1 00:00:02,069 --> 00:00:03,135 Male narrator: Previously on 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,503 hell's kitchen: Young guns... 3 00:00:04,538 --> 00:00:06,605 Chef ramsay tested the chefs in a challenge 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,841 where they had to think fast on their feet. 5 00:00:08,876 --> 00:00:10,676 Are you ready to play spells kitchen? 6 00:00:10,711 --> 00:00:12,111 All: Yes, chef! 7 00:00:12,146 --> 00:00:13,812 Narrator: First they had to decipher ingredients... 8 00:00:13,848 --> 00:00:15,047 Rutabaga. 9 00:00:15,082 --> 00:00:16,448 Arugula? 10 00:00:16,450 --> 00:00:17,950 Narrator: Then they had to use those ingredients 11 00:00:17,985 --> 00:00:20,185 to make dishes that would deliver 12 00:00:20,221 --> 00:00:22,221 in presentation and flavor. 13 00:00:22,256 --> 00:00:24,690 That looks like a pile of [bleep]. 14 00:00:24,725 --> 00:00:27,760 Narrator: Unfortunately, the red team delivered a team dih 15 00:00:27,795 --> 00:00:30,262 that chef ramsay simply couldn't swallow. 16 00:00:30,297 --> 00:00:31,263 [bleep]! 17 00:00:31,298 --> 00:00:32,498 Narrator: On the other hand, 18 00:00:32,533 --> 00:00:33,699 the blue team delivered a team dish 19 00:00:33,734 --> 00:00:35,200 that hit the target. 20 00:00:35,236 --> 00:00:36,902 That is absolute bliss. 21 00:00:36,904 --> 00:00:38,871 Narrator: And every member of the blue team 22 00:00:38,906 --> 00:00:41,407 scored a point with their individual dish. 23 00:00:41,442 --> 00:00:43,409 Six for six! 24 00:00:43,444 --> 00:00:46,145 Red team, you were dominated. 25 00:00:46,180 --> 00:00:48,347 Narrator: Chef ramsay closed hell's kitchen 26 00:00:48,382 --> 00:00:51,116 to host two very special charities. 27 00:00:51,152 --> 00:00:53,552 We are extremely honored to be hosting 28 00:00:53,587 --> 00:00:55,387 the stand together foundation. 29 00:00:55,423 --> 00:00:57,189 -Narrator: And... -Ramsay: Keep memory alive. 30 00:00:57,224 --> 00:01:00,025 Narrator: Each chef was in charge of one of five course. 31 00:01:00,061 --> 00:01:01,360 Kiya... 32 00:01:01,395 --> 00:01:02,694 Kiya: Don't start skimping on the pasta. 33 00:01:02,730 --> 00:01:03,929 Narrator: And emily... 34 00:01:03,964 --> 00:01:04,963 Start the plating now. 35 00:01:04,999 --> 00:01:06,265 Narrator: Did a masterful job 36 00:01:06,300 --> 00:01:08,000 supervising their respective courses. 37 00:01:08,035 --> 00:01:09,735 I'm gonna pick up on plating for you. 38 00:01:09,770 --> 00:01:11,703 Narrator: While josie... 39 00:01:11,739 --> 00:01:12,738 Back in the oven! 40 00:01:12,773 --> 00:01:13,972 Victoria: Let's drop the snapper. 41 00:01:14,008 --> 00:01:15,174 Narrator: And victoria... 42 00:01:15,209 --> 00:01:16,442 Ramsay: It is raw. 43 00:01:16,477 --> 00:01:18,377 Narrator: Wilted under the pressure. 44 00:01:18,412 --> 00:01:20,813 It was far from a perfect night. 45 00:01:20,848 --> 00:01:22,748 The losing team is the blue team 46 00:01:22,783 --> 00:01:24,483 and the red team. 47 00:01:24,518 --> 00:01:25,851 Narrator: On the red team, 48 00:01:25,886 --> 00:01:28,320 josie tried to defend her spot on the team. 49 00:01:28,355 --> 00:01:29,721 I'm not going up there tonight. 50 00:01:29,757 --> 00:01:31,757 Narrator: But her team chose to ignore her. 51 00:01:31,792 --> 00:01:33,492 It's josie, chef. 52 00:01:33,527 --> 00:01:34,726 Narrator: The blue team nominated... 53 00:01:34,762 --> 00:01:35,928 -Megan. -Narrator: And... 54 00:01:35,963 --> 00:01:37,229 Victoria. 55 00:01:37,264 --> 00:01:38,197 Narrator: In the end... 56 00:01:38,232 --> 00:01:39,665 Victoria. 57 00:01:39,700 --> 00:01:41,900 Narrator: Chef ramsay said good-bye to victoria, 58 00:01:41,936 --> 00:01:44,103 ending her dream of becoming head chef 59 00:01:44,138 --> 00:01:46,538 at gordon ramsay steak at paris las vegas. 60 00:01:47,942 --> 00:01:50,909 And now the continuation of hell's kitchen: Young guns. 61 00:01:51,712 --> 00:01:52,978 Now get out of here. 62 00:01:53,013 --> 00:01:54,313 -Yes, chef. -Yes, chef. 63 00:01:54,348 --> 00:01:55,814 (suspenseful music) 64 00:01:55,850 --> 00:01:57,649 and come back strong. 65 00:01:57,685 --> 00:01:58,650 All: Yes, chef! 66 00:01:58,686 --> 00:01:59,818 All of you. 67 00:01:59,854 --> 00:02:01,253 Josie: What was his last comment? 68 00:02:01,288 --> 00:02:03,789 69 00:02:03,824 --> 00:02:07,159 the red team is kind of in a weird place right now. 70 00:02:07,194 --> 00:02:10,796 They hold some sort of weird [bleep] against me, 71 00:02:10,831 --> 00:02:12,865 and that's fine. 72 00:02:12,900 --> 00:02:15,367 If they want to have some weird [bleep] attitude, 73 00:02:15,402 --> 00:02:16,969 that's a reflection on them. 74 00:02:17,972 --> 00:02:19,738 It's going to be interesting moving forward. 75 00:02:19,773 --> 00:02:21,640 Drama's gonna be staying here for a while. 76 00:02:21,675 --> 00:02:24,409 Megan: Nope, knew you weren't going home. 77 00:02:24,445 --> 00:02:25,811 Antonio: We need to get josie out of here. 78 00:02:25,846 --> 00:02:28,413 We need to squash whatever [bleep] drama this is. 79 00:02:28,449 --> 00:02:30,182 There's no drama coming from my end. 80 00:02:30,217 --> 00:02:33,252 She put me up there, and I'm still here. 81 00:02:33,287 --> 00:02:35,354 Josie: Brynn is being such a bitch, I can't take it. 82 00:02:35,389 --> 00:02:36,955 Emily: I don't know how you're so calm. 83 00:02:37,858 --> 00:02:41,093 She should be out here with us. She's inside with emily. 84 00:02:41,929 --> 00:02:43,695 Antonio: When it comes to, like, this high school, 85 00:02:43,731 --> 00:02:45,597 like, drama [bleep], I don't play that. 86 00:02:45,633 --> 00:02:47,900 If someone's feeling excluded from a team 87 00:02:47,968 --> 00:02:49,635 and your team's outside, 88 00:02:49,670 --> 00:02:51,236 come and talk to your team. 89 00:02:51,272 --> 00:02:52,371 Simple as that. 90 00:02:52,406 --> 00:02:54,206 Josie: You know, my team hates me. 91 00:02:54,241 --> 00:02:56,008 -Trenton: Yep. -Bring it on. 92 00:02:56,043 --> 00:02:57,743 Emily: I love that about you. 93 00:02:57,778 --> 00:02:59,111 Mmm, mmm, mmm, mmm! 94 00:02:59,146 --> 00:03:00,345 Mmm-mmm, mmm! 95 00:03:00,381 --> 00:03:02,014 Mmm! 96 00:03:02,049 --> 00:03:05,117 (dramatic music) 97 00:03:05,152 --> 00:03:09,855 98 00:03:09,890 --> 00:03:13,125 (suspenseful music) 99 00:03:13,160 --> 00:03:15,294 100 00:03:15,329 --> 00:03:17,062 go! 101 00:03:17,097 --> 00:03:19,164 Welcome to hell's kitchen cinema. 102 00:03:19,200 --> 00:03:21,066 -Antonio: Oh, boy. -Ramsay: Take a seat, please. 103 00:03:21,101 --> 00:03:22,734 -Emily: Oh, no. -Ramsay: It's movie time! 104 00:03:22,770 --> 00:03:24,570 Sam: I hate movie dates. 105 00:03:24,605 --> 00:03:26,371 You literally can't even talk to the person that you brought, 106 00:03:26,407 --> 00:03:28,340 so it's kind of just like, "oh, this is great. 107 00:03:28,375 --> 00:03:29,908 "I don't know you, and I still don't know you 108 00:03:29,944 --> 00:03:31,143 two hours after this movie." 109 00:03:31,178 --> 00:03:33,111 ramsay: Right, how are we feeling? 110 00:03:33,147 --> 00:03:34,413 -Emily: Great, chef. -Trenton: Good, chef. 111 00:03:35,482 --> 00:03:36,915 Antonio: Josie, why are you over there? 112 00:03:36,951 --> 00:03:38,450 -Josie: Huh? -Antonio: Why you over there? 113 00:03:38,485 --> 00:03:40,786 Ramsay: Josie, you are in the red team. Thank you. 114 00:03:40,821 --> 00:03:42,955 Wow. Can't defect now, young lady. 115 00:03:42,990 --> 00:03:44,289 I wanted to sit next to emily. 116 00:03:44,325 --> 00:03:45,624 (chuckles) 117 00:03:45,659 --> 00:03:47,926 emily and I have a strong personal relationship. 118 00:03:47,962 --> 00:03:51,496 She's this bubbly person that I just absolutely love. 119 00:03:51,532 --> 00:03:52,731 As you can see, 120 00:03:52,766 --> 00:03:55,601 we've transformed hell's kitchen restaurant 121 00:03:55,636 --> 00:03:57,836 into a classic movie theater. 122 00:03:57,871 --> 00:03:59,838 Think back to the beginning 123 00:03:59,873 --> 00:04:01,306 when you first stepped through 124 00:04:01,342 --> 00:04:03,075 that incredible hell's kitchen museum 125 00:04:03,110 --> 00:04:07,012 and we promised to show you a documentary. 126 00:04:08,048 --> 00:04:09,381 (cheers and applause) 127 00:04:09,416 --> 00:04:10,649 (camera shutters clicking) 128 00:04:13,654 --> 00:04:14,953 so is this gonna be a real movie, 129 00:04:14,989 --> 00:04:16,788 or is there another [bleep] audience back there? 130 00:04:16,824 --> 00:04:19,024 Because if there is, just let me know now 131 00:04:19,059 --> 00:04:20,959 'cause I'm not gonna fall for the same [bleep] twice. 132 00:04:20,995 --> 00:04:24,062 Ramsay: Sit back, recline, and enjoy the popcorn. 133 00:04:24,098 --> 00:04:25,597 Let's go. 134 00:04:25,633 --> 00:04:27,199 Brynn: Ooh! Sorry. 135 00:04:27,268 --> 00:04:29,268 Male narrator: For the last 19 seasons, 136 00:04:29,303 --> 00:04:32,404 there is only one challenge that comes back. 137 00:04:32,439 --> 00:04:33,505 Oh, my god. 138 00:04:33,540 --> 00:04:35,774 Narrator: Year after year: 139 00:04:35,809 --> 00:04:38,477 Blind taste test... 140 00:04:38,545 --> 00:04:39,344 Oh! 141 00:04:39,380 --> 00:04:40,545 20th edition. 142 00:04:40,581 --> 00:04:41,680 And it's happening... 143 00:04:41,715 --> 00:04:43,081 Fire away. 144 00:04:44,118 --> 00:04:46,184 (laughter) 145 00:04:46,220 --> 00:04:48,253 narrator: Right now. 146 00:04:48,289 --> 00:04:50,222 (all screaming) 147 00:04:52,459 --> 00:04:54,493 (cheers) 148 00:04:55,195 --> 00:04:59,765 the blind taste test challenge, 149 00:04:59,800 --> 00:05:01,667 and I am so pumped 150 00:05:01,702 --> 00:05:04,069 and I hope to impress chef ramsay. 151 00:05:04,104 --> 00:05:09,174 Welcome to the 20th edition of the blind taste test. 152 00:05:09,209 --> 00:05:13,478 Each of you are about to taste four different ingredients 153 00:05:13,514 --> 00:05:14,846 that will test your palate. 