1
00:00:02,536 --> 00:00:04,136
Male narrator: Previously on
hell's kitchen: Young guns...
2
00:00:04,171 --> 00:00:07,339
Chef ramsay was so frustrated
after dinner service
3
00:00:07,375 --> 00:00:09,641
that he switched
around the teams.
4
00:00:09,677 --> 00:00:10,943
I'm feeling pumped,
5
00:00:10,978 --> 00:00:13,612
three very strong girls
from the red team.
6
00:00:13,647 --> 00:00:16,215
Our chances of winning
are just getting higher, baby.
7
00:00:16,250 --> 00:00:18,517
Narrator: And not
everyone was pleased.
8
00:00:18,552 --> 00:00:19,918
How do you feel
about being on the red team?
9
00:00:19,954 --> 00:00:20,986
It's sucks.
10
00:00:21,022 --> 00:00:21,987
Aw, you guys
give me attitude,
11
00:00:22,023 --> 00:00:24,490
I will [bleep]
let you have it.
12
00:00:24,525 --> 00:00:25,724
Narrator: The next morning,
13
00:00:25,760 --> 00:00:27,760
chef ramsay
was on a mission...
14
00:00:27,795 --> 00:00:29,428
All of you,
take your jackets off.
15
00:00:29,463 --> 00:00:31,930
Narrator: To force the chefs
to communicate...
16
00:00:31,966 --> 00:00:33,999
Each of you will get a jacket
17
00:00:34,035 --> 00:00:37,202
that has an amazing recipe
on the back.
18
00:00:37,238 --> 00:00:39,605
Narrator: In a language they
hopefully would understand.
19
00:00:39,640 --> 00:00:40,806
-All: Ohh!
-Ramsay: Emojis!
20
00:00:40,841 --> 00:00:42,374
I hate emojis!
21
00:00:42,410 --> 00:00:45,310
Narrator: Some chefs heard
the message loud and clear.
22
00:00:45,346 --> 00:00:46,879
I followed the recipe
to a t, chef.
23
00:00:46,914 --> 00:00:49,681
Narrator: While others
got lost in translation.
24
00:00:49,717 --> 00:00:51,216
I threw a little bit
of mayonnaise in there
25
00:00:51,252 --> 00:00:53,052
to make it pop.
26
00:00:53,087 --> 00:00:54,686
You're trying to make
my recipes pop.
27
00:00:54,722 --> 00:00:56,188
Well, let me tell you, big boy,
one day when you've got
28
00:00:56,223 --> 00:00:57,923
14 michelin stars,
then you can put
29
00:00:57,958 --> 00:01:00,626
[bleep] mayonnaise in your
tartar sauce, understood?
30
00:01:00,661 --> 00:01:02,928
Narrator: At dinner service,
new team members
31
00:01:02,963 --> 00:01:05,064
emily, victoria and megan
32
00:01:05,099 --> 00:01:07,199
helped lift
the blue kitchen to victory.
33
00:01:07,234 --> 00:01:08,634
Hey, the lamb's
are cooked beautifully.
34
00:01:08,669 --> 00:01:09,668
Let's finish strong, guys.
35
00:01:09,670 --> 00:01:11,003
I'm so happy.
36
00:01:11,038 --> 00:01:13,038
I mean, I could kiss everyone
in the [bleep] mouth
37
00:01:13,074 --> 00:01:14,673
right now because
I'm beyond words.
38
00:01:14,708 --> 00:01:16,308
Narrator: And over
in the red kitchen...
39
00:01:16,343 --> 00:01:17,976
Come here, all of you.
Come here.
40
00:01:18,012 --> 00:01:20,646
Narrator: Payton had trouble
adjusting to a new kitchen...
41
00:01:20,681 --> 00:01:22,014
How does that happen?
42
00:01:22,049 --> 00:01:23,182
It's my mistake, chef.
43
00:01:23,217 --> 00:01:24,249
He does not know
the menu, chef.
44
00:01:24,285 --> 00:01:25,551
What? What?
45
00:01:25,586 --> 00:01:27,553
Narrator:
...And new teammates.
46
00:01:27,588 --> 00:01:28,887
I'm done.
I can't handle him.
47
00:01:28,923 --> 00:01:30,289
Narrator:
But morgana not only
48
00:01:30,324 --> 00:01:31,924
lost her way
on the fish station.
49
00:01:31,959 --> 00:01:33,158
It's still raw in there.
50
00:01:33,194 --> 00:01:34,726
It goes back in the pan,
morgana.
51
00:01:34,762 --> 00:01:37,296
That's embarrassing.
I'm [bleep] done.
52
00:01:37,331 --> 00:01:39,231
Narrator:
She also lost her voice.
53
00:01:39,266 --> 00:01:41,233
Morgana, do you have
anything else that you
54
00:01:41,268 --> 00:01:43,302
want to get off
your chest right now?
55
00:01:43,337 --> 00:01:46,171
[sniffling]
56
00:01:46,207 --> 00:01:47,673
narrator: And found herself
57
00:01:47,708 --> 00:01:49,942
at elimination
standing next to...
58
00:01:49,977 --> 00:01:51,376
Payton.
59
00:01:51,412 --> 00:01:53,212
-Narrator: In the end...
-Morgana.
60
00:01:53,247 --> 00:01:54,980
Narrator: Chef ramsay
sent morgana home.
61
00:01:55,015 --> 00:01:56,381
Thank you.
62
00:01:56,417 --> 00:01:57,749
Narrator: Ending her dream
63
00:01:57,785 --> 00:02:00,252
of becoming head chef
at gordon ramsay steak
64
00:02:00,287 --> 00:02:02,421
at paris, las vegas.
65
00:02:02,456 --> 00:02:03,856
(dramatic music)
66
00:02:03,891 --> 00:02:07,092
and now, continuation of
hell's kitchen: Young guns.
67
00:02:07,128 --> 00:02:08,827
Now, all of you,
68
00:02:08,863 --> 00:02:10,329
get out of here.
69
00:02:10,364 --> 00:02:12,664
♪
70
00:02:14,869 --> 00:02:16,902
I can't believe payton
is still here.
71
00:02:16,937 --> 00:02:19,571
For him to call out my name,
I'm heated!
72
00:02:19,607 --> 00:02:21,406
Like, that's not okay.
73
00:02:28,382 --> 00:02:29,815
Brynn: We really need
to sort some [bleep] out.
74
00:02:29,850 --> 00:02:31,383
Why my name?
75
00:02:31,418 --> 00:02:34,019
I had to say something.
I have to protect myself.
76
00:02:34,054 --> 00:02:35,954
Who was letting you down
on the red team?
77
00:02:35,990 --> 00:02:38,257
Brynn told me straight up
she did not feel
78
00:02:38,292 --> 00:02:40,058
as confident with me
coming on the red team.
79
00:02:40,094 --> 00:02:42,594
But it's then how you made
it seem to chef
80
00:02:42,630 --> 00:02:45,898
was that, like, it was
my fault you [bleep] up.
81
00:02:45,933 --> 00:02:47,766
That's that [bleep] that
we don't need on this team.
82
00:02:47,801 --> 00:02:49,768
-Exactly.
-Honestly, I picked brynn
83
00:02:49,803 --> 00:02:51,436
because she's very emotional,
84
00:02:51,472 --> 00:02:53,739
and I'm [bleep] sick of her
being upset about [bleep].
85
00:02:53,774 --> 00:02:55,207
I wasn't trying
to make it like
86
00:02:55,242 --> 00:02:56,675
all of y'all
are dragging me down.
87
00:02:56,710 --> 00:02:58,644
Brynn: No, but you did.
88
00:02:58,679 --> 00:03:01,313
(dramatic music)
89
00:03:01,348 --> 00:03:04,349
(intense music)
90
00:03:04,384 --> 00:03:09,855
♪
91
00:03:09,890 --> 00:03:12,858
(upbeat music)
92
00:03:12,893 --> 00:03:16,762
♪
93
00:03:16,797 --> 00:03:18,430
yo, we should do a little
quick freestyle session
94
00:03:18,465 --> 00:03:19,565
before the challenge.
95
00:03:19,600 --> 00:03:20,832
Let's do it.
Go ahead, give me a beat.
96
00:03:20,868 --> 00:03:24,102
[tapping rhythmically]
97
00:03:24,138 --> 00:03:26,572
all right.
Y'all ready?
98
00:03:26,607 --> 00:03:28,940
♪ season 20
hell's kitchen ♪
99
00:03:28,943 --> 00:03:31,210
♪ gordon ramsay's mad 'cause
we gave him raw chicken ♪
100
00:03:31,245 --> 00:03:32,544
♪ but
101
00:03:32,580 --> 00:03:33,645
that's all I got.
102
00:03:33,681 --> 00:03:36,415
(laughter)
103
00:03:36,450 --> 00:03:37,849
I like it.
104
00:03:37,885 --> 00:03:39,618
(dramatic music)
105
00:03:39,653 --> 00:03:41,320
ramsay: Good morning.
106
00:03:41,355 --> 00:03:43,755
Rise and shine.
107
00:03:43,791 --> 00:03:46,992
Let's go.
Line up, please.
108
00:03:47,027 --> 00:03:48,594
♪
109
00:03:48,629 --> 00:03:51,563
we live in an era
where people
110
00:03:51,599 --> 00:03:53,699
are constantly taking pictures
of everything, right?
111
00:03:53,767 --> 00:03:54,666
All: Yes, chef.
112
00:03:54,702 --> 00:03:57,035
Today, more pictures
113
00:03:57,071 --> 00:04:02,641
are taken in a single day
than the entire year 1998.
114
00:04:02,676 --> 00:04:03,976
-That's wild.
-Crazy.
115
00:04:04,011 --> 00:04:05,143
Payton: That's a lot.
116
00:04:05,179 --> 00:04:07,913
Your generation
doesn't ever think twice
117
00:04:07,948 --> 00:04:10,449
about what you put online.
118
00:04:10,484 --> 00:04:11,516
Woman: Oh, no, stop.
119
00:04:11,552 --> 00:04:12,918
Ramsay: And as they say,
120
00:04:12,953 --> 00:04:16,288
what happens in vegas
stays in vegas, right?
121
00:04:16,323 --> 00:04:17,589
All: Yes, chef.
122
00:04:17,625 --> 00:04:19,858
But what you post
on the internet...
123
00:04:19,893 --> 00:04:21,226
Oh, god.
124
00:04:21,262 --> 00:04:24,796
Ramsay: Also stays
on the internet.
125
00:04:24,832 --> 00:04:28,200
(laughter and cheering)
126
00:04:28,235 --> 00:04:29,568
what were you doing?
127
00:04:29,603 --> 00:04:30,736
Thrifting.
128
00:04:30,771 --> 00:04:32,571
Antonio is rocking
that pimp coat.
129
00:04:32,606 --> 00:04:35,474
I mean, you know,
he's all about the come up.
130
00:04:35,509 --> 00:04:38,377
Ramsay: Check this one out.
131
00:04:38,412 --> 00:04:39,811
(laughter)
132
00:04:39,847 --> 00:04:42,748
the muscles though,
em, your muscles!
133
00:04:42,783 --> 00:04:45,250
That's my high school
showcase dance show.
134
00:04:45,286 --> 00:04:46,918
Look at those guns!
135
00:04:46,954 --> 00:04:49,221
Yeah!
Don't mess with me!
136
00:04:49,256 --> 00:04:50,989
-What--
-(cheering)
137
00:04:51,025 --> 00:04:54,126
man: Oh!
138
00:04:54,161 --> 00:04:55,560
Middle school
was a bitch, chef.
139
00:04:55,596 --> 00:04:57,396
-Oh, my god.
-Woman: That was middle school?
140
00:04:57,431 --> 00:04:58,830
(laughter)
141
00:04:58,866 --> 00:05:01,166
that was after
a 14-hour day, probably.
142
00:05:01,201 --> 00:05:02,334
(laughter and cheering)
143
00:05:02,369 --> 00:05:03,702
woman: Kiya!
144
00:05:03,737 --> 00:05:05,570
That's the only--that's
the only weird one I have.
145
00:05:05,606 --> 00:05:08,040
Woman: Is that your hair?
146
00:05:08,075 --> 00:05:10,409
-(cheering)
-oh, my.
147
00:05:10,444 --> 00:05:12,711
-Woman: Keke!
-Dang.
148
00:05:12,746 --> 00:05:14,913
Look at the attitude
on miss beyoncé.
149
00:05:14,948 --> 00:05:16,315
Come on.
150
00:05:16,350 --> 00:05:17,783
Keona: Why? Why me?
151
00:05:17,818 --> 00:05:19,851
I'm sorry, grandma.
152
00:05:19,887 --> 00:05:22,354
Oh!
(laughs)
153
00:05:22,389 --> 00:05:25,357
-ramsay: Sam.
-(laughter)
154
00:05:25,392 --> 00:05:26,858
sam!
Pause for two seconds.
155
00:05:26,894 --> 00:05:28,293
How the [bleep]
is that out there?
