1 00:00:02,536 --> 00:00:04,003 Male narrator: Previously on hell's kitchen: Young guns... 2 00:00:04,038 --> 00:00:05,337 Starts now. Let's go. 3 00:00:05,373 --> 00:00:06,905 Narrator: Chef ramsay's relay challenge... 4 00:00:06,941 --> 00:00:08,674 -Brynn: Let's go, red team. -Narrator: Tested teamwork... 5 00:00:08,709 --> 00:00:10,843 I feel like we should prep all the vegetables. 6 00:00:10,878 --> 00:00:11,844 Sam: I got potatoes to start. 7 00:00:11,879 --> 00:00:12,745 Narrator: Cooking skills... 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,413 Okay, wellie's in, lamb's on. 9 00:00:14,448 --> 00:00:16,148 Steve: Fish is going in the pan now. 10 00:00:16,183 --> 00:00:17,649 All of you of you finish up. Let's go. 11 00:00:17,685 --> 00:00:19,251 Narrator: And communication skills. 12 00:00:19,286 --> 00:00:20,486 Victoria: The lentils should be almost there. 13 00:00:20,521 --> 00:00:21,653 Potatoes are almost there. 14 00:00:21,689 --> 00:00:23,255 -Megan: Okay. -It's a [bleep] show. 15 00:00:23,290 --> 00:00:24,723 -Ramsay: Boy. -Emily: Oh, my god. 16 00:00:24,759 --> 00:00:26,158 Narrator: At judging time... 17 00:00:26,193 --> 00:00:27,426 Ramsay: The wellingtons. 18 00:00:27,461 --> 00:00:28,794 Narrator: Steve got the blue team 19 00:00:28,829 --> 00:00:29,795 off on the right foot. 20 00:00:29,830 --> 00:00:31,430 Ramsay: Good job. Delicious. 21 00:00:31,465 --> 00:00:33,298 Narrator: But thanks to victoria and emily... 22 00:00:33,367 --> 00:00:35,467 I've got salty, and I've got bland. 23 00:00:35,503 --> 00:00:37,669 Narrator: The blue team's early lead disappeared. 24 00:00:37,705 --> 00:00:38,871 Ramsay: There was no comparison. 25 00:00:38,906 --> 00:00:41,006 Clearly, the point goes to the red team. 26 00:00:41,042 --> 00:00:43,542 Narrator: On the red side, vegan chef josie 27 00:00:43,577 --> 00:00:44,810 didn't taste her lobster butter... 28 00:00:44,845 --> 00:00:46,945 It is way too salty. 29 00:00:46,981 --> 00:00:48,347 Narrator: But thanks to a strong performance 30 00:00:48,382 --> 00:00:50,082 by kiya and antonio... 31 00:00:50,117 --> 00:00:51,617 Ramsay: The cook is beautiful. 32 00:00:51,652 --> 00:00:53,719 Narrator: The red team secured the victory. 33 00:00:53,754 --> 00:00:55,054 Congratulations, red team. 34 00:00:55,089 --> 00:00:56,188 Yes! 35 00:00:56,223 --> 00:00:57,790 Brynn: Group hug. Group hug! 36 00:00:57,825 --> 00:00:58,824 Narrator: Later... 37 00:00:58,859 --> 00:01:00,092 Ramsay: Josie, come up 38 00:01:00,127 --> 00:01:01,727 into my office please, immediately. 39 00:01:01,762 --> 00:01:04,129 Narrator: During chef ramsays performance evaluations, 40 00:01:04,165 --> 00:01:05,931 the chefs were asked... 41 00:01:05,966 --> 00:01:07,199 Who's the weakest? 42 00:01:07,234 --> 00:01:08,700 Narrator: And based on those answers, 43 00:01:08,736 --> 00:01:11,370 the bottom five chefs had to cook for their lives. 44 00:01:11,405 --> 00:01:13,505 The first person to save themselves... 45 00:01:13,541 --> 00:01:14,740 Narrator: Then chef ramsay 46 00:01:14,775 --> 00:01:16,408 announced the chefs who are safe. 47 00:01:16,444 --> 00:01:17,876 Sam. 48 00:01:17,912 --> 00:01:19,478 Josie. Emily. 49 00:01:19,513 --> 00:01:22,781 Narrator: Until it all came down to victoria and keona. 50 00:01:22,817 --> 00:01:27,052 And continuing in the competition is 51 00:01:27,088 --> 00:01:30,522 victoria. 52 00:01:30,558 --> 00:01:32,524 Narrator: Chef ramsay said good-bye to keona... 53 00:01:32,560 --> 00:01:33,392 Promise me you'll keep your head up high? 54 00:01:33,427 --> 00:01:34,893 Yes, chef. 55 00:01:34,929 --> 00:01:36,962 Narrator: Whose dreams of becoming head chef 56 00:01:36,997 --> 00:01:40,999 of gordon ramsay steak the paris hotel ended. 57 00:01:41,035 --> 00:01:44,870 And now the continuation of hell's kitchen: Young guns. 58 00:01:44,905 --> 00:01:47,072 Megan: Are y'all gonna, like, scare the [bleep] out of them? 59 00:01:47,108 --> 00:01:48,407 -Sam: We're gonna tackle them. -Trenton: I like to hug. 60 00:01:48,442 --> 00:01:49,675 Here they come. Here they come. Here they come. 61 00:01:49,710 --> 00:01:51,009 I want whoever's coming through that door 62 00:01:51,045 --> 00:01:52,544 to get support from their team. 63 00:01:52,580 --> 00:01:55,981 I mean, top 10 in hell's kitchen? Hell yeah. 64 00:01:56,016 --> 00:01:57,116 Trenton: It's vic. 65 00:01:57,151 --> 00:01:58,417 (screams) 66 00:01:58,452 --> 00:02:01,086 steve: Good job, vic. 67 00:02:01,122 --> 00:02:02,821 Blue team. 68 00:02:08,395 --> 00:02:10,062 -Josie: Vic. -Emily: Great job, vic. 69 00:02:10,097 --> 00:02:13,065 (dramatic music) 70 00:02:13,100 --> 00:02:18,270 71 00:02:18,305 --> 00:02:22,074 (upbeat, flashy horn music) 72 00:02:22,109 --> 00:02:23,275 male announcer: It's the word scramble game 73 00:02:23,310 --> 00:02:25,077 that will scramble your brain. 74 00:02:25,112 --> 00:02:29,314 It's time for spells kitchen. 75 00:02:29,350 --> 00:02:31,316 (cheers and applause) 76 00:02:31,352 --> 00:02:36,889 and here's your host, chef gordon ramsay. 77 00:02:36,924 --> 00:02:38,457 Good morning. 78 00:02:38,492 --> 00:02:41,393 Oh, boy. 79 00:02:41,428 --> 00:02:42,461 You guys excited? 80 00:02:42,496 --> 00:02:43,562 All: Yes, chef. 81 00:02:43,597 --> 00:02:45,397 -You can spell, right? -All: Yes, chef. 82 00:02:45,432 --> 00:02:47,399 Are you ready to play spells kitchen? 83 00:02:47,434 --> 00:02:48,634 All: Yes, chef. 84 00:02:48,669 --> 00:02:49,668 Ramsay: Emily, antonio, 85 00:02:49,703 --> 00:02:51,503 please step up to the podium. 86 00:02:51,539 --> 00:02:52,838 Narrator: A chef from each team 87 00:02:52,873 --> 00:02:55,307 will go head to head unscrambling ingredients 88 00:02:55,342 --> 00:02:58,343 they will then assign to one of their three proteis 89 00:02:58,379 --> 00:03:00,179 or strategically place 90 00:03:00,247 --> 00:03:02,814 with one of the opposing team's proteins. 91 00:03:02,850 --> 00:03:04,550 Antonio: I'm pretty good at unscrambling words. 92 00:03:04,585 --> 00:03:07,052 I do it in the Sunday paper every now and then. 93 00:03:07,087 --> 00:03:09,188 Wow, I sound old as [bleep] just now. 94 00:03:09,223 --> 00:03:10,622 Here we go. 95 00:03:10,658 --> 00:03:13,192 First up, it is... 96 00:03:13,227 --> 00:03:14,693 (buzzer sounds) 97 00:03:14,728 --> 00:03:15,761 wow, that was quick. 98 00:03:15,796 --> 00:03:18,263 -Zucchini. -Ramsay: That is correct. 99 00:03:18,299 --> 00:03:20,065 -Boy, you're fast. -Yes, chef. 100 00:03:20,100 --> 00:03:21,266 -Veal chop? -Veal. Veal. 101 00:03:21,302 --> 00:03:22,301 Antonio: We're gonna use it on veal chop. 102 00:03:22,336 --> 00:03:23,602 Ramsay: You'd like to keep it, 103 00:03:23,637 --> 00:03:26,772 so the zucchini goes to the veal chop, smart. 104 00:03:26,807 --> 00:03:29,041 Here we go, second one, hand over the buzzer. 105 00:03:30,911 --> 00:03:32,110 (buzzer sounds) 106 00:03:32,146 --> 00:03:35,080 -rutabaga -ramsay: Wow. 107 00:03:35,115 --> 00:03:36,915 Emily: I guess I got to speed it up here 108 00:03:36,951 --> 00:03:38,717 with my--my button pressing. 109 00:03:38,752 --> 00:03:41,053 I'm gonna give it to them and put it on the sea bass. 110 00:03:41,088 --> 00:03:43,322 Ramsay: Oh, nasty man. 111 00:03:43,357 --> 00:03:45,224 Here we go, third and final one. 112 00:03:47,628 --> 00:03:49,161 (buzzer sounds) 113 00:03:49,196 --> 00:03:51,263 -oh, quinoa. -Ramsay: There you go. 114 00:03:51,298 --> 00:03:52,564 -Finally, well done. -I thought you got it. 115 00:03:52,600 --> 00:03:54,066 I was like, "I thought I was fast." 116 00:03:54,101 --> 00:03:55,701 we are gonna keep it for the sea bass, chef. 117 00:03:55,736 --> 00:03:58,370 Wow, so rutabaga and quinoa. 118 00:03:58,405 --> 00:04:00,806 Next up, megan and brynn. 119 00:04:00,841 --> 00:04:02,441 Here we go. First one up. 120 00:04:04,178 --> 00:04:05,310 (buzzer sounds) 121 00:04:05,346 --> 00:04:07,579 -turnip, chef. -Ramsay: That is correct. 122 00:04:07,615 --> 00:04:09,514 Brynn: I'm gonna give it to their sea bass, chef. 123 00:04:09,550 --> 00:04:11,350 Ramsay: Oh, my lord. (chuckles) 124 00:04:11,385 --> 00:04:12,951 victoria: Everyone thinks they're so slick 125 00:04:12,987 --> 00:04:15,687 sending over ingredients you think are gonna [bleep] us. 126 00:04:15,723 --> 00:04:18,657 Nah, man, I can work with that. I can work with the turnip. 127 00:04:18,692 --> 00:04:19,992 Ramsay: Here we go, second one. 128 00:04:22,596 --> 00:04:23,295 (buzzer sounds) 129 00:04:23,330 --> 00:04:24,863 basmati rice. 130 00:04:24,898 --> 00:04:26,198 That is correct. 131 00:04:26,267 --> 00:04:28,267 Megan: Can we send to ribeye to red? 132 00:04:28,302 --> 00:04:30,102 -Ramsay: Love it. -Both: (laugh) 133 00:04:30,137 --> 00:04:31,370 ramsay: Third and final one, let's go. 134 00:04:33,641 --> 00:04:34,472 (buzzer sounds) 135 00:04:34,475 --> 00:04:35,440 arugula. 136 00:04:35,476 --> 00:04:36,908 Ramsay: Arugula it is. 137 00:04:36,944 --> 00:04:38,477 Megan: Can we keep for our ribeye? 138 00:04:38,545 --> 00:04:39,578 Ramsay: You can indeed. 139 00:04:39,613 --> 00:04:41,546 Next up. 140 00:04:41,582 --> 00:04:43,415 Narrator: In the battle between steve and kiya... 141 00:04:43,450 --> 00:04:44,283 (buzzer sounds) 142 00:04:44,318 --> 00:04:45,684 cabbage. 143 00:04:45,719 --> 00:04:47,185 Narrator: Goes to the red team's sea bass... 144 00:04:47,221 --> 00:04:49,554 Ramsay: Here we go, number two. 145 00:04:49,590 --> 00:04:50,856 -Narrator: While... -(buzzer sounds) 146 00:04:50,891 --> 00:04:52,190 -ramsay: Steve. -Broccoli. 147 00:04:52,226 --> 00:04:53,959 Narrator: Goes to the blue's veal chop. 148 00:04:55,396 --> 00:04:57,796 Ramsay: Third and final one. 149 00:04:57,831 --> 00:04:59,398 Narrator: Lastly... 150 00:04:59,433 --> 00:05:00,465 -Steve: Oh. -(buzzer sounds) 151 00:05:00,501 --> 00:05:01,700 button mushrooms. 152 00:05:01,735 --> 00:05:04,102 Narrator: Gets assigned to blue's ribeye. 153 00:05:04,138 --> 00:05:06,438 Ramsay: Next up, trenton and sam. 154 00:05:06,473 --> 00:05:08,073 Let's go, first one. 155 00:05:09,376 --> 00:05:10,642 (buzzer sounds) 156 00:05:10,678 --> 00:05:12,544 -broccolini. -Ramsay: Correct. 