1 00:00:40,723 --> 00:00:44,933 My name is Lucy Hayward and 1711 the last one left. 2 00:00:53,363 --> 00:00:57,254 It's funny You don't know what? Going to be in your room until you see it. 3 00:00:58,643 --> 00:01:00,930 Then you realise it could never have been anything else. 4 00:01:23,643 --> 00:01:26,772 The gaps between my worship are getting shorter. 5 00:01:27,243 --> 00:01:28,847 This is what happened to the others. 6 00:01:30,643 --> 00:01:32,725 - Praise him. - Praise him. 7 00:01:32,803 --> 00:01:39,413 It's all so dear now. I'm so happy. Praise him. 8 00:01:40,363 --> 00:01:41,364 Praise him. 9 00:01:55,603 --> 00:01:56,604 Praise him. 10 00:01:56,843 --> 00:01:57,890 Praise him. 11 00:02:43,803 --> 00:02:47,569 "Let's go to Ravenscala," he says. "The people are 600 feet tall, 12 00:02:47,643 --> 00:02:49,247 "you have to talk to them in hot-air balloons, 13 00:02:49,323 --> 00:02:52,805 "and the tourist information centre is made of one of their hats," he says. 14 00:02:52,883 --> 00:02:55,284 I'm sorry, but I don't see any huge hats. 15 00:02:55,363 --> 00:02:58,526 Amy, Beaky, this could be the most exciting thing I have ever seen. 16 00:02:58,603 --> 00:02:59,684 You're kidding. 17 00:03:00,043 --> 00:03:03,411 How could he be excited about a rubbish hotel on a rubbish bit of Earth? 18 00:03:03,523 --> 00:03:06,766 Because, oh simple Pond, this is not Earth. 19 00:03:06,843 --> 00:03:08,732 This has just been made to look like Earth. 20 00:03:08,803 --> 00:03:11,932 The craftsmanship involved. Can you imagine? 21 00:03:12,003 --> 00:03:13,448 What? Then where are we? 22 00:03:13,523 --> 00:03:16,845 I don't know. Something must have yanked us off course. 23 00:03:16,923 --> 00:03:18,925 Look at that detail on that cheese plant. 24 00:03:20,083 --> 00:03:22,927 Right, but who would mock up an Earth hotel? 25 00:03:23,083 --> 00:03:25,245 Colonists, maybe. Recreating a bit of home. 26 00:03:25,323 --> 00:03:28,725 Like when ex-pats open English pubs in Mallorca. 27 00:03:29,763 --> 00:03:30,810 No, 28 00:03:30,883 --> 00:03:34,444 whoever did this, I'm shaking his/her hand/tentacle. 29 00:03:35,083 --> 00:03:38,246 Have you seen these? Look at the labels underneath. 30 00:03:39,323 --> 00:03:41,929 "Commander Halke. Defeat." 31 00:03:42,243 --> 00:03:44,814 "Tim Heath. Having his photo taken." 32 00:03:45,923 --> 00:03:49,769 "Lady Silvertier. Daleks." 33 00:03:50,563 --> 00:03:52,247 "Bruce Barnes. Other people's socks." 34 00:03:53,203 --> 00:03:54,204 "Tim Nelson. Balloons." 35 00:03:54,923 --> 00:03:56,413 "Nevis Prinn. Sabre wolves." 36 00:03:58,003 --> 00:03:59,926 "Royston Le Gould. Plymouth." 37 00:04:02,483 --> 00:04:03,564 "Lucy Hayward. 38 00:04:03,763 --> 00:04:06,767 "That brutal gorilla." Doctor, what does it mean? 39 00:04:08,283 --> 00:04:11,014 I don't know, let's find out. 40 00:04:13,443 --> 00:04:14,490 - Whoa! - Well, that was quick. 41 00:04:14,563 --> 00:04:16,327 - We surrender! - No, it's okay, we're not... 42 00:04:16,443 --> 00:04:17,490 - We surrender. - We're nice! 43 00:04:17,563 --> 00:04:18,564 She's threatening me with a chair leg. 44 00:04:18,643 --> 00:04:20,691 - Who are you? - Oh God, we're back in reception. 45 00:04:20,763 --> 00:04:22,003 - We surrender! - I've never been threatened 46 00:04:22,083 --> 00:04:24,006 with a chair leg before. No, hang on, I tell a lie. 47 00:04:24,083 --> 00:04:26,131 Did you just say, "It's okay, we're nice"? 48 00:04:26,203 --> 00:04:28,888 Okay, I need everyone to shut up now! 49 00:04:29,123 --> 00:04:30,488 Rita, be careful, yeah? 50 00:04:30,763 --> 00:04:33,607 Their pupils are dilated. They are as surprised as we are. 51 00:04:33,683 --> 00:04:36,926 Besides which, if it's a trick, it'll tell us something. 52 00:04:37,283 --> 00:04:38,523 Oh, you're good. 53 00:04:38,603 --> 00:04:40,048 Oh, she's good. 54 00:04:40,123 --> 00:04:42,649 Amy, with regret, you're fired. 55 00:04:42,723 --> 00:04:44,487 - What? - I'm kidding. 56 00:04:44,563 --> 00:04:45,564 We'll talk. 57 00:04:46,003 --> 00:04:48,609 I take it from the pathological compulsion to surrender 58 00:04:48,683 --> 00:04:49,809 you're from Tivoli? 59 00:04:49,883 --> 00:04:51,965 Yes, the most invaded planet in the galaxy. 60 00:04:52,403 --> 00:04:55,612 Our anthem is called Glory To "Insert Name Here". 61 00:04:56,763 --> 00:04:58,845 You with the face, Howie, you said you were surprised 62 00:04:58,923 --> 00:05:00,084 to be back in reception. 63 00:05:00,163 --> 00:05:01,892 The walls move, everything changes. 64 00:05:02,683 --> 00:05:04,333 You, clever one, what's he talking about? 65 00:05:04,443 --> 00:05:07,765 The corridors twist and stretch. Rooms vanish and pop up somewhere else. 66 00:05:08,643 --> 00:05:10,407 It's like the hotel's alive. 67 00:05:10,763 --> 00:05:11,889 That's quite enough of that. 68 00:05:11,963 --> 00:05:13,124 Yeah, and it's huge. 69 00:05:13,203 --> 00:05:16,286 - With, like, no way out. - Have you tried the front door? 70 00:05:16,363 --> 00:05:18,969 No, in two days it never occurred to us to try the front door. 71 00:05:19,283 --> 00:05:20,284 Thank God you're here. 72 00:05:22,723 --> 00:05:25,533 They're not doors, they're walls. Walls that look like doors. 73 00:05:25,603 --> 00:05:28,368 Doorwalls, if you like, or dwalls. Wdoors, even. 74 00:05:28,443 --> 00:05:30,491 Though you probably got it when you said they're not doors. 