1 00:00:02,000 --> 00:00:06,038 # Here comes the jackpot question in advance 2 00:00:06,040 --> 00:00:11,518 # What are you doing New Year's 3 00:00:11,520 --> 00:00:18,120 # New Year's Eve. # 4 00:00:20,720 --> 00:00:23,518 Every year, every New Year's Eve, Jeff, 5 00:00:23,520 --> 00:00:25,518 you promise me that you'll work, 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,998 and then you play me for the fool that I clearly am, 7 00:00:28,000 --> 00:00:30,638 and then just at the last minute, when you know, 8 00:00:30,640 --> 00:00:34,918 YOU KNOW I have plans, you leave me high and dry, on my own, 9 00:00:34,920 --> 00:00:39,198 on New Year's Eve working in a business that you know I hate, 10 00:00:39,200 --> 00:00:43,358 but not as much I hate you, Jeff, and I do hate you. 11 00:00:43,360 --> 00:00:44,880 I wish I'd never employed you. 12 00:00:47,320 --> 00:00:49,838 So, yeah, can you call me back when you get a chance? Thank you. 13 00:00:49,840 --> 00:00:52,918 Oh! No! PHONE PINGS 14 00:00:52,920 --> 00:00:55,040 Stop it! Go AWAY! 15 00:00:56,640 --> 00:00:58,958 Oh, erm, hiya, Nick. 16 00:00:58,960 --> 00:01:00,760 Happy nearly New Year, Sarah. 17 00:01:02,720 --> 00:01:05,120 Here we are again. Yeah, yeah. 18 00:01:06,200 --> 00:01:07,240 Here we are again. 19 00:01:08,560 --> 00:01:10,238 No Jeff? 20 00:01:10,240 --> 00:01:13,478 No. Astonishingly, no. No Jeff. 21 00:01:13,480 --> 00:01:16,878 It's become a little bit of a tradition now. Oh, my God! 22 00:01:16,880 --> 00:01:18,838 PHONE PINGS Sorry, are you busy on your phone? 23 00:01:18,840 --> 00:01:21,918 Sorry, no, just my phone's broken, the button, 24 00:01:21,920 --> 00:01:24,758 and I can't put it on silent. And so obviously everyone's sending me 25 00:01:24,760 --> 00:01:26,918 messages and texts and pictures from their night, 26 00:01:26,920 --> 00:01:29,998 and unsurprisingly I don't really want to see them. 27 00:01:30,000 --> 00:01:32,118 Much better being here! 28 00:01:32,120 --> 00:01:38,878 You know, instead of all of those parties and people and drinks. 29 00:01:38,880 --> 00:01:40,718 Yeah, I mean, it's not though, is it? 30 00:01:40,720 --> 00:01:44,238 I'm not really one for New Years. Yeah. No, I know that, yes. 31 00:01:44,240 --> 00:01:46,960 So, you want to access your unit? Yes. 32 00:01:51,400 --> 00:01:53,038 PHONE CONTINUES TO PING 33 00:01:53,040 --> 00:01:54,838 Yeah. So... Can you remind me of 34 00:01:54,840 --> 00:01:57,040 the list of things that can't be stored? 35 00:01:59,040 --> 00:02:00,080 Yes. 36 00:02:01,600 --> 00:02:04,038 Stolen or illegal goods, tyres, 37 00:02:04,040 --> 00:02:06,598 animals, humans, dead or alive in any cases, 38 00:02:06,600 --> 00:02:08,878 cash, plant, food, cars, guns or ammunition, 39 00:02:08,880 --> 00:02:11,398 or any material that is in any way toxic, 40 00:02:11,400 --> 00:02:14,118 hazardous or radioactive, and a shop. 41 00:02:14,120 --> 00:02:17,158 I promise you I don't have a shop. Very good. Here's the keys. 42 00:02:17,160 --> 00:02:18,758 And when you say hazardous... 43 00:02:18,760 --> 00:02:22,598 When I say hazardous? Well, I suppose I'd ask myself, 44 00:02:22,600 --> 00:02:26,518 "If I set fire to this item, will it have potentially explosive or 45 00:02:26,520 --> 00:02:28,438 "devastating consequences?" 46 00:02:28,440 --> 00:02:29,880 So, this... 47 00:02:33,240 --> 00:02:34,758 ..would be OK? 48 00:02:34,760 --> 00:02:36,478 Well, that's a board game. Yes. 49 00:02:36,480 --> 00:02:40,438 Is it a toxic, hazardous or radioactive board game? 50 00:02:40,440 --> 00:02:43,080 There's loads of paper in there. There's your keys. 51 00:02:44,640 --> 00:02:47,278 I hear loads of storage places have access codes now. 52 00:02:47,280 --> 00:02:48,678 Yes, Nick, they do. 53 00:02:48,680 --> 00:02:50,918 They also have the money to upgrade their systems, 54 00:02:50,920 --> 00:02:53,398 whereas I have no money, just a dilapidated building, 55 00:02:53,400 --> 00:02:56,638 my rival straight across the road, and you as my only customer. 56 00:02:56,640 --> 00:03:00,798 As valued a customer as you are, Nick. 57 00:03:00,800 --> 00:03:03,160 Platinum loyalty card member, that's me. 58 00:03:06,640 --> 00:03:08,478 I'll be off to my unit. 59 00:03:08,480 --> 00:03:09,560 Yeah. 60 00:03:12,920 --> 00:03:16,998 PHONE PINGS 61 00:03:17,000 --> 00:03:18,200 Won't be long. 62 00:03:19,640 --> 00:03:21,598 See you next year. 63 00:03:21,600 --> 00:03:22,920 Have you been practising that? 64 00:03:25,400 --> 00:03:26,440 Yes. 65 00:03:37,120 --> 00:03:40,078 Ready? Ready! Ready! 66 00:03:40,080 --> 00:03:43,678 When I set this going, the TARDIS will go into self-reset, 67 00:03:43,680 --> 00:03:46,838 which should, if I've got this right, which I'm sure I have, 68 00:03:46,840 --> 00:03:48,638 clear out all the Flux debris, 69 00:03:48,640 --> 00:03:52,758 minimise the number of doors, and be back to fully functioning. 70 00:03:52,760 --> 00:03:55,120 But it'll be out of service for a little bit. 71 00:03:56,200 --> 00:03:57,440 How long is a little bit? 72 00:03:58,960 --> 00:04:01,798 I'm not sure, but that's why we're landing on the sentient beaches of 73 00:04:01,800 --> 00:04:04,718 San Munrohvar. We'll be playing chess with the fish, 74 00:04:04,720 --> 00:04:07,438 drinking mocktails with the lobsters. 75 00:04:07,440 --> 00:04:09,358 Once I throw the last lever, 76 00:04:09,360 --> 00:04:11,238 we'll have seven seconds to get out. 77 00:04:11,240 --> 00:04:14,440 We don't want to be in here when it's resetting because, well... 78 00:04:15,480 --> 00:04:16,720 ..we'd die. 79 00:04:25,480 --> 00:04:26,640 Here we go! 80 00:04:27,880 --> 00:04:29,520 Go, go! Go, go, go! 81 00:04:47,600 --> 00:04:48,998 Where's the beach? 82 00:04:49,000 --> 00:04:52,240 TARDIS CRACKLES AND HUMS 83 00:04:56,120 --> 00:04:57,878 That's supposed to be like that, is it? 84 00:04:57,880 --> 00:05:02,038 Not sure. Never had to do this before. 85 00:05:02,040 --> 00:05:04,520 Are you sure we're in San Munrohvar? 86 00:05:05,840 --> 00:05:06,880 Uh... 87 00:05:09,760 --> 00:05:11,920 Cos it doesn't look very beachy to me. 88 00:05:13,720 --> 00:05:16,158 Ah, Manchester. 89 00:05:16,160 --> 00:05:17,678 What? Of all the places! 90 00:05:17,680 --> 00:05:21,518 Sorry. New Year's Eve 2021. Nine minutes to midnight. 91 00:05:21,520 --> 00:05:25,040 TARDIS will be sorted soon. Come on, there'll be a party on somewhere. 92 00:05:31,640 --> 00:05:34,838 Temporal disturbance, two floors above. 93 00:05:34,840 --> 00:05:36,118 Because of the TARDIS? 94 00:05:36,120 --> 00:05:38,478 Don't think so, cloaked signal. 95 00:05:38,480 --> 00:05:41,120 We should check. Come on. 96 00:05:42,280 --> 00:05:45,600 Mancs. New Year, Mancs. Doesn't she understand? 97 00:06:17,400 --> 00:06:18,720 Erm... 98 00:06:31,240 --> 00:06:32,560 Sarah? 99 00:06:40,280 --> 00:06:41,680 WARPING SOUND 100 00:06:43,560 --> 00:06:45,040 Identify! 101 00:06:46,760 --> 00:06:47,920 I'm Nick. 102 00:06:51,840 --> 00:06:56,518 PHONE RINGS 103 00:06:56,520 --> 00:06:58,598 Mammy, it's four minutes to midnight. 104 00:06:58,600 --> 00:07:00,598 Every year. Why are you calling me now? 105 00:07:00,600 --> 00:07:02,398 The lines will all be busy at midnight. 106 00:07:02,400 --> 00:07:04,598 No, they won't, because it's not 1973. 107 00:07:04,600 --> 00:07:06,438 Are you still at work? 108 00:07:06,440 --> 00:07:09,158 New Year's Eve is the best time to meet a man. 109 00:07:09,160 --> 00:07:11,678 I'm not trying to meet... I met your father on New Year's Eve. 110 00:07:11,680 --> 00:07:13,718 You did not. January 9th, same thing. 111 00:07:13,720 --> 00:07:15,998 It's literally not the same thing, Mammy. Anyway, 112 00:07:16,000 --> 00:07:17,358 who says I even want to meet a man? 113 00:07:17,360 --> 00:07:20,278 And the only reason I'm working tonight is 114 00:07:20,280 --> 00:07:23,678 because I had to keep on stupid Jeff at the stupid place that 115 00:07:23,680 --> 00:07:25,518 I inherited from your stupid uncle, 116 00:07:25,520 --> 00:07:27,238 obviously no offence, God rest his soul. 117 00:07:27,240 --> 00:07:29,360 Your uncle Barry was a saint. 