1
00:00:02,069 --> 00:00:03,168
Male narrator:
Previously on
2
00:00:03,204 --> 00:00:04,436
"hell's kitchen:
Young guns"...
3
00:00:04,472 --> 00:00:05,871
I want to show you
some dishes of mine,
4
00:00:05,906 --> 00:00:07,373
visually stunning dishes.
5
00:00:07,408 --> 00:00:09,408
Narrator: Chef ramsay
challenged the black jackets
6
00:00:09,443 --> 00:00:11,043
with creating a dish...
7
00:00:11,078 --> 00:00:12,678
That taste as good
as they look.
8
00:00:12,713 --> 00:00:15,481
Narrator: He posted the dishs
on his social media
9
00:00:15,516 --> 00:00:16,615
and enlisted...
10
00:00:16,650 --> 00:00:19,885
My 7.5 million followers.
11
00:00:19,920 --> 00:00:21,186
Chef!
12
00:00:21,222 --> 00:00:22,621
Narrator:
The votes from social media
13
00:00:22,656 --> 00:00:24,289
were added to scores given
by chef ramsay
14
00:00:24,325 --> 00:00:27,593
and renowned guest chef
ludo lefebvre.
15
00:00:27,628 --> 00:00:29,495
And when both trenton...
16
00:00:29,530 --> 00:00:31,363
I will say it's, uh,
almost a perfect dish.
17
00:00:31,399 --> 00:00:33,032
-Thank you.
-Narrator: And megan...
18
00:00:33,067 --> 00:00:34,400
-A perfect dish.
-Perfect dish.
19
00:00:34,435 --> 00:00:36,101
Narrator:
Tied with perfect scores...
20
00:00:36,137 --> 00:00:37,269
Now we have two of you.
21
00:00:37,304 --> 00:00:39,038
Chef and I give you both
ten points.
22
00:00:39,073 --> 00:00:41,273
Narrator: It was then up
to chef ramsay's
23
00:00:41,308 --> 00:00:43,075
social media followers...
24
00:00:43,110 --> 00:00:47,813
The chef who got
the most first place votes...
25
00:00:47,848 --> 00:00:48,814
Trenton!
26
00:00:48,849 --> 00:00:51,116
-Thank you so much.
-Bravo.
27
00:00:51,152 --> 00:00:52,117
[bleep] amazing.
28
00:00:52,153 --> 00:00:53,485
Narrator: At dinner service...
29
00:00:53,521 --> 00:00:55,287
-Who's in charge of the apps?
-Both: We are, chef.
30
00:00:55,322 --> 00:00:56,989
That's right.
Thank you.
31
00:00:57,024 --> 00:01:00,192
Narrator: Megan and kiya
were flawless on appetizers.
32
00:01:00,227 --> 00:01:02,327
Meg and I are gonna
be, like, the dynamic duo.
33
00:01:04,932 --> 00:01:06,298
Narrator:
But over on the entrées,
34
00:01:06,333 --> 00:01:08,367
a completely different story.
35
00:01:08,402 --> 00:01:09,668
-You good, brynn?
-What?
36
00:01:09,703 --> 00:01:11,203
Narrator: Brynn, steve...
37
00:01:11,238 --> 00:01:12,471
Engage with me, study me,
38
00:01:12,506 --> 00:01:14,740
look at me in the eyes
and [bleep] stare me out.
39
00:01:14,775 --> 00:01:18,143
Narrator: And trenton were
inconsistent all night.
40
00:01:18,179 --> 00:01:20,379
Trenton tonight is like
a boat sinking.
41
00:01:20,414 --> 00:01:21,713
Narrator: Back in the dorms...
42
00:01:21,749 --> 00:01:22,915
We have a slight problem.
43
00:01:22,950 --> 00:01:24,283
Narrator:
Words were exchanged.
44
00:01:24,318 --> 00:01:25,918
Don't act like I can't learn.
45
00:01:25,953 --> 00:01:27,686
Trenton puts himself on this
[bleep] pedestal
46
00:01:27,721 --> 00:01:29,021
that doesn't exist.
47
00:01:29,056 --> 00:01:30,689
Narrator: The black jackets
nominated...
48
00:01:30,724 --> 00:01:31,924
-Brynn, chef.
-Brynn.
49
00:01:31,959 --> 00:01:33,192
-Narrator: And...
-Steve, chef.
50
00:01:33,227 --> 00:01:35,461
Steve.
This is really tough.
51
00:01:35,496 --> 00:01:37,196
Narrator:
Chef ramsay had to make
52
00:01:37,231 --> 00:01:39,131
his most difficult
decision yet.
53
00:01:39,166 --> 00:01:41,033
Steve.
54
00:01:41,068 --> 00:01:43,202
Narrator:
Ending the 21-year-old's drem
55
00:01:43,237 --> 00:01:45,571
of becoming head chef
at gordon ramsay steak
56
00:01:45,606 --> 00:01:48,240
at paris las vegas.
57
00:01:48,275 --> 00:01:49,641
And now
the continuation of
58
00:01:49,677 --> 00:01:51,610
"hell's kitchen: Young guns."
59
00:01:51,645 --> 00:01:54,513
-good night.
-All: Good night, chef.
60
00:01:54,548 --> 00:01:55,747
Trenton:
Hell, yeah, the top four.
61
00:01:55,783 --> 00:01:57,049
I've worked my ass off
62
00:01:57,084 --> 00:02:00,219
and just pushed myself
every chance I've gotten.
63
00:02:00,254 --> 00:02:01,420
That's why I'm here.
64
00:02:01,455 --> 00:02:02,921
This is it, this is my time,
65
00:02:02,957 --> 00:02:04,923
like, I'm pushing
till the end for it.
66
00:02:06,560 --> 00:02:08,160
I don't know what tomorrow
is gonna be like.
67
00:02:08,195 --> 00:02:10,162
I have no [bleep] idea.
68
00:02:10,197 --> 00:02:12,064
I'm just ready to do it.
69
00:02:12,099 --> 00:02:15,033
It's, like, I make amazing food
no matter what.
70
00:02:15,069 --> 00:02:16,368
(sighs)
71
00:02:16,403 --> 00:02:18,170
I don't care who the [bleep]
I'm making food for,
72
00:02:18,205 --> 00:02:19,404
they're gonna get
the same food.
73
00:02:19,440 --> 00:02:21,974
It's gonna be great.
(chuckles)
74
00:02:22,009 --> 00:02:23,542
I hate trenton, pretty much.
75
00:02:23,577 --> 00:02:25,544
I don't trenton
is a very good team leader,
76
00:02:25,579 --> 00:02:28,380
and I feel like he thinks
he's above all of us.
77
00:02:28,415 --> 00:02:30,048
It's just crazy to think
78
00:02:30,084 --> 00:02:33,085
that my food was
on chef ramsay's instagram.
79
00:02:33,120 --> 00:02:34,219
Whatever.
80
00:02:34,255 --> 00:02:36,255
I'll see you in the a.M.
81
00:02:38,292 --> 00:02:41,260
(dramatic music)
82
00:02:41,295 --> 00:02:48,267
♪
83
00:02:52,306 --> 00:02:55,307
(phone ringing)
84
00:03:00,047 --> 00:03:01,513
christina:
Good morning, trenton.
85
00:03:01,549 --> 00:03:03,582
Gordon has planned a day
at the beach for you guys,
86
00:03:03,617 --> 00:03:04,917
so he wants you,
in your beachwear,
87
00:03:04,952 --> 00:03:06,985
to meet him out front
immediately.
88
00:03:07,021 --> 00:03:08,921
Yeah.
Bye.
89
00:03:08,956 --> 00:03:10,255
Everybody get up.
90
00:03:10,291 --> 00:03:11,823
I was just told,
"put on your beachwear
91
00:03:11,859 --> 00:03:14,159
'cause we're going
to the beach."
92
00:03:14,195 --> 00:03:15,727
oh, we're going to the beach.
93
00:03:15,763 --> 00:03:18,497
Apparently it's beach day!
94
00:03:18,532 --> 00:03:20,766
I'm super excited,
because I love the beach,
95
00:03:20,801 --> 00:03:23,835
but we're in the middle
of las vegas, so...
96
00:03:24,838 --> 00:03:26,905
A little suspect there.
97
00:03:26,941 --> 00:03:29,908
(upbeat music)
98
00:03:29,944 --> 00:03:33,812
♪
99
00:03:33,847 --> 00:03:34,880
(cheers and applause)
100
00:03:34,915 --> 00:03:37,249
hey, well, here they are.
101
00:03:37,284 --> 00:03:38,684
Come on down, guys.
Hurry up.
102
00:03:38,719 --> 00:03:39,685
Let's go.
103
00:03:39,720 --> 00:03:41,753
What is happening?
104
00:03:41,789 --> 00:03:43,088
Hi!
105
00:03:43,123 --> 00:03:45,090
These people are so pretty,
it's, like, unreal.
106
00:03:45,125 --> 00:03:49,228
Like, I feel like I'm on,
like, "90210" or something.
107
00:03:50,297 --> 00:03:51,630
All right, good morning.
108
00:03:51,665 --> 00:03:53,265
Good morning, chef.
109
00:03:53,300 --> 00:03:54,967
I don't like sand
all that much,
110
00:03:55,002 --> 00:03:56,501
which is ironic,
'cause when I was little,
111
00:03:56,537 --> 00:03:57,636
I used to, like, eat sand.
112
00:03:58,973 --> 00:04:00,706
Not so much anymore.
113
00:04:01,742 --> 00:04:04,109
Right.
Good morning.
114
00:04:04,144 --> 00:04:05,310
(cheers and applause)
115
00:04:05,346 --> 00:04:07,546
-hi, people!
-Good morning.
116
00:04:07,581 --> 00:04:09,715
Now, chefs,
for today's challenge,
117
00:04:09,750 --> 00:04:12,184
you'll be serving our amazing
guests
118
00:04:12,219 --> 00:04:14,052
for our first ever
119
00:04:14,088 --> 00:04:17,456
"hell's kitchen"
beach barbeque, guys, yes?
120
00:04:17,491 --> 00:04:19,725
There we go.
121
00:04:19,760 --> 00:04:22,794
Our beachgoers will then vote
for their favorite dish.
122
00:04:22,830 --> 00:04:24,630
-Chefs, you ready?
-All: Yes, chef.
123
00:04:24,665 --> 00:04:26,865
Good, because
the "hell's kitchen"
124
00:04:26,900 --> 00:04:30,235
first ever beach barbeque
starts now.
125
00:04:30,271 --> 00:04:31,403
Let's go, guys.
126
00:04:31,438 --> 00:04:33,572
(cheers and applause)
127
00:04:33,607 --> 00:04:35,540
let's go.
128
00:04:35,576 --> 00:04:37,476
Narrator: In today's beach
barbeque challenge,
129
00:04:37,511 --> 00:04:41,013
the chefs have 45 minutes
to create and execute a dish
130
00:04:41,048 --> 00:04:43,215
that will satisfy
the young guests.
131
00:04:43,250 --> 00:04:44,683
Do you know what you need
to get on first?
132
00:04:44,718 --> 00:04:46,652
Yeah, so I'm gonna
do the sauce.
133
00:04:46,687 --> 00:04:47,953
You guys hungry?
134
00:04:47,988 --> 00:04:49,054
-Woman: Whoo!
-Woman: Yes!
135
00:04:49,089 --> 00:04:50,055
Ramsay:
Great.
136
00:04:50,090 --> 00:04:51,056
Let's go, bud.
137
00:04:51,091 --> 00:04:53,091
♪ cumin for some flavor
138
00:04:53,127 --> 00:04:54,626
♪ 'cause that's
my dad's favorite spice ♪
139
00:04:54,662 --> 00:04:55,627
♪ I think
140
00:04:55,663 --> 00:04:59,097
I'm making thai shrimp tacos.
141
00:04:59,133 --> 00:05:01,466
What I wouldn't do
for a piña colada right now.
142
00:05:01,502 --> 00:05:02,868
Because here's the thing,
143
00:05:02,903 --> 00:05:05,203
you get the pineapple,
coconut, and avocado,
144
00:05:05,239 --> 00:05:07,973
and how does that not sound
amazing for a beach party?
145
00:05:09,209 --> 00:05:10,809
All right.
146
00:05:10,844 --> 00:05:11,943
Ramsay:
Ten minutes gone, guys.
147
00:05:11,979 --> 00:05:13,078
-Yes?
-Yes, chef.
148
00:05:14,782 --> 00:05:16,048
Oh!
149
00:05:16,083 --> 00:05:17,149
Brynn:
How you feeling, ki?
150
00:05:17,184 --> 00:05:19,284
Pretty good.
Hot, sweating my [bleep] off.
151
00:05:19,320 --> 00:05:23,255
I'm making a turkey slider
with a spicy slaw,
152
00:05:23,290 --> 00:05:26,391
and a little bit of barbeque
sauce on top of the slider.
153
00:05:26,427 --> 00:05:27,592
(sniffs)
154
00:05:27,628 --> 00:05:28,694
(scoffs)
155
00:05:28,729 --> 00:05:30,462
I just singed
my nose hairs off.
156
00:05:30,497 --> 00:05:31,697
(laughs)
157
00:05:31,732 --> 00:05:33,498
I've never cooked
a turkey slider before.
158
00:05:33,567 --> 00:05:35,500
Oh, [bleep]!
My eyes!
159
00:05:35,536 --> 00:05:36,902
Definitely made a lot
of burgers
160
00:05:36,937 --> 00:05:40,205
with my dad back home, so, uh,
channeling the inner dad,
161
00:05:40,240 --> 00:05:42,274
in case you can't tell from
the hawaiian shirt.
162
00:05:43,711 --> 00:05:45,711
-You're okay.
