1 00:00:11,520 --> 00:00:12,880 On a d'abord une note. 2 00:00:15,720 --> 00:00:17,200 Puis un air. 3 00:00:24,080 --> 00:00:26,280 Puis une mélodie. 4 00:00:30,920 --> 00:00:34,400 Beethoven a composé ceci quand il a appris qu'il devenait sourd. 5 00:00:35,640 --> 00:00:38,720 Toute cette rage et toute cette colère 6 00:00:39,560 --> 00:00:42,840 ont donné vie à une œuvre magnifique. 7 00:00:44,720 --> 00:00:46,320 Je t'ennuie, Henry ? 8 00:00:46,400 --> 00:00:48,240 C'est un peu guindé. 9 00:00:48,880 --> 00:00:50,400 Vous avez rien de plus palpitant ? 10 00:00:51,320 --> 00:00:53,080 Voilà qui devrait te plaire. 11 00:00:53,160 --> 00:00:54,560 L'accord du diable. 12 00:00:54,640 --> 00:00:55,680 Je vous écoute. 13 00:00:56,600 --> 00:00:58,520 Il a été banni par l'église au Moyen Âge 14 00:00:58,600 --> 00:01:00,960 de peur qu'il laisse entrer le diable. 15 00:01:06,120 --> 00:01:07,760 Ça fait froid dans le dos, non ? 16 00:01:07,840 --> 00:01:12,400 Techniquement, c'est un triton, mais dans son contexte… 17 00:01:25,760 --> 00:01:27,400 Juste ciel ! 18 00:01:29,200 --> 00:01:30,200 Que diable ? 19 00:01:33,360 --> 00:01:34,720 On nous joue un tour ? 20 00:01:48,880 --> 00:01:50,800 - Henry, éloigne-toi de lui. - D'iel. 21 00:01:50,880 --> 00:01:52,080 - Pardon ? - Moi. 22 00:01:52,160 --> 00:01:53,600 - Quoi ? - On dit iel. 23 00:01:53,680 --> 00:01:55,840 - Iel qui ? - Iel qui ? 24 00:01:57,120 --> 00:01:59,240 Ravi de te revoir, petit. 25 00:01:59,880 --> 00:02:01,040 Vous vous connaissez ? 26 00:02:01,120 --> 00:02:02,440 C'est mon père. 27 00:02:02,520 --> 00:02:03,600 Ne sois pas absurde. 28 00:02:03,680 --> 00:02:05,200 Vous n'avez pas vu mon nom. 29 00:02:05,720 --> 00:02:07,080 Bien sûr que si. 30 00:02:07,160 --> 00:02:09,160 C'est Henry… Comment, déjà ? 31 00:02:10,320 --> 00:02:11,920 Henry Éraut. Voilà ! 32 00:02:12,000 --> 00:02:13,040 11 H - HENRY ÉRAUT 33 00:02:13,120 --> 00:02:14,120 HÉRAUT 34 00:02:15,560 --> 00:02:17,640 Héraut ! 35 00:02:19,600 --> 00:02:22,160 Il est mon prélude. 36 00:02:22,240 --> 00:02:25,360 Et maintenant, sa chanson est terminée. 37 00:02:27,480 --> 00:02:28,840 Qui êtes-vous ? 38 00:02:28,920 --> 00:02:33,640 On m'appelle Maestro. 39 00:02:33,720 --> 00:02:35,640 Mais qu'êtes-vous ? 40 00:02:35,720 --> 00:02:38,480 Je suis… 41 00:02:39,840 --> 00:02:41,520 la musique. 42 00:02:43,800 --> 00:02:49,000 Et vous, M. Timothy Drake, vous êtes un génie. 43 00:02:50,040 --> 00:02:51,080 C'est absurde. 44 00:02:51,160 --> 00:02:55,920 Vous êtes le plus grand compositeur de tous les temps. 45 00:02:57,160 --> 00:02:59,800 Vous avez su trouver l'accord perdu. 46 00:02:59,880 --> 00:03:04,680 Mais c'est si triste, Timothy. 47 00:03:05,960 --> 00:03:07,720 Vous n'avez jamais eu de chance. 48 00:03:08,320 --> 00:03:11,600 Vous n'avez jamais percé. 49 00:03:12,200 --> 00:03:13,200 C'est vrai. 50 00:03:13,280 --> 00:03:15,800 Vous avez raison. Je suis un incompris. 51 00:03:15,880 --> 00:03:22,640 Tant de mélodies qui suffoquent en vous. 52 00:03:23,920 --> 00:03:30,480 Tant de chansons jamais chantées, qui demeurent bâillonnées 53 00:03:31,200 --> 00:03:38,000 dans votre cœur qui bat. 54 00:03:38,760 --> 00:03:44,920 Réprimées si fort. 55 00:03:48,000 --> 00:03:50,560 Voulez-vous que je les libère ? 56 00:03:51,160 --> 00:03:53,800 J'adorerais. Oui. 57 00:03:54,960 --> 00:03:59,480 Musique, Maestro ! 58 00:04:40,640 --> 00:04:41,880 Et maintenant… 59 00:05:16,760 --> 00:05:21,560 L'ACCORD DU DIABLE 60 00:05:30,200 --> 00:05:31,680 J'aimerais voir 61 00:05:32,400 --> 00:05:37,880 les Beatles enregistrer leur tout premier album. 62 00:05:41,680 --> 00:05:43,320 {\an8}- Sérieusement ? - C'est ma réponse. 63 00:05:43,400 --> 00:05:45,120 {\an8}Si je pouvais aller n'importe où, 64 00:05:45,200 --> 00:05:47,920 {\an8}j'irais là-bas, à cause de l'ex de ma mère, Claire. 65 00:05:48,000 --> 00:05:50,320 {\an8}Je l'adorais, et elle était fan de vinyles. 66 00:05:50,400 --> 00:05:53,760 {\an8}Elle avait tous les albums des Beatles, et on les écoutait tous les jours. 67 00:05:53,840 --> 00:05:55,160 {\an8}J'avais dix ans. 68 00:05:55,240 --> 00:05:57,040 {\an8}On avait Revolver, The White Album… 69 00:05:57,120 --> 00:05:59,880 {\an8}Si je pouvais choisir, ce serait ma destination. 70 00:06:03,360 --> 00:06:08,200 {\an8}C'est vraiment fantastique ! 71 00:06:08,280 --> 00:06:09,840 Vraiment ? 72 00:06:09,920 --> 00:06:11,760 Tout le monde répond le Titanic. 73 00:06:11,840 --> 00:06:13,720 Ou Mars. Ou Bethléem. 74 00:06:13,800 --> 00:06:15,880 Les Beatles ! 75 00:06:15,960 --> 00:06:18,280 Pourquoi je n'y ai jamais pensé ? 76 00:06:18,360 --> 00:06:19,440 Allons-y ! 77 00:06:23,680 --> 00:06:25,720 Le 11 février 1963. 