1
00:00:02,503 --> 00:00:04,203
Male narrator: Previously on
hell's kitchen young guns...
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,538
Ramsay: Hkchefsonly.Com.
3
00:00:06,574 --> 00:00:09,141
Narrator: Chef ramsay gave
the chefs an opportunity
4
00:00:09,176 --> 00:00:10,843
to find
their perfect matches...
5
00:00:10,878 --> 00:00:13,178
A new app.
Cooking for love.
6
00:00:13,214 --> 00:00:14,546
Narrator:
In a head-to-head challenge
7
00:00:14,582 --> 00:00:15,848
that tested their ability
8
00:00:15,883 --> 00:00:17,616
to compose the perfect dish...
9
00:00:17,651 --> 00:00:19,585
Jon snow peas.
Yes.
10
00:00:19,620 --> 00:00:22,121
Narrator: By swiping their way
to the ingredients they love.
11
00:00:22,156 --> 00:00:23,889
Arthur granny smith.
Yes.
12
00:00:23,924 --> 00:00:26,191
Narrator:
Some chefs were in love...
13
00:00:26,227 --> 00:00:27,659
I feel good
about my ingredients.
14
00:00:27,695 --> 00:00:29,028
Narrator: While others felt
15
00:00:29,063 --> 00:00:30,729
like they
were on a date from hell.
16
00:00:30,765 --> 00:00:32,464
Everything's on fire,
17
00:00:32,500 --> 00:00:34,967
and I don't know
what I'm doing.
18
00:00:35,002 --> 00:00:37,036
Narrator: Renowned chef
richard blais
19
00:00:37,071 --> 00:00:38,037
judged the dishes...
20
00:00:38,072 --> 00:00:39,338
Points to steve.
21
00:00:39,373 --> 00:00:40,406
Narrator: And was blown away
22
00:00:40,441 --> 00:00:41,840
by both brynn and steve's
23
00:00:41,876 --> 00:00:43,342
lobster dishes.
24
00:00:43,377 --> 00:00:44,810
I'm also gonna award
a point to brynn.
25
00:00:44,845 --> 00:00:46,011
-Well done.
-Thank you, chef.
26
00:00:46,047 --> 00:00:47,679
Narrator:
And after all battles,
27
00:00:47,715 --> 00:00:48,747
the teams were tied.
28
00:00:48,783 --> 00:00:49,748
Ramsay: 2-2.
29
00:00:49,784 --> 00:00:51,083
So now we're gonna go
30
00:00:51,118 --> 00:00:53,852
to the best performing dish
from both teams.
31
00:00:53,888 --> 00:00:55,220
Narrator: In the end,
it was...
32
00:00:55,256 --> 00:00:56,522
Steve.
33
00:00:56,557 --> 00:00:57,623
Narrator: Who clinched the win
34
00:00:57,658 --> 00:00:59,324
for the blue team.
35
00:00:59,360 --> 00:01:01,393
-Ramsay: Wow.
-Oh, would you look at that?
36
00:01:01,462 --> 00:01:03,328
Best dish of the day.
37
00:01:03,364 --> 00:01:04,630
Narrator: It was steak night
in hell's kitchen...
38
00:01:04,665 --> 00:01:05,697
Steak night.
39
00:01:05,733 --> 00:01:06,565
Narrator: And the stakes
40
00:01:06,600 --> 00:01:07,633
were higher than ever.
41
00:01:07,668 --> 00:01:08,634
Just gonna sear these off
42
00:01:08,669 --> 00:01:09,568
and we'll bring them back up.
43
00:01:09,637 --> 00:01:11,036
Perfect.
44
00:01:11,072 --> 00:01:12,704
Narrator: The blue team
delivered a solid service...
45
00:01:12,740 --> 00:01:15,374
-Nicely cooked, emily.
-Thank you, chef.
46
00:01:15,409 --> 00:01:16,341
Narrator:
With strong performances
47
00:01:16,377 --> 00:01:17,876
by emily and megan.
48
00:01:17,912 --> 00:01:19,478
-Ramsay: Very nice, megan.
-Thank you, chef.
49
00:01:19,513 --> 00:01:20,779
Ramsay: Service, please.
50
00:01:20,815 --> 00:01:22,481
Narrator: And in
the red kitchen, it was...
51
00:01:22,516 --> 00:01:23,816
Ramsay: Sam, antonio.
52
00:01:23,851 --> 00:01:24,917
Narrator: That held
their team back.
53
00:01:24,952 --> 00:01:26,218
That's undercooked.
54
00:01:26,253 --> 00:01:27,486
Narrator: And after
overcooked chicken
55
00:01:27,521 --> 00:01:29,755
put sam under fire over...
56
00:01:29,790 --> 00:01:31,690
-Ramsay: My god!
-Narrator: And over again...
57
00:01:31,725 --> 00:01:32,591
What the [bleep] are you doing?
58
00:01:32,626 --> 00:01:33,625
Narrator: Chef ramsay felt
59
00:01:33,661 --> 00:01:34,426
he had no choice.
60
00:01:34,462 --> 00:01:35,761
Get out!
61
00:01:35,796 --> 00:01:37,596
Narrator: The red team
nominated...
62
00:01:37,631 --> 00:01:38,730
Antonio.
63
00:01:38,766 --> 00:01:39,898
-Narrator: And...
-Sam.
64
00:01:39,967 --> 00:01:41,800
Narrator: And after sam
couldn't answer
65
00:01:41,836 --> 00:01:42,968
a critical question...
66
00:01:43,003 --> 00:01:45,270
Who is the weakest cook
in the red team?
67
00:01:45,306 --> 00:01:47,773
(tense music)
68
00:01:47,808 --> 00:01:50,309
narrator: Chef ramsay
had seen enough.
69
00:01:50,344 --> 00:01:51,777
Oh, boy.
70
00:01:51,812 --> 00:01:53,712
Sam, give me your jacket,
young man.
71
00:01:53,747 --> 00:01:55,747
Narrator: Ending his dream
of becoming head chef
72
00:01:55,783 --> 00:01:58,383
at gordon ramsay steak
at paris las vegas.
73
00:01:58,419 --> 00:02:00,786
♪
74
00:02:00,821 --> 00:02:02,721
and now the continuation
75
00:02:02,756 --> 00:02:04,456
of hell's kitchen
young guns.
76
00:02:04,492 --> 00:02:06,158
-Get out of here.
-Yes, chef.
77
00:02:06,193 --> 00:02:07,226
-Ramsay: Good night.
-Good night, chef.
78
00:02:07,261 --> 00:02:08,660
Chef.
79
00:02:08,696 --> 00:02:10,295
♪
80
00:02:10,331 --> 00:02:11,463
-ramsay: Trenton.
-Yes, chef.
81
00:02:11,499 --> 00:02:12,531
What's with the pencil
behind your ear?
82
00:02:12,566 --> 00:02:13,966
-You copying me?
-No.
83
00:02:14,001 --> 00:02:15,234
Fingers crossed,
it'll make you cook better.
84
00:02:15,269 --> 00:02:17,236
Put it back behind your ear.
85
00:02:17,271 --> 00:02:18,370
Yes, chef.
86
00:02:18,405 --> 00:02:25,410
♪
87
00:02:28,716 --> 00:02:30,215
-good morning.
-All: Good morning, chef.
88
00:02:30,251 --> 00:02:32,417
-How you feeling?
-All: Great, chef.
89
00:02:32,453 --> 00:02:34,186
Ramsay: Good.
Chefs,
90
00:02:34,221 --> 00:02:35,454
our job and our career
91
00:02:35,489 --> 00:02:38,590
is to take basic,
everyday ingredients
92
00:02:38,626 --> 00:02:40,526
and then transform
those ingredients
93
00:02:40,561 --> 00:02:43,162
into very exciting dishes.
94
00:02:43,197 --> 00:02:46,131
I want all of you to watch
very, very closely
95
00:02:46,167 --> 00:02:49,234
as this amazingly
talented woman
96
00:02:49,270 --> 00:02:52,838
transformed the ordinary
into the extraordinary.
97
00:02:52,873 --> 00:02:56,909
From the show opium
by the creators of absinthe,
98
00:02:56,944 --> 00:02:58,977
please welcome
the amazing lilu.
99
00:02:59,013 --> 00:03:01,947
Ooh.
Is that a balloon?
100
00:03:01,982 --> 00:03:04,783
(upbeat music)
101
00:03:04,818 --> 00:03:10,556
♪
102
00:03:10,591 --> 00:03:11,657
wow.
103
00:03:11,692 --> 00:03:16,428
♪
104
00:03:16,463 --> 00:03:18,230
my back is hurting
just watching her.
105
00:03:18,265 --> 00:03:20,899
She's a very flexible lady,
that lilu.
106
00:03:20,935 --> 00:03:23,435
♪
107
00:03:23,470 --> 00:03:25,437
I mean, I don't know
if I could climb
108
00:03:25,472 --> 00:03:26,638
into a big-ass balloon
like that.
109
00:03:26,674 --> 00:03:28,307
I get claustrophobic
pretty quickly.
110
00:03:28,342 --> 00:03:30,442
♪
111
00:03:30,477 --> 00:03:32,811
oh, my god.
112
00:03:32,846 --> 00:03:33,979
Holy crap!
113
00:03:34,014 --> 00:03:37,449
Like, there's a woman
inside a balloon.
114
00:03:37,484 --> 00:03:39,918
Like, whoa.
115
00:03:39,954 --> 00:03:42,754
♪
116
00:03:42,790 --> 00:03:44,723
ooh!
(laughs)
117
00:03:44,758 --> 00:03:46,258
-trenton: Black jackets.
-(applause)
118
00:03:47,428 --> 00:03:51,630
that's right.
It is black jacket time.
119
00:03:51,665 --> 00:03:52,698
-Yes.
-Yes!
120
00:03:52,733 --> 00:03:54,333
-(cheers)
-steve: I'm ready.
121
00:03:54,368 --> 00:03:56,602
It's black jacket time!
I'm so excited.
122
00:03:56,637 --> 00:03:57,869
Oh, my gosh.
123
00:03:57,905 --> 00:03:59,238
I can't believe I've made it
to this moment.
124
00:03:59,273 --> 00:04:01,440
That was
a black jacket performance.
125
00:04:01,475 --> 00:04:02,708
Great job.
126
00:04:02,743 --> 00:04:04,276
That was so cool.
(laughs)
127
00:04:04,311 --> 00:04:05,711
ramsay:
For the rest of the day,
128
00:04:05,779 --> 00:04:07,746
you talented seven
are gonna face
129
00:04:07,781 --> 00:04:09,815
a series of challenges.
130
00:04:09,883 --> 00:04:11,817
These challenges today
will determine
131
00:04:11,852 --> 00:04:13,685
whether you're worthy
of earning
132
00:04:13,721 --> 00:04:16,588
that incredible black jacket,
but listen carefully.
133
00:04:16,624 --> 00:04:19,358
There are seven of you,
134
00:04:19,393 --> 00:04:21,860
and there's only five jackets.
135
00:04:21,895 --> 00:04:25,264
I'ma [bleep] do what it takes
to get a black jacket.
136
00:04:25,299 --> 00:04:27,799
Black jackets
is the premiere league.
137
00:04:27,835 --> 00:04:29,835
Being able to be
in a black jacket
138
00:04:29,870 --> 00:04:32,704
and really just representing
yourself as one individual
139
00:04:32,740 --> 00:04:34,573
is going to be
an amazing experience.
140
00:04:34,608 --> 00:04:36,241
Ramsay: After
the first challenge today,
141
00:04:36,277 --> 00:04:39,578
two chefs will earn
their incredible black jackets,
142
00:04:39,613 --> 00:04:43,749
and their amazing dishes
will be featured on a menu
143
00:04:43,784 --> 00:04:46,418
at a brand-new
luxury destination--
144
00:04:46,453 --> 00:04:50,422
sunseeker resort
in port charlotte, florida.
145
00:04:50,457 --> 00:04:51,590
-So cool, chef.
-Amazing, chef.
146
00:04:51,625 --> 00:04:53,525
To show their appreciation,
147
00:04:53,560 --> 00:04:57,362
sunseeker and our official
travel partner, allegiant air,
148
00:04:57,398 --> 00:05:02,467
are also giving the first two
black jacket recipients today
149
00:05:02,503 --> 00:05:03,635
and their families
150
00:05:03,671 --> 00:05:06,471
airfare plus accommodations
151
00:05:06,507 --> 00:05:09,641
at the lavish sunseeker resort
in florida.
152
00:05:09,677 --> 00:05:10,909
Pretty cool, right?
153
00:05:10,944 --> 00:05:11,877
All: Yes, chef!
154
00:05:11,912 --> 00:05:13,445
Since we're in vegas,
155
00:05:13,480 --> 00:05:15,714
we're gonna use this specially
designed slot machine
156
00:05:15,749 --> 00:05:18,650
to randomly assign
your ingredients.
157
00:05:18,686 --> 00:05:20,686
-Everybody understand?
-All: Yes, chef.
158
00:05:20,721 --> 00:05:22,454
Brynn, let's go.
159
00:05:22,489 --> 00:05:23,889
Right, pull away.
160
00:05:23,924 --> 00:05:26,158
(arm cranking)
161
00:05:26,193 --> 00:05:32,097
filet, polenta,
cremini mushrooms,
162
00:05:32,132 --> 00:05:33,699
leeks,
and blue cheese.
163
00:05:33,767 --> 00:05:35,467
-Ramsay: Oh, my lord.
-Nice.
164
00:05:35,502 --> 00:05:36,802
-That is a bounty...
-Yes, chef.
165
00:05:36,837 --> 00:05:38,036
Ramsay:
Of stunning ingredients.
166
00:05:38,072 --> 00:05:39,471
I've never cooked polenta,
167
00:05:39,506 --> 00:05:41,873
so I am extremely nervous.
168
00:05:41,909 --> 00:05:43,241
Prayer to the culinary gods.
169
00:05:43,277 --> 00:05:46,078
Please let me pull in
a win on this one.
170
00:05:46,113 --> 00:05:50,282
Ramsay: Oh, boy.
Up next, antonio.
171
00:05:50,317 --> 00:05:51,383
-Ooh.
-Antonio: Ooh, scallops.
