1 00:00:07,080 --> 00:00:10,240 ♪ 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,600 What in the name of the saints...? 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,600 But what is it you're saving them from? 4 00:00:15,640 --> 00:00:16,560 The Flux. 5 00:00:16,600 --> 00:00:17,880 What's the Flux? 6 00:00:17,920 --> 00:00:20,360 This is Serving Commander Inston-Vee Vinder 7 00:00:20,400 --> 00:00:22,120 leaving his post.Azure: Five. 8 00:00:22,160 --> 00:00:23,800 So, we still on for Halloween drinks? 9 00:00:23,840 --> 00:00:25,360 Dan: 8:00.Don't keep me waiting, you. 10 00:00:25,400 --> 00:00:26,520 Woman's voice: Diane. 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,760 Come on in.Four. 12 00:00:28,800 --> 00:00:30,880 Hello again, Doctor.Who are you? 13 00:00:30,920 --> 00:00:31,800 Three. 14 00:00:31,840 --> 00:00:33,520 Explain Mouri, 15 00:00:33,560 --> 00:00:35,160 explain Atropos. 16 00:00:35,200 --> 00:00:37,200 Priest Triangle: Before Atropos, Time ran wild. 17 00:00:37,240 --> 00:00:39,520 All Time passes through the Mouri. 18 00:00:39,560 --> 00:00:42,720 If the Mouri are broken, Time shall run unstoppable. 19 00:00:42,760 --> 00:00:45,600 Azure: Two.Swarm: The Temple of Atropos is broken. 20 00:00:45,640 --> 00:00:46,680 You know how to fix this? 21 00:00:46,720 --> 00:00:48,720 So I made a short-term repair. 22 00:00:48,760 --> 00:00:49,600 Yaz! 23 00:00:49,640 --> 00:00:50,800 Tell me what you want. 24 00:00:50,840 --> 00:00:52,920 One.All in good time. 25 00:00:52,960 --> 00:00:55,200 [Snaps fingers] 26 00:00:55,240 --> 00:01:03,320 ♪ 27 00:01:03,360 --> 00:01:07,360 Bel: What I learned in the immediate aftermath of The Flux 28 00:01:07,400 --> 00:01:09,120 seems obvious now. 29 00:01:09,160 --> 00:01:11,480 But it's only obvious once you've lived it. 30 00:01:11,520 --> 00:01:13,840 [Breathes sharply] 31 00:01:13,880 --> 00:01:16,840 The biggest changes to our lives start small. 32 00:01:16,880 --> 00:01:20,400 Catastrophes creep in quietly. 33 00:01:20,440 --> 00:01:22,880 And by the time you realize, 34 00:01:22,920 --> 00:01:26,720 the life you once had is already behind you. 35 00:01:26,760 --> 00:01:28,680 ♪ 36 00:01:28,720 --> 00:01:31,400 [Suspenseful music plays] 37 00:01:31,440 --> 00:01:33,480 The Dalek Sector is growing. 38 00:01:33,520 --> 00:01:34,680 I thought I made it out. 39 00:01:34,720 --> 00:01:37,000 But they just keep spreading. 40 00:01:37,040 --> 00:01:39,720 Because since what some people keep calling 41 00:01:39,760 --> 00:01:44,520 the beginning of the end, who is there left to stop them? 42 00:01:44,560 --> 00:01:47,160 ♪ 43 00:01:47,200 --> 00:01:49,000 Of course, I call it the Dalek Sector. 44 00:01:49,040 --> 00:01:51,200 I don't know for certain. 45 00:01:51,240 --> 00:01:53,720 But it helps me understand. 46 00:01:53,760 --> 00:01:57,000 Because the maps definitely don't make any sense anymore. 47 00:01:57,040 --> 00:02:00,240 Or the days. 48 00:02:00,280 --> 00:02:03,040 Everything is disrupted. 49 00:02:03,080 --> 00:02:04,880 But this isn't about Daleks. 50 00:02:04,920 --> 00:02:07,160 For once, they're not what worries me. 51 00:02:07,200 --> 00:02:09,520 At least we understand them, you and me, my love. 52 00:02:09,560 --> 00:02:10,920 We've fought them. 53 00:02:10,960 --> 00:02:13,640 [Buzzing] 54 00:02:13,680 --> 00:02:17,240 It's the other things. 55 00:02:17,280 --> 00:02:19,440 Whatever they are. 56 00:02:19,480 --> 00:02:21,240 [Buzzing continues] 57 00:02:21,280 --> 00:02:28,480 ♪ 58 00:02:28,520 --> 00:02:29,600 [Screams] 59 00:02:29,640 --> 00:02:30,960 Appearing from nowhere. 60 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Feasting on the wreckage. 61 00:02:33,040 --> 00:02:36,520 Coming for the survivors of the Flux. 62 00:02:36,560 --> 00:02:38,560 I must admit, some days 63 00:02:38,600 --> 00:02:41,640 I feel like they want to stop me from getting to you. 64 00:02:41,680 --> 00:02:44,600 ♪ 65 00:02:44,640 --> 00:02:48,400 But nothing is gonna stop me from getting to you. 66 00:02:48,440 --> 00:02:50,480 ♪ 67 00:02:50,520 --> 00:02:55,040 ["Doctor Who" theme plays] 68 00:02:55,080 --> 00:03:04,760 ♪ 69 00:03:04,800 --> 00:03:14,600 ♪ 70 00:03:14,640 --> 00:03:24,600 ♪ 71 00:03:24,640 --> 00:03:26,760 The Doctor: I spend my life walking into new places 72 00:03:26,800 --> 00:03:28,040 and weighing things up fast. 73 00:03:28,080 --> 00:03:29,800 Who's who? Who has the power? 74 00:03:29,840 --> 00:03:32,040 Who's in danger? How fast danger is coming. 75 00:03:32,080 --> 00:03:34,680 Also, how likely my friends are to die. 76 00:03:34,720 --> 00:03:37,200 I've got good at figuring all that out at speed. 77 00:03:37,240 --> 00:03:38,880 Right now, big danger.Three. 78 00:03:38,920 --> 00:03:40,200 No obvious solutions. 79 00:03:40,240 --> 00:03:41,560 Well, one solution -- 80 00:03:41,600 --> 00:03:43,520 one massive risk.All in good time. 81 00:03:43,560 --> 00:03:45,080 You don't mess with Time. 82 00:03:45,120 --> 00:03:46,600 You don't put yourself and your friends 83 00:03:46,640 --> 00:03:48,160 in the midst of a Timestorm. 84 00:03:48,200 --> 00:03:50,120 Unless there's no alternative. 85 00:03:50,160 --> 00:03:53,760 John Burroughs once said to me, "Leap and the net will appear." 86 00:03:53,800 --> 00:03:55,520 He was talking metaphorically. 87 00:03:55,560 --> 00:03:56,720 Whereas right now... 88 00:03:56,760 --> 00:03:58,600 [Suspenseful music plays] 89 00:03:58,640 --> 00:04:01,720 ♪ 90 00:04:01,760 --> 00:04:05,680 ♪ 91 00:04:05,720 --> 00:04:08,280 [Pulsing] 92 00:04:08,320 --> 00:04:11,560 [Screaming] 93 00:04:11,600 --> 00:04:17,800 ♪ 94 00:04:17,840 --> 00:04:19,600 I'm sorry! 95 00:04:19,640 --> 00:04:21,560 Had to buy us time -- literally. 96 00:04:21,600 --> 00:04:23,880 We're in the heart of the Timestorm, 97 00:04:23,920 --> 00:04:26,840 sheltering in broken Time, while -- 98 00:04:26,880 --> 00:04:29,800 No! Yaz! 99 00:04:29,840 --> 00:04:31,520 Dan! 100 00:04:31,560 --> 00:04:33,760 Time is pulling you back. I'm coming to get you! 101 00:04:33,800 --> 00:04:35,160 No! 102 00:04:35,200 --> 00:04:37,280 ♪ 103 00:04:37,320 --> 00:04:39,160 [Dramatic music plays] 104 00:04:39,200 --> 00:04:41,640 How did you get in here? 105 00:04:41,680 --> 00:04:44,400 Broken and disrupted time. 106 00:04:44,440 --> 00:04:47,040 Everything is corrupted. 107 00:04:47,080 --> 00:04:50,600 Have to rescue them. 108 00:04:50,640 --> 00:04:52,160 No. 109 00:04:52,200 --> 00:04:53,920 Not me, as well. I have too much to do! 110 00:04:53,960 --> 00:04:57,600 [Screaming] 111 00:04:57,640 --> 00:05:00,280 [Rumbling] 112 00:05:00,320 --> 00:05:02,200 ♪ 113 00:05:02,240 --> 00:05:03,640 Vinder: What's the update, boss? 114 00:05:03,680 --> 00:05:05,920 Trubial Monument is down. 115 00:05:05,960 --> 00:05:07,480 Only the central Temple left. 116 00:05:07,520 --> 00:05:08,800 Where are the hostages? 117 00:05:08,840 --> 00:05:10,480 We don't know. No traces. 118 00:05:10,520 --> 00:05:11,840 The only information we have 119 00:05:11,880 --> 00:05:14,720 is five Passenger forms in main Temple. 120 00:05:14,760 --> 00:05:15,880 Where are we on aerial? 121 00:05:15,920 --> 00:05:17,560 Dan: Aerial shelling now complete. 122 00:05:17,600 --> 00:05:20,200 Should've weakened primary defenses to give us a way in. 123 00:05:20,240 --> 00:05:21,880 Just give the word. 124 00:05:21,920 --> 00:05:24,000 Enough equipment remaining to breach the entrance? 125 00:05:24,040 --> 00:05:25,200 You said, "Come prepared." 126 00:05:25,240 --> 00:05:27,680 We also have temporal erasure options. 127 00:05:27,720 --> 00:05:29,360 Should we require them. 128 00:05:29,400 --> 00:05:32,520 ♪ 129 00:05:32,560 --> 00:05:34,040 Where is this? 130 00:05:34,080 --> 00:05:37,960 ♪ 131 00:05:38,000 --> 00:05:39,840 Why... 132 00:05:39,880 --> 00:05:41,400 What are you wearing? 133 00:05:41,440 --> 00:05:42,560 Temporal hazing? 134 00:05:42,600 --> 00:05:44,040 Happens to the best of us. 135 00:05:44,080 --> 00:05:45,360 When is this? 136 00:05:45,400 --> 00:05:46,520 [Clicks, beeps]Ow! 137 00:05:46,560 --> 00:05:48,240 What did you do that for?![Laughs] 138 00:05:48,280 --> 00:05:49,400 She loves doing that. 139 00:05:49,440 --> 00:05:50,840 She so loves doing that. 140 00:05:50,880 --> 00:05:52,160 I do love doing that. 141 00:05:52,200 --> 00:05:54,400 Should block the temporal hazing. 142 00:05:54,440 --> 00:05:56,080 You back with us? 143 00:05:56,120 --> 00:05:58,960 We need to get this job done and end the Siege of Atropos. 144 00:05:59,000 --> 00:06:01,080 Atropos. 145 00:06:01,120 --> 00:06:02,560 That's where I found you. 146 00:06:02,600 --> 00:06:04,240 [Breathing heavily] 147 00:06:04,280 --> 00:06:07,880 ♪ 148 00:06:07,920 --> 00:06:09,560 Tell psy-ops to alert the Mouri skeins, 149 00:06:09,600 --> 00:06:12,080 they should be on standby, and tell the fleet to ramp up 150 00:06:12,120 --> 00:06:13,760 second wave of aerial shelling. 