1 00:00:09,083 --> 00:00:10,448 Who's that? 2 00:00:30,323 --> 00:00:32,166 - Bed. - But Mum... 3 00:00:32,243 --> 00:00:34,166 George, I won't tell you again, get into bed. 4 00:00:35,403 --> 00:00:37,804 I'm going to be late for work. It's just the lift, love. 5 00:00:37,883 --> 00:00:39,931 - How many more times? - Don't like it. 6 00:00:40,003 --> 00:00:43,052 So, what do we do with the things we don't like? 7 00:00:43,963 --> 00:00:45,772 Put them in the cupboard. 8 00:00:45,843 --> 00:00:48,528 The thing. You have to do the thing, Mum. 9 00:00:59,283 --> 00:01:01,968 Five times. It has to be five times. 10 00:01:07,483 --> 00:01:09,690 Please save me from the monsters. 11 00:01:10,163 --> 00:01:12,245 Please save me from the monsters. 12 00:01:12,763 --> 00:01:14,765 Please save me from the monsters. 13 00:01:15,403 --> 00:01:17,087 You all right now? 14 00:01:17,683 --> 00:01:21,130 Come on, George, there's nothing to be scared of. 15 00:01:23,243 --> 00:01:25,052 Goodnight, then, love. 16 00:01:33,443 --> 00:01:34,444 How is he? 17 00:01:35,123 --> 00:01:36,727 He's in bed, at least. 18 00:01:46,603 --> 00:01:49,686 I'm worried about him, why is he terrified all the time? 19 00:01:49,763 --> 00:01:51,128 He needs help. 20 00:01:51,523 --> 00:01:54,254 - He's got us. - He needs a doctor. 21 00:01:56,323 --> 00:01:58,485 Please save me from the monsters. 22 00:01:59,003 --> 00:02:00,926 Please save me from the monsters. 23 00:02:01,483 --> 00:02:03,451 Please save me from the monsters. 24 00:02:06,203 --> 00:02:08,285 "Please save me from the monsters." 25 00:02:10,203 --> 00:02:11,648 Haven't done this in a while. 26 00:02:11,723 --> 00:02:15,250 Um, done what? What are you doing? 27 00:02:17,243 --> 00:02:19,007 Making a house call. 28 00:03:07,563 --> 00:03:09,691 - No of fence, Doctor... - Meaning the opposite. 29 00:03:09,763 --> 00:03:11,606 ...But we could get a bus somewhere like this. 30 00:03:11,683 --> 00:03:12,809 The exact opposite. 31 00:03:12,883 --> 00:03:15,853 Well, I suppose it can't all be planets and history and stuff, Rory. 32 00:03:15,923 --> 00:03:18,927 Yes, it can. Course it can. Planets and history and stuff. 33 00:03:19,003 --> 00:03:21,324 That's what we do. But not today, no. 34 00:03:22,123 --> 00:03:26,492 Today we're answering a cry for help from the scariest place in the universe. 35 00:03:26,563 --> 00:03:27,894 A child's bedroom. 36 00:04:05,043 --> 00:04:08,047 "Please save me from the monsters." Who sent that? 37 00:04:08,123 --> 00:04:09,204 That's what we're here to find out. 38 00:04:09,283 --> 00:04:10,614 Sounds like something a kid would say. 39 00:04:10,683 --> 00:04:13,653 Exactly. A scared kid. A very scared kid. 40 00:04:14,283 --> 00:04:17,446 So scared that somehow his cry for help got through to us in the Tardis. 41 00:04:17,523 --> 00:04:19,207 - Yeah, but you've traced it here. - Exactly. 42 00:04:20,323 --> 00:04:21,973 Ah, going up. 43 00:04:25,763 --> 00:04:29,290 Now, did you know that there are twice as many pets 44 00:04:29,363 --> 00:04:32,207 las people here in the UK? Now, that's a lot of animals. 45 00:04:32,283 --> 00:04:34,854 And we want to know how clever they are. 46 00:04:34,923 --> 00:04:37,005 Now, if you were watching BBC' One on Saturday nigh; 47 00:04:37,083 --> 00:04:38,892 You will have seen Rolf Harris and Kate Humble... 48 00:04:57,203 --> 00:04:58,250 Hi. 49 00:05:00,043 --> 00:05:01,044 Hello. 50 00:05:03,843 --> 00:05:06,608 Are your mummy and daddy in or is it just you? 51 00:05:08,763 --> 00:05:09,764 Okay. 52 00:05:09,843 --> 00:05:11,766 - Is it about the bins? - Pardon? 53 00:05:11,843 --> 00:05:17,771 Community Support, just checking up on community...based...things. 54 00:05:17,843 --> 00:05:19,004 - Can I help you? - Hi. 55 00:05:19,083 --> 00:05:21,450 Um, yeah, no, sorry, I was just wondering if you've had any bother 56 00:05:21,523 --> 00:05:23,173 - around here? - Is everything okay? 57 00:05:23,243 --> 00:05:24,369 The bins! 58 00:05:24,443 --> 00:05:27,925 I can't be expected to get down all them stairs, I need new knees. 59 00:05:28,003 --> 00:05:30,085 - Bother? What do you mean? - Well, I mean... 60 00:05:30,163 --> 00:05:32,291 Are your neighbours nice? You get on well? 61 00:05:32,363 --> 00:05:34,047 - He didn't send you, did he? - Who? 62 00:05:34,123 --> 00:05:36,933 Jim Purcell. Course we get on well. I'm their landlord. 63 00:05:37,003 --> 00:05:38,164 They love me, don't they? 64 00:05:38,243 --> 00:05:39,290 You're the landlord? 65 00:05:39,363 --> 00:05:42,173 - Not the bins, no, Miss... - Mrs Rossiter. 66 00:05:42,243 --> 00:05:44,564 I thought you'd know that, being from Community Support. 67 00:05:44,643 --> 00:05:47,692 Yeah. Yes, no, yes, of course. 68 00:05:47,763 --> 00:05:50,653 I've already got a new hip, I'll be able to manage when I get the knees. 69 00:05:51,203 --> 00:05:53,729 Up, down them stairs like Sherpa Tenzing then. 70 00:05:53,803 --> 00:05:55,532 - Can I come in? - Oh. 71 00:05:58,363 --> 00:06:01,287 - Course not. You could be anyone. - I could be, but I'm not. 72 00:06:01,363 --> 00:06:03,604 Or maybe it's best if I come back another time. 73 00:06:03,683 --> 00:06:04,684 I'm the Doctor. 