75 00:05:30,563 --> 00:05:34,852 I mean, the windows are... Right, big day for a fan of walls. 76 00:05:34,923 --> 00:05:38,723 It's not just that. The rooms have... things in them. 77 00:05:39,403 --> 00:05:41,724 Things? Hello! What kind of things? Interesting things? 78 00:05:41,803 --> 00:05:43,885 I love things. Ask anyone. 79 00:05:45,203 --> 00:05:46,204 Bad dreams. 80 00:05:48,723 --> 00:05:50,452 Well, that killed the mood. 81 00:05:52,043 --> 00:05:53,249 How did you get here? 82 00:05:53,323 --> 00:05:55,803 I don't know. I just started my shift. I must have passed out, 83 00:05:55,883 --> 00:05:57,044 because suddenly I was here. 84 00:05:58,083 --> 00:06:00,768 Look, I was, er, blogging, next thing this. 85 00:06:01,643 --> 00:06:03,645 Oh, well, I was at work, I'm in town planning. 86 00:06:03,723 --> 00:06:05,612 We're lining all the highways with trees 87 00:06:05,683 --> 00:06:08,004 so invading forces can march in the shade. 88 00:06:08,083 --> 00:06:09,209 - Oh. - Which is nice for them. 89 00:06:09,323 --> 00:06:10,324 Yeah. 90 00:06:10,563 --> 00:06:12,725 So what have we got? People being snatched from their lives 91 00:06:12,803 --> 00:06:15,409 and dropped into an endless shifting maze that looks like a 19805 hotel 92 00:06:15,483 --> 00:06:17,326 with bad dreams in the bedrooms. 93 00:06:19,723 --> 00:06:21,691 Apart from anything else, that's just rude. 94 00:06:22,243 --> 00:06:25,770 We'll pop back to the Tardis, I'll do a planet-wide diagnostic sweep, 95 00:06:25,843 --> 00:06:28,005 then we'll have a sing-song. 96 00:06:28,083 --> 00:06:30,370 Where's the Tardis? You parked it there, didn't you? 97 00:06:30,603 --> 00:06:32,048 What's a Tardis? 98 00:06:32,123 --> 00:06:34,524 Our way out. And it's gone. 99 00:06:38,803 --> 00:06:41,249 Okay. 100 00:06:41,323 --> 00:06:43,644 This is bad. At the moment, I don't know how bad 101 00:06:43,723 --> 00:06:47,444 but certainly we're three buses, a long walk and eight quid in a taxi from good. 102 00:06:50,043 --> 00:06:51,044 Are there any more of you? 103 00:06:52,443 --> 00:06:54,844 Joe, but he's, uh, tied up right now. 104 00:06:55,683 --> 00:06:56,684 Doing what? 105 00:06:56,803 --> 00:06:59,773 No, I mean, he's tied up right now. 106 00:07:24,083 --> 00:07:25,084 Hello. 107 00:07:26,483 --> 00:07:27,564 I'm the Doctor. 108 00:07:27,963 --> 00:07:30,204 We're going to die here. 109 00:07:30,283 --> 00:07:32,012 Well, they certainly didn't mention that in the brochure. 110 00:07:32,563 --> 00:07:34,531 Is Joe there? Can 1 have a quick word? 111 00:07:34,603 --> 00:07:36,844 Oh, it's still me, Doctor. But I've seen the light. 112 00:07:37,283 --> 00:07:40,332 I lived a blasphemous life but he has forgiven my inconstancy 113 00:07:40,403 --> 00:07:43,293 and soon, he shall feast. 114 00:07:43,363 --> 00:07:45,730 Well, you've been here for two days, what's he waiting for? 115 00:07:45,803 --> 00:07:47,487 We weren't ready. 116 00:07:47,563 --> 00:07:49,292 We were still raw. 117 00:07:49,843 --> 00:07:51,891 But now you're what? 118 00:07:51,963 --> 00:07:54,011 - Cooked? - If you like. 119 00:07:54,923 --> 00:07:56,925 Soon you will be, too. 120 00:07:57,323 --> 00:08:01,169 Be patient. First, find your room. 121 00:08:03,243 --> 00:08:04,847 My room? 122 00:08:04,923 --> 00:08:07,005 There's a room here for everyone, Doctor. 123 00:08:11,723 --> 00:08:13,612 Even you. 124 00:08:13,683 --> 00:08:17,324 - You said you'd seen the light now. - Nothing else matters any more. 125 00:08:19,203 --> 00:08:20,728 Only him. 126 00:08:21,163 --> 00:08:26,203 It's like these things. I used to hate them. They make me laugh now. 127 00:08:30,523 --> 00:08:33,572 Gottle o' geer, gottle o' geer! 128 00:08:43,523 --> 00:08:44,524 You should go. 129 00:08:45,683 --> 00:08:47,731 He'll be here soon. 130 00:08:53,403 --> 00:08:55,087 I think you should come with me. 131 00:09:01,363 --> 00:09:03,365 Why you four? 132 00:09:03,443 --> 00:09:05,047 That's what I don't understand. 133 00:09:05,123 --> 00:09:06,932 Aside from all the other things I don't understand. 134 00:09:07,003 --> 00:09:10,007 What does it matter? Sooner or later, someone will come along 135 00:09:10,083 --> 00:09:11,084 and rescue us. 136 00:09:12,083 --> 00:09:13,084 Or enslave us. 137 00:09:13,883 --> 00:09:15,044 First, we find the Tardis. 138 00:09:15,363 --> 00:09:17,969 Quick thing before we go, if you feel drawn to a particular room, 139 00:09:18,043 --> 00:09:20,614 do not go in and make sure someone else can see you at all times. 140 00:09:20,683 --> 00:09:24,165 Joe said, "He will feast." 141 00:09:24,403 --> 00:09:25,928 Is there something here with us? 142 00:09:30,523 --> 00:09:31,524 Something to add, Joe? 143 00:09:31,723 --> 00:09:33,964 "Here comes a candle to light you to bed." 144 00:09:34,043 --> 00:09:35,966 "Here comes a chopper to chop off your head." 145 00:09:36,043 --> 00:09:38,364 "Chop chop chop chop." 146 00:09:38,923 --> 00:09:41,290 Can we do something about him? 147 00:09:46,563 --> 00:09:49,009 Personally, I think you've got the right idea. 148 00:09:49,403 --> 00:09:51,883 At times like this I think of my old school motto, 149 00:09:52,403 --> 00:09:54,531 "Resistance is exhausting". 150 00:09:56,243 --> 00:09:57,324 I've worked out where we are. 151 00:09:57,403 --> 00:09:58,928 - Hmm? - Norway! 152 00:09:59,483 --> 00:10:01,645 - Norway? - See, the US government 153 00:10:01,723 --> 00:10:05,364 has entire cities hidden in the Norwegian mountains. 