151 00:06:13,800 --> 00:06:17,200 We all know why we're here. 152 00:06:17,240 --> 00:06:20,720 We rescue those hostages, end the siege, reset Time, 153 00:06:20,760 --> 00:06:23,240 so the universe can function again. 154 00:06:23,280 --> 00:06:25,360 The only way in is through the front -- 155 00:06:25,400 --> 00:06:28,080 risking our lives to save others. 156 00:06:28,120 --> 00:06:29,680 The usual. 157 00:06:29,720 --> 00:06:31,240 On my command. 158 00:06:31,280 --> 00:06:32,720 ♪ 159 00:06:32,760 --> 00:06:35,120 The universe is relying on us. 160 00:06:35,160 --> 00:06:37,880 [Dramatic music plays] 161 00:06:37,920 --> 00:06:41,400 ♪ 162 00:06:41,440 --> 00:06:43,400 [Gulls crying] 163 00:06:43,440 --> 00:06:47,400 ♪ 164 00:06:47,440 --> 00:06:49,480 What you doing here? 165 00:06:49,520 --> 00:06:51,120 Seem to have two coffees, 166 00:06:51,160 --> 00:06:53,960 and one of them's a skinny latte with an extra shot. 167 00:06:54,000 --> 00:06:56,320 Weird. That's the way I have it. 168 00:06:56,360 --> 00:06:58,240 Is it? 169 00:06:58,280 --> 00:06:59,800 That's lucky. 170 00:06:59,840 --> 00:07:01,560 [Chuckles] 171 00:07:01,600 --> 00:07:04,000 ♪ 172 00:07:04,040 --> 00:07:06,160 You alright? 173 00:07:06,200 --> 00:07:07,640 Yeah. Sorry. 174 00:07:07,680 --> 00:07:09,760 Lost me bearings. 175 00:07:09,800 --> 00:07:11,160 So, how was your date? 176 00:07:11,200 --> 00:07:13,040 It wasn't a date. [Chuckles] 177 00:07:13,080 --> 00:07:16,000 Alright, so how was your thing that wasn't a date? 178 00:07:16,040 --> 00:07:17,840 I fell asleep in front of him. 179 00:07:17,880 --> 00:07:19,160 I thought you were going for a pizza. 180 00:07:19,200 --> 00:07:21,640 I fell asleep in me pizza in front of him. 181 00:07:21,680 --> 00:07:22,960 [Laughing] No! 182 00:07:23,000 --> 00:07:24,640 He was so boring. 183 00:07:24,680 --> 00:07:26,920 I woke up with him picking bits of mozzarella off me cheek 184 00:07:26,960 --> 00:07:28,600 and asking the waiter to call an ambulance. 185 00:07:28,640 --> 00:07:30,400 I had to lie and tell him I was narcoleptic. 186 00:07:30,440 --> 00:07:32,280 I mean, I obviously am, in reaction to him. 187 00:07:32,320 --> 00:07:34,440 ♪ 188 00:07:34,480 --> 00:07:35,840 Am I boring you? 189 00:07:35,880 --> 00:07:40,080 No. Just I thought I saw -- 190 00:07:40,120 --> 00:07:41,720 Doesn't matter. 191 00:07:41,760 --> 00:07:43,960 Why aren't you married? 192 00:07:44,000 --> 00:07:46,760 You're taking no prisoners tonight, are you?! 193 00:07:46,800 --> 00:07:48,080 You're not a kid. 194 00:07:48,120 --> 00:07:50,240 And you're not the ugliest feller in this city. 195 00:07:50,280 --> 00:07:52,440 So what's wrong with you? 196 00:07:52,480 --> 00:07:54,680 Why aren't you married with triplets? 197 00:07:54,720 --> 00:07:59,120 ♪ 198 00:07:59,160 --> 00:08:00,960 It nearly happened, once. 199 00:08:01,000 --> 00:08:04,600 15 years ago? Lost count now. 200 00:08:04,640 --> 00:08:06,240 I was engaged to get married. 201 00:08:06,280 --> 00:08:08,400 Two days before, she changed her mind. 202 00:08:08,440 --> 00:08:09,760 Ouch. [Chuckles] 203 00:08:09,800 --> 00:08:11,520 Said she'd been thinking about it properly, 204 00:08:11,560 --> 00:08:14,040 couldn't bear spending the rest of her life with me, 205 00:08:14,080 --> 00:08:16,240 so thought she could do better. 206 00:08:16,280 --> 00:08:17,680 [Laughing] Oh, my God. Brutal! 207 00:08:17,720 --> 00:08:19,760 Ah, it's life, innit? 208 00:08:19,800 --> 00:08:22,280 Nobody gets by without some bruises. 209 00:08:22,320 --> 00:08:25,880 ♪ 210 00:08:25,920 --> 00:08:28,280 God, I loved her. 211 00:08:28,320 --> 00:08:30,920 ♪ 212 00:08:30,960 --> 00:08:33,080 When is this? 213 00:08:33,120 --> 00:08:34,600 What? 214 00:08:34,640 --> 00:08:39,320 ♪ 215 00:08:39,360 --> 00:08:40,680 Did we move? 216 00:08:40,720 --> 00:08:43,520 Have we, uh -- Have we done this before? 217 00:08:43,560 --> 00:08:45,000 Why am I here? 218 00:08:45,040 --> 00:08:46,880 I was waiting. 219 00:08:46,920 --> 00:08:48,040 You didn't come. 220 00:08:48,080 --> 00:08:51,280 [Echoing] Where were you, Dan? 221 00:08:51,320 --> 00:08:53,240 Where were you, Dan? 222 00:08:53,280 --> 00:08:54,480 ♪ 223 00:08:54,520 --> 00:08:56,000 [Suspenseful music plays] 224 00:08:56,040 --> 00:09:01,040 ♪ 225 00:09:01,080 --> 00:09:05,920 ♪ 226 00:09:05,960 --> 00:09:07,040 [Echoing] Found you! 227 00:09:07,080 --> 00:09:08,400 Doctor, what are you doing? 228 00:09:08,440 --> 00:09:11,360 I can't hold on to everything! 229 00:09:11,400 --> 00:09:12,560 Uh... 230 00:09:12,600 --> 00:09:15,200 [Wind rushing] 231 00:09:15,240 --> 00:09:18,920 ♪ 232 00:09:18,960 --> 00:09:21,680 But if you go three doors down, they've got them half the price. 233 00:09:21,720 --> 00:09:23,400 So I was like, "Have you seen what they're charging there?" 234 00:09:23,440 --> 00:09:24,840 And they were like, "No, we don't care." 235 00:09:24,880 --> 00:09:26,520 So I said, "Why would I buy them here for this price 236 00:09:26,560 --> 00:09:28,000 when they're half price three doors down?" 237 00:09:28,040 --> 00:09:29,520 And she said -- and she was so snotty -- 238 00:09:29,560 --> 00:09:31,320 "It's up to you, isn't it?" And I said, "Yes, it is." 239 00:09:31,360 --> 00:09:32,960 And I've never stepped foot in that shop since, 240 00:09:33,000 --> 00:09:34,400 and who's the loser now? 241 00:09:34,440 --> 00:09:37,360 It's not even like I'm that bothered about satsumas. 242 00:09:37,400 --> 00:09:39,200 Doctor? 243 00:09:39,240 --> 00:09:41,920 [Energy crackles] 244 00:09:41,960 --> 00:09:45,800 You alright? 245 00:09:45,840 --> 00:09:47,080 Yeah. 246 00:09:47,120 --> 00:09:51,160 ♪ 247 00:09:51,200 --> 00:09:52,760 [Suspenseful music plays] 248 00:09:52,800 --> 00:09:56,480 ♪ 249 00:09:56,520 --> 00:09:58,160 What is that? 250 00:09:58,200 --> 00:10:03,960 ♪ 251 00:10:04,000 --> 00:10:07,160 Oh, you've got a bit of salad dressing... 252 00:10:07,200 --> 00:10:09,720 [Dramatic music plays] 253 00:10:09,760 --> 00:10:12,600 ♪ 254 00:10:12,640 --> 00:10:14,680 Yaz. Trying to break through to your Timestream, 255 00:10:14,720 --> 00:10:15,960 but there's a barrier, 256 00:10:16,000 --> 00:10:17,960 like something's trying to keep me out. 257 00:10:18,000 --> 00:10:19,960 [Energy crackling] 258 00:10:20,000 --> 00:10:22,520 Officer: There we are. All gone now. 259 00:10:22,560 --> 00:10:25,240 ♪ 260 00:10:25,280 --> 00:10:27,320 Yaz: Qualified highest in all streams. 261 00:10:27,360 --> 00:10:29,240 Exceptional honors award. 262 00:10:29,280 --> 00:10:30,880 And a commendation for saving the life 263 00:10:30,920 --> 00:10:33,040 of three colleagues on your most recent mission. 264 00:10:33,080 --> 00:10:34,880 Any pilot would have done the same. 265 00:10:34,920 --> 00:10:36,080 No. 266 00:10:36,120 --> 00:10:37,840 Because they didn't. 267 00:10:37,880 --> 00:10:40,200 You were the only one to fly into the blaze. 268 00:10:40,240 --> 00:10:42,080 Your training craft received fatal damage. 269 00:10:42,120 --> 00:10:43,960 You were lucky to escape with your life. 270 00:10:44,000 --> 00:10:45,640 Well, yes and no. 271 00:10:45,680 --> 00:10:49,120 Yes, the damage to the craft was bad. 272 00:10:49,160 --> 00:10:51,280 No, I don't believe I was lucky. 273 00:10:51,320 --> 00:10:54,120 I made a judgment call, and it came off. 274 00:10:54,160 --> 00:10:55,800 That's what we train for. 275 00:10:55,840 --> 00:11:00,440 ♪ 276 00:11:00,480 --> 00:11:03,440 I remember this. 277 00:11:03,480 --> 00:11:05,160 But it wasn't you. 278 00:11:05,200 --> 00:11:07,320 You weren't here. 279 00:11:07,360 --> 00:11:09,200 Commander! 280 00:11:09,240 --> 00:11:11,160 Yes. Sorry. 281 00:11:11,200 --> 00:11:14,320 No record of post-traumatic psycho disturbance. 282 00:11:14,360 --> 00:11:18,720 I've taken all offers of counseling and termcoming. 283 00:11:18,760 --> 00:11:19,800 No problems. 284 00:11:19,840 --> 00:11:21,080 The Doctor: Don't mind me. 285 00:11:21,120 --> 00:11:23,480 I'm trying not to be distracting. 286 00:11:23,520 --> 00:11:25,200 [Echoing] Let me just... 287 00:11:25,240 --> 00:11:26,760 Did you -- 288 00:11:26,800 --> 00:11:29,280 Did I...what? 289 00:11:29,320 --> 00:11:32,280 ♪ 290 00:11:32,320 --> 00:11:33,760 Nothing. 291 00:11:33,800 --> 00:11:36,120 ♪ 292 00:11:36,160 --> 00:11:39,000 You do realize this is a prestigious posting? 293 00:11:39,040 --> 00:11:42,120 With the highest level of security clearance? 294 00:11:42,160 --> 00:11:43,600 I understand. 295 00:11:43,640 --> 00:11:46,560 You'll be permanently at the side of the Grand Serpent. 296 00:11:46,600 --> 00:11:48,000 It will be arduous. 297 00:11:48,040 --> 00:11:51,120 The Grand Serpent is...demanding. 