1
00:00:11,520 --> 00:00:12,880
On a d'abord une note.
2
00:00:15,720 --> 00:00:17,200
Puis un air.
3
00:00:24,080 --> 00:00:26,280
Puis une mélodie.
4
00:00:30,920 --> 00:00:34,400
Beethoven a composé ceci
quand il a appris qu'il devenait sourd.
5
00:00:35,640 --> 00:00:38,720
Toute cette rage et toute cette colère
6
00:00:39,560 --> 00:00:42,840
ont donné vie à une œuvre magnifique.
7
00:00:44,720 --> 00:00:46,320
Je t'ennuie, Henry ?
8
00:00:46,400 --> 00:00:48,240
C'est un peu guindé.
9
00:00:48,880 --> 00:00:50,400
Vous avez rien de plus palpitant ?
10
00:00:51,320 --> 00:00:53,080
Voilà qui devrait te plaire.
11
00:00:53,160 --> 00:00:54,560
L'accord du diable.
12
00:00:54,640 --> 00:00:55,680
Je vous écoute.
13
00:00:56,600 --> 00:00:58,520
Il a été banni par l'église au Moyen Âge
14
00:00:58,600 --> 00:01:00,960
de peur qu'il laisse entrer le diable.
15
00:01:06,120 --> 00:01:07,760
Ça fait froid dans le dos, non ?
16
00:01:07,840 --> 00:01:12,400
Techniquement, c'est un triton,
mais dans son contexte…
17
00:01:25,760 --> 00:01:27,400
Juste ciel !
18
00:01:29,200 --> 00:01:30,200
Que diable ?
19
00:01:33,360 --> 00:01:34,720
On nous joue un tour ?
20
00:01:48,880 --> 00:01:50,800
- Henry, éloigne-toi de lui.
- D'iel.
21
00:01:50,880 --> 00:01:52,080
- Pardon ?
- Moi.
22
00:01:52,160 --> 00:01:53,600
- Quoi ?
- On dit iel.
23
00:01:53,680 --> 00:01:55,840
- Iel qui ?
- Iel qui ?
24
00:01:57,120 --> 00:01:59,240
Ravi de te revoir, petit.
25
00:01:59,880 --> 00:02:01,040
Vous vous connaissez ?
26
00:02:01,120 --> 00:02:02,440
C'est mon père.
27
00:02:02,520 --> 00:02:03,600
Ne sois pas absurde.
28
00:02:03,680 --> 00:02:05,200
Vous n'avez pas vu mon nom.
29
00:02:05,720 --> 00:02:07,080
Bien sûr que si.
30
00:02:07,160 --> 00:02:09,160
C'est Henry… Comment, déjà ?
31
00:02:10,320 --> 00:02:11,920
Henry Éraut. Voilà !
32
00:02:12,000 --> 00:02:13,040
11 H - HENRY ÉRAUT
33
00:02:13,120 --> 00:02:14,120
HÉRAUT
34
00:02:15,560 --> 00:02:17,640
Héraut !
35
00:02:19,600 --> 00:02:22,160
Il est mon prélude.
36
00:02:22,240 --> 00:02:25,360
Et maintenant, sa chanson est terminée.
37
00:02:27,480 --> 00:02:28,840
Qui êtes-vous ?
38
00:02:28,920 --> 00:02:33,640
On m'appelle Maestro.
39
00:02:33,720 --> 00:02:35,640
Mais qu'êtes-vous ?
40
00:02:35,720 --> 00:02:38,480
Je suis…
41
00:02:39,840 --> 00:02:41,520
la musique.
42
00:02:43,800 --> 00:02:49,000
Et vous, M. Timothy Drake,
vous êtes un génie.
43
00:02:50,040 --> 00:02:51,080
C'est absurde.
44
00:02:51,160 --> 00:02:55,920
Vous êtes le plus grand compositeur
de tous les temps.
45
00:02:57,160 --> 00:02:59,800
Vous avez su trouver l'accord perdu.
46
00:02:59,880 --> 00:03:04,680
Mais c'est si triste, Timothy.
47
00:03:05,960 --> 00:03:07,720
Vous n'avez jamais eu de chance.
48
00:03:08,320 --> 00:03:11,600
Vous n'avez jamais percé.
49
00:03:12,200 --> 00:03:13,200
C'est vrai.
50
00:03:13,280 --> 00:03:15,800
Vous avez raison. Je suis un incompris.
51
00:03:15,880 --> 00:03:22,640
Tant de mélodies qui suffoquent en vous.
52
00:03:23,920 --> 00:03:30,480
Tant de chansons jamais chantées,
qui demeurent bâillonnées
53
00:03:31,200 --> 00:03:38,000
dans votre cœur qui bat.
54
00:03:38,760 --> 00:03:44,920
Réprimées si fort.
55
00:03:48,000 --> 00:03:50,560
Voulez-vous que je les libère ?
56
00:03:51,160 --> 00:03:53,800
J'adorerais. Oui.
57
00:03:54,960 --> 00:03:59,480
Musique, Maestro !
58
00:04:40,640 --> 00:04:41,880
Et maintenant…
59
00:05:16,760 --> 00:05:21,560
L'ACCORD DU DIABLE
60
00:05:30,200 --> 00:05:31,680
J'aimerais voir
61
00:05:32,400 --> 00:05:37,880
les Beatles enregistrer
leur tout premier album.
62
00:05:41,680 --> 00:05:43,320
{\an8}- Sérieusement ?
- C'est ma réponse.
63
00:05:43,400 --> 00:05:45,120
{\an8}Si je pouvais aller n'importe où,
64
00:05:45,200 --> 00:05:47,920
{\an8}j'irais là-bas,
à cause de l'ex de ma mère, Claire.
65
00:05:48,000 --> 00:05:50,320
{\an8}Je l'adorais,
et elle était fan de vinyles.
66
00:05:50,400 --> 00:05:53,760
{\an8}Elle avait tous les albums des Beatles,
et on les écoutait tous les jours.
67
00:05:53,840 --> 00:05:55,160
{\an8}J'avais dix ans.
68
00:05:55,240 --> 00:05:57,040
{\an8}On avait Revolver, The White Album…
69
00:05:57,120 --> 00:05:59,880
{\an8}Si je pouvais choisir,
ce serait ma destination.
70
00:06:03,360 --> 00:06:08,200
{\an8}C'est vraiment fantastique !
71
00:06:08,280 --> 00:06:09,840
Vraiment ?
72
00:06:09,920 --> 00:06:11,760
Tout le monde répond le Titanic.
73
00:06:11,840 --> 00:06:13,720
Ou Mars. Ou Bethléem.
74
00:06:13,800 --> 00:06:15,880
Les Beatles !