154 00:05:14,882 --> 00:05:16,081 When it's your turn, 155 00:05:16,116 --> 00:05:17,416 you'll be wearing blindfolds 156 00:05:17,451 --> 00:05:19,785 and noise-cancelling headphones 157 00:05:19,820 --> 00:05:23,722 so that you can only rely on your palate. 158 00:05:23,757 --> 00:05:26,024 Whilst each one of you is tasting, 159 00:05:26,060 --> 00:05:29,461 one of your teammates will be sat over there, 160 00:05:29,496 --> 00:05:32,230 but they'll not be eating movie snacks... 161 00:05:32,266 --> 00:05:33,465 Oh, no. 162 00:05:33,500 --> 00:05:35,834 Ramsay: They'll be doused by the movie snacks. 163 00:05:35,903 --> 00:05:37,336 -(chuckles) -ramsay: Understood? 164 00:05:37,371 --> 00:05:38,937 All: Yes, chef. 165 00:05:38,972 --> 00:05:42,708 Ramsay: The team that correctly identifies the most ingredients 166 00:05:42,743 --> 00:05:46,445 after five rounds wins the challenge. 167 00:05:46,480 --> 00:05:49,614 First is the amazing antonio 168 00:05:49,650 --> 00:05:51,316 versus steven. 169 00:05:51,352 --> 00:05:53,185 -Let's go. -Brynn: Let's go, steve! 170 00:05:53,220 --> 00:05:55,721 Ramsay: In the chair is sam and megan. 171 00:05:55,756 --> 00:05:57,389 Take a seat, please. Let's go! 172 00:05:57,424 --> 00:05:59,224 Come on, steve! 173 00:05:59,259 --> 00:06:00,559 Narrator: Chef ramsay brings back 174 00:06:00,594 --> 00:06:02,427 the blind taste test every year 175 00:06:02,463 --> 00:06:04,429 to put the chefs' palates to the test. 176 00:06:04,465 --> 00:06:07,332 Antonio! Steve! 177 00:06:07,368 --> 00:06:09,468 Narrator: Each chef will tase four ingredients 178 00:06:09,503 --> 00:06:12,270 without being able to see or hear anything. 179 00:06:12,306 --> 00:06:13,672 Okay. 180 00:06:13,707 --> 00:06:15,774 Narrator: If they get two ingredients wrong, 181 00:06:15,809 --> 00:06:19,111 a movie snack will be dumped on their on their teammates. 182 00:06:19,146 --> 00:06:20,746 Oh, holy cats. 183 00:06:20,781 --> 00:06:22,447 Narrator: If they continue to get more wrong, 184 00:06:22,483 --> 00:06:24,249 their teammate will get drenched 185 00:06:24,284 --> 00:06:25,851 with additional movie snacks. 186 00:06:25,886 --> 00:06:28,887 Let's start off with something simple: 187 00:06:28,922 --> 00:06:30,088 Cauliflower. 188 00:06:30,124 --> 00:06:32,991 Open up. Choo-choo! 189 00:06:33,026 --> 00:06:34,626 (laughter) 190 00:06:34,661 --> 00:06:37,562 (suspenseful music) 191 00:06:37,598 --> 00:06:39,865 192 00:06:39,900 --> 00:06:43,034 steve: Like I--I know this flavor is familiar, 193 00:06:43,070 --> 00:06:45,537 but I just can't really put my finger on it. 194 00:06:45,572 --> 00:06:47,139 Celery? 195 00:06:47,174 --> 00:06:49,474 Oh, [bleep]! 196 00:06:49,510 --> 00:06:51,910 Cauliflower. 197 00:06:51,945 --> 00:06:53,178 Steve: Damn it. 198 00:06:53,213 --> 00:06:54,546 Well, I hope megan's bracing herself 199 00:06:54,581 --> 00:06:56,148 because that's one strike, 200 00:06:56,183 --> 00:06:58,283 and if I get another one, she's about to get caramel-e. 201 00:06:58,318 --> 00:07:00,118 Megan: Oh, chef. 202 00:07:00,154 --> 00:07:02,921 Ramsay: And antonio. 203 00:07:02,956 --> 00:07:04,322 Corn, chef. 204 00:07:05,025 --> 00:07:06,291 [bleep]. 205 00:07:06,326 --> 00:07:08,126 Not corn, antonio. 206 00:07:08,162 --> 00:07:09,594 Cauliflower. 207 00:07:10,431 --> 00:07:12,063 Haricot verts. 208 00:07:15,002 --> 00:07:17,402 Antonio, this is it. 209 00:07:17,438 --> 00:07:20,005 Sam: I am quite nervous sitting here. 210 00:07:20,040 --> 00:07:22,674 I really do not want to have anything dumped on me. 211 00:07:22,709 --> 00:07:25,243 Antonio better get this right. 212 00:07:26,580 --> 00:07:28,513 -Bell pepper, chef? -Bell pepper. 213 00:07:28,549 --> 00:07:29,848 [bleep] me. 214 00:07:29,883 --> 00:07:32,451 I really don't even know how to embrace for this. 215 00:07:32,486 --> 00:07:34,419 -Christina, pour away. -Megan: Oh, god. 216 00:07:36,457 --> 00:07:39,624 All: (groaning and laughing) 217 00:07:43,030 --> 00:07:44,830 where's the popcorn? 218 00:07:44,865 --> 00:07:46,965 (laughter) 219 00:07:47,000 --> 00:07:49,034 kiya: Oh, my god. 220 00:07:51,505 --> 00:07:53,638 Steve, here we go. 221 00:07:53,674 --> 00:07:55,140 Green bean? 222 00:07:55,175 --> 00:07:56,875 Megan, you are saved. 223 00:07:56,910 --> 00:07:58,109 Correct. 224 00:07:59,346 --> 00:08:00,745 Chicken. 225 00:08:02,983 --> 00:08:04,349 Megan: It's, uh, chicken. 226 00:08:04,384 --> 00:08:05,684 I feel like this is an easy one. 227 00:08:05,719 --> 00:08:07,819 Steve, don't mess this up. 228 00:08:07,855 --> 00:08:09,087 -Steve: Turkey. -Antonio: Turkey, chef. 229 00:08:09,122 --> 00:08:10,155 Megan: No! 230 00:08:10,190 --> 00:08:11,756 Turkey! Oh, no! 231 00:08:11,792 --> 00:08:13,124 Brynn: Oh, meg! 232 00:08:13,160 --> 00:08:14,893 Ramsay: Anybody in the mood for some nacho cheese? 233 00:08:14,928 --> 00:08:17,329 All: (groaning and laughing) 234 00:08:17,364 --> 00:08:20,298 right on her bun, just, ah! 235 00:08:20,367 --> 00:08:22,100 Ramsay: Where is the chips? 236 00:08:22,135 --> 00:08:24,035 All of the cheese and the caramel 237 00:08:24,071 --> 00:08:25,670 is just running straight to my crotch. 238 00:08:25,706 --> 00:08:26,872 It's great. 239 00:08:26,907 --> 00:08:28,807 (laughter) 240 00:08:28,842 --> 00:08:30,141 it's one-nil for the blue team. 241 00:08:30,177 --> 00:08:31,576 One more, here we go. 242 00:08:31,612 --> 00:08:32,744 Sweet potato. 243 00:08:34,781 --> 00:08:35,747 Antonio: Sweet potato, chef. 244 00:08:35,782 --> 00:08:37,482 That is correct. 245 00:08:38,552 --> 00:08:39,451 (all snickering) 246 00:08:39,486 --> 00:08:40,485 carrot, chef? 247 00:08:40,521 --> 00:08:41,953 -No. -[bleep]! 248 00:08:41,989 --> 00:08:44,022 -(laughter) -ramsay: Nacho. 249 00:08:44,057 --> 00:08:46,625 (screams) 250 00:08:46,660 --> 00:08:48,793 all the noise. 251 00:08:48,829 --> 00:08:51,196 Megan: I can't say that I've ever had 252 00:08:51,231 --> 00:08:53,331 caramel or nacho cheese dumped on me. 253 00:08:53,367 --> 00:08:54,866 I feel, uh, disgusting. 254 00:08:54,902 --> 00:08:56,635 Jason, where are the chips? 255 00:08:58,472 --> 00:08:59,571 (giggles) 256 00:08:59,606 --> 00:09:00,605 headset off. Blindfold off. 257 00:09:00,674 --> 00:09:03,108 Look what you did to your team. (laughs) 258 00:09:03,143 --> 00:09:05,143 -steve: Oh, my. -Antonio: That was hard. 259 00:09:05,178 --> 00:09:07,412 -Hard? Oh, my lord. -Steve: Sorry, meg. 260 00:09:07,447 --> 00:09:09,080 Antonio: I am so sorry. 261 00:09:09,116 --> 00:09:12,350 All: (gasping and whimpering) 262 00:09:12,386 --> 00:09:14,019 brynn: I would hate to be sam at this point. 263 00:09:14,054 --> 00:09:15,687 -You could hear him walk. -(squelching) 264 00:09:15,722 --> 00:09:17,222 that's--ooh, it's so uncomfortable. 265 00:09:17,257 --> 00:09:19,391 It just makes me antsy thinking about it. 266 00:09:19,426 --> 00:09:21,159 Would you like a bite? 267 00:09:21,194 --> 00:09:22,928 (crunch) 268 00:09:22,963 --> 00:09:24,863 narrator: With both teams tied at one, 269 00:09:24,898 --> 00:09:27,065 kiya and trenton step up to taste 270 00:09:27,100 --> 00:09:30,402 as antonio and steve take their positions in the booth. 271 00:09:30,437 --> 00:09:31,970 New york strip. 272 00:09:32,005 --> 00:09:33,738 I'll take a steak. 273 00:09:33,774 --> 00:09:35,373 Up! 274 00:09:35,409 --> 00:09:37,042 Come on, ki. 275 00:09:37,077 --> 00:09:38,643 Turkey, chef. 276 00:09:38,679 --> 00:09:40,211 Turkey... 277 00:09:40,247 --> 00:09:41,513 Steak. 278 00:09:41,548 --> 00:09:43,381 -Chicken. -Oh, my god. 279 00:09:43,417 --> 00:09:44,683 (mimics buzzer) wrong. 280 00:09:44,718 --> 00:09:47,285 You got one more chance before I get angry. 281 00:09:47,321 --> 00:09:48,887 Pistachio. 282 00:09:48,922 --> 00:09:50,889 Let's go nuts. 283 00:09:50,924 --> 00:09:52,791 -Pistachio, chef? -Yes! 284 00:09:54,294 --> 00:09:56,261 -Pistachio. -(sighs) 285 00:09:56,296 --> 00:09:57,395 great job, trenton. 286 00:09:57,431 --> 00:09:58,530 All right, now keep up the good work. 287 00:09:58,565 --> 00:10:00,065 Ramsay: Spinach. 288 00:10:00,601 --> 00:10:02,300 Up! 289 00:10:02,336 --> 00:10:04,636 This tastes like [bleep] nothing. 290 00:10:04,671 --> 00:10:06,972 -Cheese? -What? 291 00:10:08,375 --> 00:10:09,841 Mushroom? That's not mushroom. 292 00:10:09,876 --> 00:10:11,409 Oh, my god. 293 00:10:12,212 --> 00:10:13,945 Here it comes. 294 00:10:13,981 --> 00:10:15,714 (laughter) 295 00:10:15,749 --> 00:10:17,349 (laughs) 296 00:10:17,384 --> 00:10:19,117 (food splats) 297 00:10:24,458 --> 00:10:25,790 narrator: It's the second round 298 00:10:25,826 --> 00:10:27,559 of the blind taste test challenge, 299 00:10:27,594 --> 00:10:28,994 young guns edition... 300 00:10:29,029 --> 00:10:30,962 -Cheese? -What? 301 00:10:30,998 --> 00:10:32,263 Mushroom? That's not mushroom. 302 00:10:32,299 --> 00:10:33,765 Oh, my god. 303 00:10:33,800 --> 00:10:36,735 Narrator: And kiya and trentn have gone one for three 304 00:10:36,770 --> 00:10:38,637 in identifying ingredients... 305 00:10:38,672 --> 00:10:39,804 Here it comes. 306 00:10:39,840 --> 00:10:41,172 Narrator: So antonio and steve 307 00:10:41,208 --> 00:10:42,407 both suffer the consequences... 308 00:10:42,442 --> 00:10:43,842 Let's go. 309 00:10:43,877 --> 00:10:45,610 Narrator: Getting covered in caramel and popcorn. 310 00:10:45,645 --> 00:10:47,512 -Ooh! -Oh, that's heavy. 311 00:10:47,547 --> 00:10:48,513 Oh, yeah. 312 00:10:48,548 --> 00:10:50,181 Ramsay: Where's the popcorn? 313 00:10:50,217 --> 00:10:52,450 (laughs) 314 00:10:52,486 --> 00:10:55,220 it tastes good, I'll give you that. 315 00:10:55,255 --> 00:10:56,488 Cabbage. 316 00:10:59,192 --> 00:11:01,559 -Green beans. -Oh, no! 317 00:11:02,996 --> 00:11:04,729 (laughs) 318 00:11:04,765 --> 00:11:06,331 come on, kiya. 319 00:11:07,000 --> 00:11:08,933 Antonio, stop that. 320 00:11:08,969 --> 00:11:10,669 -(groans) -steve: Did you try to run? 321 00:11:10,704 --> 00:11:12,871 No, I tried to put it to the back so it didn't get my face. 322 00:11:12,906 --> 00:11:14,572 Can we please get this done? 323 00:11:14,608 --> 00:11:16,941 -Josie: A minion. -Brynn: A minion. 