298 00:11:51,160 --> 00:11:52,440 Yes. 299 00:11:52,480 --> 00:11:54,200 Absolute discretion and absolute fidelity 300 00:11:54,240 --> 00:11:56,440 are the minimum expected.I understand. 301 00:11:56,480 --> 00:11:59,200 Don't make me regret this. 302 00:11:59,240 --> 00:12:02,520 Meaning? 303 00:12:02,560 --> 00:12:05,160 The posting is yours. 304 00:12:05,200 --> 00:12:08,240 [Energy crackles] 305 00:12:08,280 --> 00:12:09,840 Thank you, sir. 306 00:12:09,880 --> 00:12:11,520 It's an honor. 307 00:12:11,560 --> 00:12:13,240 It is. 308 00:12:13,280 --> 00:12:15,000 Make sure you remember that. 309 00:12:15,040 --> 00:12:17,760 Do not let the Grand Serpent down. 310 00:12:17,800 --> 00:12:25,800 ♪ 311 00:12:25,840 --> 00:12:33,840 ♪ 312 00:12:33,880 --> 00:12:35,520 Blow the doors in. 313 00:12:35,560 --> 00:12:37,960 [Dramatic music plays] 314 00:12:38,000 --> 00:12:39,160 ♪ 315 00:12:39,200 --> 00:12:41,120 [Energy powering up] 316 00:12:41,160 --> 00:12:45,360 ♪ 317 00:12:45,400 --> 00:12:47,880 I've got about 11 Nitros of Reducer left. 318 00:12:47,920 --> 00:12:49,240 I'll use it when the doors go. 319 00:12:49,280 --> 00:12:50,680 Keeps us at normal speed, 320 00:12:50,720 --> 00:12:52,520 but slows down the rest of the environment. 321 00:12:52,560 --> 00:12:54,280 But we've got to make the most of it. 322 00:12:54,320 --> 00:12:55,800 ♪ 323 00:12:55,840 --> 00:12:59,480 Our entire focus is, locate The Ravagers. 324 00:12:59,520 --> 00:13:02,280 ♪ 325 00:13:02,320 --> 00:13:04,440 [Explosion] 326 00:13:04,480 --> 00:13:08,480 ♪ 327 00:13:08,520 --> 00:13:10,240 [Gasping] 328 00:13:10,280 --> 00:13:13,240 ♪ 329 00:13:13,280 --> 00:13:15,440 Oh, wow, supersized Mouri. 330 00:13:15,480 --> 00:13:16,960 Wait, where was I? 331 00:13:17,000 --> 00:13:18,360 That wasn't my Timestream. 332 00:13:18,400 --> 00:13:20,480 And why were Dan, Yaz, and that lad there? 333 00:13:20,520 --> 00:13:23,480 Mouri Leader: You have put yourself at risk in here, Doctor. 334 00:13:23,520 --> 00:13:25,920 Time is playing games with you all. 335 00:13:25,960 --> 00:13:28,000 You understand what I'm trying to do 336 00:13:28,040 --> 00:13:29,760 by throwing myself in here. 337 00:13:29,800 --> 00:13:33,480 The pressure of the Timestorm will be too much even for you. 338 00:13:33,520 --> 00:13:36,960 I will not let them die. 339 00:13:37,000 --> 00:13:39,560 I can do this. 340 00:13:39,600 --> 00:13:41,360 I can absorb it. 341 00:13:41,400 --> 00:13:44,040 Help me with it, and I can help you. 342 00:13:44,080 --> 00:13:46,040 Time resists. It is pulling you back. 343 00:13:46,080 --> 00:13:47,920 [Screaming] 344 00:13:47,960 --> 00:13:49,760 ♪ 345 00:13:49,800 --> 00:13:51,800 The Doctor: Listen up, Ravagers. 346 00:13:51,840 --> 00:13:54,920 You are intruders in the Temple of Atropos. 347 00:13:54,960 --> 00:13:57,040 The Temple is surrounded! 348 00:13:57,080 --> 00:14:00,120 There's no way out of here and no way off this planet. 349 00:14:00,160 --> 00:14:02,680 We've come to reclaim what you took. 350 00:14:02,720 --> 00:14:05,720 [Echoing] You do not belong here. 351 00:14:05,760 --> 00:14:07,360 So you might as well surrender 352 00:14:07,400 --> 00:14:12,160 to save matters getting too unpleasant. 353 00:14:12,200 --> 00:14:14,080 I know you can hear me. 354 00:14:14,120 --> 00:14:17,400 Tell your remaining troops to surrender now, 355 00:14:17,440 --> 00:14:19,800 or they'll have me to answer to. 356 00:14:19,840 --> 00:14:26,320 ♪ 357 00:14:26,360 --> 00:14:28,440 Who the hell are you? 358 00:14:28,480 --> 00:14:30,720 And what are you doing in my reflection? 359 00:14:30,760 --> 00:14:32,960 What are youdoing here? 360 00:14:33,000 --> 00:14:35,760 Is this the Atropos defense systems? 361 00:14:35,800 --> 00:14:36,840 I'm you. 362 00:14:36,880 --> 00:14:38,640 Which means... 363 00:14:38,680 --> 00:14:40,720 this is my past. 364 00:14:40,760 --> 00:14:41,920 I'm in a memory. 365 00:14:41,960 --> 00:14:43,080 What do you mean, you're me? 366 00:14:43,120 --> 00:14:45,040 Nah. I don't think so. 367 00:14:45,080 --> 00:14:46,520 I'm your future. 368 00:14:46,560 --> 00:14:49,080 I threw myself into a Timestorm here in the future 369 00:14:49,120 --> 00:14:50,520 to protect myself and my friends. 370 00:14:50,560 --> 00:14:52,280 But it threw me down into my own Timestream 371 00:14:52,320 --> 00:14:53,720 in the middle of a memory that I've lost. 372 00:14:53,760 --> 00:14:55,680 And I'm -- I'm losing control of it all! 373 00:14:55,720 --> 00:14:58,320 Vinder: No time to admire yourself, boss. 374 00:14:58,360 --> 00:15:01,160 Bit of praise for the effective Reducer wouldn't go amiss. 375 00:15:01,200 --> 00:15:03,320 Yeah. You're pretty smart for a dog. 376 00:15:03,360 --> 00:15:04,800 Oi! Language! 377 00:15:04,840 --> 00:15:06,880 What did you call him? 378 00:15:06,920 --> 00:15:08,640 Tell me who you are. All of you! 379 00:15:08,680 --> 00:15:10,920 If this temporal hazing gets any worse, 380 00:15:10,960 --> 00:15:12,200 we'll have to relieve her of command. 381 00:15:12,240 --> 00:15:14,160 We can't risk the mission. 382 00:15:14,200 --> 00:15:16,480 We're your team. 383 00:15:16,520 --> 00:15:17,960 My team. 384 00:15:18,000 --> 00:15:20,040 ♪ 385 00:15:20,080 --> 00:15:21,560 You talk to her. 386 00:15:21,600 --> 00:15:23,480 We'll cover. 387 00:15:23,520 --> 00:15:25,000 It's alright, boss. 388 00:15:25,040 --> 00:15:27,280 We understand the pressure. 389 00:15:27,320 --> 00:15:30,840 Final push. We do this, you're clear. 390 00:15:30,880 --> 00:15:32,000 Clear? 391 00:15:32,040 --> 00:15:33,480 They promised. They'll stick to it. 392 00:15:33,520 --> 00:15:34,800 Final attack. 393 00:15:34,840 --> 00:15:37,000 Retake the chamber, retake the planet. 394 00:15:37,040 --> 00:15:38,120 You'll be free of all this. 395 00:15:38,160 --> 00:15:39,520 That's the point, isn't it? 396 00:15:39,560 --> 00:15:41,240 If you say so. 397 00:15:41,280 --> 00:15:43,960 ♪ 398 00:15:44,000 --> 00:15:45,920 Why don't I know? 399 00:15:45,960 --> 00:15:47,920 Why don't I remember how this ends? 400 00:15:47,960 --> 00:15:51,440 If you've thrown yourself into a Timestorm 401 00:15:51,480 --> 00:15:53,840 and that storm's thrown you in here, 402 00:15:53,880 --> 00:15:55,400 you might never get back. 403 00:15:55,440 --> 00:15:56,840 And my friend will die, 404 00:15:56,880 --> 00:16:00,680 submerged in their own Timestream. 405 00:16:00,720 --> 00:16:02,720 Then you've got a lot to figure out. 406 00:16:02,760 --> 00:16:05,920 ♪ 407 00:16:05,960 --> 00:16:08,640 [Lasers firing] 408 00:16:08,680 --> 00:16:14,480 ♪ 409 00:16:14,520 --> 00:16:15,480 Why am I running from? 410 00:16:15,520 --> 00:16:17,360 Be gone! 411 00:16:17,400 --> 00:16:18,760 [Gasps] Don't shoot! 412 00:16:18,800 --> 00:16:20,880 Why are you dallying here? 413 00:16:20,920 --> 00:16:23,360 I'm not dallying. I'm trying to get out. 414 00:16:23,400 --> 00:16:25,160 Last I knew, I was somewhere else, 415 00:16:25,200 --> 00:16:27,160 and now I'm not -- again. 416 00:16:27,200 --> 00:16:28,720 Why do you disobey the task? 417 00:16:28,760 --> 00:16:30,760 What task? 418 00:16:30,800 --> 00:16:33,360 Back, vile demons! I spite you all! 419 00:16:33,400 --> 00:16:35,520 ♪ 420 00:16:35,560 --> 00:16:37,240 Now, what is this? 421 00:16:37,280 --> 00:16:39,400 Has your mind deserted you? 422 00:16:39,440 --> 00:16:41,240 Are you now a fool? 423 00:16:41,280 --> 00:16:43,360 It's really beginning to feel that way. 424 00:16:43,400 --> 00:16:44,600 So, where have you come from? 425 00:16:44,640 --> 00:16:47,200 [Scoffs lightly] Mason Street, clearly. 426 00:16:47,240 --> 00:16:49,200 Mason Street? Edge Hill? 427 00:16:49,240 --> 00:16:51,960 Well, of course Edge Hill. Where else?! 428 00:16:52,000 --> 00:16:53,760 That's right by where I live. 429 00:16:53,800 --> 00:16:55,520 Are we near there now? 430 00:16:55,560 --> 00:16:56,600 [Scoffs, laughs] 431 00:16:56,640 --> 00:16:58,840 No, sir. 432 00:16:58,880 --> 00:17:01,400 Very far. [Laughs loudly] 433 00:17:01,440 --> 00:17:03,200 Very, very far. 434 00:17:03,240 --> 00:17:05,760 [Laughs] 435 00:17:05,800 --> 00:17:08,000 [Buzzing in distance]Shh! 436 00:17:08,040 --> 00:17:10,280 [Buzzing] 437 00:17:10,320 --> 00:17:14,400 ♪ 438 00:17:14,440 --> 00:17:15,720 [Gasps] 439 00:17:15,760 --> 00:17:21,080 ♪ 440 00:17:21,120 --> 00:17:22,960 Is that what you were firing at? 441 00:17:23,000 --> 00:17:24,800 No. 442 00:17:24,840 --> 00:17:26,280 Those mites -- 443 00:17:26,320 --> 00:17:29,080 I have seen them remove people and objects 444 00:17:29,120 --> 00:17:31,320 from this mortal plane. 445 00:17:31,360 --> 00:17:33,400 Wait! Wait! They return! 446 00:17:33,440 --> 00:17:35,440 The Doctor: [Echoing] Right, stay put. 447 00:17:35,480 --> 00:17:37,120 Don't move. I'm coming in. 448 00:17:37,160 --> 00:17:39,880 Ooh, quantum disruption. Not exactly helping. 