78 00:02:30,084 --> 00:02:33,085 that my food was on chef ramsay's instagram. 79 00:02:33,120 --> 00:02:34,219 Whatever. 80 00:02:34,255 --> 00:02:36,255 I'll see you in the a.M. 81 00:02:38,292 --> 00:02:41,260 (dramatic music) 82 00:02:41,295 --> 00:02:48,267 83 00:02:52,306 --> 00:02:55,307 (phone ringing) 84 00:03:00,047 --> 00:03:01,513 christina: Good morning, trenton. 85 00:03:01,549 --> 00:03:03,582 Gordon has planned a day at the beach for you guys, 86 00:03:03,617 --> 00:03:04,917 so he wants you, in your beachwear, 87 00:03:04,952 --> 00:03:06,985 to meet him out front immediately. 88 00:03:07,021 --> 00:03:08,921 Yeah. Bye. 89 00:03:08,956 --> 00:03:10,255 Everybody get up. 90 00:03:10,291 --> 00:03:11,823 I was just told, "put on your beachwear 91 00:03:11,859 --> 00:03:14,159 'cause we're going to the beach." 92 00:03:14,195 --> 00:03:15,727 oh, we're going to the beach. 93 00:03:15,763 --> 00:03:18,497 Apparently it's beach day! 94 00:03:18,532 --> 00:03:20,766 I'm super excited, because I love the beach, 95 00:03:20,801 --> 00:03:23,835 but we're in the middle of las vegas, so... 96 00:03:24,838 --> 00:03:26,905 A little suspect there. 97 00:03:26,941 --> 00:03:29,908 (upbeat music) 98 00:03:29,944 --> 00:03:33,812 99 00:03:33,847 --> 00:03:34,880 (cheers and applause) 100 00:03:34,915 --> 00:03:37,249 hey, well, here they are. 101 00:03:37,284 --> 00:03:38,684 Come on down, guys. Hurry up. 102 00:03:38,719 --> 00:03:39,685 Let's go. 103 00:03:39,720 --> 00:03:41,753 What is happening? 104 00:03:41,789 --> 00:03:43,088 Hi! 105 00:03:43,123 --> 00:03:45,090 These people are so pretty, it's, like, unreal. 106 00:03:45,125 --> 00:03:49,228 Like, I feel like I'm on, like, "90210" or something. 107 00:03:50,297 --> 00:03:51,630 All right, good morning. 108 00:03:51,665 --> 00:03:53,265 Good morning, chef. 109 00:03:53,300 --> 00:03:54,967 I don't like sand all that much, 110 00:03:55,002 --> 00:03:56,501 which is ironic, 'cause when I was little, 111 00:03:56,537 --> 00:03:57,636 I used to, like, eat sand. 112 00:03:58,973 --> 00:04:00,706 Not so much anymore. 113 00:04:01,742 --> 00:04:04,109 Right. Good morning. 114 00:04:04,144 --> 00:04:05,310 (cheers and applause) 115 00:04:05,346 --> 00:04:07,546 -hi, people! -Good morning. 116 00:04:07,581 --> 00:04:09,715 Now, chefs, for today's challenge, 117 00:04:09,750 --> 00:04:12,184 you'll be serving our amazing guests 118 00:04:12,219 --> 00:04:14,052 for our first ever 119 00:04:14,088 --> 00:04:17,456 "hell's kitchen" beach barbeque, guys, yes? 120 00:04:17,491 --> 00:04:19,725 There we go. 121 00:04:19,760 --> 00:04:22,794 Our beachgoers will then vote for their favorite dish. 122 00:04:22,830 --> 00:04:24,630 -Chefs, you ready? -All: Yes, chef. 123 00:04:24,665 --> 00:04:26,865 Good, because the "hell's kitchen" 124 00:04:26,900 --> 00:04:30,235 first ever beach barbeque starts now. 125 00:04:30,271 --> 00:04:31,403 Let's go, guys. 126 00:04:31,438 --> 00:04:33,572 (cheers and applause) 127 00:04:33,607 --> 00:04:35,540 let's go. 128 00:04:35,576 --> 00:04:37,476 Narrator: In today's beach barbeque challenge, 129 00:04:37,511 --> 00:04:41,013 the chefs have 45 minutes to create and execute a dish 130 00:04:41,048 --> 00:04:43,215 that will satisfy the young guests. 131 00:04:43,250 --> 00:04:44,683 Do you know what you need to get on first? 132 00:04:44,718 --> 00:04:46,652 Yeah, so I'm gonna do the sauce. 133 00:04:46,687 --> 00:04:47,953 You guys hungry? 134 00:04:47,988 --> 00:04:49,054 -Woman: Whoo! -Woman: Yes! 135 00:04:49,089 --> 00:04:50,055 Ramsay: Great. 136 00:04:50,090 --> 00:04:51,056 Let's go, bud. 137 00:04:51,091 --> 00:04:53,091 ♪ cumin for some flavor 138 00:04:53,127 --> 00:04:54,626 ♪ 'cause that's my dad's favorite spice ♪ 139 00:04:54,662 --> 00:04:55,627 ♪ I think 140 00:04:55,663 --> 00:04:59,097 I'm making thai shrimp tacos. 141 00:04:59,133 --> 00:05:01,466 What I wouldn't do for a piña colada right now. 142 00:05:01,502 --> 00:05:02,868 Because here's the thing, 143 00:05:02,903 --> 00:05:05,203 you get the pineapple, coconut, and avocado, 144 00:05:05,239 --> 00:05:07,973 and how does that not sound amazing for a beach party? 145 00:05:09,209 --> 00:05:10,809 All right. 146 00:05:10,844 --> 00:05:11,943 Ramsay: Ten minutes gone, guys. 147 00:05:11,979 --> 00:05:13,078 -Yes? -Yes, chef. 148 00:05:14,782 --> 00:05:16,048 Oh! 149 00:05:16,083 --> 00:05:17,149 Brynn: How you feeling, ki? 150 00:05:17,184 --> 00:05:19,284 Pretty good. Hot, sweating my [bleep] off. 151 00:05:19,320 --> 00:05:23,255 I'm making a turkey slider with a spicy slaw, 152 00:05:23,290 --> 00:05:26,391 and a little bit of barbeque sauce on top of the slider. 153 00:05:26,427 --> 00:05:27,592 (sniffs) 154 00:05:27,628 --> 00:05:28,694 (scoffs) 155 00:05:28,729 --> 00:05:30,462 I just singed my nose hairs off. 156 00:05:30,497 --> 00:05:31,697 (laughs) 157 00:05:31,732 --> 00:05:33,498 I've never cooked a turkey slider before. 158 00:05:33,567 --> 00:05:35,500 Oh, [bleep]! My eyes! 159 00:05:35,536 --> 00:05:36,902 Definitely made a lot of burgers 160 00:05:36,937 --> 00:05:40,205 with my dad back home, so, uh, channeling the inner dad, 161 00:05:40,240 --> 00:05:42,274 in case you can't tell from the hawaiian shirt. 162 00:05:43,711 --> 00:05:45,711 -You're okay. -A little warning, man. 163 00:05:45,746 --> 00:05:47,412 Come on, man. 164 00:05:47,448 --> 00:05:49,147 Man: Oh, my gosh. It smells so good right now. 165 00:05:49,183 --> 00:05:50,749 I'm ready for good barbeque. 166 00:05:50,784 --> 00:05:51,983 14 minutes. 167 00:05:52,019 --> 00:05:53,518 -Yes, chef. -Yes, chef. 168 00:05:53,554 --> 00:05:57,723 I'm making a barbeque-rubbed salmon with chipotle crème. 169 00:05:57,758 --> 00:05:59,191 Woman: Hurry up. We're hungry. 170 00:05:59,226 --> 00:06:01,393 Trenton: I got number one the past few days, 171 00:06:01,428 --> 00:06:02,761 so I really wanna stay on top. 172 00:06:04,031 --> 00:06:05,263 Ramsay: All right, ladies and gentlemen, 173 00:06:05,299 --> 00:06:06,465 we're just over five minutes 174 00:06:06,500 --> 00:06:08,033 before we start eating an amazing lunch. 175 00:06:08,068 --> 00:06:11,103 -Yes? -(cheers) 176 00:06:11,138 --> 00:06:12,637 jason: Oh, my god. This is so good. 177 00:06:12,673 --> 00:06:15,774 Tostadas, you know, you see a lot throughout texas. 178 00:06:15,809 --> 00:06:17,676 I think it's very me in that sense, you know. 179 00:06:17,711 --> 00:06:20,011 It's very, uh, texas. 180 00:06:20,047 --> 00:06:21,346 -Jason: It looks great. -Megan: Thank you, chef. 181 00:06:22,816 --> 00:06:25,617 Okay, ladies and gentlemen, start lining up, please. 182 00:06:25,652 --> 00:06:27,853 Our food is literally seconds away from being ready. 183 00:06:27,888 --> 00:06:28,987 Please, let's go. 184 00:06:29,022 --> 00:06:33,492 Five, four, three, two, one. 185 00:06:33,527 --> 00:06:35,861 Right, well done. 186 00:06:35,896 --> 00:06:39,331 Make sure you sample from all four barbeques, please. 187 00:06:39,366 --> 00:06:40,399 Boom! 188 00:06:40,467 --> 00:06:42,200 Ramsay: Your opinions are crucial. 189 00:06:42,236 --> 00:06:43,535 Narrator: With the food being served 190 00:06:43,570 --> 00:06:44,870 on color-coded plates... 191 00:06:44,905 --> 00:06:46,471 -Woman: Thank you. -Kita: You're welcome. 192 00:06:46,507 --> 00:06:49,341 Narrator: Every beachgoer can sample each chef's dish.. 193 00:06:49,376 --> 00:06:50,942 -Please enjoy. -Thank you. 194 00:06:50,978 --> 00:06:53,245 Narrator: And rank them from favorite to least favorite. 195 00:06:53,280 --> 00:06:54,813 -Here you are. -Thank you. 196 00:06:54,848 --> 00:06:57,449 Narrator: The chef with the most first place votes 197 00:06:57,484 --> 00:06:58,850 wins the challenge. 198 00:06:58,886 --> 00:07:01,386 Casually killing it right now! 199 00:07:01,422 --> 00:07:03,054 -How are you? -Good, how are you? 200 00:07:03,090 --> 00:07:04,055 Good! 201 00:07:04,091 --> 00:07:05,924 Ancho-rubbed flank steak tostada. 202 00:07:05,993 --> 00:07:07,726 -Woman: It looks so good. -Megan: Please enjoy. 203 00:07:07,761 --> 00:07:09,227 It's a little nerve-racking 204 00:07:09,263 --> 00:07:11,963 to have your fate be in the hands of all these people. 205 00:07:11,999 --> 00:07:13,098 Girl, I got you. 206 00:07:13,133 --> 00:07:14,666 So you just kind of have to be able 207 00:07:14,701 --> 00:07:16,234 to play to your audience, 208 00:07:16,270 --> 00:07:19,471 and you know, that can be a challenge in itself. 209 00:07:19,506 --> 00:07:20,705 -Megan: Hi! -Woman: Hi, how are you? 210 00:07:20,741 --> 00:07:21,973 I'm great. How are you? 211 00:07:22,009 --> 00:07:23,842 -Woman: This looks great. -Great. Enjoy, please. 212 00:07:23,877 --> 00:07:25,744 -Kiya: Hello! -Hi. This looks really good. 213 00:07:25,779 --> 00:07:27,879 This is a turkey burger slider, 214 00:07:27,915 --> 00:07:29,681 and it's got a little bit of a spicy slaw on it, 215 00:07:29,716 --> 00:07:31,950 and it's topped with some barbeque sauce. 216 00:07:31,985 --> 00:07:33,151 They definitely look like, um, 217 00:07:33,187 --> 00:07:34,686 like they're trying to be models, 218 00:07:34,721 --> 00:07:37,122 which isn't a bad thing, but some of them are super skinny. 219 00:07:37,157 --> 00:07:39,724 -Thank you! -You're very welcome. 220 00:07:39,760 --> 00:07:41,159 I'm glad I'm giving you a sandwich today 221 00:07:41,195 --> 00:07:43,528 to get some, uh, some calories in your body. 222 00:07:43,564 --> 00:07:46,498 This is very delicious. It's juicy. 223 00:07:46,533 --> 00:07:50,302 Thai shrimp tacos. Guac is free! 224 00:07:50,337 --> 00:07:51,770 (cheers) 225 00:07:51,805 --> 00:07:53,138 man: Hey, you guys are doing an awesome job. 226 00:07:53,173 --> 00:07:54,139 Thank you! I mean... 227 00:07:54,174 --> 00:07:55,474 Stop, stop, stop. Let's go! 228 00:07:55,509 --> 00:07:57,642 I would definitely much rather be hanging out with y'all. 229 00:07:57,678 --> 00:07:59,044 Brynn, brynn! 