118 00:07:30,920 --> 00:07:33,478 Listen, Mam, I have to go, I've got a customer. 119 00:07:33,480 --> 00:07:35,478 So, yeah, just call me at the bongs, will you? 120 00:07:35,480 --> 00:07:38,318 The lines will all be busy. No, they won't. 121 00:07:38,320 --> 00:07:40,038 I don't like calling on the... 122 00:07:40,040 --> 00:07:42,198 PHONE PINGS 123 00:07:42,200 --> 00:07:44,360 Go away with your stupid having fun. 124 00:07:46,680 --> 00:07:50,278 MUTTERS: Stupid party, stupid drink, stupid everyone pairing up. 125 00:07:50,280 --> 00:07:51,640 Just die, everyone! 126 00:07:59,680 --> 00:08:00,720 Oh, no. 127 00:08:02,000 --> 00:08:04,638 Dalek. Multiple weapon blasts. 128 00:08:04,640 --> 00:08:07,200 Was that the time disruption? What's a Dalek? 129 00:08:08,600 --> 00:08:11,718 The deadliest killing machine in the universe. 130 00:08:11,720 --> 00:08:13,200 ELEVATOR PINGS 131 00:08:15,040 --> 00:08:16,638 You all done, Nick? 132 00:08:16,640 --> 00:08:19,080 I am not Nick. 133 00:08:26,920 --> 00:08:31,598 This area is now under Dalek control. 134 00:08:31,600 --> 00:08:34,280 What's going on? Exterminate! 135 00:08:39,600 --> 00:08:40,960 Dalek! 136 00:08:43,160 --> 00:08:44,758 You'll answer for that. 137 00:08:44,760 --> 00:08:48,118 Daleks answer to no-one. 138 00:08:48,120 --> 00:08:50,158 Daleks answer to me. 139 00:08:50,160 --> 00:08:52,038 Why are you killing these people? 140 00:08:52,040 --> 00:08:55,038 Shouldn't we just go? I'm using my sonic 141 00:08:55,040 --> 00:08:56,638 to jam its weapon systems. 142 00:08:56,640 --> 00:09:00,838 Sonic device will not override my weapons. 143 00:09:00,840 --> 00:09:03,078 Yes, it does. Cos I've used it before. 144 00:09:03,080 --> 00:09:04,998 Correct. 145 00:09:05,000 --> 00:09:07,920 Daleks learn. 146 00:09:11,200 --> 00:09:13,318 EXTERMINATE! 147 00:09:13,320 --> 00:09:14,600 Not like this. 148 00:09:50,920 --> 00:09:52,680 But that's a board game. Yes. 149 00:10:01,440 --> 00:10:04,918 You OK? Yeah, are you OK? 150 00:10:04,920 --> 00:10:05,960 I'm not sure. 151 00:10:11,760 --> 00:10:14,360 I feel like I've just had this... Here are your keys, by the way. 152 00:10:17,320 --> 00:10:19,238 Most places have... Access codes, yes, I know. 153 00:10:19,240 --> 00:10:20,560 No need to go on about it. 154 00:10:23,520 --> 00:10:28,598 Sorry, sorry. I'm just a bit spaced out at the moment. 155 00:10:28,600 --> 00:10:30,798 I've been working too hard... 156 00:10:30,800 --> 00:10:32,118 I'll go to my unit. 157 00:10:32,120 --> 00:10:34,198 Yes. You will. 158 00:10:34,200 --> 00:10:35,440 You will... 159 00:10:39,880 --> 00:10:41,318 PHONE PINGS 160 00:10:41,320 --> 00:10:42,360 Oh, my God. 161 00:10:45,960 --> 00:10:47,358 See you next year. 162 00:10:47,360 --> 00:10:49,120 Oh, have you been practising that? 163 00:10:59,000 --> 00:11:00,440 Where's the beach? 164 00:11:01,600 --> 00:11:02,638 Whoa. 165 00:11:02,640 --> 00:11:05,720 CRACKLING AND HUMMING 166 00:11:10,160 --> 00:11:13,158 Has anyone else got proper deja vu? 167 00:11:13,160 --> 00:11:14,678 Yeah. 168 00:11:14,680 --> 00:11:16,720 Didn't we just get exterminated? 169 00:11:19,080 --> 00:11:20,720 Lad by the storage unit! 170 00:11:32,760 --> 00:11:34,080 Wait, did I...? 171 00:11:36,880 --> 00:11:38,200 Exterminate! 172 00:11:40,400 --> 00:11:41,600 Sarah. 173 00:11:55,360 --> 00:11:57,918 Exterminate! 174 00:11:57,920 --> 00:12:01,520 No, no, no. No, no, no. 175 00:12:03,280 --> 00:12:04,680 What the...? 176 00:12:10,320 --> 00:12:11,960 Oh! God! 177 00:12:15,440 --> 00:12:17,960 I'm going to need a weapon. A weapon. 178 00:12:20,080 --> 00:12:21,240 Jeff! 179 00:12:28,480 --> 00:12:30,640 He's not here. He should be here. 180 00:12:32,360 --> 00:12:35,918 We've gone back in time, Dalek incoming, 181 00:12:35,920 --> 00:12:38,880 two people in this building, about to die unless we stop it. 182 00:12:40,120 --> 00:12:41,998 So, why isn't he here? 183 00:12:42,000 --> 00:12:43,280 Argh! 184 00:12:46,480 --> 00:12:47,760 Sarah! 185 00:12:55,360 --> 00:12:56,960 Ah! 186 00:13:07,320 --> 00:13:11,080 Fifth floor, OK. Go! Do not move. 187 00:13:14,760 --> 00:13:19,480 You're real. Correct. EXTERMINATE! 188 00:13:27,800 --> 00:13:31,598 Jeff. "Temporary storage, you said it was OK." 189 00:13:31,600 --> 00:13:33,520 Honestly, I said one unit! 190 00:13:35,440 --> 00:13:38,240 Honestly, give that man an inch and he takes a corridor. 191 00:13:45,560 --> 00:13:46,680 What? 192 00:13:49,600 --> 00:13:52,320 No animals, alive or dead. 193 00:13:57,440 --> 00:14:00,998 Oh, my God. holiday goods! 194 00:14:01,000 --> 00:14:02,920 They're probably stolen. 195 00:14:07,000 --> 00:14:08,840 Jeff. Food! 196 00:14:12,600 --> 00:14:13,640 Gross. 197 00:14:14,920 --> 00:14:17,040 I just need something I can use as a weapon! 198 00:14:18,320 --> 00:14:21,318 PHONE RINGS 199 00:14:21,320 --> 00:14:23,478 Mam, now is really not a good moment! 200 00:14:23,480 --> 00:14:25,918 The lines will all be busy at midnight. 201 00:14:25,920 --> 00:14:27,638 No. They won't, Mammy. 202 00:14:27,640 --> 00:14:29,678 Are you still at work? 203 00:14:29,680 --> 00:14:33,318 New Year's Eve is the best time to meet a man. 204 00:14:33,320 --> 00:14:36,560 Mam. I'm going to have to call you back at the bongs, OK? 205 00:14:39,400 --> 00:14:41,198 Look. 206 00:14:41,200 --> 00:14:44,638 No. Just no. 207 00:14:44,640 --> 00:14:47,678 OK? Cos this is my premises 208 00:14:47,680 --> 00:14:51,118 and you, sir, are trespassing. 209 00:14:51,120 --> 00:14:54,638 OK? So, just... Just... 210 00:14:54,640 --> 00:14:59,638 Just shoo. Just go. Just... Just... Just... Just get! 211 00:14:59,640 --> 00:15:02,398 Increased fear levels detected. 212 00:15:02,400 --> 00:15:04,238 I mean, well, obviously! 213 00:15:04,240 --> 00:15:08,078 And how did you even find me? I-I changed up what I did! 214 00:15:08,080 --> 00:15:10,918 I anticipated your change. 215 00:15:10,920 --> 00:15:13,598 Please, please don't kill me. 216 00:15:13,600 --> 00:15:15,280 Exterminate! 217 00:15:19,000 --> 00:15:20,040 No! 218 00:15:21,640 --> 00:15:23,638 The second time I've failed to save him. 219 00:15:23,640 --> 00:15:26,000 Second time the Dalek's been cleverer than us. 220 00:15:27,720 --> 00:15:30,280 Doctor, look, it got both of them. 221 00:15:36,520 --> 00:15:38,398 It's ahead of us. 222 00:15:38,400 --> 00:15:39,758 Way ahead of us. 223 00:15:39,760 --> 00:15:41,200 Correct, Doctor. 224 00:15:42,960 --> 00:15:45,398 Dalek strategy is supreme. 225 00:15:45,400 --> 00:15:48,438 Says you! So, there's no point making a run for it? 226 00:15:48,440 --> 00:15:51,878 The entrance has been secured. There is no escape. 227 00:15:51,880 --> 00:15:54,238 If it's any consolation, we'd have been shot before we got 228 00:15:54,240 --> 00:15:57,558 there anyway. So, we're dead. Second time round. 229 00:15:57,560 --> 00:16:01,438 The inferior human is correct. Oi. Who are you calling inferior? 230 00:16:01,440 --> 00:16:02,518 You. 231 00:16:02,520 --> 00:16:04,878 Assessment has been made. 232 00:16:04,880 --> 00:16:06,558 Pretty smart, Daleks. 233 00:16:06,560 --> 00:16:08,758 We've been here before. But time reset. 234 00:16:08,760 --> 00:16:11,598 So, we're still alive. You failed. 235 00:16:11,600 --> 00:16:13,838 My mission was completed. 236 00:16:13,840 --> 00:16:16,158 There was a disruption with time. 237 00:16:16,160 --> 00:16:18,838 This moment is the correction! 238 00:16:18,840 --> 00:16:20,878 There is no escape! 239 00:16:20,880 --> 00:16:22,280 Exterminate! 240 00:16:33,800 --> 00:16:34,840 What? 241 00:16:53,280 --> 00:16:54,800 Oh, no, you don't! 242 00:17:02,640 --> 00:17:04,520 Time loop. Time loop. Groundhog Day. 243 00:17:06,160 --> 00:17:07,560 Same difference. 