154 00:10:05,443 --> 00:10:09,209 See, Earth is on a collision course with this other planet. 155 00:10:09,323 --> 00:10:12,088 And this is where they're going to send all the rich people when it kicks off. 156 00:10:12,163 --> 00:10:14,370 - Amazing. - It's all there on the internet. 157 00:10:14,643 --> 00:10:16,930 No, it's amazing you've come up with a theory even more insane 158 00:10:17,003 --> 00:10:18,129 than what's actually happening. 159 00:10:21,803 --> 00:10:22,804 Hello. 160 00:10:23,203 --> 00:10:26,127 You've forgotten your PE kit again? 161 00:10:28,723 --> 00:10:30,452 Right, that's it. You're doing it in your pants. 162 00:10:34,883 --> 00:10:35,964 Hey, don't... 163 00:10:41,443 --> 00:10:44,447 Oh look, girls. It's H-H-Howie! 164 00:10:49,163 --> 00:10:50,608 What's loser in K-K-K-Klingon? 165 00:10:51,603 --> 00:10:53,765 Praise him. 166 00:10:53,843 --> 00:10:55,766 Shut the-the-the door! 167 00:10:59,483 --> 00:11:04,808 This is just some messed-up CIA stuff. I'm telling you... 168 00:11:04,883 --> 00:11:08,729 You're right. Keep telling yourself that. It's a CIA thing. Nothing more. 169 00:11:46,723 --> 00:11:49,169 Uh, guys... 170 00:11:51,163 --> 00:11:52,164 Look. 171 00:11:55,883 --> 00:11:58,090 Well, whatever that is, it's not real, yeah? 172 00:11:58,163 --> 00:12:01,212 No, no. I'm sure it isn't. But just in case, let's run away and hide anyway. 173 00:12:01,283 --> 00:12:02,284 In there! 174 00:12:02,483 --> 00:12:04,133 No, this way! 175 00:12:04,363 --> 00:12:05,444 I found a... 176 00:12:12,683 --> 00:12:14,811 A B in Mathematics? 177 00:12:14,883 --> 00:12:15,884 You are lazy. 178 00:12:16,323 --> 00:12:18,849 Do you understand me, girl? Lazy. 179 00:12:18,963 --> 00:12:22,331 I'm sorry. Daddy, I'm so sorry. 180 00:12:22,443 --> 00:12:24,650 Praise him. 181 00:12:24,723 --> 00:12:27,329 - Row, come on! Come on! - It was a... 182 00:12:33,083 --> 00:12:34,733 Don't blink. 183 00:12:34,883 --> 00:12:35,964 What? 184 00:12:42,083 --> 00:12:43,812 Amy, get back! 185 00:12:48,003 --> 00:12:49,767 Why haven't they got us yet? 186 00:12:54,803 --> 00:12:56,373 - Amy, they're not real. - What? 187 00:12:56,443 --> 00:12:57,854 They should have got us by now. 188 00:12:57,923 --> 00:13:01,894 Amy, look at me. Focus on me. It's your bad dream, that's all. 189 00:13:04,443 --> 00:13:07,811 I don't even think they're for us. 190 00:13:09,203 --> 00:13:10,204 Hide! 191 00:13:14,923 --> 00:13:15,924 Doctor, what are you doing? 192 00:13:16,003 --> 00:13:19,450 It's all right, I just have to see what it is. I've just, I have to see. 193 00:13:27,803 --> 00:13:30,283 Oh, look at you! 194 00:13:30,363 --> 00:13:31,888 You are beautiful. 195 00:13:37,963 --> 00:13:39,567 Oh, dear. 196 00:13:52,723 --> 00:13:54,452 1 think it's going after Joe. 197 00:13:54,523 --> 00:13:56,571 Come on, come to me. Come to me. 198 00:13:58,043 --> 00:13:59,044 Praise him. 199 00:14:13,763 --> 00:14:14,889 Leave him alone! 200 00:14:20,523 --> 00:14:21,524 Joe! 201 00:14:22,243 --> 00:14:23,369 Joe! 202 00:14:35,603 --> 00:14:36,684 Joe! 203 00:14:45,003 --> 00:14:46,004 Joe? 204 00:14:47,083 --> 00:14:48,084 Joe! 205 00:14:49,203 --> 00:14:50,204 Joe! 206 00:14:50,843 --> 00:14:51,844 Joe, what happened? 207 00:15:12,083 --> 00:15:14,165 If we can wedge a chair under the doorknob, 208 00:15:14,243 --> 00:15:15,847 that should stop anything from getting in. 209 00:15:17,443 --> 00:15:18,444 Help yourself to tea. 210 00:15:20,683 --> 00:15:21,809 Guys, tea over here. 211 00:15:22,683 --> 00:15:25,732 If it's any consolation, I've met the Weeping Angels. 212 00:15:25,803 --> 00:15:30,013 So I know how... In fact, I thought that room was for me. 213 00:15:31,403 --> 00:15:32,404 Joe was right. 214 00:15:34,003 --> 00:15:37,132 Whatever it is in here, it actually wants to kill us. 215 00:15:37,803 --> 00:15:40,170 Not oppress us or enslave us, kill us! 216 00:15:41,643 --> 00:15:42,644 Listen, 217 00:15:44,883 --> 00:15:47,363 the Doctor's been part of my life for so long now 218 00:15:47,443 --> 00:15:48,854 and he's never let me down. 219 00:15:49,723 --> 00:15:53,887 Even when I thought he had when I was a...a kid and he left me, 220 00:15:54,443 --> 00:15:55,444 he came back. 221 00:15:55,523 --> 00:15:58,003 He saved me. 222 00:15:59,883 --> 00:16:02,250 And now he's going to save you. 223 00:16:04,203 --> 00:16:08,492 But don't tell him I said that because the smugness would be terrifying. 224 00:16:12,723 --> 00:16:16,250 Of course, if the Weeping Angels were meant for me, 225 00:16:16,323 --> 00:16:18,087 then your room is still out there, 226 00:16:18,843 --> 00:16:20,493 somewhere. 227 00:16:24,403 --> 00:16:27,646 Every time the Doctor gets pally with someone, I have this overwhelming urge 228 00:16:27,723 --> 00:16:29,691 to notify their next of kin. 229 00:16:32,163 --> 00:16:36,691 Sorry, last time I said something like that, you hit me with your shoe. 230 00:16:37,443 --> 00:16:39,764 I think you literally had to sit down and unlace it first. 231 00:16:41,643 --> 00:16:43,566 What exactly happened to him? 232 00:16:43,643 --> 00:16:44,644 He died. 233 00:16:45,883 --> 00:16:47,726 You are a medical doctor, aren't you? 234 00:16:48,123 --> 00:16:50,933 You haven't just got a degree in cheese-making or something... 235 00:16:51,003 --> 00:16:54,132 No. Well, yes. Both, actually. I mean, there is no cause. 