230 00:07:59,079 --> 00:08:00,512 Brynn, serve now. We'll flirt later. 231 00:08:00,547 --> 00:08:01,947 -Let's go. -Yes, chef! 232 00:08:01,982 --> 00:08:04,015 Brynn: I love cooking, don't get me wrong, 233 00:08:04,051 --> 00:08:05,584 but, like, if chef ramsay would let us just 234 00:08:05,619 --> 00:08:07,252 kick it for a minute with these people, 235 00:08:07,287 --> 00:08:08,620 like maybe play a couple rounds 236 00:08:08,655 --> 00:08:10,021 of cornhole or something. 237 00:08:10,057 --> 00:08:11,823 You got everything. You got everything I like. 238 00:08:11,859 --> 00:08:13,058 Kiya: Are they worth the wait, brynn? 239 00:08:13,093 --> 00:08:14,226 Brynn: I mean, if they're not worth the wait, 240 00:08:14,261 --> 00:08:16,862 -I'm worth the wait. -Kiya: Brynn! 241 00:08:16,897 --> 00:08:19,498 And I'm like, can we get brynn some [bleep] water? 242 00:08:19,533 --> 00:08:21,099 She's thirsty as hell. 243 00:08:21,134 --> 00:08:22,467 Man: You're very pretty. 244 00:08:22,503 --> 00:08:25,237 Thank you! Whee! 245 00:08:25,272 --> 00:08:27,005 -Trenton: How we doing? -Woman: Good, how are you? 246 00:08:27,040 --> 00:08:28,740 Trenton: So I have a barbeque-rubbed salmon 247 00:08:28,775 --> 00:08:31,276 with a lime wedge, pineapple poblano, 248 00:08:31,311 --> 00:08:33,144 and then a chipotle crème, pickled onions, 249 00:08:33,180 --> 00:08:34,746 and micro cilantro. 250 00:08:34,781 --> 00:08:36,648 Giving out samples is something I do 251 00:08:36,683 --> 00:08:38,617 every month or so at the restaurant. 252 00:08:38,652 --> 00:08:41,086 Getting that exposure and getting to meet the clientel, 253 00:08:41,121 --> 00:08:42,087 I love this [bleep]. 254 00:08:42,122 --> 00:08:43,655 Enjoy, guys. Thank you. 255 00:08:43,690 --> 00:08:45,090 I mean, everybody loves salmon, 256 00:08:45,125 --> 00:08:47,192 so I'm hoping the beachgoers really dig this. 257 00:08:47,227 --> 00:08:48,693 Good job. 258 00:08:48,729 --> 00:08:50,896 I love salmon, so I'm really hoping that this is good. 259 00:08:50,931 --> 00:08:52,364 Me too. I love salmon too. 260 00:08:52,399 --> 00:08:53,798 What's been your favorite dish so far? 261 00:08:53,867 --> 00:08:55,367 Um, the taco. I love tacos. 262 00:08:55,402 --> 00:08:57,102 With the shrimp, it had, like, a lot of flavor. 263 00:08:57,137 --> 00:08:59,204 It was super delicious and super fruitful. 264 00:08:59,239 --> 00:09:00,472 Excellent. 265 00:09:00,507 --> 00:09:02,440 Uh, I just had the tostada, 266 00:09:02,476 --> 00:09:04,309 and, uh, it was really good. 267 00:09:04,344 --> 00:09:05,944 Nice? Flank steak--good. 268 00:09:05,979 --> 00:09:07,512 The salmon's fire. 269 00:09:07,548 --> 00:09:09,314 Woman: The salmon is amazing. 270 00:09:09,349 --> 00:09:10,415 Cooked to perfection. 271 00:09:10,450 --> 00:09:12,183 The pineapple pairs well with it. 272 00:09:12,219 --> 00:09:13,618 The turkey slider is my favorite by far, so much. 273 00:09:13,654 --> 00:09:14,619 -Oh, really? -Yeah. 274 00:09:14,655 --> 00:09:15,954 The flavor was awesome. 275 00:09:15,989 --> 00:09:17,489 Narrator: Now that all of the beachgoers 276 00:09:17,524 --> 00:09:18,924 have sampled the dishes... 277 00:09:18,959 --> 00:09:20,926 This is actually, hands down-- I can't stop eating it. 278 00:09:20,961 --> 00:09:22,360 That's good news. 279 00:09:22,396 --> 00:09:24,129 Narrator: It's time to rank them from favorite 280 00:09:24,164 --> 00:09:25,530 to least favorite. 281 00:09:25,566 --> 00:09:27,165 Okay, the tacos were bomb. 282 00:09:27,200 --> 00:09:29,034 -Cause this is good. -It's good. 283 00:09:29,069 --> 00:09:30,869 It was really good. I'm gonna finish it. 284 00:09:34,141 --> 00:09:38,276 The guests have voted, and the results are in. 285 00:09:38,312 --> 00:09:39,811 (cheers and applause) 286 00:09:39,846 --> 00:09:41,112 it was very, very close. 287 00:09:41,148 --> 00:09:43,348 Not much separated from first to fourth position, 288 00:09:43,383 --> 00:09:44,516 let me tell you, 289 00:09:44,551 --> 00:09:48,787 but the guest's least favorite dish is... 290 00:09:51,425 --> 00:09:52,624 Megan. 291 00:09:53,994 --> 00:09:56,227 Uh, last place sucks. 292 00:09:56,263 --> 00:10:00,231 Uh, I really liked my tostada. 293 00:10:00,267 --> 00:10:03,902 In third place, they still gained 17 1/2% of your votes. 294 00:10:03,937 --> 00:10:05,070 That chef is... 295 00:10:07,341 --> 00:10:09,341 Brynn, the thai shrimp taco 296 00:10:09,376 --> 00:10:11,209 with the delicious cabbage slaw. 297 00:10:11,244 --> 00:10:13,178 Unfortunately, I'm in third place, 298 00:10:13,213 --> 00:10:14,913 but hey, better than last. 299 00:10:14,948 --> 00:10:16,381 But you know, at the same time, 300 00:10:16,416 --> 00:10:18,550 it's just more motivation for me to step it up. 301 00:10:20,153 --> 00:10:21,987 Now, kiya and trenton, listen carefully. 302 00:10:22,022 --> 00:10:25,190 You're only separated by three votes. 303 00:10:25,225 --> 00:10:30,061 An incredible 37% of our guests today 304 00:10:30,097 --> 00:10:32,731 voted this dish as their number one. 305 00:10:32,766 --> 00:10:33,665 And the winner is... 306 00:10:33,700 --> 00:10:36,668 (dramatic music) 307 00:10:36,703 --> 00:10:39,704 [sizzling] 308 00:10:44,444 --> 00:10:45,477 narrator: In today's 309 00:10:45,512 --> 00:10:47,078 "hell's kitchen" beach barbeque, 310 00:10:47,114 --> 00:10:49,781 the beachgoers have voted for their favorite dishes. 311 00:10:49,816 --> 00:10:51,583 This is very delicious. It's juicy. 312 00:10:51,618 --> 00:10:54,152 Narrator: And it's down to trenton's barbequed salmon 313 00:10:54,187 --> 00:10:56,221 or kiya's turkey sliders. 314 00:10:56,256 --> 00:10:57,455 The winner is... 315 00:10:59,993 --> 00:11:02,160 Trenton. Well done. 316 00:11:02,195 --> 00:11:03,328 Yes! 317 00:11:03,363 --> 00:11:05,363 [bleep]! 318 00:11:05,399 --> 00:11:06,998 Thank you, guys. 319 00:11:07,000 --> 00:11:08,667 I've been knocking the [bleep] out of the park 320 00:11:08,702 --> 00:11:09,801 with these challenges. 321 00:11:09,836 --> 00:11:11,202 This feels [bleep] amazing. 322 00:11:11,238 --> 00:11:13,705 Uh, great job. Really good job. 323 00:11:13,774 --> 00:11:16,541 Uh, kiya, listen, that was a very close second. 324 00:11:16,576 --> 00:11:18,410 -Well done. -Thank you, chef. 325 00:11:18,445 --> 00:11:19,511 Um, I'm pissed that I keep losing 326 00:11:19,546 --> 00:11:21,046 to that arrogant prick trenton. 327 00:11:21,081 --> 00:11:23,782 Honestly, I just wish that he would lose once 328 00:11:23,817 --> 00:11:26,317 just so he could see that he's not the best. 329 00:11:26,353 --> 00:11:27,619 -Ramsay: Trenton. -Yes, chef. 330 00:11:27,654 --> 00:11:29,954 Uh, you, young man, have earned a spectacular award. 331 00:11:29,990 --> 00:11:35,126 Let me tell you, because it's a reward for two of you. 332 00:11:35,162 --> 00:11:36,361 All right. 333 00:11:36,396 --> 00:11:38,496 So I'd like you to tell me right now 334 00:11:38,532 --> 00:11:40,665 who you'd like to take with you today 335 00:11:40,701 --> 00:11:42,200 on this incredible reward. 336 00:11:42,235 --> 00:11:43,902 Well... 337 00:11:45,338 --> 00:11:46,738 -I'm going with megan. -Aww, thanks, trent. 338 00:11:46,773 --> 00:11:48,640 You're going with megan. Wow. 339 00:11:48,675 --> 00:11:49,974 Nice. Thank you. 340 00:11:50,010 --> 00:11:51,810 Okay. 341 00:11:51,845 --> 00:11:53,144 -Ki, you okay? -Yeah. 342 00:11:53,180 --> 00:11:54,212 I would've taken you. 343 00:11:54,247 --> 00:11:55,780 Uh, it's not a surprise to me, chef. 344 00:11:55,816 --> 00:11:57,248 I don't think we get along at all. 345 00:11:57,284 --> 00:11:58,850 -Really? -He'll never pick me, chef. 346 00:11:58,885 --> 00:12:00,018 Why? 347 00:12:00,053 --> 00:12:01,419 I think he's too cocky for this own good. 348 00:12:01,455 --> 00:12:02,854 (crowd gasps) 349 00:12:02,889 --> 00:12:04,656 I definitely deserve to be on the reward today. 350 00:12:04,691 --> 00:12:06,057 Not only did I have a good dish, 351 00:12:06,093 --> 00:12:09,027 but I was three votes away from beating trenton. 352 00:12:09,062 --> 00:12:10,295 Right, trenton and megan, 353 00:12:10,330 --> 00:12:14,499 you're going on the most amazing shopping spree. 354 00:12:14,534 --> 00:12:16,968 -That's right. -(cheers and applause) 355 00:12:17,003 --> 00:12:18,336 yes. 356 00:12:18,371 --> 00:12:19,804 Megan: Thank you. 357 00:12:19,840 --> 00:12:22,440 Uh, you're both heading to the forum at caesars palace. 358 00:12:22,476 --> 00:12:24,809 There you have high-end luxury stores, 359 00:12:24,845 --> 00:12:28,913 and you'll have $3,000 to blow. 360 00:12:28,949 --> 00:12:30,148 -Trenton: Holy [bleep]. -Ramsay: That's right. 361 00:12:30,183 --> 00:12:31,182 What the [bleep]? 362 00:12:31,218 --> 00:12:32,584 Oh, [bleep] yeah! 363 00:12:32,619 --> 00:12:33,852 I mean, a [bleep] shopping spree? 364 00:12:33,887 --> 00:12:35,386 Oh, my god! 365 00:12:35,422 --> 00:12:39,991 After that, you're heading over vanderpump cocktail garden. 366 00:12:40,026 --> 00:12:41,993 Um, go and get ready because you guys, yeah, 367 00:12:42,028 --> 00:12:43,595 have got a lot of shopping. 368 00:12:43,630 --> 00:12:45,196 Give them a round of applause, please, ladies and gentlemen. 369 00:12:45,232 --> 00:12:46,397 -Ramsay: Off you go. -Trenton: Thanks, guys. 370 00:12:46,433 --> 00:12:47,766 Ramsay: Well done. See you shortly. 371 00:12:47,801 --> 00:12:51,603 Oh, kiya and brynn, um, here's a bit of rough news. 372 00:12:51,638 --> 00:12:55,373 I'd like every single little grain of sand 373 00:12:55,408 --> 00:12:58,810 picked up from our beautiful beach 374 00:12:58,845 --> 00:13:00,478 here in front of hell's kitchen. 