78 00:06:25,800 --> 00:06:27,880 C'est pas vrai. Sérieux ? 79 00:06:29,680 --> 00:06:31,040 Attendez. 80 00:06:31,120 --> 00:06:34,240 Ma tenue fait pas du tout années 60. 81 00:06:37,160 --> 00:06:38,880 Bien vu. 82 00:06:38,960 --> 00:06:40,560 À vous, les bottes go-go ! 83 00:06:40,640 --> 00:06:42,640 - Et l'eye-liner ! - Oui ! 84 00:06:42,720 --> 00:06:45,600 Et une choucroute sur la tête ! 85 00:06:45,680 --> 00:06:47,560 J'ai des perruques à gogo ! 86 00:07:13,360 --> 00:07:16,040 {\an8}L'année 1963 ! 87 00:07:18,160 --> 00:07:19,440 J'y crois pas ! 88 00:07:20,040 --> 00:07:21,560 C'est la couverture de l'album ! 89 00:07:22,240 --> 00:07:24,040 C'est d'enfer ! 90 00:07:24,120 --> 00:07:26,840 - Regardez les voitures. - Excellent ! 91 00:07:35,600 --> 00:07:37,840 Abbey Road Studios ! 92 00:07:37,920 --> 00:07:39,440 Ou futurs studios d'Abbey Road. 93 00:07:39,520 --> 00:07:45,280 En 1963, ils s'appellent les studios EMI. 94 00:07:49,480 --> 00:07:51,240 Comment on va entrer ? 95 00:07:51,320 --> 00:07:52,640 Ils demanderont qui on est. 96 00:07:56,280 --> 00:07:59,520 Bonjour. Janet nous a dit de vous relayer pendant dix minutes. 97 00:07:59,600 --> 00:08:03,280 D'accord. Merci, c'est gentil. 98 00:08:04,640 --> 00:08:08,160 Il y a toujours une Janet, et tout le monde boit du thé. 99 00:08:08,240 --> 00:08:09,240 Ingénieux. 100 00:08:11,840 --> 00:08:13,600 STUDIO D'ENREGISTREMENT 101 00:08:15,000 --> 00:08:16,360 Bonjour. 102 00:08:16,440 --> 00:08:17,440 Je vous sers un thé ? 103 00:08:19,080 --> 00:08:21,320 Oui. Bien corsé. Deux sucres. 104 00:08:22,920 --> 00:08:24,080 À boire, les garçons ? 105 00:08:24,160 --> 00:08:27,000 Ça ira. Peut-être un truc plus fort plus tard. 106 00:08:27,080 --> 00:08:29,040 - Et toi, John ? - Bien dit, Paul. 107 00:08:29,120 --> 00:08:31,040 Je rêve d'une bonne nuit de sommeil. 108 00:08:31,120 --> 00:08:33,320 Continue de jouer comme ça, et on s'endormira tous. 109 00:08:33,840 --> 00:08:35,360 Reprenons du début. 110 00:08:35,440 --> 00:08:38,000 Durant le refrain, pas d'harmonies. 111 00:08:38,080 --> 00:08:39,320 À vos ordres, patron. 112 00:08:39,400 --> 00:08:42,640 Dépêche, George. On me paie que sept livres par jour. 113 00:08:43,960 --> 00:08:45,240 - Bonne chance. - Merci. 114 00:08:47,800 --> 00:08:49,440 Bobine d'enregistrement. 115 00:08:49,520 --> 00:08:51,760 Trois, deux, un. 116 00:08:51,840 --> 00:08:53,160 J'ai un chien 117 00:08:53,240 --> 00:08:54,440 Il s'appelle Médor 118 00:08:54,520 --> 00:08:56,120 Mon chien est vivant 119 00:08:56,200 --> 00:08:57,480 Il n'est pas mort 120 00:08:57,560 --> 00:08:59,160 J'adore mon chien 121 00:08:59,240 --> 00:09:00,760 Il m'aime aussi 122 00:09:00,840 --> 00:09:02,280 Je n'ai pas de chat 123 00:09:02,360 --> 00:09:03,600 J'ai juste un chien 124 00:09:03,680 --> 00:09:06,680 Mon chien, mon chien 125 00:09:06,760 --> 00:09:08,240 J'ai un chien 126 00:09:08,320 --> 00:09:09,720 J'adore mon chien 127 00:09:09,800 --> 00:09:10,800 C'est le mien 128 00:09:10,880 --> 00:09:12,440 Pas le tien 129 00:09:12,520 --> 00:09:15,480 Si t'en veux un Trouve-t'en un 130 00:09:24,320 --> 00:09:26,560 Bonjour. On apporte juste le thé. 131 00:09:26,640 --> 00:09:27,640 Bien. 132 00:09:28,520 --> 00:09:30,360 On reprend au second refrain. 133 00:09:30,440 --> 00:09:32,280 Les quatre dernières mesures du couplet. 134 00:09:32,360 --> 00:09:33,720 Bonne chance, Cilla. 135 00:09:33,800 --> 00:09:35,080 Je compte sur vous, Cilla. 136 00:09:35,160 --> 00:09:36,880 Trois, deux, un. 137 00:09:36,960 --> 00:09:38,480 Je t'aime 138 00:09:38,560 --> 00:09:40,040 Tu m'aimes aussi 139 00:09:40,120 --> 00:09:41,640 On est deux 140 00:09:41,720 --> 00:09:44,000 Mais pas trois 141 00:09:44,080 --> 00:09:46,120 Parce que tu m'aimes 142 00:09:46,200 --> 00:09:48,960 Et moi aussi 143 00:09:49,040 --> 00:09:50,320 On est heureux 144 00:09:50,400 --> 00:09:51,400 Je crois 145 00:09:51,480 --> 00:09:53,480 Peut-être 146 00:09:54,840 --> 00:09:56,720 Oh, Cilla. 147 00:09:59,640 --> 00:10:00,800 On ne fait que passer. 148 00:10:02,520 --> 00:10:04,680 Bobine d'enregistrement. 149 00:10:20,840 --> 00:10:21,880 Regardez-les. 150 00:10:23,520 --> 00:10:25,040 Tout est devenu morne. 151 00:10:25,960 --> 00:10:28,520 Personne ne fredonne. Personne ne siffle. 152 00:10:28,600 --> 00:10:30,000 Personne ne tape du pied. 153 00:10:30,080 --> 00:10:31,440 Je comprends pas. 154 00:10:32,200 --> 00:10:33,200 La musique… 155 00:10:34,360 --> 00:10:36,640 On peut pas la perdre, la voler ou l'éliminer. 156 00:10:36,720 --> 00:10:37,720 C'est naturel. 157 00:10:37,800 --> 00:10:40,800 On l'entend quand le vent souffle à travers les arbres. 