157 00:05:12,579 --> 00:05:14,313 Sam: Keep it for ribeye. 158 00:05:14,348 --> 00:05:15,314 Number two. 159 00:05:16,550 --> 00:05:17,883 Narrator: Next... 160 00:05:17,918 --> 00:05:19,518 Celery root, chef. 161 00:05:19,553 --> 00:05:21,320 Narrator: Will go to red's veal chop. 162 00:05:23,023 --> 00:05:24,222 And finally... 163 00:05:24,258 --> 00:05:25,257 -(buzzer sounds) -trenton: Oh, my god. 164 00:05:25,292 --> 00:05:26,491 Bell pepper, chef. 165 00:05:26,527 --> 00:05:28,293 Narrator: Goes to red's sea bass. 166 00:05:28,329 --> 00:05:30,262 Ramsay: Well done. Trenton, what happened? 167 00:05:30,297 --> 00:05:31,463 Trenton: That's not my strong suit. 168 00:05:31,498 --> 00:05:33,365 Ramsay: Next up, victoria and josie. 169 00:05:33,400 --> 00:05:34,232 Let's go. 170 00:05:36,770 --> 00:05:38,136 (buzzer sounds) 171 00:05:38,172 --> 00:05:40,172 -purple potato. -Ramsay: Correct. 172 00:05:40,207 --> 00:05:41,707 Victoria: We're gonna keep it for our veal chop, chef. 173 00:05:41,742 --> 00:05:42,974 Ramsay: Here we go. 174 00:05:43,010 --> 00:05:44,443 -Narrator: Next up... -(buzzer sounds) 175 00:05:44,478 --> 00:05:46,378 -parsnip, chef. -Ramsay: It's exactly that. 176 00:05:46,413 --> 00:05:48,647 Narrator: Completes the red team's sea bass. 177 00:05:48,682 --> 00:05:51,216 The final one. 178 00:05:51,251 --> 00:05:52,351 (buzzer sounds) 179 00:05:52,386 --> 00:05:54,686 asparagus, chef. 180 00:05:54,722 --> 00:05:56,988 We are gonna keep them for our ribeye, chef. 181 00:05:57,024 --> 00:05:58,557 Ramsay: So the ribeye now is complete. 182 00:05:58,592 --> 00:06:00,359 Well done. Back in line. 183 00:06:00,394 --> 00:06:03,028 Narrator: It's the final roud of spells kitchen. 184 00:06:03,063 --> 00:06:04,463 Emily gets a second chance 185 00:06:04,498 --> 00:06:06,965 to try and spell victory for the blue team. 186 00:06:07,000 --> 00:06:09,701 -Are you scared of antonio? -No. 187 00:06:09,737 --> 00:06:11,203 I see his little cocky stance. 188 00:06:11,238 --> 00:06:13,071 It brings out the competitive edge in me. 189 00:06:13,107 --> 00:06:14,239 Final round. 190 00:06:18,545 --> 00:06:19,778 (buzzer sounds) 191 00:06:19,813 --> 00:06:21,313 swiss chard, chef. 192 00:06:21,348 --> 00:06:22,514 Ramsay: It's exactly that. 193 00:06:22,549 --> 00:06:23,982 We're gonna keep it, chef. 194 00:06:24,017 --> 00:06:25,417 Ramsay: Your board now is completed. 195 00:06:25,452 --> 00:06:28,620 If you get another one correct, then you can switch. 196 00:06:28,655 --> 00:06:30,055 -Got it. -Next one. 197 00:06:34,695 --> 00:06:36,461 (buzzer sounds) 198 00:06:36,497 --> 00:06:38,196 -cauliflower. -Ramsay: That's correct. 199 00:06:38,232 --> 00:06:39,731 -Well done. -I'm saying ribeye. 200 00:06:39,767 --> 00:06:41,833 Ramsay: There's one remaining ingredient vacant 201 00:06:41,869 --> 00:06:43,702 for the veal chop on the red team. 202 00:06:43,737 --> 00:06:45,003 Here we go, third and final. 203 00:06:48,375 --> 00:06:49,775 (buzzer sounds) 204 00:06:49,810 --> 00:06:51,576 -ramsay: Emily. -Sweet potato, chef. 205 00:06:51,612 --> 00:06:52,644 Ramsay: That's correct. 206 00:06:52,679 --> 00:06:54,813 Emily: Okay, so we're gonna swap 207 00:06:54,848 --> 00:06:59,017 the sweet potato with the rutabaga in our sea bass, 208 00:06:59,052 --> 00:07:02,154 and we're gonna put the rutabaga with their veal chop. 209 00:07:02,189 --> 00:07:04,823 Ramsay: Wow, that is sabotage and a half. 210 00:07:04,858 --> 00:07:06,191 (laughter) 211 00:07:06,226 --> 00:07:07,993 emily: I really just wanted to beat antonio. 212 00:07:08,028 --> 00:07:10,228 By the end of it, I think I did that. 213 00:07:10,264 --> 00:07:11,630 (applause) 214 00:07:11,665 --> 00:07:13,598 ramsay: You'll each have 45 minutes. 215 00:07:13,667 --> 00:07:14,966 I want to see those ingredients 216 00:07:15,002 --> 00:07:17,636 highlighted alongside those proteins. 217 00:07:17,671 --> 00:07:20,705 Your 45 minutes starts now. Let's go. 218 00:07:20,741 --> 00:07:22,040 (dramatic music) 219 00:07:22,075 --> 00:07:23,408 sam: Okay. 220 00:07:23,444 --> 00:07:25,177 Narrator: Chef ramsay has asked for the teams 221 00:07:25,212 --> 00:07:29,514 to prepare six dishes total, two for each protein. 222 00:07:29,550 --> 00:07:31,383 Emily: I was thinking of putting the sweet potato 223 00:07:31,418 --> 00:07:33,018 in the quinoa. 224 00:07:33,053 --> 00:07:35,253 Victoria: I'm gonna do a sweet potato puree. 225 00:07:35,289 --> 00:07:36,855 -Different. -Cool. 226 00:07:36,890 --> 00:07:39,057 I'm cooking alongside victoria, 227 00:07:39,092 --> 00:07:40,459 and when we talk about it, 228 00:07:40,494 --> 00:07:42,694 ours seem completely different and very creative. 229 00:07:42,729 --> 00:07:44,696 So we're ready to go in the kitchen. 230 00:07:46,133 --> 00:07:48,166 Sam: I'm gonna do a lemon thyme beurre blanc for my sauce. 231 00:07:48,202 --> 00:07:49,901 That's away from what you're doing, right? 232 00:07:49,937 --> 00:07:51,069 That's way different than what I'm doing. 233 00:07:51,104 --> 00:07:52,537 Excellent. Perfect. Then let's do it 234 00:07:52,573 --> 00:07:54,239 narrator: With six dishes needed 235 00:07:54,274 --> 00:07:55,941 and five chefs on each team, 236 00:07:55,976 --> 00:07:57,876 one dish will be the responsibility 237 00:07:57,911 --> 00:07:59,311 of the entire team. 238 00:07:59,346 --> 00:08:00,512 Antonio: For the team dish, what are y'all thinking 239 00:08:00,547 --> 00:08:04,382 for the broccolini, just roasted or? Yo. 240 00:08:04,418 --> 00:08:06,384 I kept asking. I think I asked maybe ten times like, 241 00:08:06,420 --> 00:08:08,186 "hey, what do y'all think? Hey, what do y'all think?" 242 00:08:08,222 --> 00:08:12,023 you want to do roasted broccolini for the team dish? 243 00:08:12,059 --> 00:08:14,059 "hey, what do y'all think? Hey, what do y'all think?" 244 00:08:14,094 --> 00:08:15,360 and I wasn't getting anything back. 245 00:08:15,395 --> 00:08:16,761 Anybody listening? 246 00:08:16,797 --> 00:08:18,029 Trying to just throw together a team dish with 247 00:08:18,065 --> 00:08:20,465 little to no help was a little bit of a bitch. 248 00:08:20,501 --> 00:08:22,701 Okay, so I'm just gonna blanch this broccolini 249 00:08:22,736 --> 00:08:25,303 real fast then. 250 00:08:25,339 --> 00:08:26,972 Ramsay: Blue team, 20 minutes to go, yes? 251 00:08:27,007 --> 00:08:28,240 All: Yes, chef. 252 00:08:28,275 --> 00:08:30,008 How are we looking for our group plate, guys? 253 00:08:30,043 --> 00:08:31,676 Hey, is the protein on the group plate? 254 00:08:31,712 --> 00:08:33,879 Steve: Yeah, protein's on group plate. I'm basting. 255 00:08:33,914 --> 00:08:36,147 Potatoes are almost done for group plate. 256 00:08:36,149 --> 00:08:38,783 We're organized, we constantly communicate, 257 00:08:38,819 --> 00:08:40,852 and I think that definitely shows. 258 00:08:40,888 --> 00:08:43,255 Trent, can I steal a little of this thyme? 259 00:08:43,290 --> 00:08:44,756 Yeah, I got all the thyme I need... 260 00:08:44,791 --> 00:08:46,558 Megan: Thank you. 261 00:08:46,593 --> 00:08:48,326 Literally and metaphorically speaking. 262 00:08:50,664 --> 00:08:52,430 Ramsay: Four minutes, guys. Let's go, red team. 263 00:08:52,499 --> 00:08:54,533 Antonio: So you know, it's gonna get that red color, 264 00:08:54,568 --> 00:08:55,800 so we're gonna have red cauliflower. 265 00:08:55,836 --> 00:08:57,068 Yeah, that's gonna be the best part because 266 00:08:57,104 --> 00:08:59,104 -cauliflower is just too plain. -Cool. 267 00:08:59,139 --> 00:09:00,605 Kiya: Antonio just kind of had, like, 268 00:09:00,674 --> 00:09:02,374 a feel for what he wanted to do 269 00:09:02,409 --> 00:09:04,476 with his ribeye and the team one, 270 00:09:04,511 --> 00:09:06,978 so we just kind of let him run with it for a little while. 271 00:09:07,014 --> 00:09:10,882 Who's in charge of plating team dish? 272 00:09:10,918 --> 00:09:12,250 Anybody? 273 00:09:12,286 --> 00:09:14,119 Antonio: What's that? 274 00:09:14,154 --> 00:09:16,454 Two minutes to go. 275 00:09:16,490 --> 00:09:17,522 Megan: Come on, guys. 276 00:09:19,560 --> 00:09:21,092 Trenton: I'm gonna go square plate on the group dish. 277 00:09:21,161 --> 00:09:23,194 Anybody got any objections or a better idea? 278 00:09:23,230 --> 00:09:24,429 No objections. 279 00:09:24,464 --> 00:09:28,466 Ten, nine, eight, seven, six... 280 00:09:28,502 --> 00:09:32,537 -Brynn: Just bring it up! -Five, four, three, 281 00:09:32,573 --> 00:09:35,273 two, one, and serve, please. 282 00:09:36,643 --> 00:09:39,044 Let's start off with the ribeye. 283 00:09:39,079 --> 00:09:41,580 Two from the red, two from the blue, please. 284 00:09:41,648 --> 00:09:43,214 Narrator: Chef ramsay will award points 285 00:09:43,250 --> 00:09:45,250 to every dish he deems worthy... 286 00:09:45,285 --> 00:09:46,751 Thank you. 287 00:09:46,787 --> 00:09:48,887 Narrator: And the team with the highest point total 288 00:09:48,922 --> 00:09:51,623 will win the challenge. 289 00:09:51,658 --> 00:09:53,491 -Ramsay: This is? -Ribeye fried rice, chef. 290 00:09:53,527 --> 00:09:55,527 Ramsay: A ribeye fried rice? 291 00:09:55,562 --> 00:09:56,695 Yes, chef. 292 00:09:56,730 --> 00:09:58,129 Ramsay: So ribeye cooked beautifully. 293 00:09:58,165 --> 00:10:00,231 Antonio: Thank you, chef. It's got five-spice on the rub. 294 00:10:00,267 --> 00:10:03,234 The rice itself is a little mirin, ginger, sake. 295 00:10:03,270 --> 00:10:04,836 Wow, that's delicious. 296 00:10:04,871 --> 00:10:06,270 Thank you, chef. 297 00:10:06,273 --> 00:10:08,106 If I could award this dish two points, 298 00:10:08,141 --> 00:10:09,441 I'd do it in a heartbeat, 299 00:10:09,476 --> 00:10:11,142 but it's definitely got a point. Well done. 300 00:10:11,178 --> 00:10:11,943 Thank you, chef. 301 00:10:11,979 --> 00:10:13,712 Right, next dish. 302 00:10:16,350 --> 00:10:20,986 That looks like a pile of [bleep]. 303 00:10:21,021 --> 00:10:23,154 What in the [bleep] happened here? 304 00:10:25,158 --> 00:10:26,291 (flames whoosh) 305 00:10:30,831 --> 00:10:34,666 that looks like a pile of [bleep]. 