172
00:05:51,418 --> 00:05:52,784
Okay.
Cauliflower.
173
00:05:52,820 --> 00:05:54,986
-Blood orange, peas.
-Ramsay: Oh.
174
00:05:55,022 --> 00:05:56,355
Pine nuts.
Okay.
175
00:05:56,390 --> 00:05:57,322
-Oh, boy.
-Antonio: Okay.
176
00:05:57,358 --> 00:05:59,157
Scallops, scallops, scallops.
177
00:05:59,193 --> 00:06:00,859
Chef ramsay's favorite.
178
00:06:00,894 --> 00:06:02,894
Ooh, a little nerves.
(laughs)
179
00:06:02,930 --> 00:06:04,429
ramsay: Big steve.
180
00:06:04,465 --> 00:06:06,131
-Steve: New york strip.
-That's a good one.
181
00:06:06,166 --> 00:06:07,532
Potatoes, ooh.
182
00:06:07,568 --> 00:06:10,635
Broccolini, cipollini onions,
and pancetta.
183
00:06:10,671 --> 00:06:12,237
-Ramsay: Wow.
-Nice.
184
00:06:12,272 --> 00:06:13,739
Ramsay: Next up, kiya.
185
00:06:13,774 --> 00:06:16,074
-Salmon, beets...
-Ramsay: Ooh!
186
00:06:16,110 --> 00:06:18,577
-Arugula, asparagus...
-Mmm!
187
00:06:18,612 --> 00:06:19,778
Kiya: And crème fraiche.
188
00:06:19,813 --> 00:06:21,012
-Ramsay: Oh, my lord.
-That's beautiful.
189
00:06:21,048 --> 00:06:22,381
Ramsay: Trenton.
190
00:06:22,416 --> 00:06:24,182
Rack of lamb,
celery root,
191
00:06:24,218 --> 00:06:26,618
swiss chard,
haricots vert,
192
00:06:26,653 --> 00:06:27,586
and kalamata olives.
193
00:06:27,621 --> 00:06:28,520
-All right.
-Ramsay: Wow.
194
00:06:28,555 --> 00:06:30,055
Beautiful.
195
00:06:30,090 --> 00:06:31,189
Ramsay: Emily.
196
00:06:31,225 --> 00:06:32,724
-Shrimp.
-Ramsay: Oh, my lord.
197
00:06:32,760 --> 00:06:34,126
-Parsnip.
-Ooh.
198
00:06:34,161 --> 00:06:38,096
Spinach, eggplant,
sun-dried tomatoes.
199
00:06:38,132 --> 00:06:39,631
I just really love cooking
with eggplant.
200
00:06:39,666 --> 00:06:41,466
I--I cook with it
almost every day,
201
00:06:41,468 --> 00:06:42,634
so I'm really excited.
202
00:06:42,669 --> 00:06:43,535
Megan.
203
00:06:43,570 --> 00:06:45,570
Say a prayer.
204
00:06:45,606 --> 00:06:50,609
Lobster, corn, tomatoes,
truffle, and bacon.
205
00:06:50,644 --> 00:06:52,210
Wow.
Oh, my lord.
206
00:06:52,246 --> 00:06:54,079
That is a basket of goodies.
207
00:06:54,114 --> 00:06:55,447
-Ooh.
-That's a good one.
208
00:06:55,482 --> 00:06:56,982
Antonio: That's a good one.
209
00:06:57,017 --> 00:06:58,583
Good luck
to all seven of you.
210
00:06:58,619 --> 00:07:01,720
Your 45 minutes start now.
211
00:07:01,755 --> 00:07:02,988
Off you go.
212
00:07:03,023 --> 00:07:05,190
(tense music)
213
00:07:05,225 --> 00:07:07,392
it is black jackets.
214
00:07:07,428 --> 00:07:08,593
As of right now,
this is definitely
215
00:07:08,629 --> 00:07:10,228
the most important day
of my life.
216
00:07:10,264 --> 00:07:11,530
I know I'm gonna do
seared scallops
217
00:07:11,565 --> 00:07:12,998
in some way, shape, or form,
but I haven't decided
218
00:07:13,033 --> 00:07:13,965
how I'm gonna plate it
all together yet.
219
00:07:14,001 --> 00:07:15,200
Okay.
220
00:07:15,235 --> 00:07:16,468
Antonio: Like,
I'm thinking to myself,
221
00:07:16,503 --> 00:07:18,737
"oh, man, scallops scare
the [bleep] out of me."
222
00:07:18,772 --> 00:07:19,638
ramsay: Remember
what's at stake.
223
00:07:19,673 --> 00:07:21,339
Antonio: Yes, chef.
224
00:07:21,375 --> 00:07:22,874
Jason: You guys have
awesome ingredients.
225
00:07:22,910 --> 00:07:24,142
You respect the ingredients,
226
00:07:24,178 --> 00:07:25,444
you're gonna have
an amazing dish.
227
00:07:25,479 --> 00:07:26,812
Trenton: Yes, chef.
228
00:07:26,847 --> 00:07:28,947
From this point on,
there's no more teams.
229
00:07:28,982 --> 00:07:30,048
It's all individuals.
230
00:07:30,083 --> 00:07:30,916
What are you gonna do?
231
00:07:30,951 --> 00:07:32,217
Puree this stuff up.
232
00:07:32,252 --> 00:07:33,518
-Yep.
-Make a nice,
233
00:07:33,554 --> 00:07:35,220
really sophisticated puree
out of it.
234
00:07:35,255 --> 00:07:37,355
I know I'm one
of the best chefs here,
235
00:07:37,391 --> 00:07:39,858
and it is time to prove
to gordon ramsay
236
00:07:39,893 --> 00:07:41,626
that I can do this.
237
00:07:41,662 --> 00:07:42,794
My confidence level's
about an 11,
238
00:07:42,863 --> 00:07:44,196
and I'm, uh, ready
to get this done
239
00:07:44,231 --> 00:07:45,664
and, uh, put
this black jacket on.
240
00:07:45,699 --> 00:07:46,698
Careful with that, trenton.
241
00:07:46,733 --> 00:07:47,866
I can smell burned spice.
242
00:07:47,901 --> 00:07:49,868
Yep.
243
00:07:49,903 --> 00:07:52,070
Oh, yeah.
244
00:07:52,105 --> 00:07:54,005
I come from a town
called barrelville.
245
00:07:54,041 --> 00:07:56,141
I'm just a small town girl,
and I feel like
246
00:07:56,176 --> 00:07:57,976
sometimes I get
underestimated.
247
00:07:58,011 --> 00:07:59,611
-Come on, kiya.
-Yes, chef.
248
00:07:59,646 --> 00:08:01,346
I wanna do well
on this challenge today
249
00:08:01,381 --> 00:08:03,381
to prove
that I'm not here by chance.
250
00:08:03,417 --> 00:08:04,716
I'm here to [bleep] win.
251
00:08:04,751 --> 00:08:06,685
♪
252
00:08:06,720 --> 00:08:08,920
aww, you [bleep].
253
00:08:08,956 --> 00:08:10,455
(quirky music)
254
00:08:10,491 --> 00:08:12,457
sorry, homey.
255
00:08:12,493 --> 00:08:13,558
(screams)
256
00:08:13,594 --> 00:08:16,061
not a huge fan of lobster.
257
00:08:16,096 --> 00:08:17,362
(gags)
258
00:08:17,397 --> 00:08:19,297
I'm not a huge seafood person
to begin with.
259
00:08:19,333 --> 00:08:20,632
I feel so bad!
260
00:08:20,667 --> 00:08:23,702
But there's a lot on the line
with this plate.
261
00:08:23,737 --> 00:08:25,003
Rip, larry.
262
00:08:25,038 --> 00:08:26,738
Larry the lobster.
263
00:08:26,773 --> 00:08:27,973
We're here to cook.
We're not here
264
00:08:28,008 --> 00:08:29,674
to raise a lobster, so...
265
00:08:29,710 --> 00:08:31,776
I'm so sorry, buddy.
266
00:08:31,812 --> 00:08:33,411
Poor larry.
267
00:08:33,447 --> 00:08:35,614
It's so quiet in here.
268
00:08:35,649 --> 00:08:37,148
Remember when you guys
used to talk
269
00:08:37,184 --> 00:08:38,416
about your dishes together?
270
00:08:38,452 --> 00:08:40,352
Things change, chef.
271
00:08:40,387 --> 00:08:42,120
I've never cooked polenta,
272
00:08:42,155 --> 00:08:44,589
so I'm definitely nervous
about the execution right now.
273
00:08:44,625 --> 00:08:47,125
Polenta's like--it's
like grits, isn't it?
274
00:08:47,160 --> 00:08:48,093
Yeah.
275
00:08:48,128 --> 00:08:49,261
Brynn:
I've done grits before
276
00:08:49,296 --> 00:08:50,662
when I was, like, 12.
277
00:08:50,697 --> 00:08:52,330
(tense music)
278
00:08:52,366 --> 00:08:53,765
jason: Double-check
and triple-check.
279
00:08:53,800 --> 00:08:55,233
Seasoning is the big one.
280
00:08:55,269 --> 00:08:56,301
(gags)
281
00:08:56,336 --> 00:08:58,336
oh, I dream
of the black jacket.
282
00:08:58,372 --> 00:08:59,638
I really, really want it.
283
00:08:59,673 --> 00:09:01,006
(blender churning)
284
00:09:01,041 --> 00:09:02,607
everything that I've gotten
in life
285
00:09:02,643 --> 00:09:04,676
I've had to fight really,
really hard to get,
286
00:09:04,711 --> 00:09:05,877
so this isn't new to me.
287
00:09:07,548 --> 00:09:09,581
If I have to be
the very last one fighting
288
00:09:09,616 --> 00:09:12,484
and dragging my way
to get my black jacket,
289
00:09:12,519 --> 00:09:13,618
that's what I'm gonna do.
290
00:09:13,654 --> 00:09:15,420
♪
291
00:09:16,657 --> 00:09:17,956
♪
292
00:09:17,991 --> 00:09:19,124
ramsay: Maximize
that flavor, okay?
293
00:09:19,159 --> 00:09:20,225
-Emily: Yes, chef.
-Megan: Yes, chef.
294
00:09:20,260 --> 00:09:21,493
Don't plate too early, yes?
295
00:09:21,528 --> 00:09:22,427
All: Yes, chef.
296
00:09:22,462 --> 00:09:23,595
Remember what's at stake.
297
00:09:23,630 --> 00:09:24,729
Just be careful, man.
298
00:09:24,765 --> 00:09:26,631
You don't wanna bite
into a whole peppercorn.
299
00:09:26,667 --> 00:09:27,966
Oh, yeah.
300
00:09:28,001 --> 00:09:29,401
Yeah, we'll get some of those
whole ones off of there.
301
00:09:29,436 --> 00:09:30,535
Yeah, be careful.
302
00:09:30,571 --> 00:09:32,003
There's definitely a lot
of things
303
00:09:32,039 --> 00:09:33,204
on the fence here.
304
00:09:33,240 --> 00:09:35,240
You got a dish going
on a menu,
305
00:09:35,275 --> 00:09:36,141
a vacation,
306
00:09:36,176 --> 00:09:37,142
and then you got
307
00:09:37,177 --> 00:09:38,209
black jackets, which--
308
00:09:38,245 --> 00:09:39,311
that's--you know,
309
00:09:39,346 --> 00:09:41,279
that's the top
of the list for me.
310
00:09:41,315 --> 00:09:43,748
Let me see.
Nice.
311
00:09:43,784 --> 00:09:46,318
There's not any room
for error whatsoever.
312
00:09:46,353 --> 00:09:48,453
Ramsay: Coming up
the last two minutes.
313
00:09:48,488 --> 00:09:50,055
Start thinking
about your plating.
314
00:09:50,090 --> 00:09:51,389
Let's go.
315
00:09:51,425 --> 00:09:52,857
Finesse, finesse, finesse.
316
00:09:52,893 --> 00:09:54,426
♪
317
00:09:54,461 --> 00:09:57,562
(exhales sharply)
I'm really afraid about this.
318
00:09:57,598 --> 00:09:59,397
Plating [bleep] me every time.
(chuckles)
319
00:09:59,433 --> 00:10:01,299
it's so hard for me
to figure out
320
00:10:01,335 --> 00:10:04,903
how to make a plate
that has finesse on it.
321
00:10:04,938 --> 00:10:06,905
Ramsay: Let's go.
Show some finesse, guys.
322
00:10:06,940 --> 00:10:09,874
I personally have no idea
what finesse means.
323
00:10:09,910 --> 00:10:11,810
(quirky music)
324
00:10:11,845 --> 00:10:13,945
finesse.
Come on, kiya.
325
00:10:13,981 --> 00:10:16,848
Kiya: I'm showing my salmon,
like, crispy side up
326
00:10:16,883 --> 00:10:19,684
where I, uh, seared
the skin off beautifully.
327
00:10:19,720 --> 00:10:21,419
30 seconds to go.
Let's go.
328
00:10:21,455 --> 00:10:23,755
Kiya: And now I have
this lemon beurre blanc.
329
00:10:23,790 --> 00:10:25,857
Like, what the [bleep] am I
supposed to do with this now?
330
00:10:25,892 --> 00:10:27,425
[bleep].
331
00:10:27,461 --> 00:10:29,494
And at the last second,
I just pour it over my--
332
00:10:29,529 --> 00:10:32,564
my salmon skin and I'm like,
"I just [bleep] myself."
333
00:10:32,599 --> 00:10:34,833
-ramsay: Come on, kiya.
-[bleep].
334
00:10:41,908 --> 00:10:45,010
Sunseeker resorts are also
335
00:10:45,045 --> 00:10:47,646
looking forward
to these exciting dishes.
336
00:10:47,681 --> 00:10:48,647
Let's go.
337
00:10:48,682 --> 00:10:50,548
[bleep] [bleep].
338
00:10:50,584 --> 00:10:57,355
Ramsay: Five, four, three,
two, one, and serve.
339
00:10:57,391 --> 00:10:58,857
-[bleep] plating.
-Ramsay: Well done.
340
00:10:58,892 --> 00:11:01,860
They look beautiful.
