1 00:00:02,536 --> 00:00:04,136 Male narrator: Previously on hell's kitchen: Young guns... 2 00:00:04,171 --> 00:00:07,339 Chef ramsay was so frustrated after dinner service 3 00:00:07,375 --> 00:00:09,641 that he switched around the teams. 4 00:00:09,677 --> 00:00:10,943 I'm feeling pumped, 5 00:00:10,978 --> 00:00:13,612 three very strong girls from the red team. 6 00:00:13,647 --> 00:00:16,215 Our chances of winning are just getting higher, baby. 7 00:00:16,250 --> 00:00:18,517 Narrator: And not everyone was pleased. 8 00:00:18,552 --> 00:00:19,918 How do you feel about being on the red team? 9 00:00:19,954 --> 00:00:20,986 It's sucks. 10 00:00:21,022 --> 00:00:21,987 Aw, you guys give me attitude, 11 00:00:22,023 --> 00:00:24,490 I will [bleep] let you have it. 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,724 Narrator: The next morning, 13 00:00:25,760 --> 00:00:27,760 chef ramsay was on a mission... 14 00:00:27,795 --> 00:00:29,428 All of you, take your jackets off. 15 00:00:29,463 --> 00:00:31,930 Narrator: To force the chefs to communicate... 16 00:00:31,966 --> 00:00:33,999 Each of you will get a jacket 17 00:00:34,035 --> 00:00:37,202 that has an amazing recipe on the back. 18 00:00:37,238 --> 00:00:39,605 Narrator: In a language they hopefully would understand. 19 00:00:39,640 --> 00:00:40,806 -All: Ohh! -Ramsay: Emojis! 20 00:00:40,841 --> 00:00:42,374 I hate emojis! 21 00:00:42,410 --> 00:00:45,310 Narrator: Some chefs heard the message loud and clear. 22 00:00:45,346 --> 00:00:46,879 I followed the recipe to a t, chef. 23 00:00:46,914 --> 00:00:49,681 Narrator: While others got lost in translation. 24 00:00:49,717 --> 00:00:51,216 I threw a little bit of mayonnaise in there 25 00:00:51,252 --> 00:00:53,052 to make it pop. 26 00:00:53,087 --> 00:00:54,686 You're trying to make my recipes pop. 27 00:00:54,722 --> 00:00:56,188 Well, let me tell you, big boy, one day when you've got 28 00:00:56,223 --> 00:00:57,923 14 michelin stars, then you can put 29 00:00:57,958 --> 00:01:00,626 [bleep] mayonnaise in your tartar sauce, understood? 30 00:01:00,661 --> 00:01:02,928 Narrator: At dinner service, new team members 31 00:01:02,963 --> 00:01:05,064 emily, victoria and megan 32 00:01:05,099 --> 00:01:07,199 helped lift the blue kitchen to victory. 33 00:01:07,234 --> 00:01:08,634 Hey, the lamb's are cooked beautifully. 34 00:01:08,669 --> 00:01:09,668 Let's finish strong, guys. 35 00:01:09,670 --> 00:01:11,003 I'm so happy. 36 00:01:11,038 --> 00:01:13,038 I mean, I could kiss everyone in the [bleep] mouth 37 00:01:13,074 --> 00:01:14,673 right now because I'm beyond words. 38 00:01:14,708 --> 00:01:16,308 Narrator: And over in the red kitchen... 39 00:01:16,343 --> 00:01:17,976 Come here, all of you. Come here. 40 00:01:18,012 --> 00:01:20,646 Narrator: Payton had trouble adjusting to a new kitchen... 41 00:01:20,681 --> 00:01:22,014 How does that happen? 42 00:01:22,049 --> 00:01:23,182 It's my mistake, chef. 43 00:01:23,217 --> 00:01:24,249 He does not know the menu, chef. 44 00:01:24,285 --> 00:01:25,551 What? What? 45 00:01:25,586 --> 00:01:27,553 Narrator: ...And new teammates. 46 00:01:27,588 --> 00:01:28,887 I'm done. I can't handle him. 47 00:01:28,923 --> 00:01:30,289 Narrator: But morgana not only 48 00:01:30,324 --> 00:01:31,924 lost her way on the fish station. 49 00:01:31,959 --> 00:01:33,158 It's still raw in there. 50 00:01:33,194 --> 00:01:34,726 It goes back in the pan, morgana. 51 00:01:34,762 --> 00:01:37,296 That's embarrassing. I'm [bleep] done. 52 00:01:37,331 --> 00:01:39,231 Narrator: She also lost her voice. 53 00:01:39,266 --> 00:01:41,233 Morgana, do you have anything else that you 54 00:01:41,268 --> 00:01:43,302 want to get off your chest right now? 55 00:01:43,337 --> 00:01:46,171 [sniffling] 56 00:01:46,207 --> 00:01:47,673 narrator: And found herself 57 00:01:47,708 --> 00:01:49,942 at elimination standing next to... 58 00:01:49,977 --> 00:01:51,376 Payton. 59 00:01:51,412 --> 00:01:53,212 -Narrator: In the end... -Morgana. 60 00:01:53,247 --> 00:01:54,980 Narrator: Chef ramsay sent morgana home. 61 00:01:55,015 --> 00:01:56,381 Thank you. 62 00:01:56,417 --> 00:01:57,749 Narrator: Ending her dream 63 00:01:57,785 --> 00:02:00,252 of becoming head chef at gordon ramsay steak 64 00:02:00,287 --> 00:02:02,421 at paris, las vegas. 65 00:02:02,456 --> 00:02:03,856 (dramatic music) 66 00:02:03,891 --> 00:02:07,092 and now, continuation of hell's kitchen: Young guns. 67 00:02:07,128 --> 00:02:08,827 Now, all of you, 68 00:02:08,863 --> 00:02:10,329 get out of here. 69 00:02:10,364 --> 00:02:12,664 70 00:02:14,869 --> 00:02:16,902 I can't believe payton is still here. 71 00:02:16,937 --> 00:02:19,571 For him to call out my name, I'm heated! 72 00:02:19,607 --> 00:02:21,406 Like, that's not okay. 73 00:02:28,382 --> 00:02:29,815 Brynn: We really need to sort some [bleep] out. 74 00:02:29,850 --> 00:02:31,383 Why my name? 75 00:02:31,418 --> 00:02:34,019 I had to say something. I have to protect myself. 76 00:02:34,054 --> 00:02:35,954 Who was letting you down on the red team? 77 00:02:35,990 --> 00:02:38,257 Brynn told me straight up she did not feel 78 00:02:38,292 --> 00:02:40,058 as confident with me coming on the red team. 79 00:02:40,094 --> 00:02:42,594 But it's then how you made it seem to chef 80 00:02:42,630 --> 00:02:45,898 was that, like, it was my fault you [bleep] up. 81 00:02:45,933 --> 00:02:47,766 That's that [bleep] that we don't need on this team. 82 00:02:47,801 --> 00:02:49,768 -Exactly. -Honestly, I picked brynn 83 00:02:49,803 --> 00:02:51,436 because she's very emotional, 84 00:02:51,472 --> 00:02:53,739 and I'm [bleep] sick of her being upset about [bleep]. 85 00:02:53,774 --> 00:02:55,207 I wasn't trying to make it like 86 00:02:55,242 --> 00:02:56,675 all of y'all are dragging me down. 87 00:02:56,710 --> 00:02:58,644 Brynn: No, but you did. 88 00:02:58,679 --> 00:03:01,313 (dramatic music) 89 00:03:01,348 --> 00:03:04,349 (intense music) 90 00:03:04,384 --> 00:03:09,855 91 00:03:09,890 --> 00:03:12,858 (upbeat music) 92 00:03:12,893 --> 00:03:16,762 93 00:03:16,797 --> 00:03:18,430 yo, we should do a little quick freestyle session 94 00:03:18,465 --> 00:03:19,565 before the challenge. 95 00:03:19,600 --> 00:03:20,832 Let's do it. Go ahead, give me a beat. 96 00:03:20,868 --> 00:03:24,102 [tapping rhythmically] 97 00:03:24,138 --> 00:03:26,572 all right. Y'all ready? 98 00:03:26,607 --> 00:03:28,940 ♪ season 20 hell's kitchen ♪ 99 00:03:28,943 --> 00:03:31,210 ♪ gordon ramsay's mad 'cause we gave him raw chicken ♪ 100 00:03:31,245 --> 00:03:32,544 ♪ but 101 00:03:32,580 --> 00:03:33,645 that's all I got. 102 00:03:33,681 --> 00:03:36,415 (laughter) 103 00:03:36,450 --> 00:03:37,849 I like it. 104 00:03:37,885 --> 00:03:39,618 (dramatic music) 105 00:03:39,653 --> 00:03:41,320 ramsay: Good morning. 106 00:03:41,355 --> 00:03:43,755 Rise and shine. 107 00:03:43,791 --> 00:03:46,992 Let's go. Line up, please. 108 00:03:47,027 --> 00:03:48,594 109 00:03:48,629 --> 00:03:51,563 we live in an era where people 110 00:03:51,599 --> 00:03:53,699 are constantly taking pictures of everything, right? 111 00:03:53,767 --> 00:03:54,666 All: Yes, chef. 112 00:03:54,702 --> 00:03:57,035 Today, more pictures 113 00:03:57,071 --> 00:04:02,641 are taken in a single day than the entire year 1998. 114 00:04:02,676 --> 00:04:03,976 -That's wild. -Crazy. 115 00:04:04,011 --> 00:04:05,143 Payton: That's a lot. 116 00:04:05,179 --> 00:04:07,913 Your generation doesn't ever think twice 117 00:04:07,948 --> 00:04:10,449 about what you put online. 118 00:04:10,484 --> 00:04:11,516 Woman: Oh, no, stop. 119 00:04:11,552 --> 00:04:12,918 Ramsay: And as they say, 120 00:04:12,953 --> 00:04:16,288 what happens in vegas stays in vegas, right? 121 00:04:16,323 --> 00:04:17,589 All: Yes, chef. 122 00:04:17,625 --> 00:04:19,858 But what you post on the internet... 123 00:04:19,893 --> 00:04:21,226 Oh, god. 124 00:04:21,262 --> 00:04:24,796 Ramsay: Also stays on the internet. 125 00:04:24,832 --> 00:04:28,200 (laughter and cheering) 126 00:04:28,235 --> 00:04:29,568 what were you doing? 127 00:04:29,603 --> 00:04:30,736 Thrifting. 128 00:04:30,771 --> 00:04:32,571 Antonio is rocking that pimp coat. 129 00:04:32,606 --> 00:04:35,474 I mean, you know, he's all about the come up. 130 00:04:35,509 --> 00:04:38,377 Ramsay: Check this one out. 131 00:04:38,412 --> 00:04:39,811 (laughter) 132 00:04:39,847 --> 00:04:42,748 the muscles though, em, your muscles! 133 00:04:42,783 --> 00:04:45,250 That's my high school showcase dance show. 134 00:04:45,286 --> 00:04:46,918 Look at those guns! 135 00:04:46,954 --> 00:04:49,221 Yeah! Don't mess with me! 136 00:04:49,256 --> 00:04:50,989 -What-- -(cheering) 137 00:04:51,025 --> 00:04:54,126 man: Oh! 138 00:04:54,161 --> 00:04:55,560 Middle school was a bitch, chef. 139 00:04:55,596 --> 00:04:57,396 -Oh, my god. -Woman: That was middle school? 140 00:04:57,431 --> 00:04:58,830 (laughter) 141 00:04:58,866 --> 00:05:01,166 that was after a 14-hour day, probably. 142 00:05:01,201 --> 00:05:02,334 (laughter and cheering) 143 00:05:02,369 --> 00:05:03,702 woman: Kiya! 144 00:05:03,737 --> 00:05:05,570 That's the only--that's the only weird one I have. 145 00:05:05,606 --> 00:05:08,040 Woman: Is that your hair? 146 00:05:08,075 --> 00:05:10,409 -(cheering) -oh, my. 147 00:05:10,444 --> 00:05:12,711 -Woman: Keke! -Dang. 148 00:05:12,746 --> 00:05:14,913 Look at the attitude on miss beyoncé. 149 00:05:14,948 --> 00:05:16,315 Come on. 150 00:05:16,350 --> 00:05:17,783 Keona: Why? Why me? 151 00:05:17,818 --> 00:05:19,851 I'm sorry, grandma. 152 00:05:19,887 --> 00:05:22,354 Oh! (laughs) 153 00:05:22,389 --> 00:05:25,357 -ramsay: Sam. -(laughter) 154 00:05:25,392 --> 00:05:26,858 sam! Pause for two seconds. 155 00:05:26,894 --> 00:05:28,293 How the [bleep] is that out there? 156 00:05:28,329 --> 00:05:29,528 Ramsay: Oh, my god. 157 00:05:29,563 --> 00:05:31,063 Yo, that was right back then, right? 