306 00:10:34,701 --> 00:10:36,468 (tense music) 307 00:10:36,503 --> 00:10:39,671 what in the [bleep] happened here? 308 00:10:39,706 --> 00:10:41,206 What is this? 309 00:10:41,241 --> 00:10:42,974 Tomato-braised cauliflower, chef. 310 00:10:43,010 --> 00:10:45,110 It is appalling. Hands up. 311 00:10:45,145 --> 00:10:47,245 Who's responsible for throwing this [bleep] together? 312 00:10:48,682 --> 00:10:50,115 -It was all of us, chef. -All of us, chef. 313 00:10:50,150 --> 00:10:51,850 Ramsay: Right, so I want to know who did what. 314 00:10:51,885 --> 00:10:53,418 -Who cooked the rice? -I cooked the rice, chef. 315 00:10:53,453 --> 00:10:55,620 -Ramsay: And the ribeye? -Kiya: I cooked that, chef. 316 00:10:55,689 --> 00:10:56,821 Ramsay: Who sliced the ribeye? 317 00:10:56,857 --> 00:10:58,556 I did, chef. 318 00:10:58,592 --> 00:10:59,424 Ramsay: Looks like something out of 319 00:10:59,459 --> 00:11:01,226 my [bleep] bulldog's bowl. 320 00:11:08,468 --> 00:11:10,001 Oh, [bleep]. 321 00:11:10,037 --> 00:11:13,705 Ramsay: There was a reason why I had one extra dish per team. 322 00:11:13,740 --> 00:11:17,108 It was to see that magical coming together 323 00:11:17,144 --> 00:11:18,677 of an incredible team effort. 324 00:11:18,712 --> 00:11:20,278 That's a mess. 325 00:11:20,313 --> 00:11:22,347 Josie: Everyone is starting to think a little bit more 326 00:11:22,382 --> 00:11:24,582 about themselves, even myself included. 327 00:11:24,618 --> 00:11:27,218 I was starting to think of this more as an individual challenge 328 00:11:27,254 --> 00:11:28,553 rather than a team challenge, 329 00:11:28,588 --> 00:11:31,256 and that might've [bleep] us. 330 00:11:31,291 --> 00:11:34,092 It's going in the trash. 331 00:11:34,127 --> 00:11:37,362 Terrible, terrible. 332 00:11:37,397 --> 00:11:40,031 Blue team, describe this one quickly. 333 00:11:40,067 --> 00:11:41,666 Trenton: It's a pan-seared ribeye, chef. 334 00:11:41,702 --> 00:11:43,168 Hold on, stop there. Look at that. 335 00:11:46,073 --> 00:11:47,472 Give me that in service any day. 336 00:11:47,507 --> 00:11:49,007 -Yes, chef. -Ramsay: Any day. 337 00:11:49,042 --> 00:11:50,341 What's the sauce? 338 00:11:50,377 --> 00:11:52,343 Pan-roasted mushroom and pink peppercorn cream sauce 339 00:11:52,379 --> 00:11:54,846 with truffled asparagus. 340 00:11:54,881 --> 00:11:56,281 I mean, that is delicious. 341 00:11:56,316 --> 00:11:57,649 Thank you, chef. 342 00:11:57,684 --> 00:11:59,284 That has definitely got a point. 343 00:11:59,319 --> 00:12:00,185 -Thank you, chef. -Ramsay: Well done. 344 00:12:00,220 --> 00:12:01,553 And this one? 345 00:12:01,588 --> 00:12:04,856 Megan: So I did a demi-glaced mushroom 346 00:12:04,891 --> 00:12:06,091 finished with a little bit of butter, 347 00:12:06,126 --> 00:12:07,726 just some grilled asparagus, 348 00:12:07,761 --> 00:12:09,994 pan-seared ribeye with a compound butter, 349 00:12:10,030 --> 00:12:11,896 and then some crispy arugula. 350 00:12:11,932 --> 00:12:14,532 Ramsay: Honestly two of the best ribeye dishes 351 00:12:14,568 --> 00:12:16,868 -I've tasted this year. -Thank you, chef. 352 00:12:16,903 --> 00:12:18,203 Thank you, chef. 353 00:12:18,238 --> 00:12:20,238 Ramsay: Uh, blue team, hands down another point. 354 00:12:20,273 --> 00:12:22,574 -Thank you, chef. -Thank you, chef. 355 00:12:22,609 --> 00:12:24,676 Sea bass, please. Let's go. 356 00:12:24,711 --> 00:12:26,311 Two from the red, two the blue, please. 357 00:12:26,346 --> 00:12:28,813 Narrator: Up next, brynn's pan-seared sea bass 358 00:12:28,849 --> 00:12:30,215 with fried parsnip chips... 359 00:12:33,286 --> 00:12:34,686 That is delicious. 360 00:12:34,721 --> 00:12:36,988 -Um, one point, uh, good job. Josie: Good job, brynn. 361 00:12:37,858 --> 00:12:40,024 Narrator: Followed by kiya's pan-seared sea bass 362 00:12:40,060 --> 00:12:42,861 with fried cabbage and red pepper vinaigrette. 363 00:12:44,598 --> 00:12:46,030 Ramsay: Here I've got a slab of sea bass 364 00:12:46,066 --> 00:12:48,566 that is literally bland. 365 00:12:48,602 --> 00:12:50,168 Damn it. 366 00:12:50,203 --> 00:12:52,003 No point. 367 00:12:52,038 --> 00:12:54,272 Narrator: Can victoria's pan-seared sea bass 368 00:12:54,307 --> 00:12:56,875 with sweet potato puree, turnip, beurre blanc, 369 00:12:56,910 --> 00:13:00,245 and quinoa capitalize on kiya's mistake? 370 00:13:01,715 --> 00:13:04,115 Ramsay: It sounds bizarre but actually tastes delicious. 371 00:13:04,151 --> 00:13:05,316 That has definitely got a point. 372 00:13:05,352 --> 00:13:07,152 -Thank you, chef. -Ramsay: Really good. 373 00:13:07,187 --> 00:13:09,788 Ah, root vegetables. 374 00:13:09,823 --> 00:13:10,889 I don't know what it is 375 00:13:10,924 --> 00:13:13,124 about root vegetables that turn me on, 376 00:13:13,160 --> 00:13:16,528 and they're just so sweet and, like, loving. 377 00:13:16,563 --> 00:13:18,930 Like, if I could be anything, I'd be a root vegetable. 378 00:13:18,965 --> 00:13:22,066 Narrator: And finally, it's up to emily's pan-seared sea bass 379 00:13:22,102 --> 00:13:24,669 with quinoa salad and turnip puree 380 00:13:24,704 --> 00:13:27,271 to keep the streak going. 381 00:13:27,274 --> 00:13:29,240 Ramsay: Wow. Seasoned beautifully. 382 00:13:29,276 --> 00:13:32,744 Blue team, so far, you have a perfect four for four. 383 00:13:32,779 --> 00:13:34,445 -Emily, well done. -Thank you, chef. 384 00:13:34,481 --> 00:13:36,714 We've got one protein left to taste, yes? 385 00:13:36,750 --> 00:13:38,716 The veal chop, please. Let's go. 386 00:13:38,752 --> 00:13:40,652 Narrator: In the final round, sam hopes 387 00:13:40,687 --> 00:13:43,454 his brown sugar-brined veal chop with rutabaga 388 00:13:43,490 --> 00:13:46,958 and celery root puree can help close the gap. 389 00:13:46,993 --> 00:13:49,194 It's cooked beautifully. 390 00:13:50,897 --> 00:13:52,664 Wow. 391 00:13:52,699 --> 00:13:55,867 You don't normally serve a beurre blanc 392 00:13:55,936 --> 00:13:57,669 with a protein like veal, 393 00:13:57,704 --> 00:13:58,937 but, listen, delicious. 394 00:13:58,972 --> 00:14:00,405 Ah, that has got a point. 395 00:14:00,440 --> 00:14:01,840 -Thank you, chef. -Ramsay: Great job. 396 00:14:01,875 --> 00:14:03,441 Narrator: With the score now three to four, 397 00:14:03,476 --> 00:14:05,543 josie must have a strong performance 398 00:14:05,579 --> 00:14:06,845 with her seared off veal chop 399 00:14:06,880 --> 00:14:09,480 with celery root puree, zucchini ribbons, 400 00:14:09,516 --> 00:14:13,318 and sautéed rutabaga to keep her team in the game. 401 00:14:13,353 --> 00:14:15,153 Ramsay: You can't have crunchy rutabaga. 402 00:14:15,188 --> 00:14:16,888 It needs to be cooked to taste like something, 403 00:14:16,923 --> 00:14:18,089 but it's just bland. 404 00:14:18,124 --> 00:14:20,525 That is not getting a point. 405 00:14:20,560 --> 00:14:21,960 Yay. 406 00:14:21,995 --> 00:14:23,962 I'm sorry, red team. 407 00:14:23,997 --> 00:14:26,631 Blue team, congratulations. 408 00:14:26,666 --> 00:14:28,700 You can celebrate, but give me a minute. 409 00:14:28,735 --> 00:14:30,201 I'm dying to taste these two. 410 00:14:30,237 --> 00:14:31,769 Narrator: Steve's grilled veal chop 411 00:14:31,805 --> 00:14:35,006 with shaved broccoli slaw and purple potato puree... 412 00:14:35,041 --> 00:14:37,108 -That's definitely a point. -Thank you. 413 00:14:37,143 --> 00:14:38,476 Narrator: And the blue team's dish 414 00:14:38,511 --> 00:14:41,646 of sage-dusted veal chop with broccoli puree... 415 00:14:41,681 --> 00:14:43,748 Ramsay: That is absolute bliss. 416 00:14:43,783 --> 00:14:46,851 Narrator: Makes it a perfect six for six for the blue tea. 417 00:14:46,887 --> 00:14:48,519 Blue team, hands down another point. 418 00:14:50,523 --> 00:14:52,590 Steve: I mean, he loved all of our dishes. 419 00:14:52,626 --> 00:14:55,360 We all, like, kind of put ourselves into these dishes, 420 00:14:55,395 --> 00:14:57,629 and we were all just firing on all cylinders. 421 00:14:57,664 --> 00:15:00,431 Blue team, well [bleep] done. 422 00:15:00,467 --> 00:15:05,637 Amazing. Red team, you were dominated. 423 00:15:05,672 --> 00:15:10,608 Blue team, you are in for a day of absolute luxury. 424 00:15:10,644 --> 00:15:13,878 I've arranged for you a private hot tub 425 00:15:13,914 --> 00:15:16,347 courtesy of drai's beachclub. 426 00:15:16,383 --> 00:15:19,250 So [bleep] it. Let your hair down. Enjoy. 427 00:15:19,286 --> 00:15:20,418 Are you guys excited? 428 00:15:20,453 --> 00:15:22,487 All: Yes, chef. 429 00:15:22,522 --> 00:15:25,924 Red team, while the blue team are off living the high life, 430 00:15:25,959 --> 00:15:28,760 here in las vegas at the cromwell hotel, 431 00:15:28,795 --> 00:15:32,430 one, two, three, four, five of you will be baking bread 432 00:15:32,465 --> 00:15:36,000 for all of my restaurants here in las vegas. 433 00:15:36,036 --> 00:15:39,837 And as you know, baking bread is exhausting, tedious. 434 00:15:39,873 --> 00:15:41,739 You need to mix it, let it prove, 435 00:15:41,775 --> 00:15:45,109 shape it, bake it. Understood? 436 00:15:45,145 --> 00:15:46,544 All: Yes, chef. 437 00:15:46,546 --> 00:15:48,413 Ramsay: Unfortunately, you're not done there. 438 00:15:48,448 --> 00:15:50,181 -Emily. -Emily: Yes, chef. 439 00:15:50,216 --> 00:15:54,052 What goes best with delicious homemade bread? 440 00:15:54,087 --> 00:15:55,253 Butter, chef. 441 00:15:55,288 --> 00:15:56,721 Butter, that's right. 442 00:15:56,756 --> 00:15:59,157 So I'd like you to start churning 443 00:15:59,192 --> 00:16:02,593 some amazing delicious handcrafted butter. 444 00:16:03,730 --> 00:16:05,496 Oh, boy, ah, blue team, you guys ready? 445 00:16:05,532 --> 00:16:06,631 All: Yes, chef. 446 00:16:06,666 --> 00:16:08,299 -Get out of here. -Emily: Thank you, chef. 447 00:16:08,335 --> 00:16:09,701 Ramsay: Well done. 448 00:16:10,937 --> 00:16:13,438 Dude, your first reward. 449 00:16:13,473 --> 00:16:15,373 I'm ecstatic. Hell yeah. 450 00:16:15,408 --> 00:16:17,608 I mean, I've had to do the most punishments thus fa. 451 00:16:17,644 --> 00:16:21,079 I've become numb to them, but this reward sounds incredible. 