236 00:16:54,203 --> 00:16:56,524 All his vital organs simply stopped 237 00:16:56,603 --> 00:16:58,651 as if the simple spark of life, his loves and hates, 238 00:16:58,723 --> 00:17:00,930 his faiths and fears were just... 239 00:17:01,003 --> 00:17:03,290 ...taken. And this is a cup of tea. 240 00:17:04,243 --> 00:17:06,974 Of course, I'm British. It's how we cope with trauma. 241 00:17:07,043 --> 00:17:09,011 - Oh. - That and tutting. 242 00:17:09,083 --> 00:17:10,130 But how did you make it? 243 00:17:10,323 --> 00:17:14,885 All hotels should have a well-stocked kitchen. Even alien fake ones. 244 00:17:16,643 --> 00:17:18,805 I heard you talking when you arrived. 245 00:17:19,923 --> 00:17:23,245 Look, it's no more ridiculous than Howie's CIA theory or mine. 246 00:17:23,363 --> 00:17:24,444 Which is? 247 00:17:24,563 --> 00:17:25,974 This is Jahannam. 248 00:17:26,043 --> 00:17:27,044 You're a Muslim! 249 00:17:27,523 --> 00:17:29,685 Don't be frightened. 250 00:17:30,523 --> 00:17:32,332 You think this is Hell? 251 00:17:33,963 --> 00:17:36,773 The whole '80s hotel thing took me by surprise, though. 252 00:17:37,123 --> 00:17:39,694 Ah. And all these fears and phobias 253 00:17:39,803 --> 00:17:41,328 wandering about, most are completely unconnected to us. 254 00:17:41,403 --> 00:17:43,531 So why are they still here? 255 00:17:44,963 --> 00:17:46,772 Maybe the cleaners have gone on strike? 256 00:17:49,163 --> 00:17:52,451 I like you, you're a right clever clogs. But this isn't Hell, Rita. 257 00:17:52,523 --> 00:17:55,174 You don't understand. I say that without fear. 258 00:17:55,243 --> 00:17:58,565 Jahannam will play its tricks and there will be times I want to run and scream, 259 00:17:59,363 --> 00:18:02,765 but I've tried to live a good life and that knowledge keeps me sane, 260 00:18:02,843 --> 00:18:06,165 despite the monsters and the bonkers rooms. 261 00:18:06,323 --> 00:18:07,324 Gibbie... 262 00:18:07,723 --> 00:18:11,205 - is an alien, isn't he? - Yeah. 263 00:18:12,123 --> 00:18:14,694 - Sony. - Okay. I'm going to file that under 264 00:18:14,763 --> 00:18:17,972 - "freak out about later". - Doctor, look at this. 265 00:18:20,003 --> 00:18:22,483 I found it in a corridor. I completely forgot I had it. 266 00:18:29,923 --> 00:18:34,008 "My name is Lucy Hayward and I'm the last one left." 267 00:18:35,563 --> 00:18:37,804 "It took Luke first." 268 00:18:37,883 --> 00:18:40,807 "It got him on his first day, almost as soon as we arrived." 269 00:18:42,243 --> 00:18:46,885 "You don't know what's going to be in your room until you see it. 270 00:18:46,963 --> 00:18:50,524 "Then you realise it could never have been anything else. 271 00:18:51,843 --> 00:18:55,006 "I just saw mine, it was a gorilla from a book I'd read as a kid. 272 00:18:56,243 --> 00:18:58,689 "My God, that thing used to terrify me." 273 00:18:59,443 --> 00:19:02,925 "The gaps between my worships are getting shorter, like contractions." 274 00:19:04,483 --> 00:19:06,565 "This is what happened to the others. 275 00:19:08,043 --> 00:19:09,568 "And how lucky they were." 276 00:19:11,003 --> 00:19:12,812 "It's all so clear now." 277 00:19:13,923 --> 00:19:15,812 "I'm so happy." 278 00:19:16,363 --> 00:19:18,969 - Praise him. - “Praise him.”. 279 00:19:19,163 --> 00:19:20,403 Praise him. 280 00:19:21,563 --> 00:19:22,610 What did you just say? 281 00:19:23,923 --> 00:19:25,084 Nothing. 282 00:19:27,803 --> 00:19:29,805 - Praise him! - This is what happened to Joe. 283 00:19:31,683 --> 00:19:33,128 Oh, God. It's going to come for me now. 284 00:19:33,323 --> 00:19:35,007 No, it won't. 285 00:19:35,123 --> 00:19:37,125 I won't leave you. I promise. You have my word on it. 286 00:19:37,203 --> 00:19:39,285 - I don't want to get eaten. - Howie, calm down. 287 00:19:40,723 --> 00:19:42,487 He's gonna lead the monster right here! 288 00:19:42,563 --> 00:19:46,204 Howie! 289 00:19:46,283 --> 00:19:47,614 Don't you see? You'll lead him right here. 290 00:19:47,683 --> 00:19:48,969 What do you suggest? 291 00:19:50,043 --> 00:19:52,011 Look, whatever it is out there, 292 00:19:52,083 --> 00:19:54,734 it's obviously chosen Howard as its next course. 293 00:19:55,363 --> 00:19:59,368 Now, tragic though that is, this is no time for sentiment. 294 00:19:59,443 --> 00:20:03,129 I'm saying if it were to find him, 295 00:20:03,203 --> 00:20:05,934 it may be satisfied and let the rest of us go. 296 00:20:07,923 --> 00:20:10,449 All I want to do is go home and be conquered and oppressed. 297 00:20:10,523 --> 00:20:11,809 Is that too much to ask? 298 00:20:11,883 --> 00:20:14,568 It's okay. I'll stay with Howie. You take the others and go. 299 00:20:14,683 --> 00:20:16,447 No. We stay together. 300 00:20:22,563 --> 00:20:25,567 Your civilisation is one of the oldest in the galaxy. 301 00:20:26,803 --> 00:20:28,168 Now I see why. 302 00:20:29,323 --> 00:20:33,647 Your cowardice isn't quaint, it's sly, aggressive. 303 00:20:34,643 --> 00:20:36,964 It's how that dune of gutlessness has survived 304 00:20:37,043 --> 00:20:39,205 while so many others have perished. 305 00:20:40,563 --> 00:20:42,088 Well, not today. 306 00:20:43,283 --> 00:20:45,934 No one else dies today. 307 00:20:46,043 --> 00:20:47,329 Right? 308 00:20:51,643 --> 00:20:52,929 Brilliant. 309 00:20:54,963 --> 00:20:57,694 Howie, any second now, it's going to possess you again. 