375 00:13:00,514 --> 00:13:02,347 Uh, please, give them a round of applause. 376 00:13:02,382 --> 00:13:03,548 Thank you. 377 00:13:03,583 --> 00:13:04,916 Right, um, go get changed, 378 00:13:04,951 --> 00:13:07,018 and your sous chef will call you when we're ready, yes? 379 00:13:07,053 --> 00:13:08,720 Drink some water, please. Well done. 380 00:13:08,755 --> 00:13:09,754 Both: Thank you, chef. 381 00:13:09,790 --> 00:13:13,191 (suspenseful music) 382 00:13:13,226 --> 00:13:14,592 and here we are, yet again. 383 00:13:14,628 --> 00:13:17,896 Trenton picks the worse dish to go with him. 384 00:13:17,931 --> 00:13:19,731 It was a [bleep] shopping spree. 385 00:13:19,766 --> 00:13:21,766 I'm pissed. 386 00:13:21,802 --> 00:13:23,735 (groans) I'm just so sick of the [bleep]. 387 00:13:23,770 --> 00:13:25,637 I really wished you would've saved your punishment pass 388 00:13:25,672 --> 00:13:27,272 just for the simple fact of putting him 389 00:13:27,307 --> 00:13:28,740 in the [bleep] punishments. 390 00:13:28,775 --> 00:13:31,075 Claws are coming out, and I'm pissed. 391 00:13:38,118 --> 00:13:39,517 (trenton sighs) 392 00:13:39,553 --> 00:13:41,386 I really didn't think I was gonna win that, guys. 393 00:13:53,099 --> 00:13:54,999 394 00:13:55,035 --> 00:13:59,070 jason: Glad you kept your beach attire on. 395 00:13:59,105 --> 00:14:00,471 Kiya, you have that look again. 396 00:14:00,507 --> 00:14:01,840 Um, we've got to get the sand out. 397 00:14:01,875 --> 00:14:03,107 That's the most important thing. 398 00:14:03,143 --> 00:14:06,678 The sand is, like, six inches deep, so... 399 00:14:06,713 --> 00:14:08,246 Sorry. 400 00:14:10,517 --> 00:14:12,283 I'm sick and tired of these punishments. 401 00:14:12,319 --> 00:14:14,419 Oh, whatever. I hate everything in the world. 402 00:14:14,454 --> 00:14:17,889 403 00:14:17,924 --> 00:14:19,357 kiya: Oh, my god. 404 00:14:19,392 --> 00:14:21,593 Brynn: Weak sauce! 405 00:14:21,628 --> 00:14:25,363 It's so sunny, I can't see, my arms are starting to hurt. 406 00:14:25,398 --> 00:14:27,699 Arm workout achieved. 407 00:14:27,767 --> 00:14:30,501 408 00:14:30,537 --> 00:14:31,803 all right. 409 00:14:31,838 --> 00:14:33,638 Well, well, well. 410 00:14:33,673 --> 00:14:35,006 It smells like lotion. 411 00:14:35,041 --> 00:14:37,542 -It smells like a prick. -(laughs) 412 00:14:37,577 --> 00:14:40,345 kiya: Oh, this is so miserable, and I hate trenton. 413 00:14:40,380 --> 00:14:41,613 If we wins tomorrow, is he gonna take me 414 00:14:41,648 --> 00:14:42,614 'cause he feels bad? 415 00:14:42,682 --> 00:14:44,148 [bleep] no. 416 00:14:44,184 --> 00:14:45,683 If I win, am I taking him if he's in second? 417 00:14:45,719 --> 00:14:47,418 [bleep] no. 418 00:14:47,454 --> 00:14:48,887 [bleep] him! 419 00:14:48,922 --> 00:14:50,188 Literally, [bleep] him 420 00:14:50,223 --> 00:14:51,956 with this [bleep] shovel, if you'd like. 421 00:14:51,992 --> 00:14:53,925 422 00:14:53,960 --> 00:14:55,093 megan: This is nice! 423 00:14:55,128 --> 00:14:56,227 Oh, wow. 424 00:14:56,263 --> 00:14:57,629 -Yes! -Man: Congratulations. 425 00:14:57,664 --> 00:14:59,130 Trenton: Why, thank you so much. 426 00:14:59,165 --> 00:15:00,665 -Welcome to the forum shops. -(megan laughs) 427 00:15:00,700 --> 00:15:02,700 here's your gift card, your champagne. 428 00:15:02,736 --> 00:15:04,235 I'm ready to spend three [bleep] grand. 429 00:15:04,271 --> 00:15:05,336 Whoo! 430 00:15:05,372 --> 00:15:07,005 -Let's spend some money. -Yeah, hell yeah. 431 00:15:07,040 --> 00:15:08,139 Let's do it. All of it. 432 00:15:08,174 --> 00:15:09,607 I love this watch, absolutely. 433 00:15:09,643 --> 00:15:12,677 Round glasses make my face look weirder than it already does. 434 00:15:12,712 --> 00:15:14,579 Those are a lot better than your other sunglasses. 435 00:15:14,614 --> 00:15:15,813 You like them? 436 00:15:18,518 --> 00:15:20,218 Megan: I don't spend a lot of money. 437 00:15:20,253 --> 00:15:23,888 I've maybe spent 100 bucks going out shopping before. 438 00:15:23,924 --> 00:15:25,089 How much is the wallet? 439 00:15:25,125 --> 00:15:26,090 The wallet's, uh... 440 00:15:28,328 --> 00:15:30,728 -The bag is $2,400. -(snorts) 441 00:15:30,764 --> 00:15:32,430 ridiculous, I think. 442 00:15:32,465 --> 00:15:34,299 -How much is this one? -350. 443 00:15:34,367 --> 00:15:36,067 [bleep]! 444 00:15:36,102 --> 00:15:37,835 I'm looking for a purse for my girlfriend. 445 00:15:37,871 --> 00:15:39,304 -Sure. -I have all this money, 446 00:15:39,339 --> 00:15:41,472 so I really wanna do something awesome for my girlfriend. 447 00:15:41,508 --> 00:15:42,774 I'm looking at purses. 448 00:15:42,809 --> 00:15:44,275 Me and my girlfriend have been together 449 00:15:44,311 --> 00:15:45,944 for nine years now. 450 00:15:45,979 --> 00:15:47,345 She is so incredible. 451 00:15:47,380 --> 00:15:49,113 I love this one. 452 00:15:49,149 --> 00:15:50,481 -Megan: For macy? -Trenton: Yeah. 453 00:15:50,517 --> 00:15:53,251 It's really sweet to see trent thinking about macy, 454 00:15:53,286 --> 00:15:55,119 and, you know, spending the money 455 00:15:55,155 --> 00:15:56,788 that was given to him on her. 456 00:15:56,823 --> 00:15:58,222 She's gonna love it. 457 00:15:58,258 --> 00:15:59,524 I owed her a purse for a while, 458 00:15:59,559 --> 00:16:01,826 so finally, it's nice to get her one. 459 00:16:01,861 --> 00:16:04,829 (upbeat music) 460 00:16:04,864 --> 00:16:07,598 461 00:16:07,667 --> 00:16:09,434 cheers to not being shoveling sand, 462 00:16:09,469 --> 00:16:11,502 and, yeah, an awesome day spending money. 463 00:16:11,538 --> 00:16:12,737 True that. 464 00:16:12,806 --> 00:16:15,306 I feel like me and meg are at the forefront 465 00:16:15,342 --> 00:16:16,741 of this competition. 466 00:16:16,776 --> 00:16:18,142 We're really the leaders, 467 00:16:18,178 --> 00:16:20,745 and I felt like if we're gonna be competition, 468 00:16:20,780 --> 00:16:22,780 we should both go out and have some food together. 469 00:16:22,816 --> 00:16:24,082 I'm chef josh. 470 00:16:24,117 --> 00:16:26,150 Thank you for coming into vanderpump cocktail garden. 471 00:16:26,186 --> 00:16:28,052 I have a couple of things I'm getting ready for you. 472 00:16:28,088 --> 00:16:29,220 Megan: Wow! 473 00:16:29,222 --> 00:16:31,122 Nice and crunchy, so this is just to start. 474 00:16:31,157 --> 00:16:32,490 -This is just to start? -Just to start. 475 00:16:32,525 --> 00:16:33,791 Thank you so much! 476 00:16:33,827 --> 00:16:36,594 Uh, vanderpump is incredible. 477 00:16:36,629 --> 00:16:38,429 Megan: That looks delicious. 478 00:16:38,465 --> 00:16:39,864 Yeah, I'm on top of the world right now. 479 00:16:39,899 --> 00:16:40,999 This is pretty [bleep] good. 480 00:16:41,067 --> 00:16:42,033 This is like living the dream. 481 00:16:42,068 --> 00:16:43,267 Oh, my god. 482 00:16:43,303 --> 00:16:46,270 It's mouthwateringly delicious everything. 483 00:16:46,306 --> 00:16:48,573 I didn't want to be sorting peppercorns the other day, 484 00:16:48,608 --> 00:16:50,708 but I wasn't, like, mad at you. 485 00:16:50,744 --> 00:16:53,244 They haven't won any of the black coat challenges. 486 00:16:53,279 --> 00:16:54,445 Oh, damn, that's right. 487 00:16:54,481 --> 00:16:55,847 I've won every black coat challenge. 488 00:16:55,882 --> 00:16:58,149 I definitely think trent and I are both leaders. 489 00:16:58,184 --> 00:17:01,152 It's nice to be able to just hang out and have fun. 490 00:17:01,187 --> 00:17:02,720 So that's what it is. 491 00:17:04,257 --> 00:17:05,323 That's fine. 492 00:17:05,358 --> 00:17:08,793 (dramatic music) 493 00:17:08,828 --> 00:17:10,428 listen up. 494 00:17:10,463 --> 00:17:14,098 Tonight is the most important dinner service 495 00:17:14,167 --> 00:17:17,001 you've ever faced here in hell's kitchen. 496 00:17:17,037 --> 00:17:22,073 Each of you will take a turn running the kitchen. 497 00:17:24,577 --> 00:17:28,079 Your biggest opportunity yet to show me you're ready 498 00:17:28,114 --> 00:17:30,615 to be head chef, understand? 499 00:17:30,650 --> 00:17:32,050 -All: Yes, chef. -Good. 500 00:17:32,085 --> 00:17:33,985 Get set up on the stations. Let's go. 501 00:17:34,020 --> 00:17:35,019 Quick! 502 00:17:37,924 --> 00:17:39,123 -Ramsay: Kiya. -Kiya: Yes, chef. 503 00:17:39,159 --> 00:17:40,124 Ramsay: Two seconds, please, with me. 504 00:17:40,160 --> 00:17:41,059 Kiya: Yes, chef. 505 00:17:41,094 --> 00:17:42,560 -Big night, yes? -Yes, chef. 506 00:17:42,595 --> 00:17:44,662 Tonight, when you're on that hot plate, 507 00:17:44,697 --> 00:17:45,797 I wanna hear the voice. 508 00:17:45,832 --> 00:17:47,131 -Yes, chef. Mm-hmm. -Okay? 509 00:17:47,167 --> 00:17:48,900 You have that passion, that's clearly evident. 510 00:17:48,935 --> 00:17:50,101 Yes, chef. 511 00:17:50,136 --> 00:17:51,869 But I want you to do something you've never done 512 00:17:51,905 --> 00:17:53,771 so far in this competition. -Yes, chef. 513 00:17:53,807 --> 00:17:55,573 I want you to tell me off. 514 00:17:57,010 --> 00:17:59,277 I want you to put me in my place. 515 00:18:00,814 --> 00:18:02,280 Uh, you're gonna tell me off. 516 00:18:02,315 --> 00:18:03,714 You're gonna absolutely give it to me 517 00:18:03,750 --> 00:18:06,851 because I need to know I've got a commanding voice 518 00:18:06,886 --> 00:18:08,719 running the hot plate tonight. 519 00:18:08,755 --> 00:18:10,154 Give it to me. 520 00:18:10,190 --> 00:18:11,522 Yes, chef. 521 00:18:12,759 --> 00:18:15,827 (goofy music) 522 00:18:15,862 --> 00:18:18,096 523 00:18:18,131 --> 00:18:19,664 I'm sorry. It's so weird. 524 00:18:19,699 --> 00:18:20,665 What? 525 00:18:21,501 --> 00:18:24,135 -I just yell at you? -Tell me off. 526 00:18:24,170 --> 00:18:26,337 -(whimpers) -what are you nervous about? 527 00:18:27,240 --> 00:18:28,372 I'm sorry. 