1
00:00:02,536 --> 00:00:04,003
Male narrator: Previously on
hell's kitchen: Young guns...
2
00:00:04,038 --> 00:00:05,337
Starts now. Let's go.
3
00:00:05,373 --> 00:00:06,905
Narrator: Chef ramsay's
relay challenge...
4
00:00:06,941 --> 00:00:08,674
-Brynn: Let's go, red team.
-Narrator: Tested teamwork...
5
00:00:08,709 --> 00:00:10,843
I feel like we should prep
all the vegetables.
6
00:00:10,878 --> 00:00:11,844
Sam:
I got potatoes to start.
7
00:00:11,879 --> 00:00:12,745
Narrator: Cooking skills...
8
00:00:12,780 --> 00:00:14,413
Okay, wellie's in, lamb's on.
9
00:00:14,448 --> 00:00:16,148
Steve:
Fish is going in the pan now.
10
00:00:16,183 --> 00:00:17,649
All of you of you finish up.
Let's go.
11
00:00:17,685 --> 00:00:19,251
Narrator:
And communication skills.
12
00:00:19,286 --> 00:00:20,486
Victoria: The lentils
should be almost there.
13
00:00:20,521 --> 00:00:21,653
Potatoes are almost there.
14
00:00:21,689 --> 00:00:23,255
-Megan: Okay.
-It's a [bleep] show.
15
00:00:23,290 --> 00:00:24,723
-Ramsay: Boy.
-Emily: Oh, my god.
16
00:00:24,759 --> 00:00:26,158
Narrator: At judging time...
17
00:00:26,193 --> 00:00:27,426
Ramsay:
The wellingtons.
18
00:00:27,461 --> 00:00:28,794
Narrator:
Steve got the blue team
19
00:00:28,829 --> 00:00:29,795
off on the right foot.
20
00:00:29,830 --> 00:00:31,430
Ramsay:
Good job. Delicious.
21
00:00:31,465 --> 00:00:33,298
Narrator: But thanks
to victoria and emily...
22
00:00:33,367 --> 00:00:35,467
I've got salty,
and I've got bland.
23
00:00:35,503 --> 00:00:37,669
Narrator: The blue team's
early lead disappeared.
24
00:00:37,705 --> 00:00:38,871
Ramsay:
There was no comparison.
25
00:00:38,906 --> 00:00:41,006
Clearly, the point
goes to the red team.
26
00:00:41,042 --> 00:00:43,542
Narrator: On the red side,
vegan chef josie
27
00:00:43,577 --> 00:00:44,810
didn't taste
her lobster butter...
28
00:00:44,845 --> 00:00:46,945
It is way too salty.
29
00:00:46,981 --> 00:00:48,347
Narrator: But thanks
to a strong performance
30
00:00:48,382 --> 00:00:50,082
by kiya and antonio...
31
00:00:50,117 --> 00:00:51,617
Ramsay:
The cook is beautiful.
32
00:00:51,652 --> 00:00:53,719
Narrator: The red team
secured the victory.
33
00:00:53,754 --> 00:00:55,054
Congratulations,
red team.
34
00:00:55,089 --> 00:00:56,188
Yes!
35
00:00:56,223 --> 00:00:57,790
Brynn:
Group hug. Group hug!
36
00:00:57,825 --> 00:00:58,824
Narrator: Later...
37
00:00:58,859 --> 00:01:00,092
Ramsay:
Josie, come up
38
00:01:00,127 --> 00:01:01,727
into my office please,
immediately.
39
00:01:01,762 --> 00:01:04,129
Narrator: During chef ramsays
performance evaluations,
40
00:01:04,165 --> 00:01:05,931
the chefs were asked...
41
00:01:05,966 --> 00:01:07,199
Who's the weakest?
42
00:01:07,234 --> 00:01:08,700
Narrator: And based
on those answers,
43
00:01:08,736 --> 00:01:11,370
the bottom five chefs
had to cook for their lives.
44
00:01:11,405 --> 00:01:13,505
The first person
to save themselves...
45
00:01:13,541 --> 00:01:14,740
Narrator:
Then chef ramsay
46
00:01:14,775 --> 00:01:16,408
announced the chefs
who are safe.
47
00:01:16,444 --> 00:01:17,876
Sam.
48
00:01:17,912 --> 00:01:19,478
Josie.
Emily.
49
00:01:19,513 --> 00:01:22,781
Narrator: Until it all came
down to victoria and keona.
50
00:01:22,817 --> 00:01:27,052
And continuing in
the competition is
51
00:01:27,088 --> 00:01:30,522
victoria.
52
00:01:30,558 --> 00:01:32,524
Narrator: Chef ramsay
said good-bye to keona...
53
00:01:32,560 --> 00:01:33,392
Promise me you'll keep
your head up high?
54
00:01:33,427 --> 00:01:34,893
Yes, chef.
55
00:01:34,929 --> 00:01:36,962
Narrator: Whose dreams
of becoming head chef
56
00:01:36,997 --> 00:01:40,999
of gordon ramsay steak
the paris hotel ended.
57
00:01:41,035 --> 00:01:44,870
And now the continuation of
hell's kitchen: Young guns.
58
00:01:44,905 --> 00:01:47,072
Megan: Are y'all gonna, like,
scare the [bleep] out of them?
59
00:01:47,108 --> 00:01:48,407
-Sam: We're gonna tackle them.
-Trenton: I like to hug.
60
00:01:48,442 --> 00:01:49,675
Here they come. Here they come.
Here they come.
61
00:01:49,710 --> 00:01:51,009
I want whoever's coming
through that door
62
00:01:51,045 --> 00:01:52,544
to get support from their team.
63
00:01:52,580 --> 00:01:55,981
I mean, top 10
in hell's kitchen? Hell yeah.
64
00:01:56,016 --> 00:01:57,116
Trenton: It's vic.
65
00:01:57,151 --> 00:01:58,417
(screams)
66
00:01:58,452 --> 00:02:01,086
steve:
Good job, vic.
67
00:02:01,122 --> 00:02:02,821
Blue team.
68
00:02:08,395 --> 00:02:10,062
-Josie: Vic.
-Emily: Great job, vic.
69
00:02:10,097 --> 00:02:13,065
(dramatic music)
70
00:02:13,100 --> 00:02:18,270
♪
71
00:02:18,305 --> 00:02:22,074
(upbeat, flashy horn music)
72
00:02:22,109 --> 00:02:23,275
male announcer:
It's the word scramble game
73
00:02:23,310 --> 00:02:25,077
that will scramble your brain.
74
00:02:25,112 --> 00:02:29,314
It's time for spells kitchen.
75
00:02:29,350 --> 00:02:31,316
(cheers and applause)
76
00:02:31,352 --> 00:02:36,889
and here's your host,
chef gordon ramsay.
77
00:02:36,924 --> 00:02:38,457
Good morning.
78
00:02:38,492 --> 00:02:41,393
Oh, boy.
79
00:02:41,428 --> 00:02:42,461
You guys excited?
80
00:02:42,496 --> 00:02:43,562
All: Yes, chef.
81
00:02:43,597 --> 00:02:45,397
-You can spell, right?
-All: Yes, chef.
82
00:02:45,432 --> 00:02:47,399
Are you ready to play
spells kitchen?
83
00:02:47,434 --> 00:02:48,634
All: Yes, chef.
84
00:02:48,669 --> 00:02:49,668
Ramsay: Emily, antonio,
85
00:02:49,703 --> 00:02:51,503
please step up to the podium.
86
00:02:51,539 --> 00:02:52,838
Narrator: A chef
from each team
87
00:02:52,873 --> 00:02:55,307
will go head to head
unscrambling ingredients
88
00:02:55,342 --> 00:02:58,343
they will then assign
to one of their three proteis
89
00:02:58,379 --> 00:03:00,179
or strategically place
90
00:03:00,247 --> 00:03:02,814
with one of the
opposing team's proteins.
91
00:03:02,850 --> 00:03:04,550
Antonio: I'm pretty good
at unscrambling words.
92
00:03:04,585 --> 00:03:07,052
I do it in the Sunday paper
every now and then.
93
00:03:07,087 --> 00:03:09,188
Wow, I sound old
as [bleep] just now.
94
00:03:09,223 --> 00:03:10,622
Here we go.
95
00:03:10,658 --> 00:03:13,192
First up, it is...
96
00:03:13,227 --> 00:03:14,693
(buzzer sounds)
97
00:03:14,728 --> 00:03:15,761
wow, that was quick.
98
00:03:15,796 --> 00:03:18,263
-Zucchini.
-Ramsay: That is correct.
99
00:03:18,299 --> 00:03:20,065
-Boy, you're fast.
-Yes, chef.
100
00:03:20,100 --> 00:03:21,266
-Veal chop?
-Veal. Veal.
101
00:03:21,302 --> 00:03:22,301
Antonio: We're gonna use it
on veal chop.
102
00:03:22,336 --> 00:03:23,602
Ramsay:
You'd like to keep it,
103
00:03:23,637 --> 00:03:26,772
so the zucchini
goes to the veal chop, smart.
104
00:03:26,807 --> 00:03:29,041
Here we go, second one,
hand over the buzzer.
105
00:03:30,911 --> 00:03:32,110
(buzzer sounds)
106
00:03:32,146 --> 00:03:35,080
-rutabaga
-ramsay: Wow.
107
00:03:35,115 --> 00:03:36,915
Emily: I guess I got
to speed it up here
108
00:03:36,951 --> 00:03:38,717
with my--my button pressing.
109
00:03:38,752 --> 00:03:41,053
I'm gonna give it to them
and put it on the sea bass.
110
00:03:41,088 --> 00:03:43,322
Ramsay: Oh, nasty man.
111
00:03:43,357 --> 00:03:45,224
Here we go,
third and final one.
112
00:03:47,628 --> 00:03:49,161
(buzzer sounds)
113
00:03:49,196 --> 00:03:51,263
-oh, quinoa.
-Ramsay: There you go.
114
00:03:51,298 --> 00:03:52,564
-Finally, well done.
-I thought you got it.
115
00:03:52,600 --> 00:03:54,066
I was like,
"I thought I was fast."
116
00:03:54,101 --> 00:03:55,701
we are gonna keep it
for the sea bass, chef.
117
00:03:55,736 --> 00:03:58,370
Wow, so rutabaga and quinoa.
118
00:03:58,405 --> 00:04:00,806
Next up, megan and brynn.
119
00:04:00,841 --> 00:04:02,441
Here we go. First one up.
120
00:04:04,178 --> 00:04:05,310
(buzzer sounds)
121
00:04:05,346 --> 00:04:07,579
-turnip, chef.
-Ramsay: That is correct.
122
00:04:07,615 --> 00:04:09,514
Brynn: I'm gonna give it
to their sea bass, chef.
123
00:04:09,550 --> 00:04:11,350
Ramsay: Oh, my lord.
(chuckles)
124
00:04:11,385 --> 00:04:12,951
victoria: Everyone thinks
they're so slick
125
00:04:12,987 --> 00:04:15,687
sending over ingredients you
think are gonna [bleep] us.
126
00:04:15,723 --> 00:04:18,657
Nah, man, I can work with that.
I can work with the turnip.
127
00:04:18,692 --> 00:04:19,992
Ramsay: Here we go,
second one.
128
00:04:22,596 --> 00:04:23,295
(buzzer sounds)
129
00:04:23,330 --> 00:04:24,863
basmati rice.
130
00:04:24,898 --> 00:04:26,198
That is correct.
131
00:04:26,267 --> 00:04:28,267
Megan:
Can we send to ribeye to red?
132
00:04:28,302 --> 00:04:30,102
-Ramsay: Love it.
-Both: (laugh)
133
00:04:30,137 --> 00:04:31,370
ramsay:
Third and final one, let's go.
134
00:04:33,641 --> 00:04:34,472
(buzzer sounds)
135
00:04:34,475 --> 00:04:35,440
arugula.
136
00:04:35,476 --> 00:04:36,908
Ramsay: Arugula it is.
137
00:04:36,944 --> 00:04:38,477
Megan:
Can we keep for our ribeye?
138
00:04:38,545 --> 00:04:39,578
Ramsay:
You can indeed.
139
00:04:39,613 --> 00:04:41,546
Next up.
140
00:04:41,582 --> 00:04:43,415
Narrator: In the battle
between steve and kiya...
141
00:04:43,450 --> 00:04:44,283
(buzzer sounds)
142
00:04:44,318 --> 00:04:45,684
cabbage.
143
00:04:45,719 --> 00:04:47,185
Narrator: Goes to the
red team's sea bass...
144
00:04:47,221 --> 00:04:49,554
Ramsay:
Here we go, number two.
145
00:04:49,590 --> 00:04:50,856
-Narrator: While...
-(buzzer sounds)
146
00:04:50,891 --> 00:04:52,190
-ramsay: Steve.
-Broccoli.
147
00:04:52,226 --> 00:04:53,959
Narrator: Goes to
the blue's veal chop.
148
00:04:55,396 --> 00:04:57,796
Ramsay:
Third and final one.
149
00:04:57,831 --> 00:04:59,398
Narrator: Lastly...
150
00:04:59,433 --> 00:05:00,465
-Steve: Oh.