75
00:06:15,960 --> 00:06:18,280
Pourquoi je n'y ai jamais pensé ?
76
00:06:18,360 --> 00:06:19,440
Allons-y !
77
00:06:23,680 --> 00:06:25,720
Le 11 février 1963.
78
00:06:25,800 --> 00:06:27,880
C'est pas vrai. Sérieux ?
79
00:06:29,680 --> 00:06:31,040
Attendez.
80
00:06:31,120 --> 00:06:34,240
Ma tenue fait pas du tout années 60.
81
00:06:37,160 --> 00:06:38,880
Bien vu.
82
00:06:38,960 --> 00:06:40,560
À vous, les bottes go-go !
83
00:06:40,640 --> 00:06:42,640
- Et l'eye-liner !
- Oui !
84
00:06:42,720 --> 00:06:45,600
Et une choucroute sur la tête !
85
00:06:45,680 --> 00:06:47,560
J'ai des perruques à gogo !
86
00:07:13,360 --> 00:07:16,040
{\an8}L'année 1963 !
87
00:07:18,160 --> 00:07:19,440
J'y crois pas !
88
00:07:20,040 --> 00:07:21,560
C'est la couverture de l'album !
89
00:07:22,240 --> 00:07:24,040
C'est d'enfer !
90
00:07:24,120 --> 00:07:26,840
- Regardez les voitures.
- Excellent !
91
00:07:35,600 --> 00:07:37,840
Abbey Road Studios !
92
00:07:37,920 --> 00:07:39,440
Ou futurs studios d'Abbey Road.
93
00:07:39,520 --> 00:07:45,280
En 1963, ils s'appellent les studios EMI.
94
00:07:49,480 --> 00:07:51,240
Comment on va entrer ?
95
00:07:51,320 --> 00:07:52,640
Ils demanderont qui on est.
96
00:07:56,280 --> 00:07:59,520
Bonjour. Janet nous a dit
de vous relayer pendant dix minutes.
97
00:07:59,600 --> 00:08:03,280
D'accord. Merci, c'est gentil.
98
00:08:04,640 --> 00:08:08,160
Il y a toujours une Janet,
et tout le monde boit du thé.
99
00:08:08,240 --> 00:08:09,240
Ingénieux.
100
00:08:11,840 --> 00:08:13,600
STUDIO D'ENREGISTREMENT
101
00:08:15,000 --> 00:08:16,360
Bonjour.
102
00:08:16,440 --> 00:08:17,440
Je vous sers un thé ?
103
00:08:19,080 --> 00:08:21,320
Oui. Bien corsé. Deux sucres.
104
00:08:22,920 --> 00:08:24,080
À boire, les garçons ?
105
00:08:24,160 --> 00:08:27,000
Ça ira.
Peut-être un truc plus fort plus tard.
106
00:08:27,080 --> 00:08:29,040
- Et toi, John ?
- Bien dit, Paul.
107
00:08:29,120 --> 00:08:31,040
Je rêve d'une bonne nuit de sommeil.
108
00:08:31,120 --> 00:08:33,320
Continue de jouer comme ça,
et on s'endormira tous.
109
00:08:33,840 --> 00:08:35,360
Reprenons du début.
110
00:08:35,440 --> 00:08:38,000
Durant le refrain, pas d'harmonies.
111
00:08:38,080 --> 00:08:39,320
À vos ordres, patron.
112
00:08:39,400 --> 00:08:42,640
Dépêche, George.
On me paie que sept livres par jour.
113
00:08:43,960 --> 00:08:45,240
- Bonne chance.
- Merci.
114
00:08:47,800 --> 00:08:49,440
Bobine d'enregistrement.
115
00:08:49,520 --> 00:08:51,760
Trois, deux, un.
116
00:08:51,840 --> 00:08:53,160
J'ai un chien
117
00:08:53,240 --> 00:08:54,440
Il s'appelle Médor
118
00:08:54,520 --> 00:08:56,120
Mon chien est vivant
119
00:08:56,200 --> 00:08:57,480
Il n'est pas mort
120
00:08:57,560 --> 00:08:59,160
J'adore mon chien
121
00:08:59,240 --> 00:09:00,760
Il m'aime aussi
122
00:09:00,840 --> 00:09:02,280
Je n'ai pas de chat
123
00:09:02,360 --> 00:09:03,600
J'ai juste un chien
124
00:09:03,680 --> 00:09:06,680
Mon chien, mon chien
125
00:09:06,760 --> 00:09:08,240
J'ai un chien
126
00:09:08,320 --> 00:09:09,720
J'adore mon chien
127
00:09:09,800 --> 00:09:10,800
C'est le mien
128
00:09:10,880 --> 00:09:12,440
Pas le tien
129
00:09:12,520 --> 00:09:15,480
Si t'en veux un
Trouve-t'en un
130
00:09:24,320 --> 00:09:26,560
Bonjour. On apporte juste le thé.
131
00:09:26,640 --> 00:09:27,640
Bien.
132
00:09:28,520 --> 00:09:30,360
On reprend au second refrain.
133
00:09:30,440 --> 00:09:32,280
Les quatre dernières mesures du couplet.
134
00:09:32,360 --> 00:09:33,720
Bonne chance, Cilla.
135
00:09:33,800 --> 00:09:35,080
Je compte sur vous, Cilla.
136
00:09:35,160 --> 00:09:36,880
Trois, deux, un.
137
00:09:36,960 --> 00:09:38,480
Je t'aime
138
00:09:38,560 --> 00:09:40,040
Tu m'aimes aussi
139
00:09:40,120 --> 00:09:41,640
On est deux
140
00:09:41,720 --> 00:09:44,000
Mais pas trois
141
00:09:44,080 --> 00:09:46,120
Parce que tu m'aimes
142
00:09:46,200 --> 00:09:48,960
Et moi aussi
143
00:09:49,040 --> 00:09:50,320
On est heureux
144
00:09:50,400 --> 00:09:51,400
Je crois
145
00:09:51,480 --> 00:09:53,480
Peut-être
146
00:09:54,840 --> 00:09:56,720
Oh, Cilla.
147
00:09:59,640 --> 00:10:00,800
On ne fait que passer.
148
00:10:02,520 --> 00:10:04,680
Bobine d'enregistrement.
149
00:10:20,840 --> 00:10:21,880
Regardez-les.
150
00:10:23,520 --> 00:10:25,040
Tout est devenu morne.
151
00:10:25,960 --> 00:10:28,520
Personne ne fredonne. Personne ne siffle.
152
00:10:28,600 --> 00:10:30,000
Personne ne tape du pied.
153
00:10:30,080 --> 00:10:31,440
Je comprends pas.