244 00:17:09,560 --> 00:17:10,960 We've got to go get that lad. 245 00:17:26,920 --> 00:17:29,238 Sorry! Sorry! Oh, my God, Nick, we have to get out of here. 246 00:17:29,240 --> 00:17:31,318 That's what I was coming to say to you. What? No, no. 247 00:17:31,320 --> 00:17:33,598 We're stuck in a time loop with killer robots. 248 00:17:33,600 --> 00:17:35,638 OK, yeah, that makes sense. Does it? 249 00:17:35,640 --> 00:17:38,318 Cos I actually thought I was losing my mind. No, because I've been 250 00:17:38,320 --> 00:17:40,718 killed twice by a robot. Oh, my God, me too! 251 00:17:40,720 --> 00:17:42,758 Which is crazy. Because I'm still alive. 252 00:17:42,760 --> 00:17:45,158 Right? But I was coming back to save you on the second time. 253 00:17:45,160 --> 00:17:47,758 You did what? But you weren't there. 254 00:17:47,760 --> 00:17:50,878 Yes, that's because you were coming up to save me, right? 255 00:17:50,880 --> 00:17:55,120 Yep, yeah, that was it. We must have missed each other. 256 00:17:57,920 --> 00:17:58,960 Who are they? 257 00:18:01,000 --> 00:18:04,238 Hi, I'm the Doctor, this is Yaz and Dan. 258 00:18:04,240 --> 00:18:06,998 How did you get in here? Wait, are you from building control? 259 00:18:07,000 --> 00:18:08,878 Are you from the council? 260 00:18:08,880 --> 00:18:11,398 Yes. We're here to control your building. 261 00:18:11,400 --> 00:18:14,238 And three of you? On New Year's Eve. You make me sick. 262 00:18:14,240 --> 00:18:16,998 Building control never sleeps. We're the rapid response unit 263 00:18:17,000 --> 00:18:21,278 and we really need to get you to safety, like right now! 264 00:18:21,280 --> 00:18:23,358 Wait, have you got something to do with that robot? 265 00:18:23,360 --> 00:18:24,878 No, and it's a Dalek. 266 00:18:24,880 --> 00:18:28,638 Oh, my God, you know its name! Are you...? Is it your robot? 267 00:18:28,640 --> 00:18:30,838 Cos you know we've died like two times so far. 268 00:18:30,840 --> 00:18:33,158 We have died! OK? 269 00:18:33,160 --> 00:18:35,878 And I know that sounds mad because obviously I'm alive saying it. 270 00:18:35,880 --> 00:18:38,718 But still! At any point, you can just jump in and say something now. 271 00:18:38,720 --> 00:18:41,278 I'm trying to figure out which one is most unlikely - time loop 272 00:18:41,280 --> 00:18:44,598 with robots or three people from the council working on New Years. 273 00:18:44,600 --> 00:18:46,878 We're here to help. We're also stuck in the time loop. 274 00:18:46,880 --> 00:18:49,118 The robot isn't a robot, it's a Dalek. 275 00:18:49,120 --> 00:18:52,598 It's a living mutant creature inside weaponised battle transport. 276 00:18:52,600 --> 00:18:55,080 It will kill everything not within its own image. 277 00:18:57,240 --> 00:18:59,518 And then what does it want with us? Why is it here? 278 00:18:59,520 --> 00:19:01,880 I don't know. All I know is we don't have much... 279 00:19:03,200 --> 00:19:04,718 ..time. 280 00:19:04,720 --> 00:19:06,718 Halt! Get behind me, Sarah. 281 00:19:06,720 --> 00:19:08,758 What are you doing? I'm being chivalrous. 282 00:19:08,760 --> 00:19:11,998 It's just patronising! OK! 283 00:19:12,000 --> 00:19:14,240 Everybody, into my storage unit! Just here! 284 00:19:18,960 --> 00:19:20,398 Where's the exit? 285 00:19:20,400 --> 00:19:23,558 What do you mean? Where's the way out? 286 00:19:23,560 --> 00:19:26,880 No, the other way out. So, we can escape. 287 00:19:27,920 --> 00:19:29,438 There isn't another way out. 288 00:19:29,440 --> 00:19:31,440 What? It's a storage unit. 289 00:19:32,680 --> 00:19:35,038 Not a great plan, was it? Well, we're not dead. 290 00:19:35,040 --> 00:19:36,798 From now on, I'm in charge of the plans. 291 00:19:36,800 --> 00:19:40,638 And there's always another way out. Somehow. You just have to find it. 292 00:19:40,640 --> 00:19:43,598 Surrender. There is no escape! 293 00:19:43,600 --> 00:19:47,078 Daleks are patient. I will wait. 294 00:19:47,080 --> 00:19:48,678 PHONE PINGS 295 00:19:48,680 --> 00:19:50,718 Show me your phone. What do you want with my phone? 296 00:19:50,720 --> 00:19:52,198 That's what I was worried about. 297 00:19:52,200 --> 00:19:54,318 What were you worried about? Shh, I'm working! 298 00:19:54,320 --> 00:19:56,718 How did you three even get in this building? If we told you, 299 00:19:56,720 --> 00:19:58,080 you'd never believe us. 300 00:20:03,920 --> 00:20:08,238 Nick, why have you got all those names on the shelves? 301 00:20:08,240 --> 00:20:10,238 They're just ex-girlfriends. 302 00:20:10,240 --> 00:20:11,558 They're what? 303 00:20:11,560 --> 00:20:15,838 Oh, this is where I keep stuff for women I've split up with. 304 00:20:15,840 --> 00:20:18,278 Just in case they ever ask for it back. 305 00:20:18,280 --> 00:20:21,758 I don't want it in my eyeline, you know, at home. 306 00:20:21,760 --> 00:20:24,718 I have a very small flat. I said it's a flat, 307 00:20:24,720 --> 00:20:26,878 but it's more of a boxroom. With a door. 308 00:20:26,880 --> 00:20:30,358 And a toilet. With like a kitchenette on top of a toilet. 309 00:20:30,360 --> 00:20:32,280 You have a lot of ex-girlfriends. 310 00:20:34,920 --> 00:20:36,518 They're alive still, aren't they? 311 00:20:36,520 --> 00:20:39,078 Of course... Oh, God! Of course! 312 00:20:39,080 --> 00:20:42,520 Yeah. Not all of them were serious. Some were just like a few days. 313 00:20:44,800 --> 00:20:46,040 Man, you are weird. 314 00:20:49,680 --> 00:20:52,078 What? Bit harsh. 315 00:20:52,080 --> 00:20:58,038 Bit har...? He comes here - here - every New Year's Eve, 316 00:20:58,040 --> 00:21:02,398 which is weird enough in itself, and for what? To do all of this! 317 00:21:02,400 --> 00:21:04,918 Which is... That is weird! 318 00:21:04,920 --> 00:21:07,278 He is standing right there. 319 00:21:07,280 --> 00:21:09,518 It's fine. No, it's not fine! It's not fine! 320 00:21:09,520 --> 00:21:11,038 You're the reason that I'm here. 321 00:21:11,040 --> 00:21:15,798 You're the reason that I'm trapped in a time loop with a robot... 322 00:21:15,800 --> 00:21:19,358 Dalek! Dalek! With stupidly named robots, 323 00:21:19,360 --> 00:21:22,238 with people I don't even know, all so what? 324 00:21:22,240 --> 00:21:25,280 Why? So, you can catalogue your Monopoly? 325 00:21:27,680 --> 00:21:30,240 JUST THROW STUFF AWAY! 326 00:21:31,440 --> 00:21:32,480 Um... 327 00:21:35,000 --> 00:21:36,438 Yeah. 328 00:21:36,440 --> 00:21:38,918 No, no, no, no, no! 329 00:21:38,920 --> 00:21:40,760 No, no, no, no, no! 330 00:21:44,640 --> 00:21:49,360 Get back in here. Take me. You can take me. But just let them go. 331 00:21:51,320 --> 00:21:53,478 Don't try and reason with it. 332 00:21:53,480 --> 00:21:55,638 You're right, this is all my fault. What? 333 00:21:55,640 --> 00:21:58,438 You wouldn't be here if it wasn't for me. No. 334 00:21:58,440 --> 00:21:59,680 So, you can let them... 335 00:22:04,520 --> 00:22:06,758 It's OK. It's OK. 336 00:22:06,760 --> 00:22:09,238 He did that for us. He did that for us. For me! 337 00:22:09,240 --> 00:22:10,598 It's OK. But it's not his fault. 338 00:22:10,600 --> 00:22:12,958 PHONE RINGS Oh, my giddy aunt! 339 00:22:12,960 --> 00:22:16,118 What the...? Mammy, please, now is not the time. 340 00:22:16,120 --> 00:22:18,198 But the lines will be busy at midnight! 341 00:22:18,200 --> 00:22:22,478 No. They won't. Goodbye! Let's focus on what we can do now. 342 00:22:22,480 --> 00:22:24,518 You know I said there's always another way out? 343 00:22:24,520 --> 00:22:26,118 Yeah! Yeah! There isn't. 344 00:22:26,120 --> 00:22:27,878 Solid concrete walls, thick ceilings. 345 00:22:27,880 --> 00:22:30,038 It will take a long time to resonate through those, 346 00:22:30,040 --> 00:22:32,878 and nothing of any use in here, unless you want to play Monopoly! 347 00:22:32,880 --> 00:22:35,598 Our resources in defeating the Dalek are limited 348 00:22:35,600 --> 00:22:36,878 to non-existent. 349 00:22:36,880 --> 00:22:39,358 Do you have anything we could use to defeat the Dalek? It really is 350 00:22:39,360 --> 00:22:40,638 a matter of life and death. 