310 00:20:57,843 --> 00:21:01,893 When it does, I'm going to ask you some questions. Please try to answer them. 311 00:21:03,923 --> 00:21:07,086 I hope my mum's all right. She's going to be worried. 312 00:21:07,883 --> 00:21:09,214 Howie? 313 00:21:11,083 --> 00:21:12,323 Howie. 314 00:21:13,803 --> 00:21:15,885 Howie, you're next. We're all dead jealous. 315 00:21:15,963 --> 00:21:18,409 So, tell us, how do we get a piece of the action? 316 00:21:18,483 --> 00:21:20,611 Why isn't he possessing all of us? 317 00:21:20,683 --> 00:21:23,573 You guys have got all these distractions. 318 00:21:24,243 --> 00:21:26,211 All these obstacles. 319 00:21:26,283 --> 00:21:30,413 It'll be so much easier if you just let it go, you know? Clear the path. 320 00:21:30,483 --> 00:21:33,805 You want it to find you, even though you know what it's going to do? 321 00:21:34,243 --> 00:21:35,927 Are you kidding? 322 00:21:36,963 --> 00:21:39,409 He's going to kill us all. How cool is that? 323 00:21:45,843 --> 00:21:47,493 It's as I thought. It feeds on fear. 324 00:21:47,563 --> 00:21:49,645 Everything. The rooms, Lucy's note. 325 00:21:49,723 --> 00:21:53,694 I mean, even the pictures in reception have been put here to frighten us. 326 00:21:53,763 --> 00:21:56,243 So we have to resist it. Do whatever you have to. 327 00:21:56,323 --> 00:21:58,769 Cross your fingers. Say a prayer. Think of a basket of kittens. 328 00:21:58,843 --> 00:22:01,414 But do not give in to the fear. 329 00:22:01,483 --> 00:22:04,885 Okay, but what are we actually going to do? 330 00:22:06,323 --> 00:22:08,929 We're going to catch ourselves a monster. 331 00:22:12,163 --> 00:22:13,767 Bring me death. 332 00:22:14,403 --> 00:22:16,132 Bring me glory! 333 00:22:16,723 --> 00:22:19,567 My master, my lord, I'm here. 334 00:22:24,723 --> 00:22:26,885 Come to me. 335 00:22:26,963 --> 00:22:31,048 I'm waiting here, for you. 336 00:22:32,563 --> 00:22:34,850 He has promised me a glorious death. 337 00:22:40,603 --> 00:22:45,131 Give It to me now. 1 want him to know my devotion. 338 00:22:52,963 --> 00:22:54,772 Is he to do with you? 339 00:22:55,323 --> 00:22:57,724 - How's it going? - Don't talk to the clown. 340 00:23:02,323 --> 00:23:04,132 Praise him. 341 00:23:08,323 --> 00:23:10,291 Praise him. 342 00:23:11,723 --> 00:23:13,327 Rory, he's in! 343 00:23:19,163 --> 00:23:22,884 Let his name be the last thing I hear. 344 00:23:24,283 --> 00:23:28,208 Let his breath on my skin be the last thing I feel. 345 00:23:31,363 --> 00:23:34,128 I was lost in the shadows but he found me. 346 00:23:35,523 --> 00:23:40,450 His love was a beacon that led me from darkness to light 347 00:23:40,523 --> 00:23:45,085 and now I am blinded by his majesty. 348 00:23:46,283 --> 00:23:49,048 Humbled by his glory! 349 00:23:49,603 --> 00:23:52,891 - Praise him. - That's quite enough of that. 350 00:23:57,083 --> 00:23:58,414 What's going on? 351 00:24:00,203 --> 00:24:01,204 You lied to me. 352 00:24:01,403 --> 00:24:03,531 Calm down, Howie. This is for your own good. 353 00:24:03,643 --> 00:24:05,850 At least stand where I can see you. 354 00:24:06,243 --> 00:24:08,610 I've been told not to speak to you. 355 00:24:09,363 --> 00:24:10,933 It don't mean you can't listen. 356 00:24:11,443 --> 00:24:12,569 Nothing personal. 357 00:24:14,763 --> 00:24:16,845 I just think we should take things slow. 358 00:24:18,203 --> 00:24:19,329 Get to know each other. 359 00:24:22,843 --> 00:24:26,131 You take people's most primal fears and pop it in a room. 360 00:24:26,803 --> 00:24:29,124 Tailor-made hell just for them. Why? 361 00:24:30,843 --> 00:24:33,323 Did you say "they take"? 362 00:24:35,083 --> 00:24:38,929 Ah, what is that word? The...guard? 363 00:24:39,563 --> 00:24:42,248 No, the...the warden. 364 00:24:44,443 --> 00:24:46,207 This is a prison. 365 00:24:46,723 --> 00:24:48,532 You were right, you know. 366 00:24:48,923 --> 00:24:51,494 Chances are, if you hand me over, he'll leave you alone. 367 00:24:52,083 --> 00:24:55,485 Yeah, but we saw how that idea got shot down in flames. 368 00:24:55,803 --> 00:24:58,693 It's not like kicking me out of a plane to lighten the load. 369 00:24:58,763 --> 00:25:00,891 I'm asking you for this. I'm begging you. 370 00:25:01,123 --> 00:25:03,171 You're possessed. You'd say anything. 371 00:25:03,603 --> 00:25:05,651 Possessed guys can be quite strong. 372 00:25:07,163 --> 00:25:09,769 Who's to say I didn't overpower you? 373 00:25:11,723 --> 00:25:14,374 So what are we? Cellmates? 374 00:25:14,963 --> 00:25:16,089 Lunch? 375 00:25:17,923 --> 00:25:21,814 We are not ripe. 376 00:25:27,443 --> 00:25:29,730 This is what Joe said, that we weren't ready. 377 00:25:31,923 --> 00:25:34,972 So, what? What? You make us ready? 378 00:25:35,043 --> 00:25:37,091 You, what? Replace? 379 00:25:38,203 --> 00:25:39,932 Replace what? Fear? 380 00:25:42,843 --> 00:25:48,373 You have lived so long, even your name is lost. 381 00:25:54,803 --> 00:25:56,373 You want this to stop. 382 00:25:57,963 --> 00:26:02,810 Because you are just instinct. 383 00:26:05,683 --> 00:26:07,970 Then tell me. Tell me how to fight you. 384 00:26:09,883 --> 00:26:13,126 My master, my lord. I'm here! 385 00:26:13,203 --> 00:26:15,410 - That's Howie. - He's got out. 386 00:26:16,443 --> 00:26:17,968 Oh! Bring me death. 