158 00:10:40,880 --> 00:10:42,560 On appelle ça des bruits éoliens. 159 00:10:43,080 --> 00:10:44,080 La musique 160 00:10:44,160 --> 00:10:47,720 est une forme supérieure de pensée. Sans elle… 161 00:10:47,800 --> 00:10:49,120 KHROUCHTCHEV MENACE LA FINLANDE 162 00:10:49,200 --> 00:10:51,320 La Finlande ? C'est jamais arrivé. 163 00:10:54,000 --> 00:10:56,600 Si la musique a disparu, ça veut dire que tout change. 164 00:10:57,200 --> 00:10:59,560 L'humanité prend un nouveau chemin. 165 00:10:59,640 --> 00:11:01,240 On fait quoi, alors ? 166 00:11:01,320 --> 00:11:03,320 Parlez à Lennon. Je me charge de McCartney. 167 00:11:03,400 --> 00:11:05,760 Découvrez ce qu'il s'est passé et quand. 168 00:11:07,120 --> 00:11:09,280 Voilà vos tasses de thé. 169 00:11:09,360 --> 00:11:11,160 Ça fera une demi-couronne. Merci. 170 00:11:11,240 --> 00:11:12,640 Combien ? 171 00:11:12,720 --> 00:11:14,400 - Scandaleux. - Scandaleux. 172 00:11:14,480 --> 00:11:16,120 À prendre ou à laisser. 173 00:11:16,640 --> 00:11:18,520 C'est du vol. 174 00:11:19,400 --> 00:11:23,200 Démasquée. Je suis Margaret Lockwood dans Le Masque aux yeux verts. 175 00:11:23,280 --> 00:11:24,800 Quelle femme. 176 00:11:25,480 --> 00:11:26,760 Si sculpturale. 177 00:11:26,840 --> 00:11:28,440 Excusez-moi, Paul. 178 00:11:29,360 --> 00:11:30,800 Je peux vous parler ? 179 00:11:30,880 --> 00:11:33,560 Autour d'un thé. C'est M. Epstein qui m'envoie. 180 00:11:34,760 --> 00:11:36,000 Bien. 181 00:11:36,600 --> 00:11:39,560 C'est vous qui écrivez les chansons du groupe ? 182 00:11:40,320 --> 00:11:41,840 Pas terribles, hein ? 183 00:11:45,160 --> 00:11:46,440 Non, en effet. 184 00:11:46,520 --> 00:11:47,520 Parfait. 185 00:11:48,360 --> 00:11:50,200 Tant mieux. C'est le but. 186 00:11:50,720 --> 00:11:53,720 C'est pas comme à l'époque des valses et des fandangos. 187 00:11:53,800 --> 00:11:55,680 Les valses ont existé ? 188 00:11:55,760 --> 00:11:57,560 Quand ont-elles perdu la cote ? 189 00:11:58,360 --> 00:12:01,280 J'en sais rien. Ça date. Dans les années 20 ou 30 ? 190 00:12:01,360 --> 00:12:03,200 Pourquoi ? Que s'est-il passé ? 191 00:12:04,320 --> 00:12:05,920 On a retrouvé la raison. 192 00:12:07,000 --> 00:12:09,320 La musique en est à son dernier souffle. 193 00:12:10,160 --> 00:12:12,200 En gagnant de l'argent avec des rimes minables, 194 00:12:12,280 --> 00:12:14,400 je pourrai me ranger et trouver un vrai boulot. 195 00:12:14,480 --> 00:12:17,280 J'ai honte de chanter. 196 00:12:17,360 --> 00:12:21,040 Je veux juste finir l'album, rentrer à Liverpool et tout oublier. 197 00:12:21,720 --> 00:12:22,920 Vous ne pouvez pas. 198 00:12:23,760 --> 00:12:24,760 On a besoin de vous. 199 00:12:24,840 --> 00:12:27,400 Pour quoi faire ? Je suis un bon à rien. 200 00:12:29,200 --> 00:12:30,400 Paul, 201 00:12:30,920 --> 00:12:33,160 au fond de vous, 202 00:12:34,000 --> 00:12:38,600 vous ne croyez pas qu'il y a de meilleures chansons ? 203 00:12:38,680 --> 00:12:41,840 Des chansons qui remontent le moral, 204 00:12:41,920 --> 00:12:45,120 qui anéantissent ou qui donnent des ailes. 205 00:12:46,120 --> 00:12:51,840 Des chansons cachées dans un coin de votre tête ? 206 00:12:56,040 --> 00:12:57,680 Comment vous le savez ? 207 00:12:58,400 --> 00:13:00,200 Je veux juste rentrer chez moi. 208 00:13:02,720 --> 00:13:04,040 Et oublier cette vie. 209 00:13:05,800 --> 00:13:08,760 Je veux boire un thé et m'endormir aux côtés d'une femme. 210 00:13:10,240 --> 00:13:11,400 C'est tout ce que je veux. 211 00:13:18,120 --> 00:13:20,080 Alors, pourquoi je me réveille en pleurs ? 212 00:13:20,800 --> 00:13:24,440 Parfois, une pensée me vient durant la nuit. 213 00:13:25,200 --> 00:13:29,800 Une note que j'entends au loin. 214 00:13:30,680 --> 00:13:31,960 Une seule note. 215 00:13:33,120 --> 00:13:34,360 Puis une autre. 216 00:13:34,880 --> 00:13:37,720 Puis une troisième, une quatrième et une cinquième. 217 00:13:38,760 --> 00:13:43,600 Mises ensemble, il y a rien de plus divin sur terre. 218 00:13:45,520 --> 00:13:50,000 Un sol, un mi… 219 00:13:51,480 --> 00:13:53,040 Puis deux autres sol. 220 00:13:54,640 --> 00:13:55,640 Et un do. 221 00:13:59,400 --> 00:14:03,000 Et si on y ajoute des mots qui viennent du cœur… 222 00:14:05,080 --> 00:14:10,560 Je t'aime tellement 223 00:14:45,160 --> 00:14:46,640 Vous me faites perdre mon temps. 224 00:14:48,560 --> 00:14:50,560 Vous et vos idées, 225 00:14:50,640 --> 00:14:53,240 vous êtes révoltants ! Révoltants ! 226 00:15:00,720 --> 00:15:02,200 C'était quoi, ça ? 227 00:15:03,440 --> 00:15:05,280 Parfait, Vinnie. En douceur. 228 00:15:05,360 --> 00:15:08,560 Installez-le sur le toit comme si c'était de la porcelaine. 229 00:15:08,640 --> 00:15:11,040 Doucement. Évitez le mur. 230 00:15:11,120 --> 00:15:13,280 Venez. On monte. 