156
00:05:28,329 --> 00:05:29,528
Ramsay: Oh, my god.
157
00:05:29,563 --> 00:05:31,063
Yo, that was right
back then, right?
158
00:05:31,098 --> 00:05:32,731
That was pretty dope.
159
00:05:32,766 --> 00:05:35,167
-Dude.
-(cheering)
160
00:05:37,971 --> 00:05:39,504
yeah, I was a teddy bear
161
00:05:39,540 --> 00:05:41,039
a couple years ago
for Halloween,
162
00:05:41,075 --> 00:05:43,875
and I was [bleep]
killing it, honestly.
163
00:05:43,911 --> 00:05:45,677
Man: Oh, my god.
164
00:05:45,713 --> 00:05:47,446
Wait.
Is that a dead pig head?
165
00:05:47,481 --> 00:05:48,980
First date or second date?
166
00:05:49,016 --> 00:05:50,582
That was my first date, chef.
167
00:05:50,617 --> 00:05:53,919
Selfie, and I kissed a pig.
168
00:05:53,954 --> 00:05:57,889
The bottom line is
everything from little moments
169
00:05:57,925 --> 00:06:00,926
to milestones are now captured,
170
00:06:00,961 --> 00:06:05,364
and today, we're about
to celebrate a milestone
171
00:06:05,399 --> 00:06:07,532
in somebody's life.
172
00:06:07,568 --> 00:06:10,602
-Now, take a look.
-All: Aww.
173
00:06:10,637 --> 00:06:13,905
This is my first baby, megan,
174
00:06:13,941 --> 00:06:19,845
and I cannot believe
that she is 21 today.
175
00:06:19,880 --> 00:06:21,246
- Wow.
- All right.
176
00:06:21,281 --> 00:06:23,749
Ramsay: Megan jane ramsay,
come in here.
177
00:06:23,784 --> 00:06:25,417
-Yeah!
-(applause)
178
00:06:25,452 --> 00:06:27,419
-good to see you.
-Hey, dad.
179
00:06:27,454 --> 00:06:29,154
-Welcome. Happy 21st.
-Thank you.
180
00:06:29,189 --> 00:06:30,655
-Amazing.
-Thank you, thank you.
181
00:06:30,691 --> 00:06:31,957
Say good morning
to the guys and girls.
182
00:06:31,992 --> 00:06:33,692
-Hi, guys.
-Good morning.
183
00:06:33,727 --> 00:06:35,127
Kevin: Megan is so pretty,
184
00:06:35,162 --> 00:06:37,195
and then
that accent is just like,
185
00:06:37,231 --> 00:06:39,197
oh, my god.
186
00:06:39,233 --> 00:06:43,068
It is megan ramsay's
21st birthday party.
187
00:06:43,103 --> 00:06:45,670
Listen carefully,
each team needs to prepare
188
00:06:45,706 --> 00:06:50,208
three appetizers and
three very exciting entrees.
189
00:06:50,244 --> 00:06:53,912
Megan will select
her three favorite apps
190
00:06:53,947 --> 00:06:56,181
and her three
favorite entrees.
191
00:06:56,216 --> 00:06:58,984
They'll go on the menu
this evening, okay?
192
00:06:59,019 --> 00:07:03,822
The team with the most dishes
that make it onto megan's menu
193
00:07:03,857 --> 00:07:05,490
for tonight wins the challenge.
194
00:07:05,526 --> 00:07:09,995
I think megan definitely has
a serious palate like her dad
195
00:07:10,030 --> 00:07:11,430
and knows good food,
196
00:07:11,465 --> 00:07:13,765
so I think this is
going to be a tough one.
197
00:07:13,801 --> 00:07:16,134
What are you looking
for on a menu?
198
00:07:16,170 --> 00:07:18,503
I am definitely looking
for a variety,
199
00:07:18,539 --> 00:07:22,107
and also, it's a party, so I
want it to be fun and exciting.
200
00:07:22,142 --> 00:07:23,942
Is there anything you really
don't like to eat?
201
00:07:23,977 --> 00:07:26,678
I'm not too keen on
spicy food or broccoli.
202
00:07:26,713 --> 00:07:28,213
-Got you.
-Allergies?
203
00:07:28,248 --> 00:07:30,515
-No, no allergies.
-Yeah, I have an allergy
204
00:07:30,584 --> 00:07:32,851
-I'm allergic to boyfriends.
-(laughter)
205
00:07:32,886 --> 00:07:33,852
trust me.
206
00:07:33,887 --> 00:07:35,120
Well, good thing
I don't have one.
207
00:07:35,155 --> 00:07:36,788
Yeah, thank god
for that, yes?
208
00:07:36,824 --> 00:07:38,557
-Yes.
-Your 45 minutes...
209
00:07:38,592 --> 00:07:40,058
Dad, I got this.
210
00:07:40,093 --> 00:07:43,228
Your 45 minutes starts now.
211
00:07:43,263 --> 00:07:44,629
Ramsay: Let's go!
212
00:07:44,665 --> 00:07:46,264
Narrator: In today's
creative challenge,
213
00:07:46,300 --> 00:07:48,366
each team must create
a tasting menu
214
00:07:48,402 --> 00:07:51,403
of three appetizers
and three entrees
215
00:07:51,438 --> 00:07:54,406
for megan's 21st
birthday celebration.
216
00:07:54,441 --> 00:07:56,641
Ooh! You're flapping!
He's flapping!
217
00:07:56,677 --> 00:07:58,944
Brynn: Chef ramsay's daughter
is our age,
218
00:07:58,979 --> 00:08:01,146
and so we definitely want
to give her some, like,
219
00:08:01,181 --> 00:08:02,547
young kind of popping food.
220
00:08:02,583 --> 00:08:04,649
Just don't pinch me.
221
00:08:04,685 --> 00:08:07,586
It's not just yummy but,
like, instagram-worthy
222
00:08:07,621 --> 00:08:09,788
because, you know,
the phone has to eat first.
223
00:08:09,823 --> 00:08:11,623
Sorry, little buddy.
224
00:08:11,658 --> 00:08:14,292
(dramatic music)
225
00:08:14,328 --> 00:08:16,428
-20 minutes, guys, yes?
-Yes, chef.
226
00:08:16,463 --> 00:08:19,297
It is my number one goal
in the world
227
00:08:19,333 --> 00:08:22,467
at the moment to impress
megan ramsay.
228
00:08:22,503 --> 00:08:24,636
Lollipops, you want
to pull this out for me?
229
00:08:24,671 --> 00:08:26,505
They look beautiful.
230
00:08:26,540 --> 00:08:28,006
Trenton, myself and kevin
231
00:08:28,041 --> 00:08:29,641
are the only three who
haven't gotten a reward yet,
232
00:08:29,676 --> 00:08:31,810
so I need it more than air.
233
00:08:31,845 --> 00:08:33,078
I just need--
I need something.
234
00:08:33,113 --> 00:08:34,646
Who is going to be
the lucky guy?
235
00:08:34,681 --> 00:08:36,948
♪ looks like you
236
00:08:36,984 --> 00:08:39,417
♪
237
00:08:39,453 --> 00:08:41,019
are there blood oranges
somewhere?
238
00:08:41,054 --> 00:08:42,120
Did you look over there?
239
00:08:42,155 --> 00:08:43,421
The dish that
I'm going to be creating
240
00:08:43,457 --> 00:08:47,893
is titled by me,
sophisticated bite of summer.
241
00:08:47,928 --> 00:08:50,028
Oh, yo, mm.
242
00:08:50,063 --> 00:08:51,963
I've really got
to nail this challenge.
243
00:08:51,999 --> 00:08:54,833
I need to prove myself
to the red team as well.
244
00:08:54,868 --> 00:08:57,068
This is, like, probably
my favorite challenge so far.
245
00:08:57,104 --> 00:08:58,436
Just under four minutes,
red team.
246
00:08:58,472 --> 00:08:59,738
-Yes, chef.
-Yes, chef.
247
00:08:59,773 --> 00:09:01,506
You want to taste
my rice real quick?
248
00:09:01,542 --> 00:09:03,108
Brynn: Payton is here to stay.
249
00:09:03,143 --> 00:09:05,610
You know, maybe chef sees
something in him that we don't,
250
00:09:05,646 --> 00:09:07,245
so I'm just trying
to keep an open mind
251
00:09:07,281 --> 00:09:08,547
and move forward with him.
252
00:09:08,582 --> 00:09:10,048
Oh, [bleep].
253
00:09:10,083 --> 00:09:12,551
Sorry.
It's a squirter.
254
00:09:12,586 --> 00:09:16,288
♪
255
00:09:16,323 --> 00:09:17,622
coming around hot.
256
00:09:17,658 --> 00:09:21,393
I'm making a pad thai dish
for chef ramsay's
257
00:09:21,428 --> 00:09:24,129
daughter's 21st birthday
so definitely a big deal.
258
00:09:24,164 --> 00:09:26,765
You know, we don't want
to mess that up.
259
00:09:26,800 --> 00:09:29,768
-We got it, you guys.
-30 seconds to go!
260
00:09:29,803 --> 00:09:31,570
-Let's go!
-Can someone help me?
261
00:09:31,605 --> 00:09:32,804
-Can someone help me?
-What do you need?
262
00:09:32,839 --> 00:09:34,105
Kiya, kiya, kiya, kiya.
Please help me.
263
00:09:34,141 --> 00:09:35,974
-Here. You hold it.
-Top it. Top it. Top it.
264
00:09:36,009 --> 00:09:37,542
Light it, light it, please.
265
00:09:37,578 --> 00:09:40,111
Ramsay: Nine, eight,
seven, six...
266
00:09:40,147 --> 00:09:41,313
(indistinct shouting)
267
00:09:41,348 --> 00:09:44,349
(sizzling)
268
00:09:48,322 --> 00:09:51,122
ramsay: 30 seconds to go,
let's go!
269
00:09:51,158 --> 00:09:52,991
Narrator: In today's
creative challenge,
270
00:09:53,026 --> 00:09:54,259
each team must create
271
00:09:54,294 --> 00:09:56,127
a tasting menu
of three appetizers...
272
00:09:56,163 --> 00:09:57,762
We got it, you guys.
273
00:09:57,798 --> 00:10:00,498
Narrator: And three entrees
for gordon ramsay's daughter,
274
00:10:00,567 --> 00:10:02,701
megan's, 21st birthday party.
275
00:10:02,736 --> 00:10:04,202
Can someone help me?
Can someone help me?
276
00:10:04,237 --> 00:10:05,737
Ramsay: Seven...
277
00:10:05,772 --> 00:10:06,838
(indistinct shouting)
278
00:10:06,873 --> 00:10:08,640
-six, five...
-Get your plate up.
279
00:10:08,675 --> 00:10:10,442
-Get your plate up.
-Four, three, two...
280
00:10:10,477 --> 00:10:13,511
-Get your plate up.
-One, and serve, let's go.
281
00:10:13,547 --> 00:10:15,580
-Whoo!
-Ramsay: Excellent.
282
00:10:15,616 --> 00:10:18,917
Now, blue team,
you have one extra app.
283
00:10:18,952 --> 00:10:21,353
I need a decision
284
00:10:21,388 --> 00:10:24,222
between you all on which
app you're dropping.
285
00:10:24,257 --> 00:10:25,523
Let's go, decide.
286
00:10:25,559 --> 00:10:26,891
You guys can drop
the sliders if you want
287
00:10:26,927 --> 00:10:28,059
because I think it might
be a little too spicy.
288
00:10:28,095 --> 00:10:29,194
You sure?
289
00:10:29,229 --> 00:10:32,430
I don't want to serve
something subpar.
290
00:10:32,466 --> 00:10:33,865
What appetizer
are you dropping?
291
00:10:33,900 --> 00:10:35,600
Pork slider, chef,
292
00:10:35,636 --> 00:10:38,436
because I think it might be
a touch too spicy for megan.
293
00:10:38,472 --> 00:10:39,437
Wow.
294
00:10:39,473 --> 00:10:41,072
I recognize that there is
295
00:10:41,108 --> 00:10:42,907
some things
that are just too risky.
296
00:10:42,943 --> 00:10:45,543
-Meggie, excited to taste?
-Yeah, I'm very excited.
297
00:10:45,579 --> 00:10:48,380
Let's start off
with appetizers, please.
298
00:10:48,415 --> 00:10:51,750
Let's go, three from the red,
three from the blue.
299
00:10:51,785 --> 00:10:53,284
Narrator:
In today's judging,
300
00:10:53,320 --> 00:10:55,954
megan will compare
appetizers from each team
301
00:10:55,989 --> 00:10:58,390
and judge them
on a head-to-head basis.
302
00:10:58,425 --> 00:11:01,259
Let's start off
with the first dish.
303
00:11:01,294 --> 00:11:03,495
Narrator: The team with
the most dishes selected
304
00:11:03,530 --> 00:11:06,831
for megan's birthday party
menu wins the challenge.
305
00:11:06,867 --> 00:11:08,466
Ramsay:
Kiya, describe it, please.