324 00:11:16,977 --> 00:11:18,643 I deserve it. 325 00:11:18,679 --> 00:11:21,012 (shudders, retches) 326 00:11:21,048 --> 00:11:22,013 green bean? 327 00:11:22,049 --> 00:11:24,115 Oh, my lord! 328 00:11:24,151 --> 00:11:25,650 Oh, steve. 329 00:11:25,686 --> 00:11:27,018 -Brynn: Ugh! -Ramsay: Oh. 330 00:11:27,054 --> 00:11:28,486 Steve's taking it like a champ. (cheese squishing) 331 00:11:28,522 --> 00:11:31,423 I hate that sound. I hate that sound. 332 00:11:31,458 --> 00:11:32,624 (laughs) 333 00:11:32,659 --> 00:11:33,925 look what you did! 334 00:11:33,960 --> 00:11:35,827 -Trenton: Oh. -Ramsay: Oh, man! 335 00:11:35,862 --> 00:11:36,861 -Megan: Sorry, man. -Antonio: I'm sorry, man. 336 00:11:36,897 --> 00:11:38,963 It's a tie, guys. It's 2-2. 337 00:11:38,999 --> 00:11:40,832 Narrator: It's now brynn and megan's chance 338 00:11:40,867 --> 00:11:42,100 to test their palates 339 00:11:42,135 --> 00:11:44,302 with kiya and trenton in the booths. 340 00:11:44,337 --> 00:11:47,172 -Ew, it's cold! -Trenton: Oh, my god. 341 00:11:47,207 --> 00:11:49,374 Ramsay: Right, let's start off with something easy. 342 00:11:49,409 --> 00:11:50,709 Salmon. 343 00:11:54,181 --> 00:11:55,580 Salmon, chef? 344 00:11:57,284 --> 00:11:58,783 -Josie: Yes. -Correct. 345 00:12:01,188 --> 00:12:03,688 -Salmon? -(chuckles) 346 00:12:03,724 --> 00:12:05,123 yep. 347 00:12:06,259 --> 00:12:08,226 Let's get exotic. 348 00:12:08,261 --> 00:12:09,394 Mango. 349 00:12:11,565 --> 00:12:13,531 Brynn will get it, I believe. 350 00:12:13,567 --> 00:12:15,100 Plum, chef? 351 00:12:15,135 --> 00:12:16,534 (breathing heavily) 352 00:12:16,570 --> 00:12:17,802 mango? 353 00:12:17,838 --> 00:12:19,270 Yes! 354 00:12:19,306 --> 00:12:21,039 Let's go for turnip. 355 00:12:22,309 --> 00:12:23,274 Mmm! 356 00:12:23,310 --> 00:12:25,643 Overcooked carrot, chef? 357 00:12:25,679 --> 00:12:26,978 Here we go. 358 00:12:27,013 --> 00:12:29,447 -Ramsay: Here we go. -Kiya: Oh, it's heavy! 359 00:12:29,483 --> 00:12:32,150 What the [bleep]? 360 00:12:32,152 --> 00:12:35,253 Ramsay: Oh, and the popcorn. (chuckles) 361 00:12:35,288 --> 00:12:37,255 smart move with the sun visor, by the way. 362 00:12:37,290 --> 00:12:39,557 Kiya: So back home, there's a ton of farms, 363 00:12:39,593 --> 00:12:41,559 and when it rains, you're not supposed to go floating 364 00:12:41,595 --> 00:12:43,728 because the cow [bleep] gets in the crick... 365 00:12:43,764 --> 00:12:45,697 Oh, it's down my back! 366 00:12:45,732 --> 00:12:47,665 And that's what this feels like right now, 367 00:12:47,701 --> 00:12:50,635 when you just floated in a nice, fresh cow [bleep] crick. 368 00:12:52,739 --> 00:12:55,173 -Barley? -Ramsay: Barley? 369 00:12:55,208 --> 00:12:56,441 Mozzarella. 370 00:12:56,476 --> 00:12:57,742 Mmm! 371 00:12:58,779 --> 00:12:59,711 Mmm! 372 00:12:59,746 --> 00:13:01,079 Both: Mozzarella. 373 00:13:01,114 --> 00:13:02,580 Love you. 374 00:13:02,616 --> 00:13:04,516 Well done, headsets off. Thank you and well done. 375 00:13:04,551 --> 00:13:05,717 Thank you, chef. 376 00:13:05,752 --> 00:13:06,885 Narrator: In the third round, 377 00:13:06,920 --> 00:13:08,720 megan correctly identifies 378 00:13:08,755 --> 00:13:11,289 an impressive three out of four ingredients... 379 00:13:11,324 --> 00:13:12,624 Thank you, megan. 380 00:13:12,659 --> 00:13:14,225 Narrator: To put the blue tem up by one. 381 00:13:14,261 --> 00:13:15,660 -Trenton: Thank you so much. -Brynn: I'm so sorry. 382 00:13:15,695 --> 00:13:18,530 Trenton: I am out of here completely clean. 383 00:13:18,565 --> 00:13:20,665 It feels so, so good. 384 00:13:20,700 --> 00:13:23,234 Oh, you retouched me! 385 00:13:23,270 --> 00:13:24,636 (laughs) 386 00:13:24,671 --> 00:13:26,671 ramsay: Uh, megan, you are back in the chair, young lady. 387 00:13:26,706 --> 00:13:28,506 -(groans) -ramsay: Sorry, meg. 388 00:13:28,542 --> 00:13:29,874 -Chef! -Ramsay: I know. 389 00:13:29,910 --> 00:13:31,543 Come on, josie. 390 00:13:31,578 --> 00:13:33,978 Josie: During this challenge, I just wanna outshine my team 391 00:13:34,014 --> 00:13:35,980 because they have been treating me like [bleep]. 392 00:13:36,016 --> 00:13:37,949 Ramsay: Come on, emily. Let's go. 393 00:13:37,984 --> 00:13:40,485 The battle of the vegetarians. 394 00:13:40,520 --> 00:13:43,655 Beets. Here we go. 395 00:13:43,690 --> 00:13:45,056 Come on. 396 00:13:45,091 --> 00:13:46,691 -Beets, chef. -Correct. 397 00:13:47,561 --> 00:13:50,094 -Parsnip? -Oh, no. 398 00:13:50,130 --> 00:13:52,463 -[bleep]! -Ramsay: Okay. 399 00:13:52,499 --> 00:13:53,531 Pineapple. 400 00:13:55,068 --> 00:13:56,301 (sighs) 401 00:13:58,104 --> 00:14:00,705 um, I've eaten this a million times. 402 00:14:00,740 --> 00:14:02,240 Ramsay: Come on. 403 00:14:02,242 --> 00:14:03,908 If you've eaten it a million times, girl... 404 00:14:03,944 --> 00:14:06,611 I'm gonna say jelly, chef? 405 00:14:06,646 --> 00:14:08,546 -That's not right. -J--jelly? 406 00:14:08,582 --> 00:14:09,714 What is a jelly? 407 00:14:09,749 --> 00:14:11,316 Kiya: Like, josie, you are a vegan. 408 00:14:11,351 --> 00:14:13,284 Like you should know fruits and vegetables. 409 00:14:13,320 --> 00:14:14,853 Where the [bleep] did you pull jelly from, 410 00:14:14,888 --> 00:14:16,020 out of your [bleep]? 411 00:14:16,056 --> 00:14:18,323 -Pineapple. -Oh, [bleep] me. 412 00:14:18,358 --> 00:14:20,158 Pineapple, chef. 413 00:14:20,193 --> 00:14:21,459 Well done. 414 00:14:21,494 --> 00:14:23,494 -6-5, blue. -Megan: Come on, em. 415 00:14:23,530 --> 00:14:24,929 Ramsay: This is very close. 416 00:14:24,965 --> 00:14:26,064 Asparagus. 417 00:14:27,267 --> 00:14:28,700 Mmm! 418 00:14:28,735 --> 00:14:30,201 Vegetarian's dream. 419 00:14:30,237 --> 00:14:31,569 Is that a radish, chef? 420 00:14:31,605 --> 00:14:32,804 Radish. Oh, no. 421 00:14:32,839 --> 00:14:34,072 Oh, no! 422 00:14:34,107 --> 00:14:35,273 Oh, my god. 423 00:14:35,308 --> 00:14:38,109 -(squeals) -ramsay: (laughs) 424 00:14:38,144 --> 00:14:39,944 that's heavy. 425 00:14:39,980 --> 00:14:41,846 Sorry. 426 00:14:44,784 --> 00:14:45,984 Ramsay: Oh, boy. 427 00:14:46,019 --> 00:14:47,185 Asparagus? 428 00:14:47,220 --> 00:14:48,853 Oh, my god! 429 00:14:48,889 --> 00:14:50,221 Well done. 430 00:14:50,257 --> 00:14:52,757 Right, let's round off with something simple. 431 00:14:52,792 --> 00:14:53,992 Potato. 432 00:14:57,163 --> 00:14:58,897 Come on. 433 00:14:58,932 --> 00:15:01,132 Red skin or a russet potato, chef. 434 00:15:01,167 --> 00:15:02,467 Brilliant. 435 00:15:02,502 --> 00:15:04,335 Well done. 436 00:15:04,371 --> 00:15:05,837 Potato? 437 00:15:05,872 --> 00:15:07,772 Well done. Handsets off. 438 00:15:07,807 --> 00:15:09,340 -Thank you. -Ramsay: Well done! 439 00:15:10,710 --> 00:15:11,876 Uh, so, blue team, 440 00:15:11,912 --> 00:15:13,678 decide who's going, please, for the fifth time. 441 00:15:13,713 --> 00:15:15,179 Trenton: Megan, do you want to go again? 442 00:15:15,215 --> 00:15:16,314 Megan: Do you want me to? 443 00:15:16,349 --> 00:15:17,682 -Well, you got three. -Megan: Okay. 444 00:15:17,717 --> 00:15:18,850 Ramsay: Wow, smart. 445 00:15:18,885 --> 00:15:20,785 Right, and sam. 446 00:15:20,820 --> 00:15:23,087 Let's go, young man. Blindfolds on, please. 447 00:15:23,123 --> 00:15:24,522 Last round. 448 00:15:24,557 --> 00:15:26,524 Let's start off with something easy. 449 00:15:26,559 --> 00:15:28,059 Carrots. 450 00:15:31,264 --> 00:15:32,463 Come on! 451 00:15:32,499 --> 00:15:35,500 Eight to the blue. Six to the red. 452 00:15:36,503 --> 00:15:37,402 Peas. 453 00:15:37,437 --> 00:15:38,903 Oh! 454 00:15:39,973 --> 00:15:41,372 Wrong. Carrot. 455 00:15:42,442 --> 00:15:45,243 -Radish? -Oh, no! 456 00:15:45,278 --> 00:15:46,411 Wrong. Carrot. 457 00:15:46,446 --> 00:15:48,613 -[bleep]! -Ramsay: Come on, guys. 458 00:15:48,648 --> 00:15:50,915 Right, next is peas. 459 00:15:50,951 --> 00:15:52,383 Come on! 460 00:15:54,587 --> 00:15:55,887 Peas, chef? 461 00:15:55,922 --> 00:15:57,288 Yes! 462 00:15:57,324 --> 00:15:59,190 Yes! 463 00:15:59,225 --> 00:16:01,492 Narrator: With the blue team now up by three... 464 00:16:01,528 --> 00:16:02,694 Ramsay: Red team, you need this. 465 00:16:02,729 --> 00:16:04,762 You cannot afford to get one wrong. 466 00:16:04,798 --> 00:16:07,198 Narrator: Sam has to get the next ingredient correct 467 00:16:07,233 --> 00:16:09,734 to keep the red team in the game. 468 00:16:09,769 --> 00:16:12,837 Sam, I know it's hard, but we need this to win today. 469 00:16:12,872 --> 00:16:14,305 Focus, sam. [bleep] focus! 470 00:16:14,341 --> 00:16:16,074 Ramsay: Come on, please. 471 00:16:18,712 --> 00:16:20,845 Sam: Um, corn. 472 00:16:20,880 --> 00:16:22,981 Ramsay: Wrong. Peas. 473 00:16:23,016 --> 00:16:24,515 -Nice! -(gasps) 474 00:16:24,551 --> 00:16:25,717 oh, no! 475 00:16:25,752 --> 00:16:27,819 (screams) 476 00:16:27,854 --> 00:16:29,454 (chuckles) 477 00:16:29,489 --> 00:16:31,456 (laughs) 478 00:16:32,559 --> 00:16:34,325 congratulations, blue team. Well done. 479 00:16:34,361 --> 00:16:35,593 Thank you, blue team! 480 00:16:35,628 --> 00:16:38,129 Ramsay: Megan and emily, 3 for 4, well done. 481 00:16:38,164 --> 00:16:39,163 Both: Thank you, chef. 482 00:16:39,199 --> 00:16:40,431 Ramsay: After this reward, 483 00:16:40,467 --> 00:16:44,035 you are gonna feel like some big-time ballers. 484 00:16:44,070 --> 00:16:46,537 I've arranged for you to have an extraordinary 485 00:16:46,573 --> 00:16:48,773 vip stretch party bus. 486 00:16:48,808 --> 00:16:50,775 Whoop, whoop, whoop, whoop! 487 00:16:50,810 --> 00:16:52,944 -Ramsay: Then... -Trenton: Yeah! 488 00:16:52,979 --> 00:16:55,747 You go from balling in the amazing party bus 489 00:16:55,782 --> 00:16:58,850 to bowling at the amazing brooklyn bowl. 490 00:16:59,719 --> 00:17:00,885 Oh, yeah, I like bowling, 491 00:17:00,920 --> 00:17:03,154 and it's a cool bowling alley. 