452 00:16:21,114 --> 00:16:23,314 -Emily: We deserve this reward. -Victoria: We do. 453 00:16:23,383 --> 00:16:24,849 Hell yeah. 454 00:16:24,884 --> 00:16:27,118 I don't know how to dance, so... 455 00:16:28,221 --> 00:16:29,587 (chuckles) 456 00:16:29,622 --> 00:16:32,023 it's probably best just to conquer and divide these. 457 00:16:32,058 --> 00:16:33,725 -Yes, chef. -I got--I got crackers. 458 00:16:33,760 --> 00:16:36,828 Emily: (italian accent) hey, I'm making the bread! 459 00:16:36,863 --> 00:16:38,262 Trenton: (italian accent) eh, you guys lookin' so good. 460 00:16:38,298 --> 00:16:41,599 -Megan: The pizza pie. -Emily: I'm making the bread. 461 00:16:41,634 --> 00:16:43,267 We are where we are because we--you know, 462 00:16:43,303 --> 00:16:45,403 we [bleep] up a team challenge. 463 00:16:45,438 --> 00:16:46,637 It's plain and simple. 464 00:16:46,673 --> 00:16:48,339 Victoria: Whoo! 465 00:16:48,375 --> 00:16:50,341 We gonna party tonight. 466 00:16:53,213 --> 00:16:55,747 -All: Wow. -Victoria: Look at the spread. 467 00:16:55,782 --> 00:16:58,216 Megan: Cute! 468 00:16:58,251 --> 00:16:59,217 Emily: Look, we get little flip-flops. 469 00:16:59,252 --> 00:17:01,319 Megan: We got flip-flops. 470 00:17:01,354 --> 00:17:04,222 Emily: Vegas, baby! 471 00:17:04,257 --> 00:17:07,792 We have the whole strip view around us 472 00:17:07,827 --> 00:17:09,794 and then all of this amazing food. 473 00:17:09,829 --> 00:17:13,064 (cork pops) all: (scream) 474 00:17:13,099 --> 00:17:15,266 I felt like I was a millionaire. 475 00:17:15,301 --> 00:17:17,668 Suck it, red team! 476 00:17:17,704 --> 00:17:18,770 Victoria: Straight up. 477 00:17:18,805 --> 00:17:19,837 Trenton is feelin' it. 478 00:17:19,873 --> 00:17:21,639 Suck it, red team, you nerds! 479 00:17:21,674 --> 00:17:23,007 -Emily: Nerds. -(laughter) 480 00:17:23,043 --> 00:17:25,143 you know, it's his first chance out of hell's kitchen, 481 00:17:25,178 --> 00:17:27,845 so, by all means, go hard. 482 00:17:27,881 --> 00:17:29,447 Megan: Trenton, this is your line. 483 00:17:29,482 --> 00:17:31,349 Steve: Yeah, you love toasts. 484 00:17:31,384 --> 00:17:33,017 Trenton: I like bread. I like toast. 485 00:17:33,052 --> 00:17:34,285 (laughter) 486 00:17:34,320 --> 00:17:36,921 to a wonderful night here at drai's nightclub, 487 00:17:36,956 --> 00:17:39,190 and thank you, gordon ramsay, for-- (laughs) 488 00:17:39,225 --> 00:17:41,926 steve: Hell yeah. Thank you, chef. 489 00:17:41,961 --> 00:17:43,628 Trenton's funny sober, 490 00:17:43,663 --> 00:17:45,396 so once you get a couple drinks in trenton, 491 00:17:45,432 --> 00:17:48,599 he just turns into, like, your drunk uncle and he's hilarious. 492 00:17:48,635 --> 00:17:50,868 I got this, steve. 493 00:17:50,904 --> 00:17:52,770 Steve: Just one, all right? 494 00:17:52,806 --> 00:17:54,605 Cheers to young guns, everybody. 495 00:17:54,641 --> 00:17:59,177 -All: (cheering) -megan: (laughs) 496 00:17:59,212 --> 00:18:01,045 this was a great reward. 497 00:18:01,081 --> 00:18:03,081 Trenton: Suck it, red team! 498 00:18:03,116 --> 00:18:04,882 (laughter) 499 00:18:04,918 --> 00:18:08,886 oh, you guys should have two people break off 500 00:18:08,922 --> 00:18:11,422 and get started on the butter. 501 00:18:11,458 --> 00:18:12,690 Antonio and I, uh, 502 00:18:12,725 --> 00:18:14,525 took the great task of churning butter... 503 00:18:14,561 --> 00:18:16,961 All right, let's get it. 504 00:18:16,996 --> 00:18:18,396 The old-fashioned way if you will. 505 00:18:18,431 --> 00:18:21,399 (butter slurping) 506 00:18:25,071 --> 00:18:26,537 what's up? 507 00:18:31,010 --> 00:18:34,045 Josie: Have you guys ever had eyes on a yardstick 508 00:18:34,080 --> 00:18:36,481 somewhere in the kitchen? 509 00:18:36,516 --> 00:18:38,349 (both laughing) 510 00:18:38,384 --> 00:18:39,817 josie: You know what? 511 00:18:39,853 --> 00:18:42,686 Sam: I didn't say anything. I just laughed at him. 512 00:18:42,689 --> 00:18:44,021 Josie: Good-bye. 513 00:18:44,057 --> 00:18:46,858 Sam: Yardstick? What would I have a yardstick for? 514 00:18:46,893 --> 00:18:48,593 It's like a shake weight. 515 00:18:48,628 --> 00:18:50,761 Sam: Why'd you have to point that out? 516 00:18:50,830 --> 00:18:52,363 Antonio: My hands and my forearms 517 00:18:52,398 --> 00:18:54,165 are definitely nice and sore. 518 00:18:54,200 --> 00:18:57,001 Uh, that churning butter really takes a beating out of you, 519 00:18:57,036 --> 00:18:59,737 and you're there going hard for about ten minutes. 520 00:18:59,772 --> 00:19:01,672 I can feel it getting nice and solid already. 521 00:19:01,708 --> 00:19:03,141 Josie: You guys. 522 00:19:03,176 --> 00:19:04,842 It's actually kind of satisfying, to be honest. 523 00:19:06,179 --> 00:19:08,212 Ah, yeah. Feel that burn. 524 00:19:08,248 --> 00:19:09,814 It's kind of therapeutic. 525 00:19:09,849 --> 00:19:12,016 Whoo, whoo, all right. 526 00:19:12,051 --> 00:19:14,652 -Do I get cab fare after this? -(laughs) 527 00:19:14,687 --> 00:19:15,753 narrator: Coming up... 528 00:19:15,788 --> 00:19:17,955 -Blue team, come here. -All: Yes, chef. 529 00:19:17,991 --> 00:19:19,290 ♪ I see trouble 530 00:19:19,325 --> 00:19:20,858 narrator: The chefs discover a new meaning 531 00:19:20,894 --> 00:19:22,894 for the abbreviation vip... 532 00:19:22,929 --> 00:19:24,162 Ramsay: It is raw. 533 00:19:24,197 --> 00:19:24,862 Narrator: Very... 534 00:19:24,898 --> 00:19:25,696 It's raw. 535 00:19:25,732 --> 00:19:26,364 Narrator: Impatient... 536 00:19:26,399 --> 00:19:27,131 Come on, guys! 537 00:19:27,167 --> 00:19:28,199 Narrator: Person. 538 00:19:28,234 --> 00:19:29,600 The yelling makes me very nervous. 539 00:19:29,636 --> 00:19:32,503 All: We want food. We want food. We want-- 540 00:19:36,843 --> 00:19:38,442 ramsay: Line up, please. Let's go. 541 00:19:38,478 --> 00:19:39,644 Tonight is a big one. 542 00:19:41,981 --> 00:19:43,881 Tonight is very important to me. 543 00:19:43,917 --> 00:19:47,718 It is the once-a-year charity night here in hell's kitchen. 544 00:19:47,754 --> 00:19:49,987 Trust me, we are extremely honored 545 00:19:50,023 --> 00:19:53,357 to be hosting two wonderful charities. 546 00:19:53,393 --> 00:19:55,026 Blue team, you'll be cooking 547 00:19:55,061 --> 00:19:58,062 for the stand together foundation. 548 00:19:58,097 --> 00:20:00,765 It is committed to helping break the cycle of poverty. 549 00:20:00,800 --> 00:20:03,367 It focuses on addiction, mental health, housing, 550 00:20:03,403 --> 00:20:04,602 and homelessness. 551 00:20:04,637 --> 00:20:06,837 Two-time super bowl champion, 552 00:20:06,873 --> 00:20:11,275 eight-time pro baller, hall of famer deion sanders 553 00:20:11,311 --> 00:20:14,445 is the host of tonight's charity. 554 00:20:14,480 --> 00:20:16,080 Antonio: Deion sanders is one of my idols. 555 00:20:16,115 --> 00:20:17,615 I can tell you the dance right now. 556 00:20:17,650 --> 00:20:20,551 It's the one step, one step, one step, one step. 557 00:20:20,587 --> 00:20:21,953 Ah, ah, ah. 558 00:20:21,988 --> 00:20:23,454 Like, everybody knows that dance. 559 00:20:23,489 --> 00:20:28,259 Red team, you'll be cooking for keep memory alive. 560 00:20:28,294 --> 00:20:30,161 This is a unique charity, okay? 561 00:20:30,196 --> 00:20:32,496 It's a clinic dedicated 562 00:20:32,532 --> 00:20:36,467 to fighting alzheimer's, parkinson's, and ms. 563 00:20:36,502 --> 00:20:38,102 Representing this charity tonight 564 00:20:38,137 --> 00:20:41,105 is an acclaimed stand-up comedian, actor. 565 00:20:41,140 --> 00:20:44,508 He's also the recipient of multiple emmys. 566 00:20:44,544 --> 00:20:46,477 Brad garrett is your host for this evening. 567 00:20:46,512 --> 00:20:47,745 Josie: Oh, my god. 568 00:20:47,780 --> 00:20:49,380 I grew up watching everybody loves raymond 569 00:20:49,415 --> 00:20:51,749 with my mom, so I'm stoked. 570 00:20:51,784 --> 00:20:52,950 Ramsay: We'll be serving them 571 00:20:52,986 --> 00:20:55,386 a stunning five-course tasting menu. 572 00:20:57,156 --> 00:20:59,757 Tonight, all of you are going to be mini head chefs 573 00:20:59,792 --> 00:21:01,692 because you're going to be responsible 574 00:21:01,728 --> 00:21:03,160 for your own course, understood? 575 00:21:03,196 --> 00:21:04,362 All: Yes, chef. 576 00:21:04,397 --> 00:21:05,830 Ramsay: Get on your stations. 577 00:21:05,865 --> 00:21:09,400 Start understanding your courses. Good luck. 578 00:21:09,435 --> 00:21:11,269 All: Thank you, chef. 579 00:21:11,337 --> 00:21:13,938 (overlapping chatter) 580 00:21:13,973 --> 00:21:15,606 -marino. -Si, chef. 581 00:21:15,642 --> 00:21:17,074 Open hell's kitchen, please. Let's go. 582 00:21:17,110 --> 00:21:20,611 (dramatic music) 583 00:21:20,647 --> 00:21:22,380 narrator: Tonight, hell's kitchen is hosting 584 00:21:22,415 --> 00:21:24,181 an exclusive charity event. 585 00:21:24,217 --> 00:21:25,349 I ordered the kosher meal, and, uh-- 586 00:21:25,385 --> 00:21:26,517 (laughter) 587 00:21:26,552 --> 00:21:27,485 narrator: Honoring the supporters 588 00:21:27,520 --> 00:21:28,753 of stand together... 589 00:21:28,788 --> 00:21:30,121 -It's good to meet you, deion. -You too, man. 590 00:21:30,156 --> 00:21:32,089 -It's a pleasure. -Thank you. 591 00:21:32,125 --> 00:21:33,691 Narrator: And keep memory alive. 592 00:21:33,726 --> 00:21:35,793 Sir gordon, in your greatness. 593 00:21:35,828 --> 00:21:37,395 I've come out to say congratulations. 594 00:21:37,430 --> 00:21:39,363 -Do you remember izzy? -Ramsay: Yes. 595 00:21:39,399 --> 00:21:40,298 How are you, my darling? Welcome. 596 00:21:40,333 --> 00:21:42,099 No, no, no, no, no. Easy. 597 00:21:42,135 --> 00:21:43,834 -Easy. -Ramsay: Welcome. 598 00:21:43,870 --> 00:21:45,336 Narrator: All of tonight's special guests 599 00:21:45,371 --> 00:21:47,271 will enjoy a five-course meal 600 00:21:47,307 --> 00:21:49,407 featuring lobster spaghetti 601 00:21:49,442 --> 00:21:51,475 led by kiya in the red kitchen 602 00:21:51,511 --> 00:21:53,511 and megan in the blue kitchen, 603 00:21:53,546 --> 00:21:56,981 pan-seared scallops led by antonio and emily, 604 00:21:57,016 --> 00:22:00,685 mushroom risotto overseen by sam and steve, 605 00:22:00,720 --> 00:22:04,488 pan-seared snapper helmed by brynn and victoria, 606 00:22:04,524 --> 00:22:07,625 filet mignon headed by josie and trenton. 