449 00:17:39,920 --> 00:17:41,920 But you should be safe from those particles here. 450 00:17:41,960 --> 00:17:44,000 I'm trying to hide you, but you keep fidgeting 451 00:17:44,040 --> 00:17:45,440 out of your Timestream! 452 00:17:45,480 --> 00:17:47,080 I'm over here. Hang on. 453 00:17:47,120 --> 00:17:48,920 Pushing through. Wait. 454 00:17:48,960 --> 00:17:50,720 ♪ 455 00:17:50,760 --> 00:17:51,960 It's not me. 456 00:17:52,000 --> 00:17:53,640 The world keeps moving. 457 00:17:53,680 --> 00:17:55,480 I'm hiding you here in your own Timestream 458 00:17:55,520 --> 00:17:57,120 while I try and get the Mouri into place. 459 00:17:57,160 --> 00:17:59,560 But it's hard. I mean, borderline impossible. 460 00:17:59,600 --> 00:18:02,960 Time is breaking, hunting down anomalies... 461 00:18:03,000 --> 00:18:05,080 which means there's a problem. Another problem. 462 00:18:05,120 --> 00:18:06,480 A lot of problems. 463 00:18:06,520 --> 00:18:07,960 Not that I want to worry you, 'cause I don't, 464 00:18:08,000 --> 00:18:09,240 but I have, so sorry. 465 00:18:09,280 --> 00:18:10,520 I'll fix this. 466 00:18:10,560 --> 00:18:12,920 Just don't disappear! 467 00:18:12,960 --> 00:18:18,880 ♪ 468 00:18:18,920 --> 00:18:21,280 Bel: Good news. I found a ship. 469 00:18:21,320 --> 00:18:22,600 One lone ship. 470 00:18:22,640 --> 00:18:24,320 The last relic of the Lupari, 471 00:18:24,360 --> 00:18:27,040 who seem to have just vanished from their home galaxy. 472 00:18:27,080 --> 00:18:29,200 Do you think the Flux got them, too? 473 00:18:29,240 --> 00:18:32,520 Anyway, we got out the spaceport before it blew up. 474 00:18:32,560 --> 00:18:35,000 Made it through the outer barriers of the Dalek Sector 475 00:18:35,040 --> 00:18:36,280 without being exterminated. 476 00:18:36,320 --> 00:18:37,840 Just. 477 00:18:37,880 --> 00:18:41,000 There are bodies and wreckage everywhere. 478 00:18:41,040 --> 00:18:43,320 It feels like the last days of the universe. 479 00:18:43,360 --> 00:18:45,600 And here I am, still doing what I do best -- 480 00:18:45,640 --> 00:18:47,480 piloting a ship. 481 00:18:47,520 --> 00:18:49,520 Only now I'm watching planets crumble, 482 00:18:49,560 --> 00:18:52,320 and spacelanes fill with debris. 483 00:18:52,360 --> 00:18:55,400 Who'd have thought that one thing could do so much damage? 484 00:18:55,440 --> 00:18:58,840 And any time I think we've found a brief sanctuary... 485 00:18:58,880 --> 00:19:00,840 well, life proves me wrong. 486 00:19:00,880 --> 00:19:02,880 ♪ 487 00:19:02,920 --> 00:19:06,640 Because apparently, this is the Cyber Sector now. 488 00:19:06,680 --> 00:19:08,680 Cyber Armies ransacking what's left. 489 00:19:08,720 --> 00:19:10,000 Converting the few who remain. 490 00:19:10,040 --> 00:19:12,120 And in the dark moments, I think... 491 00:19:12,160 --> 00:19:16,000 the bad guys have won. 492 00:19:16,040 --> 00:19:17,800 But I know what you'd say -- 493 00:19:17,840 --> 00:19:19,920 Challenges are temporary. 494 00:19:19,960 --> 00:19:21,560 Life is constant. 495 00:19:21,600 --> 00:19:24,000 [Beep]Don't overthink it. 496 00:19:24,040 --> 00:19:25,360 Just move forward. 497 00:19:25,400 --> 00:19:28,120 And I can still hear you telling me that. 498 00:19:28,160 --> 00:19:29,720 So I am. 499 00:19:29,760 --> 00:19:32,760 We are, me and Tigmi. 500 00:19:32,800 --> 00:19:34,760 Moving forward. 501 00:19:34,800 --> 00:19:36,960 Hoping that you're right. 502 00:19:37,000 --> 00:19:38,880 Hoping we'll see you soon. 503 00:19:38,920 --> 00:19:40,680 And I'm ignoring the creature in a bar 504 00:19:40,720 --> 00:19:44,280 who told me Atropos is falling, the Mouri are compromised, 505 00:19:44,320 --> 00:19:46,120 and Time is beginning to run wild. 506 00:19:46,160 --> 00:19:48,480 Because if the Flux is eroding space, 507 00:19:48,520 --> 00:19:50,360 and time is breaking down, 508 00:19:50,400 --> 00:19:53,480 then what hope do we ever have of finding each other again? 509 00:19:53,520 --> 00:19:58,600 ♪ 510 00:19:58,640 --> 00:20:00,680 Grand Serpent: Take in that view. 511 00:20:00,720 --> 00:20:02,600 You know who'd never get in here? 512 00:20:02,640 --> 00:20:04,280 Frey Sampor. 513 00:20:04,320 --> 00:20:07,560 'Cause they don't let losers in. 514 00:20:07,600 --> 00:20:11,120 You have two tasks as guardian of the Grand Serpent -- 515 00:20:11,160 --> 00:20:14,760 protect me and record the meeting. 516 00:20:14,800 --> 00:20:17,680 So there's no... 517 00:20:17,720 --> 00:20:20,960 misunderstandings later. 518 00:20:21,000 --> 00:20:23,840 Our guests today come seeking a deal. 519 00:20:23,880 --> 00:20:25,640 The Alforia want an alliance 520 00:20:25,680 --> 00:20:29,200 where we shelter them under our security protocols. 521 00:20:29,240 --> 00:20:32,680 In return, they provide our population 522 00:20:32,720 --> 00:20:35,520 with food safety for generations to come. 523 00:20:35,560 --> 00:20:38,000 Everybody wins. 524 00:20:38,040 --> 00:20:43,200 ♪ 525 00:20:43,240 --> 00:20:48,400 ♪ 526 00:20:48,440 --> 00:20:49,920 What did you say? 527 00:20:49,960 --> 00:20:55,640 I mean, I can see that there are benefits for both sides. 528 00:20:55,680 --> 00:20:57,600 Oh. 529 00:20:57,640 --> 00:20:59,200 You can see that? 530 00:20:59,240 --> 00:21:03,520 ♪ 531 00:21:03,560 --> 00:21:07,160 You understand this. 532 00:21:07,200 --> 00:21:09,880 Uh, Supremacy, I didn't mean -- 533 00:21:09,920 --> 00:21:12,600 You want my seat? 534 00:21:12,640 --> 00:21:16,480 Do you want to be me? 535 00:21:16,520 --> 00:21:17,960 Hmm? 536 00:21:18,000 --> 00:21:20,320 ♪ 537 00:21:20,360 --> 00:21:23,600 I was only expressing solidarity, Supremacy. 538 00:21:23,640 --> 00:21:25,400 My apologies. 539 00:21:25,440 --> 00:21:28,640 I don't need solidarity from a grunt. 540 00:21:28,680 --> 00:21:32,800 What I need is for you to be silent and do as you're ordered. 541 00:21:32,840 --> 00:21:34,880 ♪ 542 00:21:34,920 --> 00:21:38,840 Understood. 543 00:21:38,880 --> 00:21:40,960 [Thud, rumbling in distance] 544 00:21:41,000 --> 00:21:43,480 ♪ 545 00:21:43,520 --> 00:21:47,080 They've docked. 546 00:21:47,120 --> 00:21:49,120 Be ready. 547 00:21:49,160 --> 00:21:51,520 ♪ 548 00:21:51,560 --> 00:21:54,360 Vinder: [Thinking] I don't want to relive this. 549 00:21:54,400 --> 00:21:57,520 I don't want to relive this. 550 00:21:57,560 --> 00:21:58,840 Yaz. 551 00:21:58,880 --> 00:22:00,160 Again. 552 00:22:00,200 --> 00:22:01,360 What are you doing here? 553 00:22:01,400 --> 00:22:02,760 [Weapons firing]Sonya: Come on, 554 00:22:02,800 --> 00:22:04,400 you are so bad at this. 555 00:22:04,440 --> 00:22:06,080 I don't even like playing video games. 556 00:22:06,120 --> 00:22:07,800 Nobody calls them video games. 557 00:22:07,840 --> 00:22:09,680 Whatever you wanna call them, I'm not good at them. 558 00:22:09,720 --> 00:22:12,240 But you're helping me, 'cause this lad ain't gonna look at me 559 00:22:12,280 --> 00:22:14,400 if I don't know my way around a controller. 560 00:22:14,440 --> 00:22:15,840 I'm gonna learn be ace at this 561 00:22:15,880 --> 00:22:17,480 so that next time I'm in a room with him, 562 00:22:17,520 --> 00:22:19,520 he's gonna look at me and think, 563 00:22:19,560 --> 00:22:21,800 "Who's the sexy girl with the nimble fingers?" 564 00:22:21,840 --> 00:22:24,320 No human being is ever gonna look at you 565 00:22:24,360 --> 00:22:25,320 and think those words. 566 00:22:25,360 --> 00:22:27,360 [Energy crackles] 567 00:22:27,400 --> 00:22:29,360 Alright, I'm super freaking out now. 568 00:22:29,400 --> 00:22:31,800 To save you and that lad on Atropos 569 00:22:31,840 --> 00:22:34,720 who I've not even met yet from being overwhelmed by time, 570 00:22:34,760 --> 00:22:36,680 I took it upon myself to jump into one 571 00:22:36,720 --> 00:22:38,640 of the burned-out Mouri's places -- 572 00:22:38,680 --> 00:22:42,320 to divert you from having to absorb the Timeforce. 573 00:22:42,360 --> 00:22:45,320 But if time would've overwhelmed me, 574 00:22:45,360 --> 00:22:46,680 what's it gonna do to you? 575 00:22:46,720 --> 00:22:48,080 Yeah, well, I've got a bit more practice, 576 00:22:48,120 --> 00:22:50,400 not to mention an entirely different biology. 577 00:22:50,440 --> 00:22:52,400 Me and the Mouri are connected. 578 00:22:52,440 --> 00:22:55,680 We're hiding you, all of you, in your own Timestreams. 579 00:22:55,720 --> 00:22:59,240 In your own memories, past, present, or even future. 580 00:22:59,280 --> 00:23:00,920 [Energy crackles] 581 00:23:00,960 --> 00:23:02,720 Sonya: What you looking at me like that for? 582 00:23:02,760 --> 00:23:06,360 Oh! Sorry. I'm split across multiple events, 583 00:23:06,400 --> 00:23:08,560 multiple Timestreams. I can't be constant. 