231 00:15:15,120 --> 00:15:19,200 Sans musique, la danse a dû disparaître. 232 00:15:19,280 --> 00:15:20,800 Plus personne ne danse. 233 00:15:20,880 --> 00:15:22,320 On peut danser sans musique ? 234 00:15:22,400 --> 00:15:24,160 Oui, mais qui en aurait envie ? 235 00:15:24,240 --> 00:15:25,760 Pensez aux chansons d'amour. 236 00:15:25,840 --> 00:15:27,560 Il n'y en a plus. 237 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 C'est pas vrai ! 238 00:15:28,720 --> 00:15:31,480 Les chansons d'amour n'existent même plus. 239 00:15:34,480 --> 00:15:36,080 La Londres du passé ! 240 00:15:36,160 --> 00:15:37,200 Du brouillard ? 241 00:15:37,280 --> 00:15:38,880 On l'a pas éradiqué dans les années 50 ? 242 00:15:38,960 --> 00:15:43,080 La pollution faisait rage en 1962, mais là… 243 00:15:43,720 --> 00:15:45,280 On dirait un assombrissement. 244 00:15:46,040 --> 00:15:47,840 Le monde s'obscurcit. 245 00:15:47,920 --> 00:15:50,200 J'habite là-bas. 246 00:15:50,280 --> 00:15:51,960 - Quoi ? - J'habite là-bas. 247 00:15:52,040 --> 00:15:53,520 - Comment ça ? - À Shoreditch. 248 00:15:53,600 --> 00:15:54,680 En ce moment même. 249 00:15:54,760 --> 00:15:56,480 Va falloir m'expliquer. 250 00:15:56,560 --> 00:15:59,720 En 1963, aujourd'hui, j'habite à Totter's Lane. 251 00:16:00,520 --> 00:16:03,040 J'ai garé le TARDIS dans une casse 252 00:16:03,120 --> 00:16:04,920 pour vivre avec ma petite-fille, Susan. 253 00:16:07,160 --> 00:16:09,200 - Vous me suivez ? - Votre quoi ? 254 00:16:09,280 --> 00:16:10,440 - Petite-fille. - Susan ? 255 00:16:10,520 --> 00:16:13,480 On pourrait y aller, mais avec le flux temporel… 256 00:16:13,560 --> 00:16:15,720 - Vous avez des enfants ? - J'en avais. 257 00:16:15,800 --> 00:16:17,120 J'en aurai. 258 00:16:17,200 --> 00:16:19,200 C'est compliqué, avec les Seigneurs du Temps. 259 00:16:19,280 --> 00:16:20,720 Vous avez une petite-fille ? 260 00:16:20,800 --> 00:16:23,280 Actuellement ? À mon époque ? 261 00:16:23,840 --> 00:16:25,400 - Où est-elle ? - Je l'ignore. 262 00:16:27,320 --> 00:16:28,480 Comment ça ? 263 00:16:29,160 --> 00:16:30,640 Mon peuple a été assassiné. 264 00:16:31,160 --> 00:16:34,520 Dans un génocide sous la forme d'une énorme explosion cellulaire. 265 00:16:34,600 --> 00:16:35,680 Peut-être qu'elle aussi. 266 00:16:35,760 --> 00:16:37,520 Docteur. Oh, non. 267 00:16:45,440 --> 00:16:46,440 Et voilà. 268 00:16:46,520 --> 00:16:48,120 Vinnie ! 269 00:16:48,200 --> 00:16:49,800 Merci beaucoup ! 270 00:16:50,520 --> 00:16:51,520 Tenez. 271 00:16:51,600 --> 00:16:54,000 Avec un peu de chance, vous sifflerez d'ici ce soir. 272 00:16:54,080 --> 00:16:58,040 J'ai horreur de ça. Les airs atroces, non, merci ! 273 00:16:58,120 --> 00:16:59,240 D'accord. 274 00:17:06,680 --> 00:17:08,000 À vous de jouer. 275 00:17:09,360 --> 00:17:10,840 Pas question. 276 00:17:11,520 --> 00:17:12,840 Je suis pas très douée. 277 00:17:12,920 --> 00:17:15,200 Si. Je vous ai vue. 278 00:17:15,280 --> 00:17:17,240 En décembre 2023, au King's Arms. 279 00:17:17,320 --> 00:17:18,840 Vous avez joué "One More Sleep". 280 00:17:22,120 --> 00:17:23,640 Vous étiez là ? 281 00:17:24,160 --> 00:17:26,520 On en revient toujours à Noël. 282 00:17:26,600 --> 00:17:28,480 Vous devez rejouer. 283 00:17:30,240 --> 00:17:31,240 Pour quoi faire ? 284 00:17:31,320 --> 00:17:34,440 À l'heure actuelle, vous êtes la seule musique au monde. 285 00:17:34,520 --> 00:17:37,240 Voyons ce qui arrive si vous la faites renaître. 286 00:17:39,040 --> 00:17:41,040 Bonjour la pression. 287 00:17:43,480 --> 00:17:44,480 D'accord. 288 00:17:45,320 --> 00:17:50,000 J'ai composé ça pour mon amie Trudy quand une fille lui a brisé le cœur. 289 00:20:01,760 --> 00:20:03,080 Non ! 290 00:20:04,320 --> 00:20:05,680 Non ! 291 00:20:29,800 --> 00:20:31,720 On m'a sonné ? 292 00:20:33,760 --> 00:20:35,320 C'était le Rire ! 293 00:20:39,240 --> 00:20:41,120 - Cachez-vous ! - Quoi ? 294 00:20:41,200 --> 00:20:42,360 On doit se cacher ! 295 00:20:42,440 --> 00:20:43,520 Vous faites jamais ça ! 296 00:20:45,880 --> 00:20:47,280 Je ne peux rien contre ça. 297 00:20:49,960 --> 00:20:50,960 D'accord. 298 00:20:56,760 --> 00:20:59,840 J'ai entendu de la musique ! 299 00:21:17,800 --> 00:21:23,640 Où te caches-tu ? 300 00:21:26,440 --> 00:21:30,480 Qui a joué du piano ? 301 00:21:31,720 --> 00:21:36,760 Le chœur des airs anciens m'appelle 302 00:21:38,400 --> 00:21:40,560 Maestro. 303 00:21:40,640 --> 00:21:42,760 Et toi ? 304 00:21:45,040 --> 00:21:47,240 Qui es-tu ? 305 00:21:48,000 --> 00:21:51,760 J'ai entendu de la musique. 306 00:21:54,920 --> 00:21:56,880 Et la musique… 307 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 m'appartient ! 