-(buzzer sounds)
151
00:05:00,501 --> 00:05:01,700
button mushrooms.
152
00:05:01,735 --> 00:05:04,102
Narrator: Gets assigned
to blue's ribeye.
153
00:05:04,138 --> 00:05:06,438
Ramsay: Next up,
trenton and sam.
154
00:05:06,473 --> 00:05:08,073
Let's go, first one.
155
00:05:09,376 --> 00:05:10,642
(buzzer sounds)
156
00:05:10,678 --> 00:05:12,544
-broccolini.
-Ramsay: Correct.
157
00:05:12,579 --> 00:05:14,313
Sam: Keep it for ribeye.
158
00:05:14,348 --> 00:05:15,314
Number two.
159
00:05:16,550 --> 00:05:17,883
Narrator: Next...
160
00:05:17,918 --> 00:05:19,518
Celery root, chef.
161
00:05:19,553 --> 00:05:21,320
Narrator:
Will go to red's veal chop.
162
00:05:23,023 --> 00:05:24,222
And finally...
163
00:05:24,258 --> 00:05:25,257
-(buzzer sounds)
-trenton: Oh, my god.
164
00:05:25,292 --> 00:05:26,491
Bell pepper, chef.
165
00:05:26,527 --> 00:05:28,293
Narrator: Goes
to red's sea bass.
166
00:05:28,329 --> 00:05:30,262
Ramsay: Well done.
Trenton, what happened?
167
00:05:30,297 --> 00:05:31,463
Trenton:
That's not my strong suit.
168
00:05:31,498 --> 00:05:33,365
Ramsay: Next up,
victoria and josie.
169
00:05:33,400 --> 00:05:34,232
Let's go.
170
00:05:36,770 --> 00:05:38,136
(buzzer sounds)
171
00:05:38,172 --> 00:05:40,172
-purple potato.
-Ramsay: Correct.
172
00:05:40,207 --> 00:05:41,707
Victoria: We're gonna keep it
for our veal chop, chef.
173
00:05:41,742 --> 00:05:42,974
Ramsay:
Here we go.
174
00:05:43,010 --> 00:05:44,443
-Narrator: Next up...
-(buzzer sounds)
175
00:05:44,478 --> 00:05:46,378
-parsnip, chef.
-Ramsay: It's exactly that.
176
00:05:46,413 --> 00:05:48,647
Narrator: Completes
the red team's sea bass.
177
00:05:48,682 --> 00:05:51,216
The final one.
178
00:05:51,251 --> 00:05:52,351
(buzzer sounds)
179
00:05:52,386 --> 00:05:54,686
asparagus, chef.
180
00:05:54,722 --> 00:05:56,988
We are gonna keep them
for our ribeye, chef.
181
00:05:57,024 --> 00:05:58,557
Ramsay: So the ribeye now
is complete.
182
00:05:58,592 --> 00:06:00,359
Well done. Back in line.
183
00:06:00,394 --> 00:06:03,028
Narrator: It's the final roud
of spells kitchen.
184
00:06:03,063 --> 00:06:04,463
Emily gets a second chance
185
00:06:04,498 --> 00:06:06,965
to try and spell victory
for the blue team.
186
00:06:07,000 --> 00:06:09,701
-Are you scared of antonio?
-No.
187
00:06:09,737 --> 00:06:11,203
I see his little cocky stance.
188
00:06:11,238 --> 00:06:13,071
It brings out
the competitive edge in me.
189
00:06:13,107 --> 00:06:14,239
Final round.
190
00:06:18,545 --> 00:06:19,778
(buzzer sounds)
191
00:06:19,813 --> 00:06:21,313
swiss chard, chef.
192
00:06:21,348 --> 00:06:22,514
Ramsay:
It's exactly that.
193
00:06:22,549 --> 00:06:23,982
We're gonna keep it, chef.
194
00:06:24,017 --> 00:06:25,417
Ramsay:
Your board now is completed.
195
00:06:25,452 --> 00:06:28,620
If you get another one correct,
then you can switch.
196
00:06:28,655 --> 00:06:30,055
-Got it.
-Next one.
197
00:06:34,695 --> 00:06:36,461
(buzzer sounds)
198
00:06:36,497 --> 00:06:38,196
-cauliflower.
-Ramsay: That's correct.
199
00:06:38,232 --> 00:06:39,731
-Well done.
-I'm saying ribeye.
200
00:06:39,767 --> 00:06:41,833
Ramsay: There's one remaining
ingredient vacant
201
00:06:41,869 --> 00:06:43,702
for the veal chop
on the red team.
202
00:06:43,737 --> 00:06:45,003
Here we go, third and final.
203
00:06:48,375 --> 00:06:49,775
(buzzer sounds)
204
00:06:49,810 --> 00:06:51,576
-ramsay: Emily.
-Sweet potato, chef.
205
00:06:51,612 --> 00:06:52,644
Ramsay: That's correct.
206
00:06:52,679 --> 00:06:54,813
Emily:
Okay, so we're gonna swap
207
00:06:54,848 --> 00:06:59,017
the sweet potato with
the rutabaga in our sea bass,
208
00:06:59,052 --> 00:07:02,154
and we're gonna put the
rutabaga with their veal chop.
209
00:07:02,189 --> 00:07:04,823
Ramsay: Wow, that
is sabotage and a half.
210
00:07:04,858 --> 00:07:06,191
(laughter)
211
00:07:06,226 --> 00:07:07,993
emily: I really just wanted
to beat antonio.
212
00:07:08,028 --> 00:07:10,228
By the end of it,
I think I did that.
213
00:07:10,264 --> 00:07:11,630
(applause)
214
00:07:11,665 --> 00:07:13,598
ramsay:
You'll each have 45 minutes.
215
00:07:13,667 --> 00:07:14,966
I want to see those ingredients
216
00:07:15,002 --> 00:07:17,636
highlighted alongside
those proteins.
217
00:07:17,671 --> 00:07:20,705
Your 45 minutes starts now.
Let's go.
218
00:07:20,741 --> 00:07:22,040
(dramatic music)
219
00:07:22,075 --> 00:07:23,408
sam: Okay.
220
00:07:23,444 --> 00:07:25,177
Narrator: Chef ramsay
has asked for the teams
221
00:07:25,212 --> 00:07:29,514
to prepare six dishes total,
two for each protein.
222
00:07:29,550 --> 00:07:31,383
Emily: I was thinking
of putting the sweet potato
223
00:07:31,418 --> 00:07:33,018
in the quinoa.
224
00:07:33,053 --> 00:07:35,253
Victoria: I'm gonna do
a sweet potato puree.
225
00:07:35,289 --> 00:07:36,855
-Different.
-Cool.
226
00:07:36,890 --> 00:07:39,057
I'm cooking
alongside victoria,
227
00:07:39,092 --> 00:07:40,459
and when we talk about it,
228
00:07:40,494 --> 00:07:42,694
ours seem completely different
and very creative.
229
00:07:42,729 --> 00:07:44,696
So we're ready to go
in the kitchen.
230
00:07:46,133 --> 00:07:48,166
Sam: I'm gonna do a lemon thyme
beurre blanc for my sauce.
231
00:07:48,202 --> 00:07:49,901
That's away from
what you're doing, right?
232
00:07:49,937 --> 00:07:51,069
That's way different
than what I'm doing.
233
00:07:51,104 --> 00:07:52,537
Excellent. Perfect.
Then let's do it
234
00:07:52,573 --> 00:07:54,239
narrator:
With six dishes needed
235
00:07:54,274 --> 00:07:55,941
and five chefs on each team,
236
00:07:55,976 --> 00:07:57,876
one dish will be
the responsibility
237
00:07:57,911 --> 00:07:59,311
of the entire team.
238
00:07:59,346 --> 00:08:00,512
Antonio: For the team dish,
what are y'all thinking
239
00:08:00,547 --> 00:08:04,382
for the broccolini,
just roasted or? Yo.
240
00:08:04,418 --> 00:08:06,384
I kept asking. I think I asked
maybe ten times like,
241
00:08:06,420 --> 00:08:08,186
"hey, what do y'all think?
Hey, what do y'all think?"
242
00:08:08,222 --> 00:08:12,023
you want to do roasted
broccolini for the team dish?
243
00:08:12,059 --> 00:08:14,059
"hey, what do y'all think?
Hey, what do y'all think?"
244
00:08:14,094 --> 00:08:15,360
and I wasn't getting
anything back.
245
00:08:15,395 --> 00:08:16,761
Anybody listening?
246
00:08:16,797 --> 00:08:18,029
Trying to just throw together
a team dish with
247
00:08:18,065 --> 00:08:20,465
little to no help
was a little bit of a bitch.
248
00:08:20,501 --> 00:08:22,701
Okay, so I'm just gonna blanch
this broccolini
249
00:08:22,736 --> 00:08:25,303
real fast then.
250
00:08:25,339 --> 00:08:26,972
Ramsay: Blue team,
20 minutes to go, yes?
251
00:08:27,007 --> 00:08:28,240
All: Yes, chef.
252
00:08:28,275 --> 00:08:30,008
How are we looking for
our group plate, guys?
253
00:08:30,043 --> 00:08:31,676
Hey, is the protein
on the group plate?
254
00:08:31,712 --> 00:08:33,879
Steve: Yeah, protein's on
group plate. I'm basting.
255
00:08:33,914 --> 00:08:36,147
Potatoes are almost done
for group plate.
256
00:08:36,149 --> 00:08:38,783
We're organized,
we constantly communicate,
257
00:08:38,819 --> 00:08:40,852
and I think
that definitely shows.
258
00:08:40,888 --> 00:08:43,255
Trent, can I steal
a little of this thyme?
259
00:08:43,290 --> 00:08:44,756
Yeah, I got all
the thyme I need...
260
00:08:44,791 --> 00:08:46,558
Megan: Thank you.
261
00:08:46,593 --> 00:08:48,326
Literally and metaphorically
speaking.
262
00:08:50,664 --> 00:08:52,430
Ramsay: Four minutes, guys.
Let's go, red team.
263
00:08:52,499 --> 00:08:54,533
Antonio: So you know,
it's gonna get that red color,
264
00:08:54,568 --> 00:08:55,800
so we're gonna
have red cauliflower.
265
00:08:55,836 --> 00:08:57,068
Yeah, that's gonna be
the best part because
266
00:08:57,104 --> 00:08:59,104
-cauliflower is just too plain.
-Cool.
267
00:08:59,139 --> 00:09:00,605
Kiya: Antonio
just kind of had, like,
268
00:09:00,674 --> 00:09:02,374
a feel for what
he wanted to do
269
00:09:02,409 --> 00:09:04,476
with his ribeye
and the team one,
270
00:09:04,511 --> 00:09:06,978
so we just kind of let him
run with it for a little while.
271
00:09:07,014 --> 00:09:10,882
Who's in charge
of plating team dish?
272
00:09:10,918 --> 00:09:12,250
Anybody?
273
00:09:12,286 --> 00:09:14,119
Antonio: What's that?
274
00:09:14,154 --> 00:09:16,454
Two minutes to go.
275
00:09:16,490 --> 00:09:17,522
Megan: Come on, guys.
276
00:09:19,560 --> 00:09:21,092
Trenton: I'm gonna go
square plate on the group dish.
277
00:09:21,161 --> 00:09:23,194
Anybody got any objections
or a better idea?
278
00:09:23,230 --> 00:09:24,429
No objections.
279
00:09:24,464 --> 00:09:28,466
Ten, nine, eight,
seven, six...
280
00:09:28,502 --> 00:09:32,537
-Brynn: Just bring it up!
-Five, four, three,
281
00:09:32,573 --> 00:09:35,273
two, one, and serve, please.
282
00:09:36,643 --> 00:09:39,044
Let's start off
with the ribeye.
283
00:09:39,079 --> 00:09:41,580
Two from the red,
two from the blue, please.
284
00:09:41,648 --> 00:09:43,214
Narrator: Chef ramsay
will award points
285
00:09:43,250 --> 00:09:45,250
to every dish
he deems worthy...
286
00:09:45,285 --> 00:09:46,751
Thank you.
287
00:09:46,787 --> 00:09:48,887
Narrator: And the team
with the highest point total
288
00:09:48,922 --> 00:09:51,623
will win the challenge.
289
00:09:51,658 --> 00:09:53,491
-Ramsay: This is?
-Ribeye fried rice, chef.
290
00:09:53,527 --> 00:09:55,527
Ramsay:
A ribeye fried rice?
291
00:09:55,562 --> 00:09:56,695
Yes, chef.
292
00:09:56,730 --> 00:09:58,129
Ramsay:
So ribeye cooked beautifully.
293
00:09:58,165 --> 00:10:00,231
Antonio: Thank you, chef.
It's got five-spice on the rub.
294
00:10:00,267 --> 00:10:03,234
The rice itself is
a little mirin, ginger, sake.
295
00:10:03,270 --> 00:10:04,836
Wow, that's delicious.
296
00:10:04,871 --> 00:10:06,270
Thank you, chef.
297
00:10:06,273 --> 00:10:08,106
If I could award this dish
two points,
298
00:10:08,141 --> 00:10:09,441
I'd do it in a heartbeat,
299
00:10:09,476 --> 00:10:11,142
but it's definitely
got a point. Well done.