-A little warning, man.
163
00:05:45,746 --> 00:05:47,412
Come on, man.
164
00:05:47,448 --> 00:05:49,147
Man: Oh, my gosh.
It smells so good right now.
165
00:05:49,183 --> 00:05:50,749
I'm ready for good barbeque.
166
00:05:50,784 --> 00:05:51,983
14 minutes.
167
00:05:52,019 --> 00:05:53,518
-Yes, chef.
-Yes, chef.
168
00:05:53,554 --> 00:05:57,723
I'm making a barbeque-rubbed
salmon with chipotle crème.
169
00:05:57,758 --> 00:05:59,191
Woman: Hurry up.
We're hungry.
170
00:05:59,226 --> 00:06:01,393
Trenton: I got number one
the past few days,
171
00:06:01,428 --> 00:06:02,761
so I really wanna stay on top.
172
00:06:04,031 --> 00:06:05,263
Ramsay: All right,
ladies and gentlemen,
173
00:06:05,299 --> 00:06:06,465
we're just over five minutes
174
00:06:06,500 --> 00:06:08,033
before we start eating
an amazing lunch.
175
00:06:08,068 --> 00:06:11,103
-Yes?
-(cheers)
176
00:06:11,138 --> 00:06:12,637
jason: Oh, my god.
This is so good.
177
00:06:12,673 --> 00:06:15,774
Tostadas, you know, you see
a lot throughout texas.
178
00:06:15,809 --> 00:06:17,676
I think it's very me
in that sense, you know.
179
00:06:17,711 --> 00:06:20,011
It's very, uh, texas.
180
00:06:20,047 --> 00:06:21,346
-Jason: It looks great.
-Megan: Thank you, chef.
181
00:06:22,816 --> 00:06:25,617
Okay, ladies and gentlemen,
start lining up, please.
182
00:06:25,652 --> 00:06:27,853
Our food is literally seconds
away from being ready.
183
00:06:27,888 --> 00:06:28,987
Please, let's go.
184
00:06:29,022 --> 00:06:33,492
Five, four, three, two, one.
185
00:06:33,527 --> 00:06:35,861
Right, well done.
186
00:06:35,896 --> 00:06:39,331
Make sure you sample from all
four barbeques, please.
187
00:06:39,366 --> 00:06:40,399
Boom!
188
00:06:40,467 --> 00:06:42,200
Ramsay:
Your opinions are crucial.
189
00:06:42,236 --> 00:06:43,535
Narrator:
With the food being served
190
00:06:43,570 --> 00:06:44,870
on color-coded plates...
191
00:06:44,905 --> 00:06:46,471
-Woman: Thank you.
-Kita: You're welcome.
192
00:06:46,507 --> 00:06:49,341
Narrator: Every beachgoer
can sample each chef's dish..
193
00:06:49,376 --> 00:06:50,942
-Please enjoy.
-Thank you.
194
00:06:50,978 --> 00:06:53,245
Narrator: And rank them from
favorite to least favorite.
195
00:06:53,280 --> 00:06:54,813
-Here you are.
-Thank you.
196
00:06:54,848 --> 00:06:57,449
Narrator: The chef with
the most first place votes
197
00:06:57,484 --> 00:06:58,850
wins the challenge.
198
00:06:58,886 --> 00:07:01,386
Casually killing it right now!
199
00:07:01,422 --> 00:07:03,054
-How are you?
-Good, how are you?
200
00:07:03,090 --> 00:07:04,055
Good!
201
00:07:04,091 --> 00:07:05,924
Ancho-rubbed
flank steak tostada.
202
00:07:05,993 --> 00:07:07,726
-Woman: It looks so good.
-Megan: Please enjoy.
203
00:07:07,761 --> 00:07:09,227
It's a little nerve-racking
204
00:07:09,263 --> 00:07:11,963
to have your fate be in
the hands of all these people.
205
00:07:11,999 --> 00:07:13,098
Girl, I got you.
206
00:07:13,133 --> 00:07:14,666
So you just kind of
have to be able
207
00:07:14,701 --> 00:07:16,234
to play to your audience,
208
00:07:16,270 --> 00:07:19,471
and you know, that can
be a challenge in itself.
209
00:07:19,506 --> 00:07:20,705
-Megan: Hi!
-Woman: Hi, how are you?
210
00:07:20,741 --> 00:07:21,973
I'm great.
How are you?
211
00:07:22,009 --> 00:07:23,842
-Woman: This looks great.
-Great. Enjoy, please.
212
00:07:23,877 --> 00:07:25,744
-Kiya: Hello!
-Hi. This looks really good.
213
00:07:25,779 --> 00:07:27,879
This is a turkey burger slider,
214
00:07:27,915 --> 00:07:29,681
and it's got a little bit
of a spicy slaw on it,
215
00:07:29,716 --> 00:07:31,950
and it's topped with
some barbeque sauce.
216
00:07:31,985 --> 00:07:33,151
They definitely look like, um,
217
00:07:33,187 --> 00:07:34,686
like they're trying
to be models,
218
00:07:34,721 --> 00:07:37,122
which isn't a bad thing, but
some of them are super skinny.
219
00:07:37,157 --> 00:07:39,724
-Thank you!
-You're very welcome.
220
00:07:39,760 --> 00:07:41,159
I'm glad I'm giving you
a sandwich today
221
00:07:41,195 --> 00:07:43,528
to get some, uh,
some calories in your body.
222
00:07:43,564 --> 00:07:46,498
This is very delicious.
It's juicy.
223
00:07:46,533 --> 00:07:50,302
Thai shrimp tacos.
Guac is free!
224
00:07:50,337 --> 00:07:51,770
(cheers)
225
00:07:51,805 --> 00:07:53,138
man: Hey, you guys are doing
an awesome job.
226
00:07:53,173 --> 00:07:54,139
Thank you!
I mean...
227
00:07:54,174 --> 00:07:55,474
Stop, stop, stop.
Let's go!
228
00:07:55,509 --> 00:07:57,642
I would definitely much rather
be hanging out with y'all.
229
00:07:57,678 --> 00:07:59,044
Brynn, brynn!
230
00:07:59,079 --> 00:08:00,512
Brynn, serve now.
We'll flirt later.
231
00:08:00,547 --> 00:08:01,947
-Let's go.
-Yes, chef!
232
00:08:01,982 --> 00:08:04,015
Brynn: I love cooking,
don't get me wrong,
233
00:08:04,051 --> 00:08:05,584
but, like, if chef ramsay
would let us just
234
00:08:05,619 --> 00:08:07,252
kick it for a minute
with these people,
235
00:08:07,287 --> 00:08:08,620
like maybe play
a couple rounds
236
00:08:08,655 --> 00:08:10,021
of cornhole or something.
237
00:08:10,057 --> 00:08:11,823
You got everything.
You got everything I like.
238
00:08:11,859 --> 00:08:13,058
Kiya:
Are they worth the wait, brynn?
239
00:08:13,093 --> 00:08:14,226
Brynn: I mean, if they're
not worth the wait,
240
00:08:14,261 --> 00:08:16,862
-I'm worth the wait.
-Kiya: Brynn!
241
00:08:16,897 --> 00:08:19,498
And I'm like, can we get brynn
some [bleep] water?
242
00:08:19,533 --> 00:08:21,099
She's thirsty as hell.
243
00:08:21,134 --> 00:08:22,467
Man: You're very pretty.
244
00:08:22,503 --> 00:08:25,237
Thank you!
Whee!
245
00:08:25,272 --> 00:08:27,005
-Trenton: How we doing?
-Woman: Good, how are you?
246
00:08:27,040 --> 00:08:28,740
Trenton: So I have
a barbeque-rubbed salmon
247
00:08:28,775 --> 00:08:31,276
with a lime wedge,
pineapple poblano,
248
00:08:31,311 --> 00:08:33,144
and then a chipotle crème,
pickled onions,
249
00:08:33,180 --> 00:08:34,746
and micro cilantro.
250
00:08:34,781 --> 00:08:36,648
Giving out samples
is something I do
251
00:08:36,683 --> 00:08:38,617
every month or so
at the restaurant.
252
00:08:38,652 --> 00:08:41,086
Getting that exposure and
getting to meet the clientel,
253
00:08:41,121 --> 00:08:42,087
I love this [bleep].
254
00:08:42,122 --> 00:08:43,655
Enjoy, guys.
Thank you.
255
00:08:43,690 --> 00:08:45,090
I mean,
everybody loves salmon,
256
00:08:45,125 --> 00:08:47,192
so I'm hoping the beachgoers
really dig this.
257
00:08:47,227 --> 00:08:48,693
Good job.
258
00:08:48,729 --> 00:08:50,896
I love salmon, so I'm really
hoping that this is good.
259
00:08:50,931 --> 00:08:52,364
Me too.
I love salmon too.
260
00:08:52,399 --> 00:08:53,798
What's been your favorite dish
so far?
261
00:08:53,867 --> 00:08:55,367
Um, the taco.
I love tacos.
262
00:08:55,402 --> 00:08:57,102
With the shrimp, it had,
like, a lot of flavor.
263
00:08:57,137 --> 00:08:59,204
It was super delicious
and super fruitful.
264
00:08:59,239 --> 00:09:00,472
Excellent.
265
00:09:00,507 --> 00:09:02,440
Uh, I just had the tostada,
266
00:09:02,476 --> 00:09:04,309
and, uh, it was really good.
267
00:09:04,344 --> 00:09:05,944
Nice?
Flank steak--good.
268
00:09:05,979 --> 00:09:07,512
The salmon's fire.
269
00:09:07,548 --> 00:09:09,314
Woman:
The salmon is amazing.
270
00:09:09,349 --> 00:09:10,415
Cooked to perfection.
271
00:09:10,450 --> 00:09:12,183
The pineapple
pairs well with it.
272
00:09:12,219 --> 00:09:13,618
The turkey slider is my
favorite by far, so much.
273
00:09:13,654 --> 00:09:14,619
-Oh, really?
-Yeah.
274
00:09:14,655 --> 00:09:15,954
The flavor was awesome.
275
00:09:15,989 --> 00:09:17,489
Narrator: Now that all
of the beachgoers
276
00:09:17,524 --> 00:09:18,924
have sampled the dishes...
277
00:09:18,959 --> 00:09:20,926
This is actually, hands down--
I can't stop eating it.
278
00:09:20,961 --> 00:09:22,360
That's good news.
279
00:09:22,396 --> 00:09:24,129
Narrator: It's time to rank
them from favorite
280
00:09:24,164 --> 00:09:25,530
to least favorite.
281
00:09:25,566 --> 00:09:27,165
Okay, the tacos were bomb.
282
00:09:27,200 --> 00:09:29,034
-Cause this is good.
-It's good.
283
00:09:29,069 --> 00:09:30,869
It was really good.
I'm gonna finish it.
284
00:09:34,141 --> 00:09:38,276
The guests have voted,
and the results are in.
285
00:09:38,312 --> 00:09:39,811
(cheers and applause)
286
00:09:39,846 --> 00:09:41,112
it was very, very close.
287
00:09:41,148 --> 00:09:43,348
Not much separated from
first to fourth position,
288
00:09:43,383 --> 00:09:44,516
let me tell you,
289
00:09:44,551 --> 00:09:48,787
but the guest's
least favorite dish is...
290
00:09:51,425 --> 00:09:52,624
Megan.
291
00:09:53,994 --> 00:09:56,227
Uh, last place sucks.
292
00:09:56,263 --> 00:10:00,231
Uh, I really liked my tostada.
293
00:10:00,267 --> 00:10:03,902
In third place, they still
gained 17 1/2% of your votes.
294
00:10:03,937 --> 00:10:05,070
That chef is...
295
00:10:07,341 --> 00:10:09,341
Brynn, the thai shrimp taco
296
00:10:09,376 --> 00:10:11,209
with the delicious
cabbage slaw.
297
00:10:11,244 --> 00:10:13,178
Unfortunately,
I'm in third place,
298
00:10:13,213 --> 00:10:14,913
but hey, better than last.
299
00:10:14,948 --> 00:10:16,381
But you know,
at the same time,
300
00:10:16,416 --> 00:10:18,550
it's just more motivation
for me to step it up.
301
00:10:20,153 --> 00:10:21,987
Now, kiya and trenton,
listen carefully.
302
00:10:22,022 --> 00:10:25,190
You're only separated
by three votes.
303
00:10:25,225 --> 00:10:30,061
An incredible 37%
of our guests today
304
00:10:30,097 --> 00:10:32,731
voted this dish
as their number one.
305
00:10:32,766 --> 00:10:33,665
And the winner is...
306
00:10:33,700 --> 00:10:36,668
(dramatic music)
307
00:10:36,703 --> 00:10:39,704
[sizzling]
308
00:10:44,444 --> 00:10:45,477
narrator: In today's
309
00:10:45,512 --> 00:10:47,078
"hell's kitchen"
beach barbeque,
310
00:10:47,114 --> 00:10:49,781
the beachgoers have voted
for their favorite dishes.
311
00:10:49,816 --> 00:10:51,583
This is very delicious.
It's juicy.
312
00:10:51,618 --> 00:10:54,152
Narrator: And it's down
to trenton's barbequed salmon
313
00:10:54,187 --> 00:10:56,221
or kiya's turkey sliders.
314
00:10:56,256 --> 00:10:57,455
The winner is...
315
00:10:59,993 --> 00:11:02,160
Trenton.
Well done.
316
00:11:02,195 --> 00:11:03,328
Yes!
317
00:11:03,363 --> 00:11:05,363
[bleep]!
318
00:11:05,399 --> 00:11:06,998
Thank you, guys.
319
00:11:07,000 --> 00:11:08,667
I've been knocking the [bleep]
out of the park
320
00:11:08,702 --> 00:11:09,801
with these challenges.