308 00:22:21,440 --> 00:22:22,520 Hein ? 309 00:22:24,880 --> 00:22:26,160 Hein ? 310 00:23:19,120 --> 00:23:22,080 Son et imagination. 311 00:23:40,720 --> 00:23:42,200 De la musique. 312 00:24:08,760 --> 00:24:10,640 C'était qui ? Iel était dans le piano ? 313 00:24:10,720 --> 00:24:12,320 Comment c'est possible ? 314 00:24:12,400 --> 00:24:15,120 - Le piano n'aurait pas fonctionné. - Du calme. 315 00:24:15,200 --> 00:24:16,200 Du calme. 316 00:24:18,800 --> 00:24:19,920 Vous me faites peur. 317 00:24:21,160 --> 00:24:25,080 Cette créature doit faire partie du Panthéon. 318 00:24:25,960 --> 00:24:27,840 Oh, non ! 319 00:24:29,000 --> 00:24:30,840 Ruby, il existe… 320 00:24:34,080 --> 00:24:38,480 des forces qui dépassent tout entendement. 321 00:24:39,400 --> 00:24:42,360 À notre rencontre, je vous ai parlé du Roi du Jeu. 322 00:24:42,440 --> 00:24:45,640 J'ai tout donné pour le vaincre. 323 00:24:46,160 --> 00:24:48,120 - Ça m'a brisé. - Vous avez survécu. 324 00:24:48,200 --> 00:24:50,960 Ça a littéralement scindé mon âme en deux. 325 00:24:51,040 --> 00:24:53,520 Je ne peux pas réendurer ça. 326 00:25:05,680 --> 00:25:09,680 Le Roi du Jeu a dit… 327 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 Il m'a mis en garde. 328 00:25:11,960 --> 00:25:14,800 Il a dit que ses légions arrivaient. 329 00:25:15,520 --> 00:25:17,400 "Mes légions arrivent." 330 00:25:17,480 --> 00:25:19,720 Vous avez tout réduit au silence avec le sonique. 331 00:25:19,800 --> 00:25:20,960 - Ça a marché. - Oui. 332 00:25:21,040 --> 00:25:23,720 Mais on ne dupe les dieux qu'une seule fois. 333 00:25:23,800 --> 00:25:25,760 - On fait quoi, alors ? - J'en sais rien. 334 00:25:25,840 --> 00:25:27,600 C'est bien ça, le problème. 335 00:25:27,680 --> 00:25:29,760 - J'en sais rien. - Mais vous savez toujours. 336 00:25:29,840 --> 00:25:30,840 Non. 337 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 La dernière fois, j'ai eu de la chance. 338 00:25:34,120 --> 00:25:35,800 Je l'ai dupé une fois. 339 00:25:36,760 --> 00:25:39,720 Mais cette créature vole la musique. 340 00:25:39,800 --> 00:25:41,080 Comment… 341 00:25:41,160 --> 00:25:42,600 Comment diable… 342 00:25:47,000 --> 00:25:48,080 Je suis désolé. 343 00:25:50,240 --> 00:25:53,040 Le pouvoir de ces créatures est si immense 344 00:25:53,880 --> 00:25:56,280 que le monde entier pourrait sombrer. 345 00:25:58,680 --> 00:25:59,680 Docteur. 346 00:26:01,920 --> 00:26:03,000 Vous êtes brillant. 347 00:26:03,760 --> 00:26:04,920 Je le sais. 348 00:26:05,480 --> 00:26:06,960 Mais vous oubliez une chose. 349 00:26:08,280 --> 00:26:12,360 Le monde n'a pas disparu en 1963. 350 00:26:13,320 --> 00:26:15,040 - Si vous le dites. - Je vous assure. 351 00:26:15,120 --> 00:26:17,080 J'en suis la preuve vivante. 352 00:26:17,160 --> 00:26:21,640 Je suis née en 2004, et toute ma vie, j'ai connu Beyoncé, Sam Fender, 353 00:26:21,720 --> 00:26:25,000 Danse avec les stars, les claquettes, les rave-parties… 354 00:26:25,080 --> 00:26:28,440 Ma mère chante "Danny Boy" à Noël quand elle a bu. 355 00:26:28,520 --> 00:26:30,400 Vous voyez, Docteur ? 356 00:26:32,160 --> 00:26:34,600 La musique existe. 357 00:26:39,320 --> 00:26:40,520 Suivez-moi. 358 00:26:45,640 --> 00:26:47,320 On est le combien chez vous ? 359 00:26:47,400 --> 00:26:48,560 Quelle date ? 360 00:26:48,640 --> 00:26:49,920 Juin 2024 ? 361 00:26:50,920 --> 00:26:52,720 Dur à dire. Je crois que oui. 362 00:26:52,800 --> 00:26:54,040 Juin ou juillet. 363 00:27:00,960 --> 00:27:02,680 Ça y est ? On est rentrés ? 364 00:27:02,760 --> 00:27:04,520 En 2024. On est chez vous. 365 00:27:48,000 --> 00:27:49,640 Voilà ce qu'on essaie d'empêcher. 366 00:27:54,320 --> 00:27:56,960 C'est pas réel. 367 00:27:57,040 --> 00:27:58,040 C'est… 368 00:27:58,760 --> 00:28:01,520 - un univers parallèle. - C'est votre époque. 369 00:28:02,640 --> 00:28:05,800 C'est votre ville si on n'arrête pas Maestro. 370 00:28:12,560 --> 00:28:13,920 Où est ma mère ? 371 00:28:21,640 --> 00:28:25,800 Sans musique, les humains deviennent aigris. 372 00:28:26,720 --> 00:28:28,760 À défaut de pouvoir extérioriser leur chagrin, 373 00:28:28,840 --> 00:28:31,000 ils font la guerre sans savoir pourquoi. 374 00:28:35,640 --> 00:28:37,400 Pourquoi je suis toujours en vie ? 375 00:28:40,880 --> 00:28:42,480 Pourquoi je disparais pas ? 376 00:28:42,560 --> 00:28:43,840 Grâce à moi. 377 00:28:58,840 --> 00:28:59,920 - Bouh ! - Hein ? 378 00:29:14,880 --> 00:29:18,240 Maestro, je suis le Docteur. 379 00:29:19,560 --> 00:29:22,360 C'était vous en 1963, n'est-ce pas ? 