341
00:11:01,895 --> 00:11:04,829
Narrator: Today chef ramsay
will determine which five
342
00:11:04,865 --> 00:11:06,698
of the seven remaining
young guns
343
00:11:06,733 --> 00:11:09,334
will receive
a coveted black jacket.
344
00:11:09,369 --> 00:11:11,903
This is the first
of three challenges
345
00:11:11,938 --> 00:11:15,373
and the first opportunity
for two chefs to advance.
346
00:11:15,409 --> 00:11:17,375
Ramsay: To help me decide,
347
00:11:17,411 --> 00:11:19,210
we have
a very special guest judge.
348
00:11:19,246 --> 00:11:21,946
Please welcome
the vice president
349
00:11:21,982 --> 00:11:24,516
of food and beverage
and resort development
350
00:11:24,551 --> 00:11:27,952
for sunseeker resorts,
jason shkorupa.
351
00:11:27,988 --> 00:11:28,953
(applause)
352
00:11:28,989 --> 00:11:30,722
jason, welcome.
353
00:11:30,757 --> 00:11:32,057
(applause)
354
00:11:32,092 --> 00:11:33,658
-thank you, chef.
-Ramsay: How are you?
355
00:11:33,694 --> 00:11:34,659
I'm great.
How are you?
356
00:11:34,695 --> 00:11:35,660
Very well indeed.
357
00:11:35,696 --> 00:11:36,861
The resort sounds incredible.
358
00:11:36,897 --> 00:11:38,029
You've been planning it
for many years.
359
00:11:38,065 --> 00:11:39,130
Give us a little insight.
360
00:11:39,166 --> 00:11:41,032
What's really inspiring
about the place
361
00:11:41,068 --> 00:11:43,301
is that food and beverage
is going to be the pinnacle
362
00:11:43,336 --> 00:11:44,736
of what happens down there
in florida...
363
00:11:44,771 --> 00:11:45,704
Wow.
364
00:11:45,739 --> 00:11:46,604
Like it's happened here
in vegas.
365
00:11:46,640 --> 00:11:47,806
Excellent.
Right.
366
00:11:47,841 --> 00:11:49,507
First up, trenton, please.
Come forward.
367
00:11:49,543 --> 00:11:51,109
Yes, chef.
368
00:11:51,144 --> 00:11:54,446
I put my heart on my plate,
and I put effort and thought
369
00:11:54,481 --> 00:11:55,714
into every single thing I did.
370
00:11:55,749 --> 00:11:56,881
Ramsay: Excellent.
371
00:11:56,917 --> 00:11:58,883
Hopefully, the extra attention
to detail
372
00:11:58,919 --> 00:12:00,318
I put into it shows.
373
00:12:00,353 --> 00:12:02,487
I have a, uh, pan-roasted
rack of lamb
374
00:12:02,522 --> 00:12:04,522
rubbed with
a kalamata olive tapenade
375
00:12:04,558 --> 00:12:06,958
on top of a bed
of celeriac puree.
376
00:12:06,993 --> 00:12:08,660
The cook on the lamb
looks really great.
377
00:12:08,695 --> 00:12:09,794
I hope it tastes as good
as it looks.
378
00:12:09,830 --> 00:12:11,629
Ramsay: Uh, puree looks nice
and smooth.
379
00:12:11,665 --> 00:12:13,765
How's that taste?
380
00:12:13,800 --> 00:12:15,033
-I like it very much.
-Ramsay: Yeah?
381
00:12:15,068 --> 00:12:17,268
I like the consistency of it.
382
00:12:17,337 --> 00:12:19,537
-Wow, it tastes delicious.
-It's very good.
383
00:12:19,573 --> 00:12:20,905
-Yeah.
-Ramsay: Good stuff.
384
00:12:20,941 --> 00:12:22,006
Very good stuff.
Thank you.
385
00:12:22,042 --> 00:12:23,475
Trenton: Thank you, chef.
386
00:12:23,510 --> 00:12:24,843
-Emily: Good job.
-Ramsay: Right, next up.
387
00:12:24,878 --> 00:12:26,878
Steven, let's go.
388
00:12:26,913 --> 00:12:28,546
Steve: Trenton,
you set the bar high.
389
00:12:28,582 --> 00:12:30,682
I just gotta be able
to match that,
390
00:12:30,717 --> 00:12:31,916
if not surpass that.
391
00:12:31,952 --> 00:12:33,852
I have a peppercorn-crusted
new york strip
392
00:12:33,887 --> 00:12:35,653
with a lemon
and chive brocollini
393
00:12:35,689 --> 00:12:37,856
on top of a potato
and pancetta hash.
394
00:12:37,891 --> 00:12:40,725
♪
395
00:12:40,761 --> 00:12:42,494
chef, I think the cook
on the steak is great.
396
00:12:42,529 --> 00:12:43,928
It's visually appealing.
397
00:12:43,964 --> 00:12:45,396
For me, it's--it's
a lot of pepper.
398
00:12:45,432 --> 00:12:46,631
Ramsay: Yeah.
You got two peppers
399
00:12:46,666 --> 00:12:48,199
-on there, right?
-Steve: Yes.
400
00:12:48,235 --> 00:12:49,334
Ramsay: You got
the pink peppercorns and--
401
00:12:49,369 --> 00:12:50,535
-szechuan pepper.
-Ramsay: Szechuan pepper.
402
00:12:50,570 --> 00:12:51,703
So that's a lot of combination
403
00:12:51,738 --> 00:12:52,670
in terms of the heat.
404
00:12:52,706 --> 00:12:53,838
-I agree, chef.
-Uh-huh.
405
00:12:53,874 --> 00:12:55,874
Those gosh-darn
szechuan peppercorns.
406
00:12:55,909 --> 00:12:57,542
They are powerful.
407
00:12:57,577 --> 00:12:58,877
-Thank you.
-Steve: I'm hoping
408
00:12:58,912 --> 00:13:01,246
that this peppercorn incident
409
00:13:01,281 --> 00:13:02,947
isn't gonna be the thing
that keeps me away
410
00:13:02,983 --> 00:13:04,415
from the black jacket.
411
00:13:04,451 --> 00:13:07,619
Narrator: Up next, kiya
has prepared a sautee salmon
412
00:13:07,654 --> 00:13:09,020
in a lemon peel beurre blanc.
413
00:13:09,055 --> 00:13:10,789
Shkorupa: I think it looks nice
on the plate.
414
00:13:10,824 --> 00:13:13,525
It's not overpowering,
and it's very colorful.
415
00:13:13,560 --> 00:13:14,726
♪
416
00:13:14,761 --> 00:13:15,860
I mean, the salmon's
cooked beautifully.
417
00:13:15,896 --> 00:13:17,028
Oh, my lord.
418
00:13:17,063 --> 00:13:19,330
But why would you put
the beurre blanc
419
00:13:19,366 --> 00:13:21,099
on that crispy skin?
420
00:13:21,134 --> 00:13:22,767
Kiya: Just not thinking
at the last second
421
00:13:22,803 --> 00:13:23,835
when I was plating it.
422
00:13:23,870 --> 00:13:25,336
You really softened it up
423
00:13:25,372 --> 00:13:27,305
with that beurre blanc
on the top.
424
00:13:27,340 --> 00:13:29,674
Next up, megan.
Let's go, please.
425
00:13:29,709 --> 00:13:31,843
Narrator: Now megan is hoping
that her lobster tail
426
00:13:31,878 --> 00:13:33,711
paired
with corn and bacon salad
427
00:13:33,747 --> 00:13:36,948
is good enough to earn her
a coveted black jacket.
428
00:13:36,983 --> 00:13:38,082
Shkorupa: It's got
a coastal look to it.
429
00:13:38,118 --> 00:13:39,283
Ramsay: Mm-hmm.
430
00:13:39,286 --> 00:13:40,885
And how does that taste, jason?
431
00:13:40,921 --> 00:13:41,920
The beurre blanc.
432
00:13:41,955 --> 00:13:43,188
♪
433
00:13:43,223 --> 00:13:44,222
it's good.
434
00:13:44,257 --> 00:13:46,524
Um...
435
00:13:46,560 --> 00:13:47,692
For me, it needs
a little more seasoning.
436
00:13:47,727 --> 00:13:48,860
Ramsay: You're
absolutely right.
437
00:13:48,895 --> 00:13:50,295
Beurre blanc's good,
but it just needs
438
00:13:50,330 --> 00:13:50,995
a little bit more lift.
439
00:13:51,031 --> 00:13:51,729
Thank you.
440
00:13:51,765 --> 00:13:52,831
Ramsay: Good job.
441
00:13:52,866 --> 00:13:54,866
Next up, emily.
442
00:13:54,901 --> 00:13:56,100
Emily: Excuse me.
443
00:13:56,136 --> 00:13:58,069
I feel really good
about my dish.
444
00:13:58,104 --> 00:14:01,206
At this point, I'm very used
to working with meat and fish.
445
00:14:01,241 --> 00:14:02,473
Hello.
446
00:14:02,509 --> 00:14:03,975
So I definitely think
I have a chance
447
00:14:04,010 --> 00:14:05,410
at getting this black jacket.
448
00:14:05,445 --> 00:14:07,812
So today, I made
for you a shrimp
449
00:14:07,848 --> 00:14:10,381
poached in a lemon sage
beurre monté
450
00:14:10,417 --> 00:14:12,550
with baba ghanoush puree.
451
00:14:12,586 --> 00:14:14,018
So the flavors
are working for me,
452
00:14:14,054 --> 00:14:16,254
but the shrimp
is significantly overcooked.
453
00:14:16,289 --> 00:14:17,455
Oh.
454
00:14:17,490 --> 00:14:18,690
What a shame.
455
00:14:18,725 --> 00:14:19,891
Thank you.
456
00:14:19,926 --> 00:14:21,192
Oh, that's not good.
457
00:14:21,228 --> 00:14:22,360
Overcooked shrimp.
458
00:14:22,395 --> 00:14:23,695
That's not gonna compete,
459
00:14:23,730 --> 00:14:25,630
but I'm gonna fight
till the bitter end.
460
00:14:25,665 --> 00:14:27,198
It's not over
until it's over.
461
00:14:27,267 --> 00:14:29,000
Ramsay: Brynn,
let's go, please.
462
00:14:29,035 --> 00:14:31,402
I believe in my dish 100%,
463
00:14:31,438 --> 00:14:33,972
but at the same time, I'm jut
a little bit nervous
464
00:14:34,007 --> 00:14:36,374
about the cook on my steak.
465
00:14:36,409 --> 00:14:40,745
So here you have a filet
with mushroom and leek soup.
466
00:14:40,780 --> 00:14:41,846
Uh, the cook,
what have you gone for?
467
00:14:41,882 --> 00:14:43,081
Medium rare to rare, chef.
468
00:14:43,116 --> 00:14:43,948
Ramsay: Mm-hmm.
469
00:14:43,984 --> 00:14:46,517
♪
470
00:14:46,553 --> 00:14:47,785
your steak's cooked
beautifully.
471
00:14:47,821 --> 00:14:48,720
-Brynn: Thank you, chef.
-I like the polenta,
472
00:14:48,755 --> 00:14:49,954
but when you emerged it
473
00:14:49,990 --> 00:14:50,822
into the soup,
474
00:14:50,857 --> 00:14:52,023
I kind of lost it a little bit.
475
00:14:52,058 --> 00:14:53,958
Ramsay:
Yeah, the hero is the filet.
476
00:14:53,994 --> 00:14:55,526
Second to that,
the starch with the polenta.
477
00:14:55,562 --> 00:14:56,461
Shkorupa: Don't hide it.
478
00:14:56,496 --> 00:14:57,595
Ramsay: Don't hide it, exactly.
479
00:14:57,631 --> 00:14:58,663
-Brynn: Yes, chef.
-But it eats well.
480
00:14:58,698 --> 00:14:59,898
-Yeah, very well.
-Thank you, chef.
481
00:14:59,933 --> 00:15:00,865
Mm.
482
00:15:00,901 --> 00:15:02,367
Final dish, antonio.
483
00:15:02,402 --> 00:15:04,102
Let's go.
484
00:15:04,137 --> 00:15:06,137
Antonio: What you're having
today is a nice seared scallop,
485
00:15:06,172 --> 00:15:07,438
a blood orange gastrique
on the bottom,
486
00:15:07,474 --> 00:15:09,741
and pickled peas
for that bright acidity pop.
487
00:15:09,776 --> 00:15:12,710
Holy crap.
488
00:15:12,746 --> 00:15:13,645
It's like a crime scene.
489
00:15:13,680 --> 00:15:14,979
♪
490
00:15:15,015 --> 00:15:16,915
(laughter)
491
00:15:16,950 --> 00:15:18,149
♪
492
00:15:18,184 --> 00:15:20,685
thought the cook on
the scallops was quite nice.
493
00:15:20,720 --> 00:15:21,819
Seasoned well.
494
00:15:21,855 --> 00:15:22,654
Ramsay: Mm-hmm.
Great cook
495
00:15:22,689 --> 00:15:23,354
on the scallops.
496
00:15:23,390 --> 00:15:24,422
Thank you, chef.
497
00:15:24,457 --> 00:15:25,857
Plating's
a little bit abstract.
498
00:15:25,892 --> 00:15:27,558
Shkorupa: There was a lot
of emptiness on the plate.
499
00:15:27,594 --> 00:15:28,526
Ramsay: Yeah.
Thank you.
500
00:15:28,561 --> 00:15:30,695
Yes, chef.
[bleep]
501
00:15:30,730 --> 00:15:32,263
jason and I have a very,
502
00:15:32,299 --> 00:15:34,599
very difficult decision
to make.
503
00:15:34,634 --> 00:15:36,334
Excuse us, please.
One moment.
504
00:15:36,369 --> 00:15:38,236
Jason, let's talk about it
over here.
505
00:15:38,271 --> 00:15:39,137
Um, so...
506
00:15:40,106 --> 00:15:41,439
That's a real awkward smile,
brynn.
507
00:15:41,474 --> 00:15:42,340
-Yeah, sounds great.
-Great.
508
00:15:42,375 --> 00:15:44,242
♪
509
00:15:44,277 --> 00:15:45,643
ramsay:
So here we go.
510
00:15:45,679 --> 00:15:51,015
The first chef joining
that elite club
511
00:15:51,051 --> 00:15:55,954
and earning
their black jacket is...