154
00:10:32,200 --> 00:10:33,200
La musique…
155
00:10:34,360 --> 00:10:36,640
On peut pas la perdre,
la voler ou l'éliminer.
156
00:10:36,720 --> 00:10:37,720
C'est naturel.
157
00:10:37,800 --> 00:10:40,800
On l'entend quand le vent souffle
à travers les arbres.
158
00:10:40,880 --> 00:10:42,560
On appelle ça des bruits éoliens.
159
00:10:43,080 --> 00:10:44,080
La musique
160
00:10:44,160 --> 00:10:47,720
est une forme supérieure de pensée.
Sans elle…
161
00:10:47,800 --> 00:10:49,120
KHROUCHTCHEV MENACE LA FINLANDE
162
00:10:49,200 --> 00:10:51,320
La Finlande ? C'est jamais arrivé.
163
00:10:54,000 --> 00:10:56,600
Si la musique a disparu,
ça veut dire que tout change.
164
00:10:57,200 --> 00:10:59,560
L'humanité prend un nouveau chemin.
165
00:10:59,640 --> 00:11:01,240
On fait quoi, alors ?
166
00:11:01,320 --> 00:11:03,320
Parlez à Lennon.
Je me charge de McCartney.
167
00:11:03,400 --> 00:11:05,760
Découvrez ce qu'il s'est passé et quand.
168
00:11:07,120 --> 00:11:09,280
Voilà vos tasses de thé.
169
00:11:09,360 --> 00:11:11,160
Ça fera une demi-couronne. Merci.
170
00:11:11,240 --> 00:11:12,640
Combien ?
171
00:11:12,720 --> 00:11:14,400
- Scandaleux.
- Scandaleux.
172
00:11:14,480 --> 00:11:16,120
À prendre ou à laisser.
173
00:11:16,640 --> 00:11:18,520
C'est du vol.
174
00:11:19,400 --> 00:11:23,200
Démasquée. Je suis Margaret Lockwood
dans Le Masque aux yeux verts.
175
00:11:23,280 --> 00:11:24,800
Quelle femme.
176
00:11:25,480 --> 00:11:26,760
Si sculpturale.
177
00:11:26,840 --> 00:11:28,440
Excusez-moi, Paul.
178
00:11:29,360 --> 00:11:30,800
Je peux vous parler ?
179
00:11:30,880 --> 00:11:33,560
Autour d'un thé.
C'est M. Epstein qui m'envoie.
180
00:11:34,760 --> 00:11:36,000
Bien.
181
00:11:36,600 --> 00:11:39,560
C'est vous qui écrivez
les chansons du groupe ?
182
00:11:40,320 --> 00:11:41,840
Pas terribles, hein ?
183
00:11:45,160 --> 00:11:46,440
Non, en effet.
184
00:11:46,520 --> 00:11:47,520
Parfait.
185
00:11:48,360 --> 00:11:50,200
Tant mieux. C'est le but.
186
00:11:50,720 --> 00:11:53,720
C'est pas comme à l'époque
des valses et des fandangos.
187
00:11:53,800 --> 00:11:55,680
Les valses ont existé ?
188
00:11:55,760 --> 00:11:57,560
Quand ont-elles perdu la cote ?
189
00:11:58,360 --> 00:12:01,280
J'en sais rien. Ça date.
Dans les années 20 ou 30 ?
190
00:12:01,360 --> 00:12:03,200
Pourquoi ? Que s'est-il passé ?
191
00:12:04,320 --> 00:12:05,920
On a retrouvé la raison.
192
00:12:07,000 --> 00:12:09,320
La musique en est à son dernier souffle.
193
00:12:10,160 --> 00:12:12,200
En gagnant de l'argent
avec des rimes minables,
194
00:12:12,280 --> 00:12:14,400
je pourrai me ranger
et trouver un vrai boulot.
195
00:12:14,480 --> 00:12:17,280
J'ai honte de chanter.
196
00:12:17,360 --> 00:12:21,040
Je veux juste finir l'album,
rentrer à Liverpool et tout oublier.
197
00:12:21,720 --> 00:12:22,920
Vous ne pouvez pas.
198
00:12:23,760 --> 00:12:24,760
On a besoin de vous.
199
00:12:24,840 --> 00:12:27,400
Pour quoi faire ? Je suis un bon à rien.
200
00:12:29,200 --> 00:12:30,400
Paul,
201
00:12:30,920 --> 00:12:33,160
au fond de vous,
202
00:12:34,000 --> 00:12:38,600
vous ne croyez pas
qu'il y a de meilleures chansons ?
203
00:12:38,680 --> 00:12:41,840
Des chansons qui remontent le moral,
204
00:12:41,920 --> 00:12:45,120
qui anéantissent ou qui donnent des ailes.
205
00:12:46,120 --> 00:12:51,840
Des chansons cachées
dans un coin de votre tête ?
206
00:12:56,040 --> 00:12:57,680
Comment vous le savez ?
207
00:12:58,400 --> 00:13:00,200
Je veux juste rentrer chez moi.
208
00:13:02,720 --> 00:13:04,040
Et oublier cette vie.
209
00:13:05,800 --> 00:13:08,760
Je veux boire un thé
et m'endormir aux côtés d'une femme.
210
00:13:10,240 --> 00:13:11,400
C'est tout ce que je veux.
211
00:13:18,120 --> 00:13:20,080
Alors, pourquoi je me réveille en pleurs ?
212
00:13:20,800 --> 00:13:24,440
Parfois, une pensée me vient
durant la nuit.
213
00:13:25,200 --> 00:13:29,800
Une note que j'entends au loin.
214
00:13:30,680 --> 00:13:31,960
Une seule note.
215
00:13:33,120 --> 00:13:34,360
Puis une autre.
216
00:13:34,880 --> 00:13:37,720
Puis une troisième,
une quatrième et une cinquième.
217
00:13:38,760 --> 00:13:43,600
Mises ensemble,
il y a rien de plus divin sur terre.
218
00:13:45,520 --> 00:13:50,000
Un sol, un mi…
219
00:13:51,480 --> 00:13:53,040
Puis deux autres sol.
220
00:13:54,640 --> 00:13:55,640
Et un do.
221
00:13:59,400 --> 00:14:03,000
Et si on y ajoute des mots
qui viennent du cœur…
222
00:14:05,080 --> 00:14:10,560
Je t'aime tellement
223
00:14:45,160 --> 00:14:46,640
Vous me faites perdre mon temps.
224
00:14:48,560 --> 00:14:50,560
Vous et vos idées,
225
00:14:50,640 --> 00:14:53,240
vous êtes révoltants ! Révoltants !
226
00:15:00,720 --> 00:15:02,200
C'était quoi, ça ?
227
00:15:03,440 --> 00:15:05,280
Parfait, Vinnie. En douceur.