74 00:06:36,003 --> 00:06:37,209 We've got to find that kid. 75 00:06:37,283 --> 00:06:40,526 Maybe we should let the monsters gobble him up. 76 00:07:01,843 --> 00:07:03,208 Hey, any luck? 77 00:07:03,283 --> 00:07:06,173 Three old ladies, a traffic warden from Croatia and a man with 10 cats. 78 00:07:06,243 --> 00:07:09,087 - What are we actually looking for? - 10 cats! Scared kid, remember? 79 00:07:09,163 --> 00:07:11,131 I found, um, scary kids. Is that kinda... 80 00:07:11,203 --> 00:07:13,524 Hmm, try the next floor down. Catch you later. 81 00:07:14,203 --> 00:07:15,409 Okay. 82 00:07:15,483 --> 00:07:17,884 Maybe it was, you know, junk mail. 83 00:07:17,963 --> 00:07:19,249 What? 84 00:07:19,323 --> 00:07:22,327 The message on the psychic paper, maybe it was just nothing. 85 00:08:04,643 --> 00:08:07,089 Oh, right, that was quick, was it? 86 00:08:07,763 --> 00:08:09,094 Claire said she'd phoned someone. 87 00:08:09,323 --> 00:08:11,610 - Social Services. - Yes. Yes. 88 00:08:12,243 --> 00:08:13,768 It's not easy, you know. 89 00:08:15,123 --> 00:08:16,204 Admitting your kid's got a problem. 90 00:08:16,283 --> 00:08:17,694 You've got a problem, I've got a problem. 91 00:08:17,763 --> 00:08:18,969 I'm better connected, I'm the Doctor. 92 00:08:19,043 --> 00:08:20,772 Call me Doctor. Uh, what can I call you? 93 00:08:21,283 --> 00:08:22,773 - Um, Alex. - Hello, Alex. 94 00:08:23,963 --> 00:08:24,964 So, 95 00:08:27,203 --> 00:08:28,693 tell me about George. 96 00:08:40,363 --> 00:08:42,092 A blooming mess. 97 00:08:44,443 --> 00:08:48,084 I'm the only one who gives a monkey's around here any more. 98 00:08:50,403 --> 00:08:51,814 Shocking. 99 00:08:53,323 --> 00:08:56,645 Talking to yourself now, Elsie. 100 00:08:57,443 --> 00:08:59,127 They say it's the first sign. 101 00:09:03,043 --> 00:09:04,613 Oh, Lord. 102 00:09:07,363 --> 00:09:09,047 Come out of there! 103 00:09:11,083 --> 00:09:12,414 Don't be so ruddy horrible. 104 00:09:12,483 --> 00:09:14,645 Trying to scare an old lady to death. 105 00:09:17,163 --> 00:09:18,403 It's not right. 106 00:09:20,043 --> 00:09:21,807 Is that you, George? 107 00:09:23,843 --> 00:09:25,572 I'll tell your Mum and Dad. 108 00:09:30,283 --> 00:09:33,014 Come on, you little devil. Let's see your face. 109 00:09:44,043 --> 00:09:46,171 Ever since he was born, he's been a funny kid. 110 00:09:46,243 --> 00:09:48,086 Funny's good, we like funny, don't we? 111 00:09:48,963 --> 00:09:50,169 Well, he never cries. 112 00:09:50,923 --> 00:09:52,687 Bottles it all up, I suppose. 113 00:09:53,723 --> 00:09:55,327 Tell him off, he just looks at you. 114 00:09:55,683 --> 00:09:57,651 - How old is he? - He was eight in January. 115 00:09:58,203 --> 00:10:01,889 I mean, he should be growing out of stuff like this, shouldn't he? 116 00:10:01,963 --> 00:10:03,124 Maybe. 117 00:10:04,963 --> 00:10:06,727 It's got worse, though, lately? 118 00:10:06,803 --> 00:10:09,124 Yeah, we talked about getting help. 119 00:10:09,883 --> 00:10:11,169 You know, maybe sending him somewhere. 120 00:10:11,643 --> 00:10:14,249 He started getting these nervous ticks, you know? 121 00:10:14,323 --> 00:10:16,246 Funny little cough, blinking all the time. 122 00:10:16,323 --> 00:10:18,371 But now it's got completely out of hand. 123 00:10:18,643 --> 00:10:19,974 I mean, he's scared to death of everything. 124 00:10:20,043 --> 00:10:21,124 - Pantophobia. - What? 125 00:10:21,203 --> 00:10:22,489 That's what it's called, pantophobia. 126 00:10:22,563 --> 00:10:24,452 Not a fear of pants, though, if that's what you're thinking. 127 00:10:24,523 --> 00:10:27,811 It's a fear of everything. Including pants, I suppose. 128 00:10:27,883 --> 00:10:30,045 In that case, sorry, go on. 129 00:10:31,363 --> 00:10:32,933 - He hates crayons... - Understandable. 130 00:10:33,003 --> 00:10:35,768 Old toys. He thinks the old lady across the way is a witch. 131 00:10:35,843 --> 00:10:38,323 He hates having a bath, in case there is something under the water. 132 00:10:38,403 --> 00:10:40,724 The lift sounds like someone breathing, it's... 133 00:10:42,163 --> 00:10:44,086 Look, I don't know. 134 00:10:46,483 --> 00:10:48,167 I'm not an expert. 135 00:10:50,083 --> 00:10:53,485 - Maybe you can get through to him. - I'll do my best. 136 00:10:56,803 --> 00:10:59,170 - Amy? - Hmm? 137 00:10:59,243 --> 00:11:02,053 - Amy! Are you here? - Here. 138 00:11:02,963 --> 00:11:04,249 Here! Ow! 139 00:11:04,323 --> 00:11:05,973 I'm here, it's me. 140 00:11:08,883 --> 00:11:11,045 - You okay? - Yeah, I think so. 141 00:11:11,483 --> 00:11:15,090 What happened to the lift? We were in a lift, right? 142 00:11:15,163 --> 00:11:17,370 Yeah, yeah, we were... I remember getting in and then... 143 00:11:17,443 --> 00:11:18,968 What? 144 00:11:19,043 --> 00:11:20,807 - We're dead, aren't we? - Hey? 145 00:11:20,883 --> 00:11:22,214 - The lift fell and we're dead. - Shut up. 146 00:11:22,283 --> 00:11:24,889 - We're dead. Again. - Oh, shut up. 147 00:11:24,963 --> 00:11:26,294 Let's just find out where we are. 148 00:11:41,323 --> 00:11:43,087 - You know, it's obvious what's happened. - Yeah? 149 00:11:43,163 --> 00:11:45,131 Really? Because it's not obvious to me. 150 00:11:45,203 --> 00:11:46,853 The Tardis has gone funny again. 