306
00:11:08,502 --> 00:11:11,169
They're some sticky wings
which were breaded in flour
307
00:11:11,204 --> 00:11:12,537
with salt and pepper
in the beginning.
308
00:11:12,572 --> 00:11:14,639
They are sticky,
aren't they?
309
00:11:14,675 --> 00:11:16,574
They're very sticky.
They're really good though.
310
00:11:16,610 --> 00:11:17,642
-Yeah.
-Great seasoning as well.
311
00:11:17,678 --> 00:11:18,810
Thank you so much.
312
00:11:18,845 --> 00:11:20,145
Blue team,
let's start off with this.
313
00:11:20,180 --> 00:11:21,312
It looks like a salad.
314
00:11:21,348 --> 00:11:22,647
It's nice and light
and fragrant.
315
00:11:22,683 --> 00:11:24,115
Steven, describe
this salad, please.
316
00:11:24,151 --> 00:11:25,984
It's a sesame-crusted
salmon nicoise,
317
00:11:26,019 --> 00:11:28,219
so it's kind of like an asian
twist on a nicoise salad.
318
00:11:28,255 --> 00:11:29,254
Anyway, it's always
a bit hard
319
00:11:29,289 --> 00:11:30,288
to get to
the stuff underneath.
320
00:11:30,323 --> 00:11:31,690
There's a lot going on,
321
00:11:31,725 --> 00:11:33,324
but the salmon is definitely
cooked really well.
322
00:11:33,360 --> 00:11:35,026
I really enjoyed it.
323
00:11:35,062 --> 00:11:37,896
Right, megan, we have
to make some decisions.
324
00:11:37,931 --> 00:11:41,633
We have kiya's sticky
chicken wing lollipop
325
00:11:41,668 --> 00:11:43,501
or the nicoise by steven.
326
00:11:43,537 --> 00:11:44,736
The first one is...
327
00:11:44,771 --> 00:11:46,204
(suspenseful music)
328
00:11:46,239 --> 00:11:48,640
chicken wings, definitely,
they are my favorite.
329
00:11:48,675 --> 00:11:49,974
I really enjoyed them.
330
00:11:50,010 --> 00:11:51,543
Ramsay: Kiya's
lollipops are in, okay.
331
00:11:51,578 --> 00:11:54,813
-That's definitely in.
-That is one to the red team.
332
00:11:54,848 --> 00:11:56,614
Congratulations, kiya.
Good job.
333
00:11:56,650 --> 00:11:58,950
Kiya: I am on cloud
nine right now.
334
00:11:58,985 --> 00:12:01,252
The fact that megan picked it
right off the bat,
335
00:12:01,288 --> 00:12:04,289
it just showed that everything
I did was worth it.
336
00:12:04,324 --> 00:12:06,291
Narrator: The second round
of appetizers
337
00:12:06,326 --> 00:12:09,961
has former teammates
emily and brynn facing off.
338
00:12:09,996 --> 00:12:12,130
Brynn: It's a lobster roll,
339
00:12:12,165 --> 00:12:14,766
and it has a little bit of
grilled pineapple with it.
340
00:12:14,801 --> 00:12:16,367
Oh, dad,
it's gone everywhere.
341
00:12:16,403 --> 00:12:18,036
-Sorry.
-And a tiny bit
342
00:12:18,071 --> 00:12:19,204
of white wine,
because, you know,
343
00:12:19,239 --> 00:12:20,605
you got to sneak
in your alcohol somewhere.
344
00:12:20,674 --> 00:12:22,240
I really like the pineapple
bit because at first
345
00:12:22,275 --> 00:12:23,508
I thought it was going
to be a bit too sweet,
346
00:12:23,543 --> 00:12:24,976
but it's done perfectly.
347
00:12:25,011 --> 00:12:27,779
The second dish that you put
forward from the blue team.
348
00:12:27,814 --> 00:12:29,247
Today, megan,
I made for you
349
00:12:29,282 --> 00:12:31,716
a roasted red pepper
and corn fritter
350
00:12:31,752 --> 00:12:33,785
and because you're
21 a little bit of tequila.
351
00:12:33,820 --> 00:12:36,154
Tequila and lime goes well
together, so perfect.
352
00:12:36,189 --> 00:12:38,056
Right, and, megan,
how would you know
353
00:12:38,091 --> 00:12:39,557
that tequila and lime
go together?
354
00:12:39,593 --> 00:12:41,593
(quirky music)
355
00:12:41,628 --> 00:12:45,230
-I see it on tv.
-Okay, right, good.
356
00:12:45,265 --> 00:12:46,498
I did enjoy it.
357
00:12:46,533 --> 00:12:48,500
It almost feels like
it's missing something
358
00:12:48,535 --> 00:12:50,435
because the pepper,
there's not a huge amount
359
00:12:50,470 --> 00:12:51,903
of pepper inside,
but, yeah, no, it's good,
360
00:12:51,938 --> 00:12:53,037
and the sauce
is really nice as well.
361
00:12:53,073 --> 00:12:54,272
Awesome.
362
00:12:54,307 --> 00:12:56,207
Your second appetizer
for tonight's menu?
363
00:12:56,243 --> 00:12:57,308
Megan: I know my friends
really well,
364
00:12:57,344 --> 00:12:58,810
and I know
that they love sliders,
365
00:12:58,845 --> 00:13:01,312
so for me, I think I might
have to include the sliders.
366
00:13:01,348 --> 00:13:03,948
So that's the sliders
and the wings are in
367
00:13:03,984 --> 00:13:06,017
from the red team.
Congratulations, well done.
368
00:13:06,052 --> 00:13:08,520
- Yes, megan picked
my dish as one of them,
369
00:13:08,555 --> 00:13:11,156
and I'm so ecstatic, yes!
370
00:13:11,191 --> 00:13:13,691
-And the final appetizer, sam.
-Yes, chef.
371
00:13:13,727 --> 00:13:17,228
Describe the--
what looks like a canapé.
372
00:13:17,264 --> 00:13:18,596
If you will,
it's actually a scallop,
373
00:13:18,632 --> 00:13:20,498
so I call it
a sophisticated bite of summer.
374
00:13:20,567 --> 00:13:22,133
But it looks like
a scooby snack.
375
00:13:22,169 --> 00:13:24,169
(laughter)
376
00:13:24,204 --> 00:13:26,104
save me a little bite.
377
00:13:26,139 --> 00:13:27,739
Slow down.
Don't eat too fast.
378
00:13:27,774 --> 00:13:29,107
-Enough!
-Okay.
379
00:13:29,142 --> 00:13:31,476
-I'm sorry, I'm really sorry.
-Oh, my lord.
380
00:13:31,511 --> 00:13:32,877
So the sauce underneath
is what?
381
00:13:32,913 --> 00:13:35,713
That is a blood orange cream
with mascarpone cheese.
382
00:13:35,749 --> 00:13:37,448
Megan: The sauce underneath
is perfect.
383
00:13:37,484 --> 00:13:38,950
It's not too thick,
and it's not too light.
384
00:13:38,985 --> 00:13:40,552
I really enjoyed it.
385
00:13:40,587 --> 00:13:42,520
Okay.
Next one, whose is this?
386
00:13:42,589 --> 00:13:43,688
That's mine.
387
00:13:43,723 --> 00:13:44,989
Great.
Antonio, describe it, please.
388
00:13:45,025 --> 00:13:46,724
It's a lobster bacon
mac and cheese.
389
00:13:46,760 --> 00:13:48,359
Ramsay: Oh, wow.
That lobster is beautiful.
390
00:13:48,395 --> 00:13:50,361
-Thank you, chef.
-I love the mac and cheese.
391
00:13:50,397 --> 00:13:51,996
-That's cooked perfectly.
-Thank you, chef.
392
00:13:52,032 --> 00:13:53,164
Not too chewy
and not too soft.
393
00:13:53,200 --> 00:13:54,232
Thank you.
394
00:13:54,267 --> 00:13:55,533
-Mm.
-Our third and final app...
395
00:13:55,569 --> 00:13:58,403
(suspenseful music)
396
00:13:58,438 --> 00:14:00,305
I think it's going to have to
be the lobster mac and cheese.
397
00:14:00,340 --> 00:14:02,674
-The lobster mac and cheese.
-Yeah, it's your 21st.
398
00:14:02,709 --> 00:14:04,409
You got to have mac and cheese
in there somewhere.
399
00:14:04,444 --> 00:14:06,644
Thank you.
Thank you!
400
00:14:06,680 --> 00:14:08,980
Thank you,
thank you, thank you.
401
00:14:09,015 --> 00:14:11,850
Back in it, back in it.
402
00:14:11,885 --> 00:14:14,786
Let's start
with your entrees.
403
00:14:14,821 --> 00:14:16,855
Narrator: Each team
has prepared three entrees
404
00:14:16,890 --> 00:14:18,423
for megan to choose from.
405
00:14:18,458 --> 00:14:19,924
Ramsay: Thank you.
406
00:14:19,960 --> 00:14:22,493
Narrator: Up first are dishes
from trenton and josie.
407
00:14:22,529 --> 00:14:24,095
Let's start off
with this one.
408
00:14:24,130 --> 00:14:26,097
It's a filipino
steak and eggs.
409
00:14:26,132 --> 00:14:28,099
Essentially,
it's breakfast for dinner.
410
00:14:28,134 --> 00:14:29,367
Megan: Steak is cooked
really well.
411
00:14:29,402 --> 00:14:30,835
Narrator:
With the red team clinging
412
00:14:30,871 --> 00:14:32,804
to a narrow one-point lead,
413
00:14:32,839 --> 00:14:34,906
the blue team
is hoping trenton's...
414
00:14:34,941 --> 00:14:37,041
Pepper jam chicken lollipops.
415
00:14:37,077 --> 00:14:38,910
Narrator: Can tie the score.
416
00:14:38,945 --> 00:14:41,312
It's seasoned perfectly, and
the stickiness of the chicken
417
00:14:41,348 --> 00:14:42,914
with the sauce
goes well together.
418
00:14:42,949 --> 00:14:44,082
I really enjoy it.
Thanks.
419
00:14:44,117 --> 00:14:45,683
Ramsay: I like it.
It's fun.
420
00:14:45,719 --> 00:14:48,353
Megan, your first entrée,
421
00:14:48,388 --> 00:14:50,021
which one would you like
to put on the menu
422
00:14:50,056 --> 00:14:51,990
for tonight's party bash?
423
00:14:52,025 --> 00:14:55,126
(suspenseful music)
424
00:14:55,161 --> 00:14:56,628
I think it's going
to have to be this one
425
00:14:56,663 --> 00:14:57,962
with the sauce on the side.
426
00:14:57,998 --> 00:14:59,998
I really enjoyed that.
427
00:15:00,033 --> 00:15:01,699
Narrator:
For round two of entrees,
428
00:15:01,735 --> 00:15:03,968
megan will face off
against payton.
429
00:15:04,004 --> 00:15:05,536
Payton: Pan-seared salmon.
430
00:15:05,572 --> 00:15:08,172
Underneath,
prosciutto-wrapped asparagus.
431
00:15:08,208 --> 00:15:10,441
The rice is a mixture of herbs.
432
00:15:10,477 --> 00:15:12,543
I got dill, parsley,
rosemary in there.
433
00:15:12,579 --> 00:15:15,146
Mm. Wow, and that
rosemary's strong.
434
00:15:15,181 --> 00:15:16,848
-Okay.
-Next one, please.
435
00:15:16,883 --> 00:15:20,451
Rice noodle with a soy
ginger peanut sauce.
436
00:15:20,487 --> 00:15:22,387
That peanut butter
is really good.
437
00:15:22,422 --> 00:15:23,588
Ramsay: It's almost like
a reminiscent of pad thai.
438
00:15:23,623 --> 00:15:24,856
-Yes.
-Yeah.
439
00:15:24,891 --> 00:15:26,925
-That was really good.
-Awesome. Thank you.
440
00:15:26,960 --> 00:15:28,960
Your second entree,
please, megan?
441
00:15:28,995 --> 00:15:30,995
Is the noodles,
the rice noodles.
442
00:15:31,031 --> 00:15:32,864
I really enjoyed those
with the peanut butter.
443
00:15:32,899 --> 00:15:34,098
-Wow.
-They were perfect.
444
00:15:34,167 --> 00:15:35,633
Narrator:
With the red team trailing
445
00:15:35,669 --> 00:15:37,869
by one going
to the last entrees...
446
00:15:37,904 --> 00:15:39,037
That's mine.
447
00:15:39,072 --> 00:15:40,405
Narrator:
Keona is hoping her dish
448
00:15:40,440 --> 00:15:42,440
will keep the red team
in the game.
449
00:15:42,475 --> 00:15:45,510
I made for you
a smoked shrimp and grits.
450
00:15:45,545 --> 00:15:48,846
Should we lift that up?
And the smoke is there.
451
00:15:48,882 --> 00:15:51,015
That definitely looks fun.
It smells amazing.
452
00:15:51,051 --> 00:15:52,984
Even though you don't smoke.