158 00:05:31,098 --> 00:05:32,731 That was pretty dope. 159 00:05:32,766 --> 00:05:35,167 -Dude. -(cheering) 160 00:05:37,971 --> 00:05:39,504 yeah, I was a teddy bear 161 00:05:39,540 --> 00:05:41,039 a couple years ago for Halloween, 162 00:05:41,075 --> 00:05:43,875 and I was [bleep] killing it, honestly. 163 00:05:43,911 --> 00:05:45,677 Man: Oh, my god. 164 00:05:45,713 --> 00:05:47,446 Wait. Is that a dead pig head? 165 00:05:47,481 --> 00:05:48,980 First date or second date? 166 00:05:49,016 --> 00:05:50,582 That was my first date, chef. 167 00:05:50,617 --> 00:05:53,919 Selfie, and I kissed a pig. 168 00:05:53,954 --> 00:05:57,889 The bottom line is everything from little moments 169 00:05:57,925 --> 00:06:00,926 to milestones are now captured, 170 00:06:00,961 --> 00:06:05,364 and today, we're about to celebrate a milestone 171 00:06:05,399 --> 00:06:07,532 in somebody's life. 172 00:06:07,568 --> 00:06:10,602 -Now, take a look. -All: Aww. 173 00:06:10,637 --> 00:06:13,905 This is my first baby, megan, 174 00:06:13,941 --> 00:06:19,845 and I cannot believe that she is 21 today. 175 00:06:19,880 --> 00:06:21,246 - Wow. - All right. 176 00:06:21,281 --> 00:06:23,749 Ramsay: Megan jane ramsay, come in here. 177 00:06:23,784 --> 00:06:25,417 -Yeah! -(applause) 178 00:06:25,452 --> 00:06:27,419 -good to see you. -Hey, dad. 179 00:06:27,454 --> 00:06:29,154 -Welcome. Happy 21st. -Thank you. 180 00:06:29,189 --> 00:06:30,655 -Amazing. -Thank you, thank you. 181 00:06:30,691 --> 00:06:31,957 Say good morning to the guys and girls. 182 00:06:31,992 --> 00:06:33,692 -Hi, guys. -Good morning. 183 00:06:33,727 --> 00:06:35,127 Kevin: Megan is so pretty, 184 00:06:35,162 --> 00:06:37,195 and then that accent is just like, 185 00:06:37,231 --> 00:06:39,197 oh, my god. 186 00:06:39,233 --> 00:06:43,068 It is megan ramsay's 21st birthday party. 187 00:06:43,103 --> 00:06:45,670 Listen carefully, each team needs to prepare 188 00:06:45,706 --> 00:06:50,208 three appetizers and three very exciting entrees. 189 00:06:50,244 --> 00:06:53,912 Megan will select her three favorite apps 190 00:06:53,947 --> 00:06:56,181 and her three favorite entrees. 191 00:06:56,216 --> 00:06:58,984 They'll go on the menu this evening, okay? 192 00:06:59,019 --> 00:07:03,822 The team with the most dishes that make it onto megan's menu 193 00:07:03,857 --> 00:07:05,490 for tonight wins the challenge. 194 00:07:05,526 --> 00:07:09,995 I think megan definitely has a serious palate like her dad 195 00:07:10,030 --> 00:07:11,430 and knows good food, 196 00:07:11,465 --> 00:07:13,765 so I think this is going to be a tough one. 197 00:07:13,801 --> 00:07:16,134 What are you looking for on a menu? 198 00:07:16,170 --> 00:07:18,503 I am definitely looking for a variety, 199 00:07:18,539 --> 00:07:22,107 and also, it's a party, so I want it to be fun and exciting. 200 00:07:22,142 --> 00:07:23,942 Is there anything you really don't like to eat? 201 00:07:23,977 --> 00:07:26,678 I'm not too keen on spicy food or broccoli. 202 00:07:26,713 --> 00:07:28,213 -Got you. -Allergies? 203 00:07:28,248 --> 00:07:30,515 -No, no allergies. -Yeah, I have an allergy 204 00:07:30,584 --> 00:07:32,851 -I'm allergic to boyfriends. -(laughter) 205 00:07:32,886 --> 00:07:33,852 trust me. 206 00:07:33,887 --> 00:07:35,120 Well, good thing I don't have one. 207 00:07:35,155 --> 00:07:36,788 Yeah, thank god for that, yes? 208 00:07:36,824 --> 00:07:38,557 -Yes. -Your 45 minutes... 209 00:07:38,592 --> 00:07:40,058 Dad, I got this. 210 00:07:40,093 --> 00:07:43,228 Your 45 minutes starts now. 211 00:07:43,263 --> 00:07:44,629 Ramsay: Let's go! 212 00:07:44,665 --> 00:07:46,264 Narrator: In today's creative challenge, 213 00:07:46,300 --> 00:07:48,366 each team must create a tasting menu 214 00:07:48,402 --> 00:07:51,403 of three appetizers and three entrees 215 00:07:51,438 --> 00:07:54,406 for megan's 21st birthday celebration. 216 00:07:54,441 --> 00:07:56,641 Ooh! You're flapping! He's flapping! 217 00:07:56,677 --> 00:07:58,944 Brynn: Chef ramsay's daughter is our age, 218 00:07:58,979 --> 00:08:01,146 and so we definitely want to give her some, like, 219 00:08:01,181 --> 00:08:02,547 young kind of popping food. 220 00:08:02,583 --> 00:08:04,649 Just don't pinch me. 221 00:08:04,685 --> 00:08:07,586 It's not just yummy but, like, instagram-worthy 222 00:08:07,621 --> 00:08:09,788 because, you know, the phone has to eat first. 223 00:08:09,823 --> 00:08:11,623 Sorry, little buddy. 224 00:08:11,658 --> 00:08:14,292 (dramatic music) 225 00:08:14,328 --> 00:08:16,428 -20 minutes, guys, yes? -Yes, chef. 226 00:08:16,463 --> 00:08:19,297 It is my number one goal in the world 227 00:08:19,333 --> 00:08:22,467 at the moment to impress megan ramsay. 228 00:08:22,503 --> 00:08:24,636 Lollipops, you want to pull this out for me? 229 00:08:24,671 --> 00:08:26,505 They look beautiful. 230 00:08:26,540 --> 00:08:28,006 Trenton, myself and kevin 231 00:08:28,041 --> 00:08:29,641 are the only three who haven't gotten a reward yet, 232 00:08:29,676 --> 00:08:31,810 so I need it more than air. 233 00:08:31,845 --> 00:08:33,078 I just need-- I need something. 234 00:08:33,113 --> 00:08:34,646 Who is going to be the lucky guy? 235 00:08:34,681 --> 00:08:36,948 ♪ looks like you 236 00:08:36,984 --> 00:08:39,417 237 00:08:39,453 --> 00:08:41,019 are there blood oranges somewhere? 238 00:08:41,054 --> 00:08:42,120 Did you look over there? 239 00:08:42,155 --> 00:08:43,421 The dish that I'm going to be creating 240 00:08:43,457 --> 00:08:47,893 is titled by me, sophisticated bite of summer. 241 00:08:47,928 --> 00:08:50,028 Oh, yo, mm. 242 00:08:50,063 --> 00:08:51,963 I've really got to nail this challenge. 243 00:08:51,999 --> 00:08:54,833 I need to prove myself to the red team as well. 244 00:08:54,868 --> 00:08:57,068 This is, like, probably my favorite challenge so far. 245 00:08:57,104 --> 00:08:58,436 Just under four minutes, red team. 246 00:08:58,472 --> 00:08:59,738 -Yes, chef. -Yes, chef. 247 00:08:59,773 --> 00:09:01,506 You want to taste my rice real quick? 248 00:09:01,542 --> 00:09:03,108 Brynn: Payton is here to stay. 249 00:09:03,143 --> 00:09:05,610 You know, maybe chef sees something in him that we don't, 250 00:09:05,646 --> 00:09:07,245 so I'm just trying to keep an open mind 251 00:09:07,281 --> 00:09:08,547 and move forward with him. 252 00:09:08,582 --> 00:09:10,048 Oh, [bleep]. 253 00:09:10,083 --> 00:09:12,551 Sorry. It's a squirter. 254 00:09:12,586 --> 00:09:16,288 255 00:09:16,323 --> 00:09:17,622 coming around hot. 256 00:09:17,658 --> 00:09:21,393 I'm making a pad thai dish for chef ramsay's 257 00:09:21,428 --> 00:09:24,129 daughter's 21st birthday so definitely a big deal. 258 00:09:24,164 --> 00:09:26,765 You know, we don't want to mess that up. 259 00:09:26,800 --> 00:09:29,768 -We got it, you guys. -30 seconds to go! 260 00:09:29,803 --> 00:09:31,570 -Let's go! -Can someone help me? 261 00:09:31,605 --> 00:09:32,804 -Can someone help me? -What do you need? 262 00:09:32,839 --> 00:09:34,105 Kiya, kiya, kiya, kiya. Please help me. 263 00:09:34,141 --> 00:09:35,974 -Here. You hold it. -Top it. Top it. Top it. 264 00:09:36,009 --> 00:09:37,542 Light it, light it, please. 265 00:09:37,578 --> 00:09:40,111 Ramsay: Nine, eight, seven, six... 266 00:09:40,147 --> 00:09:41,313 (indistinct shouting) 267 00:09:41,348 --> 00:09:44,349 (sizzling) 268 00:09:48,322 --> 00:09:51,122 ramsay: 30 seconds to go, let's go! 269 00:09:51,158 --> 00:09:52,991 Narrator: In today's creative challenge, 270 00:09:53,026 --> 00:09:54,259 each team must create 271 00:09:54,294 --> 00:09:56,127 a tasting menu of three appetizers... 272 00:09:56,163 --> 00:09:57,762 We got it, you guys. 273 00:09:57,798 --> 00:10:00,498 Narrator: And three entrees for gordon ramsay's daughter, 274 00:10:00,567 --> 00:10:02,701 megan's, 21st birthday party. 275 00:10:02,736 --> 00:10:04,202 Can someone help me? Can someone help me? 276 00:10:04,237 --> 00:10:05,737 Ramsay: Seven... 277 00:10:05,772 --> 00:10:06,838 (indistinct shouting) 278 00:10:06,873 --> 00:10:08,640 -six, five... -Get your plate up. 279 00:10:08,675 --> 00:10:10,442 -Get your plate up. -Four, three, two... 280 00:10:10,477 --> 00:10:13,511 -Get your plate up. -One, and serve, let's go. 281 00:10:13,547 --> 00:10:15,580 -Whoo! -Ramsay: Excellent. 282 00:10:15,616 --> 00:10:18,917 Now, blue team, you have one extra app. 283 00:10:18,952 --> 00:10:21,353 I need a decision 284 00:10:21,388 --> 00:10:24,222 between you all on which app you're dropping. 285 00:10:24,257 --> 00:10:25,523 Let's go, decide. 286 00:10:25,559 --> 00:10:26,891 You guys can drop the sliders if you want 287 00:10:26,927 --> 00:10:28,059 because I think it might be a little too spicy. 288 00:10:28,095 --> 00:10:29,194 You sure? 289 00:10:29,229 --> 00:10:32,430 I don't want to serve something subpar. 290 00:10:32,466 --> 00:10:33,865 What appetizer are you dropping? 291 00:10:33,900 --> 00:10:35,600 Pork slider, chef, 292 00:10:35,636 --> 00:10:38,436 because I think it might be a touch too spicy for megan. 293 00:10:38,472 --> 00:10:39,437 Wow. 294 00:10:39,473 --> 00:10:41,072 I recognize that there is 295 00:10:41,108 --> 00:10:42,907 some things that are just too risky. 296 00:10:42,943 --> 00:10:45,543 -Meggie, excited to taste? -Yeah, I'm very excited. 297 00:10:45,579 --> 00:10:48,380 Let's start off with appetizers, please. 298 00:10:48,415 --> 00:10:51,750 Let's go, three from the red, three from the blue. 299 00:10:51,785 --> 00:10:53,284 Narrator: In today's judging, 300 00:10:53,320 --> 00:10:55,954 megan will compare appetizers from each team 301 00:10:55,989 --> 00:10:58,390 and judge them on a head-to-head basis. 302 00:10:58,425 --> 00:11:01,259 Let's start off with the first dish. 303 00:11:01,294 --> 00:11:03,495 Narrator: The team with the most dishes selected 304 00:11:03,530 --> 00:11:06,831 for megan's birthday party menu wins the challenge. 305 00:11:06,867 --> 00:11:08,466 Ramsay: Kiya, describe it, please. 