584 00:23:08,600 --> 00:23:11,040 Multiple crises. I'm still trying to work out the plan. 585 00:23:11,080 --> 00:23:13,000 You're camouflaged here. 586 00:23:13,040 --> 00:23:14,840 Because this is where you belong. 587 00:23:14,880 --> 00:23:18,000 The best place to hide you all is in your own lives. 588 00:23:18,040 --> 00:23:19,560 Except it's not. 589 00:23:19,600 --> 00:23:21,560 These things haven't happened to me. 590 00:23:21,600 --> 00:23:23,640 This isn't my house. 591 00:23:23,680 --> 00:23:25,360 The details are wrong. 592 00:23:25,400 --> 00:23:27,360 Yes, I think there's something wrong with your Timestream. 593 00:23:27,400 --> 00:23:28,680 [Grunting] 594 00:23:28,720 --> 00:23:30,480 Yaz. 595 00:23:30,520 --> 00:23:33,920 [Suspenseful music plays] 596 00:23:33,960 --> 00:23:35,280 Don't blink. 597 00:23:35,320 --> 00:23:38,080 There are Angels disrupting your Timestream. 598 00:23:38,120 --> 00:23:40,360 ♪ 599 00:23:40,400 --> 00:23:41,720 It's stalking me. 600 00:23:41,760 --> 00:23:43,160 ♪ 601 00:23:43,200 --> 00:23:44,240 [Both gasp]What is it?! 602 00:23:44,280 --> 00:23:45,280 Quit the game. 603 00:23:45,320 --> 00:23:46,480 [Beeping, gunshot] 604 00:23:46,520 --> 00:23:47,720 That worked. 605 00:23:47,760 --> 00:23:49,440 ♪ 606 00:23:49,480 --> 00:23:50,920 You have to keep your eyes on it. 607 00:23:50,960 --> 00:23:53,800 If the Angel gets you, it will propel you back in time. 608 00:23:53,840 --> 00:23:55,080 I won't know where you are. 609 00:23:55,120 --> 00:23:56,520 You could be lost forever, 610 00:23:56,560 --> 00:23:58,280 and I won't be able to find you. 611 00:23:58,320 --> 00:24:00,040 [Echoing] Yaz, I'm being pulled away! 612 00:24:00,080 --> 00:24:01,480 [Gasps] 613 00:24:01,520 --> 00:24:04,560 ♪ 614 00:24:04,600 --> 00:24:06,680 [Energy crackles] 615 00:24:06,720 --> 00:24:08,800 Do you want me to be single forever? 616 00:24:08,840 --> 00:24:09,360 No. 617 00:24:14,640 --> 00:24:16,080 Come on, Doctor. 618 00:24:16,120 --> 00:24:17,520 You're in here for a reason -- 619 00:24:17,560 --> 00:24:20,120 fix the future, fix Atropos, 620 00:24:20,160 --> 00:24:22,080 protect Yaz and that lad. 621 00:24:22,120 --> 00:24:23,880 Ah! I'm being pulled away again, 622 00:24:23,920 --> 00:24:26,040 dragged back to Atropos in the past. 623 00:24:26,080 --> 00:24:29,920 ♪ 624 00:24:29,960 --> 00:24:33,560 Of course you've made yourselves thrones. 625 00:24:33,600 --> 00:24:35,360 You've no shame. 626 00:24:35,400 --> 00:24:37,200 Only pride. 627 00:24:37,240 --> 00:24:39,480 You should know that by now. 628 00:24:39,520 --> 00:24:44,360 Surrender now, and your sentences will be merciful. 629 00:24:44,400 --> 00:24:46,440 Banishment? 630 00:24:46,480 --> 00:24:48,560 Or execution? 631 00:24:48,600 --> 00:24:52,400 Surrender -- to the four of you? 632 00:24:52,440 --> 00:24:53,960 Don't underestimate me. 633 00:24:54,000 --> 00:24:57,800 It's a difficult moral high ground you occupy. 634 00:24:57,840 --> 00:25:02,160 If you don't stop killing things, we'll kill you. 635 00:25:02,200 --> 00:25:04,680 If there's further death or bloodshed, 636 00:25:04,720 --> 00:25:06,640 your punishments will be worse. 637 00:25:06,680 --> 00:25:09,080 [Energy crackles]Erasure of identity. 638 00:25:09,120 --> 00:25:11,360 Isolation prison terms 639 00:25:11,400 --> 00:25:14,000 for the infinite duration of the universe. 640 00:25:14,040 --> 00:25:17,480 Working for the Division must be so compromising. 641 00:25:17,520 --> 00:25:19,920 You've already lost. I'm just trying to reason with you. 642 00:25:19,960 --> 00:25:24,600 How can we have lost with so many hostages? 643 00:25:24,640 --> 00:25:26,760 ♪ 644 00:25:26,800 --> 00:25:31,120 You understand what Passenger is? 645 00:25:31,160 --> 00:25:35,440 The Passenger is a long forbidden form. 646 00:25:35,480 --> 00:25:37,440 Barred from this dimension. 647 00:25:37,480 --> 00:25:39,360 For good reason. 648 00:25:39,400 --> 00:25:42,200 A thing of beauty. 649 00:25:42,240 --> 00:25:44,440 A holding entity, 650 00:25:44,480 --> 00:25:48,960 able to store what it has captured within. 651 00:25:49,000 --> 00:25:54,880 A living prison with endless capacity. 652 00:25:54,920 --> 00:25:57,920 Hundreds of thousands of life forms 653 00:25:57,960 --> 00:26:00,880 locked away within each Passenger. 654 00:26:00,920 --> 00:26:03,280 Five Passengers. 655 00:26:03,320 --> 00:26:05,720 Millions of lives. 656 00:26:05,760 --> 00:26:08,040 Kept a list, have you? 657 00:26:08,080 --> 00:26:09,960 Kept the numbers? 658 00:26:10,000 --> 00:26:11,680 Ah-ha-ha. 659 00:26:11,720 --> 00:26:14,240 [Screaming] 660 00:26:14,280 --> 00:26:18,320 ♪ 661 00:26:18,360 --> 00:26:20,640 One Passenger destroyed. 662 00:26:20,680 --> 00:26:21,920 We need the Mouri now. 663 00:26:21,960 --> 00:26:23,560 I'm trying. 664 00:26:23,600 --> 00:26:26,520 You think we would cower before the Division 665 00:26:26,560 --> 00:26:31,320 when we have taken control of its dirty secret? 666 00:26:31,360 --> 00:26:36,840 A planet called Time. 667 00:26:36,880 --> 00:26:41,680 Thinking this could bring the Dark Times to an end. 668 00:26:41,720 --> 00:26:45,480 Time is not controllable, Doctor. 669 00:26:45,520 --> 00:26:49,040 It will not do as other beings bid. 670 00:26:49,080 --> 00:26:50,680 It will. 671 00:26:50,720 --> 00:26:52,240 It must. 672 00:26:52,280 --> 00:26:53,760 Here we are, 673 00:26:53,800 --> 00:26:59,720 still engaged in the Founding Conflict. 674 00:26:59,760 --> 00:27:02,520 There is no greater battle than this -- 675 00:27:02,560 --> 00:27:06,920 the battle between Time and Space. 676 00:27:06,960 --> 00:27:10,800 And Time shall not lose. 677 00:27:10,840 --> 00:27:15,680 Time shall never surrender to Space. 678 00:27:15,720 --> 00:27:20,080 No planetary mass, however sophisticated, 679 00:27:20,120 --> 00:27:22,600 can imprison the force of Time. 680 00:27:22,640 --> 00:27:25,960 This planet, this construction, 681 00:27:26,000 --> 00:27:28,520 is not just a fallacy, 682 00:27:28,560 --> 00:27:32,400 not just futile hubris. 683 00:27:32,440 --> 00:27:34,200 It is heresy. 684 00:27:34,240 --> 00:27:37,000 And see how many lives it has cost. 685 00:27:37,040 --> 00:27:38,120 Keep away from it. 686 00:27:38,160 --> 00:27:39,120 [Grunts] 687 00:27:39,160 --> 00:27:40,120 [Screaming] 688 00:27:40,160 --> 00:27:42,000 [Beep]That's a second. 689 00:27:42,040 --> 00:27:43,320 It's a massacre in there. 690 00:27:43,360 --> 00:27:46,320 We can't let her lose any more. 691 00:27:46,360 --> 00:27:47,480 The Mouri are ready. 692 00:27:47,520 --> 00:27:48,880 The Mouri are connected. 693 00:27:48,920 --> 00:27:50,200 [Whirring] 694 00:27:50,240 --> 00:27:53,240 Oh. 695 00:27:53,280 --> 00:27:55,080 Is that Passenger meant to glow like that? 696 00:27:55,120 --> 00:27:56,840 Mouri. 697 00:27:56,880 --> 00:27:59,480 ♪ 698 00:27:59,520 --> 00:28:02,880 Tell me you did not bring them here. 699 00:28:02,920 --> 00:28:03,880 You were warned. 700 00:28:03,920 --> 00:28:06,040 They shall not have this! 701 00:28:06,080 --> 00:28:07,720 You know the thing about a Passenger form? 702 00:28:07,760 --> 00:28:09,560 You'd better be sure you know where they've been, 703 00:28:09,600 --> 00:28:11,680 or everything that's held inside them -- 704 00:28:11,720 --> 00:28:14,080 maybe even hidden. 705 00:28:14,120 --> 00:28:15,880 [Pulses] 706 00:28:15,920 --> 00:28:18,280 Ready to be summoned. 707 00:28:18,320 --> 00:28:20,320 Because that one's ours. 708 00:28:20,360 --> 00:28:21,800 Infiltrated your Temple. 709 00:28:21,840 --> 00:28:24,160 Substituted for one of yours. 710 00:28:24,200 --> 00:28:28,520 And inside, waiting for my command. 711 00:28:28,560 --> 00:28:30,800 Out you come, Mouri! 712 00:28:30,840 --> 00:28:32,600 This is your Time! 713 00:28:32,640 --> 00:28:34,000 No! 714 00:28:34,040 --> 00:28:35,640 The Mouri must not be allowed back in. 715 00:28:35,680 --> 00:28:36,920 They are banished! 716 00:28:36,960 --> 00:28:39,760 Time is not their prisoner! 717 00:28:39,800 --> 00:28:41,560 Stasis fields -- now! 718 00:28:41,600 --> 00:28:42,960 [Weapons firing] 719 00:28:43,000 --> 00:28:45,840 ♪ 720 00:28:45,880 --> 00:28:47,400 [Weapon firing][Gasps] 721 00:28:47,440 --> 00:28:50,400 We shall not be contained! 722 00:28:50,440 --> 00:28:52,640 Get them transported out of here -- now. 723 00:28:52,680 --> 00:28:54,480 [Both scream] 724 00:28:54,520 --> 00:28:57,720 Mission accomplished, boss. 725 00:28:57,760 --> 00:28:59,800 Yes. 726 00:28:59,840 --> 00:29:01,000 Need your help. 727 00:29:01,040 --> 00:29:02,440 You and me together. 728 00:29:02,480 --> 00:29:04,080 We save my friends in the future 729 00:29:04,120 --> 00:29:06,040 by replicating what happened in the past. 730 00:29:06,080 --> 00:29:08,280 Same problem, same solution. 731 00:29:08,320 --> 00:29:11,760 Embed yourselves in the Temple, as you did before. 