300
00:10:11,178 --> 00:10:11,943
Thank you, chef.
301
00:10:11,979 --> 00:10:13,712
Right, next dish.
302
00:10:16,350 --> 00:10:20,986
That looks like
a pile of [bleep].
303
00:10:21,021 --> 00:10:23,154
What in the [bleep]
happened here?
304
00:10:25,158 --> 00:10:26,291
(flames whoosh)
305
00:10:30,831 --> 00:10:34,666
that looks like
a pile of [bleep].
306
00:10:34,701 --> 00:10:36,468
(tense music)
307
00:10:36,503 --> 00:10:39,671
what in the [bleep]
happened here?
308
00:10:39,706 --> 00:10:41,206
What is this?
309
00:10:41,241 --> 00:10:42,974
Tomato-braised cauliflower,
chef.
310
00:10:43,010 --> 00:10:45,110
It is appalling. Hands up.
311
00:10:45,145 --> 00:10:47,245
Who's responsible for
throwing this [bleep] together?
312
00:10:48,682 --> 00:10:50,115
-It was all of us, chef.
-All of us, chef.
313
00:10:50,150 --> 00:10:51,850
Ramsay: Right, so I want
to know who did what.
314
00:10:51,885 --> 00:10:53,418
-Who cooked the rice?
-I cooked the rice, chef.
315
00:10:53,453 --> 00:10:55,620
-Ramsay: And the ribeye?
-Kiya: I cooked that, chef.
316
00:10:55,689 --> 00:10:56,821
Ramsay: Who sliced the ribeye?
317
00:10:56,857 --> 00:10:58,556
I did, chef.
318
00:10:58,592 --> 00:10:59,424
Ramsay:
Looks like something out of
319
00:10:59,459 --> 00:11:01,226
my [bleep] bulldog's bowl.
320
00:11:08,468 --> 00:11:10,001
Oh, [bleep].
321
00:11:10,037 --> 00:11:13,705
Ramsay: There was a reason why
I had one extra dish per team.
322
00:11:13,740 --> 00:11:17,108
It was to see that magical
coming together
323
00:11:17,144 --> 00:11:18,677
of an incredible team effort.
324
00:11:18,712 --> 00:11:20,278
That's a mess.
325
00:11:20,313 --> 00:11:22,347
Josie: Everyone is starting
to think a little bit more
326
00:11:22,382 --> 00:11:24,582
about themselves,
even myself included.
327
00:11:24,618 --> 00:11:27,218
I was starting to think of this
more as an individual challenge
328
00:11:27,254 --> 00:11:28,553
rather than a team challenge,
329
00:11:28,588 --> 00:11:31,256
and that might've [bleep] us.
330
00:11:31,291 --> 00:11:34,092
It's going in the trash.
331
00:11:34,127 --> 00:11:37,362
Terrible, terrible.
332
00:11:37,397 --> 00:11:40,031
Blue team,
describe this one quickly.
333
00:11:40,067 --> 00:11:41,666
Trenton: It's
a pan-seared ribeye, chef.
334
00:11:41,702 --> 00:11:43,168
Hold on, stop there.
Look at that.
335
00:11:46,073 --> 00:11:47,472
Give me that
in service any day.
336
00:11:47,507 --> 00:11:49,007
-Yes, chef.
-Ramsay: Any day.
337
00:11:49,042 --> 00:11:50,341
What's the sauce?
338
00:11:50,377 --> 00:11:52,343
Pan-roasted mushroom and
pink peppercorn cream sauce
339
00:11:52,379 --> 00:11:54,846
with truffled asparagus.
340
00:11:54,881 --> 00:11:56,281
I mean, that is delicious.
341
00:11:56,316 --> 00:11:57,649
Thank you, chef.
342
00:11:57,684 --> 00:11:59,284
That has definitely
got a point.
343
00:11:59,319 --> 00:12:00,185
-Thank you, chef.
-Ramsay: Well done.
344
00:12:00,220 --> 00:12:01,553
And this one?
345
00:12:01,588 --> 00:12:04,856
Megan: So I did
a demi-glaced mushroom
346
00:12:04,891 --> 00:12:06,091
finished
with a little bit of butter,
347
00:12:06,126 --> 00:12:07,726
just some grilled asparagus,
348
00:12:07,761 --> 00:12:09,994
pan-seared ribeye
with a compound butter,
349
00:12:10,030 --> 00:12:11,896
and then some crispy arugula.
350
00:12:11,932 --> 00:12:14,532
Ramsay: Honestly two
of the best ribeye dishes
351
00:12:14,568 --> 00:12:16,868
-I've tasted this year.
-Thank you, chef.
352
00:12:16,903 --> 00:12:18,203
Thank you, chef.
353
00:12:18,238 --> 00:12:20,238
Ramsay: Uh, blue team,
hands down another point.
354
00:12:20,273 --> 00:12:22,574
-Thank you, chef.
-Thank you, chef.
355
00:12:22,609 --> 00:12:24,676
Sea bass, please.
Let's go.
356
00:12:24,711 --> 00:12:26,311
Two from the red,
two the blue, please.
357
00:12:26,346 --> 00:12:28,813
Narrator: Up next,
brynn's pan-seared sea bass
358
00:12:28,849 --> 00:12:30,215
with fried parsnip chips...
359
00:12:33,286 --> 00:12:34,686
That is delicious.
360
00:12:34,721 --> 00:12:36,988
-Um, one point, uh, good job.
Josie: Good job, brynn.
361
00:12:37,858 --> 00:12:40,024
Narrator: Followed by kiya's
pan-seared sea bass
362
00:12:40,060 --> 00:12:42,861
with fried cabbage
and red pepper vinaigrette.
363
00:12:44,598 --> 00:12:46,030
Ramsay: Here I've got
a slab of sea bass
364
00:12:46,066 --> 00:12:48,566
that is literally bland.
365
00:12:48,602 --> 00:12:50,168
Damn it.
366
00:12:50,203 --> 00:12:52,003
No point.
367
00:12:52,038 --> 00:12:54,272
Narrator: Can victoria's
pan-seared sea bass
368
00:12:54,307 --> 00:12:56,875
with sweet potato puree,
turnip, beurre blanc,
369
00:12:56,910 --> 00:13:00,245
and quinoa capitalize
on kiya's mistake?
370
00:13:01,715 --> 00:13:04,115
Ramsay: It sounds bizarre
but actually tastes delicious.
371
00:13:04,151 --> 00:13:05,316
That has definitely
got a point.
372
00:13:05,352 --> 00:13:07,152
-Thank you, chef.
-Ramsay: Really good.
373
00:13:07,187 --> 00:13:09,788
Ah, root vegetables.
374
00:13:09,823 --> 00:13:10,889
I don't know what it is
375
00:13:10,924 --> 00:13:13,124
about root vegetables
that turn me on,
376
00:13:13,160 --> 00:13:16,528
and they're just so sweet
and, like, loving.
377
00:13:16,563 --> 00:13:18,930
Like, if I could be anything,
I'd be a root vegetable.
378
00:13:18,965 --> 00:13:22,066
Narrator: And finally, it's up
to emily's pan-seared sea bass
379
00:13:22,102 --> 00:13:24,669
with quinoa salad
and turnip puree
380
00:13:24,704 --> 00:13:27,271
to keep the streak going.
381
00:13:27,274 --> 00:13:29,240
Ramsay:
Wow. Seasoned beautifully.
382
00:13:29,276 --> 00:13:32,744
Blue team, so far, you have
a perfect four for four.
383
00:13:32,779 --> 00:13:34,445
-Emily, well done.
-Thank you, chef.
384
00:13:34,481 --> 00:13:36,714
We've got one protein
left to taste, yes?
385
00:13:36,750 --> 00:13:38,716
The veal chop, please.
Let's go.
386
00:13:38,752 --> 00:13:40,652
Narrator:
In the final round, sam hopes
387
00:13:40,687 --> 00:13:43,454
his brown sugar-brined
veal chop with rutabaga
388
00:13:43,490 --> 00:13:46,958
and celery root puree
can help close the gap.
389
00:13:46,993 --> 00:13:49,194
It's cooked beautifully.
390
00:13:50,897 --> 00:13:52,664
Wow.
391
00:13:52,699 --> 00:13:55,867
You don't normally
serve a beurre blanc
392
00:13:55,936 --> 00:13:57,669
with a protein like veal,
393
00:13:57,704 --> 00:13:58,937
but, listen, delicious.
394
00:13:58,972 --> 00:14:00,405
Ah, that has got a point.
395
00:14:00,440 --> 00:14:01,840
-Thank you, chef.
-Ramsay: Great job.
396
00:14:01,875 --> 00:14:03,441
Narrator: With the score
now three to four,
397
00:14:03,476 --> 00:14:05,543
josie must have
a strong performance
398
00:14:05,579 --> 00:14:06,845
with her seared off
veal chop
399
00:14:06,880 --> 00:14:09,480
with celery root puree,
zucchini ribbons,
400
00:14:09,516 --> 00:14:13,318
and sautéed rutabaga
to keep her team in the game.
401
00:14:13,353 --> 00:14:15,153
Ramsay: You can't have
crunchy rutabaga.
402
00:14:15,188 --> 00:14:16,888
It needs to be cooked to taste
like something,
403
00:14:16,923 --> 00:14:18,089
but it's just bland.
404
00:14:18,124 --> 00:14:20,525
That is not getting a point.
405
00:14:20,560 --> 00:14:21,960
Yay.
406
00:14:21,995 --> 00:14:23,962
I'm sorry, red team.
407
00:14:23,997 --> 00:14:26,631
Blue team, congratulations.
408
00:14:26,666 --> 00:14:28,700
You can celebrate,
but give me a minute.
409
00:14:28,735 --> 00:14:30,201
I'm dying to taste these two.
410
00:14:30,237 --> 00:14:31,769
Narrator:
Steve's grilled veal chop
411
00:14:31,805 --> 00:14:35,006
with shaved broccoli slaw
and purple potato puree...
412
00:14:35,041 --> 00:14:37,108
-That's definitely a point.
-Thank you.
413
00:14:37,143 --> 00:14:38,476
Narrator:
And the blue team's dish
414
00:14:38,511 --> 00:14:41,646
of sage-dusted veal chop
with broccoli puree...
415
00:14:41,681 --> 00:14:43,748
Ramsay:
That is absolute bliss.
416
00:14:43,783 --> 00:14:46,851
Narrator: Makes it a perfect
six for six for the blue tea.
417
00:14:46,887 --> 00:14:48,519
Blue team,
hands down another point.
418
00:14:50,523 --> 00:14:52,590
Steve: I mean, he loved
all of our dishes.
419
00:14:52,626 --> 00:14:55,360
We all, like, kind of put
ourselves into these dishes,
420
00:14:55,395 --> 00:14:57,629
and we were all just
firing on all cylinders.
421
00:14:57,664 --> 00:15:00,431
Blue team, well [bleep] done.
422
00:15:00,467 --> 00:15:05,637
Amazing.
Red team, you were dominated.
423
00:15:05,672 --> 00:15:10,608
Blue team, you are in
for a day of absolute luxury.
424
00:15:10,644 --> 00:15:13,878
I've arranged for you
a private hot tub
425
00:15:13,914 --> 00:15:16,347
courtesy of drai's beachclub.
426
00:15:16,383 --> 00:15:19,250
So [bleep] it.
Let your hair down. Enjoy.
427
00:15:19,286 --> 00:15:20,418
Are you guys excited?
428
00:15:20,453 --> 00:15:22,487
All: Yes, chef.
429
00:15:22,522 --> 00:15:25,924
Red team, while the blue team
are off living the high life,
430
00:15:25,959 --> 00:15:28,760
here in las vegas
at the cromwell hotel,
431
00:15:28,795 --> 00:15:32,430
one, two, three, four, five
of you will be baking bread
432
00:15:32,465 --> 00:15:36,000
for all of my restaurants
here in las vegas.
433
00:15:36,036 --> 00:15:39,837
And as you know, baking bread
is exhausting, tedious.
434
00:15:39,873 --> 00:15:41,739
You need to mix it,
let it prove,
435
00:15:41,775 --> 00:15:45,109
shape it, bake it. Understood?
436
00:15:45,145 --> 00:15:46,544
All: Yes, chef.
437
00:15:46,546 --> 00:15:48,413
Ramsay: Unfortunately,
you're not done there.
438
00:15:48,448 --> 00:15:50,181
-Emily.
-Emily: Yes, chef.
439
00:15:50,216 --> 00:15:54,052
What goes best with delicious
homemade bread?
440
00:15:54,087 --> 00:15:55,253
Butter, chef.
441
00:15:55,288 --> 00:15:56,721
Butter, that's right.
442
00:15:56,756 --> 00:15:59,157
So I'd like you
to start churning
443
00:15:59,192 --> 00:16:02,593
some amazing delicious
handcrafted butter.
444
00:16:03,730 --> 00:16:05,496
Oh, boy, ah, blue team,
you guys ready?
445
00:16:05,532 --> 00:16:06,631
All: Yes, chef.
446
00:16:06,666 --> 00:16:08,299
-Get out of here.
-Emily: Thank you, chef.
447
00:16:08,335 --> 00:16:09,701
Ramsay:
Well done.