306 00:11:08,502 --> 00:11:11,169 They're some sticky wings which were breaded in flour 307 00:11:11,204 --> 00:11:12,537 with salt and pepper in the beginning. 308 00:11:12,572 --> 00:11:14,639 They are sticky, aren't they? 309 00:11:14,675 --> 00:11:16,574 They're very sticky. They're really good though. 310 00:11:16,610 --> 00:11:17,642 -Yeah. -Great seasoning as well. 311 00:11:17,678 --> 00:11:18,810 Thank you so much. 312 00:11:18,845 --> 00:11:20,145 Blue team, let's start off with this. 313 00:11:20,180 --> 00:11:21,312 It looks like a salad. 314 00:11:21,348 --> 00:11:22,647 It's nice and light and fragrant. 315 00:11:22,683 --> 00:11:24,115 Steven, describe this salad, please. 316 00:11:24,151 --> 00:11:25,984 It's a sesame-crusted salmon nicoise, 317 00:11:26,019 --> 00:11:28,219 so it's kind of like an asian twist on a nicoise salad. 318 00:11:28,255 --> 00:11:29,254 Anyway, it's always a bit hard 319 00:11:29,289 --> 00:11:30,288 to get to the stuff underneath. 320 00:11:30,323 --> 00:11:31,690 There's a lot going on, 321 00:11:31,725 --> 00:11:33,324 but the salmon is definitely cooked really well. 322 00:11:33,360 --> 00:11:35,026 I really enjoyed it. 323 00:11:35,062 --> 00:11:37,896 Right, megan, we have to make some decisions. 324 00:11:37,931 --> 00:11:41,633 We have kiya's sticky chicken wing lollipop 325 00:11:41,668 --> 00:11:43,501 or the nicoise by steven. 326 00:11:43,537 --> 00:11:44,736 The first one is... 327 00:11:44,771 --> 00:11:46,204 (suspenseful music) 328 00:11:46,239 --> 00:11:48,640 chicken wings, definitely, they are my favorite. 329 00:11:48,675 --> 00:11:49,974 I really enjoyed them. 330 00:11:50,010 --> 00:11:51,543 Ramsay: Kiya's lollipops are in, okay. 331 00:11:51,578 --> 00:11:54,813 -That's definitely in. -That is one to the red team. 332 00:11:54,848 --> 00:11:56,614 Congratulations, kiya. Good job. 333 00:11:56,650 --> 00:11:58,950 Kiya: I am on cloud nine right now. 334 00:11:58,985 --> 00:12:01,252 The fact that megan picked it right off the bat, 335 00:12:01,288 --> 00:12:04,289 it just showed that everything I did was worth it. 336 00:12:04,324 --> 00:12:06,291 Narrator: The second round of appetizers 337 00:12:06,326 --> 00:12:09,961 has former teammates emily and brynn facing off. 338 00:12:09,996 --> 00:12:12,130 Brynn: It's a lobster roll, 339 00:12:12,165 --> 00:12:14,766 and it has a little bit of grilled pineapple with it. 340 00:12:14,801 --> 00:12:16,367 Oh, dad, it's gone everywhere. 341 00:12:16,403 --> 00:12:18,036 -Sorry. -And a tiny bit 342 00:12:18,071 --> 00:12:19,204 of white wine, because, you know, 343 00:12:19,239 --> 00:12:20,605 you got to sneak in your alcohol somewhere. 344 00:12:20,674 --> 00:12:22,240 I really like the pineapple bit because at first 345 00:12:22,275 --> 00:12:23,508 I thought it was going to be a bit too sweet, 346 00:12:23,543 --> 00:12:24,976 but it's done perfectly. 347 00:12:25,011 --> 00:12:27,779 The second dish that you put forward from the blue team. 348 00:12:27,814 --> 00:12:29,247 Today, megan, I made for you 349 00:12:29,282 --> 00:12:31,716 a roasted red pepper and corn fritter 350 00:12:31,752 --> 00:12:33,785 and because you're 21 a little bit of tequila. 351 00:12:33,820 --> 00:12:36,154 Tequila and lime goes well together, so perfect. 352 00:12:36,189 --> 00:12:38,056 Right, and, megan, how would you know 353 00:12:38,091 --> 00:12:39,557 that tequila and lime go together? 354 00:12:39,593 --> 00:12:41,593 (quirky music) 355 00:12:41,628 --> 00:12:45,230 -I see it on tv. -Okay, right, good. 356 00:12:45,265 --> 00:12:46,498 I did enjoy it. 357 00:12:46,533 --> 00:12:48,500 It almost feels like it's missing something 358 00:12:48,535 --> 00:12:50,435 because the pepper, there's not a huge amount 359 00:12:50,470 --> 00:12:51,903 of pepper inside, but, yeah, no, it's good, 360 00:12:51,938 --> 00:12:53,037 and the sauce is really nice as well. 361 00:12:53,073 --> 00:12:54,272 Awesome. 362 00:12:54,307 --> 00:12:56,207 Your second appetizer for tonight's menu? 363 00:12:56,243 --> 00:12:57,308 Megan: I know my friends really well, 364 00:12:57,344 --> 00:12:58,810 and I know that they love sliders, 365 00:12:58,845 --> 00:13:01,312 so for me, I think I might have to include the sliders. 366 00:13:01,348 --> 00:13:03,948 So that's the sliders and the wings are in 367 00:13:03,984 --> 00:13:06,017 from the red team. Congratulations, well done. 368 00:13:06,052 --> 00:13:08,520 - Yes, megan picked my dish as one of them, 369 00:13:08,555 --> 00:13:11,156 and I'm so ecstatic, yes! 370 00:13:11,191 --> 00:13:13,691 -And the final appetizer, sam. -Yes, chef. 371 00:13:13,727 --> 00:13:17,228 Describe the-- what looks like a canapé. 372 00:13:17,264 --> 00:13:18,596 If you will, it's actually a scallop, 373 00:13:18,632 --> 00:13:20,498 so I call it a sophisticated bite of summer. 374 00:13:20,567 --> 00:13:22,133 But it looks like a scooby snack. 375 00:13:22,169 --> 00:13:24,169 (laughter) 376 00:13:24,204 --> 00:13:26,104 save me a little bite. 377 00:13:26,139 --> 00:13:27,739 Slow down. Don't eat too fast. 378 00:13:27,774 --> 00:13:29,107 -Enough! -Okay. 379 00:13:29,142 --> 00:13:31,476 -I'm sorry, I'm really sorry. -Oh, my lord. 380 00:13:31,511 --> 00:13:32,877 So the sauce underneath is what? 381 00:13:32,913 --> 00:13:35,713 That is a blood orange cream with mascarpone cheese. 382 00:13:35,749 --> 00:13:37,448 Megan: The sauce underneath is perfect. 383 00:13:37,484 --> 00:13:38,950 It's not too thick, and it's not too light. 384 00:13:38,985 --> 00:13:40,552 I really enjoyed it. 385 00:13:40,587 --> 00:13:42,520 Okay. Next one, whose is this? 386 00:13:42,589 --> 00:13:43,688 That's mine. 387 00:13:43,723 --> 00:13:44,989 Great. Antonio, describe it, please. 388 00:13:45,025 --> 00:13:46,724 It's a lobster bacon mac and cheese. 389 00:13:46,760 --> 00:13:48,359 Ramsay: Oh, wow. That lobster is beautiful. 390 00:13:48,395 --> 00:13:50,361 -Thank you, chef. -I love the mac and cheese. 391 00:13:50,397 --> 00:13:51,996 -That's cooked perfectly. -Thank you, chef. 392 00:13:52,032 --> 00:13:53,164 Not too chewy and not too soft. 393 00:13:53,200 --> 00:13:54,232 Thank you. 394 00:13:54,267 --> 00:13:55,533 -Mm. -Our third and final app... 395 00:13:55,569 --> 00:13:58,403 (suspenseful music) 396 00:13:58,438 --> 00:14:00,305 I think it's going to have to be the lobster mac and cheese. 397 00:14:00,340 --> 00:14:02,674 -The lobster mac and cheese. -Yeah, it's your 21st. 398 00:14:02,709 --> 00:14:04,409 You got to have mac and cheese in there somewhere. 399 00:14:04,444 --> 00:14:06,644 Thank you. Thank you! 400 00:14:06,680 --> 00:14:08,980 Thank you, thank you, thank you. 401 00:14:09,015 --> 00:14:11,850 Back in it, back in it. 402 00:14:11,885 --> 00:14:14,786 Let's start with your entrees. 403 00:14:14,821 --> 00:14:16,855 Narrator: Each team has prepared three entrees 404 00:14:16,890 --> 00:14:18,423 for megan to choose from. 405 00:14:18,458 --> 00:14:19,924 Ramsay: Thank you. 406 00:14:19,960 --> 00:14:22,493 Narrator: Up first are dishes from trenton and josie. 407 00:14:22,529 --> 00:14:24,095 Let's start off with this one. 408 00:14:24,130 --> 00:14:26,097 It's a filipino steak and eggs. 409 00:14:26,132 --> 00:14:28,099 Essentially, it's breakfast for dinner. 410 00:14:28,134 --> 00:14:29,367 Megan: Steak is cooked really well. 411 00:14:29,402 --> 00:14:30,835 Narrator: With the red team clinging 412 00:14:30,871 --> 00:14:32,804 to a narrow one-point lead, 413 00:14:32,839 --> 00:14:34,906 the blue team is hoping trenton's... 414 00:14:34,941 --> 00:14:37,041 Pepper jam chicken lollipops. 415 00:14:37,077 --> 00:14:38,910 Narrator: Can tie the score. 416 00:14:38,945 --> 00:14:41,312 It's seasoned perfectly, and the stickiness of the chicken 417 00:14:41,348 --> 00:14:42,914 with the sauce goes well together. 418 00:14:42,949 --> 00:14:44,082 I really enjoy it. Thanks. 419 00:14:44,117 --> 00:14:45,683 Ramsay: I like it. It's fun. 420 00:14:45,719 --> 00:14:48,353 Megan, your first entrée, 421 00:14:48,388 --> 00:14:50,021 which one would you like to put on the menu 422 00:14:50,056 --> 00:14:51,990 for tonight's party bash? 423 00:14:52,025 --> 00:14:55,126 (suspenseful music) 424 00:14:55,161 --> 00:14:56,628 I think it's going to have to be this one 425 00:14:56,663 --> 00:14:57,962 with the sauce on the side. 426 00:14:57,998 --> 00:14:59,998 I really enjoyed that. 427 00:15:00,033 --> 00:15:01,699 Narrator: For round two of entrees, 428 00:15:01,735 --> 00:15:03,968 megan will face off against payton. 429 00:15:04,004 --> 00:15:05,536 Payton: Pan-seared salmon. 430 00:15:05,572 --> 00:15:08,172 Underneath, prosciutto-wrapped asparagus. 431 00:15:08,208 --> 00:15:10,441 The rice is a mixture of herbs. 432 00:15:10,477 --> 00:15:12,543 I got dill, parsley, rosemary in there. 433 00:15:12,579 --> 00:15:15,146 Mm. Wow, and that rosemary's strong. 434 00:15:15,181 --> 00:15:16,848 -Okay. -Next one, please. 435 00:15:16,883 --> 00:15:20,451 Rice noodle with a soy ginger peanut sauce. 436 00:15:20,487 --> 00:15:22,387 That peanut butter is really good. 437 00:15:22,422 --> 00:15:23,588 Ramsay: It's almost like a reminiscent of pad thai. 438 00:15:23,623 --> 00:15:24,856 -Yes. -Yeah. 439 00:15:24,891 --> 00:15:26,925 -That was really good. -Awesome. Thank you. 440 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 Your second entree, please, megan? 441 00:15:28,995 --> 00:15:30,995 Is the noodles, the rice noodles. 442 00:15:31,031 --> 00:15:32,864 I really enjoyed those with the peanut butter. 443 00:15:32,899 --> 00:15:34,098 -Wow. -They were perfect. 444 00:15:34,167 --> 00:15:35,633 Narrator: With the red team trailing 445 00:15:35,669 --> 00:15:37,869 by one going to the last entrees... 446 00:15:37,904 --> 00:15:39,037 That's mine. 447 00:15:39,072 --> 00:15:40,405 Narrator: Keona is hoping her dish 448 00:15:40,440 --> 00:15:42,440 will keep the red team in the game. 449 00:15:42,475 --> 00:15:45,510 I made for you a smoked shrimp and grits. 