321
00:11:09,836 --> 00:11:11,202
This feels [bleep] amazing.
322
00:11:11,238 --> 00:11:13,705
Uh, great job.
Really good job.
323
00:11:13,774 --> 00:11:16,541
Uh, kiya, listen,
that was a very close second.
324
00:11:16,576 --> 00:11:18,410
-Well done.
-Thank you, chef.
325
00:11:18,445 --> 00:11:19,511
Um, I'm pissed
that I keep losing
326
00:11:19,546 --> 00:11:21,046
to that arrogant prick
trenton.
327
00:11:21,081 --> 00:11:23,782
Honestly, I just wish
that he would lose once
328
00:11:23,817 --> 00:11:26,317
just so he could see
that he's not the best.
329
00:11:26,353 --> 00:11:27,619
-Ramsay: Trenton.
-Yes, chef.
330
00:11:27,654 --> 00:11:29,954
Uh, you, young man, have earned
a spectacular award.
331
00:11:29,990 --> 00:11:35,126
Let me tell you, because
it's a reward for two of you.
332
00:11:35,162 --> 00:11:36,361
All right.
333
00:11:36,396 --> 00:11:38,496
So I'd like you to tell me
right now
334
00:11:38,532 --> 00:11:40,665
who you'd like
to take with you today
335
00:11:40,701 --> 00:11:42,200
on this incredible reward.
336
00:11:42,235 --> 00:11:43,902
Well...
337
00:11:45,338 --> 00:11:46,738
-I'm going with megan.
-Aww, thanks, trent.
338
00:11:46,773 --> 00:11:48,640
You're going with megan.
Wow.
339
00:11:48,675 --> 00:11:49,974
Nice.
Thank you.
340
00:11:50,010 --> 00:11:51,810
Okay.
341
00:11:51,845 --> 00:11:53,144
-Ki, you okay?
-Yeah.
342
00:11:53,180 --> 00:11:54,212
I would've taken you.
343
00:11:54,247 --> 00:11:55,780
Uh, it's not a surprise to me,
chef.
344
00:11:55,816 --> 00:11:57,248
I don't think we get along
at all.
345
00:11:57,284 --> 00:11:58,850
-Really?
-He'll never pick me, chef.
346
00:11:58,885 --> 00:12:00,018
Why?
347
00:12:00,053 --> 00:12:01,419
I think he's too cocky
for this own good.
348
00:12:01,455 --> 00:12:02,854
(crowd gasps)
349
00:12:02,889 --> 00:12:04,656
I definitely deserve
to be on the reward today.
350
00:12:04,691 --> 00:12:06,057
Not only did I have
a good dish,
351
00:12:06,093 --> 00:12:09,027
but I was three votes away
from beating trenton.
352
00:12:09,062 --> 00:12:10,295
Right, trenton and megan,
353
00:12:10,330 --> 00:12:14,499
you're going on the most
amazing shopping spree.
354
00:12:14,534 --> 00:12:16,968
-That's right.
-(cheers and applause)
355
00:12:17,003 --> 00:12:18,336
yes.
356
00:12:18,371 --> 00:12:19,804
Megan:
Thank you.
357
00:12:19,840 --> 00:12:22,440
Uh, you're both heading
to the forum at caesars palace.
358
00:12:22,476 --> 00:12:24,809
There you have high-end
luxury stores,
359
00:12:24,845 --> 00:12:28,913
and you'll have $3,000 to blow.
360
00:12:28,949 --> 00:12:30,148
-Trenton: Holy [bleep].
-Ramsay: That's right.
361
00:12:30,183 --> 00:12:31,182
What the [bleep]?
362
00:12:31,218 --> 00:12:32,584
Oh, [bleep] yeah!
363
00:12:32,619 --> 00:12:33,852
I mean,
a [bleep] shopping spree?
364
00:12:33,887 --> 00:12:35,386
Oh, my god!
365
00:12:35,422 --> 00:12:39,991
After that, you're heading over
vanderpump cocktail garden.
366
00:12:40,026 --> 00:12:41,993
Um, go and get ready
because you guys, yeah,
367
00:12:42,028 --> 00:12:43,595
have got a lot of shopping.
368
00:12:43,630 --> 00:12:45,196
Give them a round of applause,
please, ladies and gentlemen.
369
00:12:45,232 --> 00:12:46,397
-Ramsay: Off you go.
-Trenton: Thanks, guys.
370
00:12:46,433 --> 00:12:47,766
Ramsay: Well done.
See you shortly.
371
00:12:47,801 --> 00:12:51,603
Oh, kiya and brynn, um,
here's a bit of rough news.
372
00:12:51,638 --> 00:12:55,373
I'd like every single
little grain of sand
373
00:12:55,408 --> 00:12:58,810
picked up
from our beautiful beach
374
00:12:58,845 --> 00:13:00,478
here in front
of hell's kitchen.
375
00:13:00,514 --> 00:13:02,347
Uh, please, give them
a round of applause.
376
00:13:02,382 --> 00:13:03,548
Thank you.
377
00:13:03,583 --> 00:13:04,916
Right, um, go get changed,
378
00:13:04,951 --> 00:13:07,018
and your sous chef will call
you when we're ready, yes?
379
00:13:07,053 --> 00:13:08,720
Drink some water, please.
Well done.
380
00:13:08,755 --> 00:13:09,754
Both: Thank you, chef.
381
00:13:09,790 --> 00:13:13,191
(suspenseful music)
382
00:13:13,226 --> 00:13:14,592
and here we are, yet again.
383
00:13:14,628 --> 00:13:17,896
Trenton picks the worse dish
to go with him.
384
00:13:17,931 --> 00:13:19,731
It was a [bleep]
shopping spree.
385
00:13:19,766 --> 00:13:21,766
I'm pissed.
386
00:13:21,802 --> 00:13:23,735
(groans) I'm just so sick
of the [bleep].
387
00:13:23,770 --> 00:13:25,637
I really wished you would've
saved your punishment pass
388
00:13:25,672 --> 00:13:27,272
just for the simple fact
of putting him
389
00:13:27,307 --> 00:13:28,740
in the [bleep] punishments.
390
00:13:28,775 --> 00:13:31,075
Claws are coming out,
and I'm pissed.
391
00:13:38,118 --> 00:13:39,517
(trenton sighs)
392
00:13:39,553 --> 00:13:41,386
I really didn't think
I was gonna win that, guys.
393
00:13:53,099 --> 00:13:54,999
♪
394
00:13:55,035 --> 00:13:59,070
jason: Glad you kept
your beach attire on.
395
00:13:59,105 --> 00:14:00,471
Kiya, you have that look again.
396
00:14:00,507 --> 00:14:01,840
Um, we've got to get
the sand out.
397
00:14:01,875 --> 00:14:03,107
That's the most
important thing.
398
00:14:03,143 --> 00:14:06,678
The sand is, like,
six inches deep, so...
399
00:14:06,713 --> 00:14:08,246
Sorry.
400
00:14:10,517 --> 00:14:12,283
I'm sick and tired
of these punishments.
401
00:14:12,319 --> 00:14:14,419
Oh, whatever.
I hate everything in the world.
402
00:14:14,454 --> 00:14:17,889
♪
403
00:14:17,924 --> 00:14:19,357
kiya:
Oh, my god.
404
00:14:19,392 --> 00:14:21,593
Brynn:
Weak sauce!
405
00:14:21,628 --> 00:14:25,363
It's so sunny, I can't see,
my arms are starting to hurt.
406
00:14:25,398 --> 00:14:27,699
Arm workout achieved.
407
00:14:27,767 --> 00:14:30,501
♪
408
00:14:30,537 --> 00:14:31,803
all right.
409
00:14:31,838 --> 00:14:33,638
Well, well, well.
410
00:14:33,673 --> 00:14:35,006
It smells like lotion.
411
00:14:35,041 --> 00:14:37,542
-It smells like a prick.
-(laughs)
412
00:14:37,577 --> 00:14:40,345
kiya: Oh, this is so miserable,
and I hate trenton.
413
00:14:40,380 --> 00:14:41,613
If we wins tomorrow,
is he gonna take me
414
00:14:41,648 --> 00:14:42,614
'cause he feels bad?
415
00:14:42,682 --> 00:14:44,148
[bleep] no.
416
00:14:44,184 --> 00:14:45,683
If I win, am I taking him
if he's in second?
417
00:14:45,719 --> 00:14:47,418
[bleep] no.
418
00:14:47,454 --> 00:14:48,887
[bleep] him!
419
00:14:48,922 --> 00:14:50,188
Literally, [bleep] him
420
00:14:50,223 --> 00:14:51,956
with this [bleep] shovel,
if you'd like.
421
00:14:51,992 --> 00:14:53,925
♪
422
00:14:53,960 --> 00:14:55,093
megan:
This is nice!
423
00:14:55,128 --> 00:14:56,227
Oh, wow.
424
00:14:56,263 --> 00:14:57,629
-Yes!
-Man: Congratulations.
425
00:14:57,664 --> 00:14:59,130
Trenton:
Why, thank you so much.
426
00:14:59,165 --> 00:15:00,665
-Welcome to the forum shops.
-(megan laughs)
427
00:15:00,700 --> 00:15:02,700
here's your gift card,
your champagne.
428
00:15:02,736 --> 00:15:04,235
I'm ready to spend
three [bleep] grand.
429
00:15:04,271 --> 00:15:05,336
Whoo!
430
00:15:05,372 --> 00:15:07,005
-Let's spend some money.
-Yeah, hell yeah.
431
00:15:07,040 --> 00:15:08,139
Let's do it.
All of it.
432
00:15:08,174 --> 00:15:09,607
I love this watch, absolutely.
433
00:15:09,643 --> 00:15:12,677
Round glasses make my face look
weirder than it already does.
434
00:15:12,712 --> 00:15:14,579
Those are a lot better than
your other sunglasses.
435
00:15:14,614 --> 00:15:15,813
You like them?
436
00:15:18,518 --> 00:15:20,218
Megan:
I don't spend a lot of money.
437
00:15:20,253 --> 00:15:23,888
I've maybe spent 100 bucks
going out shopping before.
438
00:15:23,924 --> 00:15:25,089
How much is the wallet?
439
00:15:25,125 --> 00:15:26,090
The wallet's, uh...
440
00:15:28,328 --> 00:15:30,728
-The bag is $2,400.
-(snorts)
441
00:15:30,764 --> 00:15:32,430
ridiculous, I think.
442
00:15:32,465 --> 00:15:34,299
-How much is this one?
-350.
443
00:15:34,367 --> 00:15:36,067
[bleep]!
444
00:15:36,102 --> 00:15:37,835
I'm looking for a purse
for my girlfriend.
445
00:15:37,871 --> 00:15:39,304
-Sure.
-I have all this money,
446
00:15:39,339 --> 00:15:41,472
so I really wanna do something
awesome for my girlfriend.
447
00:15:41,508 --> 00:15:42,774
I'm looking at purses.
448
00:15:42,809 --> 00:15:44,275
Me and my girlfriend
have been together
449
00:15:44,311 --> 00:15:45,944
for nine years now.
450
00:15:45,979 --> 00:15:47,345
She is so incredible.
451
00:15:47,380 --> 00:15:49,113
I love this one.
452
00:15:49,149 --> 00:15:50,481
-Megan: For macy?
-Trenton: Yeah.
453
00:15:50,517 --> 00:15:53,251
It's really sweet to see trent
thinking about macy,
454
00:15:53,286 --> 00:15:55,119
and, you know,
spending the money
455
00:15:55,155 --> 00:15:56,788
that was given to him on her.
456
00:15:56,823 --> 00:15:58,222
She's gonna love it.
457
00:15:58,258 --> 00:15:59,524
I owed her a purse
for a while,
458
00:15:59,559 --> 00:16:01,826
so finally,
it's nice to get her one.
459
00:16:01,861 --> 00:16:04,829
(upbeat music)
460
00:16:04,864 --> 00:16:07,598
♪
461
00:16:07,667 --> 00:16:09,434
cheers to not being
shoveling sand,
462
00:16:09,469 --> 00:16:11,502
and, yeah, an awesome day
spending money.
463
00:16:11,538 --> 00:16:12,737
True that.
464
00:16:12,806 --> 00:16:15,306
I feel like me and meg
are at the forefront
465
00:16:15,342 --> 00:16:16,741
of this competition.
466
00:16:16,776 --> 00:16:18,142
We're really the leaders,
467
00:16:18,178 --> 00:16:20,745
and I felt like if we're
gonna be competition,
468
00:16:20,780 --> 00:16:22,780
we should both go out
and have some food together.
469
00:16:22,816 --> 00:16:24,082
I'm chef josh.
470
00:16:24,117 --> 00:16:26,150
Thank you for coming into
vanderpump cocktail garden.
471
00:16:26,186 --> 00:16:28,052
I have a couple of things
I'm getting ready for you.
472
00:16:28,088 --> 00:16:29,220
Megan:
Wow!
473
00:16:29,222 --> 00:16:31,122
Nice and crunchy,
so this is just to start.
474
00:16:31,157 --> 00:16:32,490
-This is just to start?
-Just to start.
475
00:16:32,525 --> 00:16:33,791
Thank you so much!
476
00:16:33,827 --> 00:16:36,594
Uh, vanderpump is incredible.
477
00:16:36,629 --> 00:16:38,429
Megan:
That looks delicious.
478
00:16:38,465 --> 00:16:39,864
Yeah, I'm on top of the world
right now.
479
00:16:39,899 --> 00:16:40,999
This is pretty [bleep] good.
480
00:16:41,067 --> 00:16:42,033
This is like living the dream.
481
00:16:42,068 --> 00:16:43,267
Oh, my god.