732 00:29:11,800 --> 00:29:13,360 The Passenger is there. 733 00:29:13,400 --> 00:29:16,320 We need four of you to replace the burned-out Mouri. 734 00:29:16,360 --> 00:29:18,080 Let four be waiting. 735 00:29:18,120 --> 00:29:19,480 You have to do this, 736 00:29:19,520 --> 00:29:21,880 or time will fracture across all of space. 737 00:29:21,920 --> 00:29:23,480 Please. 738 00:29:23,520 --> 00:29:32,320 ♪ 739 00:29:32,360 --> 00:29:34,240 Come on! 740 00:29:34,280 --> 00:29:36,960 Come on, make hyper for me! 741 00:29:37,000 --> 00:29:40,400 Whoo! [Laughs] 742 00:29:40,440 --> 00:29:41,920 Oh! 743 00:29:41,960 --> 00:29:43,200 I miss that rush. 744 00:29:43,240 --> 00:29:44,280 [Tigmi beeps] 745 00:29:44,320 --> 00:29:47,040 Yeah, yeah, yeah. 746 00:29:47,080 --> 00:29:49,720 How you doing, Tigmi? Huh? 747 00:29:49,760 --> 00:29:52,440 Slightly elevated, but that's to be expected, right? 748 00:29:52,480 --> 00:29:54,040 [Tigmi beeps] 749 00:29:54,080 --> 00:29:55,320 Right. 750 00:29:55,360 --> 00:29:58,160 I'm hoping the navcharts are up to date. 751 00:29:58,200 --> 00:30:01,120 ♪ 752 00:30:01,160 --> 00:30:02,640 They are, but they're not good. 753 00:30:02,680 --> 00:30:04,880 The Dalek Empire expanding over here. 754 00:30:04,920 --> 00:30:07,240 Sontaran Sector spread over here. 755 00:30:07,280 --> 00:30:10,920 And us, exiting the Cyber Zone as fast as we can. 756 00:30:10,960 --> 00:30:12,440 [Clang, rumbling] 757 00:30:12,480 --> 00:30:15,680 [Alarm blaring]Wait. What's that? 758 00:30:15,720 --> 00:30:17,760 Did we make it out or...? 759 00:30:17,800 --> 00:30:19,080 Guess not. 760 00:30:19,120 --> 00:30:21,640 Prepare to convert organic life forms. 761 00:30:21,680 --> 00:30:23,560 Yeah?[Weapons powering up] 762 00:30:23,600 --> 00:30:24,600 Convert this. 763 00:30:24,640 --> 00:30:26,240 [Weapons firing] 764 00:30:26,280 --> 00:30:36,040 ♪ 765 00:30:36,080 --> 00:30:37,440 [Grunts] 766 00:30:37,480 --> 00:30:45,120 ♪ 767 00:30:45,160 --> 00:30:52,760 ♪ 768 00:30:52,800 --> 00:31:00,440 ♪ 769 00:31:00,480 --> 00:31:08,080 ♪ 770 00:31:08,120 --> 00:31:10,160 How many Cybermen in this part of the galaxy? 771 00:31:10,200 --> 00:31:14,520 700,000,314,409. 772 00:31:14,560 --> 00:31:15,800 I like our odds, Tigmi. 773 00:31:15,840 --> 00:31:16,960 [Tigmi beeps] 774 00:31:17,000 --> 00:31:18,480 So, what is happening to Time? 775 00:31:18,520 --> 00:31:20,840 I mean, I get what happened with the Flux. 776 00:31:20,880 --> 00:31:22,800 But something has started affecting Time. 777 00:31:22,840 --> 00:31:25,720 Correct. Flux event affected the Planet Time. 778 00:31:25,760 --> 00:31:27,640 Temporal center cannot hold. 779 00:31:27,680 --> 00:31:29,720 I have no idea what that means. 780 00:31:29,760 --> 00:31:31,200 But it doesn't sound good. 781 00:31:31,240 --> 00:31:34,680 ♪ 782 00:31:34,720 --> 00:31:37,440 Okay, so, what is the strategic aim 783 00:31:37,480 --> 00:31:39,440 of the Cyber race, post-Flux? 784 00:31:39,480 --> 00:31:41,360 Secure territorial advance. 785 00:31:41,400 --> 00:31:44,360 Convert all organic life forms remaining. 786 00:31:44,400 --> 00:31:45,440 And then what? 787 00:31:45,480 --> 00:31:46,640 We shall command. 788 00:31:46,680 --> 00:31:48,240 We shall rule. 789 00:31:48,280 --> 00:31:50,240 Over what? 790 00:31:50,280 --> 00:31:51,800 There is barely anything left. 791 00:31:51,840 --> 00:31:53,440 The universe is disappearing. 792 00:31:53,480 --> 00:31:55,280 All that is left shall be ours. 793 00:31:55,320 --> 00:31:57,080 The Cyber Victory shall be ultimate. 794 00:31:57,120 --> 00:31:59,440 It shall be hollow. 795 00:31:59,480 --> 00:32:01,200 Pointless. 796 00:32:01,240 --> 00:32:04,120 So you guys, Daleks, and Sontarans 797 00:32:04,160 --> 00:32:05,680 all fighting for the spoils. 798 00:32:05,720 --> 00:32:09,240 As if nothing has changed. 799 00:32:09,280 --> 00:32:11,640 In the end, it'll come down to you fighting each other, 800 00:32:11,680 --> 00:32:14,120 wiping each other out. 801 00:32:14,160 --> 00:32:17,280 Actually, that's quite a good thing. 802 00:32:17,320 --> 00:32:20,000 ♪ 803 00:32:20,040 --> 00:32:22,240 What is your mission? 804 00:32:22,280 --> 00:32:25,800 ♪ 805 00:32:25,840 --> 00:32:27,000 What? 806 00:32:27,040 --> 00:32:28,760 What is your mission? 807 00:32:28,800 --> 00:32:31,520 I am one person, out in a broken universe. 808 00:32:31,560 --> 00:32:33,640 My mission doesn't impinge on you. 809 00:32:33,680 --> 00:32:35,800 I must record. 810 00:32:35,840 --> 00:32:39,360 Fine. 811 00:32:39,400 --> 00:32:41,400 Just put... 812 00:32:41,440 --> 00:32:43,560 love. 813 00:32:43,600 --> 00:32:46,720 Incorrect. 814 00:32:46,760 --> 00:32:48,480 What? 815 00:32:48,520 --> 00:32:50,160 Love is not a mission. 816 00:32:50,200 --> 00:32:51,760 Love is an emotion. 817 00:32:51,800 --> 00:32:54,600 Emotions are not missions. 818 00:32:54,640 --> 00:32:56,400 And that's why you're dead on the floor -- 819 00:32:56,440 --> 00:32:59,840 and I put you there. 820 00:32:59,880 --> 00:33:01,720 Love is the only mission. 821 00:33:01,760 --> 00:33:03,240 Idiot. 822 00:33:03,280 --> 00:33:05,320 ♪ 823 00:33:05,360 --> 00:33:06,360 Right? 824 00:33:06,400 --> 00:33:09,480 [Tigmi beeping, chirping] 825 00:33:09,520 --> 00:33:11,880 I'm gonna get us to where we need to be. 826 00:33:11,920 --> 00:33:15,000 And who we need to be with. 827 00:33:15,040 --> 00:33:17,760 That's my promise to you. 828 00:33:17,800 --> 00:33:18,840 [Smooches] 829 00:33:18,880 --> 00:33:20,720 [Tigmi beeping] 830 00:33:20,760 --> 00:33:28,640 ♪ 831 00:33:28,680 --> 00:33:31,680 Grand Serpent: Thank you, my valued Alforian friends. 832 00:33:31,720 --> 00:33:34,720 Well, it looks like we've come to an agreement -- 833 00:33:34,760 --> 00:33:38,640 on one condition. 834 00:33:38,680 --> 00:33:41,080 You can stop the recording now, Vinder. 835 00:33:41,120 --> 00:33:43,000 ♪ 836 00:33:43,040 --> 00:33:44,960 Supremacy, I'm duty-bound... 837 00:33:45,000 --> 00:33:46,840 Shut it off. 838 00:33:46,880 --> 00:33:50,480 ♪ 839 00:33:50,520 --> 00:33:52,400 Was my order unclear? 840 00:33:52,440 --> 00:33:57,680 ♪ 841 00:33:57,720 --> 00:34:00,320 Stopping recording, sir. 842 00:34:00,360 --> 00:34:02,040 [Click] 843 00:34:02,080 --> 00:34:09,760 ♪ 844 00:34:09,800 --> 00:34:14,840 Now, you're sheltering a number of dissidents on Alforus Extant. 845 00:34:14,880 --> 00:34:18,320 I'm going to give you a list of nine people. 846 00:34:18,360 --> 00:34:22,440 Five of them are to be returned to us to face justice. 847 00:34:22,480 --> 00:34:25,960 They must face the consequences for their treasonous actions. 848 00:34:26,000 --> 00:34:28,480 ♪ 849 00:34:28,520 --> 00:34:31,440 The other four... 850 00:34:31,480 --> 00:34:35,400 The other four are family members 851 00:34:35,440 --> 00:34:39,560 of my dear opponent and vocal critic Frey Sampor. 852 00:34:39,600 --> 00:34:42,240 ♪ 853 00:34:42,280 --> 00:34:44,680 They need to have an accident. 854 00:34:44,720 --> 00:34:47,400 Now, it's important they're involved 855 00:34:47,440 --> 00:34:49,640 in an unexpected tragedy. 856 00:34:49,680 --> 00:34:52,160 Natural disaster, 857 00:34:52,200 --> 00:34:55,240 landslide, hunting accident. 858 00:34:55,280 --> 00:34:56,840 You decide. 859 00:34:56,880 --> 00:34:59,240 You don't need to tell me. 860 00:34:59,280 --> 00:35:01,120 But they have to die. 861 00:35:01,160 --> 00:35:04,680 ♪ 862 00:35:04,720 --> 00:35:07,240 And those are my final conditions. 863 00:35:07,280 --> 00:35:09,560 ♪ 864 00:35:09,600 --> 00:35:11,400 Yaz: And you want to make this official? 865 00:35:11,440 --> 00:35:12,680 They're dead. 866 00:35:12,720 --> 00:35:14,280 You saw the reports. 867 00:35:14,320 --> 00:35:16,200 An accident on the lunar range. 868 00:35:16,240 --> 00:35:19,000 You want to report that the Grand Serpent is responsible. 869 00:35:19,040 --> 00:35:21,120 It was his condition for the alliance. 870 00:35:21,160 --> 00:35:22,960 There's no evidence on the recording. 871 00:35:23,000 --> 00:35:25,360 No, he asked me to stop the recording. 872 00:35:25,400 --> 00:35:30,120 ♪ 873 00:35:30,160 --> 00:35:32,760 What do you want to achieve here, Commander Vinder? 874 00:35:32,800 --> 00:35:34,640 He needs to be held to account. 875 00:35:34,680 --> 00:35:37,440 You understand this report will reach him, if filed? 876 00:35:37,480 --> 00:35:39,600 There are processes, though, right? 877 00:35:39,640 --> 00:35:40,880 Other people see it. 878 00:35:40,920 --> 00:35:42,600 There are whistle-blower protocols. 879 00:35:42,640 --> 00:35:46,160 Established by the Grand Serpent. 880 00:35:46,200 --> 00:35:49,320 Have you spoken to your family about any of this? 881 00:35:49,360 --> 00:35:50,760 No. 882 00:35:50,800 --> 00:35:53,480 You're the first, as my commanding officer. 