450 00:15:45,545 --> 00:15:48,846 Should we lift that up? And the smoke is there. 451 00:15:48,882 --> 00:15:51,015 That definitely looks fun. It smells amazing. 452 00:15:51,051 --> 00:15:52,984 Even though you don't smoke. You promise me you don't smoke. 453 00:15:53,019 --> 00:15:55,186 No. Why are you bringing this in? 454 00:15:55,221 --> 00:15:57,956 -Just checking, that's all. -Everyone knows now. 455 00:15:57,991 --> 00:16:00,058 Well, it smells delicious. Meg, dig in. 456 00:16:02,495 --> 00:16:05,430 That was really good. I really enjoyed that. 457 00:16:05,465 --> 00:16:07,131 Thank you. 458 00:16:07,167 --> 00:16:10,168 And then the final entree from the blue team, please. 459 00:16:10,203 --> 00:16:12,537 I made for you a purple potato puree 460 00:16:12,572 --> 00:16:13,905 and a new york strip. 461 00:16:13,940 --> 00:16:16,274 Ramsay: Great crust on there. How's it taste, meg? 462 00:16:16,309 --> 00:16:17,542 Really good, cooked perfectly. 463 00:16:17,577 --> 00:16:20,144 -Thank you. -Three to two. 464 00:16:20,180 --> 00:16:21,512 Megan: Oh, wow. 465 00:16:21,548 --> 00:16:23,648 Keona: Pick my dish. Please, pick my dish. 466 00:16:23,683 --> 00:16:26,417 Please, pick my dish! 467 00:16:26,453 --> 00:16:27,719 I would definitely like to put the shrimp 468 00:16:27,754 --> 00:16:28,853 and grits one on there. 469 00:16:28,888 --> 00:16:31,222 -Ramsay: Wow. -Megan: That was amazing. 470 00:16:31,257 --> 00:16:34,759 Now, meg, a tough decision, we have a tie. 471 00:16:34,794 --> 00:16:38,596 I'd like to look at all six dishes and then point 472 00:16:38,631 --> 00:16:40,765 to your favorite dish of all. 473 00:16:40,800 --> 00:16:42,400 I know it's hard. 474 00:16:42,435 --> 00:16:44,769 They're all so good. 475 00:16:44,804 --> 00:16:46,070 Antonio: It has to be blue. It has to be blue. 476 00:16:46,106 --> 00:16:47,538 It has to be blue. 477 00:16:47,574 --> 00:16:50,608 I haven't had a reward yet, so I need something, please. 478 00:16:50,643 --> 00:16:52,343 Please. Please. 479 00:16:52,379 --> 00:16:55,980 (suspenseful music) 480 00:16:56,016 --> 00:16:58,449 I do think it is going to have to be... 481 00:16:58,485 --> 00:17:00,251 These, the noodles. 482 00:17:00,286 --> 00:17:03,187 (cheering) 483 00:17:03,223 --> 00:17:06,224 thank you. Thank you. 484 00:17:06,259 --> 00:17:09,494 Definitely a crazy feeling, you know, to be able to say, 485 00:17:09,529 --> 00:17:12,296 "I had the best dish up there." that's wild. 486 00:17:12,332 --> 00:17:15,767 I could raise the roof internally. 487 00:17:15,802 --> 00:17:17,902 Good job. 488 00:17:17,937 --> 00:17:19,470 Blue team, congratulations. 489 00:17:19,506 --> 00:17:20,705 -Thank you, chef. -Thanks, chef. 490 00:17:20,740 --> 00:17:22,106 It's the first time the blue team 491 00:17:22,142 --> 00:17:23,775 are out of hell's kitchen. 492 00:17:23,810 --> 00:17:24,909 -Really? -Yes! 493 00:17:24,944 --> 00:17:26,878 -They won a challenge! -Yes, yes. 494 00:17:26,913 --> 00:17:29,881 Wow. You're in for a reward and a half. 495 00:17:29,916 --> 00:17:32,550 All of you are going to be shredding waves 496 00:17:32,585 --> 00:17:37,155 at planet hollywood's rooftop flowrider surfing experience. 497 00:17:37,190 --> 00:17:39,023 -Wow! -Ooh! 498 00:17:39,059 --> 00:17:41,292 After that, you've got an amazing spread 499 00:17:41,327 --> 00:17:43,227 put on by cafe hollywood. 500 00:17:43,263 --> 00:17:47,065 While the blue team are up high surfing those amazing waves, 501 00:17:47,100 --> 00:17:49,634 red team, you guys will be very busy 502 00:17:49,669 --> 00:17:51,702 here in hell's kitchen 503 00:17:51,738 --> 00:17:53,204 because tonight, you'll be setting up 504 00:17:53,239 --> 00:17:56,140 the entire dining room for dinner service. 505 00:17:56,176 --> 00:18:00,278 I've hired a phenomenal event designer, 506 00:18:00,313 --> 00:18:03,214 and trust me, she is demanding, let me tell you. 507 00:18:03,249 --> 00:18:05,183 It's going to be a hellish day! 508 00:18:05,218 --> 00:18:08,719 It's chef ramsay's family, so, like, this is not the day 509 00:18:08,755 --> 00:18:09,887 to [bleep] anything up. 510 00:18:09,923 --> 00:18:11,856 It's not just a punishment. 511 00:18:11,891 --> 00:18:14,358 It's a serious punishment. 512 00:18:14,394 --> 00:18:17,795 So, brynn, you still have that 513 00:18:17,831 --> 00:18:19,831 incredible punishment pass. 514 00:18:19,866 --> 00:18:21,866 (tense music) 515 00:18:21,901 --> 00:18:25,670 are you going to party, or are you going to party plan? 516 00:18:25,705 --> 00:18:28,506 517 00:18:28,541 --> 00:18:32,410 please, brynn. I've never done anything bad to you. 518 00:18:32,445 --> 00:18:34,145 I do not want to have to be stuck 519 00:18:34,180 --> 00:18:36,581 doing one more [bleep] punishment. 520 00:18:36,616 --> 00:18:38,349 521 00:18:38,384 --> 00:18:40,384 I'm going to party plan, chef. 522 00:18:40,420 --> 00:18:42,220 Brynn! 523 00:18:42,255 --> 00:18:44,021 We're already a man down, and you know what? 524 00:18:44,057 --> 00:18:45,223 I'd rather stick it out with my team. 525 00:18:45,258 --> 00:18:47,225 -Man. -Thanks, brynn. 526 00:18:47,260 --> 00:18:48,593 Man: Excellent. 527 00:18:48,628 --> 00:18:50,495 Blue team, go and get changed. 528 00:18:50,530 --> 00:18:52,396 Red team, head back to the dorms. 529 00:18:52,432 --> 00:18:53,598 Off you go, all of you. Well done. 530 00:18:53,633 --> 00:18:56,400 -Megan: Thank you so much. -Thank you, chef. 531 00:18:56,436 --> 00:18:57,568 Good job. 532 00:18:57,604 --> 00:18:59,737 Yeah! 533 00:18:59,772 --> 00:19:02,540 I'm happy! Oh, my god. 534 00:19:02,575 --> 00:19:05,543 Yes, because holy [bleep], 535 00:19:05,578 --> 00:19:08,379 finally out of this place not doing a punishment. 536 00:19:08,414 --> 00:19:10,381 (indistinct chatter) 537 00:19:10,416 --> 00:19:12,116 -oh, [bleep]. -(laughs) 538 00:19:12,152 --> 00:19:15,119 (upbeat music) 539 00:19:15,155 --> 00:19:16,888 540 00:19:16,923 --> 00:19:18,956 -hey, blue team. -Hey! 541 00:19:18,992 --> 00:19:20,791 -Congratulations on the win. -All: Yeah! 542 00:19:20,827 --> 00:19:22,460 I'm ready to get my surf on. 543 00:19:22,495 --> 00:19:26,464 544 00:19:26,499 --> 00:19:28,299 (cheering) 545 00:19:28,334 --> 00:19:35,339 546 00:19:38,011 --> 00:19:42,046 yeah! 547 00:19:42,081 --> 00:19:43,347 Hell yeah. 548 00:19:43,383 --> 00:19:45,750 I didn't know what rewards felt like, 549 00:19:45,785 --> 00:19:48,553 but this is all just a kind of like dream come true. 550 00:19:48,588 --> 00:19:51,889 Man: Yeah! Here we go! 551 00:19:51,925 --> 00:19:52,857 Oh! 552 00:19:52,892 --> 00:19:54,458 (ominous music) 553 00:19:54,494 --> 00:19:56,494 (laughter) 554 00:20:01,935 --> 00:20:04,068 (surf music) 555 00:20:04,103 --> 00:20:06,470 man: Oh! 556 00:20:06,506 --> 00:20:07,905 Ooh! 557 00:20:07,941 --> 00:20:10,741 The hardest face-plant I've ever seen in my life. 558 00:20:10,777 --> 00:20:12,043 Man: You okay? 559 00:20:12,078 --> 00:20:14,278 Best day of my life! 560 00:20:14,314 --> 00:20:17,381 561 00:20:19,052 --> 00:20:22,853 (ominous music) 562 00:20:22,889 --> 00:20:24,121 as the party planner, 563 00:20:24,157 --> 00:20:25,990 I have to keep everything pretty much on schedule. 564 00:20:26,025 --> 00:20:27,892 There's a lot of stuff in here to do. 565 00:20:27,927 --> 00:20:30,094 We need to get it done, and we need to get it done fast. 566 00:20:30,129 --> 00:20:31,596 -All right. -The first thing 567 00:20:31,631 --> 00:20:33,197 is setting up the dining room tables, 568 00:20:33,233 --> 00:20:34,398 so let's get it done. 569 00:20:34,467 --> 00:20:35,533 (sighs) 570 00:20:35,568 --> 00:20:37,602 this would be the first punishment 571 00:20:37,637 --> 00:20:39,604 for the red team but not for me and sam. 572 00:20:39,639 --> 00:20:41,973 Me and sam has been around the block a couple of times. 573 00:20:42,008 --> 00:20:44,108 Ah. 574 00:20:44,143 --> 00:20:46,410 I'd rather be out surfing right now. 575 00:20:46,446 --> 00:20:49,714 That looks terrible like that. Do it again. 576 00:20:49,749 --> 00:20:51,616 At some point, I'm going to need two of you 577 00:20:51,651 --> 00:20:53,217 over here at this counter, 578 00:20:53,253 --> 00:20:55,553 and I need somebody to decorate that cake in the back. 579 00:20:55,588 --> 00:20:58,089 Our party planning director is extremely... 580 00:20:58,124 --> 00:20:59,757 Tick-tock, keep moving. 581 00:20:59,792 --> 00:21:00,858 Demanding. 582 00:21:00,893 --> 00:21:02,260 One thing you must know, 583 00:21:02,295 --> 00:21:04,729 megan's favorite colors are pink and purple. 584 00:21:04,764 --> 00:21:06,797 We're going to make these little boxes right here. 585 00:21:06,833 --> 00:21:09,634 In each box, there's going to be 21 of these candies. 586 00:21:09,669 --> 00:21:11,168 You're going to have to come in here 587 00:21:11,204 --> 00:21:13,337 and pick out these two colors. 588 00:21:13,373 --> 00:21:15,439 Those are the colors that have to go in there. 589 00:21:15,475 --> 00:21:18,109 I think I'm going to get, like 20,000 paper cuts. 590 00:21:18,144 --> 00:21:19,844 Yeah, this is a bitch. 591 00:21:19,879 --> 00:21:21,879 Yo, my fingers literally hurt. 592 00:21:21,914 --> 00:21:23,981 I think I have, like, ten paper cuts. 593 00:21:24,017 --> 00:21:28,486 Let's see, one, two...Ten. 594 00:21:28,521 --> 00:21:30,788 Just make sure there's 21 in each box. 595 00:21:30,823 --> 00:21:32,089 (sighs) 596 00:21:32,125 --> 00:21:34,158 joelle: Double-check that these are all perfect. 597 00:21:34,193 --> 00:21:36,627 [bleep]. Two, four... 598 00:21:36,663 --> 00:21:37,962 Two, four, six... 599 00:21:37,997 --> 00:21:40,064 I miscounted! 600 00:21:40,099 --> 00:21:41,832 Start over. 601 00:21:41,868 --> 00:21:42,967 Joelle: Somebody figure it out. 602 00:21:43,002 --> 00:21:45,069 -(overlapping chatter) -oh, baby, baby. 603 00:21:45,104 --> 00:21:46,470 -Hell, yeah. -Ooh. 604 00:21:46,506 --> 00:21:48,506 -I'm gonna get on this side. -Ooh, there's sliders. 