228
00:15:05,360 --> 00:15:08,560
Installez-le sur le toit
comme si c'était de la porcelaine.
229
00:15:08,640 --> 00:15:11,040
Doucement. Évitez le mur.
230
00:15:11,120 --> 00:15:13,280
Venez. On monte.
231
00:15:15,120 --> 00:15:19,200
Sans musique, la danse a dû disparaître.
232
00:15:19,280 --> 00:15:20,800
Plus personne ne danse.
233
00:15:20,880 --> 00:15:22,320
On peut danser sans musique ?
234
00:15:22,400 --> 00:15:24,160
Oui, mais qui en aurait envie ?
235
00:15:24,240 --> 00:15:25,760
Pensez aux chansons d'amour.
236
00:15:25,840 --> 00:15:27,560
Il n'y en a plus.
237
00:15:27,640 --> 00:15:28,640
C'est pas vrai !
238
00:15:28,720 --> 00:15:31,480
Les chansons d'amour n'existent même plus.
239
00:15:34,480 --> 00:15:36,080
La Londres du passé !
240
00:15:36,160 --> 00:15:37,200
Du brouillard ?
241
00:15:37,280 --> 00:15:38,880
On l'a pas éradiqué dans les années 50 ?
242
00:15:38,960 --> 00:15:43,080
La pollution faisait rage en 1962,
mais là…
243
00:15:43,720 --> 00:15:45,280
On dirait un assombrissement.
244
00:15:46,040 --> 00:15:47,840
Le monde s'obscurcit.
245
00:15:47,920 --> 00:15:50,200
J'habite là-bas.
246
00:15:50,280 --> 00:15:51,960
- Quoi ?
- J'habite là-bas.
247
00:15:52,040 --> 00:15:53,520
- Comment ça ?
- À Shoreditch.
248
00:15:53,600 --> 00:15:54,680
En ce moment même.
249
00:15:54,760 --> 00:15:56,480
Va falloir m'expliquer.
250
00:15:56,560 --> 00:15:59,720
En 1963, aujourd'hui,
j'habite à Totter's Lane.
251
00:16:00,520 --> 00:16:03,040
J'ai garé le TARDIS dans une casse
252
00:16:03,120 --> 00:16:04,920
pour vivre avec ma petite-fille, Susan.
253
00:16:07,160 --> 00:16:09,200
- Vous me suivez ?
- Votre quoi ?
254
00:16:09,280 --> 00:16:10,440
- Petite-fille.
- Susan ?
255
00:16:10,520 --> 00:16:13,480
On pourrait y aller,
mais avec le flux temporel…
256
00:16:13,560 --> 00:16:15,720
- Vous avez des enfants ?
- J'en avais.
257
00:16:15,800 --> 00:16:17,120
J'en aurai.
258
00:16:17,200 --> 00:16:19,200
C'est compliqué,
avec les Seigneurs du Temps.
259
00:16:19,280 --> 00:16:20,720
Vous avez une petite-fille ?
260
00:16:20,800 --> 00:16:23,280
Actuellement ? À mon époque ?
261
00:16:23,840 --> 00:16:25,400
- Où est-elle ?
- Je l'ignore.
262
00:16:27,320 --> 00:16:28,480
Comment ça ?
263
00:16:29,160 --> 00:16:30,640
Mon peuple a été assassiné.
264
00:16:31,160 --> 00:16:34,520
Dans un génocide sous la forme
d'une énorme explosion cellulaire.
265
00:16:34,600 --> 00:16:35,680
Peut-être qu'elle aussi.
266
00:16:35,760 --> 00:16:37,520
Docteur. Oh, non.
267
00:16:45,440 --> 00:16:46,440
Et voilà.
268
00:16:46,520 --> 00:16:48,120
Vinnie !
269
00:16:48,200 --> 00:16:49,800
Merci beaucoup !
270
00:16:50,520 --> 00:16:51,520
Tenez.
271
00:16:51,600 --> 00:16:54,000
Avec un peu de chance,
vous sifflerez d'ici ce soir.
272
00:16:54,080 --> 00:16:58,040
J'ai horreur de ça.
Les airs atroces, non, merci !
273
00:16:58,120 --> 00:16:59,240
D'accord.
274
00:17:06,680 --> 00:17:08,000
À vous de jouer.
275
00:17:09,360 --> 00:17:10,840
Pas question.
276
00:17:11,520 --> 00:17:12,840
Je suis pas très douée.
277
00:17:12,920 --> 00:17:15,200
Si. Je vous ai vue.
278
00:17:15,280 --> 00:17:17,240
En décembre 2023, au King's Arms.
279
00:17:17,320 --> 00:17:18,840
Vous avez joué "One More Sleep".
280
00:17:22,120 --> 00:17:23,640
Vous étiez là ?
281
00:17:24,160 --> 00:17:26,520
On en revient toujours à Noël.
282
00:17:26,600 --> 00:17:28,480
Vous devez rejouer.
283
00:17:30,240 --> 00:17:31,240
Pour quoi faire ?
284
00:17:31,320 --> 00:17:34,440
À l'heure actuelle,
vous êtes la seule musique au monde.
285
00:17:34,520 --> 00:17:37,240
Voyons ce qui arrive
si vous la faites renaître.
286
00:17:39,040 --> 00:17:41,040
Bonjour la pression.
287
00:17:43,480 --> 00:17:44,480
D'accord.
288
00:17:45,320 --> 00:17:50,000
J'ai composé ça pour mon amie Trudy
quand une fille lui a brisé le cœur.
289
00:20:01,760 --> 00:20:03,080
Non !
290
00:20:04,320 --> 00:20:05,680
Non !
291
00:20:29,800 --> 00:20:31,720
On m'a sonné ?
292
00:20:33,760 --> 00:20:35,320
C'était le Rire !
293
00:20:39,240 --> 00:20:41,120
- Cachez-vous !
- Quoi ?
294
00:20:41,200 --> 00:20:42,360
On doit se cacher !
295
00:20:42,440 --> 00:20:43,520
Vous faites jamais ça !
296
00:20:45,880 --> 00:20:47,280
Je ne peux rien contre ça.
297
00:20:49,960 --> 00:20:50,960
D'accord.
298
00:20:56,760 --> 00:20:59,840
J'ai entendu de la musique !
299
00:21:17,800 --> 00:21:23,640
Où te caches-tu ?
300
00:21:26,440 --> 00:21:30,480
Qui a joué du piano ?
301
00:21:31,720 --> 00:21:36,760
Le chœur des airs anciens m'appelle
302
00:21:38,400 --> 00:21:40,560
Maestro.
303
00:21:40,640 --> 00:21:42,760
Et toi ?
304
00:21:45,040 --> 00:21:47,240
Qui es-tu ?