You promise me you don't smoke.
453
00:15:53,019 --> 00:15:55,186
No. Why are you
bringing this in?
454
00:15:55,221 --> 00:15:57,956
-Just checking, that's all.
-Everyone knows now.
455
00:15:57,991 --> 00:16:00,058
Well, it smells delicious.
Meg, dig in.
456
00:16:02,495 --> 00:16:05,430
That was really good.
I really enjoyed that.
457
00:16:05,465 --> 00:16:07,131
Thank you.
458
00:16:07,167 --> 00:16:10,168
And then the final entree
from the blue team, please.
459
00:16:10,203 --> 00:16:12,537
I made for you
a purple potato puree
460
00:16:12,572 --> 00:16:13,905
and a new york strip.
461
00:16:13,940 --> 00:16:16,274
Ramsay: Great crust on there.
How's it taste, meg?
462
00:16:16,309 --> 00:16:17,542
Really good,
cooked perfectly.
463
00:16:17,577 --> 00:16:20,144
-Thank you.
-Three to two.
464
00:16:20,180 --> 00:16:21,512
Megan: Oh, wow.
465
00:16:21,548 --> 00:16:23,648
Keona: Pick my dish.
Please, pick my dish.
466
00:16:23,683 --> 00:16:26,417
Please, pick my dish!
467
00:16:26,453 --> 00:16:27,719
I would definitely
like to put the shrimp
468
00:16:27,754 --> 00:16:28,853
and grits one on there.
469
00:16:28,888 --> 00:16:31,222
-Ramsay: Wow.
-Megan: That was amazing.
470
00:16:31,257 --> 00:16:34,759
Now, meg, a tough decision,
we have a tie.
471
00:16:34,794 --> 00:16:38,596
I'd like to look at all
six dishes and then point
472
00:16:38,631 --> 00:16:40,765
to your favorite dish of all.
473
00:16:40,800 --> 00:16:42,400
I know it's hard.
474
00:16:42,435 --> 00:16:44,769
They're all so good.
475
00:16:44,804 --> 00:16:46,070
Antonio: It has to be blue.
It has to be blue.
476
00:16:46,106 --> 00:16:47,538
It has to be blue.
477
00:16:47,574 --> 00:16:50,608
I haven't had a reward yet,
so I need something, please.
478
00:16:50,643 --> 00:16:52,343
Please. Please.
479
00:16:52,379 --> 00:16:55,980
(suspenseful music)
480
00:16:56,016 --> 00:16:58,449
I do think it is
going to have to be...
481
00:16:58,485 --> 00:17:00,251
These, the noodles.
482
00:17:00,286 --> 00:17:03,187
(cheering)
483
00:17:03,223 --> 00:17:06,224
thank you. Thank you.
484
00:17:06,259 --> 00:17:09,494
Definitely a crazy feeling,
you know, to be able to say,
485
00:17:09,529 --> 00:17:12,296
"I had the best dish up there."
that's wild.
486
00:17:12,332 --> 00:17:15,767
I could raise
the roof internally.
487
00:17:15,802 --> 00:17:17,902
Good job.
488
00:17:17,937 --> 00:17:19,470
Blue team, congratulations.
489
00:17:19,506 --> 00:17:20,705
-Thank you, chef.
-Thanks, chef.
490
00:17:20,740 --> 00:17:22,106
It's the first time
the blue team
491
00:17:22,142 --> 00:17:23,775
are out of hell's kitchen.
492
00:17:23,810 --> 00:17:24,909
-Really?
-Yes!
493
00:17:24,944 --> 00:17:26,878
-They won a challenge!
-Yes, yes.
494
00:17:26,913 --> 00:17:29,881
Wow. You're in for
a reward and a half.
495
00:17:29,916 --> 00:17:32,550
All of you are going
to be shredding waves
496
00:17:32,585 --> 00:17:37,155
at planet hollywood's rooftop
flowrider surfing experience.
497
00:17:37,190 --> 00:17:39,023
-Wow!
-Ooh!
498
00:17:39,059 --> 00:17:41,292
After that,
you've got an amazing spread
499
00:17:41,327 --> 00:17:43,227
put on by cafe hollywood.
500
00:17:43,263 --> 00:17:47,065
While the blue team are up high
surfing those amazing waves,
501
00:17:47,100 --> 00:17:49,634
red team,
you guys will be very busy
502
00:17:49,669 --> 00:17:51,702
here in hell's kitchen
503
00:17:51,738 --> 00:17:53,204
because tonight,
you'll be setting up
504
00:17:53,239 --> 00:17:56,140
the entire dining room
for dinner service.
505
00:17:56,176 --> 00:18:00,278
I've hired
a phenomenal event designer,
506
00:18:00,313 --> 00:18:03,214
and trust me, she is demanding,
let me tell you.
507
00:18:03,249 --> 00:18:05,183
It's going to be a hellish day!
508
00:18:05,218 --> 00:18:08,719
It's chef ramsay's family,
so, like, this is not the day
509
00:18:08,755 --> 00:18:09,887
to [bleep] anything up.
510
00:18:09,923 --> 00:18:11,856
It's not just a punishment.
511
00:18:11,891 --> 00:18:14,358
It's a serious punishment.
512
00:18:14,394 --> 00:18:17,795
So, brynn,
you still have that
513
00:18:17,831 --> 00:18:19,831
incredible punishment pass.
514
00:18:19,866 --> 00:18:21,866
(tense music)
515
00:18:21,901 --> 00:18:25,670
are you going to party,
or are you going to party plan?
516
00:18:25,705 --> 00:18:28,506
♪
517
00:18:28,541 --> 00:18:32,410
please, brynn. I've never
done anything bad to you.
518
00:18:32,445 --> 00:18:34,145
I do not want
to have to be stuck
519
00:18:34,180 --> 00:18:36,581
doing one more [bleep]
punishment.
520
00:18:36,616 --> 00:18:38,349
♪
521
00:18:38,384 --> 00:18:40,384
I'm going to party plan, chef.
522
00:18:40,420 --> 00:18:42,220
Brynn!
523
00:18:42,255 --> 00:18:44,021
We're already a man down,
and you know what?
524
00:18:44,057 --> 00:18:45,223
I'd rather stick it out
with my team.
525
00:18:45,258 --> 00:18:47,225
-Man.
-Thanks, brynn.
526
00:18:47,260 --> 00:18:48,593
Man: Excellent.
527
00:18:48,628 --> 00:18:50,495
Blue team,
go and get changed.
528
00:18:50,530 --> 00:18:52,396
Red team,
head back to the dorms.
529
00:18:52,432 --> 00:18:53,598
Off you go, all of you.
Well done.
530
00:18:53,633 --> 00:18:56,400
-Megan: Thank you so much.
-Thank you, chef.
531
00:18:56,436 --> 00:18:57,568
Good job.
532
00:18:57,604 --> 00:18:59,737
Yeah!
533
00:18:59,772 --> 00:19:02,540
I'm happy!
Oh, my god.
534
00:19:02,575 --> 00:19:05,543
Yes, because holy [bleep],
535
00:19:05,578 --> 00:19:08,379
finally out of this place
not doing a punishment.
536
00:19:08,414 --> 00:19:10,381
(indistinct chatter)
537
00:19:10,416 --> 00:19:12,116
-oh, [bleep].
-(laughs)
538
00:19:12,152 --> 00:19:15,119
(upbeat music)
539
00:19:15,155 --> 00:19:16,888
♪
540
00:19:16,923 --> 00:19:18,956
-hey, blue team.
-Hey!
541
00:19:18,992 --> 00:19:20,791
-Congratulations on the win.
-All: Yeah!
542
00:19:20,827 --> 00:19:22,460
I'm ready to get my surf on.
543
00:19:22,495 --> 00:19:26,464
♪
544
00:19:26,499 --> 00:19:28,299
(cheering)
545
00:19:28,334 --> 00:19:35,339
♪
546
00:19:38,011 --> 00:19:42,046
yeah!
547
00:19:42,081 --> 00:19:43,347
Hell yeah.
548
00:19:43,383 --> 00:19:45,750
I didn't know what
rewards felt like,
549
00:19:45,785 --> 00:19:48,553
but this is all just
a kind of like dream come true.
550
00:19:48,588 --> 00:19:51,889
Man: Yeah!
Here we go!
551
00:19:51,925 --> 00:19:52,857
Oh!
552
00:19:52,892 --> 00:19:54,458
(ominous music)
553
00:19:54,494 --> 00:19:56,494
(laughter)
554
00:20:01,935 --> 00:20:04,068
(surf music)
555
00:20:04,103 --> 00:20:06,470
man: Oh!
556
00:20:06,506 --> 00:20:07,905
Ooh!
557
00:20:07,941 --> 00:20:10,741
The hardest face-plant
I've ever seen in my life.
558
00:20:10,777 --> 00:20:12,043
Man: You okay?
559
00:20:12,078 --> 00:20:14,278
Best day of my life!
560
00:20:14,314 --> 00:20:17,381
♪
561
00:20:19,052 --> 00:20:22,853
(ominous music)
562
00:20:22,889 --> 00:20:24,121
as the party planner,
563
00:20:24,157 --> 00:20:25,990
I have to keep everything
pretty much on schedule.
564
00:20:26,025 --> 00:20:27,892
There's a lot of stuff
in here to do.
565
00:20:27,927 --> 00:20:30,094
We need to get it done, and
we need to get it done fast.
566
00:20:30,129 --> 00:20:31,596
-All right.
-The first thing
567
00:20:31,631 --> 00:20:33,197
is setting up
the dining room tables,
568
00:20:33,233 --> 00:20:34,398
so let's get it done.
569
00:20:34,467 --> 00:20:35,533
(sighs)
570
00:20:35,568 --> 00:20:37,602
this would be
the first punishment
571
00:20:37,637 --> 00:20:39,604
for the red team
but not for me and sam.
572
00:20:39,639 --> 00:20:41,973
Me and sam has been around
the block a couple of times.
573
00:20:42,008 --> 00:20:44,108
Ah.
574
00:20:44,143 --> 00:20:46,410
I'd rather be out surfing
right now.
575
00:20:46,446 --> 00:20:49,714
That looks terrible like that.
Do it again.
576
00:20:49,749 --> 00:20:51,616
At some point,
I'm going to need two of you
577
00:20:51,651 --> 00:20:53,217
over here at this counter,
578
00:20:53,253 --> 00:20:55,553
and I need somebody to
decorate that cake in the back.
579
00:20:55,588 --> 00:20:58,089
Our party planning director
is extremely...
580
00:20:58,124 --> 00:20:59,757
Tick-tock, keep moving.
581
00:20:59,792 --> 00:21:00,858
Demanding.
582
00:21:00,893 --> 00:21:02,260
One thing you must know,
583
00:21:02,295 --> 00:21:04,729
megan's favorite colors
are pink and purple.
584
00:21:04,764 --> 00:21:06,797
We're going to make
these little boxes right here.
585
00:21:06,833 --> 00:21:09,634
In each box, there's going
to be 21 of these candies.
586
00:21:09,669 --> 00:21:11,168
You're going to have
to come in here
587
00:21:11,204 --> 00:21:13,337
and pick out these two colors.
588
00:21:13,373 --> 00:21:15,439
Those are the colors
that have to go in there.
589
00:21:15,475 --> 00:21:18,109
I think I'm going to get,
like 20,000 paper cuts.
590
00:21:18,144 --> 00:21:19,844
Yeah, this is a bitch.
591
00:21:19,879 --> 00:21:21,879
Yo, my fingers
literally hurt.
592
00:21:21,914 --> 00:21:23,981
I think I have,
like, ten paper cuts.
593
00:21:24,017 --> 00:21:28,486
Let's see, one, two...Ten.
594
00:21:28,521 --> 00:21:30,788
Just make sure
there's 21 in each box.
595
00:21:30,823 --> 00:21:32,089
(sighs)
596
00:21:32,125 --> 00:21:34,158
joelle: Double-check
that these are all perfect.
597
00:21:34,193 --> 00:21:36,627
[bleep].
Two, four...
598
00:21:36,663 --> 00:21:37,962
Two, four, six...
599
00:21:37,997 --> 00:21:40,064
I miscounted!
600
00:21:40,099 --> 00:21:41,832
Start over.
601
00:21:41,868 --> 00:21:42,967
Joelle: Somebody figure it out.
602
00:21:43,002 --> 00:21:45,069
-(overlapping chatter)
-oh, baby, baby.
603
00:21:45,104 --> 00:21:46,470
-Hell, yeah.
-Ooh.
604
00:21:46,506 --> 00:21:48,506
-I'm gonna get on this side.
-Ooh, there's sliders.
605
00:21:48,541 --> 00:21:50,808
-Oh, look at that!
-It's avocado toast, ahi tuna.
606
00:21:50,843 --> 00:21:52,576
Come on, guys,
get some drinks.
607
00:21:52,612 --> 00:21:54,945
Yo, blue team's first win
and many more!