482
00:16:43,303 --> 00:16:46,270
It's mouthwateringly delicious
everything.
483
00:16:46,306 --> 00:16:48,573
I didn't want to be sorting
peppercorns the other day,
484
00:16:48,608 --> 00:16:50,708
but I wasn't, like,
mad at you.
485
00:16:50,744 --> 00:16:53,244
They haven't won any
of the black coat challenges.
486
00:16:53,279 --> 00:16:54,445
Oh, damn, that's right.
487
00:16:54,481 --> 00:16:55,847
I've won every
black coat challenge.
488
00:16:55,882 --> 00:16:58,149
I definitely think
trent and I are both leaders.
489
00:16:58,184 --> 00:17:01,152
It's nice to be able to just
hang out and have fun.
490
00:17:01,187 --> 00:17:02,720
So that's what it is.
491
00:17:04,257 --> 00:17:05,323
That's fine.
492
00:17:05,358 --> 00:17:08,793
(dramatic music)
493
00:17:08,828 --> 00:17:10,428
listen up.
494
00:17:10,463 --> 00:17:14,098
Tonight is the most important
dinner service
495
00:17:14,167 --> 00:17:17,001
you've ever faced here
in hell's kitchen.
496
00:17:17,037 --> 00:17:22,073
Each of you will take a turn
running the kitchen.
497
00:17:24,577 --> 00:17:28,079
Your biggest opportunity yet
to show me you're ready
498
00:17:28,114 --> 00:17:30,615
to be head chef, understand?
499
00:17:30,650 --> 00:17:32,050
-All: Yes, chef.
-Good.
500
00:17:32,085 --> 00:17:33,985
Get set up on the stations.
Let's go.
501
00:17:34,020 --> 00:17:35,019
Quick!
502
00:17:37,924 --> 00:17:39,123
-Ramsay: Kiya.
-Kiya: Yes, chef.
503
00:17:39,159 --> 00:17:40,124
Ramsay: Two seconds,
please, with me.
504
00:17:40,160 --> 00:17:41,059
Kiya: Yes, chef.
505
00:17:41,094 --> 00:17:42,560
-Big night, yes?
-Yes, chef.
506
00:17:42,595 --> 00:17:44,662
Tonight,
when you're on that hot plate,
507
00:17:44,697 --> 00:17:45,797
I wanna hear the voice.
508
00:17:45,832 --> 00:17:47,131
-Yes, chef. Mm-hmm.
-Okay?
509
00:17:47,167 --> 00:17:48,900
You have that passion,
that's clearly evident.
510
00:17:48,935 --> 00:17:50,101
Yes, chef.
511
00:17:50,136 --> 00:17:51,869
But I want you to do something
you've never done
512
00:17:51,905 --> 00:17:53,771
so far in this competition.
-Yes, chef.
513
00:17:53,807 --> 00:17:55,573
I want you to tell me off.
514
00:17:57,010 --> 00:17:59,277
I want you to put me
in my place.
515
00:18:00,814 --> 00:18:02,280
Uh, you're gonna tell me off.
516
00:18:02,315 --> 00:18:03,714
You're gonna absolutely
give it to me
517
00:18:03,750 --> 00:18:06,851
because I need to know
I've got a commanding voice
518
00:18:06,886 --> 00:18:08,719
running the hot plate tonight.
519
00:18:08,755 --> 00:18:10,154
Give it to me.
520
00:18:10,190 --> 00:18:11,522
Yes, chef.
521
00:18:12,759 --> 00:18:15,827
(goofy music)
522
00:18:15,862 --> 00:18:18,096
♪
523
00:18:18,131 --> 00:18:19,664
I'm sorry.
It's so weird.
524
00:18:19,699 --> 00:18:20,665
What?
525
00:18:21,501 --> 00:18:24,135
-I just yell at you?
-Tell me off.
526
00:18:24,170 --> 00:18:26,337
-(whimpers)
-what are you nervous about?
527
00:18:27,240 --> 00:18:28,372
I'm sorry.
528
00:18:28,408 --> 00:18:29,907
-No?
-No, no.
529
00:18:29,943 --> 00:18:31,042
-I'm sorry.
-Kiya.
530
00:18:31,077 --> 00:18:32,210
I can do it.
I can do it.
531
00:18:32,245 --> 00:18:34,345
♪
532
00:18:38,952 --> 00:18:41,586
-I just yell at you?
-Tell me off.
533
00:18:41,621 --> 00:18:43,788
-(whimpers)
-what are you nervous about?
534
00:18:44,757 --> 00:18:45,990
I'm sorry.
535
00:18:46,025 --> 00:18:47,358
-No?
-No, no.
536
00:18:47,360 --> 00:18:48,392
-I'm sorry.
-Kiya.
537
00:18:48,428 --> 00:18:49,861
I can do it.
I can do it.
538
00:18:49,896 --> 00:18:52,663
Uh, what the hell is this?
I know you know better.
539
00:18:52,699 --> 00:18:54,132
Um...
540
00:18:54,167 --> 00:18:56,200
So you're smiling and giggling
now like we're at a party.
541
00:18:56,236 --> 00:18:57,368
I'm sorry.
I'm sorry, chef.
542
00:18:57,403 --> 00:18:59,103
What the [bleep] are you doing,
chef?
543
00:18:59,139 --> 00:19:01,439
You just [bleep] literally
[bleep] the entire line,
544
00:19:01,474 --> 00:19:03,007
and you need to get
your [bleep] together.
545
00:19:03,042 --> 00:19:04,008
So you're laughing now?
546
00:19:04,043 --> 00:19:05,476
-I'm sorry.
-I know.
547
00:19:05,512 --> 00:19:06,744
Hurry the [bleep] up, man!
548
00:19:06,779 --> 00:19:07,945
I'm [bleep] waiting
for this food.
549
00:19:07,981 --> 00:19:09,714
I need it.
I need this food right now.
550
00:19:09,749 --> 00:19:11,382
I mean...
551
00:19:11,417 --> 00:19:13,518
Man, I really [bleep]
need you to pick it up tonight.
552
00:19:13,553 --> 00:19:15,153
I cannot do this.
553
00:19:16,089 --> 00:19:18,656
This is my--
this is my name on the line.
554
00:19:18,691 --> 00:19:19,991
Let's push through
this service.
555
00:19:20,026 --> 00:19:22,727
See, that was--that was
a three out of ten.
556
00:19:22,762 --> 00:19:24,362
Can you get your [bleep]
together, please?
557
00:19:24,397 --> 00:19:25,663
Come on.
558
00:19:25,698 --> 00:19:26,898
What the [bleep]
are you doing?
559
00:19:26,933 --> 00:19:28,499
You literally just [bleep]
the whole line.
560
00:19:28,535 --> 00:19:30,601
You're [bleep] out of here
if you cannot pick this up.
561
00:19:30,637 --> 00:19:33,004
Do you not realize
what you just gave to me?
562
00:19:33,039 --> 00:19:34,038
That's horse [bleep]!
563
00:19:34,073 --> 00:19:35,907
-Wake the [bleep] up!
-Wake up!
564
00:19:35,942 --> 00:19:36,908
Get your head
in the [bleep] game.
565
00:19:36,943 --> 00:19:38,242
Wake up!
566
00:19:38,278 --> 00:19:39,610
Get your [bleep] together
or give me your jacket
567
00:19:39,646 --> 00:19:41,012
and get the [bleep] out
of my kitchen.
568
00:19:41,047 --> 00:19:43,481
You're ruining my name.
What the [bleep] was that?
569
00:19:43,516 --> 00:19:45,349
You need to get the [bleep] out
of my kitchen.
570
00:19:45,385 --> 00:19:47,118
-Can I stay?
-No, chef.
571
00:19:47,153 --> 00:19:48,886
-Get out.
-Up to my face.
572
00:19:48,922 --> 00:19:50,288
-Get out.
-Now right in my face.
573
00:19:50,323 --> 00:19:51,489
Get out.
574
00:19:51,524 --> 00:19:53,391
And last one, but no smile.
575
00:19:53,426 --> 00:19:54,892
Get out.
576
00:19:56,229 --> 00:19:57,328
-Good luck.
-Thank you, chef.
577
00:19:57,363 --> 00:19:58,763
-Good luck tonight.
-Thank you, chef.
578
00:19:58,798 --> 00:20:00,164
Well done.
579
00:20:00,200 --> 00:20:01,165
Good luck
on the hot plate, tonight.
580
00:20:01,201 --> 00:20:02,066
-Yes, chef.
-Well done.
581
00:20:02,101 --> 00:20:03,201
-Gotcha.
-Ramsay: Well done.
582
00:20:03,236 --> 00:20:04,502
-Kiya: Thank you.
-Ramsay: Stop smiling.
583
00:20:04,537 --> 00:20:05,570
Kiya: I can't help it!
584
00:20:05,605 --> 00:20:08,072
I just feel like
I gotta say sorry, chef.
585
00:20:08,107 --> 00:20:10,107
I'll be set in five.
586
00:20:14,147 --> 00:20:16,180
-Guys, we ready?
-Yes, chef!
587
00:20:16,216 --> 00:20:17,982
-Marino.
- Si, chef?
588
00:20:18,017 --> 00:20:19,550
Open hell's kitchen, please.
Let's go.
589
00:20:19,586 --> 00:20:20,851
(speaks in italian)
590
00:20:20,887 --> 00:20:23,854
(suspenseful music)
591
00:20:23,890 --> 00:20:29,794
♪
592
00:20:29,829 --> 00:20:32,597
narrator: Reservations were
in high demand once again
593
00:20:32,632 --> 00:20:34,865
as vegas is anticipating...
594
00:20:34,901 --> 00:20:38,469
Cheers to a great night
at hell's kitchen.
595
00:20:38,504 --> 00:20:40,171
Narrator:
A memorable dinner service
596
00:20:40,206 --> 00:20:42,707
prepared by
chef ramsay's final four.
597
00:20:42,742 --> 00:20:44,909
I love how you
can see the kitchen.
598
00:20:44,944 --> 00:20:48,813
Narrator: Tonight, the young
guns will face a crucial tes.
599
00:20:48,848 --> 00:20:50,648
Ramsay: Let's go.
On our stations, please, guys.
600
00:20:50,683 --> 00:20:53,184
Narrator: As each will take
a turn running the pass.
601
00:20:53,219 --> 00:20:55,686
Trenton, brynn, megan, kiya,
good luck.
602
00:20:55,722 --> 00:20:56,687
-Let's go.
-Thank you, chef.
603
00:20:56,723 --> 00:20:57,955
Yes, chef!
604
00:20:57,991 --> 00:20:59,390
Narrator: While a chef
is at the pass,
605
00:20:59,425 --> 00:21:00,791
sous chef christina
606
00:21:00,827 --> 00:21:02,693
will not only be covering
their station,
607
00:21:02,729 --> 00:21:05,963
but she will also be coming p
with surprise sabotages
608
00:21:05,999 --> 00:21:08,699
designed to test the chefs'
attention to detail.
609
00:21:08,735 --> 00:21:10,034
Here we go.
610
00:21:10,069 --> 00:21:11,669
Narrator: And the first chef
to run the pass
611
00:21:11,704 --> 00:21:12,903
this evening will be...
612
00:21:12,939 --> 00:21:13,904
-Brynn.
-Yes, chef.
613
00:21:13,940 --> 00:21:14,905
On the hot plate, please.
614
00:21:14,941 --> 00:21:15,906
-Let's go.
-Yes, chef.
615
00:21:15,942 --> 00:21:17,041
Ramsay: Good luck, brynn.
Let's go.
616
00:21:17,076 --> 00:21:18,776
-For you is a four top, okay?
-Okay.
617
00:21:18,811 --> 00:21:20,611
Brynn: Walking in right now.
It's table 51.
618
00:21:20,647 --> 00:21:22,446
Four covers.
Uh, apps.
619
00:21:22,482 --> 00:21:24,548
One tartare, one scallop,
two risotto.
620
00:21:24,584 --> 00:21:25,916
Entrées, two salmon,
two steak.
621
00:21:25,952 --> 00:21:27,184
-Heard!
-Heard, chef.
622
00:21:27,220 --> 00:21:28,552
Brynn: This is my chance
to shine,
623
00:21:28,588 --> 00:21:30,821
so I'm gonna take every
last millisecond of it,
624
00:21:30,857 --> 00:21:32,256
and use it.
625
00:21:32,292 --> 00:21:35,026
Chef, six minutes on
two riso, one tartare.
626
00:21:35,061 --> 00:21:36,560
Heard, two riso,
one tartare.
627
00:21:36,596 --> 00:21:39,096
Narrator: For brynn's
first sabotage of the evenin,
628
00:21:39,132 --> 00:21:43,034
chef christina has swapped ot
beef tartare with tuna.
629
00:21:43,870 --> 00:21:45,136
One tartare.
630
00:21:45,171 --> 00:21:47,038
There's a lot of pressure
riding on this,
631
00:21:47,073 --> 00:21:49,473
but under pressure, you either
get coal or diamonds,
632
00:21:49,509 --> 00:21:50,975
and I'm gonna be a diamond.
633
00:21:51,010 --> 00:21:52,243
Check the seasoning as well,
okay?
634
00:21:52,278 --> 00:21:53,678
Just take a little spoon here.
635
00:21:53,713 --> 00:21:55,146
Take a little bit out there,
okay,
636
00:21:55,181 --> 00:21:56,914
and literally just a touch--
check the seasoning.
637
00:21:56,949 --> 00:21:57,882
Let's go, guys.
638
00:21:57,917 --> 00:21:58,783
One tartare, one scallop,
639
00:21:58,818 --> 00:22:00,318
two risotto, yes?
640
00:22:00,353 --> 00:22:02,153
-Just under two?