512
00:15:59,826 --> 00:16:02,860
Trenton.
Well done.
513
00:16:02,896 --> 00:16:04,128
[bleep].
514
00:16:04,164 --> 00:16:05,496
Oh, my god.
515
00:16:05,532 --> 00:16:07,131
This is a [bleep]
incredible experience
516
00:16:07,167 --> 00:16:09,834
to have persevered
and pushed this far
517
00:16:09,869 --> 00:16:11,102
and pushed past these people.
518
00:16:11,137 --> 00:16:13,171
We look forward to having you
and your family down,
519
00:16:13,206 --> 00:16:14,505
and we're gonna host you
down there in florida.
520
00:16:14,541 --> 00:16:15,673
-Congratulations.
-Oh, thank you so much.
521
00:16:15,709 --> 00:16:16,541
Great job on the dish.
522
00:16:16,576 --> 00:16:17,475
Trenton: Thank you, chef.
523
00:16:17,510 --> 00:16:18,710
Ramsay: Uh, well done,
young man.
524
00:16:18,745 --> 00:16:19,877
First recipient
of the black jacket.
525
00:16:19,913 --> 00:16:22,080
-Welcome to the elite club.
-My honor.
526
00:16:22,115 --> 00:16:23,548
You've also earned the right
527
00:16:23,583 --> 00:16:26,484
to enter the black
jacket lounge.
528
00:16:26,519 --> 00:16:27,986
Chef jason's gonna show you
the lounge.
529
00:16:28,021 --> 00:16:30,054
Off you go.
Good job.
530
00:16:30,090 --> 00:16:30,955
Trenton:
Oh, my goodness.
531
00:16:30,991 --> 00:16:32,190
I'm wearing this forever.
532
00:16:32,225 --> 00:16:33,958
This is definitely going
on my wall somewhere.
533
00:16:33,994 --> 00:16:34,993
Absolutely.
534
00:16:35,028 --> 00:16:36,227
Holy [bleep].
535
00:16:36,262 --> 00:16:37,762
-Jason: Amazing, huh?
-Trenton: Oh, yeah.
536
00:16:37,797 --> 00:16:39,130
You deserved it, buddy.
537
00:16:39,165 --> 00:16:40,698
-Enjoy, relax.
-Thank you so much.
538
00:16:40,767 --> 00:16:46,738
The second chef to receive
their black jacket is...
539
00:16:46,773 --> 00:16:48,373
(exhales sharply)
540
00:16:49,809 --> 00:16:51,809
brynn.
Well done.
541
00:16:51,845 --> 00:16:52,710
-Told you.
-Oh, my god!
542
00:16:52,746 --> 00:16:54,979
Ramsay: Well done, young lady.
543
00:16:55,015 --> 00:16:57,548
This is [bleep] insane.
Are you kidding me?
544
00:16:57,584 --> 00:16:58,850
-Ramsay: Congratulations.
-Thank you.
545
00:16:58,885 --> 00:17:00,084
-Good job.
-Congratulations, brynn.
546
00:17:00,120 --> 00:17:01,953
Thank you.
I feel like I'm gonna cry.
547
00:17:01,988 --> 00:17:03,287
I'm definitely gonna cry.
548
00:17:03,323 --> 00:17:04,889
Brynn, we look forward
to having you and your family.
549
00:17:04,924 --> 00:17:06,224
-Great job.
-Thank you so much.
550
00:17:06,259 --> 00:17:07,125
Ramsay: Welcome
to the elite club.
551
00:17:07,160 --> 00:17:08,459
Thank you.
552
00:17:08,495 --> 00:17:09,794
Chef christina's gonna
escort you to the lounge.
553
00:17:09,829 --> 00:17:10,762
Congratulations, well done.
554
00:17:10,797 --> 00:17:12,630
Thank you.
555
00:17:12,665 --> 00:17:16,067
I'm so excited!
556
00:17:16,102 --> 00:17:16,901
Christina: Welcome
to the club.
557
00:17:16,936 --> 00:17:18,302
Brynn: Oh, my god!
558
00:17:18,338 --> 00:17:23,074
I am now part
of the elite club.
559
00:17:23,109 --> 00:17:25,176
Trenton!
560
00:17:25,211 --> 00:17:26,811
Both: Oh!
561
00:17:26,846 --> 00:17:29,080
-Hell yeah.
-We [bleep] earned this.
562
00:17:29,115 --> 00:17:31,349
Dude.
563
00:17:31,384 --> 00:17:32,784
Hanging out
at the black jacket lounge
564
00:17:32,819 --> 00:17:34,819
is--it's a phenomenal
experience.
565
00:17:34,854 --> 00:17:36,721
-You come here often?
-Brynn: (laughs)
566
00:17:38,625 --> 00:17:41,959
there's a mixologist
making us drinks,
567
00:17:41,995 --> 00:17:45,997
a sushi maker who's making us
phenomenal sushi.
568
00:17:46,032 --> 00:17:47,265
A5 wagyu beef.
569
00:17:47,300 --> 00:17:48,666
-Tuna from hawaii.
-Brynn: Yes, tuna.
570
00:17:48,701 --> 00:17:50,501
-Cheers to the black jackets.
-Cheers.
571
00:17:50,537 --> 00:17:51,869
The first black jackets.
572
00:17:51,905 --> 00:17:55,573
I have never been, like,
pampered like this before.
573
00:17:55,608 --> 00:17:57,375
Do any of you guys want
a pedicure?
574
00:17:57,410 --> 00:17:58,543
(laughs)
575
00:17:58,578 --> 00:18:02,046
oh, yeah.
Oh, yeah.
576
00:18:02,082 --> 00:18:03,214
There's five of you left.
577
00:18:03,249 --> 00:18:05,683
There's only three
jackets remaining.
578
00:18:05,718 --> 00:18:08,286
Here's how you're gonna earn
your next black jacket.
579
00:18:08,321 --> 00:18:09,754
You've all played craps, right?
580
00:18:09,789 --> 00:18:11,389
-All: Yes, chef.
-Each of you will take a turn
581
00:18:11,424 --> 00:18:14,525
rolling this multi-side die.
582
00:18:14,561 --> 00:18:16,260
Whatever letter you roll,
583
00:18:16,296 --> 00:18:18,629
you must quickly name
the ingredient
584
00:18:18,665 --> 00:18:19,931
that starts with that letter.
585
00:18:19,966 --> 00:18:24,335
All five of you are cooking
with the same ingredients.
586
00:18:24,370 --> 00:18:25,703
-Understood?
-All: Yes, chef.
587
00:18:25,738 --> 00:18:27,105
Ramsay: Yeah?
To get you started,
588
00:18:27,140 --> 00:18:29,073
I'm gonna roll for the protein.
589
00:18:29,109 --> 00:18:30,541
Here we go.
590
00:18:30,577 --> 00:18:33,311
(tense music)
591
00:18:33,346 --> 00:18:35,513
b!
So I'm gonna say...
592
00:18:35,548 --> 00:18:37,548
♪
593
00:18:37,584 --> 00:18:39,650
bluefin tuna.
594
00:18:39,686 --> 00:18:41,119
♪
595
00:18:41,154 --> 00:18:42,086
-steve: Oh.
-Antonio: Awesome.
596
00:18:42,122 --> 00:18:43,788
(air sucking)
597
00:18:43,823 --> 00:18:45,456
I gotta work with tuna,
and I've never [bleep] worked
598
00:18:45,492 --> 00:18:46,724
with tuna before,
599
00:18:46,759 --> 00:18:49,026
so, like, I'm really starting
to be nervous
600
00:18:49,062 --> 00:18:50,027
right off the bat.
601
00:18:50,063 --> 00:18:51,996
Right, steve,
you're up next.
602
00:18:52,031 --> 00:18:53,598
Give it a little kiss,
a little blow,
603
00:18:53,633 --> 00:18:56,067
make your wish.
Here we go.
604
00:18:56,102 --> 00:18:58,236
(quirky music)
605
00:18:58,271 --> 00:19:00,338
-steve's choice--r.
-Steve: R.
606
00:19:00,373 --> 00:19:02,173
-I'm gonna say rice.
-Ramsay: Smart.
607
00:19:02,208 --> 00:19:04,308
Antonio, here we go,
big man.
608
00:19:04,344 --> 00:19:07,078
(tense music)
609
00:19:07,113 --> 00:19:09,147
-p!
-Antonio: P.
610
00:19:09,182 --> 00:19:11,182
Uh, peppers.
Uh, red bell.
611
00:19:11,217 --> 00:19:12,717
Can I do bell pepper?
612
00:19:12,752 --> 00:19:14,418
Pep--well, pepper.
613
00:19:14,454 --> 00:19:17,255
(both laughing)
614
00:19:17,290 --> 00:19:18,990
ramsay: Kiya, off you go.
615
00:19:19,025 --> 00:19:20,791
-Emily: (laughs)
-megan: Lordy.
616
00:19:20,827 --> 00:19:22,927
T!
That's a great one.
617
00:19:22,962 --> 00:19:23,961
♪
618
00:19:23,997 --> 00:19:25,363
oh, let me pull out
619
00:19:25,398 --> 00:19:27,498
my [bleep] food dictionary
real quick.
620
00:19:27,500 --> 00:19:29,167
(quirky music)
621
00:19:29,202 --> 00:19:31,068
turnips.
622
00:19:31,104 --> 00:19:32,770
Ramsay: Great.
Back in line.
623
00:19:32,805 --> 00:19:34,772
Emily, off you go.
624
00:19:34,807 --> 00:19:35,806
Nice.
625
00:19:37,010 --> 00:19:38,643
-H.
-Emily: H.
626
00:19:38,678 --> 00:19:40,478
-Heirloom tomatoes.
-Ramsay: Smart.
627
00:19:40,513 --> 00:19:41,913
Meg, off you go.
628
00:19:41,948 --> 00:19:44,749
(tense music)
629
00:19:45,618 --> 00:19:46,684
-l.
-Megan: L.
630
00:19:46,719 --> 00:19:48,953
Um, I want to do lemons, chef.
631
00:19:48,988 --> 00:19:50,388
-Ramsay: Lemons.
-Yes, chef.
632
00:19:50,423 --> 00:19:51,556
Ramsay:
I'm gonna roll again for you
633
00:19:51,591 --> 00:19:52,723
to give you
that seventh ingredient.
634
00:19:52,759 --> 00:19:54,592
Right?
Good.
635
00:19:54,627 --> 00:19:55,760
Here we go.
636
00:19:55,795 --> 00:19:57,195
-(chuckles)
-(kisses)
637
00:19:57,230 --> 00:19:58,629
(all chuckling)
638
00:19:58,665 --> 00:20:01,699
♪
639
00:20:08,007 --> 00:20:09,139
ramsay:
I'm gonna finish you off
640
00:20:09,142 --> 00:20:10,107
and give you
that seventh ingredient.
641
00:20:10,143 --> 00:20:11,442
I'm gonna roll again for you,
okay?
642
00:20:11,477 --> 00:20:12,777
-(chuckles)
-(kisses)
643
00:20:12,812 --> 00:20:14,145
(all chuckling)
644
00:20:14,180 --> 00:20:16,847
(tense music)
645
00:20:16,883 --> 00:20:19,684
b.
I'm gonna say black truffle.
646
00:20:19,719 --> 00:20:23,020
Whether it's a beautiful puree,
a black truffle vinaigrette...
647
00:20:23,056 --> 00:20:24,355
-Yes?
-All: Yes, chef.
648
00:20:24,390 --> 00:20:25,489
-Excited?
-All: Yes, chef.
649
00:20:25,525 --> 00:20:27,592
Remember, you're all cooking
650
00:20:27,627 --> 00:20:29,727
with the same
seven ingredients,
651
00:20:29,762 --> 00:20:33,130
so to earn a black jacket,
652
00:20:33,166 --> 00:20:35,199
creativity is a must.
653
00:20:35,235 --> 00:20:38,302
Your 45 minutes start now.
654
00:20:38,338 --> 00:20:40,037
Head in, guys.
655
00:20:40,073 --> 00:20:41,672
Narrator: In today's second
black jacket challenge,
656
00:20:41,708 --> 00:20:44,242
the remaining five chefs
will have 45 minutes
657
00:20:44,277 --> 00:20:45,776
to show their creativity
658
00:20:45,812 --> 00:20:47,945
by coming up
with amazing dishes
659
00:20:47,981 --> 00:20:50,181
while using
the same seven ingredients.
660
00:20:50,216 --> 00:20:51,916
Christina: What are you
thinking, antonio?
661
00:20:51,951 --> 00:20:53,784
Antonio: I think I'm gonna do,
like, a truffle tomato jam.
662
00:20:53,820 --> 00:20:56,053
I think that could be really
decadent if I do that right.
663
00:20:56,089 --> 00:20:57,255
I'm gonna try to do something
a little different
664
00:20:57,290 --> 00:20:58,723
than everyone else is,
665
00:20:58,758 --> 00:21:01,125
so I'm thinking the tomato
truffle jam can make me shine.
666
00:21:01,160 --> 00:21:02,660
Christina: This
your tomato jam back here?
667
00:21:02,695 --> 00:21:04,862
Antonio: Yes, I think it
turned out really good.
668
00:21:04,897 --> 00:21:06,297
Ramsay: Make sure this dish
is good enough
669
00:21:06,332 --> 00:21:07,565
to get into that incredible
black jacket lounge.
670
00:21:07,600 --> 00:21:08,699
Let's go.
671
00:21:08,735 --> 00:21:10,835
Oh, my toes
are gonna look so good.
672
00:21:10,870 --> 00:21:13,070
Brynn: This is when you know
you've made it, dude.
673
00:21:13,106 --> 00:21:13,971
Mm-hmm.
674
00:21:14,007 --> 00:21:15,139
I feel pretty already.
675
00:21:15,174 --> 00:21:16,574
(laughs)
676
00:21:16,609 --> 00:21:18,276
-ramsay: Let's go.
-Megan: At this point,
677
00:21:18,311 --> 00:21:19,443
it's every man
for themselves.
678
00:21:19,479 --> 00:21:20,978
It's strictly business.
679
00:21:21,014 --> 00:21:22,113
Jason: Don't overcook it.
680
00:21:24,183 --> 00:21:25,249
Jason: Oh, you're gonna
serve it chilled.