608
00:21:54,981 --> 00:21:57,348
(all cheering)
609
00:21:57,383 --> 00:21:59,283
it's so nice to be out,
610
00:21:59,319 --> 00:22:02,053
to recharge before
the dinner service tonight.
611
00:22:02,088 --> 00:22:03,554
Definitely one of
the funnest rewards.
612
00:22:03,589 --> 00:22:05,589
-Uh-huh.
-I could get used to this.
613
00:22:05,625 --> 00:22:06,791
So what do y'all think
the red team
614
00:22:06,826 --> 00:22:07,925
is doing, like, right now?
615
00:22:07,960 --> 00:22:09,327
Busting ass.
616
00:22:09,362 --> 00:22:12,229
A toast to the new blue team
and all of our future wins.
617
00:22:12,265 --> 00:22:14,498
All: (cheering)
blue!
618
00:22:14,567 --> 00:22:18,703
♪
619
00:22:18,738 --> 00:22:20,004
ramsay: Blue team,
let's go.
620
00:22:20,039 --> 00:22:23,574
-Yes, chef.
-We've had success.
621
00:22:23,609 --> 00:22:26,377
We're digging deeper.
Open up tonight, right?
622
00:22:26,412 --> 00:22:27,311
All: Yes, chef.
623
00:22:27,347 --> 00:22:29,246
-Red team.
-Yes, chef.
624
00:22:29,282 --> 00:22:31,048
Come out your comfort zone.
625
00:22:31,084 --> 00:22:33,084
That's called learning,
understand?
626
00:22:33,119 --> 00:22:35,386
-All: Yes, chef!
-Good, let's go.
627
00:22:35,421 --> 00:22:37,088
-Okay, marino.
-Si, chef.
628
00:22:37,123 --> 00:22:38,456
Please open the door
for megan's
629
00:22:38,491 --> 00:22:40,124
21st birthday celebrations.
630
00:22:40,159 --> 00:22:41,325
-Let's go.
-Subito.
631
00:22:41,361 --> 00:22:44,328
(exciting music)
632
00:22:44,364 --> 00:22:48,099
♪
633
00:22:48,167 --> 00:22:50,468
narrator: It's a special nigt
in hell's kitchen
634
00:22:50,503 --> 00:22:53,871
as chef ramsay hosts
a 21st birthday celebration
635
00:22:53,906 --> 00:22:55,272
for his eldest daughter,
megan.
636
00:22:55,308 --> 00:22:56,741
-Happy birthday.
-Thank you.
637
00:22:56,776 --> 00:22:59,143
Narrator: In addition to
chef ramsay's classic items,
638
00:22:59,178 --> 00:23:01,245
tonight's menu will include
639
00:23:01,280 --> 00:23:03,981
megan's favorite dishes
from today's challenge.
640
00:23:04,016 --> 00:23:07,518
-A toast to megan.
-(all cheering)
641
00:23:07,553 --> 00:23:10,054
red team, here we go.
Four covers, table two, yes?
642
00:23:10,089 --> 00:23:12,189
Two carbonara, two pizza.
Heard?
643
00:23:12,225 --> 00:23:14,759
-All: Heard, chef!
-Let's go, guys.
644
00:23:14,794 --> 00:23:16,927
I'm not going to [bleep] up
on pizzas today.
645
00:23:16,963 --> 00:23:18,662
Let's do one at a time here.
646
00:23:18,698 --> 00:23:21,198
Tonight, I'm on apps,
which I'm really excited about
647
00:23:21,267 --> 00:23:24,001
because I just had practice
with it two weeks ago.
648
00:23:24,036 --> 00:23:25,736
I learned from my mistakes,
649
00:23:25,772 --> 00:23:28,372
and now I'm ready
to move forward.
650
00:23:28,408 --> 00:23:29,874
Two carb, chef.
651
00:23:29,909 --> 00:23:31,442
Is this one done, josie?
652
00:23:31,477 --> 00:23:33,911
Yes, it just needs to be cut,
and it needs micro arugula.
653
00:23:33,946 --> 00:23:35,112
Okay.
654
00:23:35,148 --> 00:23:37,615
-Doesn't it look amazing?
-It looks so nice.
655
00:23:37,650 --> 00:23:40,151
Josie: I mean, dinner service
should always be perfect,
656
00:23:40,219 --> 00:23:42,353
but when it comes
to chef ramsay's family,
657
00:23:42,388 --> 00:23:44,755
like, it better be
[bleep] flawless today.
658
00:23:44,791 --> 00:23:47,057
Well, push it up!
Let's go!
659
00:23:47,093 --> 00:23:50,060
-One pizza, chef.
-Thank you.
660
00:23:50,096 --> 00:23:51,595
-Other window, please.
-Right up. Right up. Right up.
661
00:23:51,631 --> 00:23:53,764
Josie, up, up, up.
Josie, up, I said.
662
00:23:53,800 --> 00:23:55,299
Josie: Yes, chef.
663
00:23:55,334 --> 00:23:58,502
(tense music)
664
00:23:58,538 --> 00:24:00,538
pizza nicely cooked, yes?
665
00:24:00,573 --> 00:24:01,972
Go, please.
666
00:24:02,008 --> 00:24:03,974
Good, first table out, good.
667
00:24:04,010 --> 00:24:07,211
Mm-hmm, it's good.
668
00:24:07,246 --> 00:24:09,780
Narrator: Thanks to kiya
and josie on apps...
669
00:24:09,816 --> 00:24:11,715
-Come on, red team!
-(laughter)
670
00:24:11,751 --> 00:24:13,050
narrator:
The red team completes
671
00:24:13,085 --> 00:24:14,885
their first table
without missing a beat.
672
00:24:14,921 --> 00:24:17,555
Okay, red team, let's keep
this energy throughout service.
673
00:24:17,590 --> 00:24:19,123
Narrator:
Over in the blue kitchen...
674
00:24:19,158 --> 00:24:21,525
Two carbonara,
two lobster roll, heard?
675
00:24:21,561 --> 00:24:22,660
-All: Yes, chef!
-Ramsay: Let's go.
676
00:24:22,695 --> 00:24:24,295
I got two carbs
coming up 3 1/2.
677
00:24:24,330 --> 00:24:25,796
Narrator:
Antonio and victoria
678
00:24:25,832 --> 00:24:28,599
are hoping to find their
rhythm on appetizers as well.
679
00:24:28,634 --> 00:24:30,034
You got those wings
coming up 3 1/2?
680
00:24:30,069 --> 00:24:31,302
I'm ready when you are,
okay?
681
00:24:31,337 --> 00:24:32,736
I'm taking the lead
on app station,
682
00:24:32,772 --> 00:24:34,004
so I'm trying to make sure
everything goes out
683
00:24:34,040 --> 00:24:35,039
the way it should go out.
684
00:24:35,074 --> 00:24:36,106
How long, please?
685
00:24:36,142 --> 00:24:37,475
Got three minutes, chef.
686
00:24:37,510 --> 00:24:38,976
Let's go then,
three minutes.
687
00:24:39,011 --> 00:24:40,411
One, two, three.
688
00:24:40,446 --> 00:24:42,480
You only have a 21st birthday
once in a lifetime.
689
00:24:42,515 --> 00:24:44,582
If we in any way,
shape or form
690
00:24:44,617 --> 00:24:47,551
[bleep] this up, I don't think
I'd ever forgive myself.
691
00:24:47,587 --> 00:24:48,953
I got my carb ready.
692
00:24:48,988 --> 00:24:50,421
Woman: We're doing well.
We're doing well.
693
00:24:50,456 --> 00:24:51,922
-Up in the window.
-Chef.
694
00:24:51,958 --> 00:24:53,958
-How is that?
-It's a little under.
695
00:24:53,993 --> 00:24:55,593
(tense music)
696
00:24:55,628 --> 00:24:57,228
(spits)
yeah.
697
00:24:57,263 --> 00:24:58,929
-Antonio!
-Yes, chef?
698
00:24:58,965 --> 00:25:00,664
-Ramsay: Victoria, come here.
-Victoria: Yes, chef.
699
00:25:00,700 --> 00:25:03,467
The pasta is not cooked!
Come on, guys, not tonight.
700
00:25:03,503 --> 00:25:05,703
[bleep].
It's not cooked properly!
701
00:25:05,738 --> 00:25:07,438
I don't know why you're
rushing this [bleep] now.
702
00:25:07,473 --> 00:25:09,540
Come on, guys.
Too liquid, let's go.
703
00:25:09,575 --> 00:25:10,741
-Yes, chef.
-Cook it out.
704
00:25:10,776 --> 00:25:11,709
Yes, chef.
705
00:25:11,744 --> 00:25:13,244
Just keep it down
on the heat.
706
00:25:13,279 --> 00:25:14,945
-Yep.
-Let it finish.
707
00:25:14,981 --> 00:25:18,148
Antonio, holy [bleep]!
We're cooking for megan ramsay.
708
00:25:18,184 --> 00:25:20,451
This has got to be
[bleep] perfect.
709
00:25:20,486 --> 00:25:21,852
Where's your other pans?
710
00:25:21,888 --> 00:25:23,420
It's right there,
right there.
711
00:25:23,456 --> 00:25:25,189
-How long?
-Coming up right now, chef.
712
00:25:25,224 --> 00:25:26,423
-Right now, chef.
-Of all the tables.
713
00:25:26,459 --> 00:25:27,825
You do have to
taste everything, right?
714
00:25:27,860 --> 00:25:30,227
Yes, chef.
715
00:25:30,263 --> 00:25:31,462
Ramsay: Go, please.
Good.
716
00:25:31,497 --> 00:25:32,997
-Thank you.
-(speaking italian)
717
00:25:33,032 --> 00:25:34,198
mmm.
718
00:25:34,233 --> 00:25:37,268
They all look
so nervous in there.
719
00:25:37,303 --> 00:25:40,304
Half of megan's table, guys,
one lobster roll,
720
00:25:40,339 --> 00:25:42,873
one pizza, two beet salad,
two carbonara, heard?
721
00:25:42,909 --> 00:25:45,276
-All: Yes, chef!
-Let's go, guys.
722
00:25:45,311 --> 00:25:47,978
-I'm starting carbonara, okay?
-Yeah, I got lobster roll.
723
00:25:48,014 --> 00:25:49,146
How many lobster roll, one?
724
00:25:49,181 --> 00:25:50,681
-One lobster roll.
-Heard.
725
00:25:50,716 --> 00:25:52,116
Yes, megan's table, right.
726
00:25:52,151 --> 00:25:54,118
Working in conjunction
with the red team, yes?
727
00:25:54,153 --> 00:25:55,152
All: Yes, chef!
728
00:25:55,187 --> 00:25:56,420
Two lobster roll, two pizza,
729
00:25:56,455 --> 00:25:57,788
one carbonara,
one chicken wing, heard?
730
00:25:57,823 --> 00:25:59,790
-All: Yes, chef!
-Ramsay: Let's go.
731
00:25:59,825 --> 00:26:01,125
You got five minutes. You
can make those wings in five?
732
00:26:01,160 --> 00:26:02,593
-Yes. I got it.
-Heard.
733
00:26:02,628 --> 00:26:04,295
-I'm ready when you are, okay?
-Heard.
734
00:26:04,330 --> 00:26:05,796
Y'all need help
down there on apps?
735
00:26:05,831 --> 00:26:07,898
-We're good.
-Heard.
736
00:26:07,900 --> 00:26:10,568
The amount of pressure
that's on us right now
737
00:26:10,603 --> 00:26:12,369
is unreal, honestly.
738
00:26:12,405 --> 00:26:13,671
All righty.
739
00:26:13,706 --> 00:26:16,373
Both kitchen have to be
on their [bleep],
740
00:26:16,409 --> 00:26:18,709
but the odds of both kitchens
being on their [bleep]
741
00:26:18,744 --> 00:26:20,044
is slim to none.
742
00:26:20,079 --> 00:26:21,745
[bleep].
743
00:26:21,781 --> 00:26:23,480
Narrator: While the
blue kitchen works to deliver
744
00:26:23,516 --> 00:26:28,018
their half of the appetizers
to megan's table of 12...
745
00:26:28,054 --> 00:26:29,787
Sorry, sorry, sorry.
746
00:26:29,822 --> 00:26:31,956
Brynn: Hold up.
We all need to simmer.
747
00:26:31,991 --> 00:26:34,191
-Walking your beet salads now.
-Yes.
748
00:26:34,226 --> 00:26:35,659
Narrator:
The red kitchen is close
749
00:26:35,695 --> 00:26:38,562
to sending all of their
appetizers to the pass.
750
00:26:38,598 --> 00:26:41,665
Carbonara on your left, chef.
751
00:26:41,701 --> 00:26:43,334
Very nice carbonara.
752
00:26:43,369 --> 00:26:45,703
-Thank you, chef.
-Walking with the lobster now.
753
00:26:45,738 --> 00:26:48,439
-Where is the pizza, please?
-Pizza is coming, chef.
754
00:26:48,474 --> 00:26:50,040
♪
755
00:26:50,076 --> 00:26:51,508
I hope that's ours.