151 00:11:46,923 --> 00:11:50,484 Some time...slippy...thing. 152 00:11:50,563 --> 00:11:52,645 You know, the Doctor is back there in EastEnders-land 153 00:11:52,723 --> 00:11:54,725 and we're stuck here in the past. 154 00:11:54,803 --> 00:11:58,774 - This is probably 1700 and something. - Yay. My favourite year. 155 00:12:17,043 --> 00:12:19,205 George, you okay? What's the matter? 156 00:12:20,083 --> 00:12:21,084 Oh. 157 00:12:23,883 --> 00:12:25,214 Never mind. 158 00:12:28,083 --> 00:12:29,414 Were you having a nightmare, son? 159 00:12:29,483 --> 00:12:32,009 It wasn't a nightmare. I wasn't asleep. 160 00:12:34,563 --> 00:12:37,043 - Who are you? - I'm the Doctor. 161 00:12:37,123 --> 00:12:39,808 A doctor? Have you come to take me away? 162 00:12:39,883 --> 00:12:42,045 No, George. I just want to talk to you. 163 00:12:42,123 --> 00:12:43,284 What about? 164 00:12:49,163 --> 00:12:50,528 About the monsters. 165 00:13:10,723 --> 00:13:12,009 Bit neglected, wherever it is. 166 00:13:12,083 --> 00:13:15,292 Let's find the front door, at least. We can work out where we are. 167 00:13:15,363 --> 00:13:16,694 When we are. 168 00:13:18,443 --> 00:13:19,888 - Row. - Hmm? 169 00:13:19,963 --> 00:13:21,408 Look at this. 170 00:13:22,483 --> 00:13:26,249 - Well, it's a copper pan. - No, it's not. It's wood. 171 00:13:26,963 --> 00:13:28,692 It's made of wood and just painted to look like copper. 172 00:13:28,763 --> 00:13:30,253 That is stupid. 173 00:13:34,323 --> 00:13:35,813 Rory, hang on. 174 00:13:40,443 --> 00:13:41,808 There's a switch. 175 00:13:44,563 --> 00:13:48,329 Wow, well, not 1700 and something, then. 176 00:14:17,403 --> 00:14:19,974 It's glass. It's a glass eye. 177 00:14:26,483 --> 00:14:28,690 - Stop doing that. - It's not me. 178 00:14:34,083 --> 00:14:35,209 - Come on. - Yeah. 179 00:14:38,483 --> 00:14:39,564 Hang on. 180 00:14:47,923 --> 00:14:49,766 Maybe it was things on telly. 181 00:14:49,843 --> 00:14:51,208 - You know? - Right. 182 00:14:51,283 --> 00:14:54,253 Scary stuff. Getting under his skin. 183 00:14:54,323 --> 00:14:55,848 - Frightening him. - Uh-huh. 184 00:14:55,923 --> 00:14:58,733 - So we stopped letting him watch. - Oh, you don't want to do that. 185 00:14:59,843 --> 00:15:02,164 And Claire thought it might be something he was reading. 186 00:15:02,243 --> 00:15:04,644 Great. Reading is great. Do you like stories, George? 187 00:15:06,203 --> 00:15:07,284 Yeah? Me, too. 188 00:15:07,363 --> 00:15:10,845 When I was your age, about, oh, a thousand years ago, 189 00:15:10,923 --> 00:15:12,448 I loved a good bedtime story. 190 00:15:12,523 --> 00:15:15,413 The Three Little Sontarans, The Emperor Daleks New Clothes, 191 00:15:15,483 --> 00:15:17,372 Snow White and the Seven Keys to Doomsday, eh? 192 00:15:17,443 --> 00:15:18,490 All the classics. 193 00:15:18,563 --> 00:15:20,645 Rubbish, must be broken. Hate those things. 194 00:15:22,283 --> 00:15:24,012 Better tidy it away, though, eh? 195 00:15:26,883 --> 00:15:27,884 How about in here? 196 00:15:31,323 --> 00:15:33,803 No, not in the cupboard. Why not in there, George? 197 00:15:33,883 --> 00:15:35,885 It's a...thing. 198 00:15:36,523 --> 00:15:38,207 Thing we got him doing ages back. 199 00:15:38,283 --> 00:15:40,684 Anything that frightens him, we put it in the cupboard. 200 00:15:41,043 --> 00:15:43,444 Creepy toys, scary pictures, that sort of thing. 201 00:15:43,523 --> 00:15:44,854 And is that where the monsters go? 202 00:15:46,403 --> 00:15:47,768 Yeah. 203 00:15:52,443 --> 00:15:54,445 There's nothing to be scared of, George. 204 00:15:56,363 --> 00:15:57,603 It's just a cupboard. 205 00:16:09,643 --> 00:16:10,974 Front door. 206 00:16:27,523 --> 00:16:29,287 Let's try down here. 207 00:16:37,203 --> 00:16:40,047 - Evening. - Oh, hi. 208 00:16:40,563 --> 00:16:43,646 - How's Claire? - Good, thanks, at work. 209 00:16:43,723 --> 00:16:46,488 Look, um, this really isn't a good time. Maybe later... 210 00:16:46,563 --> 00:16:48,088 And the kiddie? 211 00:16:50,003 --> 00:16:51,084 Good. 212 00:16:51,603 --> 00:16:54,527 You know I hate to mention it, but it's that time again. 213 00:16:54,643 --> 00:16:58,125 - Yes. - And you know I like my money prompt. 214 00:17:01,483 --> 00:17:04,532 The thing is, I still haven't found anywhere since the shop shut 215 00:17:04,603 --> 00:17:06,207 and Claire's wage only goes so far. 216 00:17:06,283 --> 00:17:08,809 I thought you could, you know, come up with some sort of arrangement. 217 00:17:08,883 --> 00:17:11,409 - Is that a torch? - Screwdriver. 218 00:17:11,483 --> 00:17:14,009 No can do, son. I mean, if I went around... 219 00:17:14,083 --> 00:17:15,209 A sonic one. 220 00:17:15,283 --> 00:17:16,853 And other stuff. 221 00:17:18,083 --> 00:17:20,654 - Please, may I see the other stuff? - You may. 222 00:17:24,403 --> 00:17:26,132 Huh? Pretty cool, eh? 223 00:17:41,403 --> 00:17:43,405 Listen to him. Isn't he awful, eh? 224 00:17:43,483 --> 00:17:46,134 Don't growl at the nice man, Bernard. 