681
00:21:25,285 --> 00:21:26,217
Megan: Yes, chef.
682
00:21:26,252 --> 00:21:27,485
Jason: Dig it.
683
00:21:27,520 --> 00:21:28,886
Megan:
I came here to win and, uh,
684
00:21:28,921 --> 00:21:30,888
I think I absolutely deserve
a black jacket.
685
00:21:30,923 --> 00:21:32,923
Um, there's three left and,
you know,
686
00:21:32,959 --> 00:21:33,924
one of them's going to me.
687
00:21:33,960 --> 00:21:35,793
(humming)
688
00:21:35,828 --> 00:21:37,528
christina:
Stay as calm as you've been.
689
00:21:37,563 --> 00:21:38,863
-Yes, chef.
-Christina: Okay?
690
00:21:38,898 --> 00:21:41,265
This is no different.
It's just a challenge, okay?
691
00:21:41,301 --> 00:21:42,867
Yes, chef.
I've never worked
692
00:21:42,902 --> 00:21:44,101
with bluefin tuna before,
693
00:21:44,137 --> 00:21:46,037
or any type of tuna,
for that matter.
694
00:21:46,072 --> 00:21:47,505
Okay.
695
00:21:49,309 --> 00:21:50,508
Ramsay: 16 minutes to go.
696
00:21:50,543 --> 00:21:52,410
♪
697
00:21:52,445 --> 00:21:53,911
kiya: I've had, like,
tuna salad sandwiches
698
00:21:53,946 --> 00:21:55,246
out of a can,
699
00:21:55,281 --> 00:21:56,981
but I've never, like,
been a person that's like,
700
00:21:57,016 --> 00:22:00,351
"mmm, let me go get
this filet version of tuna.
701
00:22:00,386 --> 00:22:01,485
Then let me cook it up."
702
00:22:01,521 --> 00:22:02,887
antonio, how long did you cook
703
00:22:02,922 --> 00:22:03,821
your tuna for?
704
00:22:03,856 --> 00:22:05,556
About 30 seconds each side.
705
00:22:05,591 --> 00:22:10,194
♪
706
00:22:10,229 --> 00:22:11,329
jason: What's your plan
for the truffle?
707
00:22:11,364 --> 00:22:13,230
Uh, the truffle, I'm--
708
00:22:13,266 --> 00:22:15,066
I'm gonna put some
in the risotto.
709
00:22:15,101 --> 00:22:16,767
I'm a little nervous
about this, actually.
710
00:22:16,803 --> 00:22:17,935
And I'm gonna shave
some more on top.
711
00:22:17,970 --> 00:22:18,903
Great.
712
00:22:18,938 --> 00:22:19,937
Steve: Tonight, we're cooking
713
00:22:19,972 --> 00:22:21,038
for a black jacket.
714
00:22:21,074 --> 00:22:22,506
That's the only thing
that I want.
715
00:22:22,542 --> 00:22:23,674
There's nothing else.
716
00:22:23,710 --> 00:22:25,976
Jason: Careful.
Your garlic's burning.
717
00:22:26,012 --> 00:22:27,111
Steve: Damn it.
718
00:22:27,146 --> 00:22:28,179
Ramsay: Four minutes, guys.
Let's go.
719
00:22:28,214 --> 00:22:29,513
(breathily) okay.
720
00:22:29,549 --> 00:22:31,849
All I have in my head right now
is sushi,
721
00:22:31,884 --> 00:22:33,684
and I can't think
of anything different,
722
00:22:33,720 --> 00:22:35,252
so I'm gonna do sushi today.
723
00:22:35,288 --> 00:22:37,088
Jason: Oh, you mean literally
a--like, a sushi roll.
724
00:22:37,123 --> 00:22:38,422
Yeah, yeah.
725
00:22:38,458 --> 00:22:40,057
But I just wanna elevate it
to the point
726
00:22:40,093 --> 00:22:43,928
that chef will be okay
with the tuna not being cooked.
727
00:22:43,963 --> 00:22:45,963
Ramsay: 60 seconds to go, guys.
This is it.
728
00:22:45,998 --> 00:22:47,631
Emily: (groans)
come on.
729
00:22:47,667 --> 00:22:48,966
The sushi wouldn't roll,
730
00:22:49,001 --> 00:22:51,602
so I gotta do something
completely different.
731
00:22:51,637 --> 00:22:53,037
Ramsay: 30 seconds to go.
732
00:22:53,072 --> 00:22:55,239
Emily: This is just
the most hopeless feeling
733
00:22:55,274 --> 00:22:57,641
I've ever--I've ever felt.
734
00:22:57,677 --> 00:22:58,743
Ramsay: Finesse
all the way around.
735
00:22:58,778 --> 00:22:59,710
Quick, quick.
736
00:22:59,746 --> 00:23:04,548
Five, four, three, two, one,
737
00:23:04,584 --> 00:23:06,517
and serve, please.
Let's go.
738
00:23:06,552 --> 00:23:08,386
♪
739
00:23:08,421 --> 00:23:10,054
right, uh, well done.
740
00:23:10,089 --> 00:23:12,256
I'm gonna taste each dish
one at a time.
741
00:23:12,291 --> 00:23:14,458
Once I've tasted
all five amazing dishes,
742
00:23:14,494 --> 00:23:17,928
I'm gonna send two of you
forward with black jackets.
743
00:23:17,964 --> 00:23:19,196
(sniffs)
744
00:23:19,232 --> 00:23:20,564
emily, bring your dish, please.
745
00:23:20,600 --> 00:23:23,768
♪
746
00:23:23,803 --> 00:23:26,637
okay, first of all,
what happened, young lady?
747
00:23:26,672 --> 00:23:29,106
Emily: Ended up being
a tuna rice salad
748
00:23:29,142 --> 00:23:32,443
with a spicy mayo
with minced truffle.
749
00:23:32,478 --> 00:23:34,879
Right.
Seasoning's on point,
750
00:23:34,914 --> 00:23:36,147
but you know it's a mess,
right?
751
00:23:36,182 --> 00:23:37,248
Yes, chef.
752
00:23:37,283 --> 00:23:38,082
Ramsay: Um, there's so much
at stake.
753
00:23:38,117 --> 00:23:39,817
There's no way that dish
754
00:23:39,852 --> 00:23:41,318
warrants a black jacket.
755
00:23:41,354 --> 00:23:42,653
You have to wait
for the next challenge.
756
00:23:42,688 --> 00:23:43,888
-Yes, chef.
-Ramsay: Thank you.
757
00:23:43,923 --> 00:23:45,322
It's embarrassing, taking up
758
00:23:45,358 --> 00:23:48,459
a plate of mush to chef ramsay.
759
00:23:48,494 --> 00:23:50,327
You still have a challenge,
young lady.
760
00:23:50,363 --> 00:23:52,530
(sniffs)
I never, ever, ever, ever
761
00:23:52,565 --> 00:23:54,899
want to do that again
in my life.
762
00:23:54,967 --> 00:23:56,667
Kiya, please.
Let's go.
763
00:23:56,702 --> 00:23:58,202
Narrator: Kiya is hoping
to deliver
764
00:23:58,237 --> 00:24:00,070
a black jacket-worthy dish
765
00:24:00,106 --> 00:24:03,340
with her sesame-crusted tuna
paired with jasmine rice,
766
00:24:03,376 --> 00:24:05,810
blistered tomatoes,
and pickled turnips.
767
00:24:05,845 --> 00:24:08,479
-Have you cooked much tuna?
-No, chef.
768
00:24:08,514 --> 00:24:09,613
First time ever.
769
00:24:09,649 --> 00:24:10,814
Tonight's
your first time ever
770
00:24:10,817 --> 00:24:12,183
-cooking tuna?
-Kiya: Yes, chef.
771
00:24:12,218 --> 00:24:14,018
Ramsay: Is this
beginner's luck?
772
00:24:14,053 --> 00:24:15,820
Probably, chef.
(laughs)
773
00:24:15,855 --> 00:24:16,954
tuna's cooked beautifully.
774
00:24:16,989 --> 00:24:18,255
It's a very solid effort.
775
00:24:18,291 --> 00:24:19,356
-Thank you.
-Thank you, chef.
776
00:24:19,392 --> 00:24:20,491
Another clever--
777
00:24:20,526 --> 00:24:21,492
kiya: I don't wanna seem
too cocky,
778
00:24:21,527 --> 00:24:22,693
but I'm a protein master
779
00:24:22,728 --> 00:24:24,128
when it comes
to this competition.
780
00:24:24,163 --> 00:24:26,030
-Ramsay: Beautifully done.
-Thank you, chef.
781
00:24:26,065 --> 00:24:27,231
Steve, let's go, please.
782
00:24:27,266 --> 00:24:28,933
♪
783
00:24:28,968 --> 00:24:30,434
my plate looks nice,
784
00:24:30,470 --> 00:24:32,670
and I feel like mine's
the most creative,
785
00:24:32,705 --> 00:24:34,605
so hopefully I can get
this black jacket
786
00:24:34,640 --> 00:24:35,606
and be chilling.
787
00:24:35,641 --> 00:24:37,441
I've got a fennel-dusted tuna,
788
00:24:37,477 --> 00:24:40,044
and it's on top of a tomato
and black truffle risotto,
789
00:24:40,079 --> 00:24:42,713
and it's got
a shaved turnip salad on top.
790
00:24:42,748 --> 00:24:43,581
Ramsay: Have to be
super careful
791
00:24:43,616 --> 00:24:44,682
not to slice it too thin.
792
00:24:44,717 --> 00:24:45,950
-Otherwise, it starts to tear.
-Mm-hmm.
793
00:24:45,985 --> 00:24:47,218
Ramsay:
See how it falls apart
794
00:24:47,253 --> 00:24:48,118
when you slice it too thinly?
795
00:24:48,154 --> 00:24:49,153
Right, chef.
796
00:24:49,188 --> 00:24:51,989
♪
797
00:24:52,024 --> 00:24:53,624
that tuna's cooked
beautifully.
798
00:24:53,659 --> 00:24:54,625
Thank you, chef.
799
00:24:54,660 --> 00:24:55,993
The turnips in that salad
800
00:24:56,028 --> 00:24:56,961
is refreshing.
801
00:24:56,996 --> 00:24:58,562
You got that lift there.
Good job.
802
00:24:58,598 --> 00:25:00,130
-Thank you.
-Ramsay: Thank you.
803
00:25:00,166 --> 00:25:01,365
Another solid effort.
804
00:25:01,400 --> 00:25:02,967
Narrator:
After strong showings
805
00:25:03,002 --> 00:25:04,735
by kiya and steven,
806
00:25:04,770 --> 00:25:07,238
antonio looks to stand out
with his seared tuna
807
00:25:07,273 --> 00:25:10,441
paired with lemon-scented rie
and tomato truffle jam.
808
00:25:10,476 --> 00:25:12,643
Where'd you see
the truffle tomato jam?
809
00:25:12,678 --> 00:25:13,944
I've never seen it before,
810
00:25:13,980 --> 00:25:15,546
but I make a tomato jam
at work all the time.
811
00:25:15,581 --> 00:25:17,081
Ramsay:
I love the idea of the jam,
812
00:25:17,116 --> 00:25:19,617
but you don't stick truffles
in tomatoes.
813
00:25:19,652 --> 00:25:20,618
-Yes, chef.
-Thank you.
814
00:25:20,653 --> 00:25:21,886
Yes, chef.
815
00:25:21,921 --> 00:25:24,088
Last but not least, megan.
Let's go.
816
00:25:24,123 --> 00:25:26,123
♪
817
00:25:26,158 --> 00:25:28,492
chef ramsay's absolutely
nitpicking everything,
818
00:25:28,528 --> 00:25:30,127
but he's handing out
black jackets.
819
00:25:30,162 --> 00:25:32,296
That's top-notch.
You gotta be top-notch.
820
00:25:32,331 --> 00:25:36,901
So it's a sesame-seared tuna
with a balsamic soy glaze
821
00:25:36,936 --> 00:25:37,902
and rice salad.
822
00:25:37,937 --> 00:25:39,637
You've cooked the tuna
823
00:25:39,672 --> 00:25:41,539
absolutely spot on.
824
00:25:41,574 --> 00:25:43,707
The glaze on the tuna
is delicious.
825
00:25:43,743 --> 00:25:45,709
It's the rice that doesn't
punch anywhere near
826
00:25:45,745 --> 00:25:47,077
as good as the tuna.
827
00:25:47,113 --> 00:25:48,412
-Present it better.
-Yes, chef.
828
00:25:48,447 --> 00:25:49,880
Ramsay:
But the tuna's beautiful.
829
00:25:49,916 --> 00:25:51,315
Thank you.
830
00:25:51,350 --> 00:25:53,183
Megan:
I feel good about my dish,
831
00:25:53,218 --> 00:25:55,519
so now we anxiously wait
and see.
832
00:25:55,555 --> 00:25:58,289
This is tough.
833
00:25:58,324 --> 00:26:02,226
Two of you will now receive
a black jacket.
834
00:26:02,261 --> 00:26:06,864
The next person earning
a black jacket is...
835
00:26:14,807 --> 00:26:19,677
The next person earning
a black jacket is...
836
00:26:19,712 --> 00:26:21,779
(tense music)
837
00:26:21,814 --> 00:26:24,214
♪
838
00:26:24,250 --> 00:26:25,916
megan.
Well done, young lady.
839
00:26:25,952 --> 00:26:27,718
-Thank you, chef.
-Ramsay: Well done.
840
00:26:27,753 --> 00:26:30,054
-(applause)
-well done.
841
00:26:30,089 --> 00:26:33,057
(uplifting music)
842
00:26:33,092 --> 00:26:33,958
♪
843
00:26:33,993 --> 00:26:34,959
how do you feel?
844
00:26:34,994 --> 00:26:36,660
Amazing, chef.
845
00:26:36,696 --> 00:26:38,662
Whatever happens in this
competition from now on in,
846
00:26:38,698 --> 00:26:40,030
you've got the jacket, girl.
847
00:26:40,066 --> 00:26:41,131
-Yes, chef.
-Ramsay: Yeah?
848
00:26:41,167 --> 00:26:42,633
-Congratulations.
-Thank you so much.