-Yes, chef!
641
00:22:02,188 --> 00:22:03,387
There was definitely
something off.
642
00:22:03,423 --> 00:22:05,723
It tastes, like,
lighter than it usually does.
643
00:22:05,758 --> 00:22:08,159
Is that the lemon vin instead
of the coriander in that?
644
00:22:08,194 --> 00:22:10,328
Nah, it's coriander vin.
I grabbed it from right here.
645
00:22:10,363 --> 00:22:11,929
Okay.
Yes, chef.
646
00:22:11,964 --> 00:22:13,631
-You checked everything?
-Yes, chef.
647
00:22:13,666 --> 00:22:15,166
-Taste this again.
-I did, chef.
648
00:22:15,201 --> 00:22:16,467
No, tastes taste this again,
I said.
649
00:22:16,502 --> 00:22:18,502
Yes, chef.
650
00:22:20,773 --> 00:22:23,107
Look at me.
It's tuna.
651
00:22:23,142 --> 00:22:24,709
-It's not even beef.
-Yes, chef.
652
00:22:24,744 --> 00:22:27,445
You can't let things
like that go.
653
00:22:27,480 --> 00:22:28,879
-Yes, chef.
-Quickly, let's go.
654
00:22:28,915 --> 00:22:30,915
Chef christina,
this is tuna, not tartare,
655
00:22:30,950 --> 00:22:31,982
not beef tartare.
656
00:22:32,018 --> 00:22:33,384
Christina: Got it.
One second, chef.
657
00:22:33,419 --> 00:22:34,385
My bad.
Sorry.
658
00:22:34,420 --> 00:22:35,820
This is extremely stressful.
659
00:22:35,855 --> 00:22:39,256
I just need to buck up,
get my [bleep] together,
660
00:22:39,292 --> 00:22:41,325
and drive, drive, drive.
661
00:22:41,361 --> 00:22:42,960
Narrator:
For brynn's next test,
662
00:22:42,995 --> 00:22:45,296
chef ramsay
has brought up salmon
663
00:22:45,331 --> 00:22:46,630
that's missing the skin.
664
00:22:46,666 --> 00:22:47,865
Focus, focus, focus.
Let's go.
665
00:22:47,900 --> 00:22:48,999
Focus on everything.
666
00:22:49,035 --> 00:22:50,634
Study everything
you put on the plate, yes?
667
00:22:50,670 --> 00:22:51,836
-Brynn: Yes, chef.
-Ramsay: Good girl.
668
00:22:51,871 --> 00:22:54,505
Gently, use a spatula.
669
00:22:55,842 --> 00:22:58,476
Hey, look at that plate.
What's wrong with that plate?
670
00:22:58,511 --> 00:23:00,678
-It's messy, chef.
-No, more than that.
671
00:23:00,713 --> 00:23:02,046
Way more important than that.
672
00:23:02,081 --> 00:23:03,547
Salmon.
673
00:23:03,583 --> 00:23:05,049
There's no skin.
674
00:23:05,084 --> 00:23:06,751
-Yes!
-I haven't--okay.
675
00:23:06,786 --> 00:23:08,819
You have to have eyes
on everything.
676
00:23:08,855 --> 00:23:09,954
I wasn't--yes, chef.
I wasn't--
677
00:23:09,989 --> 00:23:11,389
eyes on everything.
Let's go.
678
00:23:11,424 --> 00:23:12,857
This sucks.
I hate this.
679
00:23:12,892 --> 00:23:15,292
Like--oh, I'm gonna cry.
680
00:23:15,328 --> 00:23:17,094
I hate this so much because--
681
00:23:17,130 --> 00:23:19,497
oh, god, I'm gonna cry.
(exhales)
682
00:23:19,532 --> 00:23:21,198
I am so nervous right now.
683
00:23:21,267 --> 00:23:23,501
Like, I thought I was gonna do
a lot better than I'm doing,
684
00:23:23,536 --> 00:23:25,970
so hopefully, you know,
I pull it together.
685
00:23:27,440 --> 00:23:29,140
How long on that carbonara?
686
00:23:29,175 --> 00:23:30,741
Narrator:
For brynn's third test,
687
00:23:30,777 --> 00:23:34,211
chef christina has swapped ot
the carbonara's fettuccine
688
00:23:34,247 --> 00:23:35,780
with pappardelle.
689
00:23:35,815 --> 00:23:37,415
Carbonara, walking.
690
00:23:37,450 --> 00:23:38,649
Heard carbonara!
691
00:23:39,852 --> 00:23:41,685
That's the--
the noodles are too big.
692
00:23:41,721 --> 00:23:42,686
That's it.
693
00:23:42,722 --> 00:23:43,888
Okay, you want me to cut them?
694
00:23:43,923 --> 00:23:46,123
No, drop--do you--
you should have other noodles.
695
00:23:46,159 --> 00:23:47,391
Those aren't the right noodles.
696
00:23:47,427 --> 00:23:48,626
-Good.
-Yes, chef.
697
00:23:48,661 --> 00:23:49,627
Well spotted.
698
00:23:49,662 --> 00:23:50,795
That wasn't carbonara, was it?
699
00:23:50,830 --> 00:23:51,796
-No, chef.
-What was that?
700
00:23:51,831 --> 00:23:52,897
It was pappardelle.
701
00:23:52,932 --> 00:23:54,398
Well spotted, straight away.
Good job.
702
00:23:54,434 --> 00:23:55,733
-Well done.
-Thanks, chef.
703
00:23:55,768 --> 00:23:57,568
Narrator: As brynn makes
an important catch...
704
00:23:57,603 --> 00:23:58,602
Ramsay: Good.
32, please.
705
00:23:58,637 --> 00:24:00,070
Let's go.
706
00:24:00,106 --> 00:24:02,606
Narrator: Food starts
to roll out of the kitchen.
707
00:24:02,642 --> 00:24:04,542
Man: How's yours?
Good?
708
00:24:04,577 --> 00:24:05,810
Yeah, it's very tasty.
709
00:24:05,845 --> 00:24:07,144
Yeah, very good.
710
00:24:07,180 --> 00:24:08,946
-I love it.
-Man: It's good.
711
00:24:09,916 --> 00:24:11,282
-Trenton.
-Trenton: Yes, chef.
712
00:24:11,317 --> 00:24:12,917
Ramsay: Onto the hot plate,
let's go.
713
00:24:12,952 --> 00:24:13,984
Trenton: I'm a leader.
714
00:24:14,020 --> 00:24:15,152
I lead my kitchen every day,
715
00:24:15,188 --> 00:24:16,587
and I'm ready to get
this [bleep] done.
716
00:24:16,622 --> 00:24:18,489
Trenton, I have a table
for six for you.
717
00:24:18,524 --> 00:24:20,324
-Table for six.
-Yup.
718
00:24:20,359 --> 00:24:22,693
Walking in!
Six guests!
719
00:24:22,728 --> 00:24:24,462
Appetizers,
one beef tartare,
720
00:24:24,497 --> 00:24:26,897
one risotto, two scallop,
two pizzas.
721
00:24:26,933 --> 00:24:29,099
Entrée, two salmon,
two wellington, two lamb.
722
00:24:29,135 --> 00:24:30,734
-Heard?
-All: Heard!
723
00:24:32,038 --> 00:24:34,572
It's all about being vocal,
stepping up, and directing.
724
00:24:34,607 --> 00:24:36,040
How long on risotto?
725
00:24:36,075 --> 00:24:37,141
Christina: Uh, five minutes.
726
00:24:37,176 --> 00:24:37,975
Trenton: Five minutes
on risotto.
727
00:24:38,010 --> 00:24:39,176
How long on two salmon?
728
00:24:39,212 --> 00:24:40,478
Two salmon,
about three minutes, trent.
729
00:24:40,513 --> 00:24:42,546
-Heard.
-Good.
730
00:24:42,582 --> 00:24:43,581
Nice and vocal.
731
00:24:43,649 --> 00:24:45,249
Eyes on everything, yes?
732
00:24:45,284 --> 00:24:47,685
Narrator: For trenton's
first quality control test,
733
00:24:47,753 --> 00:24:50,521
chef christina has once again
made the tartare
734
00:24:50,556 --> 00:24:52,790
with tuna instead of beef.
735
00:24:52,825 --> 00:24:53,924
Christina:
Tartare up.
736
00:24:53,960 --> 00:24:55,326
Ramsay:
Taste that tartare, please.
737
00:24:55,361 --> 00:24:56,861
Slide it on there.
Take a little taste.
738
00:24:58,064 --> 00:24:59,363
Needs salt.
739
00:25:00,166 --> 00:25:01,999
Worse than that.
740
00:25:02,034 --> 00:25:03,000
-Zest?
-Dissect it.
741
00:25:03,035 --> 00:25:04,167
Dissect it in your tongue.
742
00:25:04,170 --> 00:25:05,369
Push with the end
of your tongue.
743
00:25:05,404 --> 00:25:06,370
Your taste buds,
the palate.
744
00:25:06,405 --> 00:25:07,671
Close your eyes.
What is that?
745
00:25:09,141 --> 00:25:10,341
Begins with "t"...
746
00:25:12,845 --> 00:25:13,978
"u"...
747
00:25:16,182 --> 00:25:17,481
"n"...
748
00:25:17,517 --> 00:25:18,883
(snaps fingers)
749
00:25:19,919 --> 00:25:21,385
-I'm talking to you.
-Yes.
750
00:25:21,420 --> 00:25:22,419
I'm trying.
I'm trying.
751
00:25:22,455 --> 00:25:23,521
What is that?
752
00:25:26,092 --> 00:25:27,958
(snaps fingers)
753
00:25:27,994 --> 00:25:29,693
-chef, I--I don't...
-Taste again!
754
00:25:29,729 --> 00:25:31,161
Come on,
I'm not giving up on you!
755
00:25:31,197 --> 00:25:32,630
Don't give up!
Don't show me that attitude.
756
00:25:32,665 --> 00:25:34,798
I'm not giving up, chef.
757
00:25:37,069 --> 00:25:40,037
(suspenseful music)
758
00:25:40,072 --> 00:25:44,508
♪
759
00:25:48,681 --> 00:25:50,180
don't give up!
Don't show me that attitude.
760
00:25:50,216 --> 00:25:51,682
I'm not giving up, chef.
761
00:25:51,717 --> 00:25:53,551
Narrator: It's over an hour
into dinner service,
762
00:25:53,586 --> 00:25:54,919
and the black jacket
young guns
763
00:25:54,954 --> 00:25:57,454
are taking turns
running the pass.
764
00:25:59,292 --> 00:26:01,959
Narrator: After chef christia
has just swapped out
765
00:26:01,994 --> 00:26:04,028
trenton's beef tartare
with tuna.
766
00:26:04,063 --> 00:26:06,163
Tuna?
It's tuna.
767
00:26:06,198 --> 00:26:07,531
[bleep]!
768
00:26:07,567 --> 00:26:08,899
It's [bleep] tuna.
769
00:26:08,935 --> 00:26:10,801
I should've guessed it,
but I'm from missouri.
770
00:26:10,836 --> 00:26:12,269
I don't eat a whole lot
of raw fish,
771
00:26:12,305 --> 00:26:13,604
so lesson learned.
772
00:26:13,639 --> 00:26:15,706
-Christina!
-Yes?
773
00:26:15,741 --> 00:26:17,341
I need a beef tartare.
This is tuna.
774
00:26:17,376 --> 00:26:18,642
Heard that, chef.
775
00:26:21,213 --> 00:26:23,213
Tuna.
[bleep] that one up.
776
00:26:23,249 --> 00:26:24,882
So you need to be on it.
777
00:26:24,917 --> 00:26:26,183
-Yes, chef.
-But now you bounce back.
778
00:26:26,218 --> 00:26:27,484
You don't put your head
in the sand.
779
00:26:27,520 --> 00:26:28,686
-Yes, chef.
-Hey, understood?
780
00:26:28,721 --> 00:26:30,120
-Understood, chef.
-Big deal.
781
00:26:30,122 --> 00:26:31,255
-Yes, chef.
-Now stop whispering to me
782
00:26:31,290 --> 00:26:32,656
like we're in
a [bleep] choir church,
783
00:26:32,692 --> 00:26:33,757
and run your [bleep] kitchen.
784
00:26:33,793 --> 00:26:34,825
-Yes, chef.
-Now.
785
00:26:34,860 --> 00:26:36,060
Yes, chef.
786
00:26:36,095 --> 00:26:37,695
I want to make my voice heard
787
00:26:37,730 --> 00:26:41,265
and show that I have
a strong leadership role.
788
00:26:41,300 --> 00:26:42,600
Fire, entrées.
789
00:26:42,635 --> 00:26:44,468
Two salmon, two wellington,
two lamb.
790
00:26:44,503 --> 00:26:46,337
-Heard?
-All: Heard!
791
00:26:46,372 --> 00:26:47,638
And this is my time
to show that.
792
00:26:47,673 --> 00:26:49,607
How far on that salmon?
793
00:26:49,642 --> 00:26:51,075
I need four for salmon.
794
00:26:51,110 --> 00:26:52,476
Trenton: [bleep],
that skin's burned.
795
00:26:52,511 --> 00:26:53,711
-Yes. Heard that.
-Trenton: That's burned.
796
00:26:53,746 --> 00:26:55,245
You've got to refry that.
It's [bleep] burned.
797
00:26:55,281 --> 00:26:57,615
Well spotted, trenton.
798
00:26:57,650 --> 00:26:58,882
So what's your count now?
799
00:27:00,353 --> 00:27:02,386
Megan: I'm gonna say four,
trent, I need four.
800
00:27:02,421 --> 00:27:04,188
And--and tell me
in [bleep] real time.
