1 00:00:03,830 --> 00:00:06,010 But who is this creature 2 00:00:06,010 --> 00:00:08,220 with terrible claws, 3 00:00:08,220 --> 00:00:12,240 and terrible teeth in his terrible jaws? 4 00:00:14,150 --> 00:00:15,920 Go on, your bit. 5 00:00:17,900 --> 00:00:19,200 He... 6 00:00:19,589 --> 00:00:21,340 He has... Go on! 7 00:00:21,720 --> 00:00:23,150 I can't do it, Dad. 8 00:00:23,150 --> 00:00:24,820 I can listen to books, anyway. 9 00:00:24,820 --> 00:00:27,930 I know it doesn't come easy, son, but you've got to keep at it. 10 00:00:27,930 --> 00:00:30,590 All right? You're not on your own with this. 11 00:00:30,590 --> 00:00:33,160 Mo, you'll be late for your shift. 12 00:00:33,670 --> 00:00:35,180 Oh, yeah, you're right. 13 00:00:35,490 --> 00:00:37,680 Sorry, El, got to go. 14 00:00:37,680 --> 00:00:40,050 Now, who loves you more than me? 15 00:00:40,050 --> 00:00:42,580 No-one. Stop saying that. 16 00:00:58,320 --> 00:01:01,320 Approaching stage four, target drilling depth. 17 00:01:01,320 --> 00:01:06,900 Stage four target drill depth scheduled in five, four, three, two, one. 18 00:01:06,900 --> 00:01:09,661 Stage four target drill depth achieved. 19 00:01:10,160 --> 00:01:13,260 Drill depth now 21 kilometers. 20 00:01:13,260 --> 00:01:17,957 Hi, Nasreen here, just to let you know we have just hit our new target. 21 00:01:17,957 --> 00:01:20,100 Twenty one kilometers, folks. 22 00:01:20,100 --> 00:01:22,508 Further than anyone's ever drilled into the Earth. 23 00:01:22,508 --> 00:01:25,820 Thanks for your amazing work. Have a great weekend. 24 00:01:25,820 --> 00:01:27,680 Onwards and downwards. 25 00:01:28,140 --> 00:01:30,276 How much further do you think we can we go, Mack? 26 00:01:30,276 --> 00:01:31,821 Into the unknown. 27 00:01:32,230 --> 00:01:33,920 Exciting, isn't it? 28 00:01:36,180 --> 00:01:38,020 Stop that! The real worker's here now. 29 00:01:38,020 --> 00:01:40,400 Evening, Mo. Twenty one k? 30 00:01:41,990 --> 00:01:44,960 You wanted to grab all the glory before I come on shift. 31 00:01:44,960 --> 00:01:48,260 Right, off you go, get out, my gaff for the night. 32 00:02:05,000 --> 00:02:06,520 Brilliant. 33 00:03:12,190 --> 00:03:14,002 That is... 34 00:03:14,002 --> 00:03:15,180 mad. 35 00:03:38,140 --> 00:03:39,240 Please... 36 00:04:32,950 --> 00:04:34,508 Behold... 37 00:04:35,030 --> 00:04:36,460 Rio! 38 00:04:40,822 --> 00:04:41,440 No. 39 00:04:41,440 --> 00:04:43,390 Not really getting the sunshine carnival vibe. 40 00:04:43,390 --> 00:04:46,390 No. Oh, feel that, though. 41 00:04:46,390 --> 00:04:48,040 What's that? 42 00:04:49,630 --> 00:04:51,800 The ground feels strange. 43 00:04:53,490 --> 00:04:54,800 Just me. 44 00:04:55,270 --> 00:04:56,720 Wait... 45 00:04:57,230 --> 00:04:59,170 That's weird. What's weird? 46 00:04:59,170 --> 00:05:01,980 Doctor, stop trying to distract us. We're in the wrong place. 47 00:05:02,350 --> 00:05:04,902 Doctor, it's freezing and I've dressed for Rio. 48 00:05:04,902 --> 00:05:06,800 We are not stopping here. 49 00:05:07,850 --> 00:05:09,340 Doctor, you listening to me? 50 00:05:09,340 --> 00:05:11,790 It's a graveyard. You promised me a beach. 51 00:05:11,790 --> 00:05:13,180 Blue grass. 52 00:05:15,600 --> 00:05:17,700 Patches of it all around the graveyard. 53 00:05:18,070 --> 00:05:19,210 So... 54 00:05:19,210 --> 00:05:21,450 Earth, 2020-ish, ten years in your future, 55 00:05:21,450 --> 00:05:24,750 wrong continent for Rio, I'll admit, but it's not a massive overshoot. 56 00:05:24,750 --> 00:05:27,180 Why are those people waving at us? 57 00:05:29,990 --> 00:05:31,593 Can't be. 58 00:05:35,520 --> 00:05:36,660 It is! 59 00:05:38,700 --> 00:05:40,750 It's you two. No. 60 00:05:40,750 --> 00:05:42,740 We're here. How can we be up there? 61 00:05:42,740 --> 00:05:47,258 Ten years in your future. Come to relive past glories, I'd imagine. 62 00:05:47,470 --> 00:05:48,760 Humans... 63 00:05:48,760 --> 00:05:50,720 you're so nostalgic. 64 00:05:50,720 --> 00:05:52,790 We're still together in ten years? 65 00:05:52,790 --> 00:05:54,390 No need to sound so surprised. 66 00:05:54,390 --> 00:05:57,390 Hey, let's go and talk to them. We can say hi to Future Us. 67 00:05:57,390 --> 00:05:58,540 How cool is that? 68 00:05:58,540 --> 00:06:00,400 Uh, no, best not, really best not. 69 00:06:00,400 --> 00:06:02,780 These things get complicated very quickly, and... 70 00:06:02,780 --> 00:06:04,098 Oh, look! 71 00:06:05,030 --> 00:06:07,100 Big mining thing. 72 00:06:07,350 --> 00:06:09,900 Oh, I love a big mining thing. 73 00:06:10,550 --> 00:06:14,020 See, way better than Rio. Rio doesn't have a big mining thing. 74 00:06:14,020 --> 00:06:18,220 We're not going to have a look, are we? Let's go and have a look. 75 00:06:18,220 --> 00:06:19,660 Come on, you two, let's see what they're doing. 76 00:06:19,660 --> 00:06:22,660 If he can't get us to Rio, how's he ever going to get us back home? 77 00:06:22,660 --> 00:06:24,733 Did you not see, over there? It all works out fine. 78 00:06:24,733 --> 00:06:27,920 After everything we've seen, we just drop back into our old lives, 79 00:06:27,920 --> 00:06:29,380 the nurse and the kissogram? 80 00:06:29,380 --> 00:06:31,750 I guess. He's getting away. 81 00:06:31,750 --> 00:06:33,180 Hang on. 82 00:06:33,460 --> 00:06:35,980 What are you doing with that? Engagement ring! 83 00:06:35,980 --> 00:06:39,180 I thought you liked me wearing it. Amy, you could lose it. 84 00:06:39,180 --> 00:06:41,087 Cost... 85 00:06:41,087 --> 00:06:42,900 a lot of money, that. 86 00:06:45,960 --> 00:06:47,050 Spoilsport. 