756
00:26:51,544 --> 00:26:53,477
Man: Me too.
I'm getting super hungry.
757
00:26:53,512 --> 00:26:54,745
-I know.
-I'm so hungry.
758
00:26:54,780 --> 00:26:56,947
I'm missing
an appetizer here.
759
00:26:56,983 --> 00:26:58,415
-Hurry up, please, yes?
-Thirty seconds, chef.
760
00:26:58,451 --> 00:26:59,550
-Yes, chef.
-Come on, let's go.
761
00:26:59,585 --> 00:27:00,851
Everything else is ready.
762
00:27:00,920 --> 00:27:03,654
I've got 11 apps ready.
I need the carbonara.
763
00:27:03,689 --> 00:27:05,923
-You got it, antonio!
-Yes, chef, 30 seconds!
764
00:27:05,958 --> 00:27:07,791
There's no food coming out.
Come on, let's go!
765
00:27:07,827 --> 00:27:09,326
Yes, chef.
766
00:27:09,362 --> 00:27:11,095
Ramsay:
Of all the tables.
767
00:27:11,130 --> 00:27:14,031
-Come on, we got to go!
-Oh, what?
768
00:27:19,972 --> 00:27:22,106
(dramatic music)
769
00:27:22,141 --> 00:27:24,008
ramsay: I'm missing
an appetizer here.
770
00:27:24,043 --> 00:27:25,776
♪
771
00:27:25,811 --> 00:27:27,678
-I hope that's ours.
-Man: Me, too.
772
00:27:27,713 --> 00:27:29,079
I'm getting super hungry.
773
00:27:29,115 --> 00:27:30,447
-I know.
-I'm so hungry.
774
00:27:30,483 --> 00:27:32,049
There's no food coming out!
Come on, let's go!
775
00:27:32,084 --> 00:27:33,050
Yes, chef!
776
00:27:33,085 --> 00:27:34,218
-Victoria.
-Yes, chef!
777
00:27:34,253 --> 00:27:36,420
-Can you help him, please?
-Yes, chef.
778
00:27:36,455 --> 00:27:38,989
Antonio, that is not okay.
779
00:27:39,025 --> 00:27:40,457
Let it finish reducing.
780
00:27:40,493 --> 00:27:42,459
Victoria: It's chef ramsay's
daughter's birthday.
781
00:27:42,495 --> 00:27:43,761
Ramsay: Come on!
We got to go!
782
00:27:43,796 --> 00:27:45,629
So he's going
to rip us a new one
783
00:27:45,698 --> 00:27:46,964
for any little [bleep] up.
784
00:27:46,999 --> 00:27:48,265
Locking in 30 seconds.
785
00:27:48,300 --> 00:27:50,100
Antonio, I need the food,
you [bleep] idiot!
786
00:27:50,136 --> 00:27:52,403
-Yes, chef.
-Bring the food!
787
00:27:52,438 --> 00:27:53,570
Antonio: Yes, chef.
788
00:27:53,606 --> 00:27:55,239
Megan's table, please, go.
789
00:27:55,274 --> 00:27:57,675
Go, please.
Go, let's go.
790
00:27:57,710 --> 00:27:59,510
-Let's go, then.
-Woman: I'll yell at you.
791
00:27:59,545 --> 00:28:02,513
-But thank you.
-Good job, good job.
792
00:28:02,548 --> 00:28:04,915
-I've got lobster rolls.
-Perfect. Thank you.
793
00:28:04,950 --> 00:28:06,750
Let's go!
794
00:28:06,786 --> 00:28:09,553
Narrator: With megan's 12 top
enjoying their appetizers
795
00:28:09,588 --> 00:28:10,921
from both kitchens...
796
00:28:10,956 --> 00:28:13,257
-These are really good.
-Go, please.
797
00:28:13,292 --> 00:28:16,226
Narrator: Appetizers are now
flying out of both kitchens.
798
00:28:16,262 --> 00:28:17,594
I think the blue team made
799
00:28:17,630 --> 00:28:20,097
these chicken wings
extremely well.
800
00:28:20,132 --> 00:28:22,332
-It's good.
-That's so good.
801
00:28:22,368 --> 00:28:24,001
Narrator: It's time
for the red kitchen
802
00:28:24,036 --> 00:28:25,469
to take on their first...
803
00:28:25,504 --> 00:28:27,671
Entree, two shrimp,
two new york strip, heard?
804
00:28:27,707 --> 00:28:28,906
All: Heard, chef!
805
00:28:28,941 --> 00:28:30,941
-Ramsay: Let's go.
-Two strip, two shrimp.
806
00:28:30,976 --> 00:28:32,242
Heard!
807
00:28:32,278 --> 00:28:33,777
There you go.
808
00:28:33,813 --> 00:28:36,113
Two new york strip--
new--two strip. I'm sorry.
809
00:28:36,148 --> 00:28:38,949
Two strip, two shrimp
walking in 4 1/2, yes?
810
00:28:38,984 --> 00:28:40,918
-Heard.
-4 1/2. Heard, 4 1/2.
811
00:28:40,953 --> 00:28:45,422
I am so [bleep] nervous about
payton and sam being on meat.
812
00:28:45,458 --> 00:28:46,590
Those are done?
813
00:28:46,625 --> 00:28:48,092
Well, they need a little
bit hotter sear.
814
00:28:48,127 --> 00:28:49,426
It's only
the second dinner service
815
00:28:49,462 --> 00:28:50,894
that we've had together,
816
00:28:50,930 --> 00:28:53,564
and during last dinner
service, they both sucked.
817
00:28:53,599 --> 00:28:55,432
How long have they rested?
818
00:28:55,468 --> 00:28:58,302
I think those--
they feel beautiful.
819
00:28:58,337 --> 00:29:01,238
-How long shrimp?
-Right now, right now.
820
00:29:01,273 --> 00:29:03,073
How long new york?
821
00:29:03,109 --> 00:29:04,742
They're walking.
822
00:29:04,777 --> 00:29:07,377
(suspenseful music)
823
00:29:07,413 --> 00:29:08,812
I'm [bleep] here.
You know it is.
824
00:29:08,848 --> 00:29:09,880
Sam: Yes, chef.
825
00:29:09,915 --> 00:29:12,015
♪
826
00:29:12,051 --> 00:29:14,551
oh, come on.
827
00:29:14,587 --> 00:29:16,620
-Payton, sam.
-Yes, chef.
828
00:29:16,655 --> 00:29:17,888
It's rare.
I need it medium rare.
829
00:29:17,923 --> 00:29:19,757
-Yes, chef.
-I mean, I got one medium rare,
830
00:29:19,792 --> 00:29:20,991
one rare.
Come on, back in the pan.
831
00:29:21,026 --> 00:29:21,992
-Hurry up.
-Both: Yes, chef.
832
00:29:22,027 --> 00:29:24,194
-First table, guys.
-[bleep].
833
00:29:24,230 --> 00:29:25,629
♪
834
00:29:25,664 --> 00:29:27,131
because they're playing
with it all the [bleep] time?
835
00:29:27,166 --> 00:29:29,666
That's why they suck at meat.
836
00:29:29,702 --> 00:29:32,636
I don't--
it doesn't make sense.
837
00:29:32,671 --> 00:29:34,805
Come on, guys,
just baste some more.
838
00:29:34,840 --> 00:29:36,039
-You're good.
-Ramsay: Come on.
839
00:29:36,075 --> 00:29:39,543
-Gentlemen, let's go!
-Yes, chef!
840
00:29:39,578 --> 00:29:42,579
Communication, guys,
we're doing all right.
841
00:29:42,615 --> 00:29:44,514
We're bouncing
right back, okay?
842
00:29:44,517 --> 00:29:48,218
Blue team, fire two chicken
rice, two new york strip, fire.
843
00:29:48,254 --> 00:29:50,921
Two chicken fried rice,
two new york strip fired.
844
00:29:50,956 --> 00:29:52,456
How long on those
two new york strips, steven?
845
00:29:52,491 --> 00:29:53,657
Five minutes out.
846
00:29:53,692 --> 00:29:55,192
Kevin: Five minutes, chef,
on those two.
847
00:29:55,227 --> 00:29:57,895
We started off a little rough
with the appetizers,
848
00:29:57,930 --> 00:29:59,530
but let's bounce right back.
849
00:29:59,565 --> 00:30:01,098
Yeah, so new york strips
and two fried rice.
850
00:30:01,133 --> 00:30:02,866
-Heard.
-Four minutes.
851
00:30:02,902 --> 00:30:04,368
Four minutes, heard you!
852
00:30:04,403 --> 00:30:08,605
I just really have to execute
and lead the pack.
853
00:30:08,641 --> 00:30:09,740
Ramsay: Where is the strip?
854
00:30:09,775 --> 00:30:11,708
Walking two new york strip!
855
00:30:11,744 --> 00:30:12,876
Ramsay: Thank you.
856
00:30:12,912 --> 00:30:16,113
♪
857
00:30:16,148 --> 00:30:17,681
megan.
858
00:30:17,716 --> 00:30:18,849
Nicely cooked,
the new york strip.
859
00:30:18,884 --> 00:30:20,517
-Nice job, megan.
-Steve.
860
00:30:20,553 --> 00:30:23,120
-Nice job, steve.
-Steve.
861
00:30:23,155 --> 00:30:25,322
Go, please.
862
00:30:25,357 --> 00:30:27,524
Hey, I love this version
of the blue team.
863
00:30:27,560 --> 00:30:29,459
-Momentum, steve, yes?
-All: Yes, chef!
864
00:30:29,528 --> 00:30:31,862
Narrator: Thanks to steve,
megan's guests
865
00:30:31,897 --> 00:30:33,664
being looked after
by the blue kitchen
866
00:30:33,699 --> 00:30:36,266
are enjoying
perfectly cooked steaks.
867
00:30:36,302 --> 00:30:38,635
This sauce at the bottom
is so good.
868
00:30:38,671 --> 00:30:40,404
Narrator:
As for the red team,
869
00:30:40,439 --> 00:30:42,372
payton and sam
have now delivered
870
00:30:42,408 --> 00:30:44,942
their re-fired steaks
to the pass.
871
00:30:44,977 --> 00:30:46,944
Sam, payton, come here.
Red team, come here.
872
00:30:46,979 --> 00:30:49,046
[bleep].
873
00:30:49,081 --> 00:30:52,249
When it's white fat there,
again, it's undercooked.
874
00:30:52,284 --> 00:30:55,052
It's raw white fat.
Come on, back in the pan.
875
00:30:55,087 --> 00:30:56,553
Sam: Yes, chef.
876
00:30:56,589 --> 00:30:58,989
There's two of you on there.
877
00:30:59,024 --> 00:31:01,658
Josie: Guys, if you want
a verification on a touch,
878
00:31:01,694 --> 00:31:03,293
ask kiya or I.
879
00:31:03,329 --> 00:31:05,028
I feel like sam and payton
880
00:31:05,064 --> 00:31:06,597
are not going to be able
to send up
881
00:31:06,632 --> 00:31:10,533
a properly cooked meat,
so I have to step in.
882
00:31:10,536 --> 00:31:14,404
This is a little rare,
so that needs to be basted.
883
00:31:14,440 --> 00:31:17,074
Step aside.
Let the woman cook, okay?
884
00:31:17,109 --> 00:31:18,876
These are good, dude.
These are good.
885
00:31:18,911 --> 00:31:20,077
Right.
Yeah, I want walk.
886
00:31:20,112 --> 00:31:21,345
I can--I'm going to
pull them out now.
887
00:31:21,380 --> 00:31:23,680
-Ramsay: Come on, sam!
-Yes, chef, walking now!
888
00:31:26,518 --> 00:31:29,586
Good, thank you.
Service, please.
889
00:31:29,622 --> 00:31:30,854
Let's go.
890
00:31:30,890 --> 00:31:33,090
Let's go, red team!
891
00:31:33,125 --> 00:31:34,758
It's cooked to perfection.
892
00:31:34,793 --> 00:31:36,660
Now is not the time
to slow down!
893
00:31:36,695 --> 00:31:37,961
Heard!
894
00:31:37,997 --> 00:31:39,563
Narrator:
Now both kitchens will share
895
00:31:39,598 --> 00:31:42,733
the responsibility of
cooking precise entrees for..
896
00:31:42,768 --> 00:31:43,934
-Megan's table.
-All right.
897
00:31:43,969 --> 00:31:45,202
Red team, you got
two noodles, two halibut,
898
00:31:45,237 --> 00:31:46,503
one chicken fried rice,
one lamb.
899
00:31:46,538 --> 00:31:48,505
Blue team, we got shrimp,
one chicken fried rice,
900
00:31:48,540 --> 00:31:49,740
two noodles,
two new york strip.
901
00:31:49,775 --> 00:31:50,874
How long together?
902
00:31:50,910 --> 00:31:52,876
I need at least seven minutes.
903
00:31:52,912 --> 00:31:54,211
Give it to me
in eight minutes.
904
00:31:54,246 --> 00:31:55,345
Eight minutes, chef.