225 00:17:47,083 --> 00:17:49,085 He doesn't mean to upset Daddy. 226 00:17:49,163 --> 00:17:50,847 - Do you? - No. 227 00:17:52,683 --> 00:17:54,094 Look, son. 228 00:17:54,163 --> 00:17:55,289 I know what you're thinking. 229 00:17:55,363 --> 00:17:59,971 Here comes horrible Purcell, after his rent, dog on a chain. 230 00:18:00,043 --> 00:18:02,774 See? Weren't expecting that, was ya? 231 00:18:05,883 --> 00:18:08,170 I'm not as daft as I look. 232 00:18:08,243 --> 00:18:10,450 In fact, I'm not daft at all. 233 00:18:16,923 --> 00:18:18,812 Huh? That's better. 234 00:18:18,883 --> 00:18:21,887 No tears from George, that's what I've heard. 235 00:18:21,963 --> 00:18:24,807 Go on, give us a smile. There's a brave little soldier. 236 00:18:26,723 --> 00:18:28,612 Bit rusty at this. Anyway... 237 00:18:28,683 --> 00:18:32,324 Let's open this cupboard, eh? Now there's nothing to be... 238 00:18:34,643 --> 00:18:37,487 Off the scale. Off the scale. 239 00:18:39,323 --> 00:18:40,688 Off the scale. 240 00:18:43,763 --> 00:18:46,209 All I want is my £350. 241 00:18:47,243 --> 00:18:48,768 Simple as that. 242 00:18:50,763 --> 00:18:52,174 Goodnight. 243 00:18:52,963 --> 00:18:54,488 Come on, son, come on. 244 00:18:59,843 --> 00:19:02,244 Right, sorry about that. 245 00:19:04,683 --> 00:19:07,209 - So, have you got this thing open yet? - No! No, no, no, no, no. 246 00:19:08,203 --> 00:19:09,614 - You don't want to do that. - Why? 247 00:19:11,083 --> 00:19:13,290 Because George's monsters are real. 248 00:19:23,883 --> 00:19:25,294 Oh, at last. 249 00:19:26,923 --> 00:19:28,766 What is it? 250 00:19:29,203 --> 00:19:30,932 No door knob. 251 00:19:31,003 --> 00:19:34,485 Wooden pans, a massive glass eye and now no door knob! 252 00:19:34,563 --> 00:19:35,849 And this clock. 253 00:19:36,683 --> 00:19:39,163 - What? - Look, the hands. They're painted on. 254 00:19:53,443 --> 00:19:54,774 You're supposed to be a professional. 255 00:19:55,323 --> 00:19:57,769 I'll never get him to sleep now. You're so... 256 00:19:57,843 --> 00:20:00,084 - Irresponsible. - No, Alex. Responsible. Very. 257 00:20:00,163 --> 00:20:02,530 Cupboard bad. Cupboard not bare. Stay away from cupboard. 258 00:20:02,603 --> 00:20:04,492 And there's something else. Something I've missed. Something... 259 00:20:04,563 --> 00:20:05,724 staring me in the face. 260 00:20:05,803 --> 00:20:08,044 Look, I'd like you to leave, please. You're just making things worse. 261 00:20:09,083 --> 00:20:12,053 Will you stop making tea? I want you to leave! 262 00:20:12,803 --> 00:20:14,487 - No. - What? 263 00:20:14,563 --> 00:20:16,372 What do you mean, no? 264 00:20:17,363 --> 00:20:18,888 Leave. Get out. 265 00:20:20,323 --> 00:20:21,734 Now, please. 266 00:20:24,723 --> 00:20:28,170 Look, maybe this was a bad idea. We should sort out George ourselves. 267 00:20:28,243 --> 00:20:29,324 You can't. 268 00:20:30,723 --> 00:20:33,044 No one's going to tell us how to run our lives. 269 00:20:33,123 --> 00:20:36,809 I don't care who you are or what wheels have been set in motion, we'll sort it. 270 00:20:38,363 --> 00:20:40,525 I'm not just a professional, I'm the Doctor. 271 00:20:40,603 --> 00:20:41,650 What's that supposed to mean? 272 00:20:41,723 --> 00:20:44,408 It means I've come a long way to get here, Alex, a very long way. 273 00:20:44,483 --> 00:20:46,850 George sent a message. A distress call, if you like. 274 00:20:46,923 --> 00:20:50,370 Whatever's inside that cupboard is so terrible, so powerful, 275 00:20:50,443 --> 00:20:52,810 that it amplified the fears of an ordinary little boy 276 00:20:52,883 --> 00:20:54,453 across all the barriers of time and space. 277 00:20:54,523 --> 00:20:57,367 - Eh? - Through crimson stars and silent stars 278 00:20:57,443 --> 00:21:01,084 and tumbling nebulae like oceans set on fire, 279 00:21:01,163 --> 00:21:04,326 through empires of glass and civilizations of pure thought 280 00:21:04,403 --> 00:21:07,612 and a whole, terrible, wonderful universe of impossibilities. 281 00:21:07,683 --> 00:21:10,653 You see, these eyes, they're all lies. 282 00:21:11,923 --> 00:21:13,891 And one thing I can tell you, Alex. 283 00:21:16,043 --> 00:21:17,772 Monsters are real. 284 00:21:20,803 --> 00:21:22,805 You're not from Social Services, are you? 285 00:21:25,523 --> 00:21:28,413 First things first. You got any Jammie Dodgers? 286 00:21:28,483 --> 00:21:31,487 Please. I don't like being on me own. 287 00:21:33,163 --> 00:21:35,052 Is there anyone here? 288 00:21:36,523 --> 00:21:37,888 Please. 289 00:21:39,003 --> 00:21:40,528 Help me. 290 00:22:03,843 --> 00:22:05,572 - You hear that? - Yeah. 291 00:22:08,843 --> 00:22:10,004 Wait. 292 00:22:15,643 --> 00:22:17,088 They're getting closer. 293 00:22:17,883 --> 00:22:19,294 "They"? 294 00:23:00,443 --> 00:23:03,845 Oh, it's just a... It's a dummy. Oh, it's just a dummy. 295 00:23:04,803 --> 00:23:06,646 This is weird. 296 00:23:06,723 --> 00:23:08,930 Yes, says the time-travelling nurse. 