448
00:16:10,937 --> 00:16:13,438
Dude,
your first reward.
449
00:16:13,473 --> 00:16:15,373
I'm ecstatic. Hell yeah.
450
00:16:15,408 --> 00:16:17,608
I mean, I've had to do
the most punishments thus fa.
451
00:16:17,644 --> 00:16:21,079
I've become numb to them, but
this reward sounds incredible.
452
00:16:21,114 --> 00:16:23,314
-Emily: We deserve this reward.
-Victoria: We do.
453
00:16:23,383 --> 00:16:24,849
Hell yeah.
454
00:16:24,884 --> 00:16:27,118
I don't know
how to dance, so...
455
00:16:28,221 --> 00:16:29,587
(chuckles)
456
00:16:29,622 --> 00:16:32,023
it's probably best just
to conquer and divide these.
457
00:16:32,058 --> 00:16:33,725
-Yes, chef.
-I got--I got crackers.
458
00:16:33,760 --> 00:16:36,828
Emily: (italian accent)
hey, I'm making the bread!
459
00:16:36,863 --> 00:16:38,262
Trenton: (italian accent)
eh, you guys lookin' so good.
460
00:16:38,298 --> 00:16:41,599
-Megan: The pizza pie.
-Emily: I'm making the bread.
461
00:16:41,634 --> 00:16:43,267
We are where we are
because we--you know,
462
00:16:43,303 --> 00:16:45,403
we [bleep] up a team challenge.
463
00:16:45,438 --> 00:16:46,637
It's plain and simple.
464
00:16:46,673 --> 00:16:48,339
Victoria: Whoo!
465
00:16:48,375 --> 00:16:50,341
We gonna party tonight.
466
00:16:53,213 --> 00:16:55,747
-All: Wow.
-Victoria: Look at the spread.
467
00:16:55,782 --> 00:16:58,216
Megan: Cute!
468
00:16:58,251 --> 00:16:59,217
Emily: Look,
we get little flip-flops.
469
00:16:59,252 --> 00:17:01,319
Megan:
We got flip-flops.
470
00:17:01,354 --> 00:17:04,222
Emily:
Vegas, baby!
471
00:17:04,257 --> 00:17:07,792
We have the whole strip
view around us
472
00:17:07,827 --> 00:17:09,794
and then all
of this amazing food.
473
00:17:09,829 --> 00:17:13,064
(cork pops)
all: (scream)
474
00:17:13,099 --> 00:17:15,266
I felt like
I was a millionaire.
475
00:17:15,301 --> 00:17:17,668
Suck it, red team!
476
00:17:17,704 --> 00:17:18,770
Victoria: Straight up.
477
00:17:18,805 --> 00:17:19,837
Trenton is feelin' it.
478
00:17:19,873 --> 00:17:21,639
Suck it, red team, you nerds!
479
00:17:21,674 --> 00:17:23,007
-Emily: Nerds.
-(laughter)
480
00:17:23,043 --> 00:17:25,143
you know, it's his first
chance out of hell's kitchen,
481
00:17:25,178 --> 00:17:27,845
so, by all means, go hard.
482
00:17:27,881 --> 00:17:29,447
Megan:
Trenton, this is your line.
483
00:17:29,482 --> 00:17:31,349
Steve:
Yeah, you love toasts.
484
00:17:31,384 --> 00:17:33,017
Trenton:
I like bread. I like toast.
485
00:17:33,052 --> 00:17:34,285
(laughter)
486
00:17:34,320 --> 00:17:36,921
to a wonderful night here
at drai's nightclub,
487
00:17:36,956 --> 00:17:39,190
and thank you, gordon ramsay,
for-- (laughs)
488
00:17:39,225 --> 00:17:41,926
steve: Hell yeah.
Thank you, chef.
489
00:17:41,961 --> 00:17:43,628
Trenton's funny sober,
490
00:17:43,663 --> 00:17:45,396
so once you get
a couple drinks in trenton,
491
00:17:45,432 --> 00:17:48,599
he just turns into, like, your
drunk uncle and he's hilarious.
492
00:17:48,635 --> 00:17:50,868
I got this, steve.
493
00:17:50,904 --> 00:17:52,770
Steve:
Just one, all right?
494
00:17:52,806 --> 00:17:54,605
Cheers to young guns,
everybody.
495
00:17:54,641 --> 00:17:59,177
-All: (cheering)
-megan: (laughs)
496
00:17:59,212 --> 00:18:01,045
this was a great reward.
497
00:18:01,081 --> 00:18:03,081
Trenton:
Suck it, red team!
498
00:18:03,116 --> 00:18:04,882
(laughter)
499
00:18:04,918 --> 00:18:08,886
oh, you guys should have
two people break off
500
00:18:08,922 --> 00:18:11,422
and get started on the butter.
501
00:18:11,458 --> 00:18:12,690
Antonio and I, uh,
502
00:18:12,725 --> 00:18:14,525
took the great task
of churning butter...
503
00:18:14,561 --> 00:18:16,961
All right,
let's get it.
504
00:18:16,996 --> 00:18:18,396
The old-fashioned way
if you will.
505
00:18:18,431 --> 00:18:21,399
(butter slurping)
506
00:18:25,071 --> 00:18:26,537
what's up?
507
00:18:31,010 --> 00:18:34,045
Josie: Have you guys ever
had eyes on a yardstick
508
00:18:34,080 --> 00:18:36,481
somewhere in the kitchen?
509
00:18:36,516 --> 00:18:38,349
(both laughing)
510
00:18:38,384 --> 00:18:39,817
josie:
You know what?
511
00:18:39,853 --> 00:18:42,686
Sam: I didn't say anything.
I just laughed at him.
512
00:18:42,689 --> 00:18:44,021
Josie:
Good-bye.
513
00:18:44,057 --> 00:18:46,858
Sam: Yardstick? What would
I have a yardstick for?
514
00:18:46,893 --> 00:18:48,593
It's like a shake weight.
515
00:18:48,628 --> 00:18:50,761
Sam: Why'd you have
to point that out?
516
00:18:50,830 --> 00:18:52,363
Antonio:
My hands and my forearms
517
00:18:52,398 --> 00:18:54,165
are definitely
nice and sore.
518
00:18:54,200 --> 00:18:57,001
Uh, that churning butter really
takes a beating out of you,
519
00:18:57,036 --> 00:18:59,737
and you're there going hard
for about ten minutes.
520
00:18:59,772 --> 00:19:01,672
I can feel it getting
nice and solid already.
521
00:19:01,708 --> 00:19:03,141
Josie:
You guys.
522
00:19:03,176 --> 00:19:04,842
It's actually kind of
satisfying, to be honest.
523
00:19:06,179 --> 00:19:08,212
Ah, yeah.
Feel that burn.
524
00:19:08,248 --> 00:19:09,814
It's kind of therapeutic.
525
00:19:09,849 --> 00:19:12,016
Whoo, whoo,
all right.
526
00:19:12,051 --> 00:19:14,652
-Do I get cab fare after this?
-(laughs)
527
00:19:14,687 --> 00:19:15,753
narrator: Coming up...
528
00:19:15,788 --> 00:19:17,955
-Blue team, come here.
-All: Yes, chef.
529
00:19:17,991 --> 00:19:19,290
♪ I see trouble
530
00:19:19,325 --> 00:19:20,858
narrator: The chefs discover
a new meaning
531
00:19:20,894 --> 00:19:22,894
for the abbreviation vip...
532
00:19:22,929 --> 00:19:24,162
Ramsay: It is raw.
533
00:19:24,197 --> 00:19:24,862
Narrator: Very...
534
00:19:24,898 --> 00:19:25,696
It's raw.
535
00:19:25,732 --> 00:19:26,364
Narrator: Impatient...
536
00:19:26,399 --> 00:19:27,131
Come on, guys!
537
00:19:27,167 --> 00:19:28,199
Narrator: Person.
538
00:19:28,234 --> 00:19:29,600
The yelling makes me
very nervous.
539
00:19:29,636 --> 00:19:32,503
All: We want food.
We want food. We want--
540
00:19:36,843 --> 00:19:38,442
ramsay:
Line up, please. Let's go.
541
00:19:38,478 --> 00:19:39,644
Tonight is a big one.
542
00:19:41,981 --> 00:19:43,881
Tonight
is very important to me.
543
00:19:43,917 --> 00:19:47,718
It is the once-a-year charity
night here in hell's kitchen.
544
00:19:47,754 --> 00:19:49,987
Trust me,
we are extremely honored
545
00:19:50,023 --> 00:19:53,357
to be hosting
two wonderful charities.
546
00:19:53,393 --> 00:19:55,026
Blue team, you'll be cooking
547
00:19:55,061 --> 00:19:58,062
for the stand together
foundation.
548
00:19:58,097 --> 00:20:00,765
It is committed to helping
break the cycle of poverty.
549
00:20:00,800 --> 00:20:03,367
It focuses on addiction,
mental health, housing,
550
00:20:03,403 --> 00:20:04,602
and homelessness.
551
00:20:04,637 --> 00:20:06,837
Two-time super bowl champion,
552
00:20:06,873 --> 00:20:11,275
eight-time pro baller,
hall of famer deion sanders
553
00:20:11,311 --> 00:20:14,445
is the host
of tonight's charity.
554
00:20:14,480 --> 00:20:16,080
Antonio: Deion sanders
is one of my idols.
555
00:20:16,115 --> 00:20:17,615
I can tell you
the dance right now.
556
00:20:17,650 --> 00:20:20,551
It's the one step, one step,
one step, one step.
557
00:20:20,587 --> 00:20:21,953
Ah, ah, ah.
558
00:20:21,988 --> 00:20:23,454
Like, everybody knows
that dance.
559
00:20:23,489 --> 00:20:28,259
Red team, you'll be cooking
for keep memory alive.
560
00:20:28,294 --> 00:20:30,161
This is a unique charity, okay?
561
00:20:30,196 --> 00:20:32,496
It's a clinic dedicated
562
00:20:32,532 --> 00:20:36,467
to fighting alzheimer's,
parkinson's, and ms.
563
00:20:36,502 --> 00:20:38,102
Representing this charity
tonight
564
00:20:38,137 --> 00:20:41,105
is an acclaimed
stand-up comedian, actor.
565
00:20:41,140 --> 00:20:44,508
He's also the recipient
of multiple emmys.
566
00:20:44,544 --> 00:20:46,477
Brad garrett is your host
for this evening.
567
00:20:46,512 --> 00:20:47,745
Josie:
Oh, my god.
568
00:20:47,780 --> 00:20:49,380
I grew up watching
everybody loves raymond
569
00:20:49,415 --> 00:20:51,749
with my mom, so I'm stoked.
570
00:20:51,784 --> 00:20:52,950
Ramsay:
We'll be serving them
571
00:20:52,986 --> 00:20:55,386
a stunning
five-course tasting menu.
572
00:20:57,156 --> 00:20:59,757
Tonight, all of you are going
to be mini head chefs
573
00:20:59,792 --> 00:21:01,692
because you're going
to be responsible
574
00:21:01,728 --> 00:21:03,160
for your own course,
understood?
575
00:21:03,196 --> 00:21:04,362
All: Yes, chef.
576
00:21:04,397 --> 00:21:05,830
Ramsay:
Get on your stations.
577
00:21:05,865 --> 00:21:09,400
Start understanding
your courses. Good luck.
578
00:21:09,435 --> 00:21:11,269
All: Thank you, chef.
579
00:21:11,337 --> 00:21:13,938
(overlapping chatter)
580
00:21:13,973 --> 00:21:15,606
-marino.
-Si,
chef.
581
00:21:15,642 --> 00:21:17,074
Open hell's kitchen, please.
Let's go.
582
00:21:17,110 --> 00:21:20,611
(dramatic music)
583
00:21:20,647 --> 00:21:22,380
narrator: Tonight,
hell's kitchen is hosting
584
00:21:22,415 --> 00:21:24,181
an exclusive charity event.
585
00:21:24,217 --> 00:21:25,349
I ordered the kosher meal,
and, uh--
586
00:21:25,385 --> 00:21:26,517
(laughter)
587
00:21:26,552 --> 00:21:27,485
narrator:
Honoring the supporters
588
00:21:27,520 --> 00:21:28,753
of stand together...
589
00:21:28,788 --> 00:21:30,121
-It's good to meet you, deion.
-You too, man.
590
00:21:30,156 --> 00:21:32,089
-It's a pleasure.
-Thank you.
591
00:21:32,125 --> 00:21:33,691
Narrator:
And keep memory alive.
592
00:21:33,726 --> 00:21:35,793
Sir gordon,
in your greatness.
593
00:21:35,828 --> 00:21:37,395
I've come out to
say congratulations.
594
00:21:37,430 --> 00:21:39,363
-Do you remember izzy?
-Ramsay: Yes.
595
00:21:39,399 --> 00:21:40,298
How are you, my darling?
Welcome.
596
00:21:40,333 --> 00:21:42,099
No, no, no, no, no.
Easy.
597
00:21:42,135 --> 00:21:43,834
-Easy.
-Ramsay: Welcome.