87 00:06:47,050 --> 00:06:48,990 Go on. I'll catch you both up. 88 00:06:48,990 --> 00:06:50,100 Doctor! 89 00:06:55,480 --> 00:06:57,570 The drill's shut down. There's no sign of Mo. 90 00:06:57,570 --> 00:07:01,190 Nobody's been in or out of the perimeter between last night... 91 00:07:01,190 --> 00:07:03,300 and now. What's that? 92 00:07:04,070 --> 00:07:06,580 That wasn't there last night. How the hell did that get there? 93 00:07:06,580 --> 00:07:08,200 I don't know. 94 00:07:26,630 --> 00:07:28,180 Well, that was quick. 95 00:07:28,180 --> 00:07:30,580 Was it? It's great that you came. 96 00:07:32,160 --> 00:07:33,440 Bit retro. 97 00:07:33,440 --> 00:07:35,150 What is it, portable crime lab? 98 00:07:35,150 --> 00:07:37,020 Oh, uh, sort of. 99 00:07:37,020 --> 00:07:39,520 Ambrose Northover. I was the one who called. 100 00:07:39,520 --> 00:07:41,550 I run the meals on wheels for the whole valley. 101 00:07:41,550 --> 00:07:44,680 This is my son, Elliot. Where's your uniform? 102 00:07:44,680 --> 00:07:47,361 Don't be cheeky, Elliot, he's plain clothes. 103 00:07:47,361 --> 00:07:49,960 CID, is it? Anyway, it's over here. 104 00:07:56,800 --> 00:07:58,080 Okay. 105 00:08:02,150 --> 00:08:03,790 Restricted access. 106 00:08:03,790 --> 00:08:06,240 No unauthorized personnel. 107 00:08:09,490 --> 00:08:12,400 That is breaking and entering. What did I break? 108 00:08:12,400 --> 00:08:15,192 Sonicing and entering, totally different. 109 00:08:21,030 --> 00:08:22,560 Come on, then. 110 00:08:23,130 --> 00:08:25,521 You're sure Rory'll catch us up? 111 00:08:26,750 --> 00:08:28,420 It's a family plot, see. 112 00:08:28,420 --> 00:08:30,650 My aunt Gladys died six years ago. 113 00:08:30,650 --> 00:08:33,640 Her husband, Alun, died a few weeks back. 114 00:08:33,640 --> 00:08:35,965 He lived in the house two doors down. 115 00:08:35,965 --> 00:08:37,960 There's not many of us left up here now. 116 00:08:37,960 --> 00:08:39,920 Mum, he doesn't care about that. 117 00:08:39,920 --> 00:08:42,130 He wants to know about the dead bodies. 118 00:08:42,130 --> 00:08:44,140 Yes. Sorry. 119 00:08:44,140 --> 00:08:48,663 Well, they always wanted to be buried in the same plot, together. 120 00:08:48,975 --> 00:08:51,170 But when we went to bury Uncle Alun, 121 00:08:51,170 --> 00:08:53,180 Gladys wasn't there. Gone. 122 00:08:54,320 --> 00:08:56,780 Body, coffin, everything. 123 00:08:59,280 --> 00:09:00,270 What? 124 00:09:00,270 --> 00:09:03,810 The mad thing is, on the surface, the grave was untouched. 125 00:09:04,190 --> 00:09:06,460 No signs of it having been messed with. 126 00:09:07,610 --> 00:09:09,340 I'm sorry, I don't understand. 127 00:09:09,340 --> 00:09:12,910 Nobody has touched the grave since my aunt was buried. 128 00:09:13,410 --> 00:09:16,240 But when they dug it open, the body was gone. 129 00:09:16,240 --> 00:09:18,180 How is that possible? 130 00:09:23,350 --> 00:09:24,800 What about now, can you feel it now? 131 00:09:24,800 --> 00:09:27,620 Honestly, I've got no idea what you're on about. 132 00:09:28,660 --> 00:09:30,800 The ground doesn't feel like it should. 133 00:09:30,800 --> 00:09:33,230 It's ten years in the future, maybe how this ground feels 134 00:09:33,230 --> 00:09:34,850 is how it always feels. 135 00:09:34,850 --> 00:09:36,620 Good thought, but no, it doesn't. 136 00:09:36,620 --> 00:09:38,140 Hear that, drill in start-up mode. 137 00:09:38,140 --> 00:09:42,600 Afterwaves of a recent seismological shift and blue grass. 138 00:09:44,310 --> 00:09:47,750 Oh, please! Have you always been this disgusting? 139 00:09:47,750 --> 00:09:48,990 No. 140 00:09:48,990 --> 00:09:51,580 That's recent. What's in... 141 00:09:52,590 --> 00:09:53,960 here? 142 00:09:54,300 --> 00:09:56,700 Hello! Who are you? 143 00:09:56,700 --> 00:09:59,270 What're you doing here? And what're you wearing? 144 00:09:59,270 --> 00:10:01,240 I dressed for Rio. 145 00:10:01,580 --> 00:10:03,870 Ministry of Drills, Earth and Science. 146 00:10:03,870 --> 00:10:05,590 New Ministry, quite big, just merged. 147 00:10:05,590 --> 00:10:06,980 There's a lot of responsibility on our shoulders, 148 00:10:06,980 --> 00:10:08,590 don't like to talk about it. What are you doing? 149 00:10:08,590 --> 00:10:10,420 None of your business. 150 00:10:13,180 --> 00:10:15,220 Where are you getting these readings from? 151 00:10:16,030 --> 00:10:17,358 Under the soil. 152 00:10:17,358 --> 00:10:19,590 The drill's up and running again. 153 00:10:19,590 --> 00:10:21,870 What's going on? Who are these people? 154 00:10:21,870 --> 00:10:24,470 Amy, the Doctor. We're not staying, are we, Doctor? 155 00:10:24,470 --> 00:10:27,320 Why's there a big patch of earth in the middle of your floor? 156 00:10:27,320 --> 00:10:29,880 We don't know, it just appeared overnight. 157 00:10:30,860 --> 00:10:32,550 Good, right, 158 00:10:32,550 --> 00:10:34,501 you all need to get out of here very fast. 159 00:10:35,000 --> 00:10:36,260 Why? What's your name? 160 00:10:36,260 --> 00:10:38,620 Nasreen Chaudhry. Look at the screens, Nasreen. 161 00:10:38,620 --> 00:10:40,520 Look at your readings. It's moving. 162 00:10:40,520 --> 00:10:42,380 Hey, that's specialized equipment. 163 00:10:42,380 --> 00:10:44,380 Get away from it. What is? 164 00:10:47,520 --> 00:10:49,910 Doctor, this steam, is that a good thing? 165 00:10:50,950 --> 00:10:54,670 Shouldn't think so. It's shifting when it shouldn't be shifting. 