305
00:21:48,000 --> 00:21:51,760
J'ai entendu de la musique.
306
00:21:54,920 --> 00:21:56,880
Et la musique…
307
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
m'appartient !
308
00:22:21,440 --> 00:22:22,520
Hein ?
309
00:22:24,880 --> 00:22:26,160
Hein ?
310
00:23:19,120 --> 00:23:22,080
Son et imagination.
311
00:23:40,720 --> 00:23:42,200
De la musique.
312
00:24:08,760 --> 00:24:10,640
C'était qui ? Iel était dans le piano ?
313
00:24:10,720 --> 00:24:12,320
Comment c'est possible ?
314
00:24:12,400 --> 00:24:15,120
- Le piano n'aurait pas fonctionné.
- Du calme.
315
00:24:15,200 --> 00:24:16,200
Du calme.
316
00:24:18,800 --> 00:24:19,920
Vous me faites peur.
317
00:24:21,160 --> 00:24:25,080
Cette créature doit faire partie
du Panthéon.
318
00:24:25,960 --> 00:24:27,840
Oh, non !
319
00:24:29,000 --> 00:24:30,840
Ruby, il existe…
320
00:24:34,080 --> 00:24:38,480
des forces qui dépassent tout entendement.
321
00:24:39,400 --> 00:24:42,360
À notre rencontre,
je vous ai parlé du Roi du Jeu.
322
00:24:42,440 --> 00:24:45,640
J'ai tout donné pour le vaincre.
323
00:24:46,160 --> 00:24:48,120
- Ça m'a brisé.
- Vous avez survécu.
324
00:24:48,200 --> 00:24:50,960
Ça a littéralement scindé mon âme en deux.
325
00:24:51,040 --> 00:24:53,520
Je ne peux pas réendurer ça.
326
00:25:05,680 --> 00:25:09,680
Le Roi du Jeu a dit…
327
00:25:10,880 --> 00:25:11,880
Il m'a mis en garde.
328
00:25:11,960 --> 00:25:14,800
Il a dit que ses légions arrivaient.
329
00:25:15,520 --> 00:25:17,400
"Mes légions arrivent."
330
00:25:17,480 --> 00:25:19,720
Vous avez tout réduit au silence
avec le sonique.
331
00:25:19,800 --> 00:25:20,960
- Ça a marché.
- Oui.
332
00:25:21,040 --> 00:25:23,720
Mais on ne dupe les dieux
qu'une seule fois.
333
00:25:23,800 --> 00:25:25,760
- On fait quoi, alors ?
- J'en sais rien.
334
00:25:25,840 --> 00:25:27,600
C'est bien ça, le problème.
335
00:25:27,680 --> 00:25:29,760
- J'en sais rien.
- Mais vous savez toujours.
336
00:25:29,840 --> 00:25:30,840
Non.
337
00:25:31,640 --> 00:25:34,040
La dernière fois, j'ai eu de la chance.
338
00:25:34,120 --> 00:25:35,800
Je l'ai dupé une fois.
339
00:25:36,760 --> 00:25:39,720
Mais cette créature vole la musique.
340
00:25:39,800 --> 00:25:41,080
Comment…
341
00:25:41,160 --> 00:25:42,600
Comment diable…
342
00:25:47,000 --> 00:25:48,080
Je suis désolé.
343
00:25:50,240 --> 00:25:53,040
Le pouvoir de ces créatures est si immense
344
00:25:53,880 --> 00:25:56,280
que le monde entier pourrait sombrer.
345
00:25:58,680 --> 00:25:59,680
Docteur.
346
00:26:01,920 --> 00:26:03,000
Vous êtes brillant.
347
00:26:03,760 --> 00:26:04,920
Je le sais.
348
00:26:05,480 --> 00:26:06,960
Mais vous oubliez une chose.
349
00:26:08,280 --> 00:26:12,360
Le monde n'a pas disparu en 1963.
350
00:26:13,320 --> 00:26:15,040
- Si vous le dites.
- Je vous assure.
351
00:26:15,120 --> 00:26:17,080
J'en suis la preuve vivante.
352
00:26:17,160 --> 00:26:21,640
Je suis née en 2004, et toute ma vie,
j'ai connu Beyoncé, Sam Fender,
353
00:26:21,720 --> 00:26:25,000
Danse avec les stars,
les claquettes, les rave-parties…
354
00:26:25,080 --> 00:26:28,440
Ma mère chante "Danny Boy" à Noël
quand elle a bu.
355
00:26:28,520 --> 00:26:30,400
Vous voyez, Docteur ?
356
00:26:32,160 --> 00:26:34,600
La musique existe.
357
00:26:39,320 --> 00:26:40,520
Suivez-moi.
358
00:26:45,640 --> 00:26:47,320
On est le combien chez vous ?
359
00:26:47,400 --> 00:26:48,560
Quelle date ?
360
00:26:48,640 --> 00:26:49,920
Juin 2024 ?
361
00:26:50,920 --> 00:26:52,720
Dur à dire. Je crois que oui.
362
00:26:52,800 --> 00:26:54,040
Juin ou juillet.
363
00:27:00,960 --> 00:27:02,680
Ça y est ? On est rentrés ?
364
00:27:02,760 --> 00:27:04,520
En 2024. On est chez vous.
365
00:27:48,000 --> 00:27:49,640
Voilà ce qu'on essaie d'empêcher.
366
00:27:54,320 --> 00:27:56,960
C'est pas réel.
367
00:27:57,040 --> 00:27:58,040
C'est…
368
00:27:58,760 --> 00:28:01,520
- un univers parallèle.
- C'est votre époque.
369
00:28:02,640 --> 00:28:05,800
C'est votre ville
si on n'arrête pas Maestro.
370
00:28:12,560 --> 00:28:13,920
Où est ma mère ?
371
00:28:21,640 --> 00:28:25,800
Sans musique,
les humains deviennent aigris.
372
00:28:26,720 --> 00:28:28,760
À défaut de pouvoir
extérioriser leur chagrin,
373
00:28:28,840 --> 00:28:31,000
ils font la guerre sans savoir pourquoi.
374
00:28:35,640 --> 00:28:37,400
Pourquoi je suis toujours en vie ?
375
00:28:40,880 --> 00:28:42,480
Pourquoi je disparais pas ?
376
00:28:42,560 --> 00:28:43,840
Grâce à moi.
377
00:28:58,840 --> 00:28:59,920
- Bouh !
- Hein ?
378
00:29:14,880 --> 00:29:18,240
Maestro, je suis le Docteur.
379
00:29:19,560 --> 00:29:22,360
C'était vous en 1963, n'est-ce pas ?
380
00:29:22,440 --> 00:29:23,720
Joli cœur.