598
00:21:43,870 --> 00:21:45,336
Narrator: All of tonight's
special guests
599
00:21:45,371 --> 00:21:47,271
will enjoy a five-course meal
600
00:21:47,307 --> 00:21:49,407
featuring lobster spaghetti
601
00:21:49,442 --> 00:21:51,475
led by kiya in the red kitchen
602
00:21:51,511 --> 00:21:53,511
and megan in the blue kitchen,
603
00:21:53,546 --> 00:21:56,981
pan-seared scallops
led by antonio and emily,
604
00:21:57,016 --> 00:22:00,685
mushroom risotto
overseen by sam and steve,
605
00:22:00,720 --> 00:22:04,488
pan-seared snapper
helmed by brynn and victoria,
606
00:22:04,524 --> 00:22:07,625
filet mignon headed
by josie and trenton.
607
00:22:07,660 --> 00:22:09,026
We want to toast
to the hell's kitchen...
608
00:22:11,064 --> 00:22:13,130
I don't want any fights. I'm
picking up the check, okay?
609
00:22:13,166 --> 00:22:14,098
(laughter)
610
00:22:14,133 --> 00:22:16,400
-kiya, megan.
611
00:22:16,436 --> 00:22:19,003
We know that spaghetti's
14-, 15-minute pickup, yes?
612
00:22:19,038 --> 00:22:20,805
-Both: Yes, chef.
-They're just sitting down.
613
00:22:20,840 --> 00:22:22,206
-Let's go now, yes?
-Megan: Now, chef.
614
00:22:22,241 --> 00:22:23,808
-How long?
-Both: 15 minutes.
615
00:22:23,843 --> 00:22:25,810
15 minutes, go. 15 minutes.
Let's go. Quickly. Let's go.
616
00:22:25,845 --> 00:22:28,479
-Drop spaghetti, please.
-Kiya: 15 minutes, okay?
617
00:22:28,514 --> 00:22:31,115
Drop the lobster. Antonio,
help me start with the pasta.
618
00:22:31,150 --> 00:22:32,316
Antonio:
Heard.
619
00:22:32,352 --> 00:22:33,617
Trenton: I'm getting all the
oil in the pans.
620
00:22:33,653 --> 00:22:34,685
Megan: Okay, just make sure
that doesn't burn.
621
00:22:34,721 --> 00:22:36,253
Yeah, I need help
getting these in.
622
00:22:36,289 --> 00:22:39,757
The first course always sets
the tone for the kitchen
623
00:22:39,792 --> 00:22:41,325
for the rest of the night.
Can you?
624
00:22:41,361 --> 00:22:42,526
-Emily: Yep.
-Megan: Thank you.
625
00:22:42,562 --> 00:22:45,196
So definitely a big weight
on my shoulders.
626
00:22:45,231 --> 00:22:47,365
Ramsay: Uh, blue team. Come on.
627
00:22:47,400 --> 00:22:48,566
What's wrong with that water?
628
00:22:48,601 --> 00:22:49,900
What's not happening to that?
629
00:22:49,936 --> 00:22:50,968
It's not boiling, chef.
630
00:22:51,003 --> 00:22:52,036
Ramsay:
It's not boiling, guys.
631
00:22:52,071 --> 00:22:54,605
Come on, seriously?
632
00:22:54,640 --> 00:22:56,374
Megan:
I look horrible right now.
633
00:22:56,409 --> 00:22:57,375
Ramsay:
Come on, guys.
634
00:22:57,410 --> 00:22:58,442
Megan: I'll go her.
635
00:22:58,478 --> 00:23:01,779
Kiya, we're really
dragging bad.
636
00:23:01,814 --> 00:23:02,813
We need a time.
637
00:23:02,849 --> 00:23:04,515
Probably need,
uh, 14 minutes.
638
00:23:04,550 --> 00:23:06,517
Antonio:
What?
639
00:23:06,552 --> 00:23:09,653
Like, you know your first dish
is spaghetti.
640
00:23:09,689 --> 00:23:12,790
The water needs to be [bleep]
boiling, for god's sake, guys.
641
00:23:12,825 --> 00:23:14,091
Megan:
Yes, chef.
642
00:23:14,127 --> 00:23:15,960
Antonio: Spaghetti
needs boiling water to cook.
643
00:23:15,995 --> 00:23:17,027
Is that boiling yet, jay?
644
00:23:17,063 --> 00:23:18,062
It's not boiling yet.
645
00:23:18,097 --> 00:23:19,230
Ramsay:
This is impossible.
646
00:23:19,265 --> 00:23:20,498
This is absolutely [bleep]
ridiculous.
647
00:23:20,533 --> 00:23:22,967
Yes, chef.
I know I can boil water,
648
00:23:23,002 --> 00:23:25,503
so I'm sincerely sorry.
649
00:23:25,538 --> 00:23:26,704
Are they getting back
on track, chef?
650
00:23:26,739 --> 00:23:27,838
Yeah, they are.
651
00:23:27,874 --> 00:23:28,939
They're dropping
the spaghetti now, let's go.
652
00:23:28,975 --> 00:23:30,207
You're not holding that back.
653
00:23:30,243 --> 00:23:31,509
We can't hold that back, yes?
654
00:23:31,544 --> 00:23:32,443
Kiya:
So we're sending ours, chef?
655
00:23:32,478 --> 00:23:33,644
Ramsay: Yes, we are sending it.
656
00:23:33,679 --> 00:23:34,512
-Yes, we are.
Kiya: Yes, chef.
657
00:23:34,547 --> 00:23:35,880
We're 14 out.
658
00:23:35,915 --> 00:23:37,448
Yeah, no.
They're sending, let's go.
659
00:23:37,483 --> 00:23:38,849
Kiya: Sam, I need you
to start plating.
660
00:23:38,885 --> 00:23:39,750
Sam: Okay, heard.
661
00:23:39,786 --> 00:23:41,419
Lobster coming in the pass.
662
00:23:41,454 --> 00:23:42,920
Kiya: So as
I'm plating my dish,
663
00:23:42,922 --> 00:23:43,988
I'm definitely
proud of myself.
664
00:23:44,023 --> 00:23:46,257
Sam, don't start
skimpin' on the pasta.
665
00:23:46,292 --> 00:23:48,592
The challenge today
was to own your station.
666
00:23:48,628 --> 00:23:50,127
At this point,
I'm thinking, like,
667
00:23:50,163 --> 00:23:51,562
if everybody else
was confident,
668
00:23:51,597 --> 00:23:53,764
then we're all gonna have
a great dinner service.
669
00:23:53,800 --> 00:23:55,466
Right, service pickup,
please.
670
00:23:55,501 --> 00:23:59,103
(dramatic music)
671
00:23:59,138 --> 00:24:00,337
wow.
672
00:24:00,373 --> 00:24:02,006
Man: I think the pasta
is cooked perfectly.
673
00:24:02,041 --> 00:24:03,240
Brad:
It's incredible.
674
00:24:06,412 --> 00:24:08,379
Man:
The blue team got in trouble.
675
00:24:08,414 --> 00:24:10,581
Unbelievable.
676
00:24:10,616 --> 00:24:12,183
This is supposed to be
an easy course.
677
00:24:12,218 --> 00:24:14,251
Megan: I need lobster
on this plate asap.
678
00:24:14,287 --> 00:24:15,686
This can absolutely not be
679
00:24:15,688 --> 00:24:17,087
how the rest of service
goes for us.
680
00:24:17,123 --> 00:24:18,189
Come on, guys.
681
00:24:18,224 --> 00:24:19,924
We just need
to get the bad vibes out.
682
00:24:19,959 --> 00:24:21,158
That's it. That's it.
683
00:24:21,194 --> 00:24:23,561
Get a good plate out,
but get it out.
684
00:24:23,596 --> 00:24:24,361
Go, please.
685
00:24:28,968 --> 00:24:30,468
Man:
I like the spice quite a bit.
686
00:24:30,503 --> 00:24:33,637
-Yeah.
-Deion: The lobster's good.
687
00:24:33,673 --> 00:24:34,805
Emily: These scallops
are cooking fast
688
00:24:34,841 --> 00:24:36,173
so let's speed it up, okay?
689
00:24:36,175 --> 00:24:37,441
Narrator: After a bit
of a slow start...
690
00:24:37,477 --> 00:24:38,809
Antonio: Need those scallops
out now, please.
691
00:24:38,845 --> 00:24:40,244
-Brynn: Scallops are walking.
-Antonio: Thank you.
692
00:24:40,279 --> 00:24:41,779
Narrator:
Antonio and emily
693
00:24:41,814 --> 00:24:43,647
managed to get
the pan-seared scallops out..
694
00:24:43,683 --> 00:24:45,316
-Antonio: Perfect. Right here.
-Narrator: Without issue.
695
00:24:45,351 --> 00:24:46,884
Ramsay: Go, please. Well done.
696
00:24:48,287 --> 00:24:50,387
Marino:
Buon appetito.
697
00:24:50,423 --> 00:24:52,623
This celery root puree,
it is serious.
698
00:24:52,658 --> 00:24:53,991
-Deion: The celery root puree?
-It's amazing.
699
00:24:54,026 --> 00:24:55,359
Deion: You don't even
know what that is.
700
00:24:55,394 --> 00:24:57,127
-Puree? Yes, I do.
-Deion: You heard him say that.
701
00:24:57,163 --> 00:24:58,696
You wouldn't know about
a celery root puree.
702
00:24:58,731 --> 00:25:00,130
When the last--first time
703
00:25:00,166 --> 00:25:01,832
and the last time you ever
heard of celery root puree?
704
00:25:01,868 --> 00:25:03,501
-Well, I haven't...
-I know you haven't.
705
00:25:03,536 --> 00:25:04,869
Narrator:
While deion sanders
706
00:25:04,904 --> 00:25:07,204
doubts his friend's
culinary knowledge...
707
00:25:07,240 --> 00:25:08,639
Risotto, please.
708
00:25:08,674 --> 00:25:10,674
Narrator: Chef ramsay
is pushing sam and steve
709
00:25:10,710 --> 00:25:12,676
to start plating
the third course.
710
00:25:12,712 --> 00:25:14,645
Risotto, I'm walking to
the pass right now.
711
00:25:17,250 --> 00:25:19,483
-Sam: More salt.
-Antonio: More salt, okay.
712
00:25:19,519 --> 00:25:21,752
Brynn:
Emily is doing the shavings.
713
00:25:21,787 --> 00:25:23,287
Guys, blue team is plating.
714
00:25:23,322 --> 00:25:24,622
-Josie.
-Josie: Yeah?
715
00:25:24,657 --> 00:25:25,856
You and I are gonna
plate risotto, okay?
716
00:25:25,892 --> 00:25:27,157
-Is that all right with you?
-Josie: Heard.
717
00:25:27,193 --> 00:25:28,359
Emily: I have 'em right here,
right here.
718
00:25:28,394 --> 00:25:30,494
Ramsay: Let's go.
Plates up. Let's go.
719
00:25:30,530 --> 00:25:32,229
-Megan: Count just to be sure.
-Steve: Counting.
720
00:25:32,265 --> 00:25:33,497
Megan: It should be 12
all day.
721
00:25:35,067 --> 00:25:36,567
Brynn:
Who else is plating with you?
722
00:25:36,602 --> 00:25:37,735
Kiya:
Josie. Antonio.
723
00:25:39,372 --> 00:25:41,338
Ramsay: Let's go.
Service, please.
724
00:25:42,174 --> 00:25:43,474
Narrator:
Thanks to steve,
725
00:25:43,509 --> 00:25:45,342
the blue team has delivered
their risottos.
726
00:25:45,378 --> 00:25:47,111
It's good.
The rice is good.
727
00:25:48,147 --> 00:25:50,147
Blue, good job.
728
00:25:50,182 --> 00:25:51,448
Narrator:
And now chef ramsay
729
00:25:51,484 --> 00:25:54,084
needs the red team
to follow close behind.
730
00:25:54,120 --> 00:25:57,421
Ramsay: Oh, my. Stop. Stop.
Put it down. Put it down.
731
00:25:57,456 --> 00:25:59,790
Hey, are you [bleep]
kidding me?
732
00:25:59,825 --> 00:26:02,459
Come on.
Who ladled this out there?
733
00:26:02,495 --> 00:26:05,229
Hey, where's that consistency?
734
00:26:05,264 --> 00:26:09,099
Brad: It's a wonderful place,
but the service is horrible.
735
00:26:09,135 --> 00:26:11,101
Ramsay:
Really? Come on, guys.
736
00:26:13,306 --> 00:26:14,572
(food thuds)
737
00:26:19,412 --> 00:26:21,312
narrator: It's a special nigt
in hell's kitchen
738
00:26:21,347 --> 00:26:22,613
honoring the charities
739
00:26:22,648 --> 00:26:25,149
keep memory alive
and stand together.
740
00:26:25,184 --> 00:26:26,684
-All: Cheers.
-Brad: To life.
741
00:26:26,719 --> 00:26:28,052
Narrator:
But the red team
742
00:26:28,087 --> 00:26:30,654
has chef ramsay
feeling less than charitable.
743
00:26:30,690 --> 00:26:31,522
Ramsay: Oh, my. Stop.
744
00:26:31,557 --> 00:26:33,624
Who ladled this out there?
745
00:26:33,659 --> 00:26:35,225
Sam: I did, chef.
746
00:26:35,261 --> 00:26:39,797
Ramsay: One, two, three, four,
five, six different sizes.