166 00:10:54,670 --> 00:10:56,222 What shouldn't? 167 00:10:59,610 --> 00:11:01,300 The ground, the soil, the earth, moving. 168 00:11:01,300 --> 00:11:03,110 But how? Why? 169 00:11:03,110 --> 00:11:05,110 Earthquake? What's going on? 170 00:11:05,110 --> 00:11:06,140 Doubt it. 171 00:11:06,140 --> 00:11:08,420 Because it's only happening under this room. 172 00:11:15,350 --> 00:11:17,499 It knows we're here. It's attacking. The ground's attacking us. 173 00:11:17,499 --> 00:11:20,900 No, that's not possible. Under the circumstances, I'd suggest... 174 00:11:21,670 --> 00:11:22,950 run! 175 00:11:29,500 --> 00:11:31,341 Tony! Stay back, Amy! 176 00:11:31,341 --> 00:11:33,180 Stay away from the earth! 177 00:11:35,290 --> 00:11:36,300 It's okay. 178 00:11:37,100 --> 00:11:38,499 It's pulling me down. Amy! 179 00:11:38,499 --> 00:11:40,620 Doctor, help me, something's got me. 180 00:11:42,550 --> 00:11:45,220 Take my hand. Doctor, the ground's got my legs. 181 00:11:46,820 --> 00:11:48,140 I've got you. 182 00:11:50,830 --> 00:11:52,420 Don't let go. Never. 183 00:11:52,420 --> 00:11:54,757 Doctor, what is it and why is it doing this? 184 00:11:54,757 --> 00:11:57,700 Stay calm, keep hold of my hand, don't let go. 185 00:11:57,920 --> 00:12:00,778 Your drill, shut it down. Go. Now! 186 00:12:02,440 --> 00:12:04,692 Can you get me out? Amy, try and stay calm. 187 00:12:04,692 --> 00:12:06,470 If you struggle, it'll make things worse. 188 00:12:06,470 --> 00:12:08,120 Keep hold of my hand. 189 00:12:08,120 --> 00:12:11,120 Shut down all drilling activity as quick as you can. 190 00:12:11,460 --> 00:12:13,800 Reducing main unit power. 191 00:12:15,510 --> 00:12:17,300 I'm not going to let you go. 192 00:12:19,720 --> 00:12:21,660 Doctor, it's pulling me down, something is pulling me. 193 00:12:21,660 --> 00:12:23,330 Stay calm. 194 00:12:23,330 --> 00:12:25,800 You have to hold on, till they can just... 195 00:12:25,800 --> 00:12:27,480 shut down the drill. 196 00:12:27,480 --> 00:12:29,039 I can't hold on. 197 00:12:29,039 --> 00:12:31,855 Tony, we've got to be faster. I'm doing my best. 198 00:12:33,380 --> 00:12:35,060 Come on, shut down! 199 00:12:36,210 --> 00:12:38,220 What's pulling me? What is under the earth? 200 00:12:38,220 --> 00:12:40,080 I don't want to suffocate under there. 201 00:12:40,080 --> 00:12:41,900 Amy, concentrate. 202 00:12:42,780 --> 00:12:44,560 Don't you give up! 203 00:12:45,260 --> 00:12:46,745 Tell Rory... 204 00:12:47,520 --> 00:12:48,747 No. 205 00:12:50,500 --> 00:12:51,504 Amy! 206 00:12:54,360 --> 00:12:57,540 Amy, no! No! No! 207 00:12:58,030 --> 00:12:59,738 No! No! 208 00:13:02,390 --> 00:13:03,567 No! 209 00:13:06,630 --> 00:13:08,600 No. No. 210 00:13:09,150 --> 00:13:10,060 No! 211 00:13:21,670 --> 00:13:23,360 Where is she? 212 00:13:24,870 --> 00:13:26,516 She's gone. 213 00:13:28,030 --> 00:13:29,420 The ground took her. 214 00:13:36,280 --> 00:13:37,890 Do you want sugar? 215 00:13:39,270 --> 00:13:40,260 Sorry? 216 00:13:40,260 --> 00:13:42,460 In your tea. Mum's asking. 217 00:13:42,608 --> 00:13:45,080 No, just white, thanks. 218 00:13:45,550 --> 00:13:48,080 There's only one explanation, as far as I can see. 219 00:13:48,080 --> 00:13:49,280 What's that, then? 220 00:13:49,280 --> 00:13:50,700 The graves eat people. 221 00:13:50,700 --> 00:13:53,140 Devour them whole, leaving no trace. 222 00:13:53,500 --> 00:13:55,080 Not sure about that. 223 00:13:55,080 --> 00:13:56,810 They didn't steal the body from above. 224 00:13:56,810 --> 00:13:58,470 They couldn't have got in from the sides. 225 00:13:58,470 --> 00:14:01,780 Only other thing is, they get in from underneath. 226 00:14:02,141 --> 00:14:04,010 Not very likely, though. 227 00:14:04,010 --> 00:14:05,650 When you've eliminated the impossible, 228 00:14:05,650 --> 00:14:08,860 whatever remains, however improbable, must be the truth. 229 00:14:09,102 --> 00:14:11,320 Sorry? Sherlock Holmes. 230 00:14:11,782 --> 00:14:13,600 Got the audiobook. 231 00:14:14,460 --> 00:14:16,840 The graves around you eat people. 232 00:14:23,860 --> 00:14:25,760 Is that what happened to Mo? 233 00:14:25,760 --> 00:14:27,240 Are they dead? 234 00:14:29,100 --> 00:14:31,180 It's not quicksand. 235 00:14:31,690 --> 00:14:33,300 She didn't just sink, 236 00:14:33,300 --> 00:14:35,130 something pulled her in, it wanted her. 237 00:14:35,130 --> 00:14:37,030 The ground wanted her? 238 00:14:37,660 --> 00:14:39,363 You said the ground was dormant, 239 00:14:39,363 --> 00:14:42,400 just a patch of earth, when you first saw it this morning. 240 00:14:42,400 --> 00:14:45,141 And the drill had been stopped. 241 00:14:45,430 --> 00:14:46,700 That's right. 242 00:14:47,360 --> 00:14:50,790 But when you re-started the drill, the ground fought back. 243 00:14:50,790 --> 00:14:53,780 So what, the ground wants to stop us drilling? 244 00:14:53,780 --> 00:14:56,140 Doctor, that is ridiculous. 245 00:14:58,510 --> 00:14:59,950 I'm not saying that, and it's not ridiculous, 246 00:14:59,950 --> 00:15:03,380 I just don't think it's right. Oh, of course! 247 00:15:04,280 --> 00:15:06,070 It's bio-programming. 248 00:15:06,070 --> 00:15:08,500 What? Bio-programming! 249 00:15:08,856 --> 00:15:10,580 Oh, it's clever. 250 00:15:10,819 --> 00:15:12,380 You use bio-signals to resonate 251 00:15:12,380 --> 00:15:14,740 the internal molecular structure of natural objects. 252 00:15:14,740 --> 00:15:17,990 It's mainly used in engineering and construction, mostly jungle planets, 253 00:15:17,990 --> 00:15:19,550 but that's way in the future, not here. 254 00:15:19,550 --> 00:15:21,110 What's it doing here? 255 00:15:21,110 --> 00:15:23,580 Sorry, did you just say jungle planets? 