297 00:23:13,843 --> 00:23:16,414 Yeah, um, let's just leave that for come on. 298 00:23:20,443 --> 00:23:24,209 # Tick-tock goes the clock. 299 00:23:24,283 --> 00:23:27,810 # And others shall be born.-. # 300 00:23:31,483 --> 00:23:33,053 What is it with these photos? 301 00:23:33,323 --> 00:23:36,247 Anyway, good, nice tea. Nothing like a cuppa but... 302 00:23:36,363 --> 00:23:38,525 Decision, should we open the cupboard? 303 00:23:40,203 --> 00:23:41,728 - What? Well... - Should we? 304 00:23:41,803 --> 00:23:43,214 Got to open the cupboard, haven't we? Course we have. 305 00:23:43,283 --> 00:23:44,409 Come on, Alex, Alex, come on, 306 00:23:44,483 --> 00:23:46,372 how else will we ever find out what's going on here? 307 00:23:46,443 --> 00:23:48,411 - Right, but you said... - Monsters, yeah, well, that's what I do, 308 00:23:48,483 --> 00:23:51,248 breakfast, dinner and tea. Fight the monsters, so this, 309 00:23:51,323 --> 00:23:53,894 this is just an average day at the office for me. 310 00:23:53,963 --> 00:23:54,964 Okay, yeah, you're right. 311 00:23:55,043 --> 00:23:56,044 Or maybe we shouldn't open the cupboard. 312 00:23:56,163 --> 00:23:57,494 - Eh? - We have no idea what might be in there. 313 00:23:57,563 --> 00:23:59,406 How powerful, how evil that thing might be. 314 00:23:59,483 --> 00:24:00,928 - We don't? - Come on, Alex, Alex, come on. 315 00:24:01,003 --> 00:24:02,892 Are you crazy? We can't open the cupboard. 316 00:24:02,963 --> 00:24:05,614 - God, no! No, we mustn't. - Right. 317 00:24:05,683 --> 00:24:07,765 - That settles it. - Settles what? 318 00:24:11,003 --> 00:24:12,607 Going to open the cupboard. 319 00:24:14,163 --> 00:24:16,370 There's nothing on. 320 00:24:16,443 --> 00:24:18,969 Never anything on, is there, Bernard? 321 00:24:19,043 --> 00:24:22,013 Bergerac, God help us. 30 years old, that. 322 00:24:23,683 --> 00:24:25,651 Where's the boxing? There's meant to be boxing on. 323 00:24:30,603 --> 00:24:33,004 Looks we're going to have to watch that film again. 324 00:24:41,803 --> 00:24:44,204 What the... Hold on a minute. 325 00:24:48,603 --> 00:24:49,934 This is not... 326 00:24:55,883 --> 00:24:57,453 Help me, Bernard. Oh! 327 00:24:59,443 --> 00:25:00,604 Ah! 328 00:25:24,723 --> 00:25:25,884 Oh! 329 00:25:51,523 --> 00:25:53,332 I don't understand. It has to be the cupboard. 330 00:25:53,403 --> 00:25:55,849 The readings from the sonic screwdriver, they were... 331 00:25:56,603 --> 00:25:57,889 You... 332 00:26:06,043 --> 00:26:08,125 - How old is George, Alex? - What? How old? 333 00:26:08,203 --> 00:26:10,524 - Yes. How old is George? - Well, I told you, he just turned eight. 334 00:26:10,603 --> 00:26:12,412 - So you remember when he was born, then? - Of course. 335 00:26:12,483 --> 00:26:13,689 Of course you do. How could you not? 336 00:26:13,763 --> 00:26:15,845 You and Claire, Christmas Eve, 2002, right? 337 00:26:15,923 --> 00:26:17,004 What? Oh, yeah. 338 00:26:17,083 --> 00:26:18,084 A couple of weeks before George was born. 339 00:26:18,163 --> 00:26:19,813 Tell me about the day he arrived, must have been wonderful. 340 00:26:19,883 --> 00:26:21,692 Well, it was the best day of my... 341 00:26:24,123 --> 00:26:25,568 - life. - Sure? 342 00:26:27,123 --> 00:26:28,807 - Yes. - You don't sound sure. 343 00:26:30,203 --> 00:26:31,693 What are you trying to say? 344 00:26:32,763 --> 00:26:35,846 Look, I don't like this. I told you before, I want you to go. 345 00:26:35,923 --> 00:26:37,925 - What's the matter, Alex? - I can't... 346 00:26:39,003 --> 00:26:40,289 Oh, no. 347 00:26:41,003 --> 00:26:43,654 - Oh, this is scary. - No, Alex, this is scary. 348 00:26:43,723 --> 00:26:45,487 Claire with baby George, newborn, yes? 349 00:26:45,563 --> 00:26:47,292 - Yes. - Less than a month after Christmas. 350 00:26:47,363 --> 00:26:49,365 - So? - So, look, look. Claire's not pregnant. 351 00:26:49,443 --> 00:26:50,444 - What? - Not pregnant. 352 00:26:50,523 --> 00:26:52,685 Well, of course not. Claire can't have kids! 353 00:26:56,483 --> 00:26:58,724 - Say that again? - We tried everything. 354 00:26:59,363 --> 00:27:02,173 She was desperate. As much IVF as we could afford but... 355 00:27:05,923 --> 00:27:07,448 Claire can't have kids. 356 00:27:14,123 --> 00:27:15,409 How... 357 00:27:16,123 --> 00:27:17,773 How can I have forgotten that? 358 00:27:27,563 --> 00:27:28,974 Who are you, George? 359 00:27:31,883 --> 00:27:34,045 It's not possible. This isn't... 360 00:27:36,563 --> 00:27:37,724 George? 361 00:27:54,723 --> 00:27:56,168 George! 362 00:27:58,283 --> 00:28:00,445 George, what's going on? Are you doing this? 363 00:28:00,523 --> 00:28:01,604 What's happening? 364 00:28:01,723 --> 00:28:05,364 Please save me from the monsters. Please save me from the monsters. 365 00:28:05,443 --> 00:28:07,332 - George! - Please save me from the monsters. 366 00:28:07,403 --> 00:28:09,531 Please save me from the monsters. 367 00:28:09,603 --> 00:28:11,332 - George! Ah! - Please save me from the monsters. 368 00:28:11,403 --> 00:28:15,488 Please save me from the monsters. 369 00:28:17,763 --> 00:28:19,925 George! Help! 370 00:28:20,003 --> 00:28:21,971 Please save me from the monsters. 