351 00:22:40,640 --> 00:22:42,838 I mean... Four floors up. 352 00:22:42,840 --> 00:22:45,078 I mean, there's a mad stash of stuff four floors up. 353 00:22:45,080 --> 00:22:46,320 But we're on this floor! 354 00:22:48,360 --> 00:22:49,520 This time. 355 00:22:52,280 --> 00:22:53,320 Doctor... 356 00:22:55,160 --> 00:22:56,320 What? 357 00:22:59,880 --> 00:23:01,918 Very persistent, your Dalek. 358 00:23:01,920 --> 00:23:03,358 How do we get out of here? 359 00:23:03,360 --> 00:23:06,238 I don't think we do. But we get another go. 360 00:23:06,240 --> 00:23:08,078 Except we'll have less time. 361 00:23:08,080 --> 00:23:09,238 ALL: What? 362 00:23:09,240 --> 00:23:11,598 I felt it the second time, but this time I'm certain. 363 00:23:11,600 --> 00:23:12,958 Time on your phone proved it. 364 00:23:12,960 --> 00:23:15,678 We're coming back a minute later each time. 365 00:23:15,680 --> 00:23:17,758 Last time, it was eight minutes to midnight. 366 00:23:17,760 --> 00:23:20,678 This time, seven. I think the next is going to be six. 367 00:23:20,680 --> 00:23:23,238 The time loop's shortening on each reset. 368 00:23:23,240 --> 00:23:25,078 Is that a good or bad thing? 369 00:23:25,080 --> 00:23:27,478 Not sure. Definitely one or the other. 370 00:23:27,480 --> 00:23:28,958 Depending on your outlook! 371 00:23:28,960 --> 00:23:31,558 Less time for the Dalek to find and exterminate us. 372 00:23:31,560 --> 00:23:33,878 Equally, less time for us to figure this out 373 00:23:33,880 --> 00:23:35,918 and defeat it. 374 00:23:35,920 --> 00:23:39,678 Whatever's causing the time loop can't sustain it. 375 00:23:39,680 --> 00:23:42,318 It must be under some sort of pressure. 376 00:23:42,320 --> 00:23:44,878 That's why it's decreasing. Either way, 377 00:23:44,880 --> 00:23:46,718 the loop repeats, time repeats, 378 00:23:46,720 --> 00:23:48,798 so we need to be the variation. 379 00:23:48,800 --> 00:23:50,278 We need to be unpredictable, 380 00:23:50,280 --> 00:23:52,398 so the Dalek can't guess what we're going to do next. 381 00:23:52,400 --> 00:23:55,638 Next time, we don't come back here. That's what it'll be expecting. 382 00:23:55,640 --> 00:23:57,478 We go straight to the fifth floor. 383 00:23:57,480 --> 00:23:59,320 See what that mad stash has to offer. 384 00:24:00,920 --> 00:24:02,240 But what about Nick? 385 00:24:07,640 --> 00:24:09,198 Surrender. 386 00:24:09,200 --> 00:24:10,998 Congratulations. 387 00:24:11,000 --> 00:24:14,318 The most evil creature in the universe has successfully 388 00:24:14,320 --> 00:24:16,518 vanquished an old door. 389 00:24:16,520 --> 00:24:17,958 Silence! 390 00:24:17,960 --> 00:24:20,798 No chance. You just can't seem to get rid of us, can you? 391 00:24:20,800 --> 00:24:25,718 We have learned. We will exterminate all life here 392 00:24:25,720 --> 00:24:28,158 until the closure of the time loop. 393 00:24:28,160 --> 00:24:33,838 All necessary calibrations have been made. The target will be executed. 394 00:24:33,840 --> 00:24:36,438 Targeted execution of who? 395 00:24:36,440 --> 00:24:38,280 You, Doctor. 396 00:24:39,280 --> 00:24:41,558 I was worried it might say that. So, it is your fault? 397 00:24:41,560 --> 00:24:43,958 You've killed us twice. Yet we're still alive. 398 00:24:43,960 --> 00:24:46,038 Why do you think it's going to work this time? 399 00:24:46,040 --> 00:24:48,078 We are relentless. 400 00:24:48,080 --> 00:24:52,718 Your ultimate extermination and execution is inevitable. 401 00:24:52,720 --> 00:24:54,798 You are trapped, Doctor. 402 00:24:54,800 --> 00:24:58,238 Not trapped, never trapped. You won't win. 403 00:24:58,240 --> 00:25:00,078 You never win. 404 00:25:00,080 --> 00:25:02,840 Incorrect. Exterminate! 405 00:25:06,240 --> 00:25:07,920 Lift. Fifth floor. 406 00:25:21,040 --> 00:25:22,798 Do not move! 407 00:25:22,800 --> 00:25:24,998 I am very much going to move! 408 00:25:25,000 --> 00:25:26,760 SHE YELPS 409 00:25:29,320 --> 00:25:30,838 Just passed reception. 410 00:25:30,840 --> 00:25:33,478 Patterns indicate that's where the Dalek's starting this time. 411 00:25:33,480 --> 00:25:35,758 And the time loop's shortened by a minute. 412 00:25:35,760 --> 00:25:38,598 Every time one minute less. This is tricky. 413 00:25:38,600 --> 00:25:40,918 It seems that the time loop only extends to 414 00:25:40,920 --> 00:25:42,480 the radius of this building. 415 00:25:44,000 --> 00:25:45,838 If we can stay alive 416 00:25:45,840 --> 00:25:49,078 and be outside the building when midnight hits, 417 00:25:49,080 --> 00:25:52,878 we might stand a chance of getting clear of this. 418 00:25:52,880 --> 00:25:56,518 Second Dalek signal. In a different part of the building. 419 00:25:56,520 --> 00:25:58,318 That's either an echo or... 420 00:25:58,320 --> 00:25:59,360 There's two of them. 421 00:26:00,640 --> 00:26:02,478 What are you doing? 422 00:26:02,480 --> 00:26:04,198 I'll keep the one in reception busy. 423 00:26:04,200 --> 00:26:07,318 You two try and figure out how to stop all of this. 424 00:26:07,320 --> 00:26:10,038 If I manage to stay alive, I'll see you up there. 425 00:26:10,040 --> 00:26:12,398 If not, I'll see you in the next loop. 426 00:26:12,400 --> 00:26:14,078 So, there'd better be a next loop. 427 00:26:14,080 --> 00:26:16,520 Dan, you don't have to do this. I know. 428 00:26:18,080 --> 00:26:20,320 But you saved the entire universe last week. 429 00:26:21,800 --> 00:26:22,960 I think I owe you one. 430 00:26:26,240 --> 00:26:27,520 Look after each other. 431 00:26:42,000 --> 00:26:43,678 Oh! You're here. 432 00:26:43,680 --> 00:26:45,520 I was worried you wouldn't be here! 433 00:26:47,720 --> 00:26:49,638 Look, sorry you got killed, you know? 434 00:26:49,640 --> 00:26:52,478 But you should not have done that, though. 435 00:26:52,480 --> 00:26:57,318 Especially not because of anything that I may or may not have said, 436 00:26:57,320 --> 00:27:02,118 or made you feel, or whatever. Anyways, I've got a plan. 437 00:27:02,120 --> 00:27:04,478 We're going to get out of here. What about the others? 438 00:27:04,480 --> 00:27:06,318 Literally not our problem. They'll be fine. 439 00:27:06,320 --> 00:27:08,958 Probably their fault that the robots are here in the first place. 440 00:27:08,960 --> 00:27:10,758 So... That's what I was thinking. 441 00:27:10,760 --> 00:27:12,638 So, yeah, come on. Wait, but... 442 00:27:12,640 --> 00:27:14,040 Don't have time to explain! 443 00:27:20,120 --> 00:27:22,278 Identify. 444 00:27:22,280 --> 00:27:24,958 All right, mate, are you new here? 445 00:27:24,960 --> 00:27:28,918 I arrived 1.93 rels ago. 446 00:27:28,920 --> 00:27:31,918 Yeah, well, I've got some stuff I need storing. 447 00:27:31,920 --> 00:27:34,758 I just wanted to see what was available. 448 00:27:34,760 --> 00:27:38,358 Daleks do not store stuff. 449 00:27:38,360 --> 00:27:40,878 You're in the wrong job, then, aren't you? 450 00:27:40,880 --> 00:27:45,638 What are you, some kind of automated staff? How does this work? 451 00:27:45,640 --> 00:27:47,838 Desist. Do not approach. 452 00:27:47,840 --> 00:27:52,358 I'd get a friendlier voice, though. This one's a little bit grating. 453 00:27:52,360 --> 00:27:54,558 What kind of a welcome is that, eh? 454 00:27:54,560 --> 00:27:56,598 I'll report you to your manager! 455 00:27:56,600 --> 00:27:58,678 Daleks do not have managers. 456 00:27:58,680 --> 00:28:00,918 Maybe that's part of your problem! 457 00:28:00,920 --> 00:28:03,478 Artron energy particles detected. 458 00:28:03,480 --> 00:28:05,358 You are a friend of the Doctor. 459 00:28:05,360 --> 00:28:09,678 Analysis concludes this is a delaying tactic! 460 00:28:09,680 --> 00:28:11,478 Took you long enough. 461 00:28:11,480 --> 00:28:12,840 Exterminate! 462 00:28:21,040 --> 00:28:22,880 What the hell is that? 463 00:28:25,560 --> 00:28:26,998 And what's all this stuff? 464 00:28:27,000 --> 00:28:29,318 Do you know no-one's paying for anything on this floor? 