849
00:26:42,668 --> 00:26:45,502
Uh, go and enjoy
that amazing lounge.
850
00:26:45,538 --> 00:26:47,904
Megan: I always dreamed
of getting here,
851
00:26:47,907 --> 00:26:51,241
but yeah,
holy [bleep].
852
00:26:51,277 --> 00:26:53,877
Brynn: (screaming)
(clapping)
853
00:26:53,913 --> 00:26:55,479
-hi!
-Megan: Hi!
854
00:26:55,514 --> 00:26:57,114
Brynn: Welcome.
855
00:26:57,149 --> 00:26:59,316
Well, this is snazzy.
856
00:26:59,352 --> 00:27:00,284
Brynn: Have a drink.
857
00:27:00,319 --> 00:27:03,220
(gasps)
we get our toes painted?
858
00:27:03,255 --> 00:27:06,190
This is where
it gets really tough.
859
00:27:06,225 --> 00:27:11,195
The next chef receiving
a black jacket is...
860
00:27:11,230 --> 00:27:14,164
(tense music)
861
00:27:14,200 --> 00:27:15,132
♪
862
00:27:15,167 --> 00:27:16,600
kiya.
Well done.
863
00:27:16,602 --> 00:27:18,335
[bleep].
864
00:27:18,371 --> 00:27:20,371
Young lady,
great work.
865
00:27:20,406 --> 00:27:23,941
If that's the first time ever
cooking tuna, girl, oh, boy.
866
00:27:23,976 --> 00:27:25,042
Thank you, chef.
867
00:27:25,077 --> 00:27:26,043
Ramsay: How you feeling?
868
00:27:26,078 --> 00:27:27,077
Freaking awesome.
869
00:27:27,113 --> 00:27:29,446
Good girl.
Hey, amazing!
870
00:27:29,482 --> 00:27:30,614
Thank you, chef.
871
00:27:30,650 --> 00:27:31,448
And so you should
feel amazing,
872
00:27:31,484 --> 00:27:33,317
because that was nailed, okay?
873
00:27:33,352 --> 00:27:35,786
Another small-town chef
with big dreams.
874
00:27:35,821 --> 00:27:37,921
I can see how much
that dish means to you.
875
00:27:37,957 --> 00:27:40,424
-Enjoy that lounge.
-Kiya: Thank you.
876
00:27:40,459 --> 00:27:42,493
I'm just really proud
of myself,
877
00:27:42,528 --> 00:27:44,294
and it really
is the best moment
878
00:27:44,330 --> 00:27:47,398
to have this in my hands
and be able to say, like,
879
00:27:47,433 --> 00:27:48,699
"I'm here in the top five."
880
00:27:48,734 --> 00:27:50,334
(sniffs)
881
00:27:50,369 --> 00:27:51,602
-brynn: (screams)
-yay!
882
00:27:51,637 --> 00:27:52,803
Kiya: Sorry!
883
00:27:52,838 --> 00:27:54,505
-[bleep].
-Brynn: Why?
884
00:27:54,540 --> 00:27:55,639
Megan: That was intense, right?
885
00:27:55,675 --> 00:27:56,640
Come here!
886
00:27:56,676 --> 00:27:59,476
I am so, so excited to see kiya
887
00:27:59,512 --> 00:28:00,911
walking through those doors
right now.
888
00:28:00,946 --> 00:28:02,613
Are we actually playing
champagne pong?
889
00:28:02,648 --> 00:28:04,114
Yes.
890
00:28:04,150 --> 00:28:05,816
I didn't expect much
coming out here,
891
00:28:05,851 --> 00:28:07,418
and then hearing
chef ramsay's feedback
892
00:28:07,453 --> 00:28:10,054
and, like, him being proud
of me and how far I've come--
893
00:28:10,089 --> 00:28:11,989
it is really surreal.
894
00:28:12,024 --> 00:28:13,524
(uplifting music)
895
00:28:13,559 --> 00:28:14,858
oh, I don't know if this
is gonna work.
896
00:28:14,894 --> 00:28:16,493
Brynn: Right?
897
00:28:16,529 --> 00:28:17,861
You know, here in vegas,
898
00:28:17,897 --> 00:28:22,466
a lot of people let their fate
be determined by chance,
899
00:28:22,501 --> 00:28:25,335
but for the final black jacket,
900
00:28:25,371 --> 00:28:29,006
I am leaving nothing to chance.
901
00:28:29,041 --> 00:28:32,309
Tonight, I'd like to bring you
all back to your roots.
902
00:28:32,344 --> 00:28:37,047
I have three very special
messages for all of you.
903
00:28:37,083 --> 00:28:38,482
Check this out.
904
00:28:38,517 --> 00:28:39,850
-Hi, emily.
-Hi, emmy.
905
00:28:39,885 --> 00:28:41,552
-Hi.
-Father: We love you.
906
00:28:41,587 --> 00:28:43,287
Mother: We miss you so much.
907
00:28:43,322 --> 00:28:45,456
Never forget that
we're always behind you.
908
00:28:45,491 --> 00:28:46,824
You've been cooking
since you were little.
909
00:28:46,859 --> 00:28:48,292
You've always loved cooking
and you love
910
00:28:48,327 --> 00:28:49,860
to make people happy
through food,
911
00:28:49,895 --> 00:28:52,896
and we think back to that time
when you made us vanilla eggs.
912
00:28:52,932 --> 00:28:54,665
We had to pretend
that we liked it.
913
00:28:54,700 --> 00:28:56,734
Mother: You do everything
with your whole heart.
914
00:28:56,769 --> 00:28:58,202
From when you were
a little girl
915
00:28:58,237 --> 00:28:59,470
all the way till now,
916
00:28:59,505 --> 00:29:01,405
everything is with your heart
and with love.
917
00:29:01,440 --> 00:29:03,707
-Father: Super proud of you.
-Sister: Keep going, girl.
918
00:29:03,743 --> 00:29:05,008
-You've got this.
-We love you.
919
00:29:05,044 --> 00:29:06,009
-We love you.
-You got it, baby.
920
00:29:06,045 --> 00:29:07,010
-Bye.
-Bye.
921
00:29:07,046 --> 00:29:08,011
Bye.
922
00:29:08,047 --> 00:29:09,279
-Emily: (laughs)
-wow.
923
00:29:09,315 --> 00:29:10,114
How gorgeous.
924
00:29:10,149 --> 00:29:11,415
Thank you for that, chef.
925
00:29:11,450 --> 00:29:13,016
(sniffles)
926
00:29:13,052 --> 00:29:15,619
they said that
you cook with love,
927
00:29:15,654 --> 00:29:17,888
and they are
absolutely correct.
928
00:29:17,923 --> 00:29:20,023
Emily: I couldn't have done it
without those three people.
929
00:29:20,059 --> 00:29:23,293
Those are my rocks,
and I thank god every day
930
00:29:23,329 --> 00:29:24,762
that I have those people
in my life.
931
00:29:24,797 --> 00:29:26,864
Ramsay: Amazing.
932
00:29:26,899 --> 00:29:28,565
Hey, antoni.
How's it going, ma?
933
00:29:28,601 --> 00:29:29,600
(laughs)
934
00:29:29,635 --> 00:29:30,768
remember all the times
935
00:29:30,803 --> 00:29:31,902
you were following us
in the kitchen,
936
00:29:31,937 --> 00:29:32,936
and now you're cooking
937
00:29:32,972 --> 00:29:34,605
for chef ramsay?
938
00:29:34,640 --> 00:29:35,939
Good job, antonio.
939
00:29:35,975 --> 00:29:37,141
Just wanna say good luck to you
940
00:29:37,176 --> 00:29:38,809
and I'm glad that
you got this far,
941
00:29:38,844 --> 00:29:43,781
and keep your head up and show
them what texas is made of.
942
00:29:43,816 --> 00:29:44,615
Amazing.
943
00:29:44,650 --> 00:29:47,384
How are you feeling right now?
944
00:29:47,419 --> 00:29:48,852
I'm ready to fight, chef.
945
00:29:48,888 --> 00:29:50,187
-I got the fire.
-Good.
946
00:29:51,824 --> 00:29:53,690
Both: Hey, steve.
947
00:29:53,726 --> 00:29:55,325
We love and we miss you.
948
00:29:55,361 --> 00:29:57,394
We're so proud of you,
and you know your nana
949
00:29:57,429 --> 00:29:58,829
will be proud of you, too.
950
00:29:58,864 --> 00:30:00,397
-(chuckles)
-dad: So steve, listen.
951
00:30:00,432 --> 00:30:02,166
There should be no questin
in your mid
952
00:30:02,201 --> 00:30:03,767
whether or nt
you can do this, so.
953
00:30:03,803 --> 00:30:05,869
Limitations are mental,
954
00:30:05,905 --> 00:30:08,105
and the only person that
can limit you, son, is you,
955
00:30:08,140 --> 00:30:10,374
so never give up...
956
00:30:10,409 --> 00:30:12,442
Both: And we'll see you
at the finish line.
957
00:30:12,478 --> 00:30:14,077
Oh, yeah, I'm ready
to dump my heart
958
00:30:14,113 --> 00:30:15,279
on a plate for you, chef.
959
00:30:15,314 --> 00:30:16,813
That's exactly what
I want you to do.
960
00:30:16,816 --> 00:30:18,949
Now, I have an amazing array
of ingredients.
961
00:30:18,984 --> 00:30:22,219
Find your story
across those ingredients.
962
00:30:22,254 --> 00:30:24,121
-Understand?
-All: Yes, chef.
963
00:30:24,156 --> 00:30:25,689
Ramsay:
When you present your dish,
964
00:30:25,724 --> 00:30:28,025
I wanna understand the reason
why you made it.
965
00:30:28,060 --> 00:30:30,027
You have 45 minutes.
966
00:30:30,062 --> 00:30:33,931
It's your last chance to earn
a black jacket.
967
00:30:33,966 --> 00:30:35,599
(tense music)
968
00:30:35,634 --> 00:30:38,602
your time starts now.
Let's go.
969
00:30:38,637 --> 00:30:40,904
Narrator: In today's final
black jacket challenge...
970
00:30:40,940 --> 00:30:42,272
Ooh, [bleep].
971
00:30:42,308 --> 00:30:43,173
Narrator: Chef ramsay
has tasked
972
00:30:43,209 --> 00:30:44,675
the three remaining chefs
973
00:30:44,710 --> 00:30:46,977
to create
a black jacket-worthy dish
974
00:30:47,012 --> 00:30:49,179
inspired by their messages
from home.
975
00:30:49,215 --> 00:30:50,647
Tortillas.
976
00:30:50,683 --> 00:30:52,349
-Don't take chances tonight.
-Yes, chef.
977
00:30:52,384 --> 00:30:53,650
Chef.
978
00:30:53,685 --> 00:30:55,085
Growing up, my dad
979
00:30:55,120 --> 00:30:56,386
was always cooking
in the kitchen,
980
00:30:56,422 --> 00:30:57,788
my mom was always cooking
in the kitchen,
981
00:30:57,823 --> 00:31:00,023
so that's what kinda set
the fire in me to begin with.
982
00:31:00,059 --> 00:31:01,325
What are you thinking so far?
983
00:31:04,597 --> 00:31:05,696
Braised chicken thigh,
984
00:31:05,731 --> 00:31:07,097
get that really nice
and perfect,
985
00:31:07,132 --> 00:31:08,298
like beautiful salsa.
986
00:31:08,367 --> 00:31:10,200
I'm doing everything that's--
that's me.
987
00:31:10,236 --> 00:31:11,735
Yeah, cook from here,
okay?
988
00:31:11,770 --> 00:31:13,937
It's extremely risky to--
to try to braise chicken
989
00:31:13,973 --> 00:31:16,206
in 45 minutes,
but I definitely wanna show
990
00:31:16,242 --> 00:31:18,108
chef ramsay that I can use
something as simple
991
00:31:18,143 --> 00:31:19,710
as, you know, enchiladas--
a comfort food--
992
00:31:19,745 --> 00:31:20,911
and make it elevated
and take it
993
00:31:20,946 --> 00:31:22,412
to a whole 'nother level.
994
00:31:22,448 --> 00:31:23,480
If I do it right,
995
00:31:23,515 --> 00:31:24,414
this could be the thing
996
00:31:24,450 --> 00:31:25,282
that gives me a black jacket.
997
00:31:25,317 --> 00:31:27,718
♪
998
00:31:27,753 --> 00:31:30,320
when antonio has free rein,
though, like,
999
00:31:30,356 --> 00:31:31,955
like, he always pulls through.
1000
00:31:31,991 --> 00:31:33,390
Same.
That's what I'm thinking.
1001
00:31:33,425 --> 00:31:35,492
Brynn: That's the thing.
That's the kicker.
1002
00:31:35,527 --> 00:31:37,127
Emily's so stressed.
1003
00:31:37,162 --> 00:31:40,397
♪
1004
00:31:40,432 --> 00:31:42,566
my nerves are at
an all-time high.
1005
00:31:42,601 --> 00:31:43,567
Jason: You guys are cooking.
1006
00:31:43,602 --> 00:31:44,601
I want you to think
of your family.
1007
00:31:44,637 --> 00:31:45,802
This is them on a plate.
1008
00:31:45,838 --> 00:31:48,739
Emily: But seeing
my family talk
1009
00:31:48,774 --> 00:31:50,574
just reminded me of, you know,
1010
00:31:50,609 --> 00:31:52,976
what they love
and what their passions are,
1011
00:31:53,012 --> 00:31:55,379
and it really is inspiring me
1012
00:31:55,414 --> 00:31:57,180
to just cook for them today.
1013
00:31:57,216 --> 00:32:00,350
♪
1014
00:32:00,386 --> 00:32:02,052
emily is frazzled.
1015
00:32:02,087 --> 00:32:04,421
I feel like emily
picked a t-bone
1016
00:32:04,456 --> 00:32:06,857
trying to be,
like, impressive.
1017
00:32:06,892 --> 00:32:08,959
Do you think she's cooked
a t-bone?
1018
00:32:08,994 --> 00:32:10,360
No.
1019
00:32:10,396 --> 00:32:12,829
Jason: What's the inspiration
behind this dish?
1020
00:32:12,865 --> 00:32:14,965
My dad--you know, he's,
like, a grill master.
1021
00:32:15,000 --> 00:32:16,566
-Yup.