883 00:35:53,520 --> 00:35:55,120 [Sighs] 884 00:35:55,160 --> 00:35:57,280 I took an oath. 885 00:35:57,320 --> 00:36:01,000 I swore my loyalty to our constitution. 886 00:36:01,040 --> 00:36:03,360 Not to any one person. 887 00:36:03,400 --> 00:36:06,560 Something bigger. More important. 888 00:36:06,600 --> 00:36:08,520 ♪ 889 00:36:08,560 --> 00:36:12,600 So...here's the choice. 890 00:36:12,640 --> 00:36:16,800 I can submit this. 891 00:36:16,840 --> 00:36:18,720 Or I can not submit this. 892 00:36:18,760 --> 00:36:25,240 ♪ 893 00:36:25,280 --> 00:36:28,160 Don't make me relive this bit. 894 00:36:28,200 --> 00:36:29,800 ♪ 895 00:36:29,840 --> 00:36:31,160 [Sighs] 896 00:36:31,200 --> 00:36:34,480 ♪ 897 00:36:34,520 --> 00:36:36,480 People need to know the truth. 898 00:36:36,520 --> 00:36:41,880 ♪ 899 00:36:41,920 --> 00:36:44,640 Submit it. 900 00:36:44,680 --> 00:36:47,120 Sit down, Commander. 901 00:36:47,160 --> 00:36:51,800 ♪ 902 00:36:51,840 --> 00:36:54,000 [Sighs] 903 00:36:54,040 --> 00:36:59,480 ♪ 904 00:36:59,520 --> 00:37:04,960 ♪ 905 00:37:05,000 --> 00:37:06,600 [Beeping] 906 00:37:06,640 --> 00:37:08,640 ♪ 907 00:37:08,680 --> 00:37:10,760 Hi. It's me. 908 00:37:10,800 --> 00:37:13,200 ♪ 909 00:37:13,240 --> 00:37:16,120 I won't be coming back off tour when I expected. 910 00:37:16,160 --> 00:37:17,600 ♪ 911 00:37:17,640 --> 00:37:21,000 It may be a lot longer before I see you again. 912 00:37:21,040 --> 00:37:22,600 I don't want you to worry. 913 00:37:22,640 --> 00:37:26,000 But there was an incident. 914 00:37:26,040 --> 00:37:29,000 I was immediately reposted. 915 00:37:29,040 --> 00:37:32,520 ♪ 916 00:37:32,560 --> 00:37:36,120 Now, I can't say any more because... 917 00:37:36,160 --> 00:37:39,000 ♪ 918 00:37:39,040 --> 00:37:41,520 I'm sorry. 919 00:37:41,560 --> 00:37:43,360 I was doing the right thing. 920 00:37:43,400 --> 00:37:47,200 ♪ 921 00:37:47,240 --> 00:37:49,200 I'm permitted one message. 922 00:37:49,240 --> 00:37:52,080 I hope it gets to you. 923 00:37:52,120 --> 00:37:53,640 I love you. 924 00:37:53,680 --> 00:38:00,720 ♪ 925 00:38:00,760 --> 00:38:07,800 ♪ 926 00:38:07,840 --> 00:38:09,040 Time's correcting. 927 00:38:09,080 --> 00:38:11,080 I'll file the report for Division. 928 00:38:11,120 --> 00:38:13,160 I've seen that before. 929 00:38:13,200 --> 00:38:15,120 Oi! 930 00:38:15,160 --> 00:38:17,120 You know the rules -- 931 00:38:17,160 --> 00:38:19,680 Don't touch what you can't afford. 932 00:38:19,720 --> 00:38:21,400 We know each other. 933 00:38:21,440 --> 00:38:24,240 Temporal hazing getting to the boss again. 934 00:38:24,280 --> 00:38:26,080 Time to move. 935 00:38:26,120 --> 00:38:27,640 Bring the Passengers. 936 00:38:27,680 --> 00:38:30,440 We'll extract the hostages back on board the ship. 937 00:38:30,480 --> 00:38:32,800 Mouri Leader: We have done as you asked, Doctor. 938 00:38:32,840 --> 00:38:35,240 We have returned four Mouri to your time, 939 00:38:35,280 --> 00:38:36,920 and now you must return. 940 00:38:36,960 --> 00:38:40,480 You must not linger in your own Timestream. 941 00:38:40,520 --> 00:38:42,880 Not yet. Not just yet. 942 00:38:42,920 --> 00:38:45,680 The force of Time will break you. 943 00:38:45,720 --> 00:38:48,160 But this is my only chance to find out more. 944 00:38:48,200 --> 00:38:49,720 More? Who I was. 945 00:38:49,760 --> 00:38:51,160 Who I am. 946 00:38:51,200 --> 00:38:53,360 It's all in here. If I can just find it... 947 00:38:53,400 --> 00:38:55,600 Your body is breaking, Doctor. We can sense it. 948 00:38:55,640 --> 00:38:56,920 You must leave. 949 00:38:56,960 --> 00:38:58,880 One more memory! 950 00:38:58,920 --> 00:39:01,880 One more piece of my past! 951 00:39:01,920 --> 00:39:03,440 Let me have some -- 952 00:39:03,480 --> 00:39:05,280 some explanation. 953 00:39:05,320 --> 00:39:07,120 You will die in here. 954 00:39:07,160 --> 00:39:08,880 Just give me something! 955 00:39:08,920 --> 00:39:10,120 Give me the end. 956 00:39:10,160 --> 00:39:11,920 Give me the end of what I was in! 957 00:39:11,960 --> 00:39:14,560 No.You can't force me out! 958 00:39:14,600 --> 00:39:19,480 ♪ 959 00:39:19,520 --> 00:39:21,280 [Gasps] 960 00:39:21,320 --> 00:39:24,400 Woman: Stop fighting now, Doctor. 961 00:39:24,440 --> 00:39:27,720 Who are you? 962 00:39:27,760 --> 00:39:29,520 Where am I? 963 00:39:29,560 --> 00:39:32,480 You think you can navigate all those Timestreams 964 00:39:32,520 --> 00:39:34,440 without anyone noticing? 965 00:39:34,480 --> 00:39:36,720 You're fighting a lost cause. 966 00:39:36,760 --> 00:39:38,080 You need to stop. 967 00:39:38,120 --> 00:39:39,760 Lost causes are my speciality. 968 00:39:39,800 --> 00:39:41,440 Not this time. 969 00:39:41,480 --> 00:39:43,960 There'll be no glory awaiting you on this one. 970 00:39:44,000 --> 00:39:45,840 Oh, you seem to think you're very well-informed. 971 00:39:45,880 --> 00:39:50,040 I'm telling you the damage to Time is already done. 972 00:39:50,080 --> 00:39:51,720 As intended. Intended? 973 00:39:51,760 --> 00:39:55,040 Mm. The Flux event was spatial. 974 00:39:55,080 --> 00:39:57,240 But it was possible it wouldn't be enough. 975 00:39:57,280 --> 00:40:00,080 The Ravagers, Swarm and Azure, 976 00:40:00,120 --> 00:40:01,920 are rare and useful creatures. 977 00:40:01,960 --> 00:40:04,080 Now, they have been reintroduced. 978 00:40:04,120 --> 00:40:08,680 Think of them as a temporal poison, or contagion. 979 00:40:08,720 --> 00:40:10,520 I'm sorry. I'm normally very good at keeping up with things, 980 00:40:10,560 --> 00:40:11,800 but you lost me quite early on. 981 00:40:11,840 --> 00:40:13,080 Where are we? 982 00:40:13,120 --> 00:40:15,160 And how do you know me and I don't know you? 983 00:40:15,200 --> 00:40:17,040 Always the wrong questions. 984 00:40:17,080 --> 00:40:19,880 This universe is over, Doctor. 985 00:40:19,920 --> 00:40:21,960 Hm. 986 00:40:22,000 --> 00:40:23,200 And you get to call it, do you? 987 00:40:23,240 --> 00:40:24,520 Everything has its time. 988 00:40:24,560 --> 00:40:26,040 Nothing's forever. Nothing is certain. 989 00:40:26,080 --> 00:40:27,560 Not you, 990 00:40:27,600 --> 00:40:29,800 and not this universe you seem to love so much. 991 00:40:29,840 --> 00:40:31,040 This universe is home 992 00:40:31,080 --> 00:40:32,800 to innumerable species and life forms. 993 00:40:32,840 --> 00:40:34,440 Don't lecture me, Doctor. 994 00:40:34,480 --> 00:40:36,320 Not when you should look to yourself. 995 00:40:36,360 --> 00:40:38,120 [Gasps] 996 00:40:38,160 --> 00:40:39,720 The Flux wasn't an accident. 997 00:40:39,760 --> 00:40:41,760 It wasn't a naturally occurring event. 998 00:40:41,800 --> 00:40:43,480 It was made. It was placed. 999 00:40:43,520 --> 00:40:45,600 ♪ 1000 00:40:45,640 --> 00:40:46,640 What? 1001 00:40:46,680 --> 00:40:48,000 Because of you. 1002 00:40:48,040 --> 00:40:50,240 What are you talking about? 1003 00:40:50,280 --> 00:40:51,800 All is ending. 1004 00:40:51,840 --> 00:40:54,120 ♪ 1005 00:40:54,160 --> 00:40:56,240 A-And don't come looking for this. 1006 00:40:56,280 --> 00:40:58,120 ♪ 1007 00:40:58,160 --> 00:40:59,920 You can go. 1008 00:40:59,960 --> 00:41:01,640 [Echoing] I will not go! 1009 00:41:01,680 --> 00:41:04,440 [Gasps] 1010 00:41:04,480 --> 00:41:06,200 No, no, no, no! Put me back! 1011 00:41:06,240 --> 00:41:07,760 Put me back! I want to go back in there! 1012 00:41:07,800 --> 00:41:09,720 I have to get back in!Doctor, it's okay! 1013 00:41:09,760 --> 00:41:11,120 It's not okay! 1014 00:41:11,160 --> 00:41:12,200 Not for me! 1015 00:41:12,240 --> 00:41:14,200 You don't understand anything! 1016 00:41:14,240 --> 00:41:15,360 Alright. 1017 00:41:15,400 --> 00:41:17,880 I had a chance while it was broken. 1018 00:41:17,920 --> 00:41:19,600 Vinder: Well, it's not now. 1019 00:41:19,640 --> 00:41:20,680 The Mouri -- They're all back. 1020 00:41:20,720 --> 00:41:21,840 You saved our lives. 1021 00:41:21,880 --> 00:41:23,640 [Breathes sharply] 1022 00:41:23,680 --> 00:41:25,960 Swarm: Well done, Doctor. 1023 00:41:26,000 --> 00:41:27,680 Did you have fun in there? 1024 00:41:27,720 --> 00:41:30,200 Discovering the past you've lost? 1025 00:41:30,240 --> 00:41:32,480 ♪ 1026 00:41:32,520 --> 00:41:36,080 You may have forgotten, but we did not. 1027 00:41:36,120 --> 00:41:38,560 Azure: We brought you here knowing what you would do. 1028 00:41:38,600 --> 00:41:39,960 [Breathes deeply] 1029 00:41:40,000 --> 00:41:42,240 This is only the beginning. 1030 00:41:42,280 --> 00:41:44,680 Ahh! 1031 00:41:44,720 --> 00:41:46,160 I've seen this stuff before. 1032 00:41:46,200 --> 00:41:48,280 Particles of the Timeforce. 1033 00:41:48,320 --> 00:41:51,200 Tiny fragments of temporal destruction 1034 00:41:51,240 --> 00:41:54,000 which will erode whatever they touch. 1035 00:41:54,040 --> 00:41:55,360 You may have repaired. 