492 00:17:03,189 --> 00:17:04,255 I'm kind of excited to see it. 493 00:17:04,290 --> 00:17:07,258 And joining you 494 00:17:07,293 --> 00:17:10,094 is the biggest turkey I know. 495 00:17:10,130 --> 00:17:11,396 -Marino! -Yay! 496 00:17:11,431 --> 00:17:12,764 Ramsay: Yes! 497 00:17:12,799 --> 00:17:14,766 Marino, how cool. 498 00:17:14,801 --> 00:17:16,367 Go give your team a hug. 499 00:17:16,403 --> 00:17:19,170 Go and sit with trenton. Yeah, there you go. 500 00:17:19,205 --> 00:17:20,671 -Excellent. -Marino: Here we are. 501 00:17:20,707 --> 00:17:21,672 Ramsay: There you go. 502 00:17:21,708 --> 00:17:22,807 Steve: I won't touch you. I promise. 503 00:17:22,842 --> 00:17:23,875 So, red team, while the blue team 504 00:17:23,910 --> 00:17:26,544 are off in that incredible party bus, 505 00:17:26,579 --> 00:17:30,014 I'm afraid all of you are gonna be stuck right in the gutter 506 00:17:30,050 --> 00:17:34,952 because I want you to clean up this despicable mess 507 00:17:34,988 --> 00:17:38,089 and everything put back together in a spotless fashion 508 00:17:38,124 --> 00:17:39,924 ahead of our next service. 509 00:17:41,594 --> 00:17:44,996 So, brynn, you still have that incredible punishment pass. 510 00:17:45,031 --> 00:17:46,364 Yes, chef. 511 00:17:46,399 --> 00:17:47,965 Are you gonna spare yourself some agony 512 00:17:48,001 --> 00:17:49,600 and go balling with the blue team, 513 00:17:49,636 --> 00:17:53,337 or are you sticking with the red team? 514 00:17:53,373 --> 00:17:55,573 (suspenseful music) 515 00:17:55,608 --> 00:17:57,308 (metal zinging) 516 00:18:03,049 --> 00:18:06,684 so, brynn, you still have that incredible punishment pass. 517 00:18:06,719 --> 00:18:07,985 Yes, chef. 518 00:18:08,021 --> 00:18:09,654 Are you gonna spare yourself some agony 519 00:18:09,689 --> 00:18:11,389 and go balling with the blue team, 520 00:18:11,424 --> 00:18:13,858 or are you sticking with the red team? 521 00:18:13,893 --> 00:18:17,195 522 00:18:17,230 --> 00:18:21,532 I think I have held onto this punishment pass 523 00:18:21,568 --> 00:18:22,600 long enough... 524 00:18:22,635 --> 00:18:24,135 Yes, blue team! 525 00:18:24,170 --> 00:18:25,903 So I'm gonna actually use it today. 526 00:18:25,939 --> 00:18:27,405 Ramsay: Well done! 527 00:18:27,440 --> 00:18:30,741 The big question is now who on the blue team 528 00:18:30,777 --> 00:18:33,478 are you going to swap places with? 529 00:18:33,513 --> 00:18:36,380 530 00:18:36,416 --> 00:18:37,982 megan: Definitely terrified 531 00:18:38,017 --> 00:18:40,351 when punishment pass comes into play. 532 00:18:40,386 --> 00:18:43,154 We went up head-to-head, and I beat her. 533 00:18:43,189 --> 00:18:45,690 I'm just sitting there hoping it's not me. 534 00:18:46,493 --> 00:18:48,426 -Steve said he loved to bowl. -Yes? 535 00:18:48,461 --> 00:18:52,196 Brynn: So, unfortunately, he cannot today. 536 00:18:52,265 --> 00:18:54,265 -Emily: (chuckles) -it's only fair, chef. 537 00:18:54,300 --> 00:18:55,633 Wow. Steve, how do you feel? 538 00:18:55,668 --> 00:18:57,235 Uh, you know, that's fair. 539 00:18:57,270 --> 00:18:58,503 When I played my punishment pass, 540 00:18:58,538 --> 00:19:00,204 and I took a private jet from her... 541 00:19:00,240 --> 00:19:02,039 Swap over, please. 542 00:19:02,075 --> 00:19:07,111 So, naturally, I understand her playing it here, which is fine. 543 00:19:07,147 --> 00:19:08,312 I mean, brynn's smoking hot, 544 00:19:08,348 --> 00:19:09,814 so I can't be mad at her for too long. 545 00:19:09,849 --> 00:19:13,217 Ramsay: (laughing) 546 00:19:13,253 --> 00:19:14,919 you two stuck together! 547 00:19:14,954 --> 00:19:16,554 Finally, do we have love in the air? 548 00:19:16,589 --> 00:19:17,688 -Yes, chef. -Ramsay: Yes. 549 00:19:17,724 --> 00:19:18,956 Steve: Whatever you wanna call it. 550 00:19:18,992 --> 00:19:21,626 Good, blue team and marino, head off. 551 00:19:21,661 --> 00:19:22,860 Get cleaned up. 552 00:19:22,896 --> 00:19:26,430 Your amazing party bus is waiting for you guys. 553 00:19:27,667 --> 00:19:30,735 Steve: Am I brynn for the day, so do I gotta, like, cry? 554 00:19:30,770 --> 00:19:32,136 'cause I will. 555 00:19:32,172 --> 00:19:34,272 I will shed some [bleep] tears if I need to. 556 00:19:34,307 --> 00:19:35,840 Kiya: You gotta have a mental breakdown at some point. 557 00:19:35,875 --> 00:19:36,974 That's fine. 558 00:19:37,010 --> 00:19:37,975 Kiya: But it lasts about 20 seconds. 559 00:19:38,011 --> 00:19:39,977 -I'll do it right now. -Okay. 560 00:19:40,013 --> 00:19:41,512 (imitates crying) 561 00:19:41,548 --> 00:19:43,881 -can you make yourself cry? -Steve: No, I can't. 562 00:19:43,917 --> 00:19:45,516 I have to, like, punch myself in the [bleep], 563 00:19:45,552 --> 00:19:46,517 like, really hard. 564 00:19:46,553 --> 00:19:48,019 (laughs) 565 00:19:50,023 --> 00:19:52,423 (upbeat music) 566 00:19:52,458 --> 00:19:54,358 trenton: Hell yeah. Yeah! 567 00:19:54,394 --> 00:19:57,161 -Emily: Oh, yeah! -Megan: This is absurdly big. 568 00:19:57,197 --> 00:19:58,863 This party bus is, like, three cars 569 00:19:58,898 --> 00:20:00,264 all put together in one. 570 00:20:00,300 --> 00:20:02,333 It's so long and big. 571 00:20:02,368 --> 00:20:03,834 Whoa! 572 00:20:03,870 --> 00:20:06,204 That sounds really gross. 573 00:20:06,239 --> 00:20:07,538 Congratulations, guys. 574 00:20:07,574 --> 00:20:08,639 -Emily: Thank you! -Woman: Here you go. 575 00:20:08,675 --> 00:20:09,640 Have a drink. 576 00:20:09,676 --> 00:20:10,641 Emily: Thank you. Cheers! 577 00:20:10,677 --> 00:20:12,476 Woman: Have fun. 578 00:20:12,512 --> 00:20:14,445 -To the blue team, y'all. -Plus brynn. 579 00:20:14,480 --> 00:20:15,913 Plus one red! 580 00:20:15,949 --> 00:20:17,481 Brynn: Oh, my god, I'm so excited! 581 00:20:17,517 --> 00:20:19,150 Emily: Yeah, let's bowl! 582 00:20:19,185 --> 00:20:21,285 (all cheering) 583 00:20:21,321 --> 00:20:23,421 -megan: Do it. -Brynn: Yay! 584 00:20:23,456 --> 00:20:25,022 Megan: I'm so excited! 585 00:20:25,058 --> 00:20:27,391 586 00:20:27,427 --> 00:20:28,993 both: Hi, marino! 587 00:20:29,028 --> 00:20:30,127 Congratulations. 588 00:20:30,163 --> 00:20:31,229 Now I can hug you. 589 00:20:31,264 --> 00:20:32,463 Yay! 590 00:20:32,498 --> 00:20:34,465 Marino: Today we are bowling, okay? 591 00:20:35,501 --> 00:20:37,568 Megan: Wow! 592 00:20:37,604 --> 00:20:38,936 -Emily: I knew it. -Marino! 593 00:20:38,972 --> 00:20:40,771 Emily: I knew he was good. 594 00:20:40,807 --> 00:20:42,406 -Trenton: Oh, here we go. -Brynn: Go, megan! 595 00:20:42,442 --> 00:20:43,874 Trenton: Oh, that's good! 596 00:20:43,910 --> 00:20:45,176 -Kiya: Dang, girl! -Trenton: Whoa! 597 00:20:45,211 --> 00:20:47,178 There you are. 598 00:20:47,213 --> 00:20:48,145 Marino: Oh, that's good! 599 00:20:48,181 --> 00:20:49,513 -Emily: Wow! -Marino: Whoa! 600 00:20:49,549 --> 00:20:50,948 I'm so glad I used my punishment pass today. 601 00:20:50,984 --> 00:20:52,683 Come on, brynn! 602 00:20:52,719 --> 00:20:54,252 100% party time. 603 00:20:55,255 --> 00:20:57,188 Marino: Good job! 604 00:20:57,223 --> 00:20:59,056 -There you go. -Trenton: Hell yeah. 605 00:20:59,092 --> 00:21:01,058 You know, I got my charlie sheen shirt on, 606 00:21:01,094 --> 00:21:03,027 so I'm gonna be winning. 607 00:21:04,264 --> 00:21:05,396 Marino: That's a nice run. 608 00:21:05,431 --> 00:21:07,131 -Look at that. -Brynn: Yay! 609 00:21:07,166 --> 00:21:08,165 Megan is killing it. 610 00:21:11,337 --> 00:21:12,870 Oh, look at this. 611 00:21:12,905 --> 00:21:14,238 Brynn: Emily! 612 00:21:14,274 --> 00:21:16,173 What? Come on! 613 00:21:16,209 --> 00:21:17,708 Aim in the middle. 614 00:21:18,645 --> 00:21:20,278 Eh, no. 615 00:21:20,313 --> 00:21:21,379 Eh, no! 616 00:21:21,414 --> 00:21:23,114 I'm really, really bad at bowling. 617 00:21:24,851 --> 00:21:26,317 No! 618 00:21:26,352 --> 00:21:27,318 Oh! 619 00:21:27,353 --> 00:21:28,452 People call me gutter girl. 620 00:21:29,389 --> 00:21:30,421 (laughter) 621 00:21:31,190 --> 00:21:32,456 (laughs) 622 00:21:32,492 --> 00:21:34,325 oh, come on! 623 00:21:34,360 --> 00:21:36,260 No! 624 00:21:36,296 --> 00:21:37,628 -No! -No! 625 00:21:37,664 --> 00:21:39,897 Brynn: The object of the game is to hit the pins. 626 00:21:39,932 --> 00:21:41,399 (laughter) 627 00:21:41,467 --> 00:21:43,134 christina: Guys, we have dinner tonight, 628 00:21:43,169 --> 00:21:44,468 so you need to step on it. 629 00:21:44,504 --> 00:21:46,070 Start with the biggest mess over there, 630 00:21:46,105 --> 00:21:48,906 and then, uh, you've gotta get these chairs all the way clean. 631 00:21:49,776 --> 00:21:51,275 Yuck. 632 00:21:52,745 --> 00:21:54,245 Antonio: How long was this [bleep] stuck to the floor? 633 00:21:54,280 --> 00:21:55,479 Here you go. 634 00:21:56,115 --> 00:21:57,181 Antonio: Thank you, chef. 635 00:21:57,216 --> 00:21:58,683 Sam: Oh, it looks like just someone 636 00:21:58,718 --> 00:22:00,284 just [bleep] threw up pounds. 637 00:22:00,320 --> 00:22:01,852 Kiya: Don't say that. 638 00:22:01,888 --> 00:22:03,721 Josie: Sam, shut the [bleep] up. 639 00:22:03,756 --> 00:22:05,823 Sam actually has a [bleep] attitude. 640 00:22:05,858 --> 00:22:07,525 Sam: Oh, that's an actual piece of gum. 641 00:22:07,560 --> 00:22:09,193 Josie: He just likes complaining. 642 00:22:09,228 --> 00:22:10,461 [bleep]! 643 00:22:10,496 --> 00:22:12,196 Dude, grow a pair. 644 00:22:12,231 --> 00:22:14,465 Like, get over it. 645 00:22:14,500 --> 00:22:15,633 Oh... 646 00:22:18,771 --> 00:22:20,304 I know it. 647 00:22:21,441 --> 00:22:23,007 Marino: What is it you guys find 648 00:22:23,042 --> 00:22:25,276 so challenging during the services? 649 00:22:25,311 --> 00:22:26,844 We can't all babysit each other on our stations. 650 00:22:26,879 --> 00:22:29,246 We should know these, like, little things, but-- 651 00:22:29,282 --> 00:22:31,649 do you really still feel like you have to babysit people? 