465 00:28:29,320 --> 00:28:31,318 If Jeff is sub-letting this place, honestly, 466 00:28:31,320 --> 00:28:33,078 I'll actually... This is crazy. 467 00:28:33,080 --> 00:28:35,438 And he knows I never come down here, this is unbelievable. 468 00:28:35,440 --> 00:28:37,518 Please don't tell anyone from the council about this. 469 00:28:37,520 --> 00:28:38,758 They're not from the council. 470 00:28:38,760 --> 00:28:40,278 PHONE RINGS 471 00:28:40,280 --> 00:28:41,918 Hard to keep track. Oh, Mammy! 472 00:28:41,920 --> 00:28:44,078 Please don't call before midnight. How many times? 473 00:28:44,080 --> 00:28:45,438 No, the lines won't be busy. 474 00:28:45,440 --> 00:28:47,918 What do you mean? I haven't spoken to you since August. 475 00:28:47,920 --> 00:28:51,078 Yeah, I know. Shh, Sarah! Down! I'll call you back. 476 00:28:51,080 --> 00:28:52,518 The robot's over there. 477 00:28:52,520 --> 00:28:54,280 They must be trying to hunt us down. 478 00:28:56,280 --> 00:28:58,880 The escape is over that way, through that corridor. 479 00:29:02,520 --> 00:29:06,320 Listen, I, um... I lied to you earlier on. 480 00:29:08,400 --> 00:29:12,000 I didn't come and try to save you, that second time. 481 00:29:15,240 --> 00:29:16,558 Right. 482 00:29:16,560 --> 00:29:19,118 Yeah. I went to find a weapon. 483 00:29:19,120 --> 00:29:23,118 In Jeff's.... On the fifth floor. 484 00:29:23,120 --> 00:29:26,000 Right. I guess that's a valid approach. 485 00:29:27,120 --> 00:29:31,278 But, like, I'm sure, that had I found a weapon, 486 00:29:31,280 --> 00:29:32,958 and not been killed, 487 00:29:32,960 --> 00:29:37,358 then I absolutely would have come to save you. 488 00:29:37,360 --> 00:29:38,680 Probably. 489 00:29:39,760 --> 00:29:41,438 Except I would have been dead. 490 00:29:41,440 --> 00:29:43,840 Yeah, admittedly, that was a flaw. 491 00:29:44,960 --> 00:29:47,800 But that's why I came to save you this time. 492 00:29:49,440 --> 00:29:50,480 Thanks. 493 00:29:56,240 --> 00:29:58,400 I really appreciate you trying to save me. 494 00:30:00,120 --> 00:30:02,480 You know, not many people would have done that. 495 00:30:04,120 --> 00:30:06,720 Some close friends and family included, actually. 496 00:30:18,280 --> 00:30:20,400 We should get going. Yeah, don't want to get killed! 497 00:30:23,080 --> 00:30:25,998 We're never going to get that moment on the beach, where you tell me 498 00:30:26,000 --> 00:30:28,960 everything that happened to you, are we? Of course we will. 499 00:30:35,320 --> 00:30:36,680 Interesting. 500 00:30:40,680 --> 00:30:43,280 I'm not sure these are particularly useful resources. 501 00:30:49,880 --> 00:30:51,598 Eurgh. 502 00:30:51,600 --> 00:30:53,078 Who eats beans 503 00:30:53,080 --> 00:30:57,238 and then thinks these could just do with being a bit beefy? 504 00:30:57,240 --> 00:31:00,520 Nobody, by the looks of things. These are three years out of date. 505 00:31:03,160 --> 00:31:04,200 Oh. 506 00:31:10,520 --> 00:31:12,880 I think Jeff might live here. 507 00:31:19,320 --> 00:31:24,118 Oh, Jeff. You bad, bad man. 508 00:31:24,120 --> 00:31:29,718 Yaz. This is the sort of stuff about which you would ask yourself 509 00:31:29,720 --> 00:31:32,838 "If I set fire to this, will it have explosive 510 00:31:32,840 --> 00:31:35,798 "and potentially devastating consequences?" 511 00:31:35,800 --> 00:31:37,798 And the answer is yes. 512 00:31:37,800 --> 00:31:40,200 Surrender, Doctor! 513 00:31:52,040 --> 00:31:53,280 It's blocking our exit. 514 00:31:58,400 --> 00:32:01,438 Why do you always put your stuff into storage just before midnight on 515 00:32:01,440 --> 00:32:02,918 New Years Eve? 516 00:32:02,920 --> 00:32:05,160 Feels a little over-organised. 517 00:32:10,840 --> 00:32:13,438 That's the time I'll know you'll be here. 518 00:32:13,440 --> 00:32:15,280 Jeff always lets you down. 519 00:32:18,160 --> 00:32:21,240 I have an embarrassing crush on you. 520 00:32:23,400 --> 00:32:25,478 No, I don't mean the crush is embarrassing, 521 00:32:25,480 --> 00:32:28,358 I mean...the time. 522 00:32:28,360 --> 00:32:33,520 This is an embarrassing time to let you know...now. 523 00:32:35,880 --> 00:32:38,758 So, why are you saying it to me like this, now? 524 00:32:38,760 --> 00:32:41,158 Cos I'm going to be killed by aliens in a minute. 525 00:32:41,160 --> 00:32:43,160 Again. I guess... 526 00:32:44,920 --> 00:32:48,760 ..I'm just worried that one of these times I won't make it back. 527 00:32:53,320 --> 00:32:55,358 How long has this been going on for? 528 00:32:55,360 --> 00:32:57,360 Three years. Oh, my! What?! 529 00:32:58,360 --> 00:33:03,078 Three years? That is so stalkery. 530 00:33:03,080 --> 00:33:06,838 I'd prefer unrequited. Or shy. 531 00:33:06,840 --> 00:33:09,118 Stalkery would be if I was menacing you. 532 00:33:09,120 --> 00:33:11,238 Or said anything about this at all. Which I haven't. 533 00:33:11,240 --> 00:33:13,638 No. And I wouldn't... No. 534 00:33:13,640 --> 00:33:14,798 If I wasn't going to be... 535 00:33:14,800 --> 00:33:16,518 Exterminate! 536 00:33:16,520 --> 00:33:17,720 No! 537 00:33:20,800 --> 00:33:22,238 You're going to be sorry for that. 538 00:33:22,240 --> 00:33:24,840 Daleks are never sorry. 539 00:33:38,480 --> 00:33:40,038 No! 540 00:33:40,040 --> 00:33:42,358 Come on, door! I know I haven't opened you in years, 541 00:33:42,360 --> 00:33:44,118 but just work with me! 542 00:33:44,120 --> 00:33:45,760 Exterminate! 543 00:33:51,360 --> 00:33:54,198 You will not escape us, Doctor. 544 00:33:54,200 --> 00:33:56,838 You will never escape us. 545 00:33:56,840 --> 00:33:59,838 So, there's two of you. Bad news. 546 00:33:59,840 --> 00:34:02,158 Bad news on top of previous bad news. 547 00:34:02,160 --> 00:34:03,998 Not my favourite New Year's Eve. 548 00:34:04,000 --> 00:34:07,078 Your attempts to evade us are futile. 549 00:34:07,080 --> 00:34:09,078 Agree to disagree. 550 00:34:09,080 --> 00:34:11,478 But why have you created a time loop? 551 00:34:11,480 --> 00:34:14,198 We did not create the time loop. 552 00:34:14,200 --> 00:34:18,120 The time loop was created by your TARDIS. 553 00:34:19,960 --> 00:34:21,678 We caused it with the reset. 554 00:34:21,680 --> 00:34:25,638 Dalek command identified the energy pattern of your TARDIS 555 00:34:25,640 --> 00:34:28,758 and despatched Daleks to execute you 556 00:34:28,760 --> 00:34:32,358 for your actions against the Dalek race. 557 00:34:32,360 --> 00:34:34,358 Which particular actions? 558 00:34:34,360 --> 00:34:39,078 Using the Flux to destroy the Dalek war fleet. 559 00:34:39,080 --> 00:34:40,758 That wasn't my idea! 560 00:34:40,760 --> 00:34:44,358 That was a Sontaran stratagem that I hijacked. 561 00:34:44,360 --> 00:34:46,478 You are responsible for 562 00:34:46,480 --> 00:34:49,438 the destruction of millions of Daleks. 563 00:34:49,440 --> 00:34:54,798 Your death is the priority of the Dalek race. We will not stop. 564 00:34:54,800 --> 00:34:56,880 Exterminate! Exterminate! 565 00:34:59,160 --> 00:35:01,918 We made it back. I'm alive! 566 00:35:01,920 --> 00:35:05,958 All right, don't get cocky. Reception. Take the stairs! 567 00:35:05,960 --> 00:35:07,480 I mean, a thanks would be nice. 568 00:35:10,080 --> 00:35:12,198 Oh. OK. 569 00:35:12,200 --> 00:35:13,960 Er, where were you? 570 00:35:17,080 --> 00:35:18,398 Well, I can explain. 571 00:35:18,400 --> 00:35:20,838 We had a deal. Meet on the fifth floor. 572 00:35:20,840 --> 00:35:26,238 Yes, yes, fair. Fair. But... Yeah, OK, so I did desert you, I did, 573 00:35:26,240 --> 00:35:28,838 but to be fair to me, I was trying to not get killed again, 574 00:35:28,840 --> 00:35:31,718 and we almost got out. Well... I almost did. 575 00:35:31,720 --> 00:35:35,918 I got to the door, but then it zapped me. 576 00:35:35,920 --> 00:35:40,358 Well, actually, it zapped... It zapped us. 577 00:35:40,360 --> 00:35:43,878 Oh, my God, Nick! I have to go get him. 578 00:35:43,880 --> 00:35:46,478 No, you have to stay here, there's more than one of them. 579 00:35:46,480 --> 00:35:49,438 I'm not just going to wait for him to get killed. 