387 00:26:18,203 --> 00:26:19,364 No, no, no, no! 388 00:26:21,283 --> 00:26:22,694 Rory, watch out! 389 00:26:24,723 --> 00:26:25,770 Stay back! 390 00:26:28,323 --> 00:26:29,813 Pond, bring the fish. 391 00:26:29,883 --> 00:26:32,409 The fish? Oh, the fish. 392 00:26:32,483 --> 00:26:35,054 - Where'd he go? - Somebody hit me. 393 00:26:35,123 --> 00:26:36,807 Was it Amy? 394 00:26:50,723 --> 00:26:52,612 Rory, you all right? 395 00:26:55,603 --> 00:26:57,253 We should find the Doctor. 396 00:27:15,803 --> 00:27:17,134 Praise him. 397 00:27:17,683 --> 00:27:19,492 Praise him. Praise him. 398 00:27:20,643 --> 00:27:21,690 You shouldn't have done that. 399 00:27:21,763 --> 00:27:23,606 - What did you see? - Nothing. 400 00:27:23,683 --> 00:27:25,765 - Nothing. I don't know. It was weird. - Come on. 401 00:28:09,403 --> 00:28:12,646 He got free. He overpowered me. 402 00:28:18,843 --> 00:28:20,766 It might leave us alone now. 403 00:28:22,043 --> 00:28:23,204 Maybe now we'll be safe. 404 00:28:24,323 --> 00:28:25,529 Wait! 405 00:28:33,763 --> 00:28:35,492 Have you found your room yet? 406 00:28:36,523 --> 00:28:37,604 No. 407 00:28:39,403 --> 00:28:40,973 Is that good or bad? 408 00:28:42,083 --> 00:28:43,767 Maybe you're not scared of anything. 409 00:28:45,243 --> 00:28:47,325 Well, after all the time I spent with you in the Tardis, 410 00:28:47,403 --> 00:28:48,973 what was left to be scared of? 411 00:28:50,523 --> 00:28:52,605 You said that in the past tense. 412 00:28:54,203 --> 00:28:55,693 No, I didn't. 413 00:28:58,043 --> 00:29:00,649 You know, Howie had been in speech therapy. 414 00:29:00,723 --> 00:29:02,691 He'd just got over this massive stammer. 415 00:29:04,963 --> 00:29:08,172 What an achievement. I mean, can you imagine? 416 00:29:09,283 --> 00:29:12,332 I'd forgotten not all victories are about saving the universe. 417 00:29:23,203 --> 00:29:24,728 Rita! Brilliant! 418 00:29:25,363 --> 00:29:27,730 How are you? Not panicking, are you? 419 00:29:28,443 --> 00:29:29,854 Good, good. 420 00:29:30,163 --> 00:29:33,610 Because I'm literally an otter's toenail away from getting us out of here. 421 00:29:33,683 --> 00:29:35,970 - Why? - Excellent question. 422 00:29:36,323 --> 00:29:37,848 Excellent question. 423 00:29:38,723 --> 00:29:40,168 Why what? 424 00:29:40,283 --> 00:29:41,728 Why is up to you to save us? 425 00:29:41,803 --> 00:29:44,613 That's quite a God complex you have there. 426 00:29:48,163 --> 00:29:49,403 I brought them here. 427 00:29:50,443 --> 00:29:51,604 They'd say it was their choice, 428 00:29:51,683 --> 00:29:54,846 but offer a child a suitcase full of sweets and they'll take it. 429 00:29:55,043 --> 00:29:58,650 Offer someone all of time and space and they'll take that, too. 430 00:30:01,003 --> 00:30:03,609 Which is why you shouldn't. 431 00:30:03,883 --> 00:30:05,851 Which is why grown-ups were invented. 432 00:30:05,923 --> 00:30:09,166 - All of time and space, eh? - Oh, yeah. 433 00:30:09,923 --> 00:30:11,766 And when we get out of this, I'll show you, too. 434 00:30:11,843 --> 00:30:14,130 I don't know what you're talking about, but whatever it was, 435 00:30:14,203 --> 00:30:16,251 I have a feeling you just did it again. 436 00:30:18,803 --> 00:30:21,647 Right down to the smallest detail. 437 00:30:21,723 --> 00:30:23,088 Got you, Mr Minotaur; 438 00:30:32,923 --> 00:30:34,448 Praise him. 439 00:30:41,563 --> 00:30:44,373 Praise him. Praise him. Praise him. 440 00:31:08,363 --> 00:31:09,603 Of course. 441 00:31:12,443 --> 00:31:13,729 Who else? 442 00:31:33,923 --> 00:31:36,813 Oh, you beauty! Come on, big fella. Where are you? 443 00:31:38,483 --> 00:31:40,372 Ah. Ahh... 444 00:31:43,803 --> 00:31:44,850 Rita, where are you going? 445 00:31:52,643 --> 00:31:54,088 Come on, come on, come on. 446 00:32:00,123 --> 00:32:01,124 Come on. 447 00:32:03,443 --> 00:32:04,808 Rita, where are you going? 448 00:32:04,883 --> 00:32:07,568 Can you take the phone into the corridor? Will it reach? 449 00:32:11,403 --> 00:32:12,848 You started to praise it, didn't you? 450 00:32:16,523 --> 00:32:18,605 Rita, come back, please. 451 00:32:19,403 --> 00:32:20,973 We'll find a way to stop it, I swear to you. 452 00:32:21,043 --> 00:32:23,284 No, 1 need to get as far away from you all as possible. 453 00:32:23,363 --> 00:32:26,014 No, no, no, you don't. The creature only wants whoever's praising it. 454 00:32:26,083 --> 00:32:27,573 And then you 'II put yourself in its way. 455 00:32:27,683 --> 00:32:31,369 I'm coming to get you. Block out the fear and stay focused on your belief. 456 00:32:31,443 --> 00:32:34,686 The hotel will keep us apart. 1 could be 50 miles away by now. 457 00:32:36,323 --> 00:32:39,008 want you to do me one last favour, Doctor 458 00:32:40,043 --> 00:32:42,728 1 can feel the rapture approaching like a wave. 459 00:32:44,083 --> 00:32:47,690 I don't want you to witness this. I want you to remember me the way I was. 460 00:32:51,683 --> 00:32:53,845 What's going on? Rita's disappeared. 461 00:32:53,923 --> 00:32:55,448 What is she doing there? 462 00:32:55,683 --> 00:32:56,889 Rita. 463 00:32:57,443 --> 00:32:59,286 Rita, please. 464 00:32:59,523 --> 00:33:01,048 Let me find you. 465 00:33:01,323 --> 00:33:03,610 You stay where you are. 466 00:33:03,683 --> 00:33:06,004 Please, let me be robbed of my faith in private. 467 00:33:06,283 --> 00:33:09,492 Look, Rita, Rita, go into the room. Lock the door. 468 00:33:09,563 --> 00:33:12,294 I'm not frightened. I'm blessed, Doctor. 