605 00:21:48,541 --> 00:21:50,808 -Oh, look at that! -It's avocado toast, ahi tuna. 606 00:21:50,843 --> 00:21:52,576 Come on, guys, get some drinks. 607 00:21:52,612 --> 00:21:54,945 Yo, blue team's first win and many more! 608 00:21:54,981 --> 00:21:57,348 (all cheering) 609 00:21:57,383 --> 00:21:59,283 it's so nice to be out, 610 00:21:59,319 --> 00:22:02,053 to recharge before the dinner service tonight. 611 00:22:02,088 --> 00:22:03,554 Definitely one of the funnest rewards. 612 00:22:03,589 --> 00:22:05,589 -Uh-huh. -I could get used to this. 613 00:22:05,625 --> 00:22:06,791 So what do y'all think the red team 614 00:22:06,826 --> 00:22:07,925 is doing, like, right now? 615 00:22:07,960 --> 00:22:09,327 Busting ass. 616 00:22:09,362 --> 00:22:12,229 A toast to the new blue team and all of our future wins. 617 00:22:12,265 --> 00:22:14,498 All: (cheering) blue! 618 00:22:14,567 --> 00:22:18,703 619 00:22:18,738 --> 00:22:20,004 ramsay: Blue team, let's go. 620 00:22:20,039 --> 00:22:23,574 -Yes, chef. -We've had success. 621 00:22:23,609 --> 00:22:26,377 We're digging deeper. Open up tonight, right? 622 00:22:26,412 --> 00:22:27,311 All: Yes, chef. 623 00:22:27,347 --> 00:22:29,246 -Red team. -Yes, chef. 624 00:22:29,282 --> 00:22:31,048 Come out your comfort zone. 625 00:22:31,084 --> 00:22:33,084 That's called learning, understand? 626 00:22:33,119 --> 00:22:35,386 -All: Yes, chef! -Good, let's go. 627 00:22:35,421 --> 00:22:37,088 -Okay, marino. -Si, chef. 628 00:22:37,123 --> 00:22:38,456 Please open the door for megan's 629 00:22:38,491 --> 00:22:40,124 21st birthday celebrations. 630 00:22:40,159 --> 00:22:41,325 -Let's go. -Subito. 631 00:22:41,361 --> 00:22:44,328 (exciting music) 632 00:22:44,364 --> 00:22:48,099 633 00:22:48,167 --> 00:22:50,468 narrator: It's a special nigt in hell's kitchen 634 00:22:50,503 --> 00:22:53,871 as chef ramsay hosts a 21st birthday celebration 635 00:22:53,906 --> 00:22:55,272 for his eldest daughter, megan. 636 00:22:55,308 --> 00:22:56,741 -Happy birthday. -Thank you. 637 00:22:56,776 --> 00:22:59,143 Narrator: In addition to chef ramsay's classic items, 638 00:22:59,178 --> 00:23:01,245 tonight's menu will include 639 00:23:01,280 --> 00:23:03,981 megan's favorite dishes from today's challenge. 640 00:23:04,016 --> 00:23:07,518 -A toast to megan. -(all cheering) 641 00:23:07,553 --> 00:23:10,054 red team, here we go. Four covers, table two, yes? 642 00:23:10,089 --> 00:23:12,189 Two carbonara, two pizza. Heard? 643 00:23:12,225 --> 00:23:14,759 -All: Heard, chef! -Let's go, guys. 644 00:23:14,794 --> 00:23:16,927 I'm not going to [bleep] up on pizzas today. 645 00:23:16,963 --> 00:23:18,662 Let's do one at a time here. 646 00:23:18,698 --> 00:23:21,198 Tonight, I'm on apps, which I'm really excited about 647 00:23:21,267 --> 00:23:24,001 because I just had practice with it two weeks ago. 648 00:23:24,036 --> 00:23:25,736 I learned from my mistakes, 649 00:23:25,772 --> 00:23:28,372 and now I'm ready to move forward. 650 00:23:28,408 --> 00:23:29,874 Two carb, chef. 651 00:23:29,909 --> 00:23:31,442 Is this one done, josie? 652 00:23:31,477 --> 00:23:33,911 Yes, it just needs to be cut, and it needs micro arugula. 653 00:23:33,946 --> 00:23:35,112 Okay. 654 00:23:35,148 --> 00:23:37,615 -Doesn't it look amazing? -It looks so nice. 655 00:23:37,650 --> 00:23:40,151 Josie: I mean, dinner service should always be perfect, 656 00:23:40,219 --> 00:23:42,353 but when it comes to chef ramsay's family, 657 00:23:42,388 --> 00:23:44,755 like, it better be [bleep] flawless today. 658 00:23:44,791 --> 00:23:47,057 Well, push it up! Let's go! 659 00:23:47,093 --> 00:23:50,060 -One pizza, chef. -Thank you. 660 00:23:50,096 --> 00:23:51,595 -Other window, please. -Right up. Right up. Right up. 661 00:23:51,631 --> 00:23:53,764 Josie, up, up, up. Josie, up, I said. 662 00:23:53,800 --> 00:23:55,299 Josie: Yes, chef. 663 00:23:55,334 --> 00:23:58,502 (tense music) 664 00:23:58,538 --> 00:24:00,538 pizza nicely cooked, yes? 665 00:24:00,573 --> 00:24:01,972 Go, please. 666 00:24:02,008 --> 00:24:03,974 Good, first table out, good. 667 00:24:04,010 --> 00:24:07,211 Mm-hmm, it's good. 668 00:24:07,246 --> 00:24:09,780 Narrator: Thanks to kiya and josie on apps... 669 00:24:09,816 --> 00:24:11,715 -Come on, red team! -(laughter) 670 00:24:11,751 --> 00:24:13,050 narrator: The red team completes 671 00:24:13,085 --> 00:24:14,885 their first table without missing a beat. 672 00:24:14,921 --> 00:24:17,555 Okay, red team, let's keep this energy throughout service. 673 00:24:17,590 --> 00:24:19,123 Narrator: Over in the blue kitchen... 674 00:24:19,158 --> 00:24:21,525 Two carbonara, two lobster roll, heard? 675 00:24:21,561 --> 00:24:22,660 -All: Yes, chef! -Ramsay: Let's go. 676 00:24:22,695 --> 00:24:24,295 I got two carbs coming up 3 1/2. 677 00:24:24,330 --> 00:24:25,796 Narrator: Antonio and victoria 678 00:24:25,832 --> 00:24:28,599 are hoping to find their rhythm on appetizers as well. 679 00:24:28,634 --> 00:24:30,034 You got those wings coming up 3 1/2? 680 00:24:30,069 --> 00:24:31,302 I'm ready when you are, okay? 681 00:24:31,337 --> 00:24:32,736 I'm taking the lead on app station, 682 00:24:32,772 --> 00:24:34,004 so I'm trying to make sure everything goes out 683 00:24:34,040 --> 00:24:35,039 the way it should go out. 684 00:24:35,074 --> 00:24:36,106 How long, please? 685 00:24:36,142 --> 00:24:37,475 Got three minutes, chef. 686 00:24:37,510 --> 00:24:38,976 Let's go then, three minutes. 687 00:24:39,011 --> 00:24:40,411 One, two, three. 688 00:24:40,446 --> 00:24:42,480 You only have a 21st birthday once in a lifetime. 689 00:24:42,515 --> 00:24:44,582 If we in any way, shape or form 690 00:24:44,617 --> 00:24:47,551 [bleep] this up, I don't think I'd ever forgive myself. 691 00:24:47,587 --> 00:24:48,953 I got my carb ready. 692 00:24:48,988 --> 00:24:50,421 Woman: We're doing well. We're doing well. 693 00:24:50,456 --> 00:24:51,922 -Up in the window. -Chef. 694 00:24:51,958 --> 00:24:53,958 -How is that? -It's a little under. 695 00:24:53,993 --> 00:24:55,593 (tense music) 696 00:24:55,628 --> 00:24:57,228 (spits) yeah. 697 00:24:57,263 --> 00:24:58,929 -Antonio! -Yes, chef? 698 00:24:58,965 --> 00:25:00,664 -Ramsay: Victoria, come here. -Victoria: Yes, chef. 699 00:25:00,700 --> 00:25:03,467 The pasta is not cooked! Come on, guys, not tonight. 700 00:25:03,503 --> 00:25:05,703 [bleep]. It's not cooked properly! 701 00:25:05,738 --> 00:25:07,438 I don't know why you're rushing this [bleep] now. 702 00:25:07,473 --> 00:25:09,540 Come on, guys. Too liquid, let's go. 703 00:25:09,575 --> 00:25:10,741 -Yes, chef. -Cook it out. 704 00:25:10,776 --> 00:25:11,709 Yes, chef. 705 00:25:11,744 --> 00:25:13,244 Just keep it down on the heat. 706 00:25:13,279 --> 00:25:14,945 -Yep. -Let it finish. 707 00:25:14,981 --> 00:25:18,148 Antonio, holy [bleep]! We're cooking for megan ramsay. 708 00:25:18,184 --> 00:25:20,451 This has got to be [bleep] perfect. 709 00:25:20,486 --> 00:25:21,852 Where's your other pans? 710 00:25:21,888 --> 00:25:23,420 It's right there, right there. 711 00:25:23,456 --> 00:25:25,189 -How long? -Coming up right now, chef. 712 00:25:25,224 --> 00:25:26,423 -Right now, chef. -Of all the tables. 713 00:25:26,459 --> 00:25:27,825 You do have to taste everything, right? 714 00:25:27,860 --> 00:25:30,227 Yes, chef. 715 00:25:30,263 --> 00:25:31,462 Ramsay: Go, please. Good. 716 00:25:31,497 --> 00:25:32,997 -Thank you. -(speaking italian) 717 00:25:33,032 --> 00:25:34,198 mmm. 718 00:25:34,233 --> 00:25:37,268 They all look so nervous in there. 719 00:25:37,303 --> 00:25:40,304 Half of megan's table, guys, one lobster roll, 720 00:25:40,339 --> 00:25:42,873 one pizza, two beet salad, two carbonara, heard? 721 00:25:42,909 --> 00:25:45,276 -All: Yes, chef! -Let's go, guys. 722 00:25:45,311 --> 00:25:47,978 -I'm starting carbonara, okay? -Yeah, I got lobster roll. 723 00:25:48,014 --> 00:25:49,146 How many lobster roll, one? 724 00:25:49,181 --> 00:25:50,681 -One lobster roll. -Heard. 725 00:25:50,716 --> 00:25:52,116 Yes, megan's table, right. 726 00:25:52,151 --> 00:25:54,118 Working in conjunction with the red team, yes? 727 00:25:54,153 --> 00:25:55,152 All: Yes, chef! 728 00:25:55,187 --> 00:25:56,420 Two lobster roll, two pizza, 729 00:25:56,455 --> 00:25:57,788 one carbonara, one chicken wing, heard? 730 00:25:57,823 --> 00:25:59,790 -All: Yes, chef! -Ramsay: Let's go. 731 00:25:59,825 --> 00:26:01,125 You got five minutes. You can make those wings in five? 732 00:26:01,160 --> 00:26:02,593 -Yes. I got it. -Heard. 733 00:26:02,628 --> 00:26:04,295 -I'm ready when you are, okay? -Heard. 734 00:26:04,330 --> 00:26:05,796 Y'all need help down there on apps? 735 00:26:05,831 --> 00:26:07,898 -We're good. -Heard. 736 00:26:07,900 --> 00:26:10,568 The amount of pressure that's on us right now 737 00:26:10,603 --> 00:26:12,369 is unreal, honestly. 738 00:26:12,405 --> 00:26:13,671 All righty. 739 00:26:13,706 --> 00:26:16,373 Both kitchen have to be on their [bleep], 740 00:26:16,409 --> 00:26:18,709 but the odds of both kitchens being on their [bleep] 741 00:26:18,744 --> 00:26:20,044 is slim to none. 742 00:26:20,079 --> 00:26:21,745 [bleep]. 743 00:26:21,781 --> 00:26:23,480 Narrator: While the blue kitchen works to deliver 744 00:26:23,516 --> 00:26:28,018 their half of the appetizers to megan's table of 12... 745 00:26:28,054 --> 00:26:29,787 Sorry, sorry, sorry. 746 00:26:29,822 --> 00:26:31,956 Brynn: Hold up. We all need to simmer. 747 00:26:31,991 --> 00:26:34,191 -Walking your beet salads now. -Yes. 748 00:26:34,226 --> 00:26:35,659 Narrator: The red kitchen is close 749 00:26:35,695 --> 00:26:38,562 to sending all of their appetizers to the pass. 750 00:26:38,598 --> 00:26:41,665 Carbonara on your left, chef. 751 00:26:41,701 --> 00:26:43,334 Very nice carbonara. 752 00:26:43,369 --> 00:26:45,703 -Thank you, chef. -Walking with the lobster now. 753 00:26:45,738 --> 00:26:48,439 -Where is the pizza, please? -Pizza is coming, chef. 754 00:26:48,474 --> 00:26:50,040 755 00:26:50,076 --> 00:26:51,508 I hope that's ours. 756 00:26:51,544 --> 00:26:53,477 Man: Me too. I'm getting super hungry. 