528 00:18:28,408 --> 00:18:29,907 -No? -No, no. 529 00:18:29,943 --> 00:18:31,042 -I'm sorry. -Kiya. 530 00:18:31,077 --> 00:18:32,210 I can do it. I can do it. 531 00:18:32,245 --> 00:18:34,345 532 00:18:38,952 --> 00:18:41,586 -I just yell at you? -Tell me off. 533 00:18:41,621 --> 00:18:43,788 -(whimpers) -what are you nervous about? 534 00:18:44,757 --> 00:18:45,990 I'm sorry. 535 00:18:46,025 --> 00:18:47,358 -No? -No, no. 536 00:18:47,360 --> 00:18:48,392 -I'm sorry. -Kiya. 537 00:18:48,428 --> 00:18:49,861 I can do it. I can do it. 538 00:18:49,896 --> 00:18:52,663 Uh, what the hell is this? I know you know better. 539 00:18:52,699 --> 00:18:54,132 Um... 540 00:18:54,167 --> 00:18:56,200 So you're smiling and giggling now like we're at a party. 541 00:18:56,236 --> 00:18:57,368 I'm sorry. I'm sorry, chef. 542 00:18:57,403 --> 00:18:59,103 What the [bleep] are you doing, chef? 543 00:18:59,139 --> 00:19:01,439 You just [bleep] literally [bleep] the entire line, 544 00:19:01,474 --> 00:19:03,007 and you need to get your [bleep] together. 545 00:19:03,042 --> 00:19:04,008 So you're laughing now? 546 00:19:04,043 --> 00:19:05,476 -I'm sorry. -I know. 547 00:19:05,512 --> 00:19:06,744 Hurry the [bleep] up, man! 548 00:19:06,779 --> 00:19:07,945 I'm [bleep] waiting for this food. 549 00:19:07,981 --> 00:19:09,714 I need it. I need this food right now. 550 00:19:09,749 --> 00:19:11,382 I mean... 551 00:19:11,417 --> 00:19:13,518 Man, I really [bleep] need you to pick it up tonight. 552 00:19:13,553 --> 00:19:15,153 I cannot do this. 553 00:19:16,089 --> 00:19:18,656 This is my-- this is my name on the line. 554 00:19:18,691 --> 00:19:19,991 Let's push through this service. 555 00:19:20,026 --> 00:19:22,727 See, that was--that was a three out of ten. 556 00:19:22,762 --> 00:19:24,362 Can you get your [bleep] together, please? 557 00:19:24,397 --> 00:19:25,663 Come on. 558 00:19:25,698 --> 00:19:26,898 What the [bleep] are you doing? 559 00:19:26,933 --> 00:19:28,499 You literally just [bleep] the whole line. 560 00:19:28,535 --> 00:19:30,601 You're [bleep] out of here if you cannot pick this up. 561 00:19:30,637 --> 00:19:33,004 Do you not realize what you just gave to me? 562 00:19:33,039 --> 00:19:34,038 That's horse [bleep]! 563 00:19:34,073 --> 00:19:35,907 -Wake the [bleep] up! -Wake up! 564 00:19:35,942 --> 00:19:36,908 Get your head in the [bleep] game. 565 00:19:36,943 --> 00:19:38,242 Wake up! 566 00:19:38,278 --> 00:19:39,610 Get your [bleep] together or give me your jacket 567 00:19:39,646 --> 00:19:41,012 and get the [bleep] out of my kitchen. 568 00:19:41,047 --> 00:19:43,481 You're ruining my name. What the [bleep] was that? 569 00:19:43,516 --> 00:19:45,349 You need to get the [bleep] out of my kitchen. 570 00:19:45,385 --> 00:19:47,118 -Can I stay? -No, chef. 571 00:19:47,153 --> 00:19:48,886 -Get out. -Up to my face. 572 00:19:48,922 --> 00:19:50,288 -Get out. -Now right in my face. 573 00:19:50,323 --> 00:19:51,489 Get out. 574 00:19:51,524 --> 00:19:53,391 And last one, but no smile. 575 00:19:53,426 --> 00:19:54,892 Get out. 576 00:19:56,229 --> 00:19:57,328 -Good luck. -Thank you, chef. 577 00:19:57,363 --> 00:19:58,763 -Good luck tonight. -Thank you, chef. 578 00:19:58,798 --> 00:20:00,164 Well done. 579 00:20:00,200 --> 00:20:01,165 Good luck on the hot plate, tonight. 580 00:20:01,201 --> 00:20:02,066 -Yes, chef. -Well done. 581 00:20:02,101 --> 00:20:03,201 -Gotcha. -Ramsay: Well done. 582 00:20:03,236 --> 00:20:04,502 -Kiya: Thank you. -Ramsay: Stop smiling. 583 00:20:04,537 --> 00:20:05,570 Kiya: I can't help it! 584 00:20:05,605 --> 00:20:08,072 I just feel like I gotta say sorry, chef. 585 00:20:08,107 --> 00:20:10,107 I'll be set in five. 586 00:20:14,147 --> 00:20:16,180 -Guys, we ready? -Yes, chef! 587 00:20:16,216 --> 00:20:17,982 -Marino. - Si, chef? 588 00:20:18,017 --> 00:20:19,550 Open hell's kitchen, please. Let's go. 589 00:20:19,586 --> 00:20:20,851 (speaks in italian) 590 00:20:20,887 --> 00:20:23,854 (suspenseful music) 591 00:20:23,890 --> 00:20:29,794 592 00:20:29,829 --> 00:20:32,597 narrator: Reservations were in high demand once again 593 00:20:32,632 --> 00:20:34,865 as vegas is anticipating... 594 00:20:34,901 --> 00:20:38,469 Cheers to a great night at hell's kitchen. 595 00:20:38,504 --> 00:20:40,171 Narrator: A memorable dinner service 596 00:20:40,206 --> 00:20:42,707 prepared by chef ramsay's final four. 597 00:20:42,742 --> 00:20:44,909 I love how you can see the kitchen. 598 00:20:44,944 --> 00:20:48,813 Narrator: Tonight, the young guns will face a crucial tes. 599 00:20:48,848 --> 00:20:50,648 Ramsay: Let's go. On our stations, please, guys. 600 00:20:50,683 --> 00:20:53,184 Narrator: As each will take a turn running the pass. 601 00:20:53,219 --> 00:20:55,686 Trenton, brynn, megan, kiya, good luck. 602 00:20:55,722 --> 00:20:56,687 -Let's go. -Thank you, chef. 603 00:20:56,723 --> 00:20:57,955 Yes, chef! 604 00:20:57,991 --> 00:20:59,390 Narrator: While a chef is at the pass, 605 00:20:59,425 --> 00:21:00,791 sous chef christina 606 00:21:00,827 --> 00:21:02,693 will not only be covering their station, 607 00:21:02,729 --> 00:21:05,963 but she will also be coming p with surprise sabotages 608 00:21:05,999 --> 00:21:08,699 designed to test the chefs' attention to detail. 609 00:21:08,735 --> 00:21:10,034 Here we go. 610 00:21:10,069 --> 00:21:11,669 Narrator: And the first chef to run the pass 611 00:21:11,704 --> 00:21:12,903 this evening will be... 612 00:21:12,939 --> 00:21:13,904 -Brynn. -Yes, chef. 613 00:21:13,940 --> 00:21:14,905 On the hot plate, please. 614 00:21:14,941 --> 00:21:15,906 -Let's go. -Yes, chef. 615 00:21:15,942 --> 00:21:17,041 Ramsay: Good luck, brynn. Let's go. 616 00:21:17,076 --> 00:21:18,776 -For you is a four top, okay? -Okay. 617 00:21:18,811 --> 00:21:20,611 Brynn: Walking in right now. It's table 51. 618 00:21:20,647 --> 00:21:22,446 Four covers. Uh, apps. 619 00:21:22,482 --> 00:21:24,548 One tartare, one scallop, two risotto. 620 00:21:24,584 --> 00:21:25,916 Entrées, two salmon, two steak. 621 00:21:25,952 --> 00:21:27,184 -Heard! -Heard, chef. 622 00:21:27,220 --> 00:21:28,552 Brynn: This is my chance to shine, 623 00:21:28,588 --> 00:21:30,821 so I'm gonna take every last millisecond of it, 624 00:21:30,857 --> 00:21:32,256 and use it. 625 00:21:32,292 --> 00:21:35,026 Chef, six minutes on two riso, one tartare. 626 00:21:35,061 --> 00:21:36,560 Heard, two riso, one tartare. 627 00:21:36,596 --> 00:21:39,096 Narrator: For brynn's first sabotage of the evenin, 628 00:21:39,132 --> 00:21:43,034 chef christina has swapped ot beef tartare with tuna. 629 00:21:43,870 --> 00:21:45,136 One tartare. 630 00:21:45,171 --> 00:21:47,038 There's a lot of pressure riding on this, 631 00:21:47,073 --> 00:21:49,473 but under pressure, you either get coal or diamonds, 632 00:21:49,509 --> 00:21:50,975 and I'm gonna be a diamond. 633 00:21:51,010 --> 00:21:52,243 Check the seasoning as well, okay? 634 00:21:52,278 --> 00:21:53,678 Just take a little spoon here. 635 00:21:53,713 --> 00:21:55,146 Take a little bit out there, okay, 636 00:21:55,181 --> 00:21:56,914 and literally just a touch-- check the seasoning. 637 00:21:56,949 --> 00:21:57,882 Let's go, guys. 638 00:21:57,917 --> 00:21:58,783 One tartare, one scallop, 639 00:21:58,818 --> 00:22:00,318 two risotto, yes? 640 00:22:00,353 --> 00:22:02,153 -Just under two? -Yes, chef! 641 00:22:02,188 --> 00:22:03,387 There was definitely something off. 642 00:22:03,423 --> 00:22:05,723 It tastes, like, lighter than it usually does. 643 00:22:05,758 --> 00:22:08,159 Is that the lemon vin instead of the coriander in that? 644 00:22:08,194 --> 00:22:10,328 Nah, it's coriander vin. I grabbed it from right here. 645 00:22:10,363 --> 00:22:11,929 Okay. Yes, chef. 646 00:22:11,964 --> 00:22:13,631 -You checked everything? -Yes, chef. 647 00:22:13,666 --> 00:22:15,166 -Taste this again. -I did, chef. 648 00:22:15,201 --> 00:22:16,467 No, tastes taste this again, I said. 649 00:22:16,502 --> 00:22:18,502 Yes, chef. 650 00:22:20,773 --> 00:22:23,107 Look at me. It's tuna. 651 00:22:23,142 --> 00:22:24,709 -It's not even beef. -Yes, chef. 652 00:22:24,744 --> 00:22:27,445 You can't let things like that go. 653 00:22:27,480 --> 00:22:28,879 -Yes, chef. -Quickly, let's go. 654 00:22:28,915 --> 00:22:30,915 Chef christina, this is tuna, not tartare, 655 00:22:30,950 --> 00:22:31,982 not beef tartare. 656 00:22:32,018 --> 00:22:33,384 Christina: Got it. One second, chef. 657 00:22:33,419 --> 00:22:34,385 My bad. Sorry. 658 00:22:34,420 --> 00:22:35,820 This is extremely stressful. 659 00:22:35,855 --> 00:22:39,256 I just need to buck up, get my [bleep] together, 660 00:22:39,292 --> 00:22:41,325 and drive, drive, drive. 661 00:22:41,361 --> 00:22:42,960 Narrator: For brynn's next test, 662 00:22:42,995 --> 00:22:45,296 chef ramsay has brought up salmon 663 00:22:45,331 --> 00:22:46,630 that's missing the skin. 664 00:22:46,666 --> 00:22:47,865 Focus, focus, focus. Let's go. 665 00:22:47,900 --> 00:22:48,999 Focus on everything. 666 00:22:49,035 --> 00:22:50,634 Study everything you put on the plate, yes? 667 00:22:50,670 --> 00:22:51,836 -Brynn: Yes, chef. -Ramsay: Good girl. 668 00:22:51,871 --> 00:22:54,505 Gently, use a spatula. 669 00:22:55,842 --> 00:22:58,476 Hey, look at that plate. What's wrong with that plate? 670 00:22:58,511 --> 00:23:00,678 -It's messy, chef. -No, more than that. 671 00:23:00,713 --> 00:23:02,046 Way more important than that. 672 00:23:02,081 --> 00:23:03,547 Salmon. 673 00:23:03,583 --> 00:23:05,049 There's no skin. 674 00:23:05,084 --> 00:23:06,751 -Yes! -I haven't--okay. 675 00:23:06,786 --> 00:23:08,819 You have to have eyes on everything. 