747
00:26:41,200 --> 00:26:44,735
Same vip table,
same extraordinary guests,
748
00:26:44,770 --> 00:26:47,338
and where is our consistency?
749
00:26:47,373 --> 00:26:48,806
Come on, guys!
750
00:26:48,841 --> 00:26:50,407
-Sam: Yes, chef.
-Really?
751
00:26:50,443 --> 00:26:52,409
When chef ramsay starts
tearing you apart...
752
00:26:52,445 --> 00:26:53,644
Sam, come on!
753
00:26:53,679 --> 00:26:55,012
He's not gonna
let off of you.
754
00:26:55,047 --> 00:26:57,581
Guys, get a plate wipe--start
wiping if they're ready.
755
00:26:57,617 --> 00:27:00,317
So you really just got to kep
in mind that just supposed
756
00:27:00,353 --> 00:27:01,852
to be pleasing him
by your food,
757
00:27:01,887 --> 00:27:03,721
and the only way to do that
is "yes, chef"
758
00:27:03,756 --> 00:27:05,723
and get back to working
that food and get it out.
759
00:27:05,758 --> 00:27:07,858
Come on, guys.
It's got to go, red team.
760
00:27:07,893 --> 00:27:09,960
The yelling makes me
very nervous.
761
00:27:09,996 --> 00:27:11,261
Sam: All right, we are set.
762
00:27:11,297 --> 00:27:12,596
Go, please.
763
00:27:14,967 --> 00:27:17,501
-Marino: How is the risotto?
-Brad: This is so good.
764
00:27:17,536 --> 00:27:18,736
I love risotto.
765
00:27:18,771 --> 00:27:21,405
It's light for risotto.
It's terrific.
766
00:27:21,440 --> 00:27:25,009
If gordon would stop yelling,
we could all enjoy the meal.
767
00:27:26,312 --> 00:27:28,112
Victoria, come here.
768
00:27:28,147 --> 00:27:30,614
-Brynn, come here.
-Brynn: Yes, chef.
769
00:27:30,650 --> 00:27:33,283
Snapper, quite honestly one
of the most difficult courses.
770
00:27:33,319 --> 00:27:35,586
Everybody on your team
should be doing something.
771
00:27:35,621 --> 00:27:36,854
Snapper,
how long for you?
772
00:27:36,889 --> 00:27:38,489
-I say 12 minutes.
-I say 12 minutes as well.
773
00:27:38,524 --> 00:27:39,690
Ramsay:
12 minutes. Let's go.
774
00:27:39,725 --> 00:27:40,858
Brynn:
Snapper, 12 minutes.
775
00:27:40,893 --> 00:27:41,825
Garnish, I would like
that working now.
776
00:27:41,861 --> 00:27:43,160
Antonio:
Now?
777
00:27:43,195 --> 00:27:44,628
Brynn: Garnish, I would
like that working now.
778
00:27:44,664 --> 00:27:45,929
-Antonio: Heard.
-Brynn: Nice and slow but now.
779
00:27:45,965 --> 00:27:46,964
Christina:
Ki, are you searing now?
780
00:27:46,999 --> 00:27:48,165
Seasoning and searing.
781
00:27:48,200 --> 00:27:50,801
So I'm probably the best
meat cooker on our team,
782
00:27:50,836 --> 00:27:53,537
so I decided I would start
the filet mignon
783
00:27:53,572 --> 00:27:54,872
before the snapper course
784
00:27:54,907 --> 00:27:56,407
because the meat
is gonna be the hardest part.
785
00:27:56,442 --> 00:27:57,908
It takes the longest.
786
00:27:57,943 --> 00:27:59,910
Josie: All sides, kiya, the
sides, the front, and the top.
787
00:27:59,945 --> 00:28:02,179
This is where I got you.
I got you.
788
00:28:03,482 --> 00:28:05,749
All right,
let's drop the snapper.
789
00:28:05,785 --> 00:28:07,117
Ramsay: Let's go, victoria.
I want to hear you.
790
00:28:07,153 --> 00:28:08,385
-Victoria: Yes, chef.
-Ramsay: Pick up the baton.
791
00:28:08,421 --> 00:28:09,753
Let's go.
I want to hear you. Let's go.
792
00:28:09,789 --> 00:28:11,422
Victoria: I don't have the best
history with fish.
793
00:28:12,491 --> 00:28:15,192
-Who cooked that salmon?
-Victoria: I did, chef.
794
00:28:15,227 --> 00:28:18,028
(chuckles)
but I--I know how to cook fish.
795
00:28:18,064 --> 00:28:19,830
I'm not extremely worried
about it.
796
00:28:19,865 --> 00:28:23,567
Fist are cooking fast.
We need to get on plating asap.
797
00:28:24,603 --> 00:28:26,136
Brynn:
Kiya, do you hear that?
798
00:28:26,138 --> 00:28:28,038
You're gonna have to walk away
from your steaks at one point.
799
00:28:28,074 --> 00:28:29,673
Um, I can here
in, like, a minute.
800
00:28:29,709 --> 00:28:30,841
Josie: All right, brynn,
we're looking good over here.
801
00:28:30,876 --> 00:28:33,010
Okay, thank you.
I trust you.
802
00:28:33,679 --> 00:28:36,013
Brynn says,
"I'm trusting you guys."
803
00:28:36,048 --> 00:28:37,915
like, she's kind of giving us
804
00:28:37,950 --> 00:28:40,918
the helm even though
that this is her entrée.
805
00:28:40,953 --> 00:28:42,486
I'm gonna pick up
on plating for you.
806
00:28:42,521 --> 00:28:44,488
Yes, please.
I'm trusting you guys.
807
00:28:44,523 --> 00:28:46,123
Josie: She literally said,
"I'm trusting you guys.
808
00:28:46,158 --> 00:28:47,324
I'm trusting you guys."
809
00:28:47,359 --> 00:28:48,726
brynn: I am inherently
trusting you guys.
810
00:28:48,761 --> 00:28:50,527
Josie: That means,
"that's cool over there.
811
00:28:50,563 --> 00:28:51,895
Like, you can do this for me."
812
00:28:55,167 --> 00:28:56,500
red team, come here.
Brynn, come here.
813
00:28:57,870 --> 00:28:59,770
Who's putting this on?
814
00:28:59,805 --> 00:29:01,739
-Josie: That's me, chef.
-It's raw!
815
00:29:03,409 --> 00:29:05,509
Look, it's raw!
Stop what you're doing.
816
00:29:05,544 --> 00:29:09,113
Like...Josie, I trusted you.
817
00:29:09,148 --> 00:29:10,247
Ramsay:
Get the potatoes back on
818
00:29:10,282 --> 00:29:11,815
and get the fish
back in the pan.
819
00:29:11,851 --> 00:29:14,084
Hurry up, and stop putting
raw fish on there.
820
00:29:14,120 --> 00:29:15,285
All: Yes, chef.
821
00:29:15,287 --> 00:29:17,087
I don't think your team
is doing well.
822
00:29:17,123 --> 00:29:19,423
Brad: But the food's
incredible. Why the yelling?
823
00:29:19,458 --> 00:29:21,258
Victoria:
Do we have sauce, please?
824
00:29:21,293 --> 00:29:22,659
Megan:
Where's the sauce?
825
00:29:22,695 --> 00:29:24,595
-Ramsay: Blue team, come here.
-All: Yes, chef.
826
00:29:25,731 --> 00:29:27,865
Ramsay:
Not tonight, it is raw.
827
00:29:27,900 --> 00:29:30,234
It's not even [bleep]
30 seconds.
828
00:29:30,269 --> 00:29:32,569
Deion: That's why when
you go to kitchens,
829
00:29:32,605 --> 00:29:34,538
they have 'em in the back
because when you can see
830
00:29:34,573 --> 00:29:38,142
their faces,
you know something's going on.
831
00:29:38,177 --> 00:29:39,710
-Can we check the fish?
-All: Yes, chef.
832
00:29:39,745 --> 00:29:41,979
And get it back
in the [bleep] pan.
833
00:29:42,014 --> 00:29:43,680
-Quickly. Let's go.
-Megan: Yes, chef.
834
00:29:43,716 --> 00:29:46,450
I can look at their face
835
00:29:46,485 --> 00:29:48,185
and tell something's going
on wrong back there.
836
00:29:49,822 --> 00:29:51,054
Guys, you need
to push out four.
837
00:29:51,090 --> 00:29:52,389
I don't give a [bleep]
how they get up there.
838
00:29:52,424 --> 00:29:53,924
-Ramsay: You, okay?
-Brynn: Yes, chef.
839
00:29:56,996 --> 00:29:59,029
Ramsay: Grab a sauce boat
up in the window.
840
00:30:00,065 --> 00:30:01,031
Let's go.
841
00:30:01,066 --> 00:30:03,066
30-second panic attack.
842
00:30:03,102 --> 00:30:04,768
Like, of course
I'm going to be upset.
843
00:30:04,804 --> 00:30:06,170
I really want to do well.
844
00:30:06,205 --> 00:30:08,572
Oh, my god.
This is amazing.
845
00:30:08,607 --> 00:30:09,740
Brynn: Hopefully,
the blue team's
846
00:30:09,775 --> 00:30:11,475
not doing
too much better than us.
847
00:30:11,510 --> 00:30:13,243
Even though this is
for a charity event,
848
00:30:13,279 --> 00:30:14,511
so hopefully they're doing
really well,
849
00:30:14,547 --> 00:30:16,847
but at the same time, like, no.
850
00:30:17,650 --> 00:30:19,316
-Victoria: Coming down.
-Emily: They're all ready.
851
00:30:19,351 --> 00:30:20,717
Let's go.
852
00:30:20,786 --> 00:30:23,720
(dramatic music)
853
00:30:23,756 --> 00:30:25,355
♪
854
00:30:25,391 --> 00:30:26,690
-how was yours?
-Deion: Mine was good.
855
00:30:26,725 --> 00:30:28,158
-Clearly.
-I don't know about y'all,
856
00:30:28,194 --> 00:30:29,526
but mine was good.
857
00:30:29,562 --> 00:30:30,861
I mean, yeah, I mean, I really
liked the potatoes on top,
858
00:30:30,896 --> 00:30:33,597
and the beurre blanc sauce
is really tasty.
859
00:30:33,632 --> 00:30:34,965
Spell beurre blanc.
860
00:30:35,000 --> 00:30:36,567
Narrator: While deion sanders
and friends
861
00:30:36,602 --> 00:30:38,602
continue to enjoy the evening,
862
00:30:38,637 --> 00:30:41,572
chef ramsay is ready
to fire the final course.
863
00:30:41,607 --> 00:30:43,040
Who fired these?
864
00:30:43,075 --> 00:30:46,610
Narrator: But it seems
somebody else already has.
865
00:30:46,645 --> 00:30:49,847
Ramsay: Just touch it.
866
00:30:49,882 --> 00:30:50,981
They're done,
young lady.
867
00:30:51,016 --> 00:30:51,949
That's medium-rare.
868
00:30:51,984 --> 00:30:52,916
Kiya: Thank you, chef.
869
00:30:52,952 --> 00:30:54,051
He goes,
"they're [bleep] cooked,"
870
00:30:54,086 --> 00:30:55,152
and I was like, "yay!"
871
00:30:55,187 --> 00:30:57,054
like, why is this bad?
872
00:30:57,089 --> 00:30:59,756
They're cooked beautifully,
but it's a course too early.
873
00:30:59,792 --> 00:31:00,591
Kiya: Yes, chef.
874
00:31:00,626 --> 00:31:03,393
(groans)
875
00:31:03,429 --> 00:31:05,229
(exhales)
876
00:31:05,264 --> 00:31:08,131
josie: I thought we were only
searing them to start.
877
00:31:08,167 --> 00:31:09,633
Ramsay:
How do I get 12 more beef?
878
00:31:09,668 --> 00:31:12,603
I'm fully in charge of
every component of this dish.
879
00:31:12,638 --> 00:31:13,904
Every side seasoned:
880
00:31:13,939 --> 00:31:15,973
-Top, bottom, sides, heard?
-Brynn: Heard.
881
00:31:16,008 --> 00:31:17,107
I'm ready to push
through this.
882
00:31:17,142 --> 00:31:20,077
-Josie, trenton, come here.
883
00:31:20,112 --> 00:31:21,245
-Josie: Yes, chef.
-Yes, chef.
884
00:31:21,280 --> 00:31:23,046
We have a big mistake
with overcook.
885
00:31:23,082 --> 00:31:24,047
We're starting with fresh now.
886
00:31:24,083 --> 00:31:25,482
15 minutes to the window.
Let's go.
887
00:31:25,517 --> 00:31:26,717
-Josie: Yes, chef.
-Trenton: 15 minutes.
888
00:31:26,752 --> 00:31:29,086
15 minutes, y'all.
15 minutes to window.
889
00:31:29,121 --> 00:31:31,321
Six minutes on asparagus, okay?
890
00:31:31,357 --> 00:31:32,856
Emily: Yep. Six minutes, heard.
891
00:31:32,892 --> 00:31:33,957
-Trenton: Steve?
-Steve: Yes?
892
00:31:33,993 --> 00:31:35,092
You're gonna help me plate,
okay?