381
00:29:24,800 --> 00:29:29,000
Vous avez voyagé d'une époque à une autre,
382
00:29:29,080 --> 00:29:32,440
comme le Seigneur du Temps
383
00:29:33,200 --> 00:29:37,800
qui a emprisonné mon père avec du sel.
384
00:29:37,880 --> 00:29:39,760
- N'est-ce pas ?
- L'enfant du Roi du Jeu ?
385
00:29:44,240 --> 00:29:46,400
Je devrais vous remercier.
386
00:29:47,120 --> 00:29:51,360
Papa était si méchant avec moi !
387
00:29:54,360 --> 00:29:56,640
Papa était si méchant
388
00:29:56,720 --> 00:29:58,320
Papa était si sévère
389
00:29:58,400 --> 00:29:59,960
Il m'a élevé d'une main de fer
390
00:30:00,040 --> 00:30:01,400
Alors, bon vent
391
00:30:02,320 --> 00:30:06,160
Il était le jeu incarné.
Êtes-vous l'essence de la musique ?
392
00:30:08,120 --> 00:30:11,320
À quoi ça rime ?
Vous avez détruit le monde.
393
00:30:11,400 --> 00:30:15,000
La musique a disparu.
En quoi c'est une bonne chose ?
394
00:30:15,080 --> 00:30:17,440
Elle n'a pas disparu !
395
00:30:17,520 --> 00:30:19,920
Taisez-vous !
396
00:30:29,040 --> 00:30:33,920
Le doux son d'un hiver nucléaire.
397
00:30:34,960 --> 00:30:37,880
La musique à l'état pur.
398
00:30:38,480 --> 00:30:40,000
Les bruits éoliens.
399
00:30:40,080 --> 00:30:42,160
De la musique sans personne.
400
00:30:42,920 --> 00:30:48,600
Et je me nourris des chansons
qui ne seront jamais chantées.
401
00:30:48,680 --> 00:30:51,880
Je gagne en force.
402
00:30:51,960 --> 00:30:58,000
Jusqu'au jour où je parviendrai
à voler la musique des planètes.
403
00:30:59,560 --> 00:31:02,960
L'univers cessera alors de tourner.
404
00:31:04,040 --> 00:31:08,520
Il gémira en tonalité mineure.
405
00:31:08,600 --> 00:31:12,320
Des bruits éoliens dans toute la galaxie.
406
00:31:12,840 --> 00:31:17,440
Cette complainte sera
ma symphonie suprême.
407
00:31:18,280 --> 00:31:20,160
Et toute vie sera éteinte.
408
00:31:21,240 --> 00:31:23,040
Je me lance en solo.
409
00:31:23,120 --> 00:31:24,880
Comment êtes-vous entré dans ce monde ?
410
00:31:27,200 --> 00:31:28,760
C'est un secret, mon chou.
411
00:31:28,840 --> 00:31:30,600
Non, mon chou !
412
00:31:30,680 --> 00:31:33,120
Votre père a établi
les règles du fair-play !
413
00:31:33,200 --> 00:31:35,920
Il n'aurait jamais triché !
414
00:31:36,800 --> 00:31:38,560
J'ai le droit de savoir.
415
00:31:39,960 --> 00:31:41,320
Grâce à un génie.
416
00:31:41,960 --> 00:31:46,760
Un pauvre homme
qui a trouvé l'accord perdu.
417
00:31:49,640 --> 00:31:52,760
Alors, une autre combinaison de notes
vous bannirait ?
418
00:31:52,840 --> 00:31:56,040
J'ai dit que c'était un génie.
419
00:31:57,880 --> 00:31:59,480
Vous êtes peut-être brillant.
420
00:32:00,000 --> 00:32:01,160
Et canon.
421
00:32:01,240 --> 00:32:02,360
Et…
422
00:32:04,040 --> 00:32:05,200
intemporel.
423
00:32:06,880 --> 00:32:08,280
Mais un génie ?
424
00:32:08,360 --> 00:32:10,080
Ça, j'en doute.
425
00:32:13,360 --> 00:32:14,360
Que faites-vous ?
426
00:32:14,440 --> 00:32:17,160
Tout a une résonance, cher Docteur.
427
00:32:17,240 --> 00:32:18,920
Tout atome fredonne.
428
00:32:19,000 --> 00:32:23,400
Et tout ce qui est mélodieux m'appartient.
429
00:32:25,280 --> 00:32:26,560
Avec moi, Docteur.
430
00:32:28,440 --> 00:32:30,600
Tous ensemble !
431
00:32:34,160 --> 00:32:37,040
- Qu'y a-t-il ?
- Maestro !
432
00:32:37,120 --> 00:32:39,080
Maestro contrôle le TARDIS !
433
00:32:39,960 --> 00:32:41,720
Mais il n'en est pas question.
434
00:32:41,800 --> 00:32:43,240
Jamais !
435
00:32:44,200 --> 00:32:45,440
Ruby !
436
00:32:48,920 --> 00:32:50,600
- On est en vol ?
- À peine.
437
00:32:52,200 --> 00:32:55,880
Tout ce que je peux faire,
c'est nous ramener en 1963 !
438
00:33:02,440 --> 00:33:03,560
Où est Maestro ?
439
00:33:05,080 --> 00:33:06,080
En train de composer.
440
00:33:07,120 --> 00:33:08,920
Sa prochaine mélodie pourrait nous tuer.
441
00:33:10,800 --> 00:33:12,160
Désolé.
442
00:33:12,240 --> 00:33:13,360
Désolé.
443
00:33:14,400 --> 00:33:15,560
Ne m'en veux pas.
444
00:33:20,080 --> 00:33:21,200
C'est bon.
445
00:33:21,280 --> 00:33:22,760
Allons-y.
446
00:33:22,840 --> 00:33:24,440
Venez !
447
00:33:30,640 --> 00:33:31,760
Étrange.
448
00:33:33,000 --> 00:33:34,800
- Vous l'avez cassé ?
- Non.
449
00:33:36,000 --> 00:33:37,920
Non, c'est autre chose.
450
00:33:41,440 --> 00:33:42,440
D'accord.
451
00:33:54,440 --> 00:33:58,720
Si on enregistre le bon air
sur le sonique, on en fera une arme.
452
00:33:58,800 --> 00:33:59,640
D'accord.
453
00:33:59,720 --> 00:34:01,160
- Non.
- D'accord.
454
00:34:01,240 --> 00:34:02,880
Trouvons les Notes du Bannissement.
455
00:34:05,200 --> 00:34:07,000
La guitare de John Lennon !
456
00:34:07,080 --> 00:34:08,720
C'est un bon début.
457
00:34:08,800 --> 00:34:09,920
Bien.