676 00:23:08,855 --> 00:23:09,954 I wasn't--yes, chef. I wasn't-- 677 00:23:09,989 --> 00:23:11,389 eyes on everything. Let's go. 678 00:23:11,424 --> 00:23:12,857 This sucks. I hate this. 679 00:23:12,892 --> 00:23:15,292 Like--oh, I'm gonna cry. 680 00:23:15,328 --> 00:23:17,094 I hate this so much because-- 681 00:23:17,130 --> 00:23:19,497 oh, god, I'm gonna cry. (exhales) 682 00:23:19,532 --> 00:23:21,198 I am so nervous right now. 683 00:23:21,267 --> 00:23:23,501 Like, I thought I was gonna do a lot better than I'm doing, 684 00:23:23,536 --> 00:23:25,970 so hopefully, you know, I pull it together. 685 00:23:27,440 --> 00:23:29,140 How long on that carbonara? 686 00:23:29,175 --> 00:23:30,741 Narrator: For brynn's third test, 687 00:23:30,777 --> 00:23:34,211 chef christina has swapped ot the carbonara's fettuccine 688 00:23:34,247 --> 00:23:35,780 with pappardelle. 689 00:23:35,815 --> 00:23:37,415 Carbonara, walking. 690 00:23:37,450 --> 00:23:38,649 Heard carbonara! 691 00:23:39,852 --> 00:23:41,685 That's the-- the noodles are too big. 692 00:23:41,721 --> 00:23:42,686 That's it. 693 00:23:42,722 --> 00:23:43,888 Okay, you want me to cut them? 694 00:23:43,923 --> 00:23:46,123 No, drop--do you-- you should have other noodles. 695 00:23:46,159 --> 00:23:47,391 Those aren't the right noodles. 696 00:23:47,427 --> 00:23:48,626 -Good. -Yes, chef. 697 00:23:48,661 --> 00:23:49,627 Well spotted. 698 00:23:49,662 --> 00:23:50,795 That wasn't carbonara, was it? 699 00:23:50,830 --> 00:23:51,796 -No, chef. -What was that? 700 00:23:51,831 --> 00:23:52,897 It was pappardelle. 701 00:23:52,932 --> 00:23:54,398 Well spotted, straight away. Good job. 702 00:23:54,434 --> 00:23:55,733 -Well done. -Thanks, chef. 703 00:23:55,768 --> 00:23:57,568 Narrator: As brynn makes an important catch... 704 00:23:57,603 --> 00:23:58,602 Ramsay: Good. 32, please. 705 00:23:58,637 --> 00:24:00,070 Let's go. 706 00:24:00,106 --> 00:24:02,606 Narrator: Food starts to roll out of the kitchen. 707 00:24:02,642 --> 00:24:04,542 Man: How's yours? Good? 708 00:24:04,577 --> 00:24:05,810 Yeah, it's very tasty. 709 00:24:05,845 --> 00:24:07,144 Yeah, very good. 710 00:24:07,180 --> 00:24:08,946 -I love it. -Man: It's good. 711 00:24:09,916 --> 00:24:11,282 -Trenton. -Trenton: Yes, chef. 712 00:24:11,317 --> 00:24:12,917 Ramsay: Onto the hot plate, let's go. 713 00:24:12,952 --> 00:24:13,984 Trenton: I'm a leader. 714 00:24:14,020 --> 00:24:15,152 I lead my kitchen every day, 715 00:24:15,188 --> 00:24:16,587 and I'm ready to get this [bleep] done. 716 00:24:16,622 --> 00:24:18,489 Trenton, I have a table for six for you. 717 00:24:18,524 --> 00:24:20,324 -Table for six. -Yup. 718 00:24:20,359 --> 00:24:22,693 Walking in! Six guests! 719 00:24:22,728 --> 00:24:24,462 Appetizers, one beef tartare, 720 00:24:24,497 --> 00:24:26,897 one risotto, two scallop, two pizzas. 721 00:24:26,933 --> 00:24:29,099 Entrée, two salmon, two wellington, two lamb. 722 00:24:29,135 --> 00:24:30,734 -Heard? -All: Heard! 723 00:24:32,038 --> 00:24:34,572 It's all about being vocal, stepping up, and directing. 724 00:24:34,607 --> 00:24:36,040 How long on risotto? 725 00:24:36,075 --> 00:24:37,141 Christina: Uh, five minutes. 726 00:24:37,176 --> 00:24:37,975 Trenton: Five minutes on risotto. 727 00:24:38,010 --> 00:24:39,176 How long on two salmon? 728 00:24:39,212 --> 00:24:40,478 Two salmon, about three minutes, trent. 729 00:24:40,513 --> 00:24:42,546 -Heard. -Good. 730 00:24:42,582 --> 00:24:43,581 Nice and vocal. 731 00:24:43,649 --> 00:24:45,249 Eyes on everything, yes? 732 00:24:45,284 --> 00:24:47,685 Narrator: For trenton's first quality control test, 733 00:24:47,753 --> 00:24:50,521 chef christina has once again made the tartare 734 00:24:50,556 --> 00:24:52,790 with tuna instead of beef. 735 00:24:52,825 --> 00:24:53,924 Christina: Tartare up. 736 00:24:53,960 --> 00:24:55,326 Ramsay: Taste that tartare, please. 737 00:24:55,361 --> 00:24:56,861 Slide it on there. Take a little taste. 738 00:24:58,064 --> 00:24:59,363 Needs salt. 739 00:25:00,166 --> 00:25:01,999 Worse than that. 740 00:25:02,034 --> 00:25:03,000 -Zest? -Dissect it. 741 00:25:03,035 --> 00:25:04,167 Dissect it in your tongue. 742 00:25:04,170 --> 00:25:05,369 Push with the end of your tongue. 743 00:25:05,404 --> 00:25:06,370 Your taste buds, the palate. 744 00:25:06,405 --> 00:25:07,671 Close your eyes. What is that? 745 00:25:09,141 --> 00:25:10,341 Begins with "t"... 746 00:25:12,845 --> 00:25:13,978 "u"... 747 00:25:16,182 --> 00:25:17,481 "n"... 748 00:25:17,517 --> 00:25:18,883 (snaps fingers) 749 00:25:19,919 --> 00:25:21,385 -I'm talking to you. -Yes. 750 00:25:21,420 --> 00:25:22,419 I'm trying. I'm trying. 751 00:25:22,455 --> 00:25:23,521 What is that? 752 00:25:26,092 --> 00:25:27,958 (snaps fingers) 753 00:25:27,994 --> 00:25:29,693 -chef, I--I don't... -Taste again! 754 00:25:29,729 --> 00:25:31,161 Come on, I'm not giving up on you! 755 00:25:31,197 --> 00:25:32,630 Don't give up! Don't show me that attitude. 756 00:25:32,665 --> 00:25:34,798 I'm not giving up, chef. 757 00:25:37,069 --> 00:25:40,037 (suspenseful music) 758 00:25:40,072 --> 00:25:44,508 759 00:25:48,681 --> 00:25:50,180 don't give up! Don't show me that attitude. 760 00:25:50,216 --> 00:25:51,682 I'm not giving up, chef. 761 00:25:51,717 --> 00:25:53,551 Narrator: It's over an hour into dinner service, 762 00:25:53,586 --> 00:25:54,919 and the black jacket young guns 763 00:25:54,954 --> 00:25:57,454 are taking turns running the pass. 764 00:25:59,292 --> 00:26:01,959 Narrator: After chef christia has just swapped out 765 00:26:01,994 --> 00:26:04,028 trenton's beef tartare with tuna. 766 00:26:04,063 --> 00:26:06,163 Tuna? It's tuna. 767 00:26:06,198 --> 00:26:07,531 [bleep]! 768 00:26:07,567 --> 00:26:08,899 It's [bleep] tuna. 769 00:26:08,935 --> 00:26:10,801 I should've guessed it, but I'm from missouri. 770 00:26:10,836 --> 00:26:12,269 I don't eat a whole lot of raw fish, 771 00:26:12,305 --> 00:26:13,604 so lesson learned. 772 00:26:13,639 --> 00:26:15,706 -Christina! -Yes? 773 00:26:15,741 --> 00:26:17,341 I need a beef tartare. This is tuna. 774 00:26:17,376 --> 00:26:18,642 Heard that, chef. 775 00:26:21,213 --> 00:26:23,213 Tuna. [bleep] that one up. 776 00:26:23,249 --> 00:26:24,882 So you need to be on it. 777 00:26:24,917 --> 00:26:26,183 -Yes, chef. -But now you bounce back. 778 00:26:26,218 --> 00:26:27,484 You don't put your head in the sand. 779 00:26:27,520 --> 00:26:28,686 -Yes, chef. -Hey, understood? 780 00:26:28,721 --> 00:26:30,120 -Understood, chef. -Big deal. 781 00:26:30,122 --> 00:26:31,255 -Yes, chef. -Now stop whispering to me 782 00:26:31,290 --> 00:26:32,656 like we're in a [bleep] choir church, 783 00:26:32,692 --> 00:26:33,757 and run your [bleep] kitchen. 784 00:26:33,793 --> 00:26:34,825 -Yes, chef. -Now. 785 00:26:34,860 --> 00:26:36,060 Yes, chef. 786 00:26:36,095 --> 00:26:37,695 I want to make my voice heard 787 00:26:37,730 --> 00:26:41,265 and show that I have a strong leadership role. 788 00:26:41,300 --> 00:26:42,600 Fire, entrées. 789 00:26:42,635 --> 00:26:44,468 Two salmon, two wellington, two lamb. 790 00:26:44,503 --> 00:26:46,337 -Heard? -All: Heard! 791 00:26:46,372 --> 00:26:47,638 And this is my time to show that. 792 00:26:47,673 --> 00:26:49,607 How far on that salmon? 793 00:26:49,642 --> 00:26:51,075 I need four for salmon. 794 00:26:51,110 --> 00:26:52,476 Trenton: [bleep], that skin's burned. 795 00:26:52,511 --> 00:26:53,711 -Yes. Heard that. -Trenton: That's burned. 796 00:26:53,746 --> 00:26:55,245 You've got to refry that. It's [bleep] burned. 797 00:26:55,281 --> 00:26:57,615 Well spotted, trenton. 798 00:26:57,650 --> 00:26:58,882 So what's your count now? 799 00:27:00,353 --> 00:27:02,386 Megan: I'm gonna say four, trent, I need four. 800 00:27:02,421 --> 00:27:04,188 And--and tell me in [bleep] real time. 801 00:27:04,223 --> 00:27:05,556 -I need four minutes. -Trenton: Four, heard. 802 00:27:05,591 --> 00:27:07,858 -You good with that, brynn? -I'm good with your four. 803 00:27:07,893 --> 00:27:09,793 Trenton just needs to chill a little bit. 804 00:27:09,829 --> 00:27:11,562 Trenton: Wake up! 805 00:27:11,597 --> 00:27:13,931 He's trying so hard to be like chef ramsay 806 00:27:13,966 --> 00:27:16,166 that it's--it's coming off as like being an [bleep]. 807 00:27:16,202 --> 00:27:17,334 Megan: Salmon, hot pan. 808 00:27:17,370 --> 00:27:18,869 I don't know why she fills it up like that. 809 00:27:18,904 --> 00:27:21,472 You--you don't have to fill up this gooseneck so much, okay? 810 00:27:21,507 --> 00:27:22,673 Megan: Heard that. 811 00:27:22,708 --> 00:27:24,341 I've told them that 58 [bleep] times. 812 00:27:24,377 --> 00:27:25,809 Huh? Good, man. 813 00:27:25,845 --> 00:27:27,044 Just a touch. Just a touch. 814 00:27:27,079 --> 00:27:29,279 We've got to go. Let's go! 815 00:27:29,315 --> 00:27:31,181 I totally wish I would have ordered a salmon. 816 00:27:31,217 --> 00:27:32,750 It's really good. 817 00:27:32,785 --> 00:27:34,718 Trenton: Two lamb. How far out, guys? 818 00:27:34,754 --> 00:27:37,254 Narrator: For trenton's next quality control test, 819 00:27:37,289 --> 00:27:40,691 chef ramsay has swapped out the lamb for venison. 820 00:27:40,726 --> 00:27:41,959 Lamb's here. 821 00:27:41,994 --> 00:27:43,394 Don't slice until she's ready. 822 00:27:44,830 --> 00:27:46,330 Chef, I can tell you these are raw 823 00:27:46,365 --> 00:27:47,698 before I even cut into this. 824 00:27:47,733 --> 00:27:49,066 Why don't you slice them first and we'll double check, yes? 825 00:27:49,101 --> 00:27:50,834 Those are [bleep] raw. 826 00:27:50,870 --> 00:27:52,202 Take your time. Slice in the middle. 