652 00:22:31,684 --> 00:22:33,317 Marino: At this point... 653 00:22:33,353 --> 00:22:34,685 For real? For real? 654 00:22:34,721 --> 00:22:35,953 So, actually, yeah. 655 00:22:35,988 --> 00:22:37,388 Marino: Okay, let's-- let's be the bad guy. 656 00:22:37,423 --> 00:22:39,223 Who? (laughter) 657 00:22:39,258 --> 00:22:40,424 I mean, you know, there's sometimes 658 00:22:40,460 --> 00:22:41,559 that I worry about josie. 659 00:22:42,462 --> 00:22:43,461 I think definitely it-- 660 00:22:43,496 --> 00:22:44,962 it's concerning for some of the team. 661 00:22:44,997 --> 00:22:47,298 Trenton: Red team definitely seems like they're dissolving, 662 00:22:47,333 --> 00:22:49,567 so anything to dwindle them down. 663 00:22:49,602 --> 00:22:51,936 That's what competition's all about: 664 00:22:51,971 --> 00:22:53,371 Survival of the fittest. 665 00:22:53,406 --> 00:22:54,405 Hey, guys, what do you think 666 00:22:54,440 --> 00:22:55,339 the red team's doing right now? 667 00:22:55,375 --> 00:22:56,674 Cleaning. 668 00:22:56,709 --> 00:22:58,109 I would hate to be steve. 669 00:22:58,144 --> 00:22:59,944 Steve, payback's a bitch! 670 00:22:59,979 --> 00:23:01,712 (laughter) 671 00:23:04,283 --> 00:23:07,184 why the [bleep] do we gotta pick the crumbs 672 00:23:07,220 --> 00:23:08,853 out of the carpet by hand? 673 00:23:08,888 --> 00:23:10,955 That just doesn't make any [bleep] sense to me. 674 00:23:10,990 --> 00:23:13,057 I'm not even gonna be able to walk after this. 675 00:23:13,092 --> 00:23:15,659 Sam: Yeah, this dinner service is gonna really suck. 676 00:23:15,695 --> 00:23:17,294 Steve: Normally, I'm a pretty positive person, 677 00:23:17,330 --> 00:23:18,462 but I'm being real with you. 678 00:23:18,531 --> 00:23:20,564 This [bleep] is pissing me the [bleep] off. 679 00:23:20,600 --> 00:23:21,899 Why the [bleep] are we picking crumbs 680 00:23:21,934 --> 00:23:24,268 out of the carpet by hand? 681 00:23:24,303 --> 00:23:25,536 Sam: That had caramel. 682 00:23:25,571 --> 00:23:27,171 Steve was supposed to go on the reward today, 683 00:23:27,206 --> 00:23:29,140 but because of brynn's punishment pass, 684 00:23:29,175 --> 00:23:31,041 he kind of switched around with the other team. 685 00:23:31,077 --> 00:23:32,777 He doesn't seem to be too happy about it 686 00:23:32,812 --> 00:23:33,844 as we're working. 687 00:23:33,880 --> 00:23:35,713 Can't really blame the guy. 688 00:23:35,748 --> 00:23:37,014 Steve: If I pick up another crumb, 689 00:23:37,049 --> 00:23:38,315 I'm probably gonna kill myself. 690 00:23:38,351 --> 00:23:40,418 So good job, brynn. Have fun. 691 00:23:41,788 --> 00:23:44,188 She played her cards correct. I commend her for it. 692 00:23:44,223 --> 00:23:47,658 I'm gonna put this here before I make any rash decisions. 693 00:23:47,693 --> 00:23:49,126 (cleaver thuds) 694 00:23:56,135 --> 00:23:57,234 ramsay: Blue team, let's go. 695 00:23:57,270 --> 00:23:58,436 -Emily: Yes, chef. -Megan: Yes, chef. 696 00:23:58,471 --> 00:23:59,937 Ramsay: Think where we were weeks back, yes? 697 00:23:59,972 --> 00:24:01,338 All: Yes, chef. 698 00:24:01,374 --> 00:24:02,273 Ramsay: Now we're on our own, yes? 699 00:24:02,308 --> 00:24:03,407 All: Yes, chef. 700 00:24:03,443 --> 00:24:04,942 Ramsay: Let's go, yes? Get them lit. 701 00:24:04,977 --> 00:24:06,177 -Red team. -Brynn: Yes, chef. 702 00:24:06,212 --> 00:24:07,711 Ramsay: You shine as individuals, okay, 703 00:24:07,747 --> 00:24:09,680 but come through as a team, right? 704 00:24:09,715 --> 00:24:10,981 Both: Yes, chef. 705 00:24:11,017 --> 00:24:12,249 -Marino? -Si. 706 00:24:12,285 --> 00:24:14,018 Open hell's kitchen, please. Let's go. 707 00:24:14,053 --> 00:24:15,419 Con piacere. 708 00:24:15,455 --> 00:24:18,422 (upbeat music) 709 00:24:18,458 --> 00:24:22,760 710 00:24:22,795 --> 00:24:24,195 narrator: Once again, 711 00:24:24,230 --> 00:24:26,330 hell's kitchen is the place to be in vegas... 712 00:24:26,365 --> 00:24:27,698 -To the blue team. -To the blue team. 713 00:24:27,733 --> 00:24:29,800 Narrator: And anticipation builds 714 00:24:29,836 --> 00:24:31,502 as tables fill with hungry guests... 715 00:24:31,537 --> 00:24:33,204 Man: Final night as a bachelor. 716 00:24:33,239 --> 00:24:35,139 Man: Hell yeah, man. Congratulations. 717 00:24:35,174 --> 00:24:38,008 Narrator: Including two vip chef's tables: 718 00:24:38,044 --> 00:24:40,945 Comedian gabriel iglesias and his family... 719 00:24:40,980 --> 00:24:42,179 -Ramsay: Good to see you. -Gabriel: Awesome, thank you. 720 00:24:42,215 --> 00:24:43,481 -Congrats. -Narrator: And actress 721 00:24:43,516 --> 00:24:45,549 melissa joan hart and her sister. 722 00:24:45,585 --> 00:24:47,585 -To the red team. -May they win. 723 00:24:47,620 --> 00:24:49,553 (both laugh) 724 00:24:49,589 --> 00:24:51,121 ramsay: Four covers, table 51. 725 00:24:51,157 --> 00:24:52,957 Two scallops, two beef tartare. 726 00:24:52,992 --> 00:24:54,291 -Heard? -All: Heard, chef! 727 00:24:54,327 --> 00:24:55,626 Ramsay: Let's go. 728 00:24:55,661 --> 00:24:57,161 Brynn: Two scallops, two beef tartare. 729 00:24:57,196 --> 00:24:58,562 Kiya: Yep. Heard. 730 00:24:58,598 --> 00:25:00,197 Sam, I'm gonna go ahead and drop my scallops, okay? 731 00:25:00,233 --> 00:25:01,999 Heard! 732 00:25:02,034 --> 00:25:03,334 Kiya: In tonight's service, 733 00:25:03,369 --> 00:25:04,802 red team just really has to pull together. 734 00:25:04,837 --> 00:25:06,303 Josie: Do you need help lifting tonight, girl? 735 00:25:06,339 --> 00:25:08,172 -I got you. -Thank you. 736 00:25:08,207 --> 00:25:09,974 The problem that's been going on in our team 737 00:25:10,009 --> 00:25:11,909 cannot translate into dinner service. 738 00:25:11,944 --> 00:25:13,010 A minute out on scallops. 739 00:25:13,045 --> 00:25:14,812 Josie: Heard, your minute. 740 00:25:14,847 --> 00:25:16,814 It's clear that a leader voice is needed, 741 00:25:16,849 --> 00:25:18,349 and I definitely consider myself 742 00:25:18,384 --> 00:25:19,383 a leader on the red team. 743 00:25:19,418 --> 00:25:20,417 Ramsay: Scallops, please. 744 00:25:20,453 --> 00:25:21,652 Kiya: Walking scallops, chef. 745 00:25:21,687 --> 00:25:23,420 Like, I'm just here to get [bleep] done. 746 00:25:23,456 --> 00:25:24,722 -Christina: Thank you. -You're welcome, chef. 747 00:25:24,757 --> 00:25:27,525 (suspenseful music) 748 00:25:27,560 --> 00:25:29,693 ramsay: Kiya, nicely sautéed. 749 00:25:29,729 --> 00:25:30,694 Thank you, chef. 750 00:25:30,730 --> 00:25:31,996 Nice job, red team. 751 00:25:32,031 --> 00:25:33,531 Great, good start. 752 00:25:33,566 --> 00:25:34,565 Ramsay: Beautifully done. 753 00:25:34,600 --> 00:25:36,500 Service, please. 754 00:25:36,536 --> 00:25:38,536 Oh, my god. It's so good! 755 00:25:38,571 --> 00:25:39,703 Hey, blue team, here we go. 756 00:25:39,739 --> 00:25:40,871 Four covers, table two. 757 00:25:40,907 --> 00:25:42,239 Two risotto, two scallops. 758 00:25:42,275 --> 00:25:43,440 -Heard? -All: Heard, chef. 759 00:25:43,476 --> 00:25:45,376 Ramsay: Let's go. 760 00:25:45,411 --> 00:25:46,710 Today has been a [bleep] day, you know, 761 00:25:46,745 --> 00:25:48,579 mainly because of that punishment. 762 00:25:48,614 --> 00:25:50,014 It's been kind of in the back of my mind 763 00:25:50,049 --> 00:25:51,515 bothering me a little bit. 764 00:25:51,551 --> 00:25:53,017 You good, steve? 765 00:25:53,052 --> 00:25:55,653 Steve: You know, brynn, her strategy may have worked. 766 00:25:55,688 --> 00:25:56,987 She got in my head a little bit. 767 00:25:57,023 --> 00:25:58,556 Megan: How long on risotto, steve? 768 00:26:01,427 --> 00:26:03,160 How long, steve? 769 00:26:05,798 --> 00:26:07,798 Steve? Heard? 770 00:26:09,001 --> 00:26:11,301 Steve? 771 00:26:11,304 --> 00:26:13,270 I'm really, really concerned for steve, 772 00:26:13,306 --> 00:26:15,039 especially two services in a row. 773 00:26:15,074 --> 00:26:17,908 Not off to a great start is never a good thing. 774 00:26:17,944 --> 00:26:19,109 Come on, steve. Wide awake, please, yes? 775 00:26:19,145 --> 00:26:20,377 Steve: Yes, chef. 776 00:26:20,413 --> 00:26:21,245 Ramsay: This is where it counts, young man. 777 00:26:21,280 --> 00:26:22,279 First riso is ready. 778 00:26:22,315 --> 00:26:23,581 Ramsay: Up to the window. Let's go. 779 00:26:23,616 --> 00:26:26,850 780 00:26:26,886 --> 00:26:29,253 trenton: It's so dry, man. It's so dry. 781 00:26:29,288 --> 00:26:30,588 Ramsay: Jay, get on there. Show him again, please. 782 00:26:30,623 --> 00:26:31,789 He's obviously not concentrating. Let's go. 783 00:26:31,824 --> 00:26:33,190 Come on, steve, please. 784 00:26:33,225 --> 00:26:34,758 Steve, look at me. Are you okay? 785 00:26:34,794 --> 00:26:35,993 Yes. 786 00:26:36,028 --> 00:26:36,994 I need it rich and lather, okay? 787 00:26:37,029 --> 00:26:38,362 Steve: Heard, chef. 788 00:26:38,397 --> 00:26:40,331 Steve, you understand the consistency of risotto, yes? 789 00:26:40,366 --> 00:26:42,099 -Yes, chef. -Let's go, young man. 790 00:26:42,134 --> 00:26:44,435 Trenton: Need some help, man? 791 00:26:44,470 --> 00:26:46,236 Steve does not communicate. 792 00:26:46,272 --> 00:26:48,806 We cannot get off to a rocky start with those apps. 793 00:26:48,841 --> 00:26:51,008 Show me your second gear now and show me your third. 794 00:26:51,043 --> 00:26:52,242 -Let's go. -Steve: Yes, chef. 795 00:26:54,347 --> 00:26:55,379 Steve: It's good. 796 00:26:58,284 --> 00:26:59,850 Jason: I didn't expect this from you. 797 00:26:59,885 --> 00:27:02,086 Steve: I didn't either. 798 00:27:02,121 --> 00:27:04,321 Ramsay: Steve, that's better now, lather, yes? 799 00:27:04,357 --> 00:27:06,290 Let's go! Go, please. 800 00:27:06,325 --> 00:27:08,559 Narrator: With steve getting his head back in the game... 801 00:27:08,628 --> 00:27:10,694 There's great flavor in the risotto. 802 00:27:12,398 --> 00:27:13,998 Ramsay: Service, please. 803 00:27:14,033 --> 00:27:16,000 Narrator: Appetizers are now rolling out of both kitchens. 