757 00:26:53,512 --> 00:26:54,745 -I know. -I'm so hungry. 758 00:26:54,780 --> 00:26:56,947 I'm missing an appetizer here. 759 00:26:56,983 --> 00:26:58,415 -Hurry up, please, yes? -Thirty seconds, chef. 760 00:26:58,451 --> 00:26:59,550 -Yes, chef. -Come on, let's go. 761 00:26:59,585 --> 00:27:00,851 Everything else is ready. 762 00:27:00,920 --> 00:27:03,654 I've got 11 apps ready. I need the carbonara. 763 00:27:03,689 --> 00:27:05,923 -You got it, antonio! -Yes, chef, 30 seconds! 764 00:27:05,958 --> 00:27:07,791 There's no food coming out. Come on, let's go! 765 00:27:07,827 --> 00:27:09,326 Yes, chef. 766 00:27:09,362 --> 00:27:11,095 Ramsay: Of all the tables. 767 00:27:11,130 --> 00:27:14,031 -Come on, we got to go! -Oh, what? 768 00:27:19,972 --> 00:27:22,106 (dramatic music) 769 00:27:22,141 --> 00:27:24,008 ramsay: I'm missing an appetizer here. 770 00:27:24,043 --> 00:27:25,776 771 00:27:25,811 --> 00:27:27,678 -I hope that's ours. -Man: Me, too. 772 00:27:27,713 --> 00:27:29,079 I'm getting super hungry. 773 00:27:29,115 --> 00:27:30,447 -I know. -I'm so hungry. 774 00:27:30,483 --> 00:27:32,049 There's no food coming out! Come on, let's go! 775 00:27:32,084 --> 00:27:33,050 Yes, chef! 776 00:27:33,085 --> 00:27:34,218 -Victoria. -Yes, chef! 777 00:27:34,253 --> 00:27:36,420 -Can you help him, please? -Yes, chef. 778 00:27:36,455 --> 00:27:38,989 Antonio, that is not okay. 779 00:27:39,025 --> 00:27:40,457 Let it finish reducing. 780 00:27:40,493 --> 00:27:42,459 Victoria: It's chef ramsay's daughter's birthday. 781 00:27:42,495 --> 00:27:43,761 Ramsay: Come on! We got to go! 782 00:27:43,796 --> 00:27:45,629 So he's going to rip us a new one 783 00:27:45,698 --> 00:27:46,964 for any little [bleep] up. 784 00:27:46,999 --> 00:27:48,265 Locking in 30 seconds. 785 00:27:48,300 --> 00:27:50,100 Antonio, I need the food, you [bleep] idiot! 786 00:27:50,136 --> 00:27:52,403 -Yes, chef. -Bring the food! 787 00:27:52,438 --> 00:27:53,570 Antonio: Yes, chef. 788 00:27:53,606 --> 00:27:55,239 Megan's table, please, go. 789 00:27:55,274 --> 00:27:57,675 Go, please. Go, let's go. 790 00:27:57,710 --> 00:27:59,510 -Let's go, then. -Woman: I'll yell at you. 791 00:27:59,545 --> 00:28:02,513 -But thank you. -Good job, good job. 792 00:28:02,548 --> 00:28:04,915 -I've got lobster rolls. -Perfect. Thank you. 793 00:28:04,950 --> 00:28:06,750 Let's go! 794 00:28:06,786 --> 00:28:09,553 Narrator: With megan's 12 top enjoying their appetizers 795 00:28:09,588 --> 00:28:10,921 from both kitchens... 796 00:28:10,956 --> 00:28:13,257 -These are really good. -Go, please. 797 00:28:13,292 --> 00:28:16,226 Narrator: Appetizers are now flying out of both kitchens. 798 00:28:16,262 --> 00:28:17,594 I think the blue team made 799 00:28:17,630 --> 00:28:20,097 these chicken wings extremely well. 800 00:28:20,132 --> 00:28:22,332 -It's good. -That's so good. 801 00:28:22,368 --> 00:28:24,001 Narrator: It's time for the red kitchen 802 00:28:24,036 --> 00:28:25,469 to take on their first... 803 00:28:25,504 --> 00:28:27,671 Entree, two shrimp, two new york strip, heard? 804 00:28:27,707 --> 00:28:28,906 All: Heard, chef! 805 00:28:28,941 --> 00:28:30,941 -Ramsay: Let's go. -Two strip, two shrimp. 806 00:28:30,976 --> 00:28:32,242 Heard! 807 00:28:32,278 --> 00:28:33,777 There you go. 808 00:28:33,813 --> 00:28:36,113 Two new york strip-- new--two strip. I'm sorry. 809 00:28:36,148 --> 00:28:38,949 Two strip, two shrimp walking in 4 1/2, yes? 810 00:28:38,984 --> 00:28:40,918 -Heard. -4 1/2. Heard, 4 1/2. 811 00:28:40,953 --> 00:28:45,422 I am so [bleep] nervous about payton and sam being on meat. 812 00:28:45,458 --> 00:28:46,590 Those are done? 813 00:28:46,625 --> 00:28:48,092 Well, they need a little bit hotter sear. 814 00:28:48,127 --> 00:28:49,426 It's only the second dinner service 815 00:28:49,462 --> 00:28:50,894 that we've had together, 816 00:28:50,930 --> 00:28:53,564 and during last dinner service, they both sucked. 817 00:28:53,599 --> 00:28:55,432 How long have they rested? 818 00:28:55,468 --> 00:28:58,302 I think those-- they feel beautiful. 819 00:28:58,337 --> 00:29:01,238 -How long shrimp? -Right now, right now. 820 00:29:01,273 --> 00:29:03,073 How long new york? 821 00:29:03,109 --> 00:29:04,742 They're walking. 822 00:29:04,777 --> 00:29:07,377 (suspenseful music) 823 00:29:07,413 --> 00:29:08,812 I'm [bleep] here. You know it is. 824 00:29:08,848 --> 00:29:09,880 Sam: Yes, chef. 825 00:29:09,915 --> 00:29:12,015 826 00:29:12,051 --> 00:29:14,551 oh, come on. 827 00:29:14,587 --> 00:29:16,620 -Payton, sam. -Yes, chef. 828 00:29:16,655 --> 00:29:17,888 It's rare. I need it medium rare. 829 00:29:17,923 --> 00:29:19,757 -Yes, chef. -I mean, I got one medium rare, 830 00:29:19,792 --> 00:29:20,991 one rare. Come on, back in the pan. 831 00:29:21,026 --> 00:29:21,992 -Hurry up. -Both: Yes, chef. 832 00:29:22,027 --> 00:29:24,194 -First table, guys. -[bleep]. 833 00:29:24,230 --> 00:29:25,629 834 00:29:25,664 --> 00:29:27,131 because they're playing with it all the [bleep] time? 835 00:29:27,166 --> 00:29:29,666 That's why they suck at meat. 836 00:29:29,702 --> 00:29:32,636 I don't-- it doesn't make sense. 837 00:29:32,671 --> 00:29:34,805 Come on, guys, just baste some more. 838 00:29:34,840 --> 00:29:36,039 -You're good. -Ramsay: Come on. 839 00:29:36,075 --> 00:29:39,543 -Gentlemen, let's go! -Yes, chef! 840 00:29:39,578 --> 00:29:42,579 Communication, guys, we're doing all right. 841 00:29:42,615 --> 00:29:44,514 We're bouncing right back, okay? 842 00:29:44,517 --> 00:29:48,218 Blue team, fire two chicken rice, two new york strip, fire. 843 00:29:48,254 --> 00:29:50,921 Two chicken fried rice, two new york strip fired. 844 00:29:50,956 --> 00:29:52,456 How long on those two new york strips, steven? 845 00:29:52,491 --> 00:29:53,657 Five minutes out. 846 00:29:53,692 --> 00:29:55,192 Kevin: Five minutes, chef, on those two. 847 00:29:55,227 --> 00:29:57,895 We started off a little rough with the appetizers, 848 00:29:57,930 --> 00:29:59,530 but let's bounce right back. 849 00:29:59,565 --> 00:30:01,098 Yeah, so new york strips and two fried rice. 850 00:30:01,133 --> 00:30:02,866 -Heard. -Four minutes. 851 00:30:02,902 --> 00:30:04,368 Four minutes, heard you! 852 00:30:04,403 --> 00:30:08,605 I just really have to execute and lead the pack. 853 00:30:08,641 --> 00:30:09,740 Ramsay: Where is the strip? 854 00:30:09,775 --> 00:30:11,708 Walking two new york strip! 855 00:30:11,744 --> 00:30:12,876 Ramsay: Thank you. 856 00:30:12,912 --> 00:30:16,113 857 00:30:16,148 --> 00:30:17,681 megan. 858 00:30:17,716 --> 00:30:18,849 Nicely cooked, the new york strip. 859 00:30:18,884 --> 00:30:20,517 -Nice job, megan. -Steve. 860 00:30:20,553 --> 00:30:23,120 -Nice job, steve. -Steve. 861 00:30:23,155 --> 00:30:25,322 Go, please. 862 00:30:25,357 --> 00:30:27,524 Hey, I love this version of the blue team. 863 00:30:27,560 --> 00:30:29,459 -Momentum, steve, yes? -All: Yes, chef! 864 00:30:29,528 --> 00:30:31,862 Narrator: Thanks to steve, megan's guests 865 00:30:31,897 --> 00:30:33,664 being looked after by the blue kitchen 866 00:30:33,699 --> 00:30:36,266 are enjoying perfectly cooked steaks. 867 00:30:36,302 --> 00:30:38,635 This sauce at the bottom is so good. 868 00:30:38,671 --> 00:30:40,404 Narrator: As for the red team, 869 00:30:40,439 --> 00:30:42,372 payton and sam have now delivered 870 00:30:42,408 --> 00:30:44,942 their re-fired steaks to the pass. 871 00:30:44,977 --> 00:30:46,944 Sam, payton, come here. Red team, come here. 872 00:30:46,979 --> 00:30:49,046 [bleep]. 873 00:30:49,081 --> 00:30:52,249 When it's white fat there, again, it's undercooked. 874 00:30:52,284 --> 00:30:55,052 It's raw white fat. Come on, back in the pan. 875 00:30:55,087 --> 00:30:56,553 Sam: Yes, chef. 876 00:30:56,589 --> 00:30:58,989 There's two of you on there. 877 00:30:59,024 --> 00:31:01,658 Josie: Guys, if you want a verification on a touch, 878 00:31:01,694 --> 00:31:03,293 ask kiya or I. 879 00:31:03,329 --> 00:31:05,028 I feel like sam and payton 880 00:31:05,064 --> 00:31:06,597 are not going to be able to send up 881 00:31:06,632 --> 00:31:10,533 a properly cooked meat, so I have to step in. 882 00:31:10,536 --> 00:31:14,404 This is a little rare, so that needs to be basted. 883 00:31:14,440 --> 00:31:17,074 Step aside. Let the woman cook, okay? 884 00:31:17,109 --> 00:31:18,876 These are good, dude. These are good. 885 00:31:18,911 --> 00:31:20,077 Right. Yeah, I want walk. 886 00:31:20,112 --> 00:31:21,345 I can--I'm going to pull them out now. 887 00:31:21,380 --> 00:31:23,680 -Ramsay: Come on, sam! -Yes, chef, walking now! 888 00:31:26,518 --> 00:31:29,586 Good, thank you. Service, please. 889 00:31:29,622 --> 00:31:30,854 Let's go. 890 00:31:30,890 --> 00:31:33,090 Let's go, red team! 891 00:31:33,125 --> 00:31:34,758 It's cooked to perfection. 892 00:31:34,793 --> 00:31:36,660 Now is not the time to slow down! 893 00:31:36,695 --> 00:31:37,961 Heard! 894 00:31:37,997 --> 00:31:39,563 Narrator: Now both kitchens will share 895 00:31:39,598 --> 00:31:42,733 the responsibility of cooking precise entrees for.. 896 00:31:42,768 --> 00:31:43,934 -Megan's table. -All right. 897 00:31:43,969 --> 00:31:45,202 Red team, you got two noodles, two halibut, 898 00:31:45,237 --> 00:31:46,503 one chicken fried rice, one lamb. 899 00:31:46,538 --> 00:31:48,505 Blue team, we got shrimp, one chicken fried rice, 900 00:31:48,540 --> 00:31:49,740 two noodles, two new york strip. 901 00:31:49,775 --> 00:31:50,874 How long together? 902 00:31:50,910 --> 00:31:52,876 I need at least seven minutes. 903 00:31:52,912 --> 00:31:54,211 Give it to me in eight minutes. 904 00:31:54,246 --> 00:31:55,345 Eight minutes, chef. 905 00:31:55,381 --> 00:31:56,680 Eight minutes to the window, let's go. 906 00:31:56,715 --> 00:31:57,814 -Eight minutes. -Eight minutes to the window. 