256 00:15:23,580 --> 00:15:25,623 You're not making any sense, man. 257 00:15:25,623 --> 00:15:29,780 Excuse me, I'm making perfect sense, you're just not keeping up. 258 00:15:30,630 --> 00:15:34,320 The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack. 259 00:15:34,320 --> 00:15:37,870 Yeah, even if that were possible, which, by the way, it's not, why? 260 00:15:37,870 --> 00:15:40,610 Stop you drilling. Okay, so we find whatever's doing the bio-programming, 261 00:15:40,610 --> 00:15:42,860 we can find Amy, we can get her back. 262 00:15:42,860 --> 00:15:44,060 Have I gone mad? 263 00:15:44,060 --> 00:15:45,980 I've gone mad. Doctor... 264 00:15:45,980 --> 00:15:48,274 Silence. Absolute silence. 265 00:15:54,844 --> 00:15:56,460 You stopped the drill, right? 266 00:15:56,460 --> 00:15:57,940 Yes. 267 00:15:58,190 --> 00:16:00,820 And you've only got the one drill? Yes. 268 00:16:00,820 --> 00:16:03,980 You're sure about that? Yes! 269 00:16:09,980 --> 00:16:12,440 So, if you shut the drill down... 270 00:16:13,690 --> 00:16:15,819 why can I still hear drilling? 271 00:16:20,610 --> 00:16:22,190 It's under the ground. 272 00:16:22,190 --> 00:16:23,920 That's not possible. 273 00:16:25,830 --> 00:16:27,500 Oh, no, what, what are you doing? 274 00:16:27,500 --> 00:16:30,340 Hacking into your records. Probe reports, samples, sensors, good. 275 00:16:30,340 --> 00:16:33,540 Just unite the data, make it all one big conversation, let's have a look. 276 00:16:33,540 --> 00:16:36,540 So, we are here and this is your drill hole. 277 00:16:36,540 --> 00:16:39,100 21.009 kilometers. 278 00:16:40,320 --> 00:16:41,719 Well done! 279 00:16:42,270 --> 00:16:44,100 Thank you. It's taken us a long time. 280 00:16:44,100 --> 00:16:46,070 Why here though, why did you drill on this site? 281 00:16:46,070 --> 00:16:49,600 We found patches of grass in this area, containing trace minerals 282 00:16:49,600 --> 00:16:51,900 unseen in this country for 20 million years. 283 00:16:51,900 --> 00:16:54,660 The blue grass? Oh, Nasreen. 284 00:16:55,050 --> 00:16:57,720 Those trace minerals weren't X marking the spot, saying dig here. 285 00:16:57,720 --> 00:16:59,870 They were a warning. Stay away. 286 00:17:00,230 --> 00:17:02,640 'Cause while you've been drilling down... 287 00:17:04,220 --> 00:17:06,920 somebody else has been drilling up. 288 00:17:09,490 --> 00:17:10,897 Beautiful. 289 00:17:11,420 --> 00:17:13,430 Network of tunnels all the way down. 290 00:17:13,430 --> 00:17:15,420 No, no, we've surveyed that area. 291 00:17:15,420 --> 00:17:17,500 You only saw what you went looking for. 292 00:17:18,060 --> 00:17:19,680 What, what are they? 293 00:17:20,100 --> 00:17:21,900 Heat signals. Wait... 294 00:17:22,630 --> 00:17:25,810 dual readings, hot and cold, doesn't make sense. 295 00:17:25,810 --> 00:17:28,070 And now they're moving. 296 00:17:28,070 --> 00:17:30,980 Fast. How many people live nearby? Just my daughter and her family. 297 00:17:30,980 --> 00:17:33,100 The rest of the staff travel in. 298 00:17:33,100 --> 00:17:35,360 Grab this equipment and follow me. 299 00:17:35,360 --> 00:17:36,992 Why? What're we doing? 300 00:17:36,992 --> 00:17:39,120 That noise isn't a drill. 301 00:17:39,420 --> 00:17:40,700 It's a transport. 302 00:17:40,700 --> 00:17:43,920 Three of them, 30km down, rate of speed looks about 150km an hour. 303 00:17:43,920 --> 00:17:45,700 Should be here in... 304 00:17:45,700 --> 00:17:47,160 quite soon. 305 00:17:47,500 --> 00:17:48,700 Twelve minutes. 306 00:17:49,980 --> 00:17:53,900 Whatever bio-programmed the Earth is on its way up, now. 307 00:17:57,380 --> 00:18:00,700 How can something be coming up when there's only the Earth's crust down there? 308 00:18:00,700 --> 00:18:02,210 You saw the readings. 309 00:18:02,210 --> 00:18:05,561 Who are you, anyway? How can you know all this? 310 00:18:07,700 --> 00:18:09,620 Did you see that? 311 00:18:11,110 --> 00:18:12,980 No, no, no! 312 00:18:27,580 --> 00:18:30,960 Energy signal originating from under the Earth. We're trapped. 313 00:18:32,950 --> 00:18:35,608 Doctor, something weird's going on here, the graves are eating people. 314 00:18:35,608 --> 00:18:37,280 Not now, Rory! 315 00:18:37,740 --> 00:18:40,460 Energy barricade. Invisible to the naked eye. 316 00:18:40,460 --> 00:18:43,310 We can't get out and no-one from the outside world can get in. 317 00:18:43,310 --> 00:18:44,900 What? 318 00:18:44,900 --> 00:18:47,910 Okay, what about the Tardis? The what? 319 00:18:47,910 --> 00:18:50,460 Uh, no, those energy patterns would play havoc with the circuits. 320 00:18:50,460 --> 00:18:53,920 With a bit of time, maybe, but we've only got nine and a half minutes. 321 00:18:55,250 --> 00:18:57,200 Nine and a half minutes to what? 322 00:18:57,200 --> 00:18:59,978 We're trapped. And something's burrowing towards the surface. 323 00:19:02,330 --> 00:19:03,983 Where's Amy? 324 00:19:05,610 --> 00:19:07,660 Get everyone inside the church. 325 00:19:09,150 --> 00:19:11,970 Rory, I'll get her back. What do you mean get her back? 326 00:19:11,970 --> 00:19:14,220 Where's she gone? She was taken. 327 00:19:15,270 --> 00:19:17,490 Into the Earth. How? 328 00:19:18,790 --> 00:19:20,840 Why didn't you stop it? I tried. I promise, I tried. 329 00:19:20,840 --> 00:19:22,410 Well, you should've tried harder. 