893
00:31:35,127 --> 00:31:35,826
Steve: Gotcha.
894
00:31:35,861 --> 00:31:37,928
I am driving my team,
895
00:31:37,963 --> 00:31:39,830
getting everybody on track.
896
00:31:39,865 --> 00:31:40,964
Make sure you keep
basting those.
897
00:31:41,000 --> 00:31:42,099
I want those
to be medium-rare guys.
898
00:31:42,167 --> 00:31:43,400
-Emily: Heard.
-Megan: Yep.
899
00:31:43,435 --> 00:31:45,969
Trenton: This is my chance
to put myself out there,
900
00:31:46,005 --> 00:31:48,071
and don't [bleep] me over.
901
00:31:48,107 --> 00:31:50,540
Come on, emily,
half these are [bleep] cold.
902
00:31:51,944 --> 00:31:53,610
Make sure they have
an even sear.
903
00:31:53,646 --> 00:31:55,479
Brynn: Josie, when do you
want me to walk the potatoes?
904
00:31:55,514 --> 00:31:57,047
Well, let's get
them plated up.
905
00:31:57,082 --> 00:31:58,715
How far out are you, josie?
906
00:31:58,751 --> 00:32:00,450
-Josie: Four minutes, trenton.
-Trenton: Four minutes?
907
00:32:00,486 --> 00:32:01,919
I need six minutes, guys.
908
00:32:01,954 --> 00:32:03,553
Josie: Heard,
six minutes heard.
909
00:32:03,589 --> 00:32:05,055
Take them off the heat.
910
00:32:06,825 --> 00:32:08,525
Victoria: This one feels
a little under.
911
00:32:08,560 --> 00:32:10,160
What do you think?
912
00:32:10,195 --> 00:32:11,628
Can you feel?
913
00:32:11,664 --> 00:32:13,730
I think after they rest,
we'll be good.
914
00:32:15,567 --> 00:32:16,600
These are good.
These are good.
915
00:32:16,635 --> 00:32:17,968
These are good.
These are good.
916
00:32:18,003 --> 00:32:20,604
All right, I'm walking
these filet to the pass now.
917
00:32:20,639 --> 00:32:21,872
Behind you.
918
00:32:23,075 --> 00:32:24,841
Where's that filet at, y'all?
919
00:32:24,877 --> 00:32:26,743
Filet's done? Yes.
920
00:32:31,850 --> 00:32:33,317
Ramsay:
Oh, my lord.
921
00:32:36,188 --> 00:32:39,189
Red team,
all of you come here.
922
00:32:39,224 --> 00:32:40,958
I think your team is
catching it right now.
923
00:32:40,993 --> 00:32:42,225
Brad:
Yep, I agree.
924
00:32:42,261 --> 00:32:43,694
I think they're getting
their butts kicked.
925
00:32:43,729 --> 00:32:45,162
Ramsay:
Stop. Just stop. Look at me.
926
00:32:45,197 --> 00:32:46,997
Now just touch that.
It's not even--
927
00:32:47,032 --> 00:32:48,632
that--that's raw, okay?
928
00:32:48,667 --> 00:32:49,866
They got to go back
in the [bleep] pan
929
00:32:49,902 --> 00:32:51,134
or back in the oven.
930
00:32:51,170 --> 00:32:52,235
-Kiya: Yes, chef.
-Four more minutes, let's go.
931
00:32:52,271 --> 00:32:53,570
Let's put these
in the oven, chef.
932
00:32:53,605 --> 00:32:54,805
Grab the filet.
Let's go.
933
00:32:54,840 --> 00:32:56,006
I am so sad.
934
00:32:56,041 --> 00:32:57,274
All of you, let's go.
935
00:32:57,309 --> 00:32:59,343
Josie:
Why can't I just get through
936
00:32:59,378 --> 00:33:01,545
one dinner service flawlessly
937
00:33:01,580 --> 00:33:05,048
to show to my team that
I'm, like, kind of superior?
938
00:33:05,084 --> 00:33:07,084
No, put 'em with the oil.
Put 'em with--
939
00:33:07,119 --> 00:33:08,919
the oil's [bleep] hot.
Keep 'em in the oil.
940
00:33:08,954 --> 00:33:10,454
It's a lot of smoke
on your side.
941
00:33:10,489 --> 00:33:11,922
You might want to--
942
00:33:11,957 --> 00:33:13,490
(laughter)
943
00:33:13,525 --> 00:33:15,359
I think we're winning.
944
00:33:17,696 --> 00:33:19,763
Ramsay:
Oh, man.
945
00:33:19,798 --> 00:33:22,299
(dramatic music)
946
00:33:22,334 --> 00:33:23,900
♪
947
00:33:23,936 --> 00:33:25,235
blue team, come here.
948
00:33:25,270 --> 00:33:27,037
-Trenton: Yes, chef.
-Ramsay: Trenton, come here.
949
00:33:27,072 --> 00:33:29,006
Blue team, come here.
950
00:33:29,842 --> 00:33:31,408
You've gotta be
[bleep] kidding me.
951
00:33:31,443 --> 00:33:33,577
♪ trouble, I see trouble
952
00:33:33,612 --> 00:33:34,711
what is that?
953
00:33:35,981 --> 00:33:37,447
(cleaver thuds)
954
00:33:42,554 --> 00:33:43,954
blue team, come here.
955
00:33:43,989 --> 00:33:45,522
Emily: Coming, chef.
956
00:33:45,557 --> 00:33:47,791
What is that?
957
00:33:47,826 --> 00:33:48,992
Trenton.
958
00:33:49,028 --> 00:33:50,660
-Yes, chef.
-Who cooked these?
959
00:33:50,696 --> 00:33:52,129
Megan:
Me and victoria, chef.
960
00:33:52,164 --> 00:33:53,130
Do you know
what's at stake tonight?
961
00:33:53,165 --> 00:33:55,265
-All: Yes, chef.
-Come on, guys.
962
00:33:55,300 --> 00:33:57,100
Yes, let's get them back
in the pan. Let's go.
963
00:33:57,136 --> 00:34:00,170
It sucks because
you push so hard
964
00:34:00,205 --> 00:34:01,805
and you thought
you were pushing your team
965
00:34:01,840 --> 00:34:03,507
and then they
never pushed back.
966
00:34:03,542 --> 00:34:04,941
-Ramsay: You two.
-Megan: Yes, chef.
967
00:34:04,977 --> 00:34:06,610
Hey, look at me.
Is this sabotage?
968
00:34:06,645 --> 00:34:08,178
Both: No, chef.
969
00:34:09,114 --> 00:34:10,147
Come on, let's get them
in the oven.
970
00:34:10,182 --> 00:34:11,214
Let's get them in the oven.
971
00:34:11,250 --> 00:34:13,650
All: We want food.
We want food.
972
00:34:13,685 --> 00:34:16,553
We want food. We want food.
973
00:34:16,588 --> 00:34:19,222
Come on, red team,
I want some energy!
974
00:34:19,258 --> 00:34:21,024
Josie:
This is okay?
975
00:34:21,060 --> 00:34:22,125
-Yeah.
-Okay.
976
00:34:22,161 --> 00:34:25,062
-That's medium-rare.
-Josie: Okay.
977
00:34:25,097 --> 00:34:26,797
Behind. Behind.
978
00:34:26,832 --> 00:34:28,865
Brad: How do you feel about
all the yelling, deion,
979
00:34:28,901 --> 00:34:30,634
all the yelling?
980
00:34:30,669 --> 00:34:32,636
He's their coach.
I understand.
981
00:34:32,671 --> 00:34:34,504
You gotta get what--the best
out of his team.
982
00:34:34,540 --> 00:34:36,573
-Okay.
-Ramsay: Come on, trenton.
983
00:34:38,911 --> 00:34:40,844
Hot pans.
984
00:34:40,879 --> 00:34:42,012
The meat is coming.
985
00:34:42,047 --> 00:34:43,513
-It's coming?
-Deion: Yeah.
986
00:34:43,549 --> 00:34:45,315
-Ramsay: Go, please.
-Narrator: Despite issues
987
00:34:45,350 --> 00:34:47,184
cooking the filets
in both kitchens...
988
00:34:47,219 --> 00:34:49,252
-Deion: Thank you.
-Trenton and josie
989
00:34:49,288 --> 00:34:52,856
have delivered the final
course to very happy diners.
990
00:34:52,891 --> 00:34:54,391
It's amazing.
991
00:34:55,094 --> 00:34:56,259
That's good.
992
00:34:56,295 --> 00:34:58,728
It has a uniqueness,
a character to it that--
993
00:34:58,764 --> 00:35:00,097
it's a signature item.
994
00:35:00,132 --> 00:35:02,099
You would travel
for something like this.
995
00:35:02,167 --> 00:35:03,366
I would.
996
00:35:04,336 --> 00:35:06,570
Megan:
Well, um,
997
00:35:06,605 --> 00:35:07,804
talk back in the dorms.
998
00:35:07,840 --> 00:35:09,306
-Victoria: Yeah.
-Steve: Of course.
999
00:35:09,341 --> 00:35:11,842
I appreciate everyone at this
table because we couldn't do
1000
00:35:11,877 --> 00:35:13,343
what we do without
each and every one of you.
1001
00:35:13,378 --> 00:35:15,212
Brad:
Deion, it was really,
1002
00:35:15,247 --> 00:35:16,680
-really a pleasure.
-Deion: Thank you.
1003
00:35:16,715 --> 00:35:18,448
Don't eat the fish.
I don't know if they told him.
1004
00:35:18,484 --> 00:35:19,616
(laughter)
1005
00:35:19,651 --> 00:35:21,818
brynn: Just make sure,
uh, oven's off,
1006
00:35:21,854 --> 00:35:22,919
everything's off.
1007
00:35:27,359 --> 00:35:29,226
Ramsay:
(exhales)
1008
00:35:31,630 --> 00:35:35,165
I said to you before service,
own your course.
1009
00:35:35,200 --> 00:35:38,235
The losing team is
1010
00:35:38,270 --> 00:35:41,271
the blue team
1011
00:35:41,306 --> 00:35:43,840
and the red team.
1012
00:35:43,876 --> 00:35:46,610
Both teams head back
to the dorm
1013
00:35:46,645 --> 00:35:50,914
and come to consensus
on two people
1014
00:35:50,949 --> 00:35:54,584
that you think your team could
be stronger without.
1015
00:35:54,620 --> 00:35:55,418
Piss off.
1016
00:35:57,856 --> 00:35:59,556
Megan: This is not
who I am as a chef,
1017
00:35:59,591 --> 00:36:02,159
but, you know, tonight sucked.
1018
00:36:02,194 --> 00:36:03,560
I'm putting myself up.
1019
00:36:03,595 --> 00:36:06,696
That was horrible,
but I'm gonna fight like hell.
1020
00:36:06,732 --> 00:36:08,932
I'll own my [bleep]
absolutely any day,
1021
00:36:08,967 --> 00:36:12,068
but I did not feel
supported at all.
1022
00:36:12,104 --> 00:36:14,804
I mean, I have three people
just--trent,
1023
00:36:14,840 --> 00:36:16,973
because that was
a really rough dish
1024
00:36:17,009 --> 00:36:18,675
that you were in charge of.
1025
00:36:18,710 --> 00:36:22,379
Trenton: I mean I was driving
it, but I will admit my ticket
1026
00:36:22,414 --> 00:36:25,081
did get [bleep],
but throughout tonight,
1027
00:36:25,117 --> 00:36:27,450
I didn't hear a whole lot
coming from you.
1028
00:36:27,486 --> 00:36:30,654
Steve: I would say
I didn't hear a lot from vic,
1029
00:36:30,689 --> 00:36:32,189
so I would have to say, vic.
1030
00:36:32,224 --> 00:36:33,623
That's fine.
I mean, that's fair.
1031
00:36:33,659 --> 00:36:34,891
But, I mean, I think
1032
00:36:34,927 --> 00:36:35,959
that's something
that's been established.
1033
00:36:35,994 --> 00:36:36,893
You know,
you're not very vocal.
1034
00:36:36,929 --> 00:36:38,361
But who's your other
nominee?
1035
00:36:38,397 --> 00:36:39,796
Emily:
I don't know.
1036
00:36:39,831 --> 00:36:41,631
I just don't know who made
most of the mistakes.
1037
00:36:45,904 --> 00:36:47,037
Kiya, who do you thinking?
1038
00:36:47,072 --> 00:36:48,772
Probably myself and josie.
1039
00:36:50,375 --> 00:36:52,943
-Sam: I will second that.
-Antonio: I third that.
1040
00:36:52,978 --> 00:36:54,511
I fourth that.
1041
00:36:56,114 --> 00:36:57,280
I say brynn and kiya.
1042
00:36:57,316 --> 00:36:58,515
Why me?
1043
00:36:58,550 --> 00:37:00,150
Josie: You two got
in your head the most.
1044
00:37:00,185 --> 00:37:01,651
Excuse me?
1045
00:37:01,687 --> 00:37:03,853
I would be very careful
with your choice of words.
1046
00:37:03,889 --> 00:37:07,424
Josie: People never call brynn
on her [bleep], but guess what?