371 00:28:22,043 --> 00:28:24,011 Please save me from the monsters. 372 00:28:24,963 --> 00:28:26,408 George! 373 00:28:40,963 --> 00:28:43,443 Why aren't there any lights? I miss lights. 374 00:28:43,523 --> 00:28:44,854 You don't really miss things till they're gone, do you? 375 00:28:44,923 --> 00:28:46,049 It's like what my Nan used to say, 376 00:28:46,123 --> 00:28:47,887 "You'll never miss the water till the well runs dry." 377 00:28:47,963 --> 00:28:49,965 - Rory. - Except lights, not... 378 00:28:50,043 --> 00:28:52,330 Not water. Lights are great, aren't they? 379 00:28:52,403 --> 00:28:54,644 I mean, if this place was all lit up, we wouldn't be worried at all. 380 00:28:54,723 --> 00:28:56,885 Rory! Panicking a bit. 381 00:28:57,803 --> 00:28:59,089 - Yeah, yeah, sorry. - Yeah. 382 00:28:59,163 --> 00:29:01,325 Help me! Please! 383 00:29:01,403 --> 00:29:04,009 Keep them away from me. Keep them away. 384 00:29:08,243 --> 00:29:13,773 # Tick-tock goes the clock 385 00:29:13,843 --> 00:29:19,134 # And dolls can shine with fear. 386 00:29:20,363 --> 00:29:25,608 # Tick-tock until the day.. # 387 00:29:27,803 --> 00:29:30,454 I take it all back. Panic now. 388 00:29:32,083 --> 00:29:34,085 Don't run away. 389 00:29:34,163 --> 00:29:35,892 We want to play... 390 00:30:04,163 --> 00:30:07,565 George! George, don't do this. We want to help you, George! 391 00:30:16,923 --> 00:30:19,529 We went... We went into the cupboard. 392 00:30:21,083 --> 00:30:22,812 We went into the cupboard. 393 00:30:24,243 --> 00:30:26,211 How can it be bigger in here? 394 00:30:26,283 --> 00:30:28,889 More common than you'd think, actually. You okay? 395 00:30:30,123 --> 00:30:31,727 - Where are we? - Obvious, isn't it? 396 00:30:31,803 --> 00:30:32,804 - No! - Doll's house. 397 00:30:32,883 --> 00:30:34,647 We're inside the dolls house. 398 00:30:34,723 --> 00:30:36,851 - The dolls house? - Yeah, in the cupboard, in your flat. 399 00:30:36,923 --> 00:30:38,129 - The dolls house. - No, look. 400 00:30:38,203 --> 00:30:40,092 - Slow down, would you? - Look, wooden chicken. 401 00:30:40,163 --> 00:30:42,245 Cups, saucers, plates, knives, forks, fruit. 402 00:30:42,323 --> 00:30:43,848 The chicken's wood, so... 403 00:30:44,523 --> 00:30:45,888 we're either inside the dolls house 404 00:30:45,963 --> 00:30:48,250 or this is refuge for dirty posh people who eat wooden food. 405 00:30:48,323 --> 00:30:51,327 Or termites. Giant termites trying to get on the property ladder. 406 00:30:51,403 --> 00:30:54,373 No. That's possible. Is that possible? 407 00:31:00,563 --> 00:31:02,645 Look, will you stop? 408 00:31:03,723 --> 00:31:05,691 What is he? What is George? 409 00:31:05,763 --> 00:31:08,528 And how could I forget that Claire can't have kids, how? 410 00:31:08,603 --> 00:31:09,764 Perception filter. 411 00:31:09,843 --> 00:31:11,925 Some kind of hugely powerful perception filter 412 00:31:12,003 --> 00:31:14,449 convinced you and Claire, everyone, made you change your memories. 413 00:31:14,523 --> 00:31:16,890 Now, what could do that? 414 00:31:18,403 --> 00:31:19,768 Just a mirror. 415 00:31:30,803 --> 00:31:31,964 Lock it! 416 00:31:32,523 --> 00:31:34,048 There isn't a lock. 417 00:31:36,043 --> 00:31:37,454 No, no, no, no! 418 00:31:37,523 --> 00:31:39,810 Come on! 419 00:31:45,363 --> 00:31:46,603 Move, move, move. 420 00:31:51,563 --> 00:31:53,930 So, Claire can't have kids and something responded to that. 421 00:31:54,003 --> 00:31:55,812 Responded to that need. What could do that? 422 00:31:56,603 --> 00:32:00,494 I thought you were the expert, fighting monsters all day long. You tell me. 423 00:32:00,563 --> 00:32:02,452 Oi, listen, mush, old eyes. 424 00:32:02,523 --> 00:32:04,605 Remember? I've been around the block a few times. More than a few. 425 00:32:04,683 --> 00:32:06,173 They've knocked down the blocks... 426 00:32:06,243 --> 00:32:07,927 I've been round and rebuilt them as bigger blocks. 427 00:32:08,003 --> 00:32:09,289 Super blocks. 428 00:32:09,363 --> 00:32:11,411 I've been round them as well. I can't remember everything. 429 00:32:11,483 --> 00:32:13,053 - Doctor. - It's like trying to remember the name 430 00:32:13,123 --> 00:32:14,613 of someone you met at a party when you were two. 431 00:32:14,683 --> 00:32:15,730 Doctor, the lift. 432 00:32:15,803 --> 00:32:17,487 I can't just plump for Brian, like I normally do. 433 00:32:17,563 --> 00:32:19,292 - Doctor, listen. - Shh, what's that? 434 00:32:19,363 --> 00:32:22,606 It's the lift. It's the sound that the lift makes. 435 00:32:22,683 --> 00:32:24,412 George is scared stiff of it. 436 00:32:47,443 --> 00:32:50,049 We can't stay in here. We've got to get out! 437 00:32:50,123 --> 00:32:51,887 Uh, how? 438 00:32:51,963 --> 00:32:55,251 Take control, Rory. Take control of the only thing we can. 439 00:32:56,203 --> 00:32:57,568 Letting them in. 440 00:32:57,643 --> 00:32:59,088 - Letting them in? - Surprise them. 441 00:32:59,643 --> 00:33:03,443 We open the door and we push past them. Kick them, punch them, anything, okay? 442 00:33:03,523 --> 00:33:05,127 Time to play! 443 00:33:05,843 --> 00:33:07,208 - Okay. - Okay. 444 00:33:07,363 --> 00:33:10,207 # Tick-tock goes the clock # 445 00:33:13,203 --> 00:33:15,205 Go on! 446 00:33:15,283 --> 00:33:18,810 - Amy, come on. - # Tick-tock until the day.. #. 