827 00:27:52,238 --> 00:27:54,238 Yes, chef. 828 00:27:54,273 --> 00:27:55,739 -So it's pink. -It's raw. 829 00:27:55,775 --> 00:27:57,241 No, that's not raw, young man. 830 00:27:57,276 --> 00:27:58,809 -Is--is that... -No, it's dark. 831 00:27:58,844 --> 00:28:01,512 -It's not--it's not lamb. -Taste. 832 00:28:02,848 --> 00:28:03,881 -Venison, chef. -That's right. 833 00:28:03,916 --> 00:28:04,882 It--it ain't right. 834 00:28:04,917 --> 00:28:06,116 -Well spotted. -Yes, chef. 835 00:28:06,152 --> 00:28:07,317 Well spotted. 836 00:28:07,353 --> 00:28:08,852 Yeah, I mean, I'm from [bleep] missouri. 837 00:28:08,888 --> 00:28:10,421 I--I know what deer tastes like. 838 00:28:10,456 --> 00:28:13,157 I'm not--I'm not falling for this venison [bleep]. 839 00:28:13,192 --> 00:28:15,259 Right, look at me. Eyes wide open. 840 00:28:15,294 --> 00:28:16,860 -Tough, yes? -Yes, chef. 841 00:28:16,896 --> 00:28:18,295 -Good job. -Yes, chef. 842 00:28:18,330 --> 00:28:19,830 Let's go. Onto the meat, please. 843 00:28:19,865 --> 00:28:20,831 -Megan. -Yes, chef? 844 00:28:20,866 --> 00:28:22,533 Let's go. Kiya, on fish, please. 845 00:28:22,568 --> 00:28:24,435 -Let's go. -I just put stock back in this. 846 00:28:24,470 --> 00:28:25,436 This is skin-side down. 847 00:28:25,471 --> 00:28:26,670 -Okay. -Good? 848 00:28:26,706 --> 00:28:27,738 -Yeah. -Okay. 849 00:28:27,773 --> 00:28:28,906 -Study the ticket. -Yes, chef. 850 00:28:28,941 --> 00:28:30,441 Run your brigade. Let's go. 851 00:28:30,476 --> 00:28:32,576 My attention to detail is definitely a strong suit. 852 00:28:32,611 --> 00:28:34,778 Chef megan, six top. 853 00:28:34,814 --> 00:28:37,247 Hopefully my performance at the pass will balance out 854 00:28:37,283 --> 00:28:39,950 my performance thus far in this service. 855 00:28:39,985 --> 00:28:41,652 Coming in, table 11. 856 00:28:41,687 --> 00:28:44,421 Two carbonara, two risotto, two scallops. 857 00:28:44,457 --> 00:28:47,024 Entrées are two salmon, two wellington, two lamb. 858 00:28:47,059 --> 00:28:48,392 -Heard that? -Yes, chef! 859 00:28:48,427 --> 00:28:49,860 Megan: I'm the last line of defense 860 00:28:49,895 --> 00:28:51,395 from the kitchen to the guests, 861 00:28:51,430 --> 00:28:54,898 and you absolutely have to spot every single mistake. 862 00:28:54,967 --> 00:28:56,266 How long on this first apps? 863 00:28:56,302 --> 00:28:57,367 Christina: Seven minutes. 864 00:28:57,403 --> 00:28:58,736 Seven minutes, I'll count you down. 865 00:28:58,771 --> 00:28:59,937 Megan: Thank you. 866 00:28:59,972 --> 00:29:01,438 Narrator: For megan's first test, 867 00:29:01,474 --> 00:29:03,774 chef christina has swapped the risotto's 868 00:29:03,809 --> 00:29:06,143 arborio rice with orzo. 869 00:29:06,178 --> 00:29:08,078 -How long on riso, chef? -It's in my hand. 870 00:29:09,215 --> 00:29:11,682 -Scallops, please. -Scallops, 30 seconds, chef. 871 00:29:11,717 --> 00:29:12,816 Heard that. 872 00:29:12,852 --> 00:29:14,184 Riso, walking. 873 00:29:14,220 --> 00:29:15,385 -Thank you, chef. -Uh-huh. 874 00:29:17,857 --> 00:29:19,623 Chef, this isn't risotto. 875 00:29:19,658 --> 00:29:21,158 What is it? What's up? 876 00:29:21,193 --> 00:29:23,093 Orzo. 877 00:29:23,129 --> 00:29:25,929 Orzo and arborio rice look completely different, 878 00:29:25,965 --> 00:29:28,265 so, uh, right off the bat, you know, 879 00:29:28,300 --> 00:29:29,833 this is not risotto. 880 00:29:29,869 --> 00:29:31,235 Instantly. Well done. 881 00:29:31,270 --> 00:29:32,569 -On it. Good girl. -Yes, chef. Yes, chef. 882 00:29:32,605 --> 00:29:34,972 I need 60 seconds on this re-fire riso. 883 00:29:35,007 --> 00:29:36,673 Heard that. You good with scallops? 884 00:29:36,709 --> 00:29:37,975 Heard, walking now with scallops. 885 00:29:38,010 --> 00:29:38,976 Thank you. 886 00:29:39,011 --> 00:29:40,811 Chef, may I give you the carb 887 00:29:40,846 --> 00:29:42,012 while I rework this risotto? 888 00:29:42,047 --> 00:29:43,213 Heard that, chef. Thank you. 889 00:29:43,249 --> 00:29:44,882 Narrator: For megan's next test, 890 00:29:44,917 --> 00:29:48,452 chef christina has replaced the carbonara's signature pes 891 00:29:48,487 --> 00:29:50,821 with zucchini cut to look like peas. 892 00:29:50,856 --> 00:29:52,322 How long on carb, chef? 893 00:29:52,358 --> 00:29:53,857 Tossing now. Ten seconds, chef. 894 00:29:53,893 --> 00:29:55,025 -Megan: Heard that. -Ten seconds. 895 00:29:55,060 --> 00:29:57,528 Kiya: Scallops coming up, chef. 896 00:29:57,563 --> 00:29:58,896 Christina: Thank you, chef. 897 00:30:00,900 --> 00:30:03,000 Keep it going, meg, please. Let's go. 898 00:30:03,068 --> 00:30:05,736 Chef, this isn't peas. This isn't peas. 899 00:30:05,771 --> 00:30:07,738 I need peas, yeah? 900 00:30:07,773 --> 00:30:09,540 Kiya: Megan is communicating extremely well 901 00:30:09,575 --> 00:30:12,976 and doing a very good job at catching the sabotages. 902 00:30:13,012 --> 00:30:14,411 Walking, two carbonara. 903 00:30:14,446 --> 00:30:15,546 Ramsay: I got the two scallops. 904 00:30:15,581 --> 00:30:17,047 You got the risotto and the carbonara, yes? 905 00:30:17,082 --> 00:30:18,415 Megan: Yes, chef. Thank you, chef. 906 00:30:18,450 --> 00:30:19,383 Thank you. 907 00:30:19,451 --> 00:30:21,618 Six top, put it on. Let's go. 908 00:30:21,654 --> 00:30:24,021 Wow, delicious. Worth the wait. 909 00:30:24,523 --> 00:30:25,622 -Great job. -Thank you, chef. 910 00:30:25,658 --> 00:30:26,890 -A lot going on there. -Yes, chef. 911 00:30:26,926 --> 00:30:28,559 But the most important thing 912 00:30:28,594 --> 00:30:30,227 is watching you got that voice, you got that confidence. 913 00:30:30,262 --> 00:30:31,628 It's great. 914 00:30:31,664 --> 00:30:33,630 Your attention your detail with your eyes is spot-on. 915 00:30:33,666 --> 00:30:34,731 -Good job. -Thank you, chef. 916 00:30:34,767 --> 00:30:35,699 -Well done. -Thank you, chef. 917 00:30:35,734 --> 00:30:36,834 -Ramsay: Kiya. -Yes, chef? 918 00:30:36,869 --> 00:30:37,835 Onto the hot plate. Let's go. 919 00:30:37,870 --> 00:30:38,969 Kiya: Yes, chef. 920 00:30:39,004 --> 00:30:41,371 This is, like, my number one opportunity 921 00:30:41,407 --> 00:30:44,608 to show chef ramsay that I can be his head chef. 922 00:30:44,643 --> 00:30:45,509 Here we go. 923 00:30:45,544 --> 00:30:46,743 Kiya: As long as I can do 924 00:30:46,779 --> 00:30:48,612 better than trenton, I'll be fine. 925 00:30:48,647 --> 00:30:51,548 Next table walking in. Six top. Table 36. 926 00:30:51,584 --> 00:30:54,551 Appetizers: Two scallops, two risotto, two pizza. 927 00:30:54,587 --> 00:30:55,519 -All: Heard! -Kiya: Entrée. 928 00:30:55,554 --> 00:30:57,221 Two halibut, one salmon, two lamb. 929 00:30:57,256 --> 00:30:58,355 Heard! 930 00:30:58,390 --> 00:30:59,523 Get the lamb going now, please, trenton. 931 00:30:59,558 --> 00:31:00,591 Trenton: Heard! 932 00:31:00,626 --> 00:31:01,825 So look at me. Stop, two seconds. 933 00:31:01,861 --> 00:31:04,261 -Yes, chef. -Six, table 36. 934 00:31:04,296 --> 00:31:06,730 Entrée: Two halibut, two lamb, one salmon. 935 00:31:06,765 --> 00:31:07,865 -Yes, chef. -What's missing? 936 00:31:09,201 --> 00:31:11,201 -Just one of the entrées, chef. -You say "just one." 937 00:31:11,237 --> 00:31:12,502 -it's quite a big deal. -Yes. 938 00:31:12,538 --> 00:31:13,971 It's a big deal, yeah? It's somebody's dinner. 939 00:31:14,006 --> 00:31:15,072 We'd be missing dinner then, yes. 940 00:31:15,107 --> 00:31:16,206 Right? Call him over. He comes to you. 941 00:31:16,242 --> 00:31:17,474 Let's go. Tell him to wake up. 942 00:31:17,509 --> 00:31:18,642 -Marino. -Sí. 943 00:31:18,677 --> 00:31:19,643 Come here, please. 944 00:31:20,546 --> 00:31:22,379 Where is the other entrée? 945 00:31:22,414 --> 00:31:23,413 I'll fix it. No problem. 946 00:31:23,449 --> 00:31:24,882 Thank you. 947 00:31:24,917 --> 00:31:26,717 Narrator: For kiya's next quality control test... 948 00:31:26,752 --> 00:31:27,951 Thank you. 949 00:31:27,987 --> 00:31:29,386 Narrator: Chef ramsay has swapped out 950 00:31:29,421 --> 00:31:32,222 the lobster for the risotto with jumbo shrimp. 951 00:31:32,258 --> 00:31:34,358 Let's go, guys. You got the risotto, yes? 952 00:31:34,393 --> 00:31:35,592 -Yep. -Good. 953 00:31:35,628 --> 00:31:37,327 Uh, I like to think that I'm a leader. 954 00:31:37,363 --> 00:31:38,328 Chef, are we slicing this how we slice the... 955 00:31:38,364 --> 00:31:39,329 We are slicing straight in half. 956 00:31:39,365 --> 00:31:40,330 Slice--okay. 957 00:31:40,366 --> 00:31:41,565 I'm just hopeful that 958 00:31:41,600 --> 00:31:43,700 I'm a leader in chef ramsay's eyes tonight. 959 00:31:43,736 --> 00:31:45,369 Ramsay: Let's go. 960 00:31:45,404 --> 00:31:47,070 What has changed there? 961 00:31:47,106 --> 00:31:48,538 What has happened there? 962 00:31:50,643 --> 00:31:52,075 What is on there that we've never 963 00:31:52,111 --> 00:31:53,744 served yet on top of risotto? 964 00:31:54,713 --> 00:31:56,280 The, um... 965 00:31:58,951 --> 00:32:01,084 It's, um, prawns or whatever they're called. 966 00:32:01,120 --> 00:32:02,986 Get them off. Shrimp, kiya. Get them off. 967 00:32:03,022 --> 00:32:04,154 -Yes, chef. -Get them off. 968 00:32:04,189 --> 00:32:05,989 I know what shrimp looks like, 969 00:32:06,025 --> 00:32:09,493 but I've never seen shrimp that big in my entire [bleep] life. 970 00:32:09,528 --> 00:32:11,695 -Look at the difference. -Yes, chef. 971 00:32:11,730 --> 00:32:13,897 -Yeah? Let's go. -Yes, chef. 972 00:32:13,933 --> 00:32:15,232 -Ramsay: Eyes everywhere, yes? -Yes, chef. 973 00:32:15,267 --> 00:32:16,767 You need to catch everything. 974 00:32:16,802 --> 00:32:17,834 Yes, chef. 975 00:32:17,870 --> 00:32:19,836 15 seconds, kiya, on salmon. 976 00:32:19,872 --> 00:32:22,105 Narrator: For kiya's next quality control test, 977 00:32:22,141 --> 00:32:24,841 chef christina has swapped out the lentils 978 00:32:24,877 --> 00:32:26,276 with black beans. 