458
00:34:10,000 --> 00:34:12,400
Il nous faut pas un génie ?
459
00:34:12,480 --> 00:34:14,960
Sans vouloir vous vexer.
Un virtuose, je veux dire.
460
00:34:15,040 --> 00:34:16,840
Le génie s'obtient à force de travail.
461
00:34:16,920 --> 00:34:18,320
Pas vrai ?
462
00:34:18,400 --> 00:34:20,600
Il suffit de trouver les bonnes notes.
463
00:34:22,240 --> 00:34:23,240
Une seconde.
464
00:34:25,240 --> 00:34:28,960
{\an8}Il y a 66 millions de milliards
de possibilités, mais…
465
00:34:29,040 --> 00:34:30,200
Attendez.
466
00:34:31,480 --> 00:34:34,760
Vous entendez ? La musique ?
467
00:34:40,320 --> 00:34:41,720
Non ! Docteur !
468
00:34:41,800 --> 00:34:43,200
C'est pas non diégétique ?
469
00:34:43,280 --> 00:34:44,560
Non ! Arrêtez !
470
00:34:48,120 --> 00:34:49,520
Docteur !
471
00:34:49,600 --> 00:34:52,000
Non !
472
00:34:52,080 --> 00:34:53,080
Non !
473
00:34:58,840 --> 00:35:00,480
Docteur !
474
00:35:00,560 --> 00:35:03,280
Non !
475
00:35:13,640 --> 00:35:17,040
Reposez-la !
476
00:35:28,640 --> 00:35:31,160
Vous m'aurez pas deux fois !
477
00:35:31,240 --> 00:35:32,560
Affrontez-moi !
478
00:35:33,320 --> 00:35:34,440
Laissez-la !
479
00:35:34,520 --> 00:35:41,280
Elle est la dernière humaine
avec de la musique dans le cœur !
480
00:35:43,840 --> 00:35:49,520
Elle joue des ballades
pour les lesbiennes au cœur brisé,
481
00:35:49,600 --> 00:35:53,800
et j'ai soif
482
00:35:54,400 --> 00:35:56,760
de toutes ces délicieuses mélodies.
483
00:35:56,840 --> 00:35:59,880
Relâchez-moi !
484
00:36:01,920 --> 00:36:05,160
Vas-y, ma jolie ! Chante !
485
00:36:10,240 --> 00:36:11,560
Maestro.
486
00:36:12,400 --> 00:36:14,320
Je vous en prie.
487
00:36:16,960 --> 00:36:18,160
Hein ?
488
00:36:22,720 --> 00:36:23,960
Ce n'est pas normal.
489
00:36:24,040 --> 00:36:25,720
Comment ça ?
490
00:36:25,800 --> 00:36:30,440
Une chanson se cache au fond de son âme.
491
00:36:30,520 --> 00:36:31,880
Laquelle ?
492
00:36:34,040 --> 00:36:35,040
Hein ?
493
00:36:36,440 --> 00:36:38,040
Ruby.
494
00:36:44,240 --> 00:36:46,080
Qu'est-ce que c'est ?
495
00:36:47,080 --> 00:36:48,640
Noël.
496
00:36:49,360 --> 00:36:51,760
La musique du soir de sa naissance.
497
00:36:54,880 --> 00:36:57,640
Comment une chanson peut-elle
être aussi puissante ?
498
00:36:58,440 --> 00:36:59,960
Aussi puissante que lui ?
499
00:37:00,040 --> 00:37:01,840
- Que qui ?
- Le plus ancien.
500
00:37:01,920 --> 00:37:05,360
Sa naissance. Il n'aurait pas pu être là.
501
00:37:06,440 --> 00:37:08,000
Pour quoi faire ?
502
00:37:08,080 --> 00:37:11,280
- Pour quoi faire ?
- De qui vous parlez ?
503
00:37:15,960 --> 00:37:17,240
Ça suffit.
504
00:37:22,000 --> 00:37:23,200
- Ça va ?
- Oui.
505
00:37:23,280 --> 00:37:25,320
- Je vous tiens.
- D'accord.
506
00:37:25,400 --> 00:37:29,480
- C'était quoi ? Que s'est-il passé ?
- C'est rien.
507
00:37:30,080 --> 00:37:33,320
Quelque chose cloche profondément
chez cette créature.
508
00:37:33,400 --> 00:37:39,800
Vous savez
ce qui ne cloche absolument pas ?
509
00:37:41,640 --> 00:37:43,280
Vous savez ce que c'est ?
510
00:37:44,480 --> 00:37:46,720
C'est le célèbre piano d'Abbey Road.
511
00:37:48,360 --> 00:37:51,320
Surnommé le piano de Mme Mills.
512
00:37:52,880 --> 00:37:53,880
Quelle femme !
513
00:37:53,960 --> 00:37:56,480
On a vécu de folles aventures,
elle et moi.
514
00:37:57,160 --> 00:38:01,200
C'est sur ce piano que les Beatles
joueront leurs plus grands tubes.
515
00:38:01,720 --> 00:38:02,840
"Penny Lane."
516
00:38:02,920 --> 00:38:05,280
"Lady Madonna."
Tout droit de cet instrument.
517
00:38:06,240 --> 00:38:08,320
Je sais que ce piano a la capacité
518
00:38:08,400 --> 00:38:11,320
de vous renvoyer en enfer.
519
00:38:25,600 --> 00:38:28,320
Bataille musicale.
520
00:40:07,680 --> 00:40:08,680
Je vous écoute.
521
00:40:10,800 --> 00:40:12,000
Allez-y.
522
00:40:14,160 --> 00:40:15,800
Saurez-vous le trouver ?
523
00:40:17,160 --> 00:40:18,920
L'accord perdu ?
524
00:40:21,560 --> 00:40:23,640
Êtes-vous un virtuose ?
525
00:40:23,720 --> 00:40:25,720
Je n'ai pas cette prétention.
526
00:40:26,680 --> 00:40:30,240
Mais j'ai vécu, et j'ai aimé.
527
00:40:31,880 --> 00:40:36,200
Et si je souris ainsi,
c'est parce que j'ai tant perdu.
528
00:40:36,280 --> 00:40:37,520
J'ai tout vécu.
529
00:40:38,120 --> 00:40:40,760
Absolument tout.
530
00:40:40,840 --> 00:40:43,160
Et si la musique vient de l'expérience…
531
00:40:50,200 --> 00:40:52,080
je trouverai l'accord qui vous bannira.
532
00:41:31,360 --> 00:41:32,360
Plus qu'une.
533
00:41:36,880 --> 00:41:38,480
Plus qu'une.
534
00:41:40,920 --> 00:41:43,720
Plus qu'une.
535
00:41:52,600 --> 00:41:54,200
Fausse note.