607 00:22:07,660 --> 00:22:09,026 We want to toast to the hell's kitchen... 608 00:22:11,064 --> 00:22:13,130 I don't want any fights. I'm picking up the check, okay? 609 00:22:13,166 --> 00:22:14,098 (laughter) 610 00:22:14,133 --> 00:22:16,400 -kiya, megan. 611 00:22:16,436 --> 00:22:19,003 We know that spaghetti's 14-, 15-minute pickup, yes? 612 00:22:19,038 --> 00:22:20,805 -Both: Yes, chef. -They're just sitting down. 613 00:22:20,840 --> 00:22:22,206 -Let's go now, yes? -Megan: Now, chef. 614 00:22:22,241 --> 00:22:23,808 -How long? -Both: 15 minutes. 615 00:22:23,843 --> 00:22:25,810 15 minutes, go. 15 minutes. Let's go. Quickly. Let's go. 616 00:22:25,845 --> 00:22:28,479 -Drop spaghetti, please. -Kiya: 15 minutes, okay? 617 00:22:28,514 --> 00:22:31,115 Drop the lobster. Antonio, help me start with the pasta. 618 00:22:31,150 --> 00:22:32,316 Antonio: Heard. 619 00:22:32,352 --> 00:22:33,617 Trenton: I'm getting all the oil in the pans. 620 00:22:33,653 --> 00:22:34,685 Megan: Okay, just make sure that doesn't burn. 621 00:22:34,721 --> 00:22:36,253 Yeah, I need help getting these in. 622 00:22:36,289 --> 00:22:39,757 The first course always sets the tone for the kitchen 623 00:22:39,792 --> 00:22:41,325 for the rest of the night. Can you? 624 00:22:41,361 --> 00:22:42,526 -Emily: Yep. -Megan: Thank you. 625 00:22:42,562 --> 00:22:45,196 So definitely a big weight on my shoulders. 626 00:22:45,231 --> 00:22:47,365 Ramsay: Uh, blue team. Come on. 627 00:22:47,400 --> 00:22:48,566 What's wrong with that water? 628 00:22:48,601 --> 00:22:49,900 What's not happening to that? 629 00:22:49,936 --> 00:22:50,968 It's not boiling, chef. 630 00:22:51,003 --> 00:22:52,036 Ramsay: It's not boiling, guys. 631 00:22:52,071 --> 00:22:54,605 Come on, seriously? 632 00:22:54,640 --> 00:22:56,374 Megan: I look horrible right now. 633 00:22:56,409 --> 00:22:57,375 Ramsay: Come on, guys. 634 00:22:57,410 --> 00:22:58,442 Megan: I'll go her. 635 00:22:58,478 --> 00:23:01,779 Kiya, we're really dragging bad. 636 00:23:01,814 --> 00:23:02,813 We need a time. 637 00:23:02,849 --> 00:23:04,515 Probably need, uh, 14 minutes. 638 00:23:04,550 --> 00:23:06,517 Antonio: What? 639 00:23:06,552 --> 00:23:09,653 Like, you know your first dish is spaghetti. 640 00:23:09,689 --> 00:23:12,790 The water needs to be [bleep] boiling, for god's sake, guys. 641 00:23:12,825 --> 00:23:14,091 Megan: Yes, chef. 642 00:23:14,127 --> 00:23:15,960 Antonio: Spaghetti needs boiling water to cook. 643 00:23:15,995 --> 00:23:17,027 Is that boiling yet, jay? 644 00:23:17,063 --> 00:23:18,062 It's not boiling yet. 645 00:23:18,097 --> 00:23:19,230 Ramsay: This is impossible. 646 00:23:19,265 --> 00:23:20,498 This is absolutely [bleep] ridiculous. 647 00:23:20,533 --> 00:23:22,967 Yes, chef. I know I can boil water, 648 00:23:23,002 --> 00:23:25,503 so I'm sincerely sorry. 649 00:23:25,538 --> 00:23:26,704 Are they getting back on track, chef? 650 00:23:26,739 --> 00:23:27,838 Yeah, they are. 651 00:23:27,874 --> 00:23:28,939 They're dropping the spaghetti now, let's go. 652 00:23:28,975 --> 00:23:30,207 You're not holding that back. 653 00:23:30,243 --> 00:23:31,509 We can't hold that back, yes? 654 00:23:31,544 --> 00:23:32,443 Kiya: So we're sending ours, chef? 655 00:23:32,478 --> 00:23:33,644 Ramsay: Yes, we are sending it. 656 00:23:33,679 --> 00:23:34,512 -Yes, we are. Kiya: Yes, chef. 657 00:23:34,547 --> 00:23:35,880 We're 14 out. 658 00:23:35,915 --> 00:23:37,448 Yeah, no. They're sending, let's go. 659 00:23:37,483 --> 00:23:38,849 Kiya: Sam, I need you to start plating. 660 00:23:38,885 --> 00:23:39,750 Sam: Okay, heard. 661 00:23:39,786 --> 00:23:41,419 Lobster coming in the pass. 662 00:23:41,454 --> 00:23:42,920 Kiya: So as I'm plating my dish, 663 00:23:42,922 --> 00:23:43,988 I'm definitely proud of myself. 664 00:23:44,023 --> 00:23:46,257 Sam, don't start skimpin' on the pasta. 665 00:23:46,292 --> 00:23:48,592 The challenge today was to own your station. 666 00:23:48,628 --> 00:23:50,127 At this point, I'm thinking, like, 667 00:23:50,163 --> 00:23:51,562 if everybody else was confident, 668 00:23:51,597 --> 00:23:53,764 then we're all gonna have a great dinner service. 669 00:23:53,800 --> 00:23:55,466 Right, service pickup, please. 670 00:23:55,501 --> 00:23:59,103 (dramatic music) 671 00:23:59,138 --> 00:24:00,337 wow. 672 00:24:00,373 --> 00:24:02,006 Man: I think the pasta is cooked perfectly. 673 00:24:02,041 --> 00:24:03,240 Brad: It's incredible. 674 00:24:06,412 --> 00:24:08,379 Man: The blue team got in trouble. 675 00:24:08,414 --> 00:24:10,581 Unbelievable. 676 00:24:10,616 --> 00:24:12,183 This is supposed to be an easy course. 677 00:24:12,218 --> 00:24:14,251 Megan: I need lobster on this plate asap. 678 00:24:14,287 --> 00:24:15,686 This can absolutely not be 679 00:24:15,688 --> 00:24:17,087 how the rest of service goes for us. 680 00:24:17,123 --> 00:24:18,189 Come on, guys. 681 00:24:18,224 --> 00:24:19,924 We just need to get the bad vibes out. 682 00:24:19,959 --> 00:24:21,158 That's it. That's it. 683 00:24:21,194 --> 00:24:23,561 Get a good plate out, but get it out. 684 00:24:23,596 --> 00:24:24,361 Go, please. 685 00:24:28,968 --> 00:24:30,468 Man: I like the spice quite a bit. 686 00:24:30,503 --> 00:24:33,637 -Yeah. -Deion: The lobster's good. 687 00:24:33,673 --> 00:24:34,805 Emily: These scallops are cooking fast 688 00:24:34,841 --> 00:24:36,173 so let's speed it up, okay? 689 00:24:36,175 --> 00:24:37,441 Narrator: After a bit of a slow start... 690 00:24:37,477 --> 00:24:38,809 Antonio: Need those scallops out now, please. 691 00:24:38,845 --> 00:24:40,244 -Brynn: Scallops are walking. -Antonio: Thank you. 692 00:24:40,279 --> 00:24:41,779 Narrator: Antonio and emily 693 00:24:41,814 --> 00:24:43,647 managed to get the pan-seared scallops out.. 694 00:24:43,683 --> 00:24:45,316 -Antonio: Perfect. Right here. -Narrator: Without issue. 695 00:24:45,351 --> 00:24:46,884 Ramsay: Go, please. Well done. 696 00:24:48,287 --> 00:24:50,387 Marino: Buon appetito. 697 00:24:50,423 --> 00:24:52,623 This celery root puree, it is serious. 698 00:24:52,658 --> 00:24:53,991 -Deion: The celery root puree? -It's amazing. 699 00:24:54,026 --> 00:24:55,359 Deion: You don't even know what that is. 700 00:24:55,394 --> 00:24:57,127 -Puree? Yes, I do. -Deion: You heard him say that. 701 00:24:57,163 --> 00:24:58,696 You wouldn't know about a celery root puree. 702 00:24:58,731 --> 00:25:00,130 When the last--first time 703 00:25:00,166 --> 00:25:01,832 and the last time you ever heard of celery root puree? 704 00:25:01,868 --> 00:25:03,501 -Well, I haven't... -I know you haven't. 705 00:25:03,536 --> 00:25:04,869 Narrator: While deion sanders 706 00:25:04,904 --> 00:25:07,204 doubts his friend's culinary knowledge... 707 00:25:07,240 --> 00:25:08,639 Risotto, please. 708 00:25:08,674 --> 00:25:10,674 Narrator: Chef ramsay is pushing sam and steve 709 00:25:10,710 --> 00:25:12,676 to start plating the third course. 710 00:25:12,712 --> 00:25:14,645 Risotto, I'm walking to the pass right now. 711 00:25:17,250 --> 00:25:19,483 -Sam: More salt. -Antonio: More salt, okay. 712 00:25:19,519 --> 00:25:21,752 Brynn: Emily is doing the shavings. 713 00:25:21,787 --> 00:25:23,287 Guys, blue team is plating. 714 00:25:23,322 --> 00:25:24,622 -Josie. -Josie: Yeah? 715 00:25:24,657 --> 00:25:25,856 You and I are gonna plate risotto, okay? 716 00:25:25,892 --> 00:25:27,157 -Is that all right with you? -Josie: Heard. 717 00:25:27,193 --> 00:25:28,359 Emily: I have 'em right here, right here. 718 00:25:28,394 --> 00:25:30,494 Ramsay: Let's go. Plates up. Let's go. 719 00:25:30,530 --> 00:25:32,229 -Megan: Count just to be sure. -Steve: Counting. 720 00:25:32,265 --> 00:25:33,497 Megan: It should be 12 all day. 721 00:25:35,067 --> 00:25:36,567 Brynn: Who else is plating with you? 722 00:25:36,602 --> 00:25:37,735 Kiya: Josie. Antonio. 723 00:25:39,372 --> 00:25:41,338 Ramsay: Let's go. Service, please. 724 00:25:42,174 --> 00:25:43,474 Narrator: Thanks to steve, 725 00:25:43,509 --> 00:25:45,342 the blue team has delivered their risottos. 726 00:25:45,378 --> 00:25:47,111 It's good. The rice is good. 727 00:25:48,147 --> 00:25:50,147 Blue, good job. 728 00:25:50,182 --> 00:25:51,448 Narrator: And now chef ramsay 729 00:25:51,484 --> 00:25:54,084 needs the red team to follow close behind. 730 00:25:54,120 --> 00:25:57,421 Ramsay: Oh, my. Stop. Stop. Put it down. Put it down. 731 00:25:57,456 --> 00:25:59,790 Hey, are you [bleep] kidding me? 732 00:25:59,825 --> 00:26:02,459 Come on. Who ladled this out there? 733 00:26:02,495 --> 00:26:05,229 Hey, where's that consistency? 734 00:26:05,264 --> 00:26:09,099 Brad: It's a wonderful place, but the service is horrible. 735 00:26:09,135 --> 00:26:11,101 Ramsay: Really? Come on, guys. 736 00:26:13,306 --> 00:26:14,572 (food thuds) 737 00:26:19,412 --> 00:26:21,312 narrator: It's a special nigt in hell's kitchen 738 00:26:21,347 --> 00:26:22,613 honoring the charities 739 00:26:22,648 --> 00:26:25,149 keep memory alive and stand together. 740 00:26:25,184 --> 00:26:26,684 -All: Cheers. -Brad: To life. 741 00:26:26,719 --> 00:26:28,052 Narrator: But the red team 742 00:26:28,087 --> 00:26:30,654 has chef ramsay feeling less than charitable. 743 00:26:30,690 --> 00:26:31,522 Ramsay: Oh, my. Stop. 744 00:26:31,557 --> 00:26:33,624 Who ladled this out there? 745 00:26:33,659 --> 00:26:35,225 Sam: I did, chef. 746 00:26:35,261 --> 00:26:39,797 Ramsay: One, two, three, four, five, six different sizes. 747 00:26:41,200 --> 00:26:44,735 Same vip table, same extraordinary guests, 748 00:26:44,770 --> 00:26:47,338 and where is our consistency? 749 00:26:47,373 --> 00:26:48,806 Come on, guys! 750 00:26:48,841 --> 00:26:50,407 -Sam: Yes, chef. -Really? 751 00:26:50,443 --> 00:26:52,409 When chef ramsay starts tearing you apart... 