-And so I'm gonna grill
1022
00:32:16,602 --> 00:32:18,368
these rib eye and, um, my--
1023
00:32:18,404 --> 00:32:19,369
these aren't rib eyes.
1024
00:32:19,405 --> 00:32:20,704
What--sorry,
what are they?
1025
00:32:20,739 --> 00:32:22,105
♪
1026
00:32:22,141 --> 00:32:23,740
well, this is awkward.
1027
00:32:30,382 --> 00:32:32,215
Narrator: With only one
black jacket remaining...
1028
00:32:32,251 --> 00:32:33,951
What's the inspiration
behind this dish?
1029
00:32:33,986 --> 00:32:34,818
My dad.
1030
00:32:34,853 --> 00:32:35,886
Narrator: Antonio,
1031
00:32:35,921 --> 00:32:37,054
steve, and emily
1032
00:32:37,089 --> 00:32:38,455
are cooking for their lives
1033
00:32:38,490 --> 00:32:40,590
in the final challenge
of the day.
1034
00:32:40,626 --> 00:32:41,892
You know, he's, like,
a grill master.
1035
00:32:41,927 --> 00:32:43,427
-Yup.
-And so I'm gonna grill
1036
00:32:43,462 --> 00:32:45,195
these rib eye and, um, my--
1037
00:32:45,230 --> 00:32:46,129
those aren't rib eyes.
1038
00:32:46,165 --> 00:32:47,364
What--sorry,
what are they?
1039
00:32:47,399 --> 00:32:48,565
-They're porterhouse.
-Porterhouse, okay.
1040
00:32:48,600 --> 00:32:49,900
So you have
the new york strip here
1041
00:32:49,935 --> 00:32:51,234
-and the tenderloin.
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1042
00:32:51,270 --> 00:32:52,035
Even though I don't know
1043
00:32:52,071 --> 00:32:53,103
what the name of it is,
1044
00:32:53,138 --> 00:32:54,805
I'm still gonna cook with it.
1045
00:32:54,840 --> 00:32:56,940
Christina: I said that's
a big steak for a vegetarian.
1046
00:32:56,976 --> 00:32:58,442
-(laughs)
-wow.
1047
00:32:58,477 --> 00:32:59,943
This is what
my dad would choose.
1048
00:32:59,979 --> 00:33:01,244
Christina: All right.
1049
00:33:01,280 --> 00:33:02,612
(tense music)
1050
00:33:02,648 --> 00:33:05,048
-jason: Shrimp and grits?
-Grandmama's favorite.
1051
00:33:05,084 --> 00:33:07,117
Grandma taught me to make grits
at a young age.
1052
00:33:07,152 --> 00:33:08,952
You know,
perfect grits always,
1053
00:33:08,988 --> 00:33:11,822
so I'm definitely
feeling grandma.
1054
00:33:11,857 --> 00:33:13,790
Her spirit is kind of
channeling through my spine.
1055
00:33:13,826 --> 00:33:14,992
I can feel it a little bit.
1056
00:33:15,027 --> 00:33:18,261
♪
1057
00:33:18,297 --> 00:33:20,464
her seasoning power is coming
through these fingers.
1058
00:33:20,499 --> 00:33:22,099
I'm just a vessel
at this point.
1059
00:33:22,167 --> 00:33:23,433
Look out behind.
1060
00:33:23,469 --> 00:33:25,469
I feel like she would be
so proud
1061
00:33:25,504 --> 00:33:26,937
seeing me thrive
doing something
1062
00:33:26,972 --> 00:33:28,839
that I absolutely love to do
1063
00:33:28,874 --> 00:33:31,341
and seeing something
that she inspired me to do.
1064
00:33:31,377 --> 00:33:33,210
-Five minutes remaining, yes?
-All: Yes, chef.
1065
00:33:33,245 --> 00:33:34,277
Check everything, guys, yes?
1066
00:33:34,313 --> 00:33:36,947
Seasoning, presentation.
1067
00:33:36,982 --> 00:33:38,415
Final jacket up for grabs.
Let's go.
1068
00:33:38,450 --> 00:33:39,716
All: Yes, chef.
1069
00:33:39,752 --> 00:33:41,318
I don't think any of u--
any of them thought
1070
00:33:41,353 --> 00:33:42,853
they would be in this position.
1071
00:33:42,888 --> 00:33:44,187
Kiya: Right.
1072
00:33:44,223 --> 00:33:46,490
All of them fighting
for one position.
1073
00:33:46,525 --> 00:33:49,226
60 seconds remaining.
Come on, let's go.
1074
00:33:49,261 --> 00:33:56,233
♪
1075
00:33:57,603 --> 00:33:58,835
look at that steak.
1076
00:33:58,871 --> 00:34:00,270
Aww, yeah.
1077
00:34:00,305 --> 00:34:04,041
♪
1078
00:34:04,076 --> 00:34:09,813
five, four, three, two, one,
and serve, please.
1079
00:34:09,848 --> 00:34:12,349
♪
1080
00:34:12,384 --> 00:34:15,352
this is your last opportunity
to earn a black jacket
1081
00:34:15,387 --> 00:34:19,523
and get yourself
into that elite club.
1082
00:34:19,558 --> 00:34:21,658
Right, let's start off
with antonio.
1083
00:34:21,727 --> 00:34:23,927
Let's go, please.
1084
00:34:23,962 --> 00:34:25,629
Antonio: My dish is perfect.
1085
00:34:25,664 --> 00:34:27,030
It's something that,
you know, I grew up on,
1086
00:34:27,066 --> 00:34:28,265
something that's in my soul,
1087
00:34:28,300 --> 00:34:30,133
something that's just part
of me.
1088
00:34:30,169 --> 00:34:31,802
I definitely think I'll
be getting a black jacket soon.
1089
00:34:31,837 --> 00:34:33,437
Describe the dish, please.
1090
00:34:33,472 --> 00:34:34,805
It's enchiladas verdes.
1091
00:34:34,840 --> 00:34:36,740
Chorizo-poached
chicken thighs.
1092
00:34:36,775 --> 00:34:39,409
I made a tomatillo salsa
topped with cotija.
1093
00:34:39,445 --> 00:34:41,812
This is reminiscent,
seeing my dad, uh,
1094
00:34:41,847 --> 00:34:45,615
growing up having mexican food
all the time.
1095
00:34:45,651 --> 00:34:47,517
Wow, look at that.
Amazing, amazing.
1096
00:34:47,553 --> 00:34:48,518
What did you braise
the chicken in?
1097
00:34:48,554 --> 00:34:50,821
Chorizo fats.
1098
00:34:50,856 --> 00:34:51,955
Ramsay: Mmm.
1099
00:34:51,990 --> 00:34:53,123
The chicken's cooked
beautifully.
1100
00:34:53,158 --> 00:34:55,459
Just needs a touch
more seasoning on there.
1101
00:34:55,494 --> 00:34:58,428
Apart from that,
you've elevated comfort food,
1102
00:34:58,464 --> 00:34:59,963
and it is delicious,
young man.
1103
00:34:59,998 --> 00:35:01,465
-Thank you, chef.
-Well done.
1104
00:35:01,500 --> 00:35:02,799
(exhales sharply)
I've got butterflies
1105
00:35:02,835 --> 00:35:04,534
in my stomach.
It's crazy.
1106
00:35:04,570 --> 00:35:05,936
I really, really think
1107
00:35:05,971 --> 00:35:07,337
I'm putting one
of those jackets on.
1108
00:35:07,372 --> 00:35:09,439
Right, next up,
emily.
1109
00:35:09,475 --> 00:35:10,607
-Let's go, please.
-Yes, chef.
1110
00:35:10,642 --> 00:35:12,476
I think I really put together
1111
00:35:12,511 --> 00:35:14,711
a superstar of a dish.
1112
00:35:14,746 --> 00:35:16,580
I think chef ramsay
loves his steak
1113
00:35:16,615 --> 00:35:19,316
and loves those flavors,
so I definitely think
1114
00:35:19,351 --> 00:35:21,384
I have a chance at getting
this black jacket.
1115
00:35:21,420 --> 00:35:23,053
Okay, describe the dish,
please.
1116
00:35:23,088 --> 00:35:24,488
Emily: My dad was,
you know,
1117
00:35:24,523 --> 00:35:26,256
the one who really sparked
my food interest...
1118
00:35:26,291 --> 00:35:28,091
-Mm-hmm.
-And he is the grill master,
1119
00:35:28,127 --> 00:35:30,560
so I grilled
the porterhouse for you
1120
00:35:30,596 --> 00:35:32,162
and roasted brussels sprouts,
1121
00:35:32,197 --> 00:35:35,132
and then a blue cheese
and bacon mash.
1122
00:35:35,167 --> 00:35:37,767
(tense music)
1123
00:35:37,803 --> 00:35:39,369
ramsay: Mmm.
Wow.
1124
00:35:39,404 --> 00:35:40,971
-The sprouts are delicious.
-Thank you, chef.
1125
00:35:41,006 --> 00:35:43,673
Porterhouse, one of the most
difficult proteins to nail
1126
00:35:43,709 --> 00:35:44,875
-'cause you got two cuts.
-Yes, chef.
1127
00:35:44,910 --> 00:35:46,409
Ramsay: You got this strip,
and inside that,
1128
00:35:46,445 --> 00:35:47,811
you got this beautiful fillet.
1129
00:35:47,846 --> 00:35:49,479
Yes, chef.
1130
00:35:49,515 --> 00:35:50,447
Ramsay: It's such a tough one
to cook.
1131
00:35:50,482 --> 00:35:51,548
Emily: Mm-hmm.
1132
00:35:51,583 --> 00:35:52,849
Ramsay: I can see
the fillet's overcooked.
1133
00:35:52,885 --> 00:35:54,117
-Yes, chef.
-Ramsay: Yeah?
1134
00:35:54,153 --> 00:35:55,118
So that's towards medium,
medium well.
1135
00:35:55,154 --> 00:35:55,952
Emily: Yes, chef.
1136
00:35:55,988 --> 00:35:57,020
This strip,
1137
00:35:57,055 --> 00:35:57,988
that's cooked beautifully.
1138
00:35:58,023 --> 00:35:59,256
-Emily: Thank you, chef.
-Okay?
1139
00:35:59,291 --> 00:36:00,323
That's always the issue.
1140
00:36:00,359 --> 00:36:02,092
You got one side under
and one side over.
1141
00:36:02,127 --> 00:36:03,860
-Yes, chef.
-Seasoned beautifully.
1142
00:36:03,896 --> 00:36:04,995
-Thank you, chef.
-Ramsay: Mash, delicious.
1143
00:36:05,030 --> 00:36:06,897
-Sprouts, a big hit.
-Yes, chef.
1144
00:36:06,932 --> 00:36:08,098
I feel the passion.
1145
00:36:08,133 --> 00:36:10,367
I understand the depth
of the flavor
1146
00:36:10,402 --> 00:36:12,502
and what you're trying
to extract from home
1147
00:36:12,538 --> 00:36:14,171
here onto this plate.
1148
00:36:14,206 --> 00:36:15,405
Uh, it's a really good dish.
1149
00:36:15,440 --> 00:36:16,406
-Well done.
-Thank you, chef.
1150
00:36:16,441 --> 00:36:17,541
Ramsay: Wow.
1151
00:36:17,576 --> 00:36:18,875
Good job.
1152
00:36:18,911 --> 00:36:20,911
Steve, let's go.
1153
00:36:20,946 --> 00:36:23,246
Steve: I'm 100% confident
in this dish.
1154
00:36:23,282 --> 00:36:25,682
It's just, like,
a human heart beating
1155
00:36:25,717 --> 00:36:28,051
on the plate at this point,
because it's all of me.
1156
00:36:28,086 --> 00:36:29,619
Describe the dish, please.
1157
00:36:29,655 --> 00:36:32,322
It's a blackened grilled shrimp
and grits for you.
1158
00:36:32,357 --> 00:36:33,423
Ramsay: Why shrimp and grits?
1159
00:36:33,458 --> 00:36:34,891
Uh, shrimp and grits
was always, like,
1160
00:36:34,927 --> 00:36:37,427
my grandmother's favorite dish,
and, I mean,
1161
00:36:37,462 --> 00:36:38,595
she's the whole reason
I'm here.
1162
00:36:38,630 --> 00:36:39,996
She's the one who got me
started in cooking.
1163
00:36:40,032 --> 00:36:40,964
Ramsay: Um, tell me
about the spinach.
1164
00:36:40,999 --> 00:36:42,165
What did you do to that?
1165
00:36:42,201 --> 00:36:43,567
The spinach--
I just sautéed those up
1166
00:36:43,602 --> 00:36:46,203
with some peppers and onions
and a little bit of bacon.
1167
00:36:46,238 --> 00:36:48,338
Ramsay: Shrimp,
cooked beautifully.
1168
00:36:48,373 --> 00:36:50,640
When you have grits that rich,
1169
00:36:50,676 --> 00:36:51,975
and then
the blackened seasoning
1170
00:36:52,010 --> 00:36:53,643
on that incredible shrimp,
1171
00:36:53,679 --> 00:36:57,013
one thing the dish misses
is the acid at the end,
1172
00:36:57,049 --> 00:37:00,250
and that's always a given,
especially with shrimp.
1173
00:37:00,285 --> 00:37:01,651
Dish is well executed.
1174
00:37:01,687 --> 00:37:04,120
It's got a great visual impact.
Good job.
1175
00:37:04,156 --> 00:37:05,555
Well done.
1176
00:37:05,591 --> 00:37:07,657
(tense music)
1177
00:37:07,693 --> 00:37:11,761
one of you will be heading
to that black jacket lounge.
1178
00:37:11,797 --> 00:37:13,630
Two of you
will be heading home.
1179
00:37:13,665 --> 00:37:19,035
The first chef not receiving
a black jacket is...
1180
00:37:19,071 --> 00:37:20,604
-Ah!
-Kiya: Yeah!
1181
00:37:20,639 --> 00:37:23,640
(tense music)
1182
00:37:29,982 --> 00:37:32,415
(tense music)
1183
00:37:32,451 --> 00:37:37,821
the first chef not receiving
a black jacket is...
1184
00:37:37,856 --> 00:37:43,493
♪
1185
00:37:43,528 --> 00:37:45,762
emily.