380 00:29:22,440 --> 00:29:23,720 Joli cœur. 381 00:29:24,800 --> 00:29:29,000 Vous avez voyagé d'une époque à une autre, 382 00:29:29,080 --> 00:29:32,440 comme le Seigneur du Temps 383 00:29:33,200 --> 00:29:37,800 qui a emprisonné mon père avec du sel. 384 00:29:37,880 --> 00:29:39,760 - N'est-ce pas ? - L'enfant du Roi du Jeu ? 385 00:29:44,240 --> 00:29:46,400 Je devrais vous remercier. 386 00:29:47,120 --> 00:29:51,360 Papa était si méchant avec moi ! 387 00:29:54,360 --> 00:29:56,640 Papa était si méchant 388 00:29:56,720 --> 00:29:58,320 Papa était si sévère 389 00:29:58,400 --> 00:29:59,960 Il m'a élevé d'une main de fer 390 00:30:00,040 --> 00:30:01,400 Alors, bon vent 391 00:30:02,320 --> 00:30:06,160 Il était le jeu incarné. Êtes-vous l'essence de la musique ? 392 00:30:08,120 --> 00:30:11,320 À quoi ça rime ? Vous avez détruit le monde. 393 00:30:11,400 --> 00:30:15,000 La musique a disparu. En quoi c'est une bonne chose ? 394 00:30:15,080 --> 00:30:17,440 Elle n'a pas disparu ! 395 00:30:17,520 --> 00:30:19,920 Taisez-vous ! 396 00:30:29,040 --> 00:30:33,920 Le doux son d'un hiver nucléaire. 397 00:30:34,960 --> 00:30:37,880 La musique à l'état pur. 398 00:30:38,480 --> 00:30:40,000 Les bruits éoliens. 399 00:30:40,080 --> 00:30:42,160 De la musique sans personne. 400 00:30:42,920 --> 00:30:48,600 Et je me nourris des chansons qui ne seront jamais chantées. 401 00:30:48,680 --> 00:30:51,880 Je gagne en force. 402 00:30:51,960 --> 00:30:58,000 Jusqu'au jour où je parviendrai à voler la musique des planètes. 403 00:30:59,560 --> 00:31:02,960 L'univers cessera alors de tourner. 404 00:31:04,040 --> 00:31:08,520 Il gémira en tonalité mineure. 405 00:31:08,600 --> 00:31:12,320 Des bruits éoliens dans toute la galaxie. 406 00:31:12,840 --> 00:31:17,440 Cette complainte sera ma symphonie suprême. 407 00:31:18,280 --> 00:31:20,160 Et toute vie sera éteinte. 408 00:31:21,240 --> 00:31:23,040 Je me lance en solo. 409 00:31:23,120 --> 00:31:24,880 Comment êtes-vous entré dans ce monde ? 410 00:31:27,200 --> 00:31:28,760 C'est un secret, mon chou. 411 00:31:28,840 --> 00:31:30,600 Non, mon chou ! 412 00:31:30,680 --> 00:31:33,120 Votre père a établi les règles du fair-play ! 413 00:31:33,200 --> 00:31:35,920 Il n'aurait jamais triché ! 414 00:31:36,800 --> 00:31:38,560 J'ai le droit de savoir. 415 00:31:39,960 --> 00:31:41,320 Grâce à un génie. 416 00:31:41,960 --> 00:31:46,760 Un pauvre homme qui a trouvé l'accord perdu. 417 00:31:49,640 --> 00:31:52,760 Alors, une autre combinaison de notes vous bannirait ? 418 00:31:52,840 --> 00:31:56,040 J'ai dit que c'était un génie. 419 00:31:57,880 --> 00:31:59,480 Vous êtes peut-être brillant. 420 00:32:00,000 --> 00:32:01,160 Et canon. 421 00:32:01,240 --> 00:32:02,360 Et… 422 00:32:04,040 --> 00:32:05,200 intemporel. 423 00:32:06,880 --> 00:32:08,280 Mais un génie ? 424 00:32:08,360 --> 00:32:10,080 Ça, j'en doute. 425 00:32:13,360 --> 00:32:14,360 Que faites-vous ? 426 00:32:14,440 --> 00:32:17,160 Tout a une résonance, cher Docteur. 427 00:32:17,240 --> 00:32:18,920 Tout atome fredonne. 428 00:32:19,000 --> 00:32:23,400 Et tout ce qui est mélodieux m'appartient. 429 00:32:25,280 --> 00:32:26,560 Avec moi, Docteur. 430 00:32:28,440 --> 00:32:30,600 Tous ensemble ! 431 00:32:34,160 --> 00:32:37,040 - Qu'y a-t-il ? - Maestro ! 432 00:32:37,120 --> 00:32:39,080 Maestro contrôle le TARDIS ! 433 00:32:39,960 --> 00:32:41,720 Mais il n'en est pas question. 434 00:32:41,800 --> 00:32:43,240 Jamais ! 435 00:32:44,200 --> 00:32:45,440 Ruby ! 436 00:32:48,920 --> 00:32:50,600 - On est en vol ? - À peine. 437 00:32:52,200 --> 00:32:55,880 Tout ce que je peux faire, c'est nous ramener en 1963 ! 438 00:33:02,440 --> 00:33:03,560 Où est Maestro ? 439 00:33:05,080 --> 00:33:06,080 En train de composer. 440 00:33:07,120 --> 00:33:08,920 Sa prochaine mélodie pourrait nous tuer. 441 00:33:10,800 --> 00:33:12,160 Désolé. 442 00:33:12,240 --> 00:33:13,360 Désolé. 443 00:33:14,400 --> 00:33:15,560 Ne m'en veux pas. 444 00:33:20,080 --> 00:33:21,200 C'est bon. 445 00:33:21,280 --> 00:33:22,760 Allons-y. 446 00:33:22,840 --> 00:33:24,440 Venez ! 447 00:33:30,640 --> 00:33:31,760 Étrange. 448 00:33:33,000 --> 00:33:34,800 - Vous l'avez cassé ? - Non. 449 00:33:36,000 --> 00:33:37,920 Non, c'est autre chose. 450 00:33:41,440 --> 00:33:42,440 D'accord. 451 00:33:54,440 --> 00:33:58,720 Si on enregistre le bon air sur le sonique, on en fera une arme. 452 00:33:58,800 --> 00:33:59,640 D'accord. 453 00:33:59,720 --> 00:34:01,160 - Non. - D'accord. 454 00:34:01,240 --> 00:34:02,880 Trouvons les Notes du Bannissement. 455 00:34:05,200 --> 00:34:07,000 La guitare de John Lennon ! 456 00:34:07,080 --> 00:34:08,720 C'est un bon début. 457 00:34:08,800 --> 00:34:09,920 Bien. 458 00:34:10,000 --> 00:34:12,400 Il nous faut pas un génie ? 