752 00:26:52,445 --> 00:26:53,644 Sam, come on! 753 00:26:53,679 --> 00:26:55,012 He's not gonna let off of you. 754 00:26:55,047 --> 00:26:57,581 Guys, get a plate wipe--start wiping if they're ready. 755 00:26:57,617 --> 00:27:00,317 So you really just got to kep in mind that just supposed 756 00:27:00,353 --> 00:27:01,852 to be pleasing him by your food, 757 00:27:01,887 --> 00:27:03,721 and the only way to do that is "yes, chef" 758 00:27:03,756 --> 00:27:05,723 and get back to working that food and get it out. 759 00:27:05,758 --> 00:27:07,858 Come on, guys. It's got to go, red team. 760 00:27:07,893 --> 00:27:09,960 The yelling makes me very nervous. 761 00:27:09,996 --> 00:27:11,261 Sam: All right, we are set. 762 00:27:11,297 --> 00:27:12,596 Go, please. 763 00:27:14,967 --> 00:27:17,501 -Marino: How is the risotto? -Brad: This is so good. 764 00:27:17,536 --> 00:27:18,736 I love risotto. 765 00:27:18,771 --> 00:27:21,405 It's light for risotto. It's terrific. 766 00:27:21,440 --> 00:27:25,009 If gordon would stop yelling, we could all enjoy the meal. 767 00:27:26,312 --> 00:27:28,112 Victoria, come here. 768 00:27:28,147 --> 00:27:30,614 -Brynn, come here. -Brynn: Yes, chef. 769 00:27:30,650 --> 00:27:33,283 Snapper, quite honestly one of the most difficult courses. 770 00:27:33,319 --> 00:27:35,586 Everybody on your team should be doing something. 771 00:27:35,621 --> 00:27:36,854 Snapper, how long for you? 772 00:27:36,889 --> 00:27:38,489 -I say 12 minutes. -I say 12 minutes as well. 773 00:27:38,524 --> 00:27:39,690 Ramsay: 12 minutes. Let's go. 774 00:27:39,725 --> 00:27:40,858 Brynn: Snapper, 12 minutes. 775 00:27:40,893 --> 00:27:41,825 Garnish, I would like that working now. 776 00:27:41,861 --> 00:27:43,160 Antonio: Now? 777 00:27:43,195 --> 00:27:44,628 Brynn: Garnish, I would like that working now. 778 00:27:44,664 --> 00:27:45,929 -Antonio: Heard. -Brynn: Nice and slow but now. 779 00:27:45,965 --> 00:27:46,964 Christina: Ki, are you searing now? 780 00:27:46,999 --> 00:27:48,165 Seasoning and searing. 781 00:27:48,200 --> 00:27:50,801 So I'm probably the best meat cooker on our team, 782 00:27:50,836 --> 00:27:53,537 so I decided I would start the filet mignon 783 00:27:53,572 --> 00:27:54,872 before the snapper course 784 00:27:54,907 --> 00:27:56,407 because the meat is gonna be the hardest part. 785 00:27:56,442 --> 00:27:57,908 It takes the longest. 786 00:27:57,943 --> 00:27:59,910 Josie: All sides, kiya, the sides, the front, and the top. 787 00:27:59,945 --> 00:28:02,179 This is where I got you. I got you. 788 00:28:03,482 --> 00:28:05,749 All right, let's drop the snapper. 789 00:28:05,785 --> 00:28:07,117 Ramsay: Let's go, victoria. I want to hear you. 790 00:28:07,153 --> 00:28:08,385 -Victoria: Yes, chef. -Ramsay: Pick up the baton. 791 00:28:08,421 --> 00:28:09,753 Let's go. I want to hear you. Let's go. 792 00:28:09,789 --> 00:28:11,422 Victoria: I don't have the best history with fish. 793 00:28:12,491 --> 00:28:15,192 -Who cooked that salmon? -Victoria: I did, chef. 794 00:28:15,227 --> 00:28:18,028 (chuckles) but I--I know how to cook fish. 795 00:28:18,064 --> 00:28:19,830 I'm not extremely worried about it. 796 00:28:19,865 --> 00:28:23,567 Fist are cooking fast. We need to get on plating asap. 797 00:28:24,603 --> 00:28:26,136 Brynn: Kiya, do you hear that? 798 00:28:26,138 --> 00:28:28,038 You're gonna have to walk away from your steaks at one point. 799 00:28:28,074 --> 00:28:29,673 Um, I can here in, like, a minute. 800 00:28:29,709 --> 00:28:30,841 Josie: All right, brynn, we're looking good over here. 801 00:28:30,876 --> 00:28:33,010 Okay, thank you. I trust you. 802 00:28:33,679 --> 00:28:36,013 Brynn says, "I'm trusting you guys." 803 00:28:36,048 --> 00:28:37,915 like, she's kind of giving us 804 00:28:37,950 --> 00:28:40,918 the helm even though that this is her entrée. 805 00:28:40,953 --> 00:28:42,486 I'm gonna pick up on plating for you. 806 00:28:42,521 --> 00:28:44,488 Yes, please. I'm trusting you guys. 807 00:28:44,523 --> 00:28:46,123 Josie: She literally said, "I'm trusting you guys. 808 00:28:46,158 --> 00:28:47,324 I'm trusting you guys." 809 00:28:47,359 --> 00:28:48,726 brynn: I am inherently trusting you guys. 810 00:28:48,761 --> 00:28:50,527 Josie: That means, "that's cool over there. 811 00:28:50,563 --> 00:28:51,895 Like, you can do this for me." 812 00:28:55,167 --> 00:28:56,500 red team, come here. Brynn, come here. 813 00:28:57,870 --> 00:28:59,770 Who's putting this on? 814 00:28:59,805 --> 00:29:01,739 -Josie: That's me, chef. -It's raw! 815 00:29:03,409 --> 00:29:05,509 Look, it's raw! Stop what you're doing. 816 00:29:05,544 --> 00:29:09,113 Like...Josie, I trusted you. 817 00:29:09,148 --> 00:29:10,247 Ramsay: Get the potatoes back on 818 00:29:10,282 --> 00:29:11,815 and get the fish back in the pan. 819 00:29:11,851 --> 00:29:14,084 Hurry up, and stop putting raw fish on there. 820 00:29:14,120 --> 00:29:15,285 All: Yes, chef. 821 00:29:15,287 --> 00:29:17,087 I don't think your team is doing well. 822 00:29:17,123 --> 00:29:19,423 Brad: But the food's incredible. Why the yelling? 823 00:29:19,458 --> 00:29:21,258 Victoria: Do we have sauce, please? 824 00:29:21,293 --> 00:29:22,659 Megan: Where's the sauce? 825 00:29:22,695 --> 00:29:24,595 -Ramsay: Blue team, come here. -All: Yes, chef. 826 00:29:25,731 --> 00:29:27,865 Ramsay: Not tonight, it is raw. 827 00:29:27,900 --> 00:29:30,234 It's not even [bleep] 30 seconds. 828 00:29:30,269 --> 00:29:32,569 Deion: That's why when you go to kitchens, 829 00:29:32,605 --> 00:29:34,538 they have 'em in the back because when you can see 830 00:29:34,573 --> 00:29:38,142 their faces, you know something's going on. 831 00:29:38,177 --> 00:29:39,710 -Can we check the fish? -All: Yes, chef. 832 00:29:39,745 --> 00:29:41,979 And get it back in the [bleep] pan. 833 00:29:42,014 --> 00:29:43,680 -Quickly. Let's go. -Megan: Yes, chef. 834 00:29:43,716 --> 00:29:46,450 I can look at their face 835 00:29:46,485 --> 00:29:48,185 and tell something's going on wrong back there. 836 00:29:49,822 --> 00:29:51,054 Guys, you need to push out four. 837 00:29:51,090 --> 00:29:52,389 I don't give a [bleep] how they get up there. 838 00:29:52,424 --> 00:29:53,924 -Ramsay: You, okay? -Brynn: Yes, chef. 839 00:29:56,996 --> 00:29:59,029 Ramsay: Grab a sauce boat up in the window. 840 00:30:00,065 --> 00:30:01,031 Let's go. 841 00:30:01,066 --> 00:30:03,066 30-second panic attack. 842 00:30:03,102 --> 00:30:04,768 Like, of course I'm going to be upset. 843 00:30:04,804 --> 00:30:06,170 I really want to do well. 844 00:30:06,205 --> 00:30:08,572 Oh, my god. This is amazing. 845 00:30:08,607 --> 00:30:09,740 Brynn: Hopefully, the blue team's 846 00:30:09,775 --> 00:30:11,475 not doing too much better than us. 847 00:30:11,510 --> 00:30:13,243 Even though this is for a charity event, 848 00:30:13,279 --> 00:30:14,511 so hopefully they're doing really well, 849 00:30:14,547 --> 00:30:16,847 but at the same time, like, no. 850 00:30:17,650 --> 00:30:19,316 -Victoria: Coming down. -Emily: They're all ready. 851 00:30:19,351 --> 00:30:20,717 Let's go. 852 00:30:20,786 --> 00:30:23,720 (dramatic music) 853 00:30:23,756 --> 00:30:25,355 854 00:30:25,391 --> 00:30:26,690 -how was yours? -Deion: Mine was good. 855 00:30:26,725 --> 00:30:28,158 -Clearly. -I don't know about y'all, 856 00:30:28,194 --> 00:30:29,526 but mine was good. 857 00:30:29,562 --> 00:30:30,861 I mean, yeah, I mean, I really liked the potatoes on top, 858 00:30:30,896 --> 00:30:33,597 and the beurre blanc sauce is really tasty. 859 00:30:33,632 --> 00:30:34,965 Spell beurre blanc. 860 00:30:35,000 --> 00:30:36,567 Narrator: While deion sanders and friends 861 00:30:36,602 --> 00:30:38,602 continue to enjoy the evening, 862 00:30:38,637 --> 00:30:41,572 chef ramsay is ready to fire the final course. 863 00:30:41,607 --> 00:30:43,040 Who fired these? 864 00:30:43,075 --> 00:30:46,610 Narrator: But it seems somebody else already has. 865 00:30:46,645 --> 00:30:49,847 Ramsay: Just touch it. 866 00:30:49,882 --> 00:30:50,981 They're done, young lady. 867 00:30:51,016 --> 00:30:51,949 That's medium-rare. 868 00:30:51,984 --> 00:30:52,916 Kiya: Thank you, chef. 869 00:30:52,952 --> 00:30:54,051 He goes, "they're [bleep] cooked," 870 00:30:54,086 --> 00:30:55,152 and I was like, "yay!" 871 00:30:55,187 --> 00:30:57,054 like, why is this bad? 872 00:30:57,089 --> 00:30:59,756 They're cooked beautifully, but it's a course too early. 873 00:30:59,792 --> 00:31:00,591 Kiya: Yes, chef. 874 00:31:00,626 --> 00:31:03,393 (groans) 875 00:31:03,429 --> 00:31:05,229 (exhales) 876 00:31:05,264 --> 00:31:08,131 josie: I thought we were only searing them to start. 877 00:31:08,167 --> 00:31:09,633 Ramsay: How do I get 12 more beef? 878 00:31:09,668 --> 00:31:12,603 I'm fully in charge of every component of this dish. 879 00:31:12,638 --> 00:31:13,904 Every side seasoned: 880 00:31:13,939 --> 00:31:15,973 -Top, bottom, sides, heard? -Brynn: Heard. 881 00:31:16,008 --> 00:31:17,107 I'm ready to push through this. 882 00:31:17,142 --> 00:31:20,077 -Josie, trenton, come here. 883 00:31:20,112 --> 00:31:21,245 -Josie: Yes, chef. -Yes, chef. 884 00:31:21,280 --> 00:31:23,046 We have a big mistake with overcook. 885 00:31:23,082 --> 00:31:24,047 We're starting with fresh now. 886 00:31:24,083 --> 00:31:25,482 15 minutes to the window. Let's go. 887 00:31:25,517 --> 00:31:26,717 -Josie: Yes, chef. -Trenton: 15 minutes. 888 00:31:26,752 --> 00:31:29,086 15 minutes, y'all. 15 minutes to window. 889 00:31:29,121 --> 00:31:31,321 Six minutes on asparagus, okay? 890 00:31:31,357 --> 00:31:32,856 Emily: Yep. Six minutes, heard. 891 00:31:32,892 --> 00:31:33,957 -Trenton: Steve? -Steve: Yes? 892 00:31:33,993 --> 00:31:35,092 You're gonna help me plate, okay? 893 00:31:35,127 --> 00:31:35,826 Steve: Gotcha. 894 00:31:35,861 --> 00:31:37,928 I am driving my team, 895 00:31:37,963 --> 00:31:39,830 getting everybody on track. 896 00:31:39,865 --> 00:31:40,964 Make sure you keep basting those. 