536
00:41:59,240 --> 00:42:04,120
Maestro
537
00:42:17,760 --> 00:42:19,440
En avant la musique.
538
00:42:34,040 --> 00:42:35,320
Ruby, le piano !
539
00:42:39,360 --> 00:42:42,680
Navré de jouer les harpies !
540
00:42:52,400 --> 00:42:54,440
Non !
541
00:42:56,160 --> 00:42:57,920
Non !
542
00:43:11,560 --> 00:43:13,280
Tu parles d'un virtuose !
543
00:43:27,800 --> 00:43:29,360
Je veux juste rentrer chez moi.
544
00:43:29,440 --> 00:43:32,440
Vous ne pouvez pas. On a besoin de vous.
545
00:43:33,360 --> 00:43:35,800
Pour quoi faire ? Je suis un bon à rien.
546
00:43:46,280 --> 00:43:48,000
J'étouffe !
547
00:44:02,640 --> 00:44:04,000
Puis une autre.
548
00:44:05,000 --> 00:44:07,800
Puis une troisième,
une quatrième et une cinquième.
549
00:44:07,880 --> 00:44:12,360
Mises ensemble,
il y a rien de plus divin sur terre.
550
00:44:18,640 --> 00:44:22,520
Non
551
00:44:24,760 --> 00:44:26,320
Oh, non !
552
00:44:33,640 --> 00:44:35,240
Non !
553
00:44:35,320 --> 00:44:38,680
Non !
554
00:44:45,720 --> 00:44:50,400
Celui qui attend sera bientôt là !
555
00:45:02,640 --> 00:45:04,600
Écoutez ça.
556
00:45:05,360 --> 00:45:06,360
Et voilà.
557
00:45:07,640 --> 00:45:08,680
Partout !
558
00:45:09,640 --> 00:45:12,080
De la musique
559
00:45:15,520 --> 00:45:17,240
CHRIS WAITES
NOUVEL ALBUM
560
00:45:19,560 --> 00:45:21,120
On joue de la musique.
561
00:45:21,200 --> 00:45:23,920
Dans toute la ville. Dans le monde entier.
562
00:45:24,000 --> 00:45:25,760
Oui.
563
00:45:26,800 --> 00:45:29,880
Mais je dois vous mettre en garde, Ruby.
564
00:45:29,960 --> 00:45:33,080
Et je suis on ne peut plus sérieux.
565
00:45:33,160 --> 00:45:37,240
À force d'aventures spatio-temporelles,
566
00:45:37,320 --> 00:45:39,040
je dois vous prévenir :
567
00:45:39,120 --> 00:45:41,440
il y a toujours un twist à la fin.
568
00:45:45,600 --> 00:45:48,240
Il y a toujours un twist
569
00:45:48,320 --> 00:45:50,880
Il y a toujours un twist à la fin
570
00:45:50,960 --> 00:45:53,560
Il y a toujours un twist
571
00:45:53,640 --> 00:45:55,920
Il y a toujours un twist à la fin
572
00:45:56,000 --> 00:45:58,680
Mon ami, place au refrain
Dansons jusqu'à demain
573
00:45:58,760 --> 00:46:01,320
Car il y a toujours
Il y a toujours
574
00:46:01,400 --> 00:46:04,000
Il y a toujours un twist à la fin
575
00:46:06,720 --> 00:46:09,080
On a le be-bop
Le rock et le Lindy Hop
576
00:46:09,160 --> 00:46:11,840
On a le jive, le beehive
Et "Stayin' Alive"
577
00:46:11,920 --> 00:46:14,640
On a la conga, la salsa
Et des musiciens de choix
578
00:46:14,720 --> 00:46:17,840
La valse, le fox-trot
Sans la moindre fausse note
579
00:46:18,880 --> 00:46:21,600
Il y a toujours un twist
580
00:46:21,680 --> 00:46:23,960
Il y a toujours un twist à la fin
581
00:46:24,040 --> 00:46:27,240
Il y a toujours un twist
582
00:46:27,320 --> 00:46:29,480
Il y a toujours un twist à la fin
583
00:46:29,560 --> 00:46:32,120
Suivez les musiciens
Faites comme vos voisins
584
00:46:32,200 --> 00:46:34,880
Car il y a toujours
Il y a toujours
585
00:46:34,960 --> 00:46:37,480
Il y a toujours un twist à la fin
586
00:46:37,560 --> 00:46:40,280
Il y a toujours un twist à la fin
587
00:46:40,360 --> 00:46:42,840
Il y a toujours un twist à la fin
588
00:46:42,920 --> 00:46:45,120
On n'est pas des idiots de Liverpool
589
00:46:45,200 --> 00:46:48,240
Car il y a toujours un twist à la fin
590
00:46:48,320 --> 00:46:51,240
J'ai toujours dit
Qu'il y avait un twist à la fin
591
00:46:51,320 --> 00:46:53,240
On n'y déroge pas
C'est ça qui est bien
592
00:46:53,320 --> 00:46:56,160
Place à une danse endiablée
On maîtrise sans conteste
593
00:46:56,240 --> 00:46:59,040
Car on est des filles futées
Du nord-ouest
594
00:46:59,120 --> 00:47:01,760
Il y a toujours
595
00:47:12,680 --> 00:47:17,080
Chantez si vous aimez le twist
Chantez si vous avez l'âme d'un artiste
596
00:47:17,160 --> 00:47:20,000
Tous sur la piste
Vous êtes sur la liste
597
00:47:20,080 --> 00:47:22,520
Il y a toujours
598
00:47:22,600 --> 00:47:24,320
- Toujours un twist
- Il y a toujours
599
00:47:24,400 --> 00:47:25,480
Il y a toujours
600
00:47:36,320 --> 00:47:38,600
Il y a toujours un twist à la fin
601
00:47:38,680 --> 00:47:41,440
Il y a toujours un twist à la fin
602
00:47:41,520 --> 00:47:44,000
Quoi qu'il en soit
Je ne défends rien
603
00:47:44,080 --> 00:47:46,720
Cette chanson est sans fin
604
00:47:46,800 --> 00:47:48,480
Car il y a toujours
605
00:47:48,560 --> 00:47:54,920
Toujours, toujours un twist à la fin
606
00:48:48,000 --> 00:48:48,880
{\an8}DANS LE PROCHAIN ÉPISODE
607
00:48:48,960 --> 00:48:50,920
{\an8}- Où on est ?
- En pleine guerre.
608
00:48:51,000 --> 00:48:54,600
Au moindre faux pas, boum.
609
00:49:00,680 --> 00:49:01,680
Docteur !
610
00:49:44,680 --> 00:49:46,680
{\an8}Sous-titres : Cynthia Kirbach