905
00:31:55,381 --> 00:31:56,680
Eight minutes to the window,
let's go.
906
00:31:56,715 --> 00:31:57,814
-Eight minutes.
-Eight minutes to the window.
907
00:31:57,850 --> 00:31:59,016
One chicken, one lamb,
908
00:31:59,051 --> 00:32:00,517
two noodles,
two fried rice, all right?
909
00:32:00,552 --> 00:32:01,585
-Heard!
-Heard!
910
00:32:01,620 --> 00:32:02,719
Eight minutes.
911
00:32:02,755 --> 00:32:04,955
(tense music)
912
00:32:04,990 --> 00:32:08,625
two strip, two noodle,
one chicken, one shrimp.
913
00:32:08,661 --> 00:32:09,726
Both: Heard.
914
00:32:09,762 --> 00:32:10,994
All right.
You got the noodles going?
915
00:32:11,030 --> 00:32:12,863
-Got the noodles going.
-Heard, you're fine.
916
00:32:12,898 --> 00:32:16,433
I've cooked noodle
dishes before.
917
00:32:16,468 --> 00:32:18,502
It really
is a simple concept.
918
00:32:18,537 --> 00:32:20,504
-Taste everything, yes guys?
-Yes, chef.
919
00:32:20,539 --> 00:32:22,839
Payton: But this is
for the birthday girl,
920
00:32:22,875 --> 00:32:24,141
chef ramsay's daughter.
921
00:32:24,209 --> 00:32:27,377
Everything has to be
exactly perfect.
922
00:32:27,413 --> 00:32:28,779
Megan's table
is coming now, yes?
923
00:32:28,814 --> 00:32:30,347
You guys walking up
with that entree?
924
00:32:30,382 --> 00:32:32,215
I'm walking with my shrimp
right now, guys.
925
00:32:32,251 --> 00:32:33,650
-Woman: Heard!
-Walking!
926
00:32:33,686 --> 00:32:35,452
♪
927
00:32:35,487 --> 00:32:37,220
walking with strip!
928
00:32:37,256 --> 00:32:38,422
Where's the strip?
929
00:32:38,457 --> 00:32:40,490
Right here, chef.
930
00:32:40,526 --> 00:32:42,025
I'm waiting on the noodles.
Where are they?
931
00:32:42,061 --> 00:32:43,226
I got the noodles
right here, chef.
932
00:32:43,262 --> 00:32:45,362
Yeah, I'm waiting, let's go.
933
00:32:45,397 --> 00:32:46,663
Behind with the noodles.
934
00:32:46,699 --> 00:32:48,198
Come on, payton.
935
00:32:48,233 --> 00:32:51,168
There we go.
Megan's table, yes?
936
00:32:51,203 --> 00:32:52,569
Go, please.
937
00:32:52,604 --> 00:32:54,438
♪
938
00:32:54,473 --> 00:32:56,073
I have the noodles for you.
939
00:32:56,108 --> 00:32:57,641
Thank you so much.
940
00:32:57,676 --> 00:33:01,678
-We're looking good.
-Heard that.
941
00:33:01,714 --> 00:33:03,347
Woman: That is so good.
942
00:33:03,382 --> 00:33:06,183
-That is not.
-Man: Yours isn't good?
943
00:33:06,218 --> 00:33:07,718
That looks really dull.
944
00:33:07,753 --> 00:33:11,288
When I tried it earlier,
it was nothing like that.
945
00:33:11,323 --> 00:33:14,524
Try it.
946
00:33:14,560 --> 00:33:16,860
-That's terrible.
-(chuckles)
947
00:33:16,895 --> 00:33:18,662
sorry to disturb you.
948
00:33:18,697 --> 00:33:21,865
I see the forks are on
the side of the plate?
949
00:33:21,900 --> 00:33:23,867
But if you look at that
compared to that,
950
00:33:23,902 --> 00:33:24,868
they're not the same.
951
00:33:24,903 --> 00:33:26,336
Wow, that's much different.
952
00:33:26,372 --> 00:33:27,938
-Yours is flavorful.
-Yeah.
953
00:33:27,973 --> 00:33:30,340
-Yours is pretty bland, right?
-Yeah, [indistinct].
954
00:33:30,376 --> 00:33:32,342
-Let me take care of this.
-Thank you very much.
955
00:33:32,378 --> 00:33:33,410
My apologies.
956
00:33:33,445 --> 00:33:35,746
-Chef...
-[bleep] now?
957
00:33:35,781 --> 00:33:39,182
Red team, this is megan's.
They're really bland.
958
00:33:39,218 --> 00:33:40,617
Red team, all of you,
come here!
959
00:33:40,652 --> 00:33:42,419
(dramatic music)
960
00:33:42,454 --> 00:33:44,254
they're in trouble now.
961
00:33:44,289 --> 00:33:47,290
♪
962
00:33:50,929 --> 00:33:52,462
(dramatic music)
963
00:33:52,498 --> 00:33:55,565
chef, this is megan's.
They're really bland.
964
00:33:55,601 --> 00:33:57,367
Red team, all of you,
come here.
965
00:33:57,403 --> 00:33:58,168
Hurry up! Come on!
966
00:33:58,203 --> 00:34:00,003
They're in trouble now.
967
00:34:00,039 --> 00:34:02,205
Just taste that.
Just taste it.
968
00:34:02,241 --> 00:34:03,540
What does that taste
like to you?
969
00:34:03,575 --> 00:34:05,509
-Nothing.
-Nothing, chef.
970
00:34:05,544 --> 00:34:06,676
-Nothing.
-Noodles.
971
00:34:06,712 --> 00:34:08,045
Ramsay: What did megan say?
972
00:34:08,080 --> 00:34:10,380
Megan said it didn't taste
anything like the one
973
00:34:10,416 --> 00:34:12,783
that she had this morning,
okay, nothing at all.
974
00:34:12,818 --> 00:34:15,619
-Who seasoned that?
-I mean...
975
00:34:15,654 --> 00:34:18,822
Oh, no, they don't
even know who's respons--
976
00:34:18,857 --> 00:34:21,591
-who cooked the noodles?
-Here, chef.
977
00:34:21,627 --> 00:34:23,860
-Who seasoned the dish?
-Did you cook the dish?
978
00:34:23,896 --> 00:34:25,195
Oh, come on!
979
00:34:25,230 --> 00:34:28,231
I start--yes, chef, I did.
980
00:34:28,267 --> 00:34:33,003
Like, is--is your brain
noodles now, like...
981
00:34:33,072 --> 00:34:35,172
The one in the blue,
they say they are fantastic,
982
00:34:35,207 --> 00:34:37,040
so go back
to your drawing boards.
983
00:34:37,076 --> 00:34:38,175
All right, let's go.
984
00:34:38,210 --> 00:34:39,709
[bleep] off, sam.
985
00:34:39,745 --> 00:34:42,012
Woman: Taste everything,
please.
986
00:34:42,047 --> 00:34:43,146
Where are the [bleep]
noodles at?
987
00:34:43,182 --> 00:34:44,948
Noodles are down.
I got some right here.
988
00:34:44,983 --> 00:34:47,651
Chef, it's going
to be two minutes.
989
00:34:47,686 --> 00:34:49,653
Payton, get your thumb
out of your butt.
990
00:34:49,688 --> 00:34:51,321
Get your hands in the noodles
991
00:34:51,356 --> 00:34:54,091
and serve them up
seasoned, please.
992
00:34:54,126 --> 00:34:55,959
Have we got the re-fired
noodles for megan?
993
00:34:55,994 --> 00:34:59,329
Got the re-fire
right here, chef.
994
00:34:59,364 --> 00:35:01,398
Ramsay: Serve megan first,
please, marino.
995
00:35:01,433 --> 00:35:03,033
Marino: Grazie.
996
00:35:03,068 --> 00:35:04,968
Now they have
a little bit more color.
997
00:35:05,003 --> 00:35:06,470
They look really much better.
998
00:35:06,505 --> 00:35:09,406
They look so different.
Thank you so much.
999
00:35:09,441 --> 00:35:11,108
That's really good.
1000
00:35:11,143 --> 00:35:13,310
-Good job, payton.
-Thank you.
1001
00:35:13,345 --> 00:35:15,345
Definitely worth the wait.
1002
00:35:15,380 --> 00:35:16,813
Ramsay: Last table, yes,
so two noodles,
1003
00:35:16,849 --> 00:35:19,749
two chicken fried rice
and two lamb, yes?
1004
00:35:19,785 --> 00:35:21,284
Yes, chef.
1005
00:35:21,320 --> 00:35:25,155
My biggest roadblock
right now is temperature.
1006
00:35:25,190 --> 00:35:27,257
Woman: Guys, don't forget
the rest time on the lambs.
1007
00:35:27,292 --> 00:35:28,692
But now we're down
to the wire
1008
00:35:28,727 --> 00:35:29,893
where this ticket
has to get out.
1009
00:35:29,928 --> 00:35:31,528
-Put it in the oven now.
-Yeah, [indistinct].
1010
00:35:31,563 --> 00:35:33,029
-You want it in that oven?
-Let me feel this one.
1011
00:35:33,065 --> 00:35:35,298
-Let me feel this one again.
-How long on your lamb?
1012
00:35:35,367 --> 00:35:36,733
Josie: That lamb
in the oven right now,
1013
00:35:36,768 --> 00:35:38,969
it needs about probably
three to four more minutes.
1014
00:35:39,004 --> 00:35:41,705
Come on, guys, finish strong.
We have to push this out.
1015
00:35:41,740 --> 00:35:44,407
-Come on, red team.
-Coming down, two lambs.
1016
00:35:44,443 --> 00:35:47,677
Oh, you're cooking lamb now?
Amazing.
1017
00:35:47,713 --> 00:35:49,946
I swear to god, this lamb
better be cooked properly.
1018
00:35:49,982 --> 00:35:51,381
(tense music)
1019
00:35:51,416 --> 00:35:55,051
red team, come here.
1020
00:35:55,087 --> 00:35:57,587
So let me just understand this.
Who seared the lamb?
1021
00:35:57,623 --> 00:36:00,323
-I did, chef.
-Who seasoned the lamb?
1022
00:36:00,359 --> 00:36:02,826
-I seasoned it, chef.
-You did what?
1023
00:36:02,861 --> 00:36:04,528
-I had it in the oven, chef.
-What did you do?
1024
00:36:04,563 --> 00:36:06,129
-You timed it.
-I timed it, chef.
1025
00:36:06,165 --> 00:36:07,464
-What did you do?
-I pulled it.
1026
00:36:07,499 --> 00:36:10,467
So one, two, three, four,
five of you cooking lamb,
1027
00:36:10,502 --> 00:36:13,203
and look,
are you [bleep] serious?
1028
00:36:15,807 --> 00:36:20,210
That is a team effort screw-up
of the highest order.
1029
00:36:20,245 --> 00:36:22,212
Come up with
three nominees because
1030
00:36:22,247 --> 00:36:23,980
I'm cutting the fat quickly.
1031
00:36:24,016 --> 00:36:26,383
All of you, get out.
Get out!
1032
00:36:26,418 --> 00:36:28,451
(dramatic music)
1033
00:36:28,487 --> 00:36:30,720
you all got me
real [bleep] up.
1034
00:36:30,756 --> 00:36:33,290
♪
1035
00:36:33,325 --> 00:36:34,591
last table, yes?
1036
00:36:34,626 --> 00:36:36,560
-All: Yes, chef!
-Keep it going.
1037
00:36:36,595 --> 00:36:38,728
Keep it hot, guys.
Keep that momentum going!
1038
00:36:38,764 --> 00:36:40,497
Let's finish strong!
1039
00:36:40,532 --> 00:36:41,998
We dug ourselves
out of a hole,
1040
00:36:42,067 --> 00:36:45,001
and I'm glad we got another
solid dinner service out
1041
00:36:45,037 --> 00:36:47,504
and really, really thrilled
we came together as a team.
1042
00:36:47,539 --> 00:36:49,539
Come on.
Last table, let's go.
1043
00:36:49,575 --> 00:36:51,474
Ramsay: Service, please.
1044
00:36:51,510 --> 00:36:53,410
Let's go, good.
Thank you, let's go.
1045
00:36:53,445 --> 00:36:55,212
Well-done.
I'm glad you woke up.
1046
00:36:55,247 --> 00:36:57,347
-Thank you, chef.
-Yes, chef.
1047
00:36:58,717 --> 00:37:01,418
Kiya: How the [bleep]
does that happen?
1048
00:37:01,453 --> 00:37:03,620
I told you to account
for rest time.
1049
00:37:03,655 --> 00:37:05,322
There was no rest time
even accounted
1050
00:37:05,357 --> 00:37:07,123
in that meat whatsoever.
1051
00:37:07,159 --> 00:37:08,558
You have to adjust.
1052
00:37:08,594 --> 00:37:10,293
Payton, you were also
assigned to that station,
1053
00:37:10,329 --> 00:37:12,562
so do you not know what meat
feels like when it's done?