580 00:35:49,440 --> 00:35:52,878 I don't care if he's a weirdo. And he is. He is a weirdo. 581 00:35:52,880 --> 00:35:55,358 You know? But he's decent. 582 00:35:55,360 --> 00:35:57,678 And he's got a good heart. 583 00:35:57,680 --> 00:36:00,798 My friend Lauren actually says that good-hearted weirdos are actually 584 00:36:00,800 --> 00:36:01,840 the keepers. So... 585 00:36:03,400 --> 00:36:04,440 What? 586 00:36:05,520 --> 00:36:06,760 No, nothing. 587 00:36:09,280 --> 00:36:11,118 No! We need to stay here 588 00:36:11,120 --> 00:36:13,518 and come up with a plan. I can fix this. 589 00:36:13,520 --> 00:36:16,598 But then why haven't you? You haven't done a very good job so far, 590 00:36:16,600 --> 00:36:19,558 have you? Oi. I don't see you coming up with solutions. 591 00:36:19,560 --> 00:36:21,678 Yeah, cos it's not my fault, is it? It's hers. 592 00:36:21,680 --> 00:36:23,598 And there's no point us all sticking together 593 00:36:23,600 --> 00:36:25,918 if we keep on dying. Multiple times. 594 00:36:25,920 --> 00:36:29,438 Including the time you followed your own plan. Didn't go well, did it? 595 00:36:29,440 --> 00:36:31,838 Please, you need to trust me, 596 00:36:31,840 --> 00:36:34,038 do as I ask and stay here. 597 00:36:34,040 --> 00:36:35,720 No, you don't understand! 598 00:36:37,200 --> 00:36:40,238 Nick doesn't survive past five to. 599 00:36:40,240 --> 00:36:42,318 So, if he doesn't survive this time, 600 00:36:42,320 --> 00:36:45,238 then there's not going to be another five to. 601 00:36:45,240 --> 00:36:46,838 It'll be four minutes to. 602 00:36:46,840 --> 00:36:50,478 And then he'll be dead, properly. 603 00:36:50,480 --> 00:36:52,200 That's right, isn't it? 604 00:36:53,680 --> 00:36:55,638 Stay here. 605 00:36:55,640 --> 00:36:57,160 Together. 606 00:37:01,200 --> 00:37:02,678 Do not move! 607 00:37:02,680 --> 00:37:04,678 No, I'm going to move. 608 00:37:04,680 --> 00:37:06,160 Do not move! 609 00:37:07,640 --> 00:37:10,758 Two of you now. That's not right. 610 00:37:10,760 --> 00:37:12,800 Daleks are supreme. 611 00:37:15,920 --> 00:37:17,958 OK. Come on, then. 612 00:37:17,960 --> 00:37:19,040 You've got me again. 613 00:37:21,120 --> 00:37:22,638 Say it. 614 00:37:22,640 --> 00:37:24,760 BOTH: Exterminate! 615 00:37:38,240 --> 00:37:40,598 I'm not dead. 616 00:37:40,600 --> 00:37:44,598 I can make it to midnight. I can make it out! 617 00:37:44,600 --> 00:37:47,440 Woo! You think you can kill a Rasta? 618 00:37:53,120 --> 00:37:54,718 Nick, what happened here? 619 00:37:54,720 --> 00:37:57,398 Don't worry. I've dealt with them. I took them out. 620 00:37:57,400 --> 00:37:59,438 They're not coming back. You're welcome. 621 00:37:59,440 --> 00:38:01,198 I mean, they will. 622 00:38:01,200 --> 00:38:03,678 Cos the fact that there's two of them means they've found a way 623 00:38:03,680 --> 00:38:07,758 of keeping inside the time loop. So, what did you do? 624 00:38:07,760 --> 00:38:11,198 It was a lot of strategic analysis, weapons assessment 625 00:38:11,200 --> 00:38:12,558 and battle-ready thinking. 626 00:38:12,560 --> 00:38:14,560 Did you duck? Yeah. Nice! 627 00:38:21,040 --> 00:38:22,318 You saved him. 628 00:38:22,320 --> 00:38:24,278 Saved myself, actually. 629 00:38:24,280 --> 00:38:25,678 Yeah. No. What really happened? 630 00:38:25,680 --> 00:38:29,278 Yeah. Took two of them out. Huh? Yeah, yeah. Two top level ones 631 00:38:29,280 --> 00:38:31,598 as well. They were the same as the others, don't milk it. 632 00:38:31,600 --> 00:38:34,118 If there's two there now, that could mean there's more on their way? 633 00:38:34,120 --> 00:38:36,438 Knowing Daleks. Yeah. Listen, we need to be strategic, 634 00:38:36,440 --> 00:38:38,718 and we need to work together. The Daleks have learned 635 00:38:38,720 --> 00:38:41,238 and applied it across the loops. We need to do the same. 636 00:38:41,240 --> 00:38:43,358 Yeah, but if we get rid of them, then we can get out. 637 00:38:43,360 --> 00:38:45,478 There's a door downstairs in the basement without 638 00:38:45,480 --> 00:38:47,038 that force fieldy thingy on it. 639 00:38:47,040 --> 00:38:48,958 We have to think longer term. 640 00:38:48,960 --> 00:38:53,038 As in four minutes longer term? Exactly. We don't get out this time, 641 00:38:53,040 --> 00:38:55,998 but we formulate a plan which guarantees we make it out before 642 00:38:56,000 --> 00:38:57,118 the loop closes. 643 00:38:57,120 --> 00:39:00,360 How would you feel about destroying this place? 644 00:39:02,400 --> 00:39:04,598 I mean, I'd have to talk to my insurance providers. 645 00:39:04,600 --> 00:39:07,198 I don't think you'll be covered for an Act of Dalek. 646 00:39:07,200 --> 00:39:08,838 I mean, this place is all I have. 647 00:39:08,840 --> 00:39:11,198 But if you don't get out, you won't have anything. 648 00:39:11,200 --> 00:39:12,718 Who is he? Why's he talking? 649 00:39:12,720 --> 00:39:15,438 Oi, you. No dissing my mate. That's my job. 650 00:39:15,440 --> 00:39:17,198 Thanks, Sheffield. Shh! 651 00:39:17,200 --> 00:39:18,558 NICK: How would the plan work? 652 00:39:18,560 --> 00:39:21,358 Next loop we have four minutes. If we divide, 653 00:39:21,360 --> 00:39:25,158 that's four minutes each. Times five, that's 20 minutes. 654 00:39:25,160 --> 00:39:26,678 And we know there's a stash of toxic 655 00:39:26,680 --> 00:39:29,278 and combustive materials on the fifth floor. 656 00:39:29,280 --> 00:39:31,998 Fifth floor's too far up to lure all the Daleks in, 657 00:39:32,000 --> 00:39:33,198 be sure they're destroyed, 658 00:39:33,200 --> 00:39:35,238 get back down here and out the rear exit. 659 00:39:35,240 --> 00:39:37,478 There could be more of them in the basement. 660 00:39:37,480 --> 00:39:39,238 Jeff has all of this stuff down there, 661 00:39:39,240 --> 00:39:42,398 even though I explicitly said to him not to have any more stuff in there. 662 00:39:42,400 --> 00:39:44,278 Honestly... If we're going to divide up, 663 00:39:44,280 --> 00:39:46,518 some of us could go upstairs to the fifth floor, 664 00:39:46,520 --> 00:39:48,838 get Jeff's stuff, bring it down, then wrap it round 665 00:39:48,840 --> 00:39:50,118 his other stuff downstairs. 666 00:39:50,120 --> 00:39:51,838 But won't the Dalek things just find us? 667 00:39:51,840 --> 00:39:53,958 I can make the Daleks think we're somewhere else. 668 00:39:53,960 --> 00:39:56,398 I can use my sonic to bounce our life signals off 669 00:39:56,400 --> 00:39:58,398 the walls, sort of sonic ventriloquism. 670 00:39:58,400 --> 00:39:59,558 It's my party trick! 671 00:39:59,560 --> 00:40:02,158 If I can do it long enough to confuse the Daleks, 672 00:40:02,160 --> 00:40:04,480 we can lure them to wherever we want them to be. 673 00:40:06,000 --> 00:40:07,958 Ah, but I'm going to need an ignition trigger. 674 00:40:07,960 --> 00:40:10,078 PHONE RINGS Oh, my God, are you serious? 675 00:40:10,080 --> 00:40:12,598 AH! Two birds, one stone. 676 00:40:12,600 --> 00:40:15,158 Or two Daleks, one phone. 677 00:40:15,160 --> 00:40:16,798 Yeah, no, the other one's better. 678 00:40:16,800 --> 00:40:19,918 Can you get your mum to call at exactly ten seconds to midnight? 679 00:40:19,920 --> 00:40:21,638 Absolutely not, she's not doing that. 680 00:40:21,640 --> 00:40:23,678 Not even if her daughter's life depended on it? 681 00:40:23,680 --> 00:40:27,118 If our lives depend on my mother ringing me at 682 00:40:27,120 --> 00:40:29,840 a time I actually ask her to, honestly, we're all dead. 683 00:40:31,760 --> 00:40:33,718 I'll try, I'll try. 684 00:40:33,720 --> 00:40:37,558 So, we're good, we make this work next time round? 685 00:40:37,560 --> 00:40:40,998 But we failed to do this the last five times. 686 00:40:41,000 --> 00:40:43,598 And this time we have even less time. 687 00:40:43,600 --> 00:40:45,678 What makes you think that this is going to work? 688 00:40:45,680 --> 00:40:48,158 Because something seems impossible. 