804 00:27:16,035 --> 00:27:17,601 I love it. 805 00:27:19,839 --> 00:27:22,239 I'd order it again. I'd order this. 806 00:27:22,274 --> 00:27:23,540 I think the scallops were the best. 807 00:27:23,576 --> 00:27:25,209 Narrator: And it's time to tackle... 808 00:27:25,244 --> 00:27:26,443 Ramsay: Entrée, two salmon, two wellington. 809 00:27:26,479 --> 00:27:27,411 -Heard? -All: Heard, chef. 810 00:27:27,446 --> 00:27:28,412 Ramsay: Let's go. 811 00:27:28,447 --> 00:27:30,180 Josie: Three minutes on garnish. 812 00:27:30,216 --> 00:27:31,415 Chef ramsay has given me 813 00:27:31,450 --> 00:27:33,550 three opportunities to bounce back, 814 00:27:33,586 --> 00:27:37,021 so tonight, I can't make any mistakes. 815 00:27:37,056 --> 00:27:38,956 Is this soupy enough or no? 816 00:27:38,991 --> 00:27:40,090 That should be good. 817 00:27:40,126 --> 00:27:41,592 I'm really concerned about josie. 818 00:27:41,627 --> 00:27:44,361 She's definitely one of the slower people on the tea, 819 00:27:44,397 --> 00:27:45,429 and if that gets behind, 820 00:27:45,498 --> 00:27:47,131 it can [bleep] up the entire kitchen. 821 00:27:47,166 --> 00:27:49,299 -Kiya: Salmon ready. -Josie: Heard. 822 00:27:49,335 --> 00:27:50,567 Antonio: Wellies are perfect. We're walking. 823 00:27:50,603 --> 00:27:51,635 It's ready? 824 00:27:52,938 --> 00:27:55,572 Sam: Nice job, guys. Keep it up. 825 00:27:55,608 --> 00:27:57,641 Kiya: Chef christina, salmon on your right. 826 00:28:01,681 --> 00:28:03,814 -Beautifully cooked. -Thanks, chef! 827 00:28:03,849 --> 00:28:05,683 -Sam: Nice job. -Ramsay: Let's go! 828 00:28:05,718 --> 00:28:07,584 Come on, josie. It's the first table! 829 00:28:07,620 --> 00:28:08,652 Josie: Yes, chef! 830 00:28:08,688 --> 00:28:09,953 Garnish walking. 831 00:28:09,989 --> 00:28:11,221 Let's go. 832 00:28:12,158 --> 00:28:13,724 Oh, dear. 833 00:28:13,759 --> 00:28:15,659 You bring me the wrong garnish. 834 00:28:15,695 --> 00:28:17,394 It's the first table, young lady. 835 00:28:18,597 --> 00:28:19,563 Come on! 836 00:28:19,598 --> 00:28:20,631 Salmon garnish. 837 00:28:20,666 --> 00:28:21,765 The salmon--yes. 838 00:28:21,801 --> 00:28:23,200 Salmon garnish is working, chef. 839 00:28:23,235 --> 00:28:24,702 Lentils. 840 00:28:24,737 --> 00:28:26,370 Ramsay: So we're waiting for josie. 841 00:28:26,439 --> 00:28:29,073 -Look, it's there! -Josie: Yes, chef. 842 00:28:29,108 --> 00:28:30,407 Ramsay: Come here, red team. 843 00:28:30,443 --> 00:28:32,109 -It's the first table. -Josie: Yes, chef. 844 00:28:32,144 --> 00:28:33,444 Yeah, but look. Everything's cooked. 845 00:28:33,479 --> 00:28:34,645 You're wringing lentils. 846 00:28:34,680 --> 00:28:36,113 They're cooking salmon to perfection. 847 00:28:36,148 --> 00:28:37,548 -Yes, chef. -So how can we miss it? 848 00:28:37,583 --> 00:28:38,782 I did the wrong garnish, chef. 849 00:28:38,818 --> 00:28:40,117 Ramsay: Keep your mind on the garnish, please. 850 00:28:40,152 --> 00:28:41,351 -Let's go! -Kiya: Yes, chef. 851 00:28:41,387 --> 00:28:42,352 Antonio: Three minutes! 852 00:28:42,388 --> 00:28:43,620 (chuckles) yes! 853 00:28:43,656 --> 00:28:44,888 Narrator: In the blue kitchen... 854 00:28:44,924 --> 00:28:47,224 Salmon's going up. Salmon's going up. 855 00:28:47,259 --> 00:28:49,860 Narrator: Megan is delivering her salmon to the pass. 856 00:28:49,895 --> 00:28:51,095 Salmon's up! 857 00:28:51,130 --> 00:28:52,396 Hot pan, chef. 858 00:28:53,065 --> 00:28:54,732 Ramsay: Nicely cooked, megan. 859 00:28:54,767 --> 00:28:55,966 Thank you, chef. 860 00:28:56,001 --> 00:28:58,635 Salmon garnish? Anybody? 861 00:29:00,272 --> 00:29:03,173 -Emily: Walking right now. -Ramsay: Let's go. 862 00:29:03,209 --> 00:29:05,776 Mash, please. Mash. 863 00:29:05,811 --> 00:29:07,678 Try and bring the same thing up, emily, at the same time. 864 00:29:07,713 --> 00:29:08,879 -Mash. -Emily: Yes, chef. 865 00:29:08,914 --> 00:29:10,948 I'm hungry! 866 00:29:10,983 --> 00:29:13,283 Emily: I'm heating them up really quickly, chef. 867 00:29:13,319 --> 00:29:15,018 Megan: Emily's been learning, learning, learning, 868 00:29:15,054 --> 00:29:17,654 but today going onto service, she's real disorganized. 869 00:29:17,690 --> 00:29:19,389 Trenton: Well, you've got to have that [bleep], emily. 870 00:29:19,425 --> 00:29:20,624 Emily: I know, chef. 871 00:29:20,659 --> 00:29:22,493 Trenton: You've got to have that [bleep]. 872 00:29:22,528 --> 00:29:24,962 -It's a simple [bleep]. -Emily: Yes, I know. 873 00:29:24,997 --> 00:29:27,131 Kiya: Sometimes she's not really paying attention, 874 00:29:27,166 --> 00:29:29,900 which definitely can be detrimental to us. 875 00:29:29,935 --> 00:29:32,136 -Trenton: Come on, guys. -Emily: Garnish on your right. 876 00:29:34,006 --> 00:29:35,172 Ramsay: Good, thank you. 877 00:29:35,207 --> 00:29:37,141 Go, go, go. 878 00:29:37,176 --> 00:29:39,209 Woman: So delicious! 879 00:29:39,245 --> 00:29:40,778 It's good. 880 00:29:40,813 --> 00:29:42,713 Narrator: Over on the red kitchen... 881 00:29:42,748 --> 00:29:44,681 -Ramsay: Let's go! Pick it up! -Josie: Yes, chef. 882 00:29:44,717 --> 00:29:46,784 Narrator: Josie has finally sent her garnish up. 883 00:29:46,819 --> 00:29:48,252 Ramsay: Good, let's go. 884 00:29:48,287 --> 00:29:50,120 Narrator: And diners on the red side are enjoying 885 00:29:50,156 --> 00:29:53,290 their precisely cooked entrées as well. 886 00:29:53,325 --> 00:29:54,792 Woman: It's really good. 887 00:29:54,827 --> 00:29:55,959 Josie: No, keep it on. 888 00:29:55,995 --> 00:29:57,661 Don't touch--don't touch my stove right now. 889 00:29:57,696 --> 00:29:59,429 I am really hoping that I'm going to be able 890 00:29:59,465 --> 00:30:01,431 to get my [bleep] together fast. 891 00:30:01,467 --> 00:30:03,300 -I got it. -Okay. 892 00:30:03,335 --> 00:30:06,236 Josie: I don't need help. I have to prove myself. 893 00:30:06,272 --> 00:30:08,372 Ramsay: Fire now. Two lamb, two wellington. 894 00:30:08,407 --> 00:30:09,573 -Heard? -Yes, chef. 895 00:30:09,608 --> 00:30:10,874 Ramsay: Let's go. 896 00:30:10,910 --> 00:30:12,576 -Let's go, red team. -Antonio: Let's go. 897 00:30:12,611 --> 00:30:13,677 You got it? 898 00:30:13,712 --> 00:30:14,945 Josie, two wellington, I'm 3 1/2. 899 00:30:14,980 --> 00:30:17,314 -You got the next? -Josie: Heard. 900 00:30:17,349 --> 00:30:19,883 Sam: If josie doesn't get her [bleep] together on garnish, 901 00:30:19,919 --> 00:30:21,585 we're gonna be screwed for this. 902 00:30:21,620 --> 00:30:24,087 Josie: Walking garnish for lamb and wellie. 903 00:30:26,826 --> 00:30:29,927 Ramsay: Josie, there's two lamb. You gave me one. 904 00:30:29,962 --> 00:30:31,461 Do we have the other portion? 905 00:30:31,497 --> 00:30:32,963 No, chef. No, chef. 906 00:30:32,998 --> 00:30:34,064 Ramsay: You two. Come here, you two. 907 00:30:35,734 --> 00:30:37,201 What are you doing? 908 00:30:37,236 --> 00:30:38,569 I just want some coordination on there, 909 00:30:38,604 --> 00:30:40,604 some team spirit. What are we doing here? 910 00:30:40,639 --> 00:30:43,440 One portion of [bleep] lamb, four portions of wellington. 911 00:30:43,475 --> 00:30:45,542 Josie: That was 1,000% my fault. 912 00:30:45,578 --> 00:30:47,010 I thought it was enough. 913 00:30:47,046 --> 00:30:49,046 -Ramsay: Can we communicate? -Josie: Absolutely, chef. 914 00:30:49,081 --> 00:30:50,814 Hey, you're just making your own [bleep] show. 915 00:30:50,850 --> 00:30:52,449 You're just--you're-- you're doing this, 916 00:30:52,484 --> 00:30:54,084 but it's not even necessary. 917 00:30:54,119 --> 00:30:55,953 I don't get it. I do not understand. 918 00:30:55,988 --> 00:30:57,487 Both: Yes, chef! 919 00:30:57,523 --> 00:30:59,590 Chef's table, hurry up! Fluffy has a live-- 920 00:30:59,625 --> 00:31:01,091 live gig straight after. 921 00:31:01,126 --> 00:31:02,826 Two new york strip, one salmon, one halibut. 922 00:31:02,862 --> 00:31:04,561 Six minutes to the window. Let's go. 923 00:31:04,597 --> 00:31:06,530 Trenton: Two new york strip, one salmon, one halibut. 924 00:31:06,565 --> 00:31:07,664 Ramsay: Let's bounce back. 925 00:31:07,700 --> 00:31:08,832 Six minutes, guys! 926 00:31:08,868 --> 00:31:10,000 Kiya: Six minutes! Heard that! 927 00:31:10,035 --> 00:31:11,535 Six minutes! 928 00:31:11,570 --> 00:31:18,275 929 00:31:23,816 --> 00:31:25,015 steve. 930 00:31:25,050 --> 00:31:26,550 Come here. 931 00:31:33,626 --> 00:31:35,759 What's wrong? 932 00:31:35,794 --> 00:31:36,960 I'm struggling. 933 00:31:36,996 --> 00:31:38,295 I--I'm not gonna lie, young man. 934 00:31:38,330 --> 00:31:39,496 I am struggling. 935 00:31:39,531 --> 00:31:40,797 I got no vigor, I got no bounce back. 936 00:31:40,833 --> 00:31:42,766 You're one of the most talented cooks here, 937 00:31:42,801 --> 00:31:45,235 one of the most accurate cooks I've got in this competition. 938 00:31:45,271 --> 00:31:46,937 Now you're just like, "hey, man, [bleep] it." 939 00:31:46,972 --> 00:31:48,305 I need more. 940 00:31:48,340 --> 00:31:50,340 -Steve: Yes, chef. Heard. -Yeah? I need more. 941 00:31:50,376 --> 00:31:52,276 Now we're in the weeds, we've got off to a slow start, 942 00:31:52,311 --> 00:31:54,011 but there needs to be a certain amount of vigor 943 00:31:54,046 --> 00:31:55,512 and a certain amount of professionalism 944 00:31:55,547 --> 00:31:57,614 where you bounce back and say, "chef, I've got this. 945 00:31:57,650 --> 00:31:59,049 Chef, I want this." 946 00:31:59,084 --> 00:32:01,518 'cause if you don't want it, then give me your jacket. 947 00:32:01,553 --> 00:32:04,187 (dramatic music) 948 00:32:04,223 --> 00:32:06,256 (flames whoosh) 949 00:32:12,631 --> 00:32:14,631 there needs to be a certain amount of professionalism 950 00:32:14,667 --> 00:32:16,767 where you bounce back and say, "chef, I've got this. 951 00:32:16,802 --> 00:32:18,068 Chef, I want this." 952 00:32:18,103 --> 00:32:20,771 'cause if you don't want it, then give me your jacket. 