1186
00:37:45,797 --> 00:37:48,765
Young lady,
come over, please.
1187
00:37:48,800 --> 00:37:50,433
Let me tell you something.
1188
00:37:50,469 --> 00:37:51,801
You've been
one of the best learners
1189
00:37:51,837 --> 00:37:54,137
in this competition,
1190
00:37:54,172 --> 00:37:55,438
and I don't know
if I've ever met a chef
1191
00:37:55,474 --> 00:37:59,442
with a more positive,
stunning outlook
1192
00:37:59,478 --> 00:38:01,111
than you have on a daily basis.
1193
00:38:01,146 --> 00:38:04,381
There's something infectious
about your energy
1194
00:38:04,416 --> 00:38:06,116
that you bring
to light every day.
1195
00:38:06,151 --> 00:38:08,218
You have a very wise head
on your shoulders...
1196
00:38:08,253 --> 00:38:09,252
Thank you, chef.
1197
00:38:09,288 --> 00:38:11,988
And inside there's
this little genius
1198
00:38:12,024 --> 00:38:14,858
that's just about
to start emerging.
1199
00:38:14,893 --> 00:38:16,993
(dramatic music)
1200
00:38:17,029 --> 00:38:19,496
-(sniffs)
-come here.
1201
00:38:19,531 --> 00:38:21,298
-Thank you so much, chef.
-You okay?
1202
00:38:21,333 --> 00:38:22,732
It's been such
an amazing experience.
1203
00:38:22,768 --> 00:38:24,200
Ramsay: Oh, dear.
1204
00:38:24,236 --> 00:38:25,702
-(chuckles)
-you're going out on a high.
1205
00:38:25,737 --> 00:38:27,070
-Thank you, chef.
-Don't you dare forget that.
1206
00:38:27,105 --> 00:38:28,305
-Yes, chef.
-Okay?
1207
00:38:28,340 --> 00:38:29,673
I'm gonna have to ask
for your jacket, young lady.
1208
00:38:29,708 --> 00:38:31,308
-Emily: Yes, chef.
-Ramsay: Well done.
1209
00:38:31,343 --> 00:38:32,842
-Thank you, chef.
-Head up, okay?
1210
00:38:32,878 --> 00:38:34,311
Thank you.
Good luck, guys.
1211
00:38:34,346 --> 00:38:35,345
Antonio: Thank you.
1212
00:38:35,380 --> 00:38:39,482
♪
1213
00:38:39,518 --> 00:38:42,285
emily: Oh, I really did want
that black jacket.
1214
00:38:42,321 --> 00:38:44,621
That is a disappointment,
but, you know,
1215
00:38:44,656 --> 00:38:46,556
this experience has just meat
the world to me.
1216
00:38:46,591 --> 00:38:48,825
I will remember this
for the rest of my life.
1217
00:38:48,860 --> 00:38:51,528
I think my future is so bright
1218
00:38:51,563 --> 00:38:52,929
that I don't need
that black jacket.
1219
00:38:52,964 --> 00:38:55,965
I'm gonna do something
worthwhile on my own.
1220
00:38:56,001 --> 00:38:58,501
First of all,
steve and antonio,
1221
00:38:58,537 --> 00:39:01,571
those two excellent dishes
you gave me,
1222
00:39:01,606 --> 00:39:04,107
it felt that everything
you've learnt
1223
00:39:04,142 --> 00:39:05,508
and strived for
in this competition
1224
00:39:05,544 --> 00:39:07,310
are across those dishes.
1225
00:39:07,346 --> 00:39:10,647
The final chef to receive
a black jacket is...
1226
00:39:10,682 --> 00:39:13,583
(tense music)
1227
00:39:13,618 --> 00:39:14,784
♪
1228
00:39:14,820 --> 00:39:15,819
steve.
1229
00:39:15,854 --> 00:39:17,354
(upbeat music)
1230
00:39:17,389 --> 00:39:18,955
good job.
1231
00:39:18,990 --> 00:39:21,758
Young man, I think you've
just cooked the best dish
1232
00:39:21,793 --> 00:39:24,561
you've ever produced
in this competition.
1233
00:39:24,596 --> 00:39:25,495
Thank you, chef.
1234
00:39:25,530 --> 00:39:28,031
It showed grace.
1235
00:39:28,066 --> 00:39:30,800
It had a depth of flavor
beyond belief,
1236
00:39:30,836 --> 00:39:32,202
but more importantly,
1237
00:39:32,237 --> 00:39:34,170
it's one
of the most passionate dishes
1238
00:39:34,206 --> 00:39:35,505
I've tasted from you.
1239
00:39:35,540 --> 00:39:36,873
Thank you, chef.
1240
00:39:36,908 --> 00:39:38,141
This is the best moment
of my life.
1241
00:39:38,176 --> 00:39:39,843
I'm not gonna lie to you.
1242
00:39:39,878 --> 00:39:41,277
It--it really is.
1243
00:39:41,313 --> 00:39:43,079
-Congratulations, well done.
-Steve: Thank you, chef.
1244
00:39:43,115 --> 00:39:44,514
I don't know
if I could have done this
1245
00:39:44,549 --> 00:39:46,950
without old nana,
1246
00:39:46,985 --> 00:39:49,953
because the whole reason
I got this jacket
1247
00:39:49,988 --> 00:39:51,955
is because of that woman,
1248
00:39:51,990 --> 00:39:55,024
and I'm just so grateful
that she took the time
1249
00:39:55,060 --> 00:39:57,327
to teach me all the things
that she taught me.
1250
00:39:57,362 --> 00:40:01,698
Antonio, right.
Uh, listen carefully.
1251
00:40:01,733 --> 00:40:03,233
You have this energy about you.
1252
00:40:03,268 --> 00:40:05,268
For 23,
you cook like you're 33.
1253
00:40:05,303 --> 00:40:06,403
You're a hard worker,
1254
00:40:06,438 --> 00:40:07,837
you wear your heart
on your sleeve,
1255
00:40:07,873 --> 00:40:10,573
and your attitude
is incredible.
1256
00:40:10,609 --> 00:40:13,743
You may not be getting
a black jacket tonight,
1257
00:40:13,779 --> 00:40:14,978
but you definitely do have
1258
00:40:15,013 --> 00:40:16,045
a wonderful career
ahead of you.
1259
00:40:16,081 --> 00:40:18,715
-Thank you, chef.
-Now I need your jacket.
1260
00:40:18,750 --> 00:40:21,084
-Head up, yes?
-Yes, chef.
1261
00:40:21,119 --> 00:40:22,118
Definitely see you later,
chef.
1262
00:40:22,154 --> 00:40:23,653
-I appreciate it so much.
-Yes.
1263
00:40:23,688 --> 00:40:25,355
-Okay?
-Antonio: Yes, chef.
1264
00:40:25,390 --> 00:40:28,057
(dramatic music)
1265
00:40:28,093 --> 00:40:29,592
oh, boy.
1266
00:40:29,628 --> 00:40:31,194
♪
1267
00:40:31,229 --> 00:40:32,529
it's the difference
between beating myself
1268
00:40:32,564 --> 00:40:33,997
and getting beaten by someboy
who was better,
1269
00:40:34,032 --> 00:40:35,999
and tonight,
steve was better,
1270
00:40:36,067 --> 00:40:37,767
and that's--that's okay
with me.
1271
00:40:37,803 --> 00:40:40,069
It's been a hell of a ride.
I'm--I'm glad I did it.
1272
00:40:40,105 --> 00:40:42,739
Chef ramsay will definitely
see me again.
1273
00:40:42,774 --> 00:40:45,775
(all cheering)
1274
00:40:47,012 --> 00:40:49,078
megan:
Scuba steve!
1275
00:40:49,114 --> 00:40:50,513
Kiya:
Scuba, scuba, scuba.
1276
00:40:50,549 --> 00:40:52,348
Yes, steve, yes!
1277
00:40:52,384 --> 00:40:54,317
Like, I was waiting for steve
to come through the doors
1278
00:40:54,352 --> 00:40:55,318
the entire time.
1279
00:40:55,353 --> 00:40:57,287
Brynn:
Aww, steven.
1280
00:40:57,322 --> 00:41:01,224
Steve walks in,
cool as a cucumber,
1281
00:41:01,259 --> 00:41:02,926
and I'm just like,
"you know what?
1282
00:41:02,961 --> 00:41:04,594
Like, you really deserve it."
1283
00:41:04,629 --> 00:41:06,095
kiya: Put it on, steve.
Wear it proud.
1284
00:41:06,131 --> 00:41:07,397
Brynn: Yeah!
1285
00:41:07,432 --> 00:41:08,865
Black looks good on you.
1286
00:41:08,900 --> 00:41:10,567
Whoo!
Oh, this black jacket
1287
00:41:10,602 --> 00:41:12,902
feels so good on my skin.
1288
00:41:12,938 --> 00:41:15,171
Oh, I've been waiting
for this for so long.
1289
00:41:15,207 --> 00:41:16,306
It's good.
1290
00:41:16,341 --> 00:41:19,075
It's--I feel
absolutely spectacular.
1291
00:41:19,110 --> 00:41:20,610
Young guns playing
champagne pong.
1292
00:41:20,645 --> 00:41:21,744
(knocking)
1293
00:41:21,780 --> 00:41:23,112
-kiya: Hey.
-Megan: Hello, come in!
1294
00:41:23,148 --> 00:41:24,614
May I?
Oh, my goodness.
1295
00:41:24,649 --> 00:41:26,015
-Hi, chef!
-Hi, chef!
1296
00:41:26,051 --> 00:41:27,951
-Congratulations to you all.
-Kiya: Thank you, chef.
1297
00:41:27,986 --> 00:41:28,918
-Ramsay: You good?
-Steve: Yes, chef.
1298
00:41:28,954 --> 00:41:31,254
-Final five, yes?
-Yes, chef.
1299
00:41:31,289 --> 00:41:33,656
-This whole thing has all been
worth it to lead up
1300
00:41:33,692 --> 00:41:34,991
just to
this black jacket moment.
1301
00:41:35,026 --> 00:41:37,827
There's a 20% chance now
for each of us.
1302
00:41:37,863 --> 00:41:39,629
I'm so pumped for what
the future holds right now.
1303
00:41:39,664 --> 00:41:41,831
Now, these jackets symbolize
your talents.
1304
00:41:41,867 --> 00:41:43,700
You should be very, very proud,
right?
1305
00:41:43,735 --> 00:41:46,269
-All: Yes, chef.
-This jacket is snazzy.
1306
00:41:46,304 --> 00:41:47,437
(all laughing)
1307
00:41:47,472 --> 00:41:48,571
ramsay:
What an amazing journey.
1308
00:41:48,607 --> 00:41:49,739
Cheers, guys.
1309
00:41:49,774 --> 00:41:51,174
-All: Cheers.
-To the black jackets.
1310
00:41:51,209 --> 00:41:52,308
-Well done.
-Brynn: Black jackets.
1311
00:41:52,344 --> 00:41:53,877
Ramsay: Young guns!
1312
00:41:53,912 --> 00:41:56,279
Steve: Having chef ramsay gie
a toast to us,
1313
00:41:56,314 --> 00:41:57,580
the black jackets,
it's like...
1314
00:41:57,616 --> 00:41:58,781
(sighs)
man.
1315
00:41:58,817 --> 00:42:00,950
Like, I--I feel like I made it.
1316
00:42:00,986 --> 00:42:04,020
(upbeat music)
1317
00:42:04,055 --> 00:42:08,224
♪
1318
00:42:08,260 --> 00:42:10,426
(all laughing)
1319
00:42:10,462 --> 00:42:13,596
narrator: Next time
on hell's kitchen young guns,
1320
00:42:13,632 --> 00:42:15,331
the final five chefs...
1321
00:42:15,367 --> 00:42:18,001
We're all in black jackets now,
so this is the big leagues.
1322
00:42:18,036 --> 00:42:20,570
Narrator: Face
their toughest critics yet.
1323
00:42:20,605 --> 00:42:23,406
That's 7.5 million followers.
1324
00:42:23,441 --> 00:42:25,708
Narrator:
Chef ramsay's loyal fans.
1325
00:42:25,744 --> 00:42:29,212
7.5 million people.
1326
00:42:29,247 --> 00:42:30,547
Narrator:
When the heat is on...
1327
00:42:30,582 --> 00:42:32,115
I want a little bit more
composure from you tonight.
1328
00:42:32,150 --> 00:42:32,849
-Yes, chef.
-Ramsay: Yeah?
1329
00:42:32,884 --> 00:42:34,050
Let's go!
1330
00:42:34,085 --> 00:42:35,184
Narrator:
Will the black jackets
1331
00:42:35,220 --> 00:42:36,553
impress chef ramsay?
1332
00:42:36,588 --> 00:42:37,921
Engage with me.
Study me.
1333
00:42:37,956 --> 00:42:38,922
Look at me.
1334
00:42:38,957 --> 00:42:40,156
Eyes are [bleep]
staring me out.
1335
00:42:40,191 --> 00:42:41,791
I'm not gonna lie.
I'm a little intimidated.
1336
00:42:41,826 --> 00:42:44,127
Narrator: Or will they buckle
under the pressure?
1337
00:42:44,162 --> 00:42:45,395
That's the sign
of a panicked chef.
1338
00:42:45,430 --> 00:42:46,629
We are not panicking.
1339
00:42:46,665 --> 00:42:47,797
Narrator: When they're forced
1340
00:42:47,832 --> 00:42:49,432
to turn on each other.
1341
00:42:49,467 --> 00:42:51,334
Now I have a [bleep] problem.
1342
00:42:51,369 --> 00:42:53,703
-Have you seen her grow?
-I'm talking to you right now.
1343
00:42:53,738 --> 00:42:56,072
I definitely want
to backhand trenton,
1344
00:42:56,107 --> 00:42:57,607
or just punch him straight up
in the face.
1345
00:42:57,642 --> 00:42:58,908
Narrator: Find out next time
1346
00:42:58,944 --> 00:43:01,344
on a knock-down
drag-out episode...
1347
00:43:01,379 --> 00:43:03,546
I'm not going down
without a fight.
1348
00:43:03,582 --> 00:43:04,981
Narrator: Of hell's kitchen.