979 00:32:26,312 --> 00:32:27,311 Salmon garnish for two. 980 00:32:27,346 --> 00:32:31,148 -Thank you. -In the middle. 981 00:32:31,183 --> 00:32:32,382 -Chef christina. -Yes. 982 00:32:32,418 --> 00:32:33,583 -Come here, please. -She comes to you. 983 00:32:33,619 --> 00:32:34,685 -She comes to you. -Christina: Yes, chef. 984 00:32:34,720 --> 00:32:36,119 This is not the lentils. 985 00:32:37,623 --> 00:32:39,356 -Christina: What is it? -Good. What is it? 986 00:32:39,391 --> 00:32:41,925 -Black beans. -Ramsay: Good catch. Yes. 987 00:32:41,961 --> 00:32:43,493 -Well spotted. -Thank you. 988 00:32:43,529 --> 00:32:45,429 -In between. Coming hot. -Thank you. 989 00:32:45,464 --> 00:32:47,364 -Ramsay: Thank you, christina. -Christina: Yes, chef. 990 00:32:47,399 --> 00:32:49,833 I'm just disappointed in myself in how I did tonight. 991 00:32:49,868 --> 00:32:51,435 I have been so consistent, 992 00:32:51,470 --> 00:32:53,804 and I haven't had to deal with a bad dinner service, 993 00:32:53,839 --> 00:32:55,172 and tonight I did. 994 00:32:55,207 --> 00:32:56,506 Ramsay: Last table, guys. 995 00:32:56,542 --> 00:32:57,774 -Let's go. -Yes, chef. 996 00:32:57,810 --> 00:32:59,509 I'm walking salmon, kiya. 997 00:32:59,545 --> 00:33:00,944 -Kiya: Heard. -Ramsay: Service, please. 998 00:33:00,980 --> 00:33:02,145 (laughter) 999 00:33:02,181 --> 00:33:04,214 it's just what the baby ordered. 1000 00:33:04,249 --> 00:33:05,782 That was so good. 1001 00:33:05,818 --> 00:33:07,284 We should make it. 1002 00:33:07,319 --> 00:33:09,419 I--I don't think we can. 1003 00:33:09,455 --> 00:33:11,221 -Ramsay: Clear down, guys. Yes? -Yes, chef. 1004 00:33:11,256 --> 00:33:13,056 -Ramsay: Kiya, good job. -Yes, chef. 1005 00:33:13,092 --> 00:33:14,491 -Super difficult, yeah? -Mm-hmm. 1006 00:33:14,526 --> 00:33:16,126 -You missed a few. -Yes, chef. 1007 00:33:16,161 --> 00:33:18,061 The longer you're up here, the better you got. 1008 00:33:18,097 --> 00:33:19,062 -Yes? -Yes, chef. 1009 00:33:19,098 --> 00:33:20,097 Ramsay: Good job. Well done. 1010 00:33:20,132 --> 00:33:23,033 ♪ 1011 00:33:23,068 --> 00:33:24,301 -you okay? -Yeah. 1012 00:33:24,336 --> 00:33:25,469 Why do you get so down 1013 00:33:25,504 --> 00:33:26,670 when you make one little mistake like that? 1014 00:33:26,705 --> 00:33:29,906 Huh? I've made thousands. 1015 00:33:29,942 --> 00:33:32,142 Everybody make mistakes, okay? 1016 00:33:32,177 --> 00:33:34,111 You just need to bounce back. 1017 00:33:34,146 --> 00:33:36,246 Way better than you give yourself credit for. 1018 00:33:36,281 --> 00:33:38,348 -Yes, chef. -Okay? 1019 00:33:38,384 --> 00:33:39,716 Get some water. Go on. 1020 00:33:46,058 --> 00:33:49,059 (gasping) 1021 00:33:58,637 --> 00:34:01,171 (gasping) 1022 00:34:01,206 --> 00:34:03,106 christina: Hey. You mind if I come in? 1023 00:34:03,142 --> 00:34:05,375 Don't talk. Just breathe. 1024 00:34:05,411 --> 00:34:06,676 (kiya sighs) 1025 00:34:06,712 --> 00:34:08,578 that's all you gotta do is breathe right now, ki. 1026 00:34:08,614 --> 00:34:09,813 (kiya screams) 1027 00:34:09,848 --> 00:34:11,348 -(kiya gasps) -there it is. 1028 00:34:11,417 --> 00:34:13,784 -Let it out, bud. -Really [bleep] angry. 1029 00:34:13,819 --> 00:34:15,752 You're upset 'cause you're disappointed. 1030 00:34:15,788 --> 00:34:17,888 It's just so much harder than I thought it was gonna be. 1031 00:34:17,923 --> 00:34:19,222 (christina laughs) 1032 00:34:19,258 --> 00:34:21,425 anybody that thinks that they nailed service tonight 1033 00:34:21,460 --> 00:34:22,993 doesn't [bleep] belong here. 1034 00:34:23,028 --> 00:34:24,294 -Yeah. -Yeah? 1035 00:34:24,329 --> 00:34:26,963 You just gotta stay focused, and don't you dare 1036 00:34:26,999 --> 00:34:29,032 show this kind of weakness in front of these guys. 1037 00:34:29,068 --> 00:34:31,601 It's a competition. Good? 1038 00:34:31,637 --> 00:34:33,270 -Kiya: Yeah. -Christina: Sure? 1039 00:34:33,305 --> 00:34:34,771 (dramatic music) 1040 00:34:34,807 --> 00:34:35,772 ramsay: All right, line up, please. 1041 00:34:35,808 --> 00:34:36,873 Let's go. 1042 00:34:36,909 --> 00:34:38,742 You did well. 1043 00:34:38,777 --> 00:34:40,977 -Understood? -All: Yes, chef. 1044 00:34:41,013 --> 00:34:44,314 Now, I want all four of you to head back to the dorm 1045 00:34:44,349 --> 00:34:47,717 and have a frank, honest, open discussion. 1046 00:34:47,753 --> 00:34:50,454 -Is that clear? -All: Yes, chef. 1047 00:34:50,489 --> 00:34:53,056 Get out of here. 1048 00:34:53,092 --> 00:34:55,826 (suspenseful music) 1049 00:34:55,861 --> 00:34:57,828 let's first just discuss tonight's service. 1050 00:34:57,863 --> 00:35:00,764 So I think the one person that was extremely successful 1051 00:35:00,799 --> 00:35:01,965 in the pass, from what I saw, 1052 00:35:02,000 --> 00:35:04,801 leading the tickets was megan tonight. 1053 00:35:04,837 --> 00:35:06,970 -Yeah. -Yeah. 1054 00:35:07,005 --> 00:35:10,907 I feel like I directed good from my--when I expoed. 1055 00:35:10,943 --> 00:35:13,677 But you were aggressive. 1056 00:35:13,712 --> 00:35:16,279 So what's your count now? 1057 00:35:16,315 --> 00:35:17,547 Megan: I'm gonna say four, trent. 1058 00:35:17,583 --> 00:35:20,016 -I need four. -Tell me in [bleep] real time. 1059 00:35:20,052 --> 00:35:22,018 -I need four minutes. -Four heard. 1060 00:35:22,054 --> 00:35:24,321 Is that not the position we're trying to fill? 1061 00:35:24,356 --> 00:35:26,556 It was just...Anger. 1062 00:35:26,592 --> 00:35:27,724 Trenton: It is what it is. 1063 00:35:27,759 --> 00:35:29,092 I mean, you gotta yell, you gotta direct, 1064 00:35:29,128 --> 00:35:30,760 and you gotta [bleep] run your kitchen. 1065 00:35:30,796 --> 00:35:32,829 At my job, if you [bleep] up, I get loud. 1066 00:35:32,865 --> 00:35:34,431 And you gotta let people know they [bleep] up. 1067 00:35:34,466 --> 00:35:36,566 That's what chef ramsay wants you to do. 1068 00:35:36,602 --> 00:35:38,802 Whenever we have meetings like this, 1069 00:35:38,837 --> 00:35:41,371 I always address the [bleep] I [bleep] up in the beginning. 1070 00:35:41,406 --> 00:35:42,706 -Trenton: Yeah. -And I think I've done that. 1071 00:35:42,741 --> 00:35:43,907 And you have done that, and you have done that, 1072 00:35:43,942 --> 00:35:45,142 but tonight, right here, 1073 00:35:45,177 --> 00:35:46,776 you didn't address what you did wrong first 1074 00:35:46,812 --> 00:35:48,645 and own up to your mistakes. 1075 00:35:48,680 --> 00:35:49,846 All right. 1076 00:35:49,882 --> 00:35:52,315 You, I saw a little bit of a breakdown. 1077 00:35:52,351 --> 00:35:53,683 Any time I've had a cook do that, 1078 00:35:53,719 --> 00:35:54,918 I've gotten rid of them. 1079 00:35:54,953 --> 00:35:56,653 If they--they can't handle the pressure, 1080 00:35:56,688 --> 00:35:58,588 then they can't be in there. 1081 00:35:58,624 --> 00:36:01,791 Clearly, they can't get past 1082 00:36:01,827 --> 00:36:04,728 this image that has been put in their head about me 1083 00:36:04,763 --> 00:36:07,631 about being a weak-minded individual. 1084 00:36:07,666 --> 00:36:10,133 So angry right now. 1085 00:36:10,202 --> 00:36:12,102 Oh, god, I'm gonna cry again. 1086 00:36:12,137 --> 00:36:15,105 (dramatic music) 1087 00:36:15,140 --> 00:36:17,874 1088 00:36:17,910 --> 00:36:20,877 (suspenseful music) 1089 00:36:20,913 --> 00:36:26,983 1090 00:36:27,019 --> 00:36:29,386 since day one walking through those doors, 1091 00:36:29,421 --> 00:36:32,088 I tested you, I challenged you, I pushed you, 1092 00:36:32,124 --> 00:36:34,991 and boy, oh, boy, look at you now. 1093 00:36:35,027 --> 00:36:38,161 I am absolutely gutted 1094 00:36:38,197 --> 00:36:40,697 to be sending one of you home. 1095 00:36:40,732 --> 00:36:44,601 Brynn, why should you advance to the final three? 1096 00:36:44,636 --> 00:36:46,870 I have had, you know, my ups and downs, 1097 00:36:46,905 --> 00:36:48,305 but at the same time, I bounce back. 1098 00:36:48,340 --> 00:36:49,739 I have the drive, I have the passion, 1099 00:36:49,775 --> 00:36:53,143 and I know that if I were to be your protégé, 1100 00:36:53,178 --> 00:36:56,680 I would be able to be groomed into the head chef position. 1101 00:36:56,715 --> 00:36:57,881 Megan. 1102 00:36:57,916 --> 00:37:00,183 I've been able to adapt to situations. 1103 00:37:00,219 --> 00:37:03,553 I've been able to absorb things thrown my way. 1104 00:37:03,589 --> 00:37:05,322 I think I've been able to shine here. 1105 00:37:05,357 --> 00:37:07,691 As your protégé, I'd absolutely make you proud. 1106 00:37:07,726 --> 00:37:08,925 -Trenton. -Okay, chef. 1107 00:37:08,961 --> 00:37:10,627 This is my life. This is my passion. 1108 00:37:10,662 --> 00:37:12,796 This is what I live and breathe every single day. 1109 00:37:12,831 --> 00:37:14,998 It's absolutely amazing to see where I've gotten to be, 1110 00:37:15,033 --> 00:37:17,267 and I would love to be your protégé 1111 00:37:17,302 --> 00:37:20,537 and learn more and be as good as I can. 1112 00:37:20,572 --> 00:37:21,738 1113 00:37:21,773 --> 00:37:23,707 kiya, why should you advance? 1114 00:37:23,742 --> 00:37:25,508 Chef, I don't think there's been anything else 1115 00:37:25,544 --> 00:37:27,611 that I've wanted more than this opportunity. 1116 00:37:27,646 --> 00:37:29,346 I've shown you how much I can learn 1117 00:37:29,381 --> 00:37:30,947 just from being here in this short amount of time, 1118 00:37:30,983 --> 00:37:32,849 and I'm like a sponge; I pick everything up. 1119 00:37:32,884 --> 00:37:35,452 Today was a little bit of a lackluster performance, 1120 00:37:35,487 --> 00:37:37,187 but I've shown you that I can bounce back before, 1121 00:37:37,222 --> 00:37:39,556 and I'd really like to continue proving to you 1122 00:37:39,591 --> 00:37:41,658 why I should stay here. 1123 00:37:41,693 --> 00:37:44,261 Very difficult decision. 