330 00:19:22,410 --> 00:19:25,480 I'll find Amy. I'll keep you all safe. I promise. 331 00:19:25,480 --> 00:19:27,280 Come on, please. 332 00:19:27,950 --> 00:19:30,240 I need you alongside me. 333 00:19:57,590 --> 00:20:00,080 Where's Mo? Is he with you? 334 00:20:01,310 --> 00:20:04,620 This flaming door. Always sticking. I thought you were having it fixed. 335 00:20:04,620 --> 00:20:05,960 Dad! 336 00:20:06,500 --> 00:20:08,220 Something's happened to him, hasn't it? 337 00:20:10,570 --> 00:20:13,820 So we can't get out, we can't contact anyone. 338 00:20:13,820 --> 00:20:16,490 And something, the something that took my husband, 339 00:20:16,490 --> 00:20:17,840 is coming up through the Earth. 340 00:20:17,840 --> 00:20:20,100 Yes. If we move quickly enough, we can be ready. 341 00:20:20,100 --> 00:20:23,470 No, stop. This has gone far enough. I mean, what is this? 342 00:20:23,470 --> 00:20:25,880 He's telling the truth, love. Come on! 343 00:20:25,880 --> 00:20:28,750 It's not the first time we've had no mobile or phone signals. 344 00:20:28,750 --> 00:20:29,890 Reception's always rubbish. 345 00:20:29,890 --> 00:20:33,020 Look, Ambrose, we saw the Doctor's friend get taken, okay? 346 00:20:33,020 --> 00:20:34,520 You saw the lightning in the sky. 347 00:20:34,520 --> 00:20:35,880 I have seen... 348 00:20:35,880 --> 00:20:37,540 the impossible today, 349 00:20:37,540 --> 00:20:40,790 and the only person who's made any sense of it, for me, is the Doctor. 350 00:20:40,790 --> 00:20:42,910 Him? Me. 351 00:20:42,910 --> 00:20:44,883 Can you get my dad back? 352 00:20:52,190 --> 00:20:53,750 Yes. 353 00:20:53,750 --> 00:20:56,520 But I need you to trust me and do exactly as I say from this 354 00:20:56,520 --> 00:20:59,570 second onwards because we are running out of time. 355 00:21:03,230 --> 00:21:05,221 So tell us what to do. 356 00:21:05,470 --> 00:21:06,630 Thank you. 357 00:21:06,630 --> 00:21:08,210 We have 8 minutes to set up a line of defense. 358 00:21:08,210 --> 00:21:10,230 Bring me every phone, every camera, every piece of recording 359 00:21:10,230 --> 00:21:12,778 or transmitting equipment you can find. 360 00:21:13,910 --> 00:21:15,320 Every burglar alarm, 361 00:21:15,320 --> 00:21:18,041 every movement sensor, every security light. 362 00:21:18,041 --> 00:21:21,020 I want the whole area covered with sensors. 363 00:21:25,220 --> 00:21:27,750 Right, guys, we need to be ready for whatever's coming up. 364 00:21:27,750 --> 00:21:30,360 I need a map of the village, marking where the cameras are going. 365 00:21:30,360 --> 00:21:32,380 I can't do the words. I'm dyslexic. 366 00:21:32,380 --> 00:21:35,070 Well, that's all right, I can't make a decent meringue. 367 00:21:35,070 --> 00:21:37,766 Draw like your life depends on it, Elliot. 368 00:21:39,710 --> 00:21:41,280 6 minutes 40. 369 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 Works in quadrants, every movement sensor and triplight we've got. 370 00:21:56,000 --> 00:21:58,060 If anything moves, we'll know. 371 00:21:58,060 --> 00:21:59,360 Good lad! 372 00:22:06,240 --> 00:22:07,470 What are you doing? 373 00:22:07,470 --> 00:22:08,740 Resources! 374 00:22:08,740 --> 00:22:11,030 Every little helps. 375 00:22:11,030 --> 00:22:13,030 Meals on wheels. What have you got here, then, 376 00:22:13,030 --> 00:22:16,060 warmer in the front, refrigerated in the back. 377 00:22:17,000 --> 00:22:19,029 Bit chilly for a hideout, mind. 378 00:22:19,620 --> 00:22:22,830 What are those? Like you say, every little helps. 379 00:22:22,830 --> 00:22:25,270 No, no weapons. It's not the way I do things. 380 00:22:25,270 --> 00:22:27,220 Well, you said we're supposed to be defending ourselves. 381 00:22:27,220 --> 00:22:30,540 Oh, Ambrose, you're better than this. I'm asking nicely. 382 00:22:31,450 --> 00:22:33,120 Put them away. 383 00:22:46,910 --> 00:22:50,140 Look at that! Perfect! 384 00:22:50,140 --> 00:22:53,770 Dyslexia never stopped Da Vinci or Einstein, it's not stopping you. 385 00:22:53,770 --> 00:22:56,070 I don't understand what you're gonna do. Two phase plan. 386 00:22:56,070 --> 00:22:58,540 First, the sensors and cameras will let us know when something arrives. 387 00:22:58,540 --> 00:23:01,980 Second, if something does arrive, I use this to send a sonic pulse 388 00:23:01,980 --> 00:23:04,500 through that network of devices, a pulse which would temporarily 389 00:23:04,500 --> 00:23:06,280 incapacitate most things in the universe. 390 00:23:06,280 --> 00:23:08,300 Knock 'em out. Cool. 391 00:23:11,450 --> 00:23:13,250 Lovely place to grow up, round here. 392 00:23:13,250 --> 00:23:14,310 Suppose. 393 00:23:14,310 --> 00:23:16,150 I want to live in a city one day. 394 00:23:16,150 --> 00:23:17,590 Soon as I'm old enough, I'll be off. 395 00:23:17,590 --> 00:23:19,600 I was the same, where I grew up. 396 00:23:20,270 --> 00:23:22,120 Did you get away? Yeah. 397 00:23:22,120 --> 00:23:23,960 Do you ever miss it? 398 00:23:26,950 --> 00:23:28,492 So much. 399 00:23:29,510 --> 00:23:31,300 Is it monsters coming? 400 00:23:34,290 --> 00:23:36,320 Have you met monsters before? 401 00:23:36,700 --> 00:23:38,320 Yeah. You scared of them? 402 00:23:38,320 --> 00:23:40,460 No, they're scared of me. 403 00:23:41,520 --> 00:23:43,300 Will you really get my dad back? 404 00:23:43,720 --> 00:23:45,140 No question. 405 00:23:47,650 --> 00:23:49,460 I left my headphones at home. 406 00:24:00,620 --> 00:24:03,100 How're you doing? It's getting darker. 407 00:24:03,510 --> 00:24:05,030 How can it be getting dark so quickly? 