801
00:27:04,223 --> 00:27:05,556
-I need four minutes.
-Trenton: Four, heard.
802
00:27:05,591 --> 00:27:07,858
-You good with that, brynn?
-I'm good with your four.
803
00:27:07,893 --> 00:27:09,793
Trenton just needs to chill
a little bit.
804
00:27:09,829 --> 00:27:11,562
Trenton: Wake up!
805
00:27:11,597 --> 00:27:13,931
He's trying so hard
to be like chef ramsay
806
00:27:13,966 --> 00:27:16,166
that it's--it's coming off
as like being an [bleep].
807
00:27:16,202 --> 00:27:17,334
Megan: Salmon, hot pan.
808
00:27:17,370 --> 00:27:18,869
I don't know why
she fills it up like that.
809
00:27:18,904 --> 00:27:21,472
You--you don't have to fill up
this gooseneck so much, okay?
810
00:27:21,507 --> 00:27:22,673
Megan: Heard that.
811
00:27:22,708 --> 00:27:24,341
I've told them that
58 [bleep] times.
812
00:27:24,377 --> 00:27:25,809
Huh?
Good, man.
813
00:27:25,845 --> 00:27:27,044
Just a touch.
Just a touch.
814
00:27:27,079 --> 00:27:29,279
We've got to go.
Let's go!
815
00:27:29,315 --> 00:27:31,181
I totally wish I would have
ordered a salmon.
816
00:27:31,217 --> 00:27:32,750
It's really good.
817
00:27:32,785 --> 00:27:34,718
Trenton: Two lamb.
How far out, guys?
818
00:27:34,754 --> 00:27:37,254
Narrator: For trenton's
next quality control test,
819
00:27:37,289 --> 00:27:40,691
chef ramsay has swapped out
the lamb for venison.
820
00:27:40,726 --> 00:27:41,959
Lamb's here.
821
00:27:41,994 --> 00:27:43,394
Don't slice until she's ready.
822
00:27:44,830 --> 00:27:46,330
Chef, I can tell you
these are raw
823
00:27:46,365 --> 00:27:47,698
before I even cut into this.
824
00:27:47,733 --> 00:27:49,066
Why don't you slice them first
and we'll double check, yes?
825
00:27:49,101 --> 00:27:50,834
Those are [bleep] raw.
826
00:27:50,870 --> 00:27:52,202
Take your time.
Slice in the middle.
827
00:27:52,238 --> 00:27:54,238
Yes, chef.
828
00:27:54,273 --> 00:27:55,739
-So it's pink.
-It's raw.
829
00:27:55,775 --> 00:27:57,241
No, that's not raw,
young man.
830
00:27:57,276 --> 00:27:58,809
-Is--is that...
-No, it's dark.
831
00:27:58,844 --> 00:28:01,512
-It's not--it's not lamb.
-Taste.
832
00:28:02,848 --> 00:28:03,881
-Venison, chef.
-That's right.
833
00:28:03,916 --> 00:28:04,882
It--it ain't right.
834
00:28:04,917 --> 00:28:06,116
-Well spotted.
-Yes, chef.
835
00:28:06,152 --> 00:28:07,317
Well spotted.
836
00:28:07,353 --> 00:28:08,852
Yeah, I mean,
I'm from [bleep] missouri.
837
00:28:08,888 --> 00:28:10,421
I--I know what deer
tastes like.
838
00:28:10,456 --> 00:28:13,157
I'm not--I'm not falling
for this venison [bleep].
839
00:28:13,192 --> 00:28:15,259
Right, look at me.
Eyes wide open.
840
00:28:15,294 --> 00:28:16,860
-Tough, yes?
-Yes, chef.
841
00:28:16,896 --> 00:28:18,295
-Good job.
-Yes, chef.
842
00:28:18,330 --> 00:28:19,830
Let's go.
Onto the meat, please.
843
00:28:19,865 --> 00:28:20,831
-Megan.
-Yes, chef?
844
00:28:20,866 --> 00:28:22,533
Let's go.
Kiya, on fish, please.
845
00:28:22,568 --> 00:28:24,435
-Let's go.
-I just put stock back in this.
846
00:28:24,470 --> 00:28:25,436
This is skin-side down.
847
00:28:25,471 --> 00:28:26,670
-Okay.
-Good?
848
00:28:26,706 --> 00:28:27,738
-Yeah.
-Okay.
849
00:28:27,773 --> 00:28:28,906
-Study the ticket.
-Yes, chef.
850
00:28:28,941 --> 00:28:30,441
Run your brigade.
Let's go.
851
00:28:30,476 --> 00:28:32,576
My attention to detail
is definitely a strong suit.
852
00:28:32,611 --> 00:28:34,778
Chef megan, six top.
853
00:28:34,814 --> 00:28:37,247
Hopefully my performance
at the pass will balance out
854
00:28:37,283 --> 00:28:39,950
my performance thus far
in this service.
855
00:28:39,985 --> 00:28:41,652
Coming in, table 11.
856
00:28:41,687 --> 00:28:44,421
Two carbonara, two risotto,
two scallops.
857
00:28:44,457 --> 00:28:47,024
Entrées are two salmon,
two wellington, two lamb.
858
00:28:47,059 --> 00:28:48,392
-Heard that?
-Yes, chef!
859
00:28:48,427 --> 00:28:49,860
Megan:
I'm the last line of defense
860
00:28:49,895 --> 00:28:51,395
from the kitchen
to the guests,
861
00:28:51,430 --> 00:28:54,898
and you absolutely have
to spot every single mistake.
862
00:28:54,967 --> 00:28:56,266
How long on this first apps?
863
00:28:56,302 --> 00:28:57,367
Christina: Seven minutes.
864
00:28:57,403 --> 00:28:58,736
Seven minutes,
I'll count you down.
865
00:28:58,771 --> 00:28:59,937
Megan: Thank you.
866
00:28:59,972 --> 00:29:01,438
Narrator:
For megan's first test,
867
00:29:01,474 --> 00:29:03,774
chef christina
has swapped the risotto's
868
00:29:03,809 --> 00:29:06,143
arborio rice
with orzo.
869
00:29:06,178 --> 00:29:08,078
-How long on riso, chef?
-It's in my hand.
870
00:29:09,215 --> 00:29:11,682
-Scallops, please.
-Scallops, 30 seconds, chef.
871
00:29:11,717 --> 00:29:12,816
Heard that.
872
00:29:12,852 --> 00:29:14,184
Riso, walking.
873
00:29:14,220 --> 00:29:15,385
-Thank you, chef.
-Uh-huh.
874
00:29:17,857 --> 00:29:19,623
Chef, this isn't risotto.
875
00:29:19,658 --> 00:29:21,158
What is it?
What's up?
876
00:29:21,193 --> 00:29:23,093
Orzo.
877
00:29:23,129 --> 00:29:25,929
Orzo and arborio rice
look completely different,
878
00:29:25,965 --> 00:29:28,265
so, uh, right off the bat,
you know,
879
00:29:28,300 --> 00:29:29,833
this is not risotto.
880
00:29:29,869 --> 00:29:31,235
Instantly.
Well done.
881
00:29:31,270 --> 00:29:32,569
-On it. Good girl.
-Yes, chef. Yes, chef.
882
00:29:32,605 --> 00:29:34,972
I need 60 seconds
on this re-fire riso.
883
00:29:35,007 --> 00:29:36,673
Heard that.
You good with scallops?
884
00:29:36,709 --> 00:29:37,975
Heard,
walking now with scallops.
885
00:29:38,010 --> 00:29:38,976
Thank you.
886
00:29:39,011 --> 00:29:40,811
Chef, may I give you the carb
887
00:29:40,846 --> 00:29:42,012
while I rework this risotto?
888
00:29:42,047 --> 00:29:43,213
Heard that, chef.
Thank you.
889
00:29:43,249 --> 00:29:44,882
Narrator:
For megan's next test,
890
00:29:44,917 --> 00:29:48,452
chef christina has replaced
the carbonara's signature pes
891
00:29:48,487 --> 00:29:50,821
with zucchini cut
to look like peas.
892
00:29:50,856 --> 00:29:52,322
How long on carb, chef?
893
00:29:52,358 --> 00:29:53,857
Tossing now.
Ten seconds, chef.
894
00:29:53,893 --> 00:29:55,025
-Megan: Heard that.
-Ten seconds.
895
00:29:55,060 --> 00:29:57,528
Kiya: Scallops coming up, chef.
896
00:29:57,563 --> 00:29:58,896
Christina: Thank you, chef.
897
00:30:00,900 --> 00:30:03,000
Keep it going, meg, please.
Let's go.
898
00:30:03,068 --> 00:30:05,736
Chef, this isn't peas.
This isn't peas.
899
00:30:05,771 --> 00:30:07,738
I need peas, yeah?
900
00:30:07,773 --> 00:30:09,540
Kiya: Megan is communicating
extremely well
901
00:30:09,575 --> 00:30:12,976
and doing a very good job
at catching the sabotages.
902
00:30:13,012 --> 00:30:14,411
Walking, two carbonara.
903
00:30:14,446 --> 00:30:15,546
Ramsay: I got the two scallops.
904
00:30:15,581 --> 00:30:17,047
You got the risotto
and the carbonara, yes?
905
00:30:17,082 --> 00:30:18,415
Megan: Yes, chef.
Thank you, chef.
906
00:30:18,450 --> 00:30:19,383
Thank you.
907
00:30:19,451 --> 00:30:21,618
Six top, put it on.
Let's go.
908
00:30:21,654 --> 00:30:24,021
Wow, delicious.
Worth the wait.
909
00:30:24,523 --> 00:30:25,622
-Great job.
-Thank you, chef.
910
00:30:25,658 --> 00:30:26,890
-A lot going on there.
-Yes, chef.
911
00:30:26,926 --> 00:30:28,559
But the most important thing
912
00:30:28,594 --> 00:30:30,227
is watching you got that voice,
you got that confidence.
913
00:30:30,262 --> 00:30:31,628
It's great.
914
00:30:31,664 --> 00:30:33,630
Your attention your detail
with your eyes is spot-on.
915
00:30:33,666 --> 00:30:34,731
-Good job.
-Thank you, chef.
916
00:30:34,767 --> 00:30:35,699
-Well done.
-Thank you, chef.
917
00:30:35,734 --> 00:30:36,834
-Ramsay: Kiya.
-Yes, chef?
918
00:30:36,869 --> 00:30:37,835
Onto the hot plate.
Let's go.
919
00:30:37,870 --> 00:30:38,969
Kiya: Yes, chef.
920
00:30:39,004 --> 00:30:41,371
This is, like,
my number one opportunity
921
00:30:41,407 --> 00:30:44,608
to show chef ramsay
that I can be his head chef.
922
00:30:44,643 --> 00:30:45,509
Here we go.
923
00:30:45,544 --> 00:30:46,743
Kiya: As long as I can do
924
00:30:46,779 --> 00:30:48,612
better than trenton,
I'll be fine.
925
00:30:48,647 --> 00:30:51,548
Next table walking in.
Six top. Table 36.
926
00:30:51,584 --> 00:30:54,551
Appetizers: Two scallops,
two risotto, two pizza.
927
00:30:54,587 --> 00:30:55,519
-All: Heard!
-Kiya: Entrée.
928
00:30:55,554 --> 00:30:57,221
Two halibut, one salmon,
two lamb.
929
00:30:57,256 --> 00:30:58,355
Heard!
930
00:30:58,390 --> 00:30:59,523
Get the lamb going now,
please, trenton.
931
00:30:59,558 --> 00:31:00,591
Trenton: Heard!
932
00:31:00,626 --> 00:31:01,825
So look at me.
Stop, two seconds.
933
00:31:01,861 --> 00:31:04,261
-Yes, chef.
-Six, table 36.
934
00:31:04,296 --> 00:31:06,730
Entrée: Two halibut,
two lamb, one salmon.
935
00:31:06,765 --> 00:31:07,865
-Yes, chef.
-What's missing?
936
00:31:09,201 --> 00:31:11,201
-Just one of the entrées, chef.
-You say "just one."
937
00:31:11,237 --> 00:31:12,502
-it's quite a big deal.
-Yes.
938
00:31:12,538 --> 00:31:13,971
It's a big deal, yeah?
It's somebody's dinner.
939
00:31:14,006 --> 00:31:15,072
We'd be missing dinner
then, yes.
940
00:31:15,107 --> 00:31:16,206
Right? Call him over.
He comes to you.
941
00:31:16,242 --> 00:31:17,474
Let's go.
Tell him to wake up.
942
00:31:17,509 --> 00:31:18,642
-Marino.
-Sí.
943
00:31:18,677 --> 00:31:19,643
Come here, please.
944
00:31:20,546 --> 00:31:22,379
Where is the other entrée?
945
00:31:22,414 --> 00:31:23,413
I'll fix it.
No problem.
946
00:31:23,449 --> 00:31:24,882
Thank you.
947
00:31:24,917 --> 00:31:26,717
Narrator: For kiya's next
quality control test...
948
00:31:26,752 --> 00:31:27,951
Thank you.
949
00:31:27,987 --> 00:31:29,386
Narrator: Chef ramsay
has swapped out
950
00:31:29,421 --> 00:31:32,222
the lobster for the risotto
with jumbo shrimp.
951
00:31:32,258 --> 00:31:34,358
Let's go, guys.
You got the risotto, yes?
952
00:31:34,393 --> 00:31:35,592
-Yep.
-Good.
953
00:31:35,628 --> 00:31:37,327
Uh, I like to think
that I'm a leader.
954
00:31:37,363 --> 00:31:38,328
Chef, are we slicing this
how we slice the...
955
00:31:38,364 --> 00:31:39,329
We are slicing
straight in half.