953 00:32:23,642 --> 00:32:24,708 Do you want it? 954 00:32:24,743 --> 00:32:26,109 -Yes, chef. -Let's go, then. Come on. 955 00:32:26,145 --> 00:32:27,844 Snap out of it. Let's go! 956 00:32:27,880 --> 00:32:29,513 The fact that chef ramsay is pulling me back 957 00:32:29,548 --> 00:32:31,782 for a one-on-one means that he actually cares 958 00:32:31,817 --> 00:32:33,984 and he wants me to come back from this [bleep] show 959 00:32:34,019 --> 00:32:35,385 that is currently going on. 960 00:32:35,421 --> 00:32:37,454 I don't want this day to define me. 961 00:32:37,489 --> 00:32:38,889 I still got some fight left in me. 962 00:32:40,092 --> 00:32:42,459 Megan: Steve, are you okay with yelling at me 963 00:32:42,494 --> 00:32:44,261 -when I need to drop? -Yeah. 964 00:32:44,296 --> 00:32:46,596 Megan: Someone's gotta step up to the plate. 965 00:32:46,632 --> 00:32:48,999 If no one's talking, I'll talk all day. 966 00:32:49,034 --> 00:32:50,634 Walking halibut! 967 00:32:50,669 --> 00:32:52,035 Hot pan, chef. 968 00:32:53,238 --> 00:32:54,538 Ramsay: Nicely cooked, megan. 969 00:32:54,573 --> 00:32:56,206 -Megan: Thank you, chef. -Ramsay: Beautifully cooked. 970 00:32:56,241 --> 00:32:57,441 -Megan: Thank you, chef. -Emily: Good job, meg. 971 00:32:57,476 --> 00:32:59,109 Ramsay: New york strip, please. 972 00:32:59,144 --> 00:33:01,545 973 00:33:01,580 --> 00:33:02,846 trenton: Yes, chef! 974 00:33:02,881 --> 00:33:04,348 975 00:33:04,383 --> 00:33:05,849 trenton, beautifully cooked. 976 00:33:05,884 --> 00:33:07,050 Trenton: Thank you, chef. 977 00:33:07,086 --> 00:33:08,652 Ramsay: Chef's table, please. 978 00:33:08,687 --> 00:33:10,587 Narrator: With megan taking the lead on her team, 979 00:33:10,622 --> 00:33:12,956 and trenton being rock-solid on meat... 980 00:33:12,992 --> 00:33:14,591 Gabriel: Pretty! 981 00:33:14,626 --> 00:33:17,194 Narrator: The blue team is now pushing out entrées. 982 00:33:17,229 --> 00:33:19,162 Ramsay: Service, please. 983 00:33:19,198 --> 00:33:20,897 That was very good. 984 00:33:20,933 --> 00:33:23,867 -Kiya, beautifully cooked. -Thank you, chef. 985 00:33:23,902 --> 00:33:25,702 Narrator: And now both kitchens are hustling 986 00:33:25,738 --> 00:33:27,070 to complete dinner service... 987 00:33:27,106 --> 00:33:27,938 Trenton: Let's finish strong, guys. 988 00:33:27,973 --> 00:33:29,473 Heard that. 989 00:33:29,508 --> 00:33:31,675 Ramsay: Nicely cooked, antonio. Beautifully cooked halibut. 990 00:33:31,710 --> 00:33:33,710 -Kiya: Thank you, chef. -Ramsay: Service. 991 00:33:33,746 --> 00:33:37,381 Narrator: Much to the delight of some very satisfied diners. 992 00:33:37,416 --> 00:33:38,982 Oh, this is amazing. 993 00:33:39,018 --> 00:33:41,184 Man: Ooh, it's so soft and tender. 994 00:33:41,220 --> 00:33:42,919 Wow, daddy does like. 995 00:33:43,622 --> 00:33:44,654 That's really good. 996 00:33:44,690 --> 00:33:46,556 The salmon is cooked really good. 997 00:33:46,592 --> 00:33:48,158 -Perfect. -Woman: Oh, yeah. 998 00:33:48,193 --> 00:33:50,761 It's--it's cooked perfect. It's cooked perfect. 999 00:33:50,796 --> 00:33:52,462 Ramsay: Trenton, good job on the meat, yes? 1000 00:33:52,498 --> 00:33:53,630 -Trenton: Yes, chef. 1001 00:33:53,665 --> 00:33:55,165 Ramsay: Megan, great job on the fish. 1002 00:33:55,200 --> 00:33:56,433 Megan: Thank you, chef. 1003 00:33:58,871 --> 00:34:01,371 (tense music) 1004 00:34:01,407 --> 00:34:02,639 ramsay: Let's get one thing clear: 1005 00:34:02,674 --> 00:34:04,474 Tonight, we did have a solid service 1006 00:34:04,510 --> 00:34:05,809 from both kitchens, right? 1007 00:34:05,844 --> 00:34:06,977 All: Yes, chef. 1008 00:34:07,012 --> 00:34:09,913 Ramsay: But every service, every challenge, 1009 00:34:09,948 --> 00:34:11,915 I cannot tell you time and time again, 1010 00:34:11,950 --> 00:34:13,984 you need to start popping. 1011 00:34:14,019 --> 00:34:16,686 Two individuals did just that. 1012 00:34:18,524 --> 00:34:21,658 The leader that I saw in the blue kitchen 1013 00:34:21,693 --> 00:34:23,393 was megan. 1014 00:34:25,097 --> 00:34:27,831 You controlled your station, you were vocal, 1015 00:34:27,866 --> 00:34:31,234 but more importantly, you sounded like a leader. 1016 00:34:31,270 --> 00:34:34,037 -Congratulations. -Thank you, chef. 1017 00:34:34,073 --> 00:34:36,506 Ramsay: Red team, in your kitchen, 1018 00:34:36,508 --> 00:34:39,176 there was one individual that stood out, 1019 00:34:39,211 --> 00:34:41,745 and that individual 1020 00:34:41,780 --> 00:34:43,947 was kiya. 1021 00:34:43,982 --> 00:34:45,482 Sweet. 1022 00:34:45,517 --> 00:34:46,917 Ramsay: The fish was immaculate, 1023 00:34:46,952 --> 00:34:49,986 and you sounded like a leader. 1024 00:34:50,022 --> 00:34:50,987 Thank you, chef. 1025 00:34:51,023 --> 00:34:52,756 Ramsay: So listen up. 1026 00:34:52,791 --> 00:34:55,525 With leadership comes with responsibility. 1027 00:34:55,561 --> 00:34:57,094 Megan and kiya, 1028 00:34:57,129 --> 00:34:59,429 I want each of you to go back to the dorms 1029 00:34:59,465 --> 00:35:02,999 and have a quick, honest, brutal meeting 1030 00:35:03,035 --> 00:35:05,535 with each of your team members 1031 00:35:05,571 --> 00:35:09,706 and then come back and give me one chef from your team 1032 00:35:09,741 --> 00:35:11,208 who deserves to be up from elimination. 1033 00:35:11,243 --> 00:35:13,577 -Is that clear? -Both: Yes, chef. 1034 00:35:13,612 --> 00:35:15,946 Get out of here. 1035 00:35:15,981 --> 00:35:18,315 (suspenseful music) 1036 00:35:18,350 --> 00:35:19,516 I think you're, uh, really strong. 1037 00:35:19,551 --> 00:35:21,017 I--I thought he was gonna say you. 1038 00:35:21,053 --> 00:35:22,219 Yeah, me too. 1039 00:35:22,254 --> 00:35:24,421 My only issues were with emily and steve tonight. 1040 00:35:24,456 --> 00:35:26,790 Like, I think steve absolutely [bleep] up tonight 1041 00:35:26,825 --> 00:35:28,391 and he's not vocal, 1042 00:35:28,427 --> 00:35:31,094 but I--I just don't feel emily is ready. 1043 00:35:31,130 --> 00:35:32,262 -Yeah. -I don't know. 1044 00:35:32,297 --> 00:35:33,430 What's your thought? 1045 00:35:33,465 --> 00:35:34,931 I would say definitely steve, 1046 00:35:34,967 --> 00:35:36,299 but that's only because he got behind 1047 00:35:36,335 --> 00:35:37,534 and he's not vocal. 1048 00:35:37,569 --> 00:35:38,768 You're the leader. 1049 00:35:38,804 --> 00:35:40,303 I mean, you've got to make this decision. 1050 00:35:40,339 --> 00:35:42,105 If he wants you to step up and be a leader, 1051 00:35:42,141 --> 00:35:44,107 I shouldn't be the one telling you what to think 1052 00:35:44,143 --> 00:35:45,642 or where to go with this. 1053 00:35:45,677 --> 00:35:47,677 -Megan: I feel bad. -Trenton: Well, feel bad. 1054 00:35:47,713 --> 00:35:49,146 This is what being a manager's about... 1055 00:35:49,181 --> 00:35:50,814 -I know. -Hurting feelings. 1056 00:35:51,850 --> 00:35:53,416 I don't think you and brynn had any problems 1057 00:35:53,452 --> 00:35:55,685 with the appetizers nor the desserts. 1058 00:35:55,721 --> 00:35:57,854 I've never been a person to beat around the bush. 1059 00:35:57,890 --> 00:35:59,122 It's going to be josie going up. 1060 00:35:59,158 --> 00:36:00,790 Okay. 1061 00:36:00,826 --> 00:36:03,627 I'm not [bleep] to pussyfoot around everybody's feelings. 1062 00:36:03,662 --> 00:36:05,162 So josie going up tonight 1063 00:36:05,197 --> 00:36:07,464 because of her lack of communication on garnish 1064 00:36:07,499 --> 00:36:09,766 and lack of timing, so that's it. 1065 00:36:10,702 --> 00:36:13,136 Do you think you're gonna put me up or... 1066 00:36:13,172 --> 00:36:14,671 I--I have no [bleep] idea. 1067 00:36:14,706 --> 00:36:17,507 My biggest thing is, like, you seem a little disorganized 1068 00:36:17,543 --> 00:36:19,109 and, like, frazzled, 1069 00:36:19,144 --> 00:36:20,677 so I guess it's my biggest grievance. 1070 00:36:20,712 --> 00:36:24,080 I think, um, what you can teach is organization, 1071 00:36:24,116 --> 00:36:26,116 but what you can't teach is the determination 1072 00:36:26,151 --> 00:36:27,784 and the attitude that I have. 1073 00:36:27,819 --> 00:36:29,553 I just want you to think about that. 1074 00:36:29,588 --> 00:36:32,756 I'm definitely nervous because there's always a chance that 1075 00:36:32,791 --> 00:36:34,424 she could say my name to chef ramsay 1076 00:36:34,459 --> 00:36:36,726 and I could have to fight for my life. 1077 00:36:37,796 --> 00:36:39,896 So tonight, I'm going to be putting up josie. 1078 00:36:39,932 --> 00:36:41,464 -(clicks tongue) gotcha. -So we're good. 1079 00:36:41,500 --> 00:36:43,033 Word. All right, sounds good. 1080 00:36:43,068 --> 00:36:44,534 Chef ramsay doesn't want somebody that's gonna be 1081 00:36:44,570 --> 00:36:45,835 all wishy-washy. 1082 00:36:45,871 --> 00:36:47,537 Like, I'm not gonna, like, sugarcoat something 1083 00:36:47,572 --> 00:36:48,905 just to make somebody feel better. 1084 00:36:48,941 --> 00:36:51,641 Tonight, you did have the hardest time on your station. 1085 00:36:51,676 --> 00:36:54,578 I mean, you know that was, like, the big thing tonight. 1086 00:36:54,613 --> 00:36:56,279 -Right. -Chef ramsay made it clear. 1087 00:36:56,315 --> 00:36:57,547 With--with the garnish, 1088 00:36:57,583 --> 00:36:59,583 I didn't even know that we could fire ahead. 1089 00:36:59,618 --> 00:37:01,084 That's an invalid excuse. 1090 00:37:01,119 --> 00:37:02,619 -So I'm going up. -Yeah. 1091 00:37:02,654 --> 00:37:03,820 I'm not here to make friends, 1092 00:37:03,855 --> 00:37:05,589 and I'm not here to have feelings about things 1093 00:37:05,624 --> 00:37:08,058 because at the end of the day, I'm here to [bleep] win. 1094 00:37:09,795 --> 00:37:11,228 What do you have to say? 1095 00:37:11,263 --> 00:37:12,596 Do you have anything to say? 1096 00:37:12,631 --> 00:37:14,798 Weigh your options carefully. 1097 00:37:14,833 --> 00:37:16,266 Are you gonna look at it as competition, 1098 00:37:16,301 --> 00:37:18,535 or are you gonna look at it as the team going forward? 