907 00:31:57,850 --> 00:31:59,016 One chicken, one lamb, 908 00:31:59,051 --> 00:32:00,517 two noodles, two fried rice, all right? 909 00:32:00,552 --> 00:32:01,585 -Heard! -Heard! 910 00:32:01,620 --> 00:32:02,719 Eight minutes. 911 00:32:02,755 --> 00:32:04,955 (tense music) 912 00:32:04,990 --> 00:32:08,625 two strip, two noodle, one chicken, one shrimp. 913 00:32:08,661 --> 00:32:09,726 Both: Heard. 914 00:32:09,762 --> 00:32:10,994 All right. You got the noodles going? 915 00:32:11,030 --> 00:32:12,863 -Got the noodles going. -Heard, you're fine. 916 00:32:12,898 --> 00:32:16,433 I've cooked noodle dishes before. 917 00:32:16,468 --> 00:32:18,502 It really is a simple concept. 918 00:32:18,537 --> 00:32:20,504 -Taste everything, yes guys? -Yes, chef. 919 00:32:20,539 --> 00:32:22,839 Payton: But this is for the birthday girl, 920 00:32:22,875 --> 00:32:24,141 chef ramsay's daughter. 921 00:32:24,209 --> 00:32:27,377 Everything has to be exactly perfect. 922 00:32:27,413 --> 00:32:28,779 Megan's table is coming now, yes? 923 00:32:28,814 --> 00:32:30,347 You guys walking up with that entree? 924 00:32:30,382 --> 00:32:32,215 I'm walking with my shrimp right now, guys. 925 00:32:32,251 --> 00:32:33,650 -Woman: Heard! -Walking! 926 00:32:33,686 --> 00:32:35,452 927 00:32:35,487 --> 00:32:37,220 walking with strip! 928 00:32:37,256 --> 00:32:38,422 Where's the strip? 929 00:32:38,457 --> 00:32:40,490 Right here, chef. 930 00:32:40,526 --> 00:32:42,025 I'm waiting on the noodles. Where are they? 931 00:32:42,061 --> 00:32:43,226 I got the noodles right here, chef. 932 00:32:43,262 --> 00:32:45,362 Yeah, I'm waiting, let's go. 933 00:32:45,397 --> 00:32:46,663 Behind with the noodles. 934 00:32:46,699 --> 00:32:48,198 Come on, payton. 935 00:32:48,233 --> 00:32:51,168 There we go. Megan's table, yes? 936 00:32:51,203 --> 00:32:52,569 Go, please. 937 00:32:52,604 --> 00:32:54,438 938 00:32:54,473 --> 00:32:56,073 I have the noodles for you. 939 00:32:56,108 --> 00:32:57,641 Thank you so much. 940 00:32:57,676 --> 00:33:01,678 -We're looking good. -Heard that. 941 00:33:01,714 --> 00:33:03,347 Woman: That is so good. 942 00:33:03,382 --> 00:33:06,183 -That is not. -Man: Yours isn't good? 943 00:33:06,218 --> 00:33:07,718 That looks really dull. 944 00:33:07,753 --> 00:33:11,288 When I tried it earlier, it was nothing like that. 945 00:33:11,323 --> 00:33:14,524 Try it. 946 00:33:14,560 --> 00:33:16,860 -That's terrible. -(chuckles) 947 00:33:16,895 --> 00:33:18,662 sorry to disturb you. 948 00:33:18,697 --> 00:33:21,865 I see the forks are on the side of the plate? 949 00:33:21,900 --> 00:33:23,867 But if you look at that compared to that, 950 00:33:23,902 --> 00:33:24,868 they're not the same. 951 00:33:24,903 --> 00:33:26,336 Wow, that's much different. 952 00:33:26,372 --> 00:33:27,938 -Yours is flavorful. -Yeah. 953 00:33:27,973 --> 00:33:30,340 -Yours is pretty bland, right? -Yeah, [indistinct]. 954 00:33:30,376 --> 00:33:32,342 -Let me take care of this. -Thank you very much. 955 00:33:32,378 --> 00:33:33,410 My apologies. 956 00:33:33,445 --> 00:33:35,746 -Chef... -[bleep] now? 957 00:33:35,781 --> 00:33:39,182 Red team, this is megan's. They're really bland. 958 00:33:39,218 --> 00:33:40,617 Red team, all of you, come here! 959 00:33:40,652 --> 00:33:42,419 (dramatic music) 960 00:33:42,454 --> 00:33:44,254 they're in trouble now. 961 00:33:44,289 --> 00:33:47,290 962 00:33:50,929 --> 00:33:52,462 (dramatic music) 963 00:33:52,498 --> 00:33:55,565 chef, this is megan's. They're really bland. 964 00:33:55,601 --> 00:33:57,367 Red team, all of you, come here. 965 00:33:57,403 --> 00:33:58,168 Hurry up! Come on! 966 00:33:58,203 --> 00:34:00,003 They're in trouble now. 967 00:34:00,039 --> 00:34:02,205 Just taste that. Just taste it. 968 00:34:02,241 --> 00:34:03,540 What does that taste like to you? 969 00:34:03,575 --> 00:34:05,509 -Nothing. -Nothing, chef. 970 00:34:05,544 --> 00:34:06,676 -Nothing. -Noodles. 971 00:34:06,712 --> 00:34:08,045 Ramsay: What did megan say? 972 00:34:08,080 --> 00:34:10,380 Megan said it didn't taste anything like the one 973 00:34:10,416 --> 00:34:12,783 that she had this morning, okay, nothing at all. 974 00:34:12,818 --> 00:34:15,619 -Who seasoned that? -I mean... 975 00:34:15,654 --> 00:34:18,822 Oh, no, they don't even know who's respons-- 976 00:34:18,857 --> 00:34:21,591 -who cooked the noodles? -Here, chef. 977 00:34:21,627 --> 00:34:23,860 -Who seasoned the dish? -Did you cook the dish? 978 00:34:23,896 --> 00:34:25,195 Oh, come on! 979 00:34:25,230 --> 00:34:28,231 I start--yes, chef, I did. 980 00:34:28,267 --> 00:34:33,003 Like, is--is your brain noodles now, like... 981 00:34:33,072 --> 00:34:35,172 The one in the blue, they say they are fantastic, 982 00:34:35,207 --> 00:34:37,040 so go back to your drawing boards. 983 00:34:37,076 --> 00:34:38,175 All right, let's go. 984 00:34:38,210 --> 00:34:39,709 [bleep] off, sam. 985 00:34:39,745 --> 00:34:42,012 Woman: Taste everything, please. 986 00:34:42,047 --> 00:34:43,146 Where are the [bleep] noodles at? 987 00:34:43,182 --> 00:34:44,948 Noodles are down. I got some right here. 988 00:34:44,983 --> 00:34:47,651 Chef, it's going to be two minutes. 989 00:34:47,686 --> 00:34:49,653 Payton, get your thumb out of your butt. 990 00:34:49,688 --> 00:34:51,321 Get your hands in the noodles 991 00:34:51,356 --> 00:34:54,091 and serve them up seasoned, please. 992 00:34:54,126 --> 00:34:55,959 Have we got the re-fired noodles for megan? 993 00:34:55,994 --> 00:34:59,329 Got the re-fire right here, chef. 994 00:34:59,364 --> 00:35:01,398 Ramsay: Serve megan first, please, marino. 995 00:35:01,433 --> 00:35:03,033 Marino: Grazie. 996 00:35:03,068 --> 00:35:04,968 Now they have a little bit more color. 997 00:35:05,003 --> 00:35:06,470 They look really much better. 998 00:35:06,505 --> 00:35:09,406 They look so different. Thank you so much. 999 00:35:09,441 --> 00:35:11,108 That's really good. 1000 00:35:11,143 --> 00:35:13,310 -Good job, payton. -Thank you. 1001 00:35:13,345 --> 00:35:15,345 Definitely worth the wait. 1002 00:35:15,380 --> 00:35:16,813 Ramsay: Last table, yes, so two noodles, 1003 00:35:16,849 --> 00:35:19,749 two chicken fried rice and two lamb, yes? 1004 00:35:19,785 --> 00:35:21,284 Yes, chef. 1005 00:35:21,320 --> 00:35:25,155 My biggest roadblock right now is temperature. 1006 00:35:25,190 --> 00:35:27,257 Woman: Guys, don't forget the rest time on the lambs. 1007 00:35:27,292 --> 00:35:28,692 But now we're down to the wire 1008 00:35:28,727 --> 00:35:29,893 where this ticket has to get out. 1009 00:35:29,928 --> 00:35:31,528 -Put it in the oven now. -Yeah, [indistinct]. 1010 00:35:31,563 --> 00:35:33,029 -You want it in that oven? -Let me feel this one. 1011 00:35:33,065 --> 00:35:35,298 -Let me feel this one again. -How long on your lamb? 1012 00:35:35,367 --> 00:35:36,733 Josie: That lamb in the oven right now, 1013 00:35:36,768 --> 00:35:38,969 it needs about probably three to four more minutes. 1014 00:35:39,004 --> 00:35:41,705 Come on, guys, finish strong. We have to push this out. 1015 00:35:41,740 --> 00:35:44,407 -Come on, red team. -Coming down, two lambs. 1016 00:35:44,443 --> 00:35:47,677 Oh, you're cooking lamb now? Amazing. 1017 00:35:47,713 --> 00:35:49,946 I swear to god, this lamb better be cooked properly. 1018 00:35:49,982 --> 00:35:51,381 (tense music) 1019 00:35:51,416 --> 00:35:55,051 red team, come here. 1020 00:35:55,087 --> 00:35:57,587 So let me just understand this. Who seared the lamb? 1021 00:35:57,623 --> 00:36:00,323 -I did, chef. -Who seasoned the lamb? 1022 00:36:00,359 --> 00:36:02,826 -I seasoned it, chef. -You did what? 1023 00:36:02,861 --> 00:36:04,528 -I had it in the oven, chef. -What did you do? 1024 00:36:04,563 --> 00:36:06,129 -You timed it. -I timed it, chef. 1025 00:36:06,165 --> 00:36:07,464 -What did you do? -I pulled it. 1026 00:36:07,499 --> 00:36:10,467 So one, two, three, four, five of you cooking lamb, 1027 00:36:10,502 --> 00:36:13,203 and look, are you [bleep] serious? 1028 00:36:15,807 --> 00:36:20,210 That is a team effort screw-up of the highest order. 1029 00:36:20,245 --> 00:36:22,212 Come up with three nominees because 1030 00:36:22,247 --> 00:36:23,980 I'm cutting the fat quickly. 1031 00:36:24,016 --> 00:36:26,383 All of you, get out. Get out! 1032 00:36:26,418 --> 00:36:28,451 (dramatic music) 1033 00:36:28,487 --> 00:36:30,720 you all got me real [bleep] up. 1034 00:36:30,756 --> 00:36:33,290 1035 00:36:33,325 --> 00:36:34,591 last table, yes? 1036 00:36:34,626 --> 00:36:36,560 -All: Yes, chef! -Keep it going. 1037 00:36:36,595 --> 00:36:38,728 Keep it hot, guys. Keep that momentum going! 1038 00:36:38,764 --> 00:36:40,497 Let's finish strong! 1039 00:36:40,532 --> 00:36:41,998 We dug ourselves out of a hole, 1040 00:36:42,067 --> 00:36:45,001 and I'm glad we got another solid dinner service out 1041 00:36:45,037 --> 00:36:47,504 and really, really thrilled we came together as a team. 1042 00:36:47,539 --> 00:36:49,539 Come on. Last table, let's go. 1043 00:36:49,575 --> 00:36:51,474 Ramsay: Service, please. 1044 00:36:51,510 --> 00:36:53,410 Let's go, good. Thank you, let's go. 1045 00:36:53,445 --> 00:36:55,212 Well-done. I'm glad you woke up. 1046 00:36:55,247 --> 00:36:57,347 -Thank you, chef. -Yes, chef. 1047 00:36:58,717 --> 00:37:01,418 Kiya: How the [bleep] does that happen? 1048 00:37:01,453 --> 00:37:03,620 I told you to account for rest time. 1049 00:37:03,655 --> 00:37:05,322 There was no rest time even accounted 1050 00:37:05,357 --> 00:37:07,123 in that meat whatsoever. 1051 00:37:07,159 --> 00:37:08,558 You have to adjust. 1052 00:37:08,594 --> 00:37:10,293 Payton, you were also assigned to that station, 1053 00:37:10,329 --> 00:37:12,562 so do you not know what meat feels like when it's done? 1054 00:37:12,598 --> 00:37:13,797 I do. 1055 00:37:13,832 --> 00:37:15,098 I'm the one who ran it to the pass 1056 00:37:15,133 --> 00:37:16,299 and took it out of the oven. 1057 00:37:16,335 --> 00:37:18,235 And you thought it was good? 1058 00:37:18,270 --> 00:37:21,137 I thought it was good. 1059 00:37:21,173 --> 00:37:22,539 What happened with the noodles? 