897 00:31:41,000 --> 00:31:42,099 I want those to be medium-rare guys. 898 00:31:42,167 --> 00:31:43,400 -Emily: Heard. -Megan: Yep. 899 00:31:43,435 --> 00:31:45,969 Trenton: This is my chance to put myself out there, 900 00:31:46,005 --> 00:31:48,071 and don't [bleep] me over. 901 00:31:48,107 --> 00:31:50,540 Come on, emily, half these are [bleep] cold. 902 00:31:51,944 --> 00:31:53,610 Make sure they have an even sear. 903 00:31:53,646 --> 00:31:55,479 Brynn: Josie, when do you want me to walk the potatoes? 904 00:31:55,514 --> 00:31:57,047 Well, let's get them plated up. 905 00:31:57,082 --> 00:31:58,715 How far out are you, josie? 906 00:31:58,751 --> 00:32:00,450 -Josie: Four minutes, trenton. -Trenton: Four minutes? 907 00:32:00,486 --> 00:32:01,919 I need six minutes, guys. 908 00:32:01,954 --> 00:32:03,553 Josie: Heard, six minutes heard. 909 00:32:03,589 --> 00:32:05,055 Take them off the heat. 910 00:32:06,825 --> 00:32:08,525 Victoria: This one feels a little under. 911 00:32:08,560 --> 00:32:10,160 What do you think? 912 00:32:10,195 --> 00:32:11,628 Can you feel? 913 00:32:11,664 --> 00:32:13,730 I think after they rest, we'll be good. 914 00:32:15,567 --> 00:32:16,600 These are good. These are good. 915 00:32:16,635 --> 00:32:17,968 These are good. These are good. 916 00:32:18,003 --> 00:32:20,604 All right, I'm walking these filet to the pass now. 917 00:32:20,639 --> 00:32:21,872 Behind you. 918 00:32:23,075 --> 00:32:24,841 Where's that filet at, y'all? 919 00:32:24,877 --> 00:32:26,743 Filet's done? Yes. 920 00:32:31,850 --> 00:32:33,317 Ramsay: Oh, my lord. 921 00:32:36,188 --> 00:32:39,189 Red team, all of you come here. 922 00:32:39,224 --> 00:32:40,958 I think your team is catching it right now. 923 00:32:40,993 --> 00:32:42,225 Brad: Yep, I agree. 924 00:32:42,261 --> 00:32:43,694 I think they're getting their butts kicked. 925 00:32:43,729 --> 00:32:45,162 Ramsay: Stop. Just stop. Look at me. 926 00:32:45,197 --> 00:32:46,997 Now just touch that. It's not even-- 927 00:32:47,032 --> 00:32:48,632 that--that's raw, okay? 928 00:32:48,667 --> 00:32:49,866 They got to go back in the [bleep] pan 929 00:32:49,902 --> 00:32:51,134 or back in the oven. 930 00:32:51,170 --> 00:32:52,235 -Kiya: Yes, chef. -Four more minutes, let's go. 931 00:32:52,271 --> 00:32:53,570 Let's put these in the oven, chef. 932 00:32:53,605 --> 00:32:54,805 Grab the filet. Let's go. 933 00:32:54,840 --> 00:32:56,006 I am so sad. 934 00:32:56,041 --> 00:32:57,274 All of you, let's go. 935 00:32:57,309 --> 00:32:59,343 Josie: Why can't I just get through 936 00:32:59,378 --> 00:33:01,545 one dinner service flawlessly 937 00:33:01,580 --> 00:33:05,048 to show to my team that I'm, like, kind of superior? 938 00:33:05,084 --> 00:33:07,084 No, put 'em with the oil. Put 'em with-- 939 00:33:07,119 --> 00:33:08,919 the oil's [bleep] hot. Keep 'em in the oil. 940 00:33:08,954 --> 00:33:10,454 It's a lot of smoke on your side. 941 00:33:10,489 --> 00:33:11,922 You might want to-- 942 00:33:11,957 --> 00:33:13,490 (laughter) 943 00:33:13,525 --> 00:33:15,359 I think we're winning. 944 00:33:17,696 --> 00:33:19,763 Ramsay: Oh, man. 945 00:33:19,798 --> 00:33:22,299 (dramatic music) 946 00:33:22,334 --> 00:33:23,900 947 00:33:23,936 --> 00:33:25,235 blue team, come here. 948 00:33:25,270 --> 00:33:27,037 -Trenton: Yes, chef. -Ramsay: Trenton, come here. 949 00:33:27,072 --> 00:33:29,006 Blue team, come here. 950 00:33:29,842 --> 00:33:31,408 You've gotta be [bleep] kidding me. 951 00:33:31,443 --> 00:33:33,577 ♪ trouble, I see trouble 952 00:33:33,612 --> 00:33:34,711 what is that? 953 00:33:35,981 --> 00:33:37,447 (cleaver thuds) 954 00:33:42,554 --> 00:33:43,954 blue team, come here. 955 00:33:43,989 --> 00:33:45,522 Emily: Coming, chef. 956 00:33:45,557 --> 00:33:47,791 What is that? 957 00:33:47,826 --> 00:33:48,992 Trenton. 958 00:33:49,028 --> 00:33:50,660 -Yes, chef. -Who cooked these? 959 00:33:50,696 --> 00:33:52,129 Megan: Me and victoria, chef. 960 00:33:52,164 --> 00:33:53,130 Do you know what's at stake tonight? 961 00:33:53,165 --> 00:33:55,265 -All: Yes, chef. -Come on, guys. 962 00:33:55,300 --> 00:33:57,100 Yes, let's get them back in the pan. Let's go. 963 00:33:57,136 --> 00:34:00,170 It sucks because you push so hard 964 00:34:00,205 --> 00:34:01,805 and you thought you were pushing your team 965 00:34:01,840 --> 00:34:03,507 and then they never pushed back. 966 00:34:03,542 --> 00:34:04,941 -Ramsay: You two. -Megan: Yes, chef. 967 00:34:04,977 --> 00:34:06,610 Hey, look at me. Is this sabotage? 968 00:34:06,645 --> 00:34:08,178 Both: No, chef. 969 00:34:09,114 --> 00:34:10,147 Come on, let's get them in the oven. 970 00:34:10,182 --> 00:34:11,214 Let's get them in the oven. 971 00:34:11,250 --> 00:34:13,650 All: We want food. We want food. 972 00:34:13,685 --> 00:34:16,553 We want food. We want food. 973 00:34:16,588 --> 00:34:19,222 Come on, red team, I want some energy! 974 00:34:19,258 --> 00:34:21,024 Josie: This is okay? 975 00:34:21,060 --> 00:34:22,125 -Yeah. -Okay. 976 00:34:22,161 --> 00:34:25,062 -That's medium-rare. -Josie: Okay. 977 00:34:25,097 --> 00:34:26,797 Behind. Behind. 978 00:34:26,832 --> 00:34:28,865 Brad: How do you feel about all the yelling, deion, 979 00:34:28,901 --> 00:34:30,634 all the yelling? 980 00:34:30,669 --> 00:34:32,636 He's their coach. I understand. 981 00:34:32,671 --> 00:34:34,504 You gotta get what--the best out of his team. 982 00:34:34,540 --> 00:34:36,573 -Okay. -Ramsay: Come on, trenton. 983 00:34:38,911 --> 00:34:40,844 Hot pans. 984 00:34:40,879 --> 00:34:42,012 The meat is coming. 985 00:34:42,047 --> 00:34:43,513 -It's coming? -Deion: Yeah. 986 00:34:43,549 --> 00:34:45,315 -Ramsay: Go, please. -Narrator: Despite issues 987 00:34:45,350 --> 00:34:47,184 cooking the filets in both kitchens... 988 00:34:47,219 --> 00:34:49,252 -Deion: Thank you. -Trenton and josie 989 00:34:49,288 --> 00:34:52,856 have delivered the final course to very happy diners. 990 00:34:52,891 --> 00:34:54,391 It's amazing. 991 00:34:55,094 --> 00:34:56,259 That's good. 992 00:34:56,295 --> 00:34:58,728 It has a uniqueness, a character to it that-- 993 00:34:58,764 --> 00:35:00,097 it's a signature item. 994 00:35:00,132 --> 00:35:02,099 You would travel for something like this. 995 00:35:02,167 --> 00:35:03,366 I would. 996 00:35:04,336 --> 00:35:06,570 Megan: Well, um, 997 00:35:06,605 --> 00:35:07,804 talk back in the dorms. 998 00:35:07,840 --> 00:35:09,306 -Victoria: Yeah. -Steve: Of course. 999 00:35:09,341 --> 00:35:11,842 I appreciate everyone at this table because we couldn't do 1000 00:35:11,877 --> 00:35:13,343 what we do without each and every one of you. 1001 00:35:13,378 --> 00:35:15,212 Brad: Deion, it was really, 1002 00:35:15,247 --> 00:35:16,680 -really a pleasure. -Deion: Thank you. 1003 00:35:16,715 --> 00:35:18,448 Don't eat the fish. I don't know if they told him. 1004 00:35:18,484 --> 00:35:19,616 (laughter) 1005 00:35:19,651 --> 00:35:21,818 brynn: Just make sure, uh, oven's off, 1006 00:35:21,854 --> 00:35:22,919 everything's off. 1007 00:35:27,359 --> 00:35:29,226 Ramsay: (exhales) 1008 00:35:31,630 --> 00:35:35,165 I said to you before service, own your course. 1009 00:35:35,200 --> 00:35:38,235 The losing team is 1010 00:35:38,270 --> 00:35:41,271 the blue team 1011 00:35:41,306 --> 00:35:43,840 and the red team. 1012 00:35:43,876 --> 00:35:46,610 Both teams head back to the dorm 1013 00:35:46,645 --> 00:35:50,914 and come to consensus on two people 1014 00:35:50,949 --> 00:35:54,584 that you think your team could be stronger without. 1015 00:35:54,620 --> 00:35:55,418 Piss off. 1016 00:35:57,856 --> 00:35:59,556 Megan: This is not who I am as a chef, 1017 00:35:59,591 --> 00:36:02,159 but, you know, tonight sucked. 1018 00:36:02,194 --> 00:36:03,560 I'm putting myself up. 1019 00:36:03,595 --> 00:36:06,696 That was horrible, but I'm gonna fight like hell. 1020 00:36:06,732 --> 00:36:08,932 I'll own my [bleep] absolutely any day, 1021 00:36:08,967 --> 00:36:12,068 but I did not feel supported at all. 1022 00:36:12,104 --> 00:36:14,804 I mean, I have three people just--trent, 1023 00:36:14,840 --> 00:36:16,973 because that was a really rough dish 1024 00:36:17,009 --> 00:36:18,675 that you were in charge of. 1025 00:36:18,710 --> 00:36:22,379 Trenton: I mean I was driving it, but I will admit my ticket 1026 00:36:22,414 --> 00:36:25,081 did get [bleep], but throughout tonight, 1027 00:36:25,117 --> 00:36:27,450 I didn't hear a whole lot coming from you. 1028 00:36:27,486 --> 00:36:30,654 Steve: I would say I didn't hear a lot from vic, 1029 00:36:30,689 --> 00:36:32,189 so I would have to say, vic. 1030 00:36:32,224 --> 00:36:33,623 That's fine. I mean, that's fair. 1031 00:36:33,659 --> 00:36:34,891 But, I mean, I think 1032 00:36:34,927 --> 00:36:35,959 that's something that's been established. 1033 00:36:35,994 --> 00:36:36,893 You know, you're not very vocal. 1034 00:36:36,929 --> 00:36:38,361 But who's your other nominee? 1035 00:36:38,397 --> 00:36:39,796 Emily: I don't know. 1036 00:36:39,831 --> 00:36:41,631 I just don't know who made most of the mistakes. 1037 00:36:45,904 --> 00:36:47,037 Kiya, who do you thinking? 1038 00:36:47,072 --> 00:36:48,772 Probably myself and josie. 1039 00:36:50,375 --> 00:36:52,943 -Sam: I will second that. -Antonio: I third that. 1040 00:36:52,978 --> 00:36:54,511 I fourth that. 1041 00:36:56,114 --> 00:36:57,280 I say brynn and kiya. 1042 00:36:57,316 --> 00:36:58,515 Why me? 1043 00:36:58,550 --> 00:37:00,150 Josie: You two got in your head the most. 1044 00:37:00,185 --> 00:37:01,651 Excuse me? 1045 00:37:01,687 --> 00:37:03,853 I would be very careful with your choice of words. 1046 00:37:03,889 --> 00:37:07,424 Josie: People never call brynn on her [bleep], but guess what? 1047 00:37:07,459 --> 00:37:09,159 That's what I'm here to do today 1048 00:37:09,194 --> 00:37:11,027 because I'm not [bleep] leaving. 1049 00:37:11,063 --> 00:37:13,196 I plated your raw fish. I didn't check your fish 1050 00:37:13,232 --> 00:37:14,464 because I was trusting that you checked it, 1051 00:37:14,499 --> 00:37:15,932 and I'm not taking the fall for that. 1052 00:37:15,968 --> 00:37:17,367 I'm not going up for elimination 1053 00:37:17,402 --> 00:37:18,602 for a third time, I'm sorry. 