459 00:34:12,480 --> 00:34:14,960 Sans vouloir vous vexer. Un virtuose, je veux dire. 460 00:34:15,040 --> 00:34:16,840 Le génie s'obtient à force de travail. 461 00:34:16,920 --> 00:34:18,320 Pas vrai ? 462 00:34:18,400 --> 00:34:20,600 Il suffit de trouver les bonnes notes. 463 00:34:22,240 --> 00:34:23,240 Une seconde. 464 00:34:25,240 --> 00:34:28,960 {\an8}Il y a 66 millions de milliards de possibilités, mais… 465 00:34:29,040 --> 00:34:30,200 Attendez. 466 00:34:31,480 --> 00:34:34,760 Vous entendez ? La musique ? 467 00:34:40,320 --> 00:34:41,720 Non ! Docteur ! 468 00:34:41,800 --> 00:34:43,200 C'est pas non diégétique ? 469 00:34:43,280 --> 00:34:44,560 Non ! Arrêtez ! 470 00:34:48,120 --> 00:34:49,520 Docteur ! 471 00:34:49,600 --> 00:34:52,000 Non ! 472 00:34:52,080 --> 00:34:53,080 Non ! 473 00:34:58,840 --> 00:35:00,480 Docteur ! 474 00:35:00,560 --> 00:35:03,280 Non ! 475 00:35:13,640 --> 00:35:17,040 Reposez-la ! 476 00:35:28,640 --> 00:35:31,160 Vous m'aurez pas deux fois ! 477 00:35:31,240 --> 00:35:32,560 Affrontez-moi ! 478 00:35:33,320 --> 00:35:34,440 Laissez-la ! 479 00:35:34,520 --> 00:35:41,280 Elle est la dernière humaine avec de la musique dans le cœur ! 480 00:35:43,840 --> 00:35:49,520 Elle joue des ballades pour les lesbiennes au cœur brisé, 481 00:35:49,600 --> 00:35:53,800 et j'ai soif 482 00:35:54,400 --> 00:35:56,760 de toutes ces délicieuses mélodies. 483 00:35:56,840 --> 00:35:59,880 Relâchez-moi ! 484 00:36:01,920 --> 00:36:05,160 Vas-y, ma jolie ! Chante ! 485 00:36:10,240 --> 00:36:11,560 Maestro. 486 00:36:12,400 --> 00:36:14,320 Je vous en prie. 487 00:36:16,960 --> 00:36:18,160 Hein ? 488 00:36:22,720 --> 00:36:23,960 Ce n'est pas normal. 489 00:36:24,040 --> 00:36:25,720 Comment ça ? 490 00:36:25,800 --> 00:36:30,440 Une chanson se cache au fond de son âme. 491 00:36:30,520 --> 00:36:31,880 Laquelle ? 492 00:36:34,040 --> 00:36:35,040 Hein ? 493 00:36:36,440 --> 00:36:38,040 Ruby. 494 00:36:44,240 --> 00:36:46,080 Qu'est-ce que c'est ? 495 00:36:47,080 --> 00:36:48,640 Noël. 496 00:36:49,360 --> 00:36:51,760 La musique du soir de sa naissance. 497 00:36:54,880 --> 00:36:57,640 Comment une chanson peut-elle être aussi puissante ? 498 00:36:58,440 --> 00:36:59,960 Aussi puissante que lui ? 499 00:37:00,040 --> 00:37:01,840 - Que qui ? - Le plus ancien. 500 00:37:01,920 --> 00:37:05,360 Sa naissance. Il n'aurait pas pu être là. 501 00:37:06,440 --> 00:37:08,000 Pour quoi faire ? 502 00:37:08,080 --> 00:37:11,280 - Pour quoi faire ? - De qui vous parlez ? 503 00:37:15,960 --> 00:37:17,240 Ça suffit. 504 00:37:22,000 --> 00:37:23,200 - Ça va ? - Oui. 505 00:37:23,280 --> 00:37:25,320 - Je vous tiens. - D'accord. 506 00:37:25,400 --> 00:37:29,480 - C'était quoi ? Que s'est-il passé ? - C'est rien. 507 00:37:30,080 --> 00:37:33,320 Quelque chose cloche profondément chez cette créature. 508 00:37:33,400 --> 00:37:39,800 Vous savez ce qui ne cloche absolument pas ? 509 00:37:41,640 --> 00:37:43,280 Vous savez ce que c'est ? 510 00:37:44,480 --> 00:37:46,720 C'est le célèbre piano d'Abbey Road. 511 00:37:48,360 --> 00:37:51,320 Surnommé le piano de Mme Mills. 512 00:37:52,880 --> 00:37:53,880 Quelle femme ! 513 00:37:53,960 --> 00:37:56,480 On a vécu de folles aventures, elle et moi. 514 00:37:57,160 --> 00:38:01,200 C'est sur ce piano que les Beatles joueront leurs plus grands tubes. 515 00:38:01,720 --> 00:38:02,840 "Penny Lane." 516 00:38:02,920 --> 00:38:05,280 "Lady Madonna." Tout droit de cet instrument. 517 00:38:06,240 --> 00:38:08,320 Je sais que ce piano a la capacité 518 00:38:08,400 --> 00:38:11,320 de vous renvoyer en enfer. 519 00:38:25,600 --> 00:38:28,320 Bataille musicale. 520 00:40:07,680 --> 00:40:08,680 Je vous écoute. 521 00:40:10,800 --> 00:40:12,000 Allez-y. 522 00:40:14,160 --> 00:40:15,800 Saurez-vous le trouver ? 523 00:40:17,160 --> 00:40:18,920 L'accord perdu ? 524 00:40:21,560 --> 00:40:23,640 Êtes-vous un virtuose ? 525 00:40:23,720 --> 00:40:25,720 Je n'ai pas cette prétention. 526 00:40:26,680 --> 00:40:30,240 Mais j'ai vécu, et j'ai aimé. 527 00:40:31,880 --> 00:40:36,200 Et si je souris ainsi, c'est parce que j'ai tant perdu. 528 00:40:36,280 --> 00:40:37,520 J'ai tout vécu. 529 00:40:38,120 --> 00:40:40,760 Absolument tout. 530 00:40:40,840 --> 00:40:43,160 Et si la musique vient de l'expérience… 531 00:40:50,200 --> 00:40:52,080 je trouverai l'accord qui vous bannira. 532 00:41:31,360 --> 00:41:32,360 Plus qu'une. 533 00:41:36,880 --> 00:41:38,480 Plus qu'une. 534 00:41:40,920 --> 00:41:43,720 Plus qu'une. 535 00:41:52,600 --> 00:41:54,200 Fausse note. 536 00:41:59,240 --> 00:42:04,120 Maestro 537 00:42:17,760 --> 00:42:19,440 En avant la musique. 