408 00:24:05,030 --> 00:24:06,540 Shutting out light from within the barricade. 409 00:24:06,540 --> 00:24:08,660 Trying to isolate us in the dark. 410 00:24:08,660 --> 00:24:10,760 Which means... 411 00:24:13,350 --> 00:24:14,616 It's here. 412 00:24:16,230 --> 00:24:18,381 They're close to the surface now. 413 00:24:25,910 --> 00:24:27,300 Tony! 414 00:24:27,300 --> 00:24:29,066 Like you didn't know. 415 00:24:41,690 --> 00:24:42,790 I can't open it. 416 00:24:42,790 --> 00:24:45,280 It keeps sticking. The wood's warped. 417 00:24:45,280 --> 00:24:47,260 Any time you want to help. Can't you sonic it? 418 00:24:47,260 --> 00:24:49,580 It doesn't do wood. That is rubbish. 419 00:24:49,580 --> 00:24:52,100 Oi! Don't diss the sonic. 420 00:24:58,620 --> 00:25:00,740 See if we can get a fix. 421 00:25:23,190 --> 00:25:25,261 No power. It's deliberate. 422 00:25:25,930 --> 00:25:27,600 What do we do now? 423 00:25:28,030 --> 00:25:30,140 Nothing. We've got nothing. 424 00:25:30,140 --> 00:25:31,770 They sent an energy surge to wreck our systems. 425 00:25:31,770 --> 00:25:34,515 Is everyone okay? Is anyone hurt? 426 00:25:34,515 --> 00:25:35,520 Fine. All good. All good. 427 00:25:35,520 --> 00:25:36,906 Me too. 428 00:25:42,380 --> 00:25:45,180 Doctor, what was that? 429 00:25:45,180 --> 00:25:46,850 It's like the holes at the drill station. 430 00:25:46,850 --> 00:25:48,769 Is this how they happened? 431 00:25:52,030 --> 00:25:54,279 It's coming through the final layer of Earth. 432 00:25:54,279 --> 00:25:55,548 What is? 433 00:26:00,070 --> 00:26:01,540 The banging's stopped. 434 00:26:04,680 --> 00:26:06,240 Where's Elliot? 435 00:26:07,640 --> 00:26:09,617 Has anyone seen Elliot? 436 00:26:10,390 --> 00:26:11,840 Did he come in? 437 00:26:11,840 --> 00:26:14,740 Was he in when the door was shut? Who counted him back in? 438 00:26:14,740 --> 00:26:16,536 Who saw him last? 439 00:26:20,110 --> 00:26:21,462 I did. 440 00:26:22,300 --> 00:26:23,793 Where is he? 441 00:26:26,390 --> 00:26:28,260 He said he was going to get headphones. 442 00:26:28,260 --> 00:26:30,060 And you let him go? 443 00:26:31,420 --> 00:26:33,220 He was out there on his own? 444 00:26:57,520 --> 00:26:58,830 Mum! 445 00:26:58,830 --> 00:27:00,740 Grandpa Tony! Let me in! 446 00:27:01,100 --> 00:27:02,220 Elliot! 447 00:27:02,220 --> 00:27:04,980 Let me in! He's out there. Help me. 448 00:27:04,980 --> 00:27:06,385 Open the door! 449 00:27:07,200 --> 00:27:09,080 Mum! There's something out here! 450 00:27:09,080 --> 00:27:10,492 Push, Elliot! 451 00:27:12,460 --> 00:27:13,580 Mum! 452 00:27:13,900 --> 00:27:15,301 Hurry up! Come on! 453 00:27:24,350 --> 00:27:25,453 Mum. 454 00:27:25,940 --> 00:27:27,500 Come on! 455 00:27:27,500 --> 00:27:28,898 Elliot! 456 00:27:30,230 --> 00:27:31,819 Where is he? 457 00:27:34,580 --> 00:27:36,023 He was here. 458 00:27:36,700 --> 00:27:38,092 He was here! 459 00:27:38,092 --> 00:27:39,300 Elliot! 460 00:27:39,300 --> 00:27:41,420 Ambrose, don't go running off. 461 00:27:41,420 --> 00:27:43,550 Ambrose! Elliot! 462 00:27:43,550 --> 00:27:45,130 It's Mum! 463 00:28:03,007 --> 00:28:04,827 Get off me! 464 00:28:12,660 --> 00:28:13,800 Dad! 465 00:28:14,340 --> 00:28:15,980 Dad! What happened? 466 00:28:15,980 --> 00:28:17,770 My dad's hurt. 467 00:28:18,330 --> 00:28:20,260 Get him into the church, now! 468 00:28:20,260 --> 00:28:22,030 Elliot's gone. 469 00:28:22,030 --> 00:28:23,980 They've killed him, haven't they? 470 00:28:24,910 --> 00:28:27,100 I don't think so. They've taken three people, 471 00:28:27,100 --> 00:28:29,310 when they could've just killed them up here. 472 00:28:29,310 --> 00:28:31,720 There's still hope, Ambrose. 473 00:28:31,720 --> 00:28:32,861 There is always hope. 474 00:28:32,861 --> 00:28:35,040 Then why've they taken him? 475 00:28:36,260 --> 00:28:38,800 I don't know. I'll find Elliot, I promise. 476 00:28:38,800 --> 00:28:42,625 But first I've gotta stop this attack. Please, get inside the church. 477 00:28:45,920 --> 00:28:47,390 Come on, Dad. 478 00:28:47,880 --> 00:28:49,098 So, what now? 479 00:29:23,550 --> 00:29:24,940 Cold blood. 480 00:29:26,000 --> 00:29:28,938 I know who they are. 481 00:29:57,170 --> 00:29:58,670 We got it! 482 00:29:58,670 --> 00:30:01,190 Defending the planet with meals on wheels. 483 00:30:01,190 --> 00:30:02,800 What was that? 484 00:30:04,430 --> 00:30:06,381 Sounds like they're leaving. 485 00:30:06,381 --> 00:30:07,740 Without this one? 486 00:30:09,750 --> 00:30:11,580 Looks like we scared them off. 487 00:30:12,050 --> 00:30:13,640 I don't think so. 488 00:30:14,550 --> 00:30:17,978 Now both sides have hostages. 489 00:30:30,830 --> 00:30:32,230 Let me out. 490 00:30:33,180 --> 00:30:35,670 Can anyone hear me? I'm alive in here. 491 00:30:35,670 --> 00:30:37,328 Let me out! 492 00:30:38,990 --> 00:30:40,750 I know you're out there. 493 00:30:40,750 --> 00:30:43,870 My name is Amy Pond and you'd better get me the hell out of here 494 00:30:43,870 --> 00:30:47,140 or so help me I'm going to kick your backside. 495 00:30:50,050 --> 00:30:51,364 Please? 496 00:30:54,010 --> 00:30:55,960 Did you just shush me? 497 00:30:56,220 --> 00:30:58,570 Did you just shush me? 498 00:30:59,030 --> 00:31:00,980 No, no, no, don't do that. No gas! 499 00:31:01,161 --> 00:31:02,450 No gas! 500 00:31:10,662 --> 00:31:12,480 So, I think I've met these creatures before, 501 00:31:12,480 --> 00:31:14,830 different branch of the species, mind, but all the same... 502 00:31:14,830 --> 00:31:16,880 Let's see if our friend's thawed out. 503 00:31:16,880 --> 00:31:19,540 Are you sure? By yourself? Very sure. 504 00:31:20,110 --> 00:31:21,441 But the sting... 