447 00:33:18,883 --> 00:33:21,853 - Rory, Rory! - Amy! Get off. 448 00:33:23,803 --> 00:33:27,603 # Tick-tock goes the clock 449 00:33:27,683 --> 00:33:31,369 # And all the years they cry 450 00:33:31,443 --> 00:33:34,731 # Tick-tack and all too soon 451 00:33:34,803 --> 00:33:37,488 # You and I must die # 452 00:33:44,083 --> 00:33:45,448 Five times. 453 00:33:46,403 --> 00:33:48,849 The lights. It's happening five times. 454 00:33:49,563 --> 00:33:50,894 It's like one of George's habits. 455 00:33:50,963 --> 00:33:53,284 We have to switch the lights on and off five times. 456 00:33:53,363 --> 00:33:55,445 - Now you're getting it. - What do you mean? 457 00:33:55,523 --> 00:33:58,174 What do you tell George to do, Alex, with everything that scares him? 458 00:33:58,243 --> 00:34:00,849 Well, put it in the...cupboard. 459 00:34:00,923 --> 00:34:02,766 Exactly. And George isn't just an ordinary little boy, 460 00:34:02,843 --> 00:34:06,290 we know that now. So, anything scary he puts in here. 461 00:34:06,363 --> 00:34:10,163 Scary toys, like the dolls house. Scary noises, like the lift. 462 00:34:10,763 --> 00:34:12,572 Even his own rituals have become part of it. 463 00:34:12,643 --> 00:34:15,533 A psychic repository for all his fears. 464 00:34:15,603 --> 00:34:16,889 But what is he? 465 00:34:25,403 --> 00:34:26,609 Oh, my God. 466 00:34:32,003 --> 00:34:34,370 - A gun? You've got a gun? - It's not a gun. 467 00:34:34,603 --> 00:34:35,650 What? 468 00:34:35,723 --> 00:34:38,124 I've got to invent a setting for wood. It's embarrassing. 469 00:34:42,163 --> 00:34:43,494 Run! 470 00:34:43,563 --> 00:34:46,772 Don't run away. We just want to play. 471 00:34:57,723 --> 00:35:00,567 Massive psychic field, perfect perception filter and that need, 472 00:35:00,643 --> 00:35:03,169 that need of Claire's to...to... 473 00:35:03,243 --> 00:35:05,132 Stupid Doctor! Ow! 474 00:35:05,203 --> 00:35:07,444 George is a Tenza. Of course he is. 475 00:35:07,523 --> 00:35:09,207 - He's a what? - A cuckoo. 476 00:35:09,283 --> 00:35:11,854 A cuckoo in the nest. A Tenza, he's a Tenza. 477 00:35:11,923 --> 00:35:14,290 Millions of them hatch in space and then, woof! 478 00:35:14,363 --> 00:35:16,047 Off they drift, looking for a nest. 479 00:35:16,123 --> 00:35:18,808 The Tenza young can sense exactly what their foster parents want 480 00:35:18,883 --> 00:35:20,453 and then they assimilate perfectly. 481 00:35:21,243 --> 00:35:23,644 - George is an alien? - Yep. 482 00:35:23,723 --> 00:35:25,407 But he's our child! 483 00:35:25,483 --> 00:35:28,054 Of course he is. The child you always wanted. 484 00:35:28,123 --> 00:35:30,171 He sensed that instinctively and sought you out. 485 00:35:30,243 --> 00:35:31,972 But something scared him. 486 00:35:32,043 --> 00:35:34,410 Started a cycle of fear, it's all completely instinctive. 487 00:35:34,483 --> 00:35:37,407 Subconscious. George isn't even aware that he's controlling it. 488 00:35:38,163 --> 00:35:41,645 So, we have to make him aware. George! 489 00:35:43,643 --> 00:35:47,364 George, you are the only one who can stop this, but you have to believe. 490 00:35:47,443 --> 00:35:49,127 You have to believe. You have to know you're safe. 491 00:35:50,323 --> 00:35:52,087 I can't save you from your monsters, only you can. 492 00:35:53,323 --> 00:35:57,408 George, listen to me! 493 00:36:00,563 --> 00:36:01,803 Rory! 494 00:36:01,883 --> 00:36:03,123 - Doctor! - Where's Amy? 495 00:36:06,123 --> 00:36:07,124 Oh, no. 496 00:36:07,203 --> 00:36:11,128 George! George, you have to face your fears! You have to face them now. 497 00:36:13,563 --> 00:36:14,803 You have to open the cupboard. 498 00:36:15,323 --> 00:36:17,724 We'll all be trapped here forever in a living death. 499 00:36:17,803 --> 00:36:20,044 George. George, listen to me. 500 00:36:20,723 --> 00:36:22,930 George. George, listen to me! 501 00:36:24,803 --> 00:36:26,134 George! 502 00:36:27,123 --> 00:36:29,854 Please. George, you have to end this. 503 00:36:31,083 --> 00:36:34,053 End this, end this. End it now! 504 00:36:45,763 --> 00:36:46,764 George. 505 00:36:47,483 --> 00:36:48,484 George. 506 00:36:49,243 --> 00:36:50,404 You did it. 507 00:36:50,923 --> 00:36:52,084 You did it. 508 00:36:52,683 --> 00:36:54,412 Hey, it's okay, it's all okay now. 509 00:36:54,483 --> 00:36:55,644 Everything's going to be fine. 510 00:36:55,723 --> 00:36:58,169 # Tick-tock. 511 00:36:58,243 --> 00:36:59,369 - No. - # Goes the clock... #. 512 00:36:59,443 --> 00:37:01,810 No, no, no, no! 513 00:37:02,243 --> 00:37:05,213 George, you created this whole world. 514 00:37:05,283 --> 00:37:07,445 This whole thing. You can smash it. 515 00:37:07,843 --> 00:37:09,083 You can destroy it. 516 00:37:10,563 --> 00:37:13,009 Something's holding you back. Something's holding him back. 517 00:37:13,083 --> 00:37:14,687 Something. 518 00:37:14,763 --> 00:37:16,845 - Who are you? - I'm the Doctor. 