689 00:40:48,160 --> 00:40:50,598 We try, it doesn't work, we try again, 690 00:40:50,600 --> 00:40:54,798 we learn, we improve, we fail again, 691 00:40:54,800 --> 00:40:59,158 but, better, we make friends, we learn to trust, 692 00:40:59,160 --> 00:41:02,718 we help each other. We get it wrong again, 693 00:41:02,720 --> 00:41:07,838 we improve together, then ultimately succeed. 694 00:41:07,840 --> 00:41:10,198 Because this is what being alive is. 695 00:41:10,200 --> 00:41:12,758 And it's better than the alternative. 696 00:41:12,760 --> 00:41:14,720 So, come on, you brilliant humans! 697 00:41:16,120 --> 00:41:18,960 We go again. And we win. 698 00:41:20,200 --> 00:41:21,240 Deal? 699 00:41:22,840 --> 00:41:26,078 Deal. Deal. 700 00:41:26,080 --> 00:41:28,320 Deal. Deal. 701 00:41:31,480 --> 00:41:33,320 Exterminate! 702 00:41:49,560 --> 00:41:51,160 I'm so tired. 703 00:42:00,200 --> 00:42:02,320 What?! Oh, come on! 704 00:42:06,520 --> 00:42:10,038 No, no, no! That's not fair! 705 00:42:10,040 --> 00:42:15,400 Daleks are not fair. Daleks are unstoppable. 706 00:42:18,240 --> 00:42:20,040 Right, come on. Oh. 707 00:42:42,440 --> 00:42:44,198 Rah! 708 00:42:44,200 --> 00:42:45,560 I got away last time. 709 00:42:49,480 --> 00:42:53,678 We can't execute the plan in time if it's dark. Stay here. 710 00:42:53,680 --> 00:42:56,318 No, but... Stay here. I need to know where you are. 711 00:42:56,320 --> 00:42:59,318 We've only got four minutes here. Stop leaving us all the time! 712 00:42:59,320 --> 00:43:01,840 We're all worried. But I'm trying to keep everyone safe. 713 00:43:15,280 --> 00:43:16,480 Have you ever told her? 714 00:43:18,640 --> 00:43:20,878 Told her what? 715 00:43:20,880 --> 00:43:22,440 How you feel about her. 716 00:43:25,680 --> 00:43:27,040 I don't know what you mean. 717 00:43:31,080 --> 00:43:32,240 Yeah, you do. 718 00:43:39,560 --> 00:43:41,198 Is it that obvious? 719 00:43:41,200 --> 00:43:44,598 Maybe not to a good-hearted weirdo. 720 00:43:44,600 --> 00:43:49,198 But I've spent four years travelling the world with you. I saw it then. 721 00:43:49,200 --> 00:43:52,400 You didn't half cane looking at that hologram. I didn't. 722 00:43:53,640 --> 00:43:56,200 I mean, it were just that... She's just.... 723 00:44:03,760 --> 00:44:05,320 I don't know what to do, Dan. 724 00:44:07,320 --> 00:44:08,680 I've never told anyone. 725 00:44:10,080 --> 00:44:11,120 Not even myself. 726 00:44:12,160 --> 00:44:13,360 Just tell her. 727 00:44:14,480 --> 00:44:16,318 It's not that easy. 728 00:44:16,320 --> 00:44:20,758 Look. I took way too long to tell somebody that I liked them 729 00:44:20,760 --> 00:44:24,800 and then the universe ended, and everything got messy. 730 00:44:26,280 --> 00:44:28,640 I wouldn't want that to happen to you, Sheffield. 731 00:44:35,440 --> 00:44:36,560 Dan. 732 00:44:38,200 --> 00:44:39,520 Don't move. 733 00:44:40,960 --> 00:44:42,960 WHISPERS: There's one behind you, Yaz. 734 00:44:51,760 --> 00:44:52,958 Doctor! 735 00:44:52,960 --> 00:44:56,038 The Doctor cannot save you. 736 00:44:56,040 --> 00:44:59,280 The Doctor will never save you. 737 00:45:16,320 --> 00:45:17,760 I'm sorry. 738 00:45:18,800 --> 00:45:20,398 I'll fix this. 739 00:45:20,400 --> 00:45:23,038 Incorrect. 740 00:45:23,040 --> 00:45:25,320 EXTERMINATE! 741 00:45:28,240 --> 00:45:31,000 I'm angry now. Exterminations will do that. 742 00:45:32,400 --> 00:45:35,998 Right, why would he cordon this stuff off? 743 00:45:36,000 --> 00:45:37,960 Let's have a look. Oh. Oh! 744 00:45:38,960 --> 00:45:42,518 Oh, Jeff, you bad, bad man. 745 00:45:42,520 --> 00:45:46,158 Dan, come and help me with this. Yaz, go get Sarah and Nick. 746 00:45:46,160 --> 00:45:47,638 Bring them down here. 747 00:45:47,640 --> 00:45:49,838 What about all the stuff on the fifth floor? 748 00:45:49,840 --> 00:45:51,520 Just bring them down here! 749 00:45:53,960 --> 00:45:56,558 Sorry. No time. 750 00:45:56,560 --> 00:46:00,758 Really, no time. My actions are catching up with me. 751 00:46:00,760 --> 00:46:02,518 Time is catching up with me. 752 00:46:02,520 --> 00:46:05,478 I will not let you die because of decisions I've taken. 753 00:46:05,480 --> 00:46:07,680 Please go, get the others! 754 00:46:10,800 --> 00:46:12,518 She likes you. 755 00:46:12,520 --> 00:46:13,798 I like her, too. 756 00:46:13,800 --> 00:46:17,960 No, I mean...she likes you. 757 00:46:19,840 --> 00:46:22,640 I don't understand what you're saying, Dan. I think you do. 758 00:46:23,920 --> 00:46:28,118 But for some reason you pretend to me, 759 00:46:28,120 --> 00:46:30,080 and to her, that you don't. 760 00:46:44,360 --> 00:46:46,760 Halt! In your dreams, mate! 761 00:46:49,640 --> 00:46:51,638 Sorry you're going to be losing this place. 762 00:46:51,640 --> 00:46:56,718 Oh, God, I'm not. It was a family obligation. 763 00:46:56,720 --> 00:46:59,198 Everyone was grieving, and then I sort of stepped in to help. 764 00:46:59,200 --> 00:47:01,998 It just sort of became my life, really, when I wasn't looking. 765 00:47:02,000 --> 00:47:03,958 Right. In that way that life does, you know? 766 00:47:03,960 --> 00:47:05,838 So, who named it Elf Storage? 767 00:47:05,840 --> 00:47:08,878 Oh, Elf. No, the S fell off. 768 00:47:08,880 --> 00:47:11,118 Right. But if this place blows up on me, 769 00:47:11,120 --> 00:47:12,638 you're going to lose all your stuff. 770 00:47:12,640 --> 00:47:14,440 Yeah, I feel like I'm done with it. 771 00:47:16,560 --> 00:47:20,198 They're never asking for their stuff back, are they? All my exes? 772 00:47:20,200 --> 00:47:22,240 No. They're really not. 773 00:47:23,760 --> 00:47:27,158 And what are you going to do without this place? God. I don't know. 774 00:47:27,160 --> 00:47:29,238 I always sort of wanted to travel. 775 00:47:29,240 --> 00:47:32,838 Yeah, I had this romantic notion, I suppose, 776 00:47:32,840 --> 00:47:35,398 that I would go travelling the world with someone. 777 00:47:35,400 --> 00:47:39,878 But, um, yeah, never really had someone to do it with. 778 00:47:39,880 --> 00:47:41,798 You two. Come on. Out of time. 779 00:47:41,800 --> 00:47:43,720 But this is the plan. Basement, now! 780 00:47:50,280 --> 00:47:52,078 No human presence. 781 00:47:52,080 --> 00:47:55,040 Life signals in sub-ground level space. 782 00:47:57,760 --> 00:47:59,278 Analysis suggests 783 00:47:59,280 --> 00:48:03,678 the Doctor's survival plan centres on that location. 784 00:48:03,680 --> 00:48:05,918 So, wait, am I getting my mother to ring now or what? 785 00:48:05,920 --> 00:48:07,040 I don't know any more! 786 00:48:10,040 --> 00:48:11,838 Great, well done! 787 00:48:11,840 --> 00:48:13,238 Why's the plan changed? 788 00:48:13,240 --> 00:48:15,038 The plan hasn't changed. 789 00:48:15,040 --> 00:48:17,078 Are those fireworks in those boxes? Jeff! 790 00:48:17,080 --> 00:48:18,798 If we're to stand the best chance, 791 00:48:18,800 --> 00:48:21,198 we need to be one loop smarter than them. 792 00:48:21,200 --> 00:48:24,118 The Daleks will learn based on the information we give them 793 00:48:24,120 --> 00:48:25,718 in the whole of the next loop. 794 00:48:25,720 --> 00:48:29,078 That last-but-one loop becomes a decoy loop. 795 00:48:29,080 --> 00:48:32,158 So, give them false information to change what they predict. 796 00:48:32,160 --> 00:48:35,078 Bingo. Decoy plan. You know the plan, 797 00:48:35,080 --> 00:48:36,918 do the opposite. Soon as it resets. 798 00:48:36,920 --> 00:48:39,038 Then when it resets for the final minute, 799 00:48:39,040 --> 00:48:42,278 we will have the narrowest of narrow precious advantages. 800 00:48:42,280 --> 00:48:44,280 Surrender, Doctor! 801 00:48:48,560 --> 00:48:50,318 You took your time! 802 00:48:50,320 --> 00:48:53,118 I'm not even wearing a watch, I'm doing it for show. 803 00:48:53,120 --> 00:48:54,878 Still haven't beaten us, then? 804 00:48:54,880 --> 00:48:59,638 The time loop is almost closed, you cannot escape us. 805 00:48:59,640 --> 00:49:01,238 I can. Cos we've got 806 00:49:01,240 --> 00:49:05,078 a brilliant plan. Haven't we got a brilliant plan? 807 00:49:05,080 --> 00:49:06,160 Yep. Yeah. 808 00:49:08,040 --> 00:49:11,518 See? Worried now. Daleks are not worried. 