956
00:31:39,365 --> 00:31:40,330
Slice--okay.
957
00:31:40,366 --> 00:31:41,565
I'm just hopeful that
958
00:31:41,600 --> 00:31:43,700
I'm a leader in chef
ramsay's eyes tonight.
959
00:31:43,736 --> 00:31:45,369
Ramsay: Let's go.
960
00:31:45,404 --> 00:31:47,070
What has changed there?
961
00:31:47,106 --> 00:31:48,538
What has happened there?
962
00:31:50,643 --> 00:31:52,075
What is on there
that we've never
963
00:31:52,111 --> 00:31:53,744
served yet
on top of risotto?
964
00:31:54,713 --> 00:31:56,280
The, um...
965
00:31:58,951 --> 00:32:01,084
It's, um, prawns
or whatever they're called.
966
00:32:01,120 --> 00:32:02,986
Get them off.
Shrimp, kiya. Get them off.
967
00:32:03,022 --> 00:32:04,154
-Yes, chef.
-Get them off.
968
00:32:04,189 --> 00:32:05,989
I know what shrimp looks like,
969
00:32:06,025 --> 00:32:09,493
but I've never seen shrimp that
big in my entire [bleep] life.
970
00:32:09,528 --> 00:32:11,695
-Look at the difference.
-Yes, chef.
971
00:32:11,730 --> 00:32:13,897
-Yeah? Let's go.
-Yes, chef.
972
00:32:13,933 --> 00:32:15,232
-Ramsay: Eyes everywhere, yes?
-Yes, chef.
973
00:32:15,267 --> 00:32:16,767
You need to catch
everything.
974
00:32:16,802 --> 00:32:17,834
Yes, chef.
975
00:32:17,870 --> 00:32:19,836
15 seconds, kiya,
on salmon.
976
00:32:19,872 --> 00:32:22,105
Narrator: For kiya's next
quality control test,
977
00:32:22,141 --> 00:32:24,841
chef christina
has swapped out the lentils
978
00:32:24,877 --> 00:32:26,276
with black beans.
979
00:32:26,312 --> 00:32:27,311
Salmon garnish for two.
980
00:32:27,346 --> 00:32:31,148
-Thank you.
-In the middle.
981
00:32:31,183 --> 00:32:32,382
-Chef christina.
-Yes.
982
00:32:32,418 --> 00:32:33,583
-Come here, please.
-She comes to you.
983
00:32:33,619 --> 00:32:34,685
-She comes to you.
-Christina: Yes, chef.
984
00:32:34,720 --> 00:32:36,119
This is not the lentils.
985
00:32:37,623 --> 00:32:39,356
-Christina: What is it?
-Good. What is it?
986
00:32:39,391 --> 00:32:41,925
-Black beans.
-Ramsay: Good catch. Yes.
987
00:32:41,961 --> 00:32:43,493
-Well spotted.
-Thank you.
988
00:32:43,529 --> 00:32:45,429
-In between. Coming hot.
-Thank you.
989
00:32:45,464 --> 00:32:47,364
-Ramsay: Thank you, christina.
-Christina: Yes, chef.
990
00:32:47,399 --> 00:32:49,833
I'm just disappointed in myself
in how I did tonight.
991
00:32:49,868 --> 00:32:51,435
I have been so consistent,
992
00:32:51,470 --> 00:32:53,804
and I haven't had to deal
with a bad dinner service,
993
00:32:53,839 --> 00:32:55,172
and tonight I did.
994
00:32:55,207 --> 00:32:56,506
Ramsay: Last table, guys.
995
00:32:56,542 --> 00:32:57,774
-Let's go.
-Yes, chef.
996
00:32:57,810 --> 00:32:59,509
I'm walking salmon, kiya.
997
00:32:59,545 --> 00:33:00,944
-Kiya: Heard.
-Ramsay: Service, please.
998
00:33:00,980 --> 00:33:02,145
(laughter)
999
00:33:02,181 --> 00:33:04,214
it's just what
the baby ordered.
1000
00:33:04,249 --> 00:33:05,782
That was so good.
1001
00:33:05,818 --> 00:33:07,284
We should make it.
1002
00:33:07,319 --> 00:33:09,419
I--I don't think we can.
1003
00:33:09,455 --> 00:33:11,221
-Ramsay: Clear down, guys. Yes?
-Yes, chef.
1004
00:33:11,256 --> 00:33:13,056
-Ramsay: Kiya, good job.
-Yes, chef.
1005
00:33:13,092 --> 00:33:14,491
-Super difficult, yeah?
-Mm-hmm.
1006
00:33:14,526 --> 00:33:16,126
-You missed a few.
-Yes, chef.
1007
00:33:16,161 --> 00:33:18,061
The longer you're up here,
the better you got.
1008
00:33:18,097 --> 00:33:19,062
-Yes?
-Yes, chef.
1009
00:33:19,098 --> 00:33:20,097
Ramsay: Good job.
Well done.
1010
00:33:20,132 --> 00:33:23,033
♪
1011
00:33:23,068 --> 00:33:24,301
-you okay?
-Yeah.
1012
00:33:24,336 --> 00:33:25,469
Why do you get so down
1013
00:33:25,504 --> 00:33:26,670
when you make one little
mistake like that?
1014
00:33:26,705 --> 00:33:29,906
Huh?
I've made thousands.
1015
00:33:29,942 --> 00:33:32,142
Everybody make mistakes, okay?
1016
00:33:32,177 --> 00:33:34,111
You just need to bounce back.
1017
00:33:34,146 --> 00:33:36,246
Way better than you
give yourself credit for.
1018
00:33:36,281 --> 00:33:38,348
-Yes, chef.
-Okay?
1019
00:33:38,384 --> 00:33:39,716
Get some water.
Go on.
1020
00:33:46,058 --> 00:33:49,059
(gasping)
1021
00:33:58,637 --> 00:34:01,171
(gasping)
1022
00:34:01,206 --> 00:34:03,106
christina: Hey.
You mind if I come in?
1023
00:34:03,142 --> 00:34:05,375
Don't talk. Just breathe.
1024
00:34:05,411 --> 00:34:06,676
(kiya sighs)
1025
00:34:06,712 --> 00:34:08,578
that's all you gotta do
is breathe right now, ki.
1026
00:34:08,614 --> 00:34:09,813
(kiya screams)
1027
00:34:09,848 --> 00:34:11,348
-(kiya gasps)
-there it is.
1028
00:34:11,417 --> 00:34:13,784
-Let it out, bud.
-Really [bleep] angry.
1029
00:34:13,819 --> 00:34:15,752
You're upset
'cause you're disappointed.
1030
00:34:15,788 --> 00:34:17,888
It's just so much harder
than I thought it was gonna be.
1031
00:34:17,923 --> 00:34:19,222
(christina laughs)
1032
00:34:19,258 --> 00:34:21,425
anybody that thinks that
they nailed service tonight
1033
00:34:21,460 --> 00:34:22,993
doesn't [bleep] belong here.
1034
00:34:23,028 --> 00:34:24,294
-Yeah.
-Yeah?
1035
00:34:24,329 --> 00:34:26,963
You just gotta stay focused,
and don't you dare
1036
00:34:26,999 --> 00:34:29,032
show this kind of weakness
in front of these guys.
1037
00:34:29,068 --> 00:34:31,601
It's a competition.
Good?
1038
00:34:31,637 --> 00:34:33,270
-Kiya: Yeah.
-Christina: Sure?
1039
00:34:33,305 --> 00:34:34,771
(dramatic music)
1040
00:34:34,807 --> 00:34:35,772
ramsay:
All right, line up, please.
1041
00:34:35,808 --> 00:34:36,873
Let's go.
1042
00:34:36,909 --> 00:34:38,742
You did well.
1043
00:34:38,777 --> 00:34:40,977
-Understood?
-All: Yes, chef.
1044
00:34:41,013 --> 00:34:44,314
Now, I want all four of you
to head back to the dorm
1045
00:34:44,349 --> 00:34:47,717
and have a frank, honest,
open discussion.
1046
00:34:47,753 --> 00:34:50,454
-Is that clear?
-All: Yes, chef.
1047
00:34:50,489 --> 00:34:53,056
Get out of here.
1048
00:34:53,092 --> 00:34:55,826
(suspenseful music)
1049
00:34:55,861 --> 00:34:57,828
let's first just discuss
tonight's service.
1050
00:34:57,863 --> 00:35:00,764
So I think the one person
that was extremely successful
1051
00:35:00,799 --> 00:35:01,965
in the pass, from what I saw,
1052
00:35:02,000 --> 00:35:04,801
leading the tickets
was megan tonight.
1053
00:35:04,837 --> 00:35:06,970
-Yeah.
-Yeah.
1054
00:35:07,005 --> 00:35:10,907
I feel like I directed good
from my--when I expoed.
1055
00:35:10,943 --> 00:35:13,677
But you were aggressive.
1056
00:35:13,712 --> 00:35:16,279
So what's your count now?
1057
00:35:16,315 --> 00:35:17,547
Megan: I'm gonna say four,
trent.
1058
00:35:17,583 --> 00:35:20,016
-I need four.
-Tell me in [bleep] real time.
1059
00:35:20,052 --> 00:35:22,018
-I need four minutes.
-Four heard.
1060
00:35:22,054 --> 00:35:24,321
Is that not the position
we're trying to fill?
1061
00:35:24,356 --> 00:35:26,556
It was just...Anger.
1062
00:35:26,592 --> 00:35:27,724
Trenton: It is what it is.
1063
00:35:27,759 --> 00:35:29,092
I mean, you gotta yell,
you gotta direct,
1064
00:35:29,128 --> 00:35:30,760
and you gotta [bleep]
run your kitchen.
1065
00:35:30,796 --> 00:35:32,829
At my job, if you [bleep] up,
I get loud.
1066
00:35:32,865 --> 00:35:34,431
And you gotta let people know
they [bleep] up.
1067
00:35:34,466 --> 00:35:36,566
That's what chef ramsay
wants you to do.
1068
00:35:36,602 --> 00:35:38,802
Whenever we have
meetings like this,
1069
00:35:38,837 --> 00:35:41,371
I always address the [bleep]
I [bleep] up in the beginning.
1070
00:35:41,406 --> 00:35:42,706
-Trenton: Yeah.
-And I think I've done that.
1071
00:35:42,741 --> 00:35:43,907
And you have done that,
and you have done that,
1072
00:35:43,942 --> 00:35:45,142
but tonight, right here,
1073
00:35:45,177 --> 00:35:46,776
you didn't address
what you did wrong first
1074
00:35:46,812 --> 00:35:48,645
and own up to your mistakes.
1075
00:35:48,680 --> 00:35:49,846
All right.
1076
00:35:49,882 --> 00:35:52,315
You, I saw a little bit
of a breakdown.
1077
00:35:52,351 --> 00:35:53,683
Any time I've had
a cook do that,
1078
00:35:53,719 --> 00:35:54,918
I've gotten rid of them.
1079
00:35:54,953 --> 00:35:56,653
If they--they can't handle
the pressure,
1080
00:35:56,688 --> 00:35:58,588
then they can't be in there.
1081
00:35:58,624 --> 00:36:01,791
Clearly, they can't get past
1082
00:36:01,827 --> 00:36:04,728
this image that has been
put in their head about me
1083
00:36:04,763 --> 00:36:07,631
about being
a weak-minded individual.
1084
00:36:07,666 --> 00:36:10,133
So angry right now.
1085
00:36:10,202 --> 00:36:12,102
Oh, god,
I'm gonna cry again.
1086
00:36:12,137 --> 00:36:15,105
(dramatic music)
1087
00:36:15,140 --> 00:36:17,874
♪
1088
00:36:17,910 --> 00:36:20,877
(suspenseful music)
1089
00:36:20,913 --> 00:36:26,983
♪
1090
00:36:27,019 --> 00:36:29,386
since day one
walking through those doors,
1091
00:36:29,421 --> 00:36:32,088
I tested you, I challenged you,
I pushed you,
1092
00:36:32,124 --> 00:36:34,991
and boy, oh, boy,
look at you now.
1093
00:36:35,027 --> 00:36:38,161
I am absolutely gutted
1094
00:36:38,197 --> 00:36:40,697
to be sending
one of you home.
1095
00:36:40,732 --> 00:36:44,601
Brynn, why should you advance
to the final three?
1096
00:36:44,636 --> 00:36:46,870
I have had, you know,
my ups and downs,
1097
00:36:46,905 --> 00:36:48,305
but at the same time,
I bounce back.
1098
00:36:48,340 --> 00:36:49,739
I have the drive,
I have the passion,
1099
00:36:49,775 --> 00:36:53,143
and I know that if I were
to be your protégé,
1100
00:36:53,178 --> 00:36:56,680
I would be able to be groomed
into the head chef position.
1101
00:36:56,715 --> 00:36:57,881
Megan.
1102
00:36:57,916 --> 00:37:00,183
I've been able to adapt
to situations.
1103
00:37:00,219 --> 00:37:03,553
I've been able to absorb things
thrown my way.
1104
00:37:03,589 --> 00:37:05,322
I think I've been able
to shine here.
1105
00:37:05,357 --> 00:37:07,691
As your protégé,
I'd absolutely make you proud.
1106
00:37:07,726 --> 00:37:08,925
-Trenton.
-Okay, chef.
1107
00:37:08,961 --> 00:37:10,627
This is my life.
This is my passion.
1108
00:37:10,662 --> 00:37:12,796
This is what I live and breathe
every single day.
1109
00:37:12,831 --> 00:37:14,998
It's absolutely amazing to see
where I've gotten to be,
1110
00:37:15,033 --> 00:37:17,267
and I would love
to be your protégé
1111
00:37:17,302 --> 00:37:20,537
and learn more
and be as good as I can.