1054
00:37:12,598 --> 00:37:13,797
I do.
1055
00:37:13,832 --> 00:37:15,098
I'm the one who ran it
to the pass
1056
00:37:15,133 --> 00:37:16,299
and took it out of the oven.
1057
00:37:16,335 --> 00:37:18,235
And you thought it was good?
1058
00:37:18,270 --> 00:37:21,137
I thought it was good.
1059
00:37:21,173 --> 00:37:22,539
What happened
with the noodles?
1060
00:37:22,574 --> 00:37:24,474
I don't even know.
Like, I didn't know--
1061
00:37:24,509 --> 00:37:26,977
no, you--but you have
to have an answer.
1062
00:37:27,012 --> 00:37:28,511
Dude, what happened?
1063
00:37:28,547 --> 00:37:30,580
You had to have seen it
going into the pan.
1064
00:37:30,616 --> 00:37:31,881
Like, it's her birthday.
1065
00:37:31,917 --> 00:37:34,884
We can't just be
putting up scraps.
1066
00:37:34,920 --> 00:37:37,020
Is nobody else, like, really
[bleep] embarrassed
1067
00:37:37,055 --> 00:37:38,922
that that went to megan ramsay?
1068
00:37:38,957 --> 00:37:42,892
That was megan's noodles
that got sent--megan ramsay!
1069
00:37:42,928 --> 00:37:44,361
It's you three.
1070
00:37:44,396 --> 00:37:47,464
It's you three,
sam, payton and josie.
1071
00:37:47,499 --> 00:37:49,766
We were doing so good, guys.
1072
00:37:49,801 --> 00:37:51,768
Payton: I'm sick of brynn.
1073
00:37:51,803 --> 00:37:53,270
Hissy fit, here we go.
1074
00:37:53,305 --> 00:37:54,704
This is the [bleep]
that pisses me off!
1075
00:37:54,740 --> 00:37:56,339
Red team didn't need
to be in here right now!
1076
00:37:56,375 --> 00:37:57,607
I am so angry, I'm crying.
1077
00:37:57,643 --> 00:37:58,775
Like, I'm not crying
because I'm upset
1078
00:37:58,810 --> 00:38:00,076
that I got kicked out.
1079
00:38:00,112 --> 00:38:02,946
I'm crying because
I'm pissed with these team.
1080
00:38:02,981 --> 00:38:04,314
We were all rocking
our stations,
1081
00:38:04,349 --> 00:38:05,782
and now look where
the [bleep] we are!
1082
00:38:05,817 --> 00:38:08,018
We have three people
that are going up!
1083
00:38:08,053 --> 00:38:09,519
(tense music)
1084
00:38:16,028 --> 00:38:19,429
(suspenseful music)
1085
00:38:19,464 --> 00:38:21,598
and here we are again.
1086
00:38:21,633 --> 00:38:26,503
♪
1087
00:38:26,538 --> 00:38:27,871
red team,
1088
00:38:27,906 --> 00:38:30,073
on a night
when I was desperate
1089
00:38:30,108 --> 00:38:31,374
for a good service,
1090
00:38:31,410 --> 00:38:35,245
megan's 21st birthday,
you failed to deliver.
1091
00:38:35,280 --> 00:38:37,080
Have you reached a consensus?
1092
00:38:37,115 --> 00:38:38,214
All: Yes, chef.
1093
00:38:38,250 --> 00:38:39,382
Thank god for that.
1094
00:38:39,418 --> 00:38:42,719
Keona, red team's
first nominee and why?
1095
00:38:42,754 --> 00:38:44,321
Our first nominee is sam.
1096
00:38:44,356 --> 00:38:46,623
He was the lead
on the meat station tonight,
1097
00:38:46,658 --> 00:38:49,526
and the station kind of
just fell apart.
1098
00:38:49,561 --> 00:38:51,895
Red team's
second nominee and why?
1099
00:38:51,930 --> 00:38:54,597
Our second nominee
is payton.
1100
00:38:54,633 --> 00:38:59,035
He sent up your daughter's
flavorless noodles.
1101
00:38:59,071 --> 00:39:01,771
And red team's third nominee?
1102
00:39:01,807 --> 00:39:04,841
Our third nominee...
1103
00:39:04,876 --> 00:39:08,144
Is josie because she was the
one who pulled the lamb out
1104
00:39:08,180 --> 00:39:11,047
and brought it up to the pass
and said it was done.
1105
00:39:11,083 --> 00:39:12,282
Okay.
1106
00:39:12,317 --> 00:39:17,153
Sam, payton and josie,
step forward.
1107
00:39:17,189 --> 00:39:20,790
Sam, why should you stay
in hell's kitchen?
1108
00:39:20,826 --> 00:39:22,659
I'm ready to fight, chef,
and I have a lot
1109
00:39:22,694 --> 00:39:25,195
that I have to show you,
and I need to take
1110
00:39:25,230 --> 00:39:26,629
responsibility
for the meat station
1111
00:39:26,665 --> 00:39:30,500
and not allow other people
to be brought down with me.
1112
00:39:30,535 --> 00:39:34,137
Payton, why should you stay
in hell's kitchen?
1113
00:39:34,172 --> 00:39:36,072
Chef, I know that
I made some mistakes,
1114
00:39:36,108 --> 00:39:37,974
and I feel
absolutely [bleep] about it,
1115
00:39:38,009 --> 00:39:39,376
especially for your daughter.
1116
00:39:39,411 --> 00:39:42,145
I'm sorry I sent her up
a flavorless dish tonight,
1117
00:39:42,180 --> 00:39:44,214
but I feel like that
I'm growing stronger
1118
00:39:44,249 --> 00:39:45,648
and stronger every day,
1119
00:39:45,684 --> 00:39:47,183
and I know
I can do better, chef.
1120
00:39:47,252 --> 00:39:49,185
I really do.
1121
00:39:49,221 --> 00:39:50,720
-Josie?
-Yes, chef.
1122
00:39:50,756 --> 00:39:52,355
Why should you stay
in hell's kitchen?
1123
00:39:52,391 --> 00:39:53,656
I know better than
the mistake
1124
00:39:53,692 --> 00:39:56,793
I made tonight, chef,
and I know better than
1125
00:39:56,828 --> 00:39:59,229
to try to intervene
on other people's stations
1126
00:39:59,264 --> 00:40:01,331
because it ends up
throwing everything off.
1127
00:40:01,366 --> 00:40:03,166
♪
1128
00:40:03,201 --> 00:40:04,734
my decision is...
1129
00:40:04,770 --> 00:40:07,737
(suspenseful music)
1130
00:40:07,773 --> 00:40:14,144
♪
1131
00:40:14,179 --> 00:40:16,312
josie.
1132
00:40:16,348 --> 00:40:19,482
Get back in line, young lady,
and don't dare hand me
1133
00:40:19,518 --> 00:40:21,451
somebody else's mistake
ever again.
1134
00:40:21,486 --> 00:40:22,919
Is that clear?
1135
00:40:22,954 --> 00:40:24,187
Yes, chef.
1136
00:40:24,222 --> 00:40:26,222
♪
1137
00:40:26,258 --> 00:40:28,892
the person leaving
hell's kitchen is...
1138
00:40:28,927 --> 00:40:32,562
♪
1139
00:40:32,597 --> 00:40:34,831
payton.
1140
00:40:34,866 --> 00:40:36,433
Give me your jacket,
young man.
1141
00:40:38,437 --> 00:40:40,203
Whew.
1142
00:40:40,238 --> 00:40:41,671
I love the fight,
1143
00:40:41,706 --> 00:40:45,475
but I've given you
so many chances, and right now,
1144
00:40:45,510 --> 00:40:49,579
you are not ready
to become my head chef.
1145
00:40:49,614 --> 00:40:50,713
Good night.
1146
00:40:50,749 --> 00:40:52,081
-Thank you, chef.
-And good luck.
1147
00:40:52,117 --> 00:40:54,684
-I appreciate it.
-Thank you.
1148
00:40:54,719 --> 00:40:57,153
Get out of here.
1149
00:40:57,189 --> 00:41:00,290
(somber music)
1150
00:41:00,325 --> 00:41:03,860
♪
1151
00:41:03,895 --> 00:41:05,528
disappointed in myself.
1152
00:41:05,564 --> 00:41:07,230
I know I could've
done better,
1153
00:41:07,265 --> 00:41:09,566
but I gave his daughter
a [bleep] entree
1154
00:41:09,601 --> 00:41:11,401
on her 21st birthday.
1155
00:41:11,436 --> 00:41:13,436
This has been
an amazing journey,
1156
00:41:13,472 --> 00:41:16,406
and I've learned so much
to be a better chef,
1157
00:41:16,441 --> 00:41:18,441
to be a better me.
1158
00:41:18,477 --> 00:41:20,877
Good night.
Get out of here.
1159
00:41:20,912 --> 00:41:22,946
Yes, chef.
1160
00:41:22,981 --> 00:41:24,447
It was a horrible
feeling tonight,
1161
00:41:24,483 --> 00:41:27,016
and it was absolutely
a wake-up call.
1162
00:41:27,052 --> 00:41:29,185
I have to bounce back.
I need to prove myself again.
1163
00:41:29,221 --> 00:41:31,387
I need to prove to myself
that I can do what I've done
1164
00:41:31,423 --> 00:41:33,890
for the past
several years of my life.
1165
00:41:37,829 --> 00:41:39,395
I learned
a hard lesson today.
1166
00:41:39,431 --> 00:41:42,599
It's just that I need
to worry about myself more
1167
00:41:42,667 --> 00:41:45,235
and worry about the team
just a little less
1168
00:41:45,270 --> 00:41:46,669
because this is
the same mistake
1169
00:41:46,705 --> 00:41:48,271
that I've made over
and over in life,
1170
00:41:48,306 --> 00:41:51,107
and if I don't learn this
lesson from gordon ramsay,
1171
00:41:51,142 --> 00:41:53,743
then, well, [bleep] me.
1172
00:41:53,778 --> 00:41:56,145
The red folks are hurting.
1173
00:41:56,181 --> 00:41:58,915
They're down to five,
and they're feeling it,
1174
00:41:58,950 --> 00:42:01,217
but it's really nice
finally winning.
1175
00:42:01,253 --> 00:42:03,152
We finally
got our team together.
1176
00:42:03,188 --> 00:42:05,822
Blue team is killing it.
1177
00:42:05,857 --> 00:42:07,156
Payton struggled
on the blue team
1178
00:42:07,192 --> 00:42:08,758
and the red team.
1179
00:42:08,793 --> 00:42:12,295
One thing is for sure.
I don't want him on my team.
1180
00:42:12,330 --> 00:42:18,334
♪
1181
00:42:18,370 --> 00:42:20,470
narrator: Next time on
hell's kitchen...
1182
00:42:20,505 --> 00:42:21,704
Ramsay: Let's go--ohh!
1183
00:42:21,740 --> 00:42:23,439
It looks like he's
ice skating out there.
1184
00:42:23,475 --> 00:42:25,942
Narrator: Will chef ramsay's
lesson in geography
1185
00:42:25,977 --> 00:42:27,810
become an exercise in
futility...
1186
00:42:27,846 --> 00:42:29,345
-Oh, really?
-Come on!
1187
00:42:29,381 --> 00:42:31,113
Ahh!
1188
00:42:31,116 --> 00:42:33,616
Narrator: That goes right
over the chefs' heads?
1189
00:42:33,652 --> 00:42:35,351
Do I look greek?
1190
00:42:35,387 --> 00:42:36,786
Narrator: And will
michelin-starred chef
1191
00:42:36,821 --> 00:42:39,455
michael cimarusti
get so fed up...
1192
00:42:39,491 --> 00:42:41,824
No spices though.
No spices on the flame.
1193
00:42:41,860 --> 00:42:43,026
Damn.
Did you taste that?
1194
00:42:43,061 --> 00:42:44,160
Michael: If you're going
to call it risotto,
1195
00:42:44,195 --> 00:42:45,628
it's got to be risotto.
1196
00:42:45,664 --> 00:42:47,330
Narrator: That he does
the unthinkable?
1197
00:42:47,365 --> 00:42:49,065
I don't think
you have a choice here.
1198
00:42:49,100 --> 00:42:50,967
Narrator: Find out
who's an "a" student...
1199
00:42:51,002 --> 00:42:52,101
Beautifully cooked,
that lamb.
1200
00:42:52,137 --> 00:42:53,670
Beautifully cooked?
Thank you.
1201
00:42:53,705 --> 00:42:56,005
Narrator: And who flunks out
before graduating...
1202
00:42:56,041 --> 00:42:58,207
Apron off, jacket off
and [bleep] out of here!
1203
00:42:58,243 --> 00:42:59,676
Narrator: On the next
episode...
1204
00:42:59,744 --> 00:43:01,511
These balls are going
to come fast and furious.
1205
00:43:01,546 --> 00:43:02,745
Narrator: Of hell's kitchen.
1206
00:43:02,781 --> 00:43:04,147
(whistle blows, screaming)