1047
00:37:07,459 --> 00:37:09,159
That's what I'm here
to do today
1048
00:37:09,194 --> 00:37:11,027
because I'm not
[bleep] leaving.
1049
00:37:11,063 --> 00:37:13,196
I plated your raw fish.
I didn't check your fish
1050
00:37:13,232 --> 00:37:14,464
because I was trusting
that you checked it,
1051
00:37:14,499 --> 00:37:15,932
and I'm not taking
the fall for that.
1052
00:37:15,968 --> 00:37:17,367
I'm not going up
for elimination
1053
00:37:17,402 --> 00:37:18,602
for a third time, I'm sorry.
1054
00:37:18,637 --> 00:37:20,103
You sent us raw steak.
It's the same thing.
1055
00:37:20,138 --> 00:37:22,872
I sent up the rare steak,
but at the same time,
1056
00:37:22,908 --> 00:37:24,574
I didn't tell you to do
all that [bleep] to the steak,
1057
00:37:24,610 --> 00:37:26,576
so that's why
I'm putting you two up.
1058
00:37:26,612 --> 00:37:29,045
Kiya: Yes, I [bleep] up steak,
but we recovered from it.
1059
00:37:29,081 --> 00:37:30,313
We recovered from that too.
1060
00:37:30,349 --> 00:37:31,548
You can say it
for both ends so.
1061
00:37:31,583 --> 00:37:32,749
Kiya: We recovered from each--
each thing.
1062
00:37:32,784 --> 00:37:34,751
-We both recovered.
-We both recovered.
1063
00:37:34,786 --> 00:37:36,319
So it's not that you're just
null and void over there.
1064
00:37:36,355 --> 00:37:37,687
Brynn: Okay,
are we doing course by course
1065
00:37:37,723 --> 00:37:39,322
or most mistakes, 'cause
there's two different things.
1066
00:37:39,358 --> 00:37:40,357
The fact that you're saying
1067
00:37:40,392 --> 00:37:41,725
that you're not
going up, though?
1068
00:37:41,760 --> 00:37:43,460
If we're going course
by course, you're going up.
1069
00:37:43,495 --> 00:37:44,861
Josie: You guys
are looking to me
1070
00:37:44,896 --> 00:37:46,930
like I [bleep] up the most
on everything when really--
1071
00:37:46,965 --> 00:37:48,565
we know that everybody
[bleep] up tonight.
1072
00:37:48,600 --> 00:37:49,666
-Okay.
-Trenton: If it's course
1073
00:37:49,701 --> 00:37:50,900
by course, it'd be you two
going up,
1074
00:37:50,936 --> 00:37:52,068
but you're saying
you're not going up.
1075
00:37:52,104 --> 00:37:53,370
Josie: I'm not going up
there tonight,
1076
00:37:53,405 --> 00:37:54,938
I'll tell you that much.
1077
00:37:57,209 --> 00:37:59,309
(metal grinding)
1078
00:38:03,749 --> 00:38:06,716
(dramatic music)
1079
00:38:06,752 --> 00:38:12,222
♪
1080
00:38:12,257 --> 00:38:15,659
trenton, blue team's
first nominee and why.
1081
00:38:15,694 --> 00:38:17,827
Our first nominee
1082
00:38:17,863 --> 00:38:20,797
is megan from
the, uh, pasta water
1083
00:38:20,832 --> 00:38:24,034
in the beginning to a--just
a lack of communication.
1084
00:38:24,069 --> 00:38:26,870
It set a bad tone
for the entire service, chef.
1085
00:38:26,905 --> 00:38:30,173
Second nominee and why.
1086
00:38:30,208 --> 00:38:32,175
Victoria, the raw fish.
1087
00:38:32,210 --> 00:38:33,610
There just wasn't
a whole lot of drive.
1088
00:38:33,645 --> 00:38:35,879
Never heard her voice
the whole night, chef.
1089
00:38:35,914 --> 00:38:38,715
Red team, brynn,
1090
00:38:38,750 --> 00:38:40,450
first nominee and why.
1091
00:38:40,485 --> 00:38:43,386
♪
1092
00:38:43,422 --> 00:38:45,922
the first nominee,
chef, is myself.
1093
00:38:45,957 --> 00:38:48,191
I was in charge of the fish,
and it did not go as planned.
1094
00:38:48,226 --> 00:38:49,459
There was raw fish.
1095
00:38:49,494 --> 00:38:51,161
Red team's second nominee
and why.
1096
00:38:51,196 --> 00:38:56,566
The second nominee, chef,
1097
00:38:56,601 --> 00:38:58,401
is josie, chef.
1098
00:38:59,504 --> 00:39:03,073
She sent up raw meat,
and the meat course suffered.
1099
00:39:04,276 --> 00:39:08,111
Victoria, megan, brynn,
josie, step forward.
1100
00:39:11,049 --> 00:39:13,483
Megan, tell me why you should
stay in hell's kitchen.
1101
00:39:13,518 --> 00:39:14,751
Megan:
I'm absolutely a leader,
1102
00:39:14,786 --> 00:39:16,586
I think
I've been consistent thus far,
1103
00:39:16,621 --> 00:39:18,154
and I think
tonight's performance
1104
00:39:18,190 --> 00:39:20,623
does not reflect
my performance as a chef.
1105
00:39:21,927 --> 00:39:24,694
Ramsay: Victoria, why should
you stay in hell's kitchen?
1106
00:39:24,730 --> 00:39:28,331
Victoria: Chef, I feel like
I haven't quite used my voice,
1107
00:39:28,367 --> 00:39:29,833
and I know I haven't.
1108
00:39:29,868 --> 00:39:31,735
I know I have the skills
to be here,
1109
00:39:31,770 --> 00:39:34,471
and I just need a chance
to show you that I have it.
1110
00:39:36,174 --> 00:39:38,508
Brynn, why should you stay
in hell's kitchen?
1111
00:39:38,543 --> 00:39:39,676
Chef, I should
stay in hell's kitchen
1112
00:39:39,711 --> 00:39:41,177
because I believe
that I am a leader
1113
00:39:41,213 --> 00:39:43,413
and I believe that I do
have the ability
1114
00:39:43,448 --> 00:39:45,115
to communicate
within the kitchen
1115
00:39:45,150 --> 00:39:47,183
and keep the team
on a steady track.
1116
00:39:48,353 --> 00:39:49,919
-Josie.
-Yes, chef.
1117
00:39:49,955 --> 00:39:54,758
You lost control
of your course tonight.
1118
00:39:54,793 --> 00:39:56,059
Why?
1119
00:39:56,094 --> 00:39:58,027
Chef, I didn't have eyes
on the filet to start.
1120
00:39:58,063 --> 00:39:59,896
You didn't know where
your meat was going?
1121
00:39:59,931 --> 00:40:02,065
Young lady, you need to know.
1122
00:40:02,100 --> 00:40:07,103
Um, I thought I had that,
and I didn't, chef.
1123
00:40:07,139 --> 00:40:11,408
The job is head chef.
I'm looking for my protégé.
1124
00:40:11,443 --> 00:40:12,709
All: Yes, chef.
1125
00:40:13,812 --> 00:40:15,011
My decision is...
1126
00:40:15,046 --> 00:40:18,014
(dramatic music)
1127
00:40:18,049 --> 00:40:24,220
♪
1128
00:40:24,256 --> 00:40:25,722
megan.
1129
00:40:27,426 --> 00:40:29,993
Get back in line
and get a grip.
1130
00:40:30,028 --> 00:40:31,494
Megan:
Yes, chef.
1131
00:40:33,031 --> 00:40:35,231
Victoria,
1132
00:40:35,267 --> 00:40:37,267
take off your jacket.
1133
00:40:37,302 --> 00:40:40,503
Young lady, right now,
you are not ready to become
1134
00:40:40,539 --> 00:40:42,205
my next protégé.
1135
00:40:42,240 --> 00:40:43,506
Good night.
1136
00:40:43,542 --> 00:40:44,808
Okay, thank you
for the opportunity.
1137
00:40:44,876 --> 00:40:45,575
Thank you.
1138
00:40:45,610 --> 00:40:48,578
(wistful music)
1139
00:40:48,613 --> 00:40:50,713
♪
1140
00:40:50,749 --> 00:40:52,549
victoria: I don't feel like
I let my team down.
1141
00:40:52,584 --> 00:40:55,618
In fact, I don't think
my mistakes were necessarily
1142
00:40:55,654 --> 00:40:57,387
as great
as some of the others,
1143
00:40:57,422 --> 00:40:59,022
but I've learned
countless lessons,
1144
00:40:59,057 --> 00:41:00,924
and those are things
I will carry with me
1145
00:41:00,959 --> 00:41:03,760
throughout the rest of my life.
1146
00:41:03,795 --> 00:41:07,797
If you really want this
life-changing opportunity,
1147
00:41:07,833 --> 00:41:10,467
now will be the time
to stand out.
1148
00:41:10,502 --> 00:41:11,768
Now get out of here.
1149
00:41:14,272 --> 00:41:16,272
Brynn: Josie said
I mentally checked out.
1150
00:41:16,308 --> 00:41:20,410
I could've easily ripped her to
shreds in front of chef ramsay,
1151
00:41:20,445 --> 00:41:22,045
but I didn't want
to use her name.
1152
00:41:22,080 --> 00:41:24,681
You came for my throat,
and I'm still here.
1153
00:41:24,716 --> 00:41:26,015
Josie:
I think that brynn holds
1154
00:41:26,051 --> 00:41:27,851
some sort of weird [bleep]
against me.
1155
00:41:27,886 --> 00:41:30,420
I mean, I've been up
for elimination three times.
1156
00:41:30,455 --> 00:41:33,056
Keep putting me up. Go for it.
1157
00:41:33,091 --> 00:41:36,092
Show your true colors.
I encourage it.
1158
00:41:37,329 --> 00:41:39,896
Megan: I'm absolutely
mortified with my performanc.
1159
00:41:39,931 --> 00:41:43,933
Tonight is not a reflection
of myself as a chef.
1160
00:41:43,969 --> 00:41:45,635
Chef still sees
something in me,
1161
00:41:45,670 --> 00:41:50,507
so definitely a sigh of relief
but also a huge reality check.
1162
00:41:50,542 --> 00:41:51,441
Josie: Do you need
a hug, girl?
1163
00:41:51,476 --> 00:41:53,243
Emily:
She does.
1164
00:41:53,278 --> 00:41:55,612
Definitely don't ever want to
be put in that position again.
1165
00:41:56,982 --> 00:41:59,182
Ramsay: Victoria may
have an impressive résumé,
1166
00:41:59,217 --> 00:42:01,417
but after
her performance tonight,
1167
00:42:01,453 --> 00:42:04,287
there's one job
she won't be adding to it:
1168
00:42:04,322 --> 00:42:06,822
Head chef
at gordon ramsay steak.
1169
00:42:06,825 --> 00:42:08,992
(dramatic musical flourish)
1170
00:42:11,563 --> 00:42:14,063
narrator: Next time
on
hell's kitchen,
1171
00:42:14,099 --> 00:42:16,366
the young guns
turn more cutthroat.
1172
00:42:18,703 --> 00:42:20,003
Narrator:
Will the relationship
1173
00:42:20,038 --> 00:42:22,205
between teammates
become so toxic...
1174
00:42:22,240 --> 00:42:23,339
She should be out here
with us.
1175
00:42:23,375 --> 00:42:25,041
She's inside with emily.
1176
00:42:25,076 --> 00:42:26,943
Antonio: When it comes to,
like, this high school,
1177
00:42:26,978 --> 00:42:29,245
like, drama [bleep],
I don't play that.
1178
00:42:29,281 --> 00:42:32,282
Narrator: That empathy
for each other is forgotten?
1179
00:42:32,317 --> 00:42:33,416
Is that a radish, chef?
1180
00:42:33,451 --> 00:42:34,984
-(buzzer sounds)
-brynn: (squeals)
1181
00:42:35,020 --> 00:42:36,586
sorry.
1182
00:42:36,621 --> 00:42:38,788
Narrator: And will one chef
use her magic
1183
00:42:38,823 --> 00:42:42,091
to manipulate someone
on the opposing team?
1184
00:42:42,127 --> 00:42:43,860
And, I mean,
brynn's smoking hot,
1185
00:42:43,895 --> 00:42:46,496
so I can't be mad at her
for too long.
1186
00:42:46,531 --> 00:42:47,730
You two stuck together.
1187
00:42:47,766 --> 00:42:49,699
-Do we have love in the air?
-Yes, chef.
1188
00:42:49,734 --> 00:42:51,067
-Ramsay: Yes.
-Whatever you want to call it.
1189
00:42:51,102 --> 00:42:53,403
-Ramsay: Steve, come here.
-Steve: You know, brynn,
1190
00:42:53,438 --> 00:42:55,271
she got in my head
a little bit.
1191
00:42:55,307 --> 00:42:56,973
Narrator: Find out
who will survive...
1192
00:42:57,008 --> 00:42:59,609
If you don't want it,
then give me your jackets.
1193
00:42:59,644 --> 00:43:01,110
-Narrator: Next time...
-Ramsay: Get out!
1194
00:43:01,146 --> 00:43:02,078
Narrator: On hell's kitchen.
1195
00:43:02,113 --> 00:43:03,446
(both laugh)