505 00:31:21,441 --> 00:31:23,870 Venom gland takes at least 24 hours to recharge. 506 00:31:23,870 --> 00:31:25,180 Am I right? 507 00:31:27,890 --> 00:31:29,550 I know what I'm doing. 508 00:31:29,550 --> 00:31:30,950 I'll be fine. 509 00:31:44,240 --> 00:31:45,760 I'm the Doctor. 510 00:31:46,640 --> 00:31:48,580 I've come to talk. 511 00:31:49,670 --> 00:31:51,660 I'm going to remove your mask. 512 00:32:10,300 --> 00:32:12,100 You are beautiful. 513 00:32:15,620 --> 00:32:18,640 Remnant of a bygone age on planet Earth. 514 00:32:20,400 --> 00:32:22,900 And by the way, lovely mode of travel. 515 00:32:22,900 --> 00:32:27,136 Geothermal currents, projecting you up through a network of tunnels. 516 00:32:27,136 --> 00:32:29,160 Gorgeous! Mind if I sit? 517 00:32:29,990 --> 00:32:32,660 Now, your people... 518 00:32:33,820 --> 00:32:36,440 have a friend of mine. 519 00:32:40,660 --> 00:32:42,670 I want her back. 520 00:32:44,160 --> 00:32:46,520 Why did you come to the surface? 521 00:32:48,280 --> 00:32:50,140 What do you want? 522 00:32:52,470 --> 00:32:54,210 I do hate a monologue. Give us a bit back. 523 00:32:54,210 --> 00:32:55,460 How many are you? 524 00:32:56,540 --> 00:32:58,700 I'm the last of my species. 525 00:32:58,880 --> 00:33:00,120 Really? 526 00:33:00,430 --> 00:33:01,530 No. 527 00:33:01,530 --> 00:33:04,770 "Last of the species", the Klempari Defence. 528 00:33:05,310 --> 00:33:09,728 As an interrogation defence, it's a bit old hat, I'm afraid. 529 00:33:09,728 --> 00:33:11,982 I'm the last of my species. 530 00:33:11,982 --> 00:33:13,360 No. 531 00:33:13,360 --> 00:33:15,060 You're really not. 532 00:33:15,060 --> 00:33:19,200 Because I'm the last of my species and I know how it sits in a heart. 533 00:33:19,200 --> 00:33:20,740 So don't insult me. 534 00:33:23,680 --> 00:33:25,500 Let's start again. 535 00:33:26,280 --> 00:33:27,860 Tell me your name. 536 00:33:30,590 --> 00:33:31,960 Alaya. 537 00:33:32,300 --> 00:33:35,220 How long has your tribe been sleeping under the Earth, Alaya? 538 00:33:37,140 --> 00:33:38,540 It's not difficult to work out. 539 00:33:38,540 --> 00:33:41,340 You're 300 million years out of your comfort zone. 540 00:33:41,340 --> 00:33:43,220 Question is, what woke you now? 541 00:33:43,220 --> 00:33:45,016 We were attacked. 542 00:33:46,150 --> 00:33:47,620 The drill. 543 00:33:47,620 --> 00:33:51,350 Our sensors detected a threat to our life support systems. 544 00:33:51,350 --> 00:33:53,980 The warrior class was activated to prevent the assault. 545 00:33:53,980 --> 00:33:57,498 We will wipe the vermin from the surface and reclaim our planet. 546 00:33:57,498 --> 00:33:59,590 Do we have to say vermin? 547 00:33:59,590 --> 00:34:01,220 They're really very nice. 548 00:34:01,220 --> 00:34:03,250 Primitive apes. Extraordinary species. 549 00:34:03,250 --> 00:34:07,932 You attack them, they'll fight back. But, there's a peace to be brokered here. 550 00:34:08,640 --> 00:34:11,580 I can help you with that. This land is ours. 551 00:34:11,580 --> 00:34:13,261 We lived here long before the apes. 552 00:34:13,261 --> 00:34:16,680 Doesn't give you automatic rights to it now, I'm afraid. 553 00:34:17,070 --> 00:34:19,980 Humans won't give up the planet. So we destroy them. 554 00:34:19,980 --> 00:34:21,950 You underestimate them. You underestimate us. 555 00:34:21,950 --> 00:34:25,020 One tribe of Homo reptilia against six billion humans, 556 00:34:25,020 --> 00:34:26,480 you've got your work cut out. 557 00:34:26,480 --> 00:34:29,020 We did not initiate combat. 558 00:34:29,020 --> 00:34:31,300 But we can still win. 559 00:34:32,130 --> 00:34:34,300 Tell me where my friend is. 560 00:34:35,350 --> 00:34:37,740 Give us back the people who were taken. 561 00:34:37,740 --> 00:34:38,920 No. 562 00:34:47,430 --> 00:34:50,180 I'm not going let you provoke a war, Alaya. 563 00:34:53,240 --> 00:34:54,910 There'll be no battle here today. 564 00:34:54,910 --> 00:34:58,680 The fire of war is already lit. A massacre is due. 565 00:34:59,760 --> 00:35:01,430 Not while I'm here. 566 00:35:01,430 --> 00:35:03,180 I'll gladly die for my cause. 567 00:35:03,180 --> 00:35:06,260 What will you sacrifice for yours? 568 00:35:12,600 --> 00:35:13,900 You're going to what? 569 00:35:13,900 --> 00:35:17,290 I'm going to go down below the surface, 570 00:35:17,290 --> 00:35:19,930 to find the rest of the tribe. To talk to them. 571 00:35:19,930 --> 00:35:22,400 You're going to negotiate with these aliens? 572 00:35:22,400 --> 00:35:23,780 They're not aliens. 573 00:35:23,780 --> 00:35:26,330 They're Earthliens. 574 00:35:26,330 --> 00:35:28,220 Once known as the Silurian race, 575 00:35:28,220 --> 00:35:30,660 or, some would argue, Eocenes, 576 00:35:30,660 --> 00:35:33,060 or Homo reptilia. 577 00:35:33,270 --> 00:35:35,140 Not monsters, not evil. 578 00:35:35,140 --> 00:35:38,020 Well, only as evil as you are. 579 00:35:38,020 --> 00:35:41,080 The previous owners of the planet, that's all. 580 00:35:41,830 --> 00:35:43,110 Look... 581 00:35:43,110 --> 00:35:46,060 from their point of view, you're the invaders. 582 00:35:46,060 --> 00:35:48,580 Your drill was threatening their settlement. 583 00:35:50,030 --> 00:35:51,540 Now... 584 00:35:51,540 --> 00:35:53,870 the creature in the crypt. 585 00:35:56,500 --> 00:35:58,290 Her name's Alaya. 