538 00:42:34,040 --> 00:42:35,320 Ruby, le piano ! 539 00:42:39,360 --> 00:42:42,680 Navré de jouer les harpies ! 540 00:42:52,400 --> 00:42:54,440 Non ! 541 00:42:56,160 --> 00:42:57,920 Non ! 542 00:43:11,560 --> 00:43:13,280 Tu parles d'un virtuose ! 543 00:43:27,800 --> 00:43:29,360 Je veux juste rentrer chez moi. 544 00:43:29,440 --> 00:43:32,440 Vous ne pouvez pas. On a besoin de vous. 545 00:43:33,360 --> 00:43:35,800 Pour quoi faire ? Je suis un bon à rien. 546 00:43:46,280 --> 00:43:48,000 J'étouffe ! 547 00:44:02,640 --> 00:44:04,000 Puis une autre. 548 00:44:05,000 --> 00:44:07,800 Puis une troisième, une quatrième et une cinquième. 549 00:44:07,880 --> 00:44:12,360 Mises ensemble, il y a rien de plus divin sur terre. 550 00:44:18,640 --> 00:44:22,520 Non 551 00:44:24,760 --> 00:44:26,320 Oh, non ! 552 00:44:33,640 --> 00:44:35,240 Non ! 553 00:44:35,320 --> 00:44:38,680 Non ! 554 00:44:45,720 --> 00:44:50,400 Celui qui attend sera bientôt là ! 555 00:45:02,640 --> 00:45:04,600 Écoutez ça. 556 00:45:05,360 --> 00:45:06,360 Et voilà. 557 00:45:07,640 --> 00:45:08,680 Partout ! 558 00:45:09,640 --> 00:45:12,080 De la musique 559 00:45:15,520 --> 00:45:17,240 CHRIS WAITES NOUVEL ALBUM 560 00:45:19,560 --> 00:45:21,120 On joue de la musique. 561 00:45:21,200 --> 00:45:23,920 Dans toute la ville. Dans le monde entier. 562 00:45:24,000 --> 00:45:25,760 Oui. 563 00:45:26,800 --> 00:45:29,880 Mais je dois vous mettre en garde, Ruby. 564 00:45:29,960 --> 00:45:33,080 Et je suis on ne peut plus sérieux. 565 00:45:33,160 --> 00:45:37,240 À force d'aventures spatio-temporelles, 566 00:45:37,320 --> 00:45:39,040 je dois vous prévenir : 567 00:45:39,120 --> 00:45:41,440 il y a toujours un twist à la fin. 568 00:45:45,600 --> 00:45:48,240 Il y a toujours un twist 569 00:45:48,320 --> 00:45:50,880 Il y a toujours un twist à la fin 570 00:45:50,960 --> 00:45:53,560 Il y a toujours un twist 571 00:45:53,640 --> 00:45:55,920 Il y a toujours un twist à la fin 572 00:45:56,000 --> 00:45:58,680 Mon ami, place au refrain Dansons jusqu'à demain 573 00:45:58,760 --> 00:46:01,320 Car il y a toujours Il y a toujours 574 00:46:01,400 --> 00:46:04,000 Il y a toujours un twist à la fin 575 00:46:06,720 --> 00:46:09,080 On a le be-bop Le rock et le Lindy Hop 576 00:46:09,160 --> 00:46:11,840 On a le jive, le beehive Et "Stayin' Alive" 577 00:46:11,920 --> 00:46:14,640 On a la conga, la salsa Et des musiciens de choix 578 00:46:14,720 --> 00:46:17,840 La valse, le fox-trot Sans la moindre fausse note 579 00:46:18,880 --> 00:46:21,600 Il y a toujours un twist 580 00:46:21,680 --> 00:46:23,960 Il y a toujours un twist à la fin 581 00:46:24,040 --> 00:46:27,240 Il y a toujours un twist 582 00:46:27,320 --> 00:46:29,480 Il y a toujours un twist à la fin 583 00:46:29,560 --> 00:46:32,120 Suivez les musiciens Faites comme vos voisins 584 00:46:32,200 --> 00:46:34,880 Car il y a toujours Il y a toujours 585 00:46:34,960 --> 00:46:37,480 Il y a toujours un twist à la fin 586 00:46:37,560 --> 00:46:40,280 Il y a toujours un twist à la fin 587 00:46:40,360 --> 00:46:42,840 Il y a toujours un twist à la fin 588 00:46:42,920 --> 00:46:45,120 On n'est pas des idiots de Liverpool 589 00:46:45,200 --> 00:46:48,240 Car il y a toujours un twist à la fin 590 00:46:48,320 --> 00:46:51,240 J'ai toujours dit Qu'il y avait un twist à la fin 591 00:46:51,320 --> 00:46:53,240 On n'y déroge pas C'est ça qui est bien 592 00:46:53,320 --> 00:46:56,160 Place à une danse endiablée On maîtrise sans conteste 593 00:46:56,240 --> 00:46:59,040 Car on est des filles futées Du nord-ouest 594 00:46:59,120 --> 00:47:01,760 Il y a toujours 595 00:47:12,680 --> 00:47:17,080 Chantez si vous aimez le twist Chantez si vous avez l'âme d'un artiste 596 00:47:17,160 --> 00:47:20,000 Tous sur la piste Vous êtes sur la liste 597 00:47:20,080 --> 00:47:22,520 Il y a toujours 598 00:47:22,600 --> 00:47:24,320 - Toujours un twist - Il y a toujours 599 00:47:24,400 --> 00:47:25,480 Il y a toujours 600 00:47:36,320 --> 00:47:38,600 Il y a toujours un twist à la fin 601 00:47:38,680 --> 00:47:41,440 Il y a toujours un twist à la fin 602 00:47:41,520 --> 00:47:44,000 Quoi qu'il en soit Je ne défends rien 603 00:47:44,080 --> 00:47:46,720 Cette chanson est sans fin 604 00:47:46,800 --> 00:47:48,480 Car il y a toujours 605 00:47:48,560 --> 00:47:54,920 Toujours, toujours un twist à la fin 606 00:48:48,000 --> 00:48:48,880 {\an8}DANS LE PROCHAIN ÉPISODE 607 00:48:48,960 --> 00:48:50,920 {\an8}- Où on est ? - En pleine guerre. 608 00:48:51,000 --> 00:48:54,600 Au moindre faux pas, boum. 609 00:49:00,680 --> 00:49:01,680 Docteur ! 610 00:49:44,680 --> 00:49:46,680 {\an8}Sous-titres : Cynthia Kirbach