1099 00:37:18,570 --> 00:37:20,336 That's the way I would look at it. 1100 00:37:20,339 --> 00:37:22,239 It's time for me to fight for my life, you know? 1101 00:37:22,274 --> 00:37:24,407 This is my--this is my time to do it, you know? 1102 00:37:24,442 --> 00:37:25,942 So I'm giving her, you know, 1103 00:37:25,978 --> 00:37:27,677 two ways to think of this situation. 1104 00:37:27,713 --> 00:37:28,812 You've got to look ahead. 1105 00:37:28,847 --> 00:37:30,747 In my head, it was you or emily. 1106 00:37:30,782 --> 00:37:34,050 Overall, I think you're stronger than emily, 1107 00:37:34,086 --> 00:37:36,186 but, you know, you're also quiet, 1108 00:37:36,221 --> 00:37:38,088 so it's like pick your poison. 1109 00:37:38,690 --> 00:37:39,656 It's hard. It's rough. 1110 00:37:39,691 --> 00:37:40,957 I don't know. 1111 00:37:40,993 --> 00:37:43,760 I'm absolutely on the fence with both of them. 1112 00:37:43,795 --> 00:37:46,162 It's a lot. It's a big decision. 1113 00:37:46,198 --> 00:37:47,330 Damn, this sucks. 1114 00:37:49,001 --> 00:37:50,267 I don't... 1115 00:37:50,302 --> 00:37:51,768 1116 00:37:51,803 --> 00:37:53,503 (china shatters) 1117 00:37:58,610 --> 00:38:02,112 (dramatic music) 1118 00:38:02,147 --> 00:38:08,852 1119 00:38:12,357 --> 00:38:14,924 ramsay: Wow, what a night. 1120 00:38:14,960 --> 00:38:18,561 Kiya, your nominee from the red team and why, please. 1121 00:38:18,597 --> 00:38:21,765 My nominee is for josie tonight, chef. 1122 00:38:21,800 --> 00:38:23,933 The entire dinner service relied on the garnishes 1123 00:38:23,969 --> 00:38:25,335 to be pushed out, 1124 00:38:25,370 --> 00:38:26,970 and we found ourselves lagging on those 1125 00:38:27,005 --> 00:38:28,171 for quite some time. 1126 00:38:30,642 --> 00:38:31,941 -Megan. -Yes, chef. 1127 00:38:31,977 --> 00:38:34,778 Ramsay: Who is your nominee from the blue team and why? 1128 00:38:36,682 --> 00:38:38,048 My nominee is... 1129 00:38:40,385 --> 00:38:42,319 -Steve. -Ramsay: Steve. 1130 00:38:42,354 --> 00:38:44,487 Megan: Just based off of tonight's performance, 1131 00:38:44,523 --> 00:38:46,156 for me, it boils down to communication, 1132 00:38:46,191 --> 00:38:48,058 and he's just one of our quieter people 1133 00:38:48,093 --> 00:38:49,159 in the kitchen. 1134 00:38:49,194 --> 00:38:51,795 Josie, steve, step forward, please. 1135 00:38:51,830 --> 00:38:53,596 Let's go. 1136 00:38:56,902 --> 00:38:59,169 Steve, why should you stay in hell's kitchen? 1137 00:38:59,204 --> 00:39:01,204 Tonight was a fluke. It doesn't define me as a chef. 1138 00:39:01,239 --> 00:39:02,605 You know that. I know that. 1139 00:39:02,641 --> 00:39:04,341 Everybody behind me knows this. 1140 00:39:04,376 --> 00:39:06,042 I can guarantee you that when I come back, 1141 00:39:06,078 --> 00:39:09,245 I promise you that I'll be firing in that sixth gear, 1142 00:39:09,281 --> 00:39:11,014 I'm firing on all cylinders, 1143 00:39:11,049 --> 00:39:12,682 and I'm ready to kick ass and take some initials, 1144 00:39:12,718 --> 00:39:15,185 'cause names take too [bleep] long to write down. 1145 00:39:15,220 --> 00:39:16,853 (sighs) 1146 00:39:17,989 --> 00:39:19,055 wow. 1147 00:39:19,091 --> 00:39:22,192 Josie, rough night. 1148 00:39:22,227 --> 00:39:24,260 Why should you stay in hell's kitchen? 1149 00:39:24,296 --> 00:39:26,596 I've learned so much, and I'm not done growing. 1150 00:39:27,899 --> 00:39:30,233 Chef, this is the environment that I thrive in, 1151 00:39:30,268 --> 00:39:32,669 one that is 1152 00:39:32,704 --> 00:39:33,937 keeping me growing 1153 00:39:33,972 --> 00:39:35,672 and keeps me under pressure. 1154 00:39:35,707 --> 00:39:37,807 This is--this is where I belong, chef. 1155 00:39:37,843 --> 00:39:39,042 (sniffles) 1156 00:39:39,077 --> 00:39:41,444 and I couldn't be happier. 1157 00:39:43,982 --> 00:39:46,249 I have so much left. 1158 00:39:49,354 --> 00:39:52,489 The person leaving hell's kitchen is... 1159 00:39:52,524 --> 00:39:55,759 (dramatic music) 1160 00:39:55,794 --> 00:39:57,994 1161 00:39:58,029 --> 00:39:59,529 josie. 1162 00:40:01,099 --> 00:40:03,833 Young lady, give me your jacket, please. 1163 00:40:05,670 --> 00:40:07,303 Listen and listen carefully. 1164 00:40:07,339 --> 00:40:08,538 Yes, chef. 1165 00:40:08,573 --> 00:40:12,208 Right now, you're not ready to become my protégé, 1166 00:40:12,244 --> 00:40:14,511 but you're on track, 1167 00:40:14,546 --> 00:40:16,112 and someday, you will get there 1168 00:40:16,148 --> 00:40:18,748 because there's that steely, focused, 1169 00:40:18,784 --> 00:40:20,483 determined, gutsy chef. 1170 00:40:20,519 --> 00:40:21,818 I feel your passion. 1171 00:40:21,853 --> 00:40:22,919 Thank you, chef. 1172 00:40:22,954 --> 00:40:24,120 I'd like to wish you the best of luck. 1173 00:40:24,156 --> 00:40:25,688 -Thank you, chef. -Thank you. 1174 00:40:25,724 --> 00:40:27,257 Good night. Take care. 1175 00:40:27,292 --> 00:40:28,858 Thank you. 1176 00:40:28,894 --> 00:40:31,861 (somber music) 1177 00:40:31,897 --> 00:40:33,830 1178 00:40:33,865 --> 00:40:37,066 josie: I'm so disappointed. I'm gonna miss emily. 1179 00:40:37,102 --> 00:40:39,369 She's been such a great friend to me. 1180 00:40:39,404 --> 00:40:42,338 But at the same time, I'm proud of myself. 1181 00:40:42,374 --> 00:40:44,207 This was a great experience, 1182 00:40:44,242 --> 00:40:47,777 and whoever ends up hiring me is going to be really lucky 1183 00:40:47,813 --> 00:40:49,746 'cause I've learned a [bleep] ton. 1184 00:40:49,781 --> 00:40:51,548 -Steven. -Yes, chef. 1185 00:40:51,583 --> 00:40:54,350 Ramsay: I'll accept a fluke. 1186 00:40:54,386 --> 00:40:55,718 I'll accept [bleep] a night from all of you. 1187 00:40:55,754 --> 00:40:58,188 I think everybody knows that standing behind you. 1188 00:40:58,223 --> 00:40:59,889 So you've played that card. 1189 00:40:59,925 --> 00:41:02,192 -Yes, chef. -You've all played that card. 1190 00:41:04,362 --> 00:41:06,996 Steven, back in line. 1191 00:41:07,032 --> 00:41:08,364 (chuckles) 1192 00:41:08,400 --> 00:41:12,168 ramsay: Right now, this competition is wide open. 1193 00:41:12,204 --> 00:41:15,371 Which one of you is gonna step up and prove it? 1194 00:41:15,407 --> 00:41:17,907 That is it. Is that clear? 1195 00:41:17,943 --> 00:41:18,908 All: Yes, chef. 1196 00:41:18,944 --> 00:41:20,109 Get out of here. 1197 00:41:20,145 --> 00:41:21,311 -Kiya: Yes, chef. -Antonio: Yes, chef. 1198 00:41:21,346 --> 00:41:22,812 -Good night. All: Good night, chef. 1199 00:41:22,848 --> 00:41:23,947 This is the moment, 1200 00:41:23,982 --> 00:41:26,316 and I've got to stand above the rest 1201 00:41:26,351 --> 00:41:28,384 every single time that I step into this kitchen 1202 00:41:28,420 --> 00:41:30,553 because any mistake could get me kicked out of here, 1203 00:41:30,589 --> 00:41:33,155 like, and it's real this time. 1204 00:41:33,158 --> 00:41:34,924 That being said, y'all still gotta worry about me. 1205 00:41:34,960 --> 00:41:36,526 I'm still a [bleep] threat. 1206 00:41:36,561 --> 00:41:39,095 Antonio: Don't think the red team changed much now. 1207 00:41:39,130 --> 00:41:41,197 People are gonna go home and that's gonna suck 1208 00:41:41,233 --> 00:41:43,633 and, you know, bonds are made, bonds are broken, 1209 00:41:43,668 --> 00:41:45,001 but at the end of the day, 1210 00:41:45,036 --> 00:41:47,103 I'm here to walk out with one head chef position. 1211 00:41:47,973 --> 00:41:50,440 Emily: I'm really, really sad that josie's gone. 1212 00:41:50,475 --> 00:41:51,774 We kind of clung to each other 1213 00:41:51,810 --> 00:41:53,376 during this whole competition 1214 00:41:53,411 --> 00:41:54,911 because we're kind of the same person, 1215 00:41:54,946 --> 00:41:56,713 and I feel so lucky that 1216 00:41:56,748 --> 00:41:59,082 I got to meet her on "hell's kitchen." 1217 00:41:59,117 --> 00:42:01,284 I really hope I get a hug if I ever leave. 1218 00:42:02,254 --> 00:42:03,620 (dramatic music) 1219 00:42:03,655 --> 00:42:05,221 ramsay: Josie may have come a long way 1220 00:42:05,257 --> 00:42:06,556 in this competition, 1221 00:42:06,591 --> 00:42:09,526 but right now, she still needs more time to grow. 1222 00:42:09,561 --> 00:42:13,563 1223 00:42:13,598 --> 00:42:15,098 narrator: Next time on 1224 00:42:15,133 --> 00:42:17,433 hell's kitchen: Young guns... 1225 00:42:17,469 --> 00:42:19,435 Ramsay: Hkchefsonly.Com, 1226 00:42:19,471 --> 00:42:22,038 a new app, cooking for love. 1227 00:42:22,073 --> 00:42:23,740 Narrator: Love is in the air 1228 00:42:23,775 --> 00:42:25,208 for some of the young guns... 1229 00:42:25,243 --> 00:42:27,277 -Kiya: Do you need a hug? -Brynn: Yeah. 1230 00:42:27,312 --> 00:42:29,712 Narrator: But will sparks fly? 1231 00:42:29,748 --> 00:42:31,681 Brynn: Everything's on fire, 1232 00:42:31,716 --> 00:42:33,983 and I don't know what I'm doing. 1233 00:42:34,019 --> 00:42:35,218 Narrator: At dinner service... 1234 00:42:35,253 --> 00:42:36,719 Ramsay: Let's keep it going! Let's go! 1235 00:42:36,755 --> 00:42:38,121 Hurry up, sam! 1236 00:42:38,156 --> 00:42:39,389 Narrator: Some very different emotions... 1237 00:42:39,424 --> 00:42:40,490 Steve: [bleep]! 1238 00:42:40,525 --> 00:42:41,925 We can't [bleep] this [bleep] up again 1239 00:42:41,960 --> 00:42:43,159 because we're not gonna live... 1240 00:42:43,194 --> 00:42:44,928 -I understand that, yes. -You know? 1241 00:42:44,963 --> 00:42:46,262 Oh, my god. 1242 00:42:46,298 --> 00:42:47,764 Narrator: Get stirred up. 1243 00:42:47,799 --> 00:42:51,801 It's all next time on an unstable episode... 1244 00:42:51,836 --> 00:42:53,570 -Antonio: (groaning) -steve: (moaning) 1245 00:42:53,605 --> 00:42:55,972 oh, my god! Sam, crying time? 1246 00:42:56,007 --> 00:42:57,240 Narrator: Of hell's kitchen. 1247 00:42:57,275 --> 00:42:58,875 Laurel and hardy, get a grip! 1248 00:42:58,910 --> 00:43:00,310 1249 00:43:00,345 --> 00:43:01,945 what's laurel and hardy? 1250 00:43:01,980 --> 00:43:03,613 1251 00:43:03,648 --> 00:43:04,981 that--is that a thing?