1112
00:37:20,572 --> 00:37:21,738
♪
1113
00:37:21,773 --> 00:37:23,707
kiya, why should you advance?
1114
00:37:23,742 --> 00:37:25,508
Chef, I don't think
there's been anything else
1115
00:37:25,544 --> 00:37:27,611
that I've wanted more
than this opportunity.
1116
00:37:27,646 --> 00:37:29,346
I've shown you
how much I can learn
1117
00:37:29,381 --> 00:37:30,947
just from being here
in this short amount of time,
1118
00:37:30,983 --> 00:37:32,849
and I'm like a sponge;
I pick everything up.
1119
00:37:32,884 --> 00:37:35,452
Today was a little bit
of a lackluster performance,
1120
00:37:35,487 --> 00:37:37,187
but I've shown you that I can
bounce back before,
1121
00:37:37,222 --> 00:37:39,556
and I'd really like
to continue proving to you
1122
00:37:39,591 --> 00:37:41,658
why I should stay here.
1123
00:37:41,693 --> 00:37:44,261
Very difficult decision.
1124
00:37:44,296 --> 00:37:46,997
♪
1125
00:37:47,032 --> 00:37:51,201
the first person advancing
to the final three is...
1126
00:37:51,236 --> 00:37:54,404
♪
1127
00:37:54,439 --> 00:37:55,639
megan.
1128
00:37:55,674 --> 00:37:56,840
Well done.
1129
00:37:56,875 --> 00:37:58,208
You've earned it.
1130
00:37:58,243 --> 00:38:00,777
You've been consistent
throughout the competition,
1131
00:38:00,812 --> 00:38:02,679
and you performed
very well tonight.
1132
00:38:02,714 --> 00:38:04,614
Thank you so much, chef.
1133
00:38:04,650 --> 00:38:06,116
(exhales)
1134
00:38:06,151 --> 00:38:10,387
the next chef advancing
to the final three is...
1135
00:38:10,422 --> 00:38:12,689
♪
1136
00:38:12,724 --> 00:38:13,690
trenton.
1137
00:38:13,725 --> 00:38:14,924
Good job, man.
1138
00:38:14,960 --> 00:38:15,992
-Thank you, chef.
-Good job.
1139
00:38:16,028 --> 00:38:19,863
You've been a solid,
hardworking chef
1140
00:38:19,898 --> 00:38:22,532
that any head chef
could hope for.
1141
00:38:22,567 --> 00:38:23,667
Thank you, chef.
1142
00:38:23,702 --> 00:38:26,136
Kiya and brynn,
one of you
1143
00:38:26,171 --> 00:38:29,005
will be joining
your fellow young guns
1144
00:38:29,041 --> 00:38:31,741
in the final three.
1145
00:38:31,777 --> 00:38:35,512
Sadly, one of you
will be going home.
1146
00:38:35,547 --> 00:38:37,714
The final chef
1147
00:38:37,749 --> 00:38:41,351
joining megan and trenton
in the final three--
1148
00:38:41,386 --> 00:38:43,687
congratulations goes to...
1149
00:38:48,994 --> 00:38:50,527
(dramatic music]
1150
00:38:50,562 --> 00:38:52,696
the final chef
1151
00:38:52,731 --> 00:38:55,665
joining megan and trenton
in the final three...
1152
00:38:56,835 --> 00:38:59,636
Congratulations goes to...
1153
00:38:59,671 --> 00:39:03,473
♪
1154
00:39:03,508 --> 00:39:04,507
kiya.
1155
00:39:04,543 --> 00:39:06,542
(exhales)
1156
00:39:06,545 --> 00:39:07,844
ramsay: You did it, girl.
1157
00:39:07,879 --> 00:39:10,547
You should be proud.
Well done.
1158
00:39:10,615 --> 00:39:13,450
Young lady, your
"never-ever say die" attitude
1159
00:39:13,485 --> 00:39:14,751
is extraordinary.
1160
00:39:14,753 --> 00:39:18,288
Also, the way
that you are so strong
1161
00:39:18,323 --> 00:39:20,457
with everything that you do
is exemplary.
1162
00:39:20,492 --> 00:39:21,725
Thank you, chef.
1163
00:39:21,760 --> 00:39:24,027
-Brynn!
-Yes, chef.
1164
00:39:24,062 --> 00:39:25,628
Step forward.
Oh, boy.
1165
00:39:25,664 --> 00:39:27,731
I can't believe
I'm saying this.
1166
00:39:27,766 --> 00:39:29,265
I'm sorry you're not
gonna be continuing,
1167
00:39:29,301 --> 00:39:32,502
but already, at 21,
you're an excellent chef.
1168
00:39:32,537 --> 00:39:35,238
What you've overcome
to be here
1169
00:39:35,273 --> 00:39:37,674
and what you stand for,
young lady,
1170
00:39:37,709 --> 00:39:40,577
if you can overcome
and manage those fears,
1171
00:39:40,612 --> 00:39:42,112
you are gonna soar.
1172
00:39:42,147 --> 00:39:43,213
Thank you, chef.
1173
00:39:43,248 --> 00:39:44,881
Ramsay: Your future
has no limits.
1174
00:39:44,916 --> 00:39:45,882
Thank you, chef.
1175
00:39:45,917 --> 00:39:47,083
-Understand that.
-Yes, chef.
1176
00:39:47,119 --> 00:39:48,585
I don't want
your jacket tonight.
1177
00:39:48,620 --> 00:39:50,520
Keep it as a reminder
1178
00:39:50,555 --> 00:39:52,922
of how much you've grown
inside this competition.
1179
00:39:52,958 --> 00:39:55,125
-Thank you, chef.
-Come here and say good-bye.
1180
00:39:55,160 --> 00:39:57,060
-Thank you, chef.
-Ay-yi-yi.
1181
00:39:57,095 --> 00:39:58,395
-Thank you, chef.
-Get out of here, girl.
1182
00:39:58,430 --> 00:39:59,596
-Thank you.
-Take care.
1183
00:39:59,631 --> 00:40:01,998
-Thank you.
-Oh, my goodness, me.
1184
00:40:02,033 --> 00:40:03,633
Wow.
1185
00:40:03,668 --> 00:40:05,068
Good-byes get
harder and harder.
1186
00:40:05,103 --> 00:40:07,437
(inspirational music)
1187
00:40:07,472 --> 00:40:08,738
brynn: It really,
really does suck
1188
00:40:08,774 --> 00:40:10,507
that I don't have
the opportunity anymore
1189
00:40:10,542 --> 00:40:12,442
to be chef ramsay's protégé,
1190
00:40:12,477 --> 00:40:15,345
but I'm extraordinarily
proud of myself
1191
00:40:15,380 --> 00:40:17,180
and how much I've grown.
1192
00:40:17,215 --> 00:40:18,648
When I first came in,
1193
00:40:18,683 --> 00:40:22,318
I was afraid, scared,
vulnerable.
1194
00:40:22,354 --> 00:40:23,853
I'm having an anxiety attack.
1195
00:40:23,889 --> 00:40:25,221
We were rocking our stations,
1196
00:40:25,257 --> 00:40:26,523
and now look
where the [bleep] we are!
1197
00:40:26,558 --> 00:40:28,191
We have three people
that are going up!
1198
00:40:28,226 --> 00:40:31,094
Brynn: Now the chef I am,
I just bounce back.
1199
00:40:31,129 --> 00:40:32,662
Ramsay: Brynn,
for the first time ever
1200
00:40:32,697 --> 00:40:34,030
in hell's kitchen history,
1201
00:40:34,065 --> 00:40:36,433
I'm gonna give out
a second punishment pass.
1202
00:40:36,468 --> 00:40:39,903
-Well done.
-(laughter, cheers)
1203
00:40:39,938 --> 00:40:43,940
the second chef to receive
their black jacket is...
1204
00:40:43,975 --> 00:40:45,375
Brynn.
1205
00:40:45,410 --> 00:40:46,843
-Well done.
-Oh, my gosh.
1206
00:40:46,878 --> 00:40:50,079
Brynn: I came in fourth
out of so many people.
1207
00:40:50,115 --> 00:40:51,714
You have a super positive
mind,
1208
00:40:51,750 --> 00:40:55,318
and one of the most assertive,
and super strong.
1209
00:40:55,353 --> 00:40:56,386
Thank you, chef.
1210
00:40:56,421 --> 00:40:57,921
Brynn: I'm so eternally
grateful
1211
00:40:57,956 --> 00:41:00,657
for being here
and having the opportunity
1212
00:41:00,692 --> 00:41:04,260
to not only, you know,
just become a better chef,
1213
00:41:04,296 --> 00:41:07,063
but find out who I am.
1214
00:41:07,098 --> 00:41:09,833
I am 100% certain that I have
1215
00:41:09,868 --> 00:41:13,036
the best three young guns
of season 20.
1216
00:41:13,071 --> 00:41:15,205
One challenge lies between you
1217
00:41:15,240 --> 00:41:16,806
and getting a spot
in the finale.
1218
00:41:16,842 --> 00:41:18,608
Now get out of here.
1219
00:41:18,643 --> 00:41:20,410
-All: Thank you, chef.
-Head back to the dorms.
1220
00:41:20,445 --> 00:41:22,779
Enjoy the moments, and
well done, all three of you.
1221
00:41:22,814 --> 00:41:23,880
All: Thank you, chef.
1222
00:41:23,915 --> 00:41:26,416
I'm extraordinarily proud
of myself.
1223
00:41:26,451 --> 00:41:28,818
You know,
I'm some 23-year-old girl
1224
00:41:28,854 --> 00:41:32,055
with no formal
culinary experience
1225
00:41:32,090 --> 00:41:34,457
from small-ass town, texas,
1226
00:41:34,493 --> 00:41:36,426
and I'm the top three.
1227
00:41:36,461 --> 00:41:37,961
That's [bleep] cool.
1228
00:41:37,996 --> 00:41:39,929
Oh, you did good, meg!
1229
00:41:39,965 --> 00:41:41,731
Megan: You did too.
1230
00:41:41,766 --> 00:41:43,199
To make it this far is just...
1231
00:41:43,235 --> 00:41:45,168
The most amazing thing
that I've ever experienced.
1232
00:41:45,203 --> 00:41:47,537
Just seeing my face up there
next to meg and trenton's,
1233
00:41:47,572 --> 00:41:49,839
like, it's just so [bleep]
crazy to see.
1234
00:41:49,875 --> 00:41:52,041
Oh, my god.
1235
00:41:52,077 --> 00:41:54,878
I am top three,
and it feels [bleep] good.
1236
00:41:54,913 --> 00:41:56,379
I mean, I've made it this far,
1237
00:41:56,414 --> 00:41:57,647
so I'm pushing till the end,
1238
00:41:57,682 --> 00:41:59,549
and I'm opening
that [bleep] door.
1239
00:41:59,584 --> 00:42:00,850
(laughs)
1240
00:42:00,886 --> 00:42:02,685
ramsay: Brynn definitely
has what it takes
1241
00:42:02,687 --> 00:42:04,087
to be a great head chef.
1242
00:42:04,122 --> 00:42:05,855
Once she learns
to control her emotions,
1243
00:42:05,891 --> 00:42:07,724
I know she'll get there.
1244
00:42:07,759 --> 00:42:11,928
♪
1245
00:42:11,963 --> 00:42:13,630
(dramatic music)
1246
00:42:13,665 --> 00:42:15,331
narrator: Next time on
"hell's kitchen"...
1247
00:42:15,367 --> 00:42:16,699
Service, please.
1248
00:42:16,735 --> 00:42:19,135
Narrator: Chef ramsay
shocks the young guns...
1249
00:42:19,170 --> 00:42:21,271
What the hell?
1250
00:42:22,474 --> 00:42:24,340
I've watched you on tv
all the time.
1251
00:42:24,376 --> 00:42:26,175
My mom's a big fan
of chef ramsay,
1252
00:42:26,211 --> 00:42:28,378
and uh, she's fangirling
at the moment.
1253
00:42:28,413 --> 00:42:29,445
(laughter, chatter)
1254
00:42:29,481 --> 00:42:31,948
I'm taking you three out
on the town.
1255
00:42:31,983 --> 00:42:33,349
I'm feeling pretty good.
1256
00:42:33,385 --> 00:42:35,084
Narrator: When a night out
in vegas...
1257
00:42:35,120 --> 00:42:37,020
You're now
high above the strip.
1258
00:42:37,055 --> 00:42:37,954
Whoo!
1259
00:42:37,989 --> 00:42:40,123
Welcome to the final challenge.
1260
00:42:40,158 --> 00:42:42,458
Narrator: Turns into a battle
for survival...
1261
00:42:42,494 --> 00:42:44,561
My trout's out of the pan.
Resting.
1262
00:42:44,596 --> 00:42:46,195
I'm definitely ready
1263
00:42:46,231 --> 00:42:48,498
to knock this [bleep]
out of the park.
1264
00:42:48,533 --> 00:42:49,866
Narrator: Who will falter?
1265
00:42:49,901 --> 00:42:50,967
Kiya: I've never had to make
1266
00:42:51,002 --> 00:42:51,868
a menu before
in my life.
1267
00:42:51,903 --> 00:42:53,202
You gotta cook your ass off.
1268
00:42:53,238 --> 00:42:54,871
Narrator: And who will thrive?
1269
00:42:54,906 --> 00:42:57,473
For me, failure
is absolutely not an option.
1270
00:42:57,509 --> 00:42:59,142
Narrator:
One thing's for sure.
1271
00:42:59,177 --> 00:43:00,710
Only two will survive...
1272
00:43:00,745 --> 00:43:02,045
(cheers and applause)
1273
00:43:02,080 --> 00:43:04,180
narrator: Next time
on "hell's kitchen."