469 00:33:14,003 --> 00:33:15,243 I'm at peace. 470 00:33:17,523 --> 00:33:19,366 - I'm going to hang up. - No, no, no, Rita. 471 00:33:19,443 --> 00:33:21,207 - Goodbye, Doctor. - Rita! 472 00:33:21,283 --> 00:33:24,048 - Thank you for trying. - Rita, please! Please! 473 00:33:25,603 --> 00:33:26,650 Please! 474 00:34:24,323 --> 00:34:25,484 Okay. 475 00:34:27,923 --> 00:34:29,687 He preys on people's fear and possesses them. 476 00:34:30,203 --> 00:34:33,252 But Rita wasn't afraid. She was brave and calm. 477 00:34:35,323 --> 00:34:36,529 Maybe it's something to do with the people, 478 00:34:36,603 --> 00:34:39,209 some connection between the four of you that will tell me how to fight it. 479 00:34:39,283 --> 00:34:42,048 Yes, you keep saying that, but you never do. 480 00:34:42,243 --> 00:34:44,814 And while we wait, people keep dying, and we'll be next! 481 00:34:44,883 --> 00:34:46,328 Look, he'll work it out, he always does. 482 00:34:46,403 --> 00:34:49,373 Just let him riff and move anything expensive out of his way. 483 00:34:51,123 --> 00:34:52,329 Oh, no. 484 00:34:53,563 --> 00:34:55,770 - Oh, no, no... - Doctor, what is wrong? 485 00:34:56,203 --> 00:34:57,648 It's not fear. 486 00:35:00,043 --> 00:35:01,568 It's faith. 487 00:35:01,883 --> 00:35:04,853 Not just religious faith. Faith in something. 488 00:35:05,443 --> 00:35:08,447 Howard believed in conspiracies, that external forces controlled the world. 489 00:35:08,523 --> 00:35:11,413 Joe had dice cuff links and a chain with a horseshoe. He was a gambler. 490 00:35:11,483 --> 00:35:14,771 Gamblers believe in luck, an intangible force that helps them win or lose. 491 00:35:14,883 --> 00:35:17,170 Gibbie has rejected any personal autonomy, and he's waiting 492 00:35:17,243 --> 00:35:20,247 for the next batch of invaders to oppress him and tell him what to do. 493 00:35:20,323 --> 00:35:23,247 They all believe there's something guiding them, about to save them. 494 00:35:23,763 --> 00:35:24,924 That's what it replaces. 495 00:35:25,083 --> 00:35:27,529 Every time someone was confronted with their most primal fear, 496 00:35:27,603 --> 00:35:30,447 they fell back on their most fundamental faith. 497 00:35:32,683 --> 00:35:35,926 And all this time, I have been telling you to dig deep, 498 00:35:37,603 --> 00:35:39,685 find the thing that keeps you brave. 499 00:35:41,203 --> 00:35:43,046 I made you expose your faith. 500 00:35:44,683 --> 00:35:46,651 Showed them what they needed. 501 00:35:47,523 --> 00:35:50,094 But why us? Why are we here? 502 00:35:50,163 --> 00:35:52,609 It doesn't want you. That's why it kept showing you a way out. 503 00:35:52,683 --> 00:35:54,048 You're not religious or superstitious, 504 00:35:54,123 --> 00:35:56,490 so there's no faith for you to fall back on. 505 00:35:58,843 --> 00:36:00,413 It wants her. 506 00:36:00,603 --> 00:36:01,684 Me? 507 00:36:09,723 --> 00:36:12,408 - Why? - Your faith in me. 508 00:36:16,163 --> 00:36:17,892 That's what brought us here. 509 00:36:24,603 --> 00:36:26,605 But why do they lose their faith before they die? 510 00:36:26,963 --> 00:36:30,206 And start worshipping...it? 511 00:36:30,723 --> 00:36:33,613 It needs to convert the faith into a form it can consume. 512 00:36:33,723 --> 00:36:34,849 Faith is an energy, 513 00:36:34,923 --> 00:36:37,972 the specific emotional energy the creature needs to live. 514 00:36:38,203 --> 00:36:40,331 Which is why, at the end of her note, Lucy said... 515 00:36:40,403 --> 00:36:41,734 - "Praise him." - Exactly. 516 00:36:49,843 --> 00:36:51,004 No. 517 00:36:51,883 --> 00:36:53,453 Oh, please, no. 518 00:37:13,363 --> 00:37:14,364 Amy! 519 00:37:15,883 --> 00:37:17,772 - What are you doing? - Oh, he's beautiful. 520 00:37:17,843 --> 00:37:19,333 Leave her. Just Leave her! 521 00:37:34,763 --> 00:37:39,087 Doctor, it's happening. It's changing me. It's changing my thoughts. 522 00:37:39,163 --> 00:37:42,610 I can't save you from this. There's nothing I can do to stop this. 523 00:37:43,163 --> 00:37:44,653 - What? - I stole your childhood 524 00:37:44,723 --> 00:37:47,374 and now I've led you by the hand to your death. 525 00:37:47,443 --> 00:37:49,207 But the worst thing is, I knew. 526 00:37:49,403 --> 00:37:52,327 I knew this would happen. This is what always happens. 527 00:38:01,963 --> 00:38:03,408 Forget your faith in me. 528 00:38:13,923 --> 00:38:16,403 I took you with me because I was vain. 529 00:38:17,763 --> 00:38:19,811 Because I wanted to be adored. 530 00:38:23,083 --> 00:38:24,164 Look at you. 531 00:38:26,403 --> 00:38:28,326 The glorious Pond, 532 00:38:29,283 --> 00:38:31,251 the girl who waited for me. 533 00:38:37,723 --> 00:38:39,088 I'm not a hero. 534 00:38:40,883 --> 00:38:43,887 1 really am just a madman in a box. 535 00:38:45,843 --> 00:38:48,449 And it's time we saw each other as we really are. 536 00:39:04,403 --> 00:39:06,087 Amy Williams... 537 00:39:12,043 --> 00:39:14,284 it's time to stop waiting. 538 00:39:59,883 --> 00:40:01,772 I severed the food supply, 539 00:40:02,563 --> 00:40:04,452 sacrificing their faith in me. 540 00:40:06,643 --> 00:40:08,327 Gave you the space to die. 541 00:40:31,763 --> 00:40:34,653 What is it? A minotaur or an alien? 542 00:40:34,963 --> 00:40:36,408 Or an alien minotaur? 543 00:40:37,283 --> 00:40:39,331 That's not a question I thought I'd be asking this morning. 