1060 00:37:22,574 --> 00:37:24,474 I don't even know. Like, I didn't know-- 1061 00:37:24,509 --> 00:37:26,977 no, you--but you have to have an answer. 1062 00:37:27,012 --> 00:37:28,511 Dude, what happened? 1063 00:37:28,547 --> 00:37:30,580 You had to have seen it going into the pan. 1064 00:37:30,616 --> 00:37:31,881 Like, it's her birthday. 1065 00:37:31,917 --> 00:37:34,884 We can't just be putting up scraps. 1066 00:37:34,920 --> 00:37:37,020 Is nobody else, like, really [bleep] embarrassed 1067 00:37:37,055 --> 00:37:38,922 that that went to megan ramsay? 1068 00:37:38,957 --> 00:37:42,892 That was megan's noodles that got sent--megan ramsay! 1069 00:37:42,928 --> 00:37:44,361 It's you three. 1070 00:37:44,396 --> 00:37:47,464 It's you three, sam, payton and josie. 1071 00:37:47,499 --> 00:37:49,766 We were doing so good, guys. 1072 00:37:49,801 --> 00:37:51,768 Payton: I'm sick of brynn. 1073 00:37:51,803 --> 00:37:53,270 Hissy fit, here we go. 1074 00:37:53,305 --> 00:37:54,704 This is the [bleep] that pisses me off! 1075 00:37:54,740 --> 00:37:56,339 Red team didn't need to be in here right now! 1076 00:37:56,375 --> 00:37:57,607 I am so angry, I'm crying. 1077 00:37:57,643 --> 00:37:58,775 Like, I'm not crying because I'm upset 1078 00:37:58,810 --> 00:38:00,076 that I got kicked out. 1079 00:38:00,112 --> 00:38:02,946 I'm crying because I'm pissed with these team. 1080 00:38:02,981 --> 00:38:04,314 We were all rocking our stations, 1081 00:38:04,349 --> 00:38:05,782 and now look where the [bleep] we are! 1082 00:38:05,817 --> 00:38:08,018 We have three people that are going up! 1083 00:38:08,053 --> 00:38:09,519 (tense music) 1084 00:38:16,028 --> 00:38:19,429 (suspenseful music) 1085 00:38:19,464 --> 00:38:21,598 and here we are again. 1086 00:38:21,633 --> 00:38:26,503 1087 00:38:26,538 --> 00:38:27,871 red team, 1088 00:38:27,906 --> 00:38:30,073 on a night when I was desperate 1089 00:38:30,108 --> 00:38:31,374 for a good service, 1090 00:38:31,410 --> 00:38:35,245 megan's 21st birthday, you failed to deliver. 1091 00:38:35,280 --> 00:38:37,080 Have you reached a consensus? 1092 00:38:37,115 --> 00:38:38,214 All: Yes, chef. 1093 00:38:38,250 --> 00:38:39,382 Thank god for that. 1094 00:38:39,418 --> 00:38:42,719 Keona, red team's first nominee and why? 1095 00:38:42,754 --> 00:38:44,321 Our first nominee is sam. 1096 00:38:44,356 --> 00:38:46,623 He was the lead on the meat station tonight, 1097 00:38:46,658 --> 00:38:49,526 and the station kind of just fell apart. 1098 00:38:49,561 --> 00:38:51,895 Red team's second nominee and why? 1099 00:38:51,930 --> 00:38:54,597 Our second nominee is payton. 1100 00:38:54,633 --> 00:38:59,035 He sent up your daughter's flavorless noodles. 1101 00:38:59,071 --> 00:39:01,771 And red team's third nominee? 1102 00:39:01,807 --> 00:39:04,841 Our third nominee... 1103 00:39:04,876 --> 00:39:08,144 Is josie because she was the one who pulled the lamb out 1104 00:39:08,180 --> 00:39:11,047 and brought it up to the pass and said it was done. 1105 00:39:11,083 --> 00:39:12,282 Okay. 1106 00:39:12,317 --> 00:39:17,153 Sam, payton and josie, step forward. 1107 00:39:17,189 --> 00:39:20,790 Sam, why should you stay in hell's kitchen? 1108 00:39:20,826 --> 00:39:22,659 I'm ready to fight, chef, and I have a lot 1109 00:39:22,694 --> 00:39:25,195 that I have to show you, and I need to take 1110 00:39:25,230 --> 00:39:26,629 responsibility for the meat station 1111 00:39:26,665 --> 00:39:30,500 and not allow other people to be brought down with me. 1112 00:39:30,535 --> 00:39:34,137 Payton, why should you stay in hell's kitchen? 1113 00:39:34,172 --> 00:39:36,072 Chef, I know that I made some mistakes, 1114 00:39:36,108 --> 00:39:37,974 and I feel absolutely [bleep] about it, 1115 00:39:38,009 --> 00:39:39,376 especially for your daughter. 1116 00:39:39,411 --> 00:39:42,145 I'm sorry I sent her up a flavorless dish tonight, 1117 00:39:42,180 --> 00:39:44,214 but I feel like that I'm growing stronger 1118 00:39:44,249 --> 00:39:45,648 and stronger every day, 1119 00:39:45,684 --> 00:39:47,183 and I know I can do better, chef. 1120 00:39:47,252 --> 00:39:49,185 I really do. 1121 00:39:49,221 --> 00:39:50,720 -Josie? -Yes, chef. 1122 00:39:50,756 --> 00:39:52,355 Why should you stay in hell's kitchen? 1123 00:39:52,391 --> 00:39:53,656 I know better than the mistake 1124 00:39:53,692 --> 00:39:56,793 I made tonight, chef, and I know better than 1125 00:39:56,828 --> 00:39:59,229 to try to intervene on other people's stations 1126 00:39:59,264 --> 00:40:01,331 because it ends up throwing everything off. 1127 00:40:01,366 --> 00:40:03,166 1128 00:40:03,201 --> 00:40:04,734 my decision is... 1129 00:40:04,770 --> 00:40:07,737 (suspenseful music) 1130 00:40:07,773 --> 00:40:14,144 1131 00:40:14,179 --> 00:40:16,312 josie. 1132 00:40:16,348 --> 00:40:19,482 Get back in line, young lady, and don't dare hand me 1133 00:40:19,518 --> 00:40:21,451 somebody else's mistake ever again. 1134 00:40:21,486 --> 00:40:22,919 Is that clear? 1135 00:40:22,954 --> 00:40:24,187 Yes, chef. 1136 00:40:24,222 --> 00:40:26,222 1137 00:40:26,258 --> 00:40:28,892 the person leaving hell's kitchen is... 1138 00:40:28,927 --> 00:40:32,562 1139 00:40:32,597 --> 00:40:34,831 payton. 1140 00:40:34,866 --> 00:40:36,433 Give me your jacket, young man. 1141 00:40:38,437 --> 00:40:40,203 Whew. 1142 00:40:40,238 --> 00:40:41,671 I love the fight, 1143 00:40:41,706 --> 00:40:45,475 but I've given you so many chances, and right now, 1144 00:40:45,510 --> 00:40:49,579 you are not ready to become my head chef. 1145 00:40:49,614 --> 00:40:50,713 Good night. 1146 00:40:50,749 --> 00:40:52,081 -Thank you, chef. -And good luck. 1147 00:40:52,117 --> 00:40:54,684 -I appreciate it. -Thank you. 1148 00:40:54,719 --> 00:40:57,153 Get out of here. 1149 00:40:57,189 --> 00:41:00,290 (somber music) 1150 00:41:00,325 --> 00:41:03,860 1151 00:41:03,895 --> 00:41:05,528 disappointed in myself. 1152 00:41:05,564 --> 00:41:07,230 I know I could've done better, 1153 00:41:07,265 --> 00:41:09,566 but I gave his daughter a [bleep] entree 1154 00:41:09,601 --> 00:41:11,401 on her 21st birthday. 1155 00:41:11,436 --> 00:41:13,436 This has been an amazing journey, 1156 00:41:13,472 --> 00:41:16,406 and I've learned so much to be a better chef, 1157 00:41:16,441 --> 00:41:18,441 to be a better me. 1158 00:41:18,477 --> 00:41:20,877 Good night. Get out of here. 1159 00:41:20,912 --> 00:41:22,946 Yes, chef. 1160 00:41:22,981 --> 00:41:24,447 It was a horrible feeling tonight, 1161 00:41:24,483 --> 00:41:27,016 and it was absolutely a wake-up call. 1162 00:41:27,052 --> 00:41:29,185 I have to bounce back. I need to prove myself again. 1163 00:41:29,221 --> 00:41:31,387 I need to prove to myself that I can do what I've done 1164 00:41:31,423 --> 00:41:33,890 for the past several years of my life. 1165 00:41:37,829 --> 00:41:39,395 I learned a hard lesson today. 1166 00:41:39,431 --> 00:41:42,599 It's just that I need to worry about myself more 1167 00:41:42,667 --> 00:41:45,235 and worry about the team just a little less 1168 00:41:45,270 --> 00:41:46,669 because this is the same mistake 1169 00:41:46,705 --> 00:41:48,271 that I've made over and over in life, 1170 00:41:48,306 --> 00:41:51,107 and if I don't learn this lesson from gordon ramsay, 1171 00:41:51,142 --> 00:41:53,743 then, well, [bleep] me. 1172 00:41:53,778 --> 00:41:56,145 The red folks are hurting. 1173 00:41:56,181 --> 00:41:58,915 They're down to five, and they're feeling it, 1174 00:41:58,950 --> 00:42:01,217 but it's really nice finally winning. 1175 00:42:01,253 --> 00:42:03,152 We finally got our team together. 1176 00:42:03,188 --> 00:42:05,822 Blue team is killing it. 1177 00:42:05,857 --> 00:42:07,156 Payton struggled on the blue team 1178 00:42:07,192 --> 00:42:08,758 and the red team. 1179 00:42:08,793 --> 00:42:12,295 One thing is for sure. I don't want him on my team. 1180 00:42:12,330 --> 00:42:18,334 1181 00:42:18,370 --> 00:42:20,470 narrator: Next time on hell's kitchen... 1182 00:42:20,505 --> 00:42:21,704 Ramsay: Let's go--ohh! 1183 00:42:21,740 --> 00:42:23,439 It looks like he's ice skating out there. 1184 00:42:23,475 --> 00:42:25,942 Narrator: Will chef ramsay's lesson in geography 1185 00:42:25,977 --> 00:42:27,810 become an exercise in futility... 1186 00:42:27,846 --> 00:42:29,345 -Oh, really? -Come on! 1187 00:42:29,381 --> 00:42:31,113 Ahh! 1188 00:42:31,116 --> 00:42:33,616 Narrator: That goes right over the chefs' heads? 1189 00:42:33,652 --> 00:42:35,351 Do I look greek? 1190 00:42:35,387 --> 00:42:36,786 Narrator: And will michelin-starred chef 1191 00:42:36,821 --> 00:42:39,455 michael cimarusti get so fed up... 1192 00:42:39,491 --> 00:42:41,824 No spices though. No spices on the flame. 1193 00:42:41,860 --> 00:42:43,026 Damn. Did you taste that? 1194 00:42:43,061 --> 00:42:44,160 Michael: If you're going to call it risotto, 1195 00:42:44,195 --> 00:42:45,628 it's got to be risotto. 1196 00:42:45,664 --> 00:42:47,330 Narrator: That he does the unthinkable? 1197 00:42:47,365 --> 00:42:49,065 I don't think you have a choice here. 1198 00:42:49,100 --> 00:42:50,967 Narrator: Find out who's an "a" student... 1199 00:42:51,002 --> 00:42:52,101 Beautifully cooked, that lamb. 1200 00:42:52,137 --> 00:42:53,670 Beautifully cooked? Thank you. 1201 00:42:53,705 --> 00:42:56,005 Narrator: And who flunks out before graduating... 1202 00:42:56,041 --> 00:42:58,207 Apron off, jacket off and [bleep] out of here! 1203 00:42:58,243 --> 00:42:59,676 Narrator: On the next episode... 1204 00:42:59,744 --> 00:43:01,511 These balls are going to come fast and furious. 1205 00:43:01,546 --> 00:43:02,745 Narrator: Of hell's kitchen. 1206 00:43:02,781 --> 00:43:04,147 (whistle blows, screaming)