519 00:37:16,923 --> 00:37:20,450 A doctor? Have you come to take me away? 520 00:37:20,523 --> 00:37:21,854 That's what it is. That's what the trigger was. 521 00:37:21,923 --> 00:37:23,925 He thought you were rejecting him. He thought he wasn't wanted. 522 00:37:24,003 --> 00:37:25,368 That someone was going to come and take him away. 523 00:37:25,443 --> 00:37:27,764 Well, we... We talked about it. 524 00:37:27,843 --> 00:37:29,004 Yeah, and he heard you. 525 00:37:29,083 --> 00:37:30,687 Alex, a Tenza's sole function is to fit in, to be wanted, 526 00:37:30,763 --> 00:37:32,128 and you were rejecting him. 527 00:37:32,203 --> 00:37:34,171 We just couldn't cope. We needed help. 528 00:37:34,243 --> 00:37:36,723 Yes, but George didn't know that. He thought you were rejecting him. 529 00:37:36,803 --> 00:37:38,089 He still thinks it. 530 00:37:38,163 --> 00:37:39,449 How can we keep him? 531 00:37:39,523 --> 00:37:41,287 - How can we? He's not... - Not what? 532 00:37:42,883 --> 00:37:44,009 He's not... 533 00:37:45,083 --> 00:37:46,244 human. 534 00:37:49,843 --> 00:37:51,208 No. 535 00:37:51,283 --> 00:37:52,569 Dad! 536 00:38:10,803 --> 00:38:14,171 Whatever you are, whatever you do, 537 00:38:14,243 --> 00:38:15,733 you're my son. 538 00:38:16,643 --> 00:38:18,452 And I will never, 539 00:38:18,523 --> 00:38:20,525 ever, send you away. 540 00:38:21,603 --> 00:38:23,253 Come on, George. 541 00:38:24,363 --> 00:38:25,967 Oh, my little boy. 542 00:38:27,243 --> 00:38:28,654 Dad. 543 00:38:34,003 --> 00:38:35,493 My little boy. 544 00:38:36,363 --> 00:38:37,728 Dad. 545 00:38:53,723 --> 00:38:55,054 Oh, dear. 546 00:38:57,563 --> 00:38:59,531 Must be them tablets. 547 00:39:00,603 --> 00:39:01,764 Oh. 548 00:39:02,563 --> 00:39:03,769 Oh, dear. 549 00:39:11,363 --> 00:39:12,808 - Was I...? - Yeah. 550 00:39:30,443 --> 00:39:32,366 All right, stay still. 551 00:39:32,443 --> 00:39:33,569 Or I'll come and get you. 552 00:39:35,203 --> 00:39:36,443 Hi. 553 00:39:43,923 --> 00:39:46,324 Hello! You're Claire, I expect. 554 00:39:46,403 --> 00:39:47,404 Claire. 555 00:39:48,603 --> 00:39:49,764 How do you feel about kippers? 556 00:39:50,083 --> 00:39:51,084 Uh... 557 00:39:51,163 --> 00:39:52,813 They sent someone, about George. 558 00:39:53,483 --> 00:39:55,690 - It's all sorted. - Yeah, we had a great time, didn't we? 559 00:39:55,763 --> 00:39:57,527 - Yeah. - See? He's fine. 560 00:39:59,243 --> 00:40:00,324 What, just like that? 561 00:40:00,803 --> 00:40:02,009 Yes. 562 00:40:03,083 --> 00:40:04,289 Trust me. 563 00:40:14,523 --> 00:40:17,003 - Doctor, wait. - Sorry, yes, bye. 564 00:40:17,083 --> 00:40:18,847 No, no, you can't just... I mean... 565 00:40:18,923 --> 00:40:21,449 It's sorted, you sorted it. Good man, Alex. Proud of you. 566 00:40:21,523 --> 00:40:22,570 What, that's it? 567 00:40:22,643 --> 00:40:24,611 Well, apart from making sure he eats his greens 568 00:40:24,683 --> 00:40:25,969 and getting him into a good school, yes. 569 00:40:26,043 --> 00:40:27,454 Yeah, but is he going to... 570 00:40:27,523 --> 00:40:30,288 I don't know, sprout another head or three eyes or something? 571 00:40:30,363 --> 00:40:31,967 He's one of the Tenza, remember. 572 00:40:32,043 --> 00:40:33,966 He'll adapt perfectly now. Eh! 573 00:40:34,043 --> 00:40:35,568 Be whatever you want him to be. 574 00:40:41,283 --> 00:40:45,447 Might pop back around puberty, mind you. Always a funny time. 575 00:40:48,563 --> 00:40:50,213 Kippers are getting cold. 576 00:40:53,923 --> 00:40:56,164 Come on, you two. Things to do. 577 00:40:56,243 --> 00:40:58,211 People to see, whole civilizations to save. 578 00:40:58,283 --> 00:41:00,854 - You feeling okay? - Um, I think so. 579 00:41:00,923 --> 00:41:02,812 Well, it's good to be all back together again. 580 00:41:02,883 --> 00:41:04,533 In the flesh. 581 00:41:05,643 --> 00:41:06,804 Come on. 582 00:41:07,123 --> 00:41:10,093 Now, did someone mention something about planets and history and stuff? 583 00:41:10,163 --> 00:41:11,927 - Yeah. - Where do you want to go? 584 00:41:12,003 --> 00:41:13,812 - Um... - Mind's gone blank. 585 00:41:13,883 --> 00:41:15,487 Well, I have just been turned into a wooden dolly. 586 00:41:15,563 --> 00:41:16,803 Excuses, excuses. 587 00:41:16,883 --> 00:41:19,568 It's tough, though. It's like being given three wishes. 588 00:41:19,643 --> 00:41:20,849 The whole universe. 589 00:41:20,923 --> 00:41:22,925 The universe is... Ooh! 590 00:41:23,003 --> 00:41:25,734 - Three wishes. Ali Baba. How about that? - #Tick-tock goes the clock 591 00:41:25,803 --> 00:41:30,047 # The cradle man, he rocked her # 592 00:41:30,123 --> 00:41:33,570 # Tick-tock goes the clock 593 00:41:34,043 --> 00:41:37,252 # Even for the Doctor #. 594 00:41:40,363 --> 00:41:41,410 Where am I? 595 00:41:41,483 --> 00:41:42,973 You're in a faster time stream. 596 00:41:43,163 --> 00:41:44,927 - Amy. - You didn't save me. 597 00:41:45,243 --> 00:41:48,133 So, I have to choose, which wife do I want? 598 00:41:48,603 --> 00:41:49,650 Which one's Amy 1? 599 00:41:49,723 --> 00:41:51,168 As they touch you, you go to sleep.