1054 00:37:18,637 --> 00:37:20,103 You sent us raw steak. It's the same thing. 1055 00:37:20,138 --> 00:37:22,872 I sent up the rare steak, but at the same time, 1056 00:37:22,908 --> 00:37:24,574 I didn't tell you to do all that [bleep] to the steak, 1057 00:37:24,610 --> 00:37:26,576 so that's why I'm putting you two up. 1058 00:37:26,612 --> 00:37:29,045 Kiya: Yes, I [bleep] up steak, but we recovered from it. 1059 00:37:29,081 --> 00:37:30,313 We recovered from that too. 1060 00:37:30,349 --> 00:37:31,548 You can say it for both ends so. 1061 00:37:31,583 --> 00:37:32,749 Kiya: We recovered from each-- each thing. 1062 00:37:32,784 --> 00:37:34,751 -We both recovered. -We both recovered. 1063 00:37:34,786 --> 00:37:36,319 So it's not that you're just null and void over there. 1064 00:37:36,355 --> 00:37:37,687 Brynn: Okay, are we doing course by course 1065 00:37:37,723 --> 00:37:39,322 or most mistakes, 'cause there's two different things. 1066 00:37:39,358 --> 00:37:40,357 The fact that you're saying 1067 00:37:40,392 --> 00:37:41,725 that you're not going up, though? 1068 00:37:41,760 --> 00:37:43,460 If we're going course by course, you're going up. 1069 00:37:43,495 --> 00:37:44,861 Josie: You guys are looking to me 1070 00:37:44,896 --> 00:37:46,930 like I [bleep] up the most on everything when really-- 1071 00:37:46,965 --> 00:37:48,565 we know that everybody [bleep] up tonight. 1072 00:37:48,600 --> 00:37:49,666 -Okay. -Trenton: If it's course 1073 00:37:49,701 --> 00:37:50,900 by course, it'd be you two going up, 1074 00:37:50,936 --> 00:37:52,068 but you're saying you're not going up. 1075 00:37:52,104 --> 00:37:53,370 Josie: I'm not going up there tonight, 1076 00:37:53,405 --> 00:37:54,938 I'll tell you that much. 1077 00:37:57,209 --> 00:37:59,309 (metal grinding) 1078 00:38:03,749 --> 00:38:06,716 (dramatic music) 1079 00:38:06,752 --> 00:38:12,222 1080 00:38:12,257 --> 00:38:15,659 trenton, blue team's first nominee and why. 1081 00:38:15,694 --> 00:38:17,827 Our first nominee 1082 00:38:17,863 --> 00:38:20,797 is megan from the, uh, pasta water 1083 00:38:20,832 --> 00:38:24,034 in the beginning to a--just a lack of communication. 1084 00:38:24,069 --> 00:38:26,870 It set a bad tone for the entire service, chef. 1085 00:38:26,905 --> 00:38:30,173 Second nominee and why. 1086 00:38:30,208 --> 00:38:32,175 Victoria, the raw fish. 1087 00:38:32,210 --> 00:38:33,610 There just wasn't a whole lot of drive. 1088 00:38:33,645 --> 00:38:35,879 Never heard her voice the whole night, chef. 1089 00:38:35,914 --> 00:38:38,715 Red team, brynn, 1090 00:38:38,750 --> 00:38:40,450 first nominee and why. 1091 00:38:40,485 --> 00:38:43,386 1092 00:38:43,422 --> 00:38:45,922 the first nominee, chef, is myself. 1093 00:38:45,957 --> 00:38:48,191 I was in charge of the fish, and it did not go as planned. 1094 00:38:48,226 --> 00:38:49,459 There was raw fish. 1095 00:38:49,494 --> 00:38:51,161 Red team's second nominee and why. 1096 00:38:51,196 --> 00:38:56,566 The second nominee, chef, 1097 00:38:56,601 --> 00:38:58,401 is josie, chef. 1098 00:38:59,504 --> 00:39:03,073 She sent up raw meat, and the meat course suffered. 1099 00:39:04,276 --> 00:39:08,111 Victoria, megan, brynn, josie, step forward. 1100 00:39:11,049 --> 00:39:13,483 Megan, tell me why you should stay in hell's kitchen. 1101 00:39:13,518 --> 00:39:14,751 Megan: I'm absolutely a leader, 1102 00:39:14,786 --> 00:39:16,586 I think I've been consistent thus far, 1103 00:39:16,621 --> 00:39:18,154 and I think tonight's performance 1104 00:39:18,190 --> 00:39:20,623 does not reflect my performance as a chef. 1105 00:39:21,927 --> 00:39:24,694 Ramsay: Victoria, why should you stay in hell's kitchen? 1106 00:39:24,730 --> 00:39:28,331 Victoria: Chef, I feel like I haven't quite used my voice, 1107 00:39:28,367 --> 00:39:29,833 and I know I haven't. 1108 00:39:29,868 --> 00:39:31,735 I know I have the skills to be here, 1109 00:39:31,770 --> 00:39:34,471 and I just need a chance to show you that I have it. 1110 00:39:36,174 --> 00:39:38,508 Brynn, why should you stay in hell's kitchen? 1111 00:39:38,543 --> 00:39:39,676 Chef, I should stay in hell's kitchen 1112 00:39:39,711 --> 00:39:41,177 because I believe that I am a leader 1113 00:39:41,213 --> 00:39:43,413 and I believe that I do have the ability 1114 00:39:43,448 --> 00:39:45,115 to communicate within the kitchen 1115 00:39:45,150 --> 00:39:47,183 and keep the team on a steady track. 1116 00:39:48,353 --> 00:39:49,919 -Josie. -Yes, chef. 1117 00:39:49,955 --> 00:39:54,758 You lost control of your course tonight. 1118 00:39:54,793 --> 00:39:56,059 Why? 1119 00:39:56,094 --> 00:39:58,027 Chef, I didn't have eyes on the filet to start. 1120 00:39:58,063 --> 00:39:59,896 You didn't know where your meat was going? 1121 00:39:59,931 --> 00:40:02,065 Young lady, you need to know. 1122 00:40:02,100 --> 00:40:07,103 Um, I thought I had that, and I didn't, chef. 1123 00:40:07,139 --> 00:40:11,408 The job is head chef. I'm looking for my protégé. 1124 00:40:11,443 --> 00:40:12,709 All: Yes, chef. 1125 00:40:13,812 --> 00:40:15,011 My decision is... 1126 00:40:15,046 --> 00:40:18,014 (dramatic music) 1127 00:40:18,049 --> 00:40:24,220 1128 00:40:24,256 --> 00:40:25,722 megan. 1129 00:40:27,426 --> 00:40:29,993 Get back in line and get a grip. 1130 00:40:30,028 --> 00:40:31,494 Megan: Yes, chef. 1131 00:40:33,031 --> 00:40:35,231 Victoria, 1132 00:40:35,267 --> 00:40:37,267 take off your jacket. 1133 00:40:37,302 --> 00:40:40,503 Young lady, right now, you are not ready to become 1134 00:40:40,539 --> 00:40:42,205 my next protégé. 1135 00:40:42,240 --> 00:40:43,506 Good night. 1136 00:40:43,542 --> 00:40:44,808 Okay, thank you for the opportunity. 1137 00:40:44,876 --> 00:40:45,575 Thank you. 1138 00:40:45,610 --> 00:40:48,578 (wistful music) 1139 00:40:48,613 --> 00:40:50,713 1140 00:40:50,749 --> 00:40:52,549 victoria: I don't feel like I let my team down. 1141 00:40:52,584 --> 00:40:55,618 In fact, I don't think my mistakes were necessarily 1142 00:40:55,654 --> 00:40:57,387 as great as some of the others, 1143 00:40:57,422 --> 00:40:59,022 but I've learned countless lessons, 1144 00:40:59,057 --> 00:41:00,924 and those are things I will carry with me 1145 00:41:00,959 --> 00:41:03,760 throughout the rest of my life. 1146 00:41:03,795 --> 00:41:07,797 If you really want this life-changing opportunity, 1147 00:41:07,833 --> 00:41:10,467 now will be the time to stand out. 1148 00:41:10,502 --> 00:41:11,768 Now get out of here. 1149 00:41:14,272 --> 00:41:16,272 Brynn: Josie said I mentally checked out. 1150 00:41:16,308 --> 00:41:20,410 I could've easily ripped her to shreds in front of chef ramsay, 1151 00:41:20,445 --> 00:41:22,045 but I didn't want to use her name. 1152 00:41:22,080 --> 00:41:24,681 You came for my throat, and I'm still here. 1153 00:41:24,716 --> 00:41:26,015 Josie: I think that brynn holds 1154 00:41:26,051 --> 00:41:27,851 some sort of weird [bleep] against me. 1155 00:41:27,886 --> 00:41:30,420 I mean, I've been up for elimination three times. 1156 00:41:30,455 --> 00:41:33,056 Keep putting me up. Go for it. 1157 00:41:33,091 --> 00:41:36,092 Show your true colors. I encourage it. 1158 00:41:37,329 --> 00:41:39,896 Megan: I'm absolutely mortified with my performanc. 1159 00:41:39,931 --> 00:41:43,933 Tonight is not a reflection of myself as a chef. 1160 00:41:43,969 --> 00:41:45,635 Chef still sees something in me, 1161 00:41:45,670 --> 00:41:50,507 so definitely a sigh of relief but also a huge reality check. 1162 00:41:50,542 --> 00:41:51,441 Josie: Do you need a hug, girl? 1163 00:41:51,476 --> 00:41:53,243 Emily: She does. 1164 00:41:53,278 --> 00:41:55,612 Definitely don't ever want to be put in that position again. 1165 00:41:56,982 --> 00:41:59,182 Ramsay: Victoria may have an impressive résumé, 1166 00:41:59,217 --> 00:42:01,417 but after her performance tonight, 1167 00:42:01,453 --> 00:42:04,287 there's one job she won't be adding to it: 1168 00:42:04,322 --> 00:42:06,822 Head chef at gordon ramsay steak. 1169 00:42:06,825 --> 00:42:08,992 (dramatic musical flourish) 1170 00:42:11,563 --> 00:42:14,063 narrator: Next time on hell's kitchen, 1171 00:42:14,099 --> 00:42:16,366 the young guns turn more cutthroat. 1172 00:42:18,703 --> 00:42:20,003 Narrator: Will the relationship 1173 00:42:20,038 --> 00:42:22,205 between teammates become so toxic... 1174 00:42:22,240 --> 00:42:23,339 She should be out here with us. 1175 00:42:23,375 --> 00:42:25,041 She's inside with emily. 1176 00:42:25,076 --> 00:42:26,943 Antonio: When it comes to, like, this high school, 1177 00:42:26,978 --> 00:42:29,245 like, drama [bleep], I don't play that. 1178 00:42:29,281 --> 00:42:32,282 Narrator: That empathy for each other is forgotten? 1179 00:42:32,317 --> 00:42:33,416 Is that a radish, chef? 1180 00:42:33,451 --> 00:42:34,984 -(buzzer sounds) -brynn: (squeals) 1181 00:42:35,020 --> 00:42:36,586 sorry. 1182 00:42:36,621 --> 00:42:38,788 Narrator: And will one chef use her magic 1183 00:42:38,823 --> 00:42:42,091 to manipulate someone on the opposing team? 1184 00:42:42,127 --> 00:42:43,860 And, I mean, brynn's smoking hot, 1185 00:42:43,895 --> 00:42:46,496 so I can't be mad at her for too long. 1186 00:42:46,531 --> 00:42:47,730 You two stuck together. 1187 00:42:47,766 --> 00:42:49,699 -Do we have love in the air? -Yes, chef. 1188 00:42:49,734 --> 00:42:51,067 -Ramsay: Yes. -Whatever you want to call it. 1189 00:42:51,102 --> 00:42:53,403 -Ramsay: Steve, come here. -Steve: You know, brynn, 1190 00:42:53,438 --> 00:42:55,271 she got in my head a little bit. 1191 00:42:55,307 --> 00:42:56,973 Narrator: Find out who will survive... 1192 00:42:57,008 --> 00:42:59,609 If you don't want it, then give me your jackets. 1193 00:42:59,644 --> 00:43:01,110 -Narrator: Next time... -Ramsay: Get out! 1194 00:43:01,146 --> 00:43:02,078 Narrator: On hell's kitchen. 1195 00:43:02,113 --> 00:43:03,446 (both laugh)