809 00:49:11,520 --> 00:49:13,038 You should be. 810 00:49:13,040 --> 00:49:14,480 Exterminate! 811 00:49:21,000 --> 00:49:23,558 Exit the ascension device! 812 00:49:23,560 --> 00:49:27,240 Sorry! Important stuff to do. Really important stuff! 813 00:49:41,600 --> 00:49:43,038 Hiya, Mam. 814 00:49:43,040 --> 00:49:44,080 Hello? 815 00:49:45,680 --> 00:49:49,038 Uh, yeah, just rang to say Happy New Year, really. 816 00:49:49,040 --> 00:49:50,080 Uh... 817 00:49:51,400 --> 00:49:52,440 And I miss you. 818 00:49:54,120 --> 00:49:55,160 And I love you. 819 00:49:56,720 --> 00:50:00,038 Yeah, cos I'm not really sure I say that enough. 820 00:50:00,040 --> 00:50:02,278 Are you drunk? 821 00:50:02,280 --> 00:50:04,278 No, I'm not drunk, Mammy. 822 00:50:04,280 --> 00:50:06,358 Oh, God, are you ill? 823 00:50:06,360 --> 00:50:09,558 No, I'm not... Do you know what? 824 00:50:09,560 --> 00:50:11,960 Happy New Year. I love you but I have to go. 825 00:50:15,800 --> 00:50:18,320 Male human located. 826 00:50:21,440 --> 00:50:25,040 He has returned to the subsection of the facility. 827 00:50:26,320 --> 00:50:30,598 The objects in this unit have been placed as a barrier. 828 00:50:30,600 --> 00:50:33,880 Male human is behind its belongings. 829 00:50:36,200 --> 00:50:37,720 What are you going to do now, then? 830 00:50:46,120 --> 00:50:47,160 Woo! 831 00:50:50,240 --> 00:50:51,838 Thanks for the therapy. 832 00:50:51,840 --> 00:50:53,598 Explain? 833 00:50:53,600 --> 00:50:56,600 Ex. Terminated. 834 00:51:05,560 --> 00:51:08,280 Top floor, electricals, womenswear, fish tanks. 835 00:51:13,720 --> 00:51:16,198 Locating the Doctor. 836 00:51:16,200 --> 00:51:17,480 Hi, there. Want to join? 837 00:51:18,640 --> 00:51:20,238 Explain? 838 00:51:20,240 --> 00:51:22,518 Just having some beef and beans. 839 00:51:22,520 --> 00:51:24,158 Might put on the Hootenanny. 840 00:51:24,160 --> 00:51:27,318 What about you? Any plans? Seeing friends? 841 00:51:27,320 --> 00:51:30,038 Daleks do not have friends. 842 00:51:30,040 --> 00:51:32,718 Yeah, well, you've only got yourselves to blame for that. 843 00:51:32,720 --> 00:51:36,958 You will never escape execution. 844 00:51:36,960 --> 00:51:38,758 Let's see, shall we? 845 00:51:38,760 --> 00:51:41,758 And brace for the final go-round. 846 00:51:41,760 --> 00:51:43,440 Exterminate! 847 00:51:45,240 --> 00:51:48,358 PHONE RINGS 848 00:51:48,360 --> 00:51:49,878 Mam, don't speak, 849 00:51:49,880 --> 00:51:53,038 I need you to call me ten seconds before midnight, OK? 850 00:51:53,040 --> 00:51:55,160 But the lines will be busy. Just do it. Bye! 851 00:51:58,360 --> 00:51:59,400 Thanks. 852 00:52:03,160 --> 00:52:05,160 Run! Go! 853 00:52:09,400 --> 00:52:11,720 We'd be so good on Supermarket Sweep! 854 00:52:12,800 --> 00:52:16,160 Doctor identified. Exterminate! 855 00:52:23,720 --> 00:52:26,760 We're running out of time, Doc. I'm really aware of that, Dan. 856 00:52:28,200 --> 00:52:31,918 We've got to go. We've got to go. The Doctor has deceived us! 857 00:52:31,920 --> 00:52:35,520 Life signals detected in subground level space! 858 00:52:37,320 --> 00:52:39,080 Go, I'll be right behind you. 859 00:52:41,760 --> 00:52:43,000 Go! 860 00:52:44,680 --> 00:52:47,040 I haven't seen this much gunpowder since 1605. 861 00:52:48,760 --> 00:52:51,960 Halt, Doctor! 862 00:52:56,800 --> 00:52:58,320 Door's just through here. 863 00:52:59,800 --> 00:53:03,438 Switching to dark vision mode. 864 00:53:03,440 --> 00:53:07,398 Dark vision mode interference. It is the Doctor. 865 00:53:07,400 --> 00:53:11,478 Human life signals detected. Converge. 866 00:53:11,480 --> 00:53:14,798 We know you are hiding within this collection of objects. 867 00:53:14,800 --> 00:53:17,198 PHONE RINGS 868 00:53:17,200 --> 00:53:20,280 False signal confusion done! Just answer the phone. 869 00:53:23,160 --> 00:53:24,320 This way! 870 00:53:28,520 --> 00:53:29,960 Where's the Doctor? 871 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 Everybody get clear, get down! 872 00:53:35,880 --> 00:53:38,680 Sarah? Human presence confirmed! 873 00:54:05,560 --> 00:54:07,240 Good fireworks, though! 874 00:54:08,800 --> 00:54:10,078 Fair play to Jeff. 875 00:54:10,080 --> 00:54:12,760 SARAH LAUGHS 876 00:54:13,840 --> 00:54:15,240 Wait. We're alive. 877 00:54:18,440 --> 00:54:20,000 You did it. Time didn't reset. 878 00:54:21,080 --> 00:54:22,120 We did it. 879 00:55:01,240 --> 00:55:02,600 Good display. 880 00:55:07,000 --> 00:55:08,240 Just for me, is it? 881 00:55:18,080 --> 00:55:19,160 Look at you. 882 00:55:22,560 --> 00:55:23,800 It's so much better. 883 00:55:27,560 --> 00:55:29,040 Thanks for looking after us. 884 00:55:31,120 --> 00:55:32,160 If you did. 885 00:55:34,600 --> 00:55:36,120 Quite mysterious, really. 886 00:55:39,320 --> 00:55:41,078 What did you mean, 887 00:55:41,080 --> 00:55:43,760 when you said your actions were catching up with you? 888 00:55:45,480 --> 00:55:46,720 Nothing. 889 00:55:49,160 --> 00:55:52,238 Nothing. I don't remember. I say lots of things. 890 00:55:52,240 --> 00:55:54,118 We all say lots of things we don't mean. 891 00:55:54,120 --> 00:55:55,320 And some we do. 892 00:55:58,760 --> 00:56:00,718 Do you know what I've always wondered? 893 00:56:00,720 --> 00:56:03,118 The lost treasure of the Flor de la Mar - 894 00:56:03,120 --> 00:56:05,840 whatever happened to that? Shall we go have a look? 895 00:56:10,200 --> 00:56:12,478 It's ridiculous. Just use the wheels. 896 00:56:12,480 --> 00:56:15,518 I'm fine, babe. Oh, my God, this is the most silliest type 897 00:56:15,520 --> 00:56:17,798 of macho-ness I've ever seen. PHONE RINGS 898 00:56:17,800 --> 00:56:19,198 Oh. Hiya, Mammy! 899 00:56:19,200 --> 00:56:21,558 Yeah, we're just about to get in a taxi to the airport. 900 00:56:21,560 --> 00:56:24,958 Have you got your passport? What? No, I don't have my passport, Mammy, 901 00:56:24,960 --> 00:56:27,078 I set fire to it in a bin last night. 902 00:56:27,080 --> 00:56:29,518 Yes, I have my passport, of course. 903 00:56:29,520 --> 00:56:32,278 I'm a grown woman and I ran a business by myself 904 00:56:32,280 --> 00:56:33,678 for almost five years. 905 00:56:33,680 --> 00:56:35,798 Before you burnt it to the ground. 906 00:56:35,800 --> 00:56:39,318 It burned to the ground, yeah. 907 00:56:39,320 --> 00:56:42,838 There's a lot more to that story than you know about, so... 908 00:56:42,840 --> 00:56:44,398 Isn't there always? Isn't there... 909 00:56:44,400 --> 00:56:47,718 Well, moral of the story, I have my passport. Oh, look. 910 00:56:47,720 --> 00:56:51,078 Hello, Mary. Oh! Hi, Nick. 911 00:56:51,080 --> 00:56:53,958 OK, Mum, I'll call you from the other side of the world, OK? 912 00:56:53,960 --> 00:56:55,958 Bye. Bye. Bye. 913 00:56:55,960 --> 00:57:00,078 Bye-bye, bye-bye! Bye. Do not flirt with my mother, please. 914 00:57:00,080 --> 00:57:02,038 I'm just being nice. Just being nice. 915 00:57:02,040 --> 00:57:04,838 What, so she doesn't think I'm a madwoman for travelling around 916 00:57:04,840 --> 00:57:06,758 the world with a man I've just met? 917 00:57:06,760 --> 00:57:08,718 I guess it's a weird first date. 918 00:57:08,720 --> 00:57:12,158 As opposed to our actual first date where we were killed... Oh! 919 00:57:12,160 --> 00:57:14,878 Where we were killed eight times by robot aliens? 920 00:57:14,880 --> 00:57:17,078 And saved by a woman in an old police box. 921 00:57:17,080 --> 00:57:19,638 But was that a first date? I feel like it was more of a meet-cute. 922 00:57:19,640 --> 00:57:21,040 Do you? Mm? 923 00:58:02,240 --> 00:58:03,720 {\an8}Madame Ching, pirate queen? 924 00:58:04,960 --> 00:58:07,000 {\an8}She killed my father and she released a demon. 925 00:58:10,040 --> 00:58:11,360 {\an8}Sea devil.