586 00:35:59,240 --> 00:36:02,120 She's one of their warriors and she's my best bargaining chip. 587 00:36:02,120 --> 00:36:03,750 I need her alive. 588 00:36:03,750 --> 00:36:06,710 If she lives, so do Elliot and Mo and Amy. 589 00:36:06,710 --> 00:36:09,220 Because I will find them. 590 00:36:13,550 --> 00:36:15,280 While I'm gone... 591 00:36:15,910 --> 00:36:17,578 you four people, 592 00:36:17,578 --> 00:36:22,320 in this church, in this corner of planet Earth, 593 00:36:22,320 --> 00:36:27,215 you have to be the best of humanity. And what if they come back? 594 00:36:27,215 --> 00:36:31,590 Shouldn't we be examining this creature, dissecting it, finding its weak points? 595 00:36:31,590 --> 00:36:33,370 No dissecting! No examining! 596 00:36:33,370 --> 00:36:35,190 We return their hostage, they return ours. 597 00:36:35,190 --> 00:36:38,960 Nobody gets harmed. We can land this, together. 598 00:36:38,960 --> 00:36:41,400 If you are the best you can be. 599 00:36:46,510 --> 00:36:48,260 You are decent... 600 00:36:49,470 --> 00:36:51,404 brilliant people. 601 00:36:53,260 --> 00:36:55,459 Nobody dies today. 602 00:36:58,310 --> 00:36:59,951 Understand? 603 00:37:12,800 --> 00:37:14,840 No, sorry, no, what're you doing? 604 00:37:14,840 --> 00:37:18,960 Coming with you, of course. What is it, some kind of transport pod? 605 00:37:18,960 --> 00:37:21,420 Sort of, but you're not coming with me. 606 00:37:21,420 --> 00:37:23,060 He's right, you're not. 607 00:37:23,060 --> 00:37:26,510 I have spent all my life excavating the layers of this planet. 608 00:37:26,510 --> 00:37:29,080 And now you want me to stand back while you head down into it? 609 00:37:29,080 --> 00:37:31,140 I don't think so. I don't have time to argue. 610 00:37:31,140 --> 00:37:33,260 I thought we were in a rush. It'll be dangerous. 611 00:37:33,260 --> 00:37:35,010 So's crossing the road. 612 00:37:35,010 --> 00:37:37,820 Oh, for goodness' sake. All right, then, come on. 613 00:37:42,180 --> 00:37:44,380 Come back safe. Of course. 614 00:37:50,420 --> 00:37:53,460 Welcome aboard the Tardis. Now, don't touch anything. 615 00:37:54,080 --> 00:37:56,701 Very precious. No way! 616 00:37:58,230 --> 00:37:59,920 But, but that's... 617 00:38:01,390 --> 00:38:02,820 this is... 618 00:38:04,860 --> 00:38:06,942 fantastic! 619 00:38:07,430 --> 00:38:09,240 What does it do? Everything! 620 00:38:09,240 --> 00:38:13,100 I'm hoping, if we're going down, that barricade won't interfere. 621 00:38:13,980 --> 00:38:16,830 Did you touch something? No. Isn't this what it does? 622 00:38:16,830 --> 00:38:18,300 I'm not doing anything. 623 00:38:18,300 --> 00:38:20,458 We've been hijacked. I can't stop it. 624 00:38:21,580 --> 00:38:23,820 They must've sensed the electro-magnetic field. 625 00:38:29,240 --> 00:38:31,640 They're pulling the Tardis down into the Earth. 626 00:38:35,450 --> 00:38:38,090 You had to come and see me. 627 00:38:38,090 --> 00:38:41,061 We are going to keep you safe. 628 00:38:41,870 --> 00:38:43,580 Your tribe... 629 00:38:43,580 --> 00:38:46,930 are gonna give us back our people, in exchange for you. 630 00:38:46,930 --> 00:38:48,380 No. 631 00:38:53,630 --> 00:38:57,390 Shall I tell you what's really going to happen, apes? 632 00:38:58,270 --> 00:39:00,280 One of you will kill me. 633 00:39:00,750 --> 00:39:02,800 My death shall ignite a war. 634 00:39:02,800 --> 00:39:07,300 And every stinking ape shall be wiped from the surface of my beloved planet. 635 00:39:07,300 --> 00:39:08,740 We won't allow that to happen. 636 00:39:08,740 --> 00:39:11,920 I know apes better than you know yourselves. 637 00:39:13,080 --> 00:39:16,160 I know which one of you will kill me. 638 00:39:16,630 --> 00:39:18,000 Do you? 639 00:39:56,100 --> 00:39:57,920 Where are we? 640 00:40:12,880 --> 00:40:15,980 Looks like we fell through the bottom of their tunnel system. 641 00:40:16,360 --> 00:40:18,740 Don't suppose it was designed for handling something like this. 642 00:40:18,740 --> 00:40:20,790 How far down are we? 643 00:40:20,790 --> 00:40:23,104 A lot more than 21 kilometers. 644 00:40:24,190 --> 00:40:26,600 So why aren't we burning alive? 645 00:40:26,600 --> 00:40:28,310 Don't know. 646 00:40:28,310 --> 00:40:30,209 Interesting, isn't it? 647 00:40:30,950 --> 00:40:33,940 It's like this is everyday to you. Not every day. 648 00:40:34,470 --> 00:40:36,000 Every other day. 649 00:40:59,060 --> 00:41:00,640 Don't struggle. 650 00:41:02,020 --> 00:41:05,980 Close your eyes and don't struggle. What? Where am I? 651 00:41:05,980 --> 00:41:09,733 Why can't I move my body? Decontamination, they call it. 652 00:41:11,020 --> 00:41:13,520 They did it to me while I was conscious. 653 00:41:13,520 --> 00:41:16,820 Okay, you're freaking me out now. Did what? Who did? 654 00:41:17,760 --> 00:41:19,451 Dissected me. 655 00:41:26,430 --> 00:41:27,830 He's coming. 656 00:41:29,220 --> 00:41:30,740 I'm sorry, I... 657 00:41:30,740 --> 00:41:32,630 I wish I could help you. 658 00:41:42,180 --> 00:41:44,220 We're looking for a small tribal settlement. 659 00:41:44,220 --> 00:41:46,440 Probably housing around... 660 00:41:46,440 --> 00:41:48,810 a dozen Homo reptilia. 661 00:41:48,810 --> 00:41:50,272 Maybe less. 662 00:41:51,430 --> 00:41:53,700 One small tribe. 663 00:41:54,060 --> 00:41:55,175 Yeah. 664 00:41:55,175 --> 00:41:57,320 Maybe a dozen? 665 00:42:12,430 --> 00:42:13,840 Maybe more than a dozen. 666 00:42:13,840 --> 00:42:16,750 Maybe more like an entire civilisation 667 00:42:16,750 --> 00:42:18,860 living beneath the Earth.