1036 00:41:55,400 --> 00:41:57,280 But Time was unleashed for long enough. 1037 00:41:57,320 --> 00:41:59,720 The damage is done. 1038 00:41:59,760 --> 00:42:03,280 And if the Flux wrecked Space, 1039 00:42:03,320 --> 00:42:06,160 then we have disrupted the flow of Time. 1040 00:42:06,200 --> 00:42:07,280 However briefly. 1041 00:42:07,320 --> 00:42:08,560 No, you haven't. 1042 00:42:08,600 --> 00:42:11,640 And we're gonna stop you. Right? 1043 00:42:11,680 --> 00:42:12,760 [Laughs] 1044 00:42:12,800 --> 00:42:13,760 Right, Doctor? 1045 00:42:13,800 --> 00:42:15,800 Dan Lewis. 1046 00:42:15,840 --> 00:42:17,680 We have something of yours. 1047 00:42:17,720 --> 00:42:19,080 You're not the only one 1048 00:42:19,120 --> 00:42:21,600 who can hide things in Passenger, Doctor. 1049 00:42:21,640 --> 00:42:23,640 ♪ 1050 00:42:23,680 --> 00:42:25,800 Where am I now? Di? 1051 00:42:25,840 --> 00:42:28,120 Dan? I-I can't get to you. 1052 00:42:28,160 --> 00:42:30,600 What happened to you? What are you doing here? 1053 00:42:30,640 --> 00:42:32,400 Stay there, Dan.I've gotta get to her. 1054 00:42:32,440 --> 00:42:33,760 You can't. You mustn't. 1055 00:42:33,800 --> 00:42:35,600 Course I can! Get off me!Do as you're told. 1056 00:42:35,640 --> 00:42:37,240 You have no idea what you're dealing with. 1057 00:42:37,280 --> 00:42:40,200 Ido! Stay there. 1058 00:42:40,240 --> 00:42:42,040 Vinder: I'll help you get her back. 1059 00:42:42,080 --> 00:42:43,200 Promise. 1060 00:42:43,240 --> 00:42:45,200 No, she's our toy now. 1061 00:42:45,240 --> 00:42:47,200 [Azure chuckles evilly] 1062 00:42:47,240 --> 00:42:48,440 What do you want? 1063 00:42:48,480 --> 00:42:51,080 To reign in hell. 1064 00:42:51,120 --> 00:42:53,840 [Dramatic music plays] 1065 00:42:53,880 --> 00:42:55,320 [Snaps fingers] 1066 00:42:55,360 --> 00:43:04,800 ♪ 1067 00:43:04,840 --> 00:43:14,280 ♪ 1068 00:43:14,320 --> 00:43:23,760 ♪ 1069 00:43:23,800 --> 00:43:33,240 ♪ 1070 00:43:33,280 --> 00:43:35,240 Sorry. What is this? 1071 00:43:35,280 --> 00:43:39,000 Stick your head in. 1072 00:43:39,040 --> 00:43:40,200 Go on. 1073 00:43:40,240 --> 00:43:44,440 ♪ 1074 00:43:44,480 --> 00:43:46,680 [Dramatic music plays] 1075 00:43:46,720 --> 00:43:48,360 What?! 1076 00:43:48,400 --> 00:43:51,520 ♪ 1077 00:43:51,560 --> 00:43:54,800 Is this a TARDIS? 1078 00:43:54,840 --> 00:43:57,120 It is, isn't it? 1079 00:43:57,160 --> 00:44:00,280 I didn't even think these were real. 1080 00:44:00,320 --> 00:44:02,320 Wait. 1081 00:44:02,360 --> 00:44:04,160 This can get me home. 1082 00:44:04,200 --> 00:44:06,120 After all this time. 1083 00:44:06,160 --> 00:44:08,560 ♪ 1084 00:44:08,600 --> 00:44:09,760 Can I pilot it? 1085 00:44:09,800 --> 00:44:10,920 Will you show me? 1086 00:44:10,960 --> 00:44:12,800 No. Get in. 1087 00:44:12,840 --> 00:44:15,720 ♪ 1088 00:44:15,760 --> 00:44:18,120 Doctor, seriously, we can't leave here without her. 1089 00:44:18,160 --> 00:44:19,400 She's not here, Dan. 1090 00:44:19,440 --> 00:44:21,480 But we'll get her back. I promise. 1091 00:44:21,520 --> 00:44:23,880 We'll get Vinder home. We'll rescue Diane. 1092 00:44:23,920 --> 00:44:25,960 We'll find out who's behind the Flux 1093 00:44:26,000 --> 00:44:28,080 and what it's got to do with me. 1094 00:44:28,120 --> 00:44:30,960 Yaz: Why would it have anything to do with you? 1095 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 Does everything have to be a discussion? 1096 00:44:33,040 --> 00:44:35,200 Go on. 1097 00:44:35,240 --> 00:44:36,240 In. 1098 00:44:36,280 --> 00:44:43,040 ♪ 1099 00:44:43,080 --> 00:44:44,880 Priest Triangle: Did you repair? 1100 00:44:44,920 --> 00:44:47,720 Can you repair? 1101 00:44:47,760 --> 00:44:49,680 I really hope so. 1102 00:44:49,720 --> 00:44:56,320 ♪ 1103 00:44:56,360 --> 00:44:59,000 rry.I really hope so. 1104 00:44:59,040 --> 00:45:01,520 I was doing the right thing. 1105 00:45:01,560 --> 00:45:03,680 I'm only permitted one message. 1106 00:45:03,720 --> 00:45:07,200 I hope it gets to you. 1107 00:45:07,240 --> 00:45:09,560 I love you. 1108 00:45:09,600 --> 00:45:11,280 I love you, too. 1109 00:45:11,320 --> 00:45:13,440 ♪ 1110 00:45:13,480 --> 00:45:14,600 Don't we, Tigmi? 1111 00:45:14,640 --> 00:45:17,440 [Tigmi beeping] 1112 00:45:17,480 --> 00:45:19,840 You know, we'll break it 1113 00:45:19,880 --> 00:45:21,680 if we watch it too many more times. 1114 00:45:21,720 --> 00:45:23,680 [Tigmi beeping] 1115 00:45:23,720 --> 00:45:28,240 ♪ 1116 00:45:28,280 --> 00:45:30,160 I wonder if he looks different. 1117 00:45:30,200 --> 00:45:33,720 ♪ 1118 00:45:33,760 --> 00:45:36,360 We're coming, Vinder. 1119 00:45:36,400 --> 00:45:37,840 We waited. 1120 00:45:37,880 --> 00:45:40,040 And now we're looking. And we're close. 1121 00:45:40,080 --> 00:45:42,520 We'll be there soon. 1122 00:45:42,560 --> 00:45:44,360 [Tigmi beeping] 1123 00:45:44,400 --> 00:45:47,800 ♪ 1124 00:45:47,840 --> 00:45:51,840 Me and your beautiful as-yet-unborn child. 1125 00:45:51,880 --> 00:45:56,440 ♪ 1126 00:45:56,480 --> 00:45:58,000 [Tigmi beeping] 1127 00:45:58,040 --> 00:46:05,960 ♪ 1128 00:46:06,000 --> 00:46:08,160 Dan: This is your home? 1129 00:46:08,200 --> 00:46:10,040 It was. 1130 00:46:10,080 --> 00:46:13,760 Looks like the Flux ripped through here, too. 1131 00:46:13,800 --> 00:46:15,040 ♪ 1132 00:46:15,080 --> 00:46:17,080 I can take you anywhere. 1133 00:46:17,120 --> 00:46:18,320 No. 1134 00:46:18,360 --> 00:46:20,040 I have to find someone. 1135 00:46:20,080 --> 00:46:23,080 Mate, it's a lost cause. 1136 00:46:23,120 --> 00:46:24,200 No. 1137 00:46:24,240 --> 00:46:26,480 I know she would've been here. 1138 00:46:26,520 --> 00:46:28,040 I need to find her. 1139 00:46:28,080 --> 00:46:30,240 ♪ 1140 00:46:30,280 --> 00:46:31,440 Stay in touch. 1141 00:46:31,480 --> 00:46:33,360 Whenever you need us, press 0. 1142 00:46:33,400 --> 00:46:35,320 It's a direct line to us. 1143 00:46:35,360 --> 00:46:37,320 Be safe. 1144 00:46:37,360 --> 00:46:43,880 ♪ 1145 00:46:43,920 --> 00:46:45,800 [TARDIS door opens] 1146 00:46:45,840 --> 00:46:47,080 ♪ 1147 00:46:47,120 --> 00:46:49,320 [TARDIS door closes] 1148 00:46:49,360 --> 00:46:52,560 [TARDIS engine whooshing] 1149 00:46:52,600 --> 00:47:00,920 ♪ 1150 00:47:00,960 --> 00:47:09,080 ♪ 1151 00:47:09,120 --> 00:47:11,320 Vinder: I'm back home. 1152 00:47:11,360 --> 00:47:14,160 I came looking for you. 1153 00:47:14,200 --> 00:47:17,840 But there's no home left. 1154 00:47:17,880 --> 00:47:19,760 The Flux took that, too. 1155 00:47:19,800 --> 00:47:28,520 ♪ 1156 00:47:28,560 --> 00:47:31,400 But I'm not giving up. 1157 00:47:31,440 --> 00:47:33,480 Bel: I'll find you. 1158 00:47:33,520 --> 00:47:35,320 Vinder: Whatever it takes. 1159 00:47:35,360 --> 00:47:37,280 ♪ 1160 00:47:37,320 --> 00:47:40,280 [TARDIS engine whooshing] 1161 00:47:40,320 --> 00:47:44,600 [Cellphone vibrating] 1162 00:47:44,640 --> 00:47:47,400 [Energy crackles] 1163 00:47:47,440 --> 00:47:49,360 [Gasps] Doctor! 1164 00:47:49,400 --> 00:47:50,840 ♪ 1165 00:47:50,880 --> 00:47:52,080 Oh, no. 1166 00:47:52,120 --> 00:47:54,040 Is that you yelling?What's the matter? 1167 00:47:54,080 --> 00:47:55,400 ♪ 1168 00:47:55,440 --> 00:47:57,360 -What's that? -A Weeping Angel. 1169 00:47:57,400 --> 00:47:59,160 Don't blink.Why not? 1170 00:47:59,200 --> 00:48:00,800 Keep your eyes on the Angel. 1171 00:48:00,840 --> 00:48:03,000 Stay behind me! 1172 00:48:03,040 --> 00:48:04,880 I think -- I think I just blinked! 1173 00:48:04,920 --> 00:48:06,520 It's at the controls. 1174 00:48:06,560 --> 00:48:08,000 Doctor, what's it doing?! 1175 00:48:08,040 --> 00:48:09,360 ♪ 1176 00:48:09,400 --> 00:48:10,640 Oh! 1177 00:48:10,680 --> 00:48:12,920 [Gasps] The Angel has the TARDIS. 1178 00:48:12,960 --> 00:48:15,040 ♪ 1179 00:48:15,080 --> 00:48:18,360 ["Doctor Who" theme plays] 1180 00:48:18,400 --> 00:48:28,080 ♪ 1181 00:48:28,120 --> 00:48:37,840 ♪ 1182 00:48:37,880 --> 00:48:46,000 ♪ 1183 00:48:46,040 --> 00:48:48,240 Can you state your name, please? 1184 00:48:48,280 --> 00:48:50,120 Claire Brown. 1185 00:48:50,160 --> 00:48:52,040 We're missing a little girl. 1186 00:48:52,080 --> 00:48:53,240 10 years old. 1187 00:48:53,280 --> 00:48:55,440 [All calling out girl's name] 1188 00:48:55,480 --> 00:48:57,120 It's happening again. 1189 00:48:57,160 --> 00:48:59,760 Was that scarecrow there a minute ago? 1190 00:48:59,800 --> 00:49:01,320 Claire: Everyone in the village disappears 1191 00:49:01,360 --> 00:49:03,920 on the 28th of November, 1967. 1192 00:49:03,960 --> 00:49:04,920 Tonight. 1193 00:49:04,960 --> 00:49:07,520 Jean: Gerald, what's going on? 1194 00:49:07,560 --> 00:49:09,040 Jericho, wait! 1195 00:49:09,080 --> 00:49:10,880 ♪ 1196 00:49:10,920 --> 00:49:12,960 I'm not blinking! 1197 00:49:13,000 --> 00:49:17,080 ♪