544 00:40:39,403 --> 00:40:42,134 I mean, it's both, actually. Yeah. Here we go. 545 00:40:43,643 --> 00:40:45,452 A distant cousin of the Nimon. 546 00:40:45,523 --> 00:40:49,050 They descend on planets and set themselves up as gods to be worshipped, 547 00:40:49,563 --> 00:40:52,487 which is fine until the inhabitants get all secular 548 00:40:52,563 --> 00:40:55,214 and advanced enough to build bunkers, prisons. 549 00:40:55,403 --> 00:40:56,689 Correction. 550 00:40:57,963 --> 00:41:00,330 - Prisons in space. - Where are the guards? 551 00:41:00,403 --> 00:41:03,213 No need for any. It's all automated. It drifts through space, 552 00:41:04,163 --> 00:41:05,653 snatching people with belief systems, 553 00:41:05,723 --> 00:41:07,964 and converts their faith into food for the creature. 554 00:41:09,003 --> 00:41:10,243 See that planet there? 555 00:41:10,923 --> 00:41:12,891 - Which one? - The grey one, there. 556 00:41:12,963 --> 00:41:14,567 - Mmm-hmm. - That's where I'm from. 557 00:41:14,683 --> 00:41:16,208 It didn't want just me. 558 00:41:16,283 --> 00:41:18,934 So, you must believe in some god or someone 559 00:41:19,003 --> 00:41:20,846 or they'd have shown you the door, too. 560 00:41:22,163 --> 00:41:24,165 So what do Time Lords pray to? 561 00:41:25,843 --> 00:41:29,643 According to the in-flight recorder, the programme developed glitches. 562 00:41:30,323 --> 00:41:32,451 Got stuck on the same setting. 563 00:41:33,003 --> 00:41:35,574 The fears from the people before us weren't tidied away. 564 00:41:39,683 --> 00:41:41,094 What's it saying? 565 00:41:41,203 --> 00:41:45,367 "An ancient creature, drenched in the blood 566 00:41:46,403 --> 00:41:48,212 "of the innocent. 567 00:41:48,683 --> 00:41:52,893 "Drifting in space through an endless shifting maze." 568 00:41:53,883 --> 00:41:55,123 "For such a creature," 569 00:41:57,083 --> 00:41:59,211 "death would be a gift." 570 00:42:03,803 --> 00:42:05,214 Then, accept it. 571 00:42:07,403 --> 00:42:08,734 And sleep well. 572 00:42:13,763 --> 00:42:16,494 "I wasn't talking about myself." 573 00:42:27,483 --> 00:42:28,723 Could I have a lift? 574 00:42:29,843 --> 00:42:31,925 Just to the nearest galaxy will do. 575 00:42:52,643 --> 00:42:54,884 Don't tell me. This isn't Earth. That isn't a real house. 576 00:42:54,963 --> 00:42:57,614 Inside lives a goblin who feeds on indecision. 577 00:42:57,683 --> 00:43:01,733 Nope. Real Earth. Real house. Real door keys. 578 00:43:02,843 --> 00:43:04,572 - You're not serious. - The car, too? 579 00:43:05,163 --> 00:43:07,734 That...that's my favourite car. 580 00:43:07,803 --> 00:43:09,168 How did you know that was my favourite car? 581 00:43:09,243 --> 00:43:11,928 You showed me a picture of it once and said, "That's my favourite car." 582 00:43:13,283 --> 00:43:15,809 Rory, can you give us two minutes? 583 00:43:15,883 --> 00:43:17,885 Two minutes. 584 00:43:17,963 --> 00:43:20,409 She'll say that we can't accept it because it's too extravagant 585 00:43:20,483 --> 00:43:22,485 and we'll always feel a crippling sense of obligation. 586 00:43:24,843 --> 00:43:27,847 It's a risk I'm willing to take. 587 00:43:31,603 --> 00:43:32,729 Hey. 588 00:43:36,323 --> 00:43:37,370 So... 589 00:43:39,083 --> 00:43:40,847 You're leaving, aren't you? 590 00:43:42,083 --> 00:43:43,892 You haven't seen the last of me. 591 00:43:43,963 --> 00:43:47,012 Bad Penny is my middle name. 592 00:43:47,083 --> 00:43:50,565 Seriously, the looks I get when I fill in a form, it's... 593 00:43:51,443 --> 00:43:52,569 Why now? 594 00:43:56,003 --> 00:43:58,574 Because you're still breathing. 595 00:44:03,603 --> 00:44:06,083 Well, I think this is about the washing up. 596 00:44:10,083 --> 00:44:13,246 Oh, you're right. There's still heaps of stuff out there to look at. 597 00:44:13,323 --> 00:44:15,007 Do you know, there's a planet 598 00:44:15,243 --> 00:44:18,804 whose name literally translates as "Volatile Sadness"? 599 00:44:23,443 --> 00:44:27,050 Or maybe there's a bigger, scarier adventure waiting for you in there. 600 00:44:32,323 --> 00:44:35,611 Even so, it can't happen like this. 601 00:44:36,083 --> 00:44:38,006 After everything we've been through, Doctor, 602 00:44:39,043 --> 00:44:40,408 everything, 603 00:44:41,523 --> 00:44:45,847 you can't just drop me off at my house and say goodbye like we've shared a cab. 604 00:44:48,123 --> 00:44:51,172 And what's the alternative? Me standing over your grave? 605 00:44:52,483 --> 00:44:55,851 Over your broken body? Over Rory's body? 606 00:45:21,123 --> 00:45:24,889 If you bump into my daughter, tell her to visit her old mum sometime. 607 00:45:27,563 --> 00:45:28,849 Look after him. 608 00:45:30,603 --> 00:45:31,650 Look after you. 609 00:45:57,403 --> 00:45:59,087 Bye. 610 00:46:03,643 --> 00:46:04,644 Bye. 611 00:46:13,283 --> 00:46:15,092 What happened? 612 00:46:16,443 --> 00:46:18,411 What's he doing? 613 00:46:24,723 --> 00:46:26,725 He's saving us. 614 00:47:05,483 --> 00:47:07,326 Hello, Craig. I'm back. 615 00:47:07,523 --> 00:47:10,413 - What are you here for? - I'm the Doctor. I work in a shop now. 616 00:47:10,563 --> 00:47:12,531 You noticed something and you're investigating It, 617 00:47:12,603 --> 00:47:15,049 and because it's you, it's going to be dangerous and alien. 618 00:47:15,323 --> 00:47:16,484 What is that? 619 00:47:16,963 --> 00:47:18,010 Help me! 620 00:47:19,083 --> 00:47:20,209 No! 621 00:47:20,603 --> 00:47:21,764 - Doctor! - Craig!