1124 00:37:44,296 --> 00:37:46,997 1125 00:37:47,032 --> 00:37:51,201 the first person advancing to the final three is... 1126 00:37:51,236 --> 00:37:54,404 1127 00:37:54,439 --> 00:37:55,639 megan. 1128 00:37:55,674 --> 00:37:56,840 Well done. 1129 00:37:56,875 --> 00:37:58,208 You've earned it. 1130 00:37:58,243 --> 00:38:00,777 You've been consistent throughout the competition, 1131 00:38:00,812 --> 00:38:02,679 and you performed very well tonight. 1132 00:38:02,714 --> 00:38:04,614 Thank you so much, chef. 1133 00:38:04,650 --> 00:38:06,116 (exhales) 1134 00:38:06,151 --> 00:38:10,387 the next chef advancing to the final three is... 1135 00:38:10,422 --> 00:38:12,689 1136 00:38:12,724 --> 00:38:13,690 trenton. 1137 00:38:13,725 --> 00:38:14,924 Good job, man. 1138 00:38:14,960 --> 00:38:15,992 -Thank you, chef. -Good job. 1139 00:38:16,028 --> 00:38:19,863 You've been a solid, hardworking chef 1140 00:38:19,898 --> 00:38:22,532 that any head chef could hope for. 1141 00:38:22,567 --> 00:38:23,667 Thank you, chef. 1142 00:38:23,702 --> 00:38:26,136 Kiya and brynn, one of you 1143 00:38:26,171 --> 00:38:29,005 will be joining your fellow young guns 1144 00:38:29,041 --> 00:38:31,741 in the final three. 1145 00:38:31,777 --> 00:38:35,512 Sadly, one of you will be going home. 1146 00:38:35,547 --> 00:38:37,714 The final chef 1147 00:38:37,749 --> 00:38:41,351 joining megan and trenton in the final three-- 1148 00:38:41,386 --> 00:38:43,687 congratulations goes to... 1149 00:38:48,994 --> 00:38:50,527 (dramatic music] 1150 00:38:50,562 --> 00:38:52,696 the final chef 1151 00:38:52,731 --> 00:38:55,665 joining megan and trenton in the final three... 1152 00:38:56,835 --> 00:38:59,636 Congratulations goes to... 1153 00:38:59,671 --> 00:39:03,473 1154 00:39:03,508 --> 00:39:04,507 kiya. 1155 00:39:04,543 --> 00:39:06,542 (exhales) 1156 00:39:06,545 --> 00:39:07,844 ramsay: You did it, girl. 1157 00:39:07,879 --> 00:39:10,547 You should be proud. Well done. 1158 00:39:10,615 --> 00:39:13,450 Young lady, your "never-ever say die" attitude 1159 00:39:13,485 --> 00:39:14,751 is extraordinary. 1160 00:39:14,753 --> 00:39:18,288 Also, the way that you are so strong 1161 00:39:18,323 --> 00:39:20,457 with everything that you do is exemplary. 1162 00:39:20,492 --> 00:39:21,725 Thank you, chef. 1163 00:39:21,760 --> 00:39:24,027 -Brynn! -Yes, chef. 1164 00:39:24,062 --> 00:39:25,628 Step forward. Oh, boy. 1165 00:39:25,664 --> 00:39:27,731 I can't believe I'm saying this. 1166 00:39:27,766 --> 00:39:29,265 I'm sorry you're not gonna be continuing, 1167 00:39:29,301 --> 00:39:32,502 but already, at 21, you're an excellent chef. 1168 00:39:32,537 --> 00:39:35,238 What you've overcome to be here 1169 00:39:35,273 --> 00:39:37,674 and what you stand for, young lady, 1170 00:39:37,709 --> 00:39:40,577 if you can overcome and manage those fears, 1171 00:39:40,612 --> 00:39:42,112 you are gonna soar. 1172 00:39:42,147 --> 00:39:43,213 Thank you, chef. 1173 00:39:43,248 --> 00:39:44,881 Ramsay: Your future has no limits. 1174 00:39:44,916 --> 00:39:45,882 Thank you, chef. 1175 00:39:45,917 --> 00:39:47,083 -Understand that. -Yes, chef. 1176 00:39:47,119 --> 00:39:48,585 I don't want your jacket tonight. 1177 00:39:48,620 --> 00:39:50,520 Keep it as a reminder 1178 00:39:50,555 --> 00:39:52,922 of how much you've grown inside this competition. 1179 00:39:52,958 --> 00:39:55,125 -Thank you, chef. -Come here and say good-bye. 1180 00:39:55,160 --> 00:39:57,060 -Thank you, chef. -Ay-yi-yi. 1181 00:39:57,095 --> 00:39:58,395 -Thank you, chef. -Get out of here, girl. 1182 00:39:58,430 --> 00:39:59,596 -Thank you. -Take care. 1183 00:39:59,631 --> 00:40:01,998 -Thank you. -Oh, my goodness, me. 1184 00:40:02,033 --> 00:40:03,633 Wow. 1185 00:40:03,668 --> 00:40:05,068 Good-byes get harder and harder. 1186 00:40:05,103 --> 00:40:07,437 (inspirational music) 1187 00:40:07,472 --> 00:40:08,738 brynn: It really, really does suck 1188 00:40:08,774 --> 00:40:10,507 that I don't have the opportunity anymore 1189 00:40:10,542 --> 00:40:12,442 to be chef ramsay's protégé, 1190 00:40:12,477 --> 00:40:15,345 but I'm extraordinarily proud of myself 1191 00:40:15,380 --> 00:40:17,180 and how much I've grown. 1192 00:40:17,215 --> 00:40:18,648 When I first came in, 1193 00:40:18,683 --> 00:40:22,318 I was afraid, scared, vulnerable. 1194 00:40:22,354 --> 00:40:23,853 I'm having an anxiety attack. 1195 00:40:23,889 --> 00:40:25,221 We were rocking our stations, 1196 00:40:25,257 --> 00:40:26,523 and now look where the [bleep] we are! 1197 00:40:26,558 --> 00:40:28,191 We have three people that are going up! 1198 00:40:28,226 --> 00:40:31,094 Brynn: Now the chef I am, I just bounce back. 1199 00:40:31,129 --> 00:40:32,662 Ramsay: Brynn, for the first time ever 1200 00:40:32,697 --> 00:40:34,030 in hell's kitchen history, 1201 00:40:34,065 --> 00:40:36,433 I'm gonna give out a second punishment pass. 1202 00:40:36,468 --> 00:40:39,903 -Well done. -(laughter, cheers) 1203 00:40:39,938 --> 00:40:43,940 the second chef to receive their black jacket is... 1204 00:40:43,975 --> 00:40:45,375 Brynn. 1205 00:40:45,410 --> 00:40:46,843 -Well done. -Oh, my gosh. 1206 00:40:46,878 --> 00:40:50,079 Brynn: I came in fourth out of so many people. 1207 00:40:50,115 --> 00:40:51,714 You have a super positive mind, 1208 00:40:51,750 --> 00:40:55,318 and one of the most assertive, and super strong. 1209 00:40:55,353 --> 00:40:56,386 Thank you, chef. 1210 00:40:56,421 --> 00:40:57,921 Brynn: I'm so eternally grateful 1211 00:40:57,956 --> 00:41:00,657 for being here and having the opportunity 1212 00:41:00,692 --> 00:41:04,260 to not only, you know, just become a better chef, 1213 00:41:04,296 --> 00:41:07,063 but find out who I am. 1214 00:41:07,098 --> 00:41:09,833 I am 100% certain that I have 1215 00:41:09,868 --> 00:41:13,036 the best three young guns of season 20. 1216 00:41:13,071 --> 00:41:15,205 One challenge lies between you 1217 00:41:15,240 --> 00:41:16,806 and getting a spot in the finale. 1218 00:41:16,842 --> 00:41:18,608 Now get out of here. 1219 00:41:18,643 --> 00:41:20,410 -All: Thank you, chef. -Head back to the dorms. 1220 00:41:20,445 --> 00:41:22,779 Enjoy the moments, and well done, all three of you. 1221 00:41:22,814 --> 00:41:23,880 All: Thank you, chef. 1222 00:41:23,915 --> 00:41:26,416 I'm extraordinarily proud of myself. 1223 00:41:26,451 --> 00:41:28,818 You know, I'm some 23-year-old girl 1224 00:41:28,854 --> 00:41:32,055 with no formal culinary experience 1225 00:41:32,090 --> 00:41:34,457 from small-ass town, texas, 1226 00:41:34,493 --> 00:41:36,426 and I'm the top three. 1227 00:41:36,461 --> 00:41:37,961 That's [bleep] cool. 1228 00:41:37,996 --> 00:41:39,929 Oh, you did good, meg! 1229 00:41:39,965 --> 00:41:41,731 Megan: You did too. 1230 00:41:41,766 --> 00:41:43,199 To make it this far is just... 1231 00:41:43,235 --> 00:41:45,168 The most amazing thing that I've ever experienced. 1232 00:41:45,203 --> 00:41:47,537 Just seeing my face up there next to meg and trenton's, 1233 00:41:47,572 --> 00:41:49,839 like, it's just so [bleep] crazy to see. 1234 00:41:49,875 --> 00:41:52,041 Oh, my god. 1235 00:41:52,077 --> 00:41:54,878 I am top three, and it feels [bleep] good. 1236 00:41:54,913 --> 00:41:56,379 I mean, I've made it this far, 1237 00:41:56,414 --> 00:41:57,647 so I'm pushing till the end, 1238 00:41:57,682 --> 00:41:59,549 and I'm opening that [bleep] door. 1239 00:41:59,584 --> 00:42:00,850 (laughs) 1240 00:42:00,886 --> 00:42:02,685 ramsay: Brynn definitely has what it takes 1241 00:42:02,687 --> 00:42:04,087 to be a great head chef. 1242 00:42:04,122 --> 00:42:05,855 Once she learns to control her emotions, 1243 00:42:05,891 --> 00:42:07,724 I know she'll get there. 1244 00:42:07,759 --> 00:42:11,928 1245 00:42:11,963 --> 00:42:13,630 (dramatic music) 1246 00:42:13,665 --> 00:42:15,331 narrator: Next time on "hell's kitchen"... 1247 00:42:15,367 --> 00:42:16,699 Service, please. 1248 00:42:16,735 --> 00:42:19,135 Narrator: Chef ramsay shocks the young guns... 1249 00:42:19,170 --> 00:42:21,271 What the hell? 1250 00:42:22,474 --> 00:42:24,340 I've watched you on tv all the time. 1251 00:42:24,376 --> 00:42:26,175 My mom's a big fan of chef ramsay, 1252 00:42:26,211 --> 00:42:28,378 and uh, she's fangirling at the moment. 1253 00:42:28,413 --> 00:42:29,445 (laughter, chatter) 1254 00:42:29,481 --> 00:42:31,948 I'm taking you three out on the town. 1255 00:42:31,983 --> 00:42:33,349 I'm feeling pretty good. 1256 00:42:33,385 --> 00:42:35,084 Narrator: When a night out in vegas... 1257 00:42:35,120 --> 00:42:37,020 You're now high above the strip. 1258 00:42:37,055 --> 00:42:37,954 Whoo! 1259 00:42:37,989 --> 00:42:40,123 Welcome to the final challenge. 1260 00:42:40,158 --> 00:42:42,458 Narrator: Turns into a battle for survival... 1261 00:42:42,494 --> 00:42:44,561 My trout's out of the pan. Resting. 1262 00:42:44,596 --> 00:42:46,195 I'm definitely ready 1263 00:42:46,231 --> 00:42:48,498 to knock this [bleep] out of the park. 1264 00:42:48,533 --> 00:42:49,866 Narrator: Who will falter? 1265 00:42:49,901 --> 00:42:50,967 Kiya: I've never had to make 1266 00:42:51,002 --> 00:42:51,868 a menu before in my life. 1267 00:42:51,903 --> 00:42:53,202 You gotta cook your ass off. 1268 00:42:53,238 --> 00:42:54,871 Narrator: And who will thrive? 1269 00:42:54,906 --> 00:42:57,473 For me, failure is absolutely not an option. 1270 00:42:57,509 --> 00:42:59,142 Narrator: One thing's for sure. 1271 00:42:59,177 --> 00:43:00,710 Only two will survive... 1272 00:43:00,745 --> 00:43:02,045 (cheers and applause) 1273 00:43:02,080 --> 00:43:04,180 narrator: Next time on "hell's kitchen."