1 00:00:01,127 --> 00:00:03,175 This little girl, it's all about her. 2 00:00:03,255 --> 00:00:04,598 Who was she? 3 00:00:04,673 --> 00:00:07,517 Doctor, what is happening to her? 4 00:00:07,592 --> 00:00:09,310 Contractions. 5 00:00:09,344 --> 00:00:11,472 - Contractions? - She's going into labour. 6 00:00:11,721 --> 00:00:13,098 Breathe. 7 00:00:13,181 --> 00:00:15,900 I needed enough information to block the signal to the Flesh. 8 00:00:15,976 --> 00:00:16,977 What signal? 9 00:00:17,060 --> 00:00:18,232 The signal to you. 10 00:00:18,311 --> 00:00:21,281 - Rory, I don't like this. - Stand away from her, Row. 11 00:00:21,773 --> 00:00:23,241 We're coming for you, I swear. 12 00:00:23,316 --> 00:00:29,198 And whatever happens, however hard, however far, we will find you. 13 00:00:29,281 --> 00:00:30,453 I'm right here. 14 00:00:31,366 --> 00:00:32,834 No, you're not. 15 00:00:34,536 --> 00:00:39,508 And you haven't been for a long, long time. 16 00:00:43,753 --> 00:00:45,471 You're ready to pop, aren't you? 17 00:01:00,270 --> 00:01:02,318 I wish I could tell you that you'll be loved. 18 00:01:03,273 --> 00:01:05,992 That you'll be safe and cared for and protected. 19 00:01:07,861 --> 00:01:10,114 But this isn't a time for lies. 20 00:01:16,494 --> 00:01:18,167 What you are going to be, Melody, 21 00:01:19,331 --> 00:01:21,004 is very, very brave. 22 00:01:23,335 --> 00:01:24,336 Two minutes. 23 00:01:24,419 --> 00:01:27,047 But not as brave as they'll have to be, 24 00:01:27,130 --> 00:01:28,382 because there's someone's coming. 25 00:01:29,466 --> 00:01:32,265 I don't know where he is or what he's doing 26 00:01:33,094 --> 00:01:36,098 but trust me, he's on his way. 27 00:01:49,736 --> 00:01:53,331 Intruder, level nine. Seal level nine. 28 00:01:53,907 --> 00:01:57,036 There's a man who's never going to let us down. 29 00:01:59,496 --> 00:02:01,373 And not even an army can get in the way. 30 00:02:07,879 --> 00:02:11,008 Leave her. Just you leave her. 31 00:02:11,091 --> 00:02:12,843 Please, leave her! 32 00:02:12,926 --> 00:02:14,974 Please, leave her! 33 00:02:15,679 --> 00:02:21,231 Intruder level 77. Seal levels 72, 73 and 74. 34 00:02:22,811 --> 00:02:24,984 Intrude; level 75. 35 00:02:28,733 --> 00:02:30,781 He's the last of his kind. 36 00:02:30,860 --> 00:02:34,080 He looks young but he's lived for hundreds and hundreds of years. 37 00:02:35,782 --> 00:02:39,787 And wherever they take you, Melody, however scared you are, 38 00:02:40,578 --> 00:02:42,046 I promise you, 39 00:02:43,623 --> 00:02:45,591 you will never be alone. 40 00:02:57,053 --> 00:02:59,272 Because this man is your father. 41 00:03:00,223 --> 00:03:01,896 Prepare to engage. 42 00:03:02,517 --> 00:03:05,566 He has a name, but the people of our world know him better... 43 00:03:09,023 --> 00:03:11,492 as the Last Centurion. 44 00:03:11,568 --> 00:03:13,536 I have a message and a question. 45 00:03:14,821 --> 00:03:19,042 A message from the Doctor and a question from me. 46 00:03:19,117 --> 00:03:22,621 Where is my wife? 47 00:03:25,457 --> 00:03:27,960 Oh, don't give me those blank looks. 48 00:03:30,295 --> 00:03:33,640 The Twelfth Cyber Legion monitors this entire quadrant. 49 00:03:35,091 --> 00:03:36,934 You hear everything. 50 00:03:39,387 --> 00:03:41,606 So, you tell me what I need to know. 51 00:03:42,140 --> 00:03:44,393 You tell me now and I'll be on my way. 52 00:03:44,934 --> 00:03:47,687 What is the Doctor's message? 53 00:03:57,989 --> 00:03:59,832 Would you like me to repeat the question? 54 00:04:49,374 --> 00:04:51,172 A whole cyber legion, though, 55 00:04:51,251 --> 00:04:53,345 he just blew them all up to make a point! 56 00:04:53,419 --> 00:04:55,797 We're being paid to fight him, not praise him. 57 00:04:55,880 --> 00:04:57,848 Praising costs way more. 58 00:04:58,550 --> 00:05:00,598 Level minus-23 transept. 59 00:05:03,763 --> 00:05:06,733 Digger says he once chased the Atraxi off a planet 60 00:05:06,808 --> 00:05:08,526 then called them back for a scolding. 61 00:05:08,601 --> 00:05:11,150 Fight him, not praise him. 62 00:05:11,229 --> 00:05:13,823 Alert. This base is on yellow alert. 63 00:05:13,898 --> 00:05:15,650 This base is on yellow alert. 64 00:05:17,110 --> 00:05:18,657 Is she sewing? 65 00:05:18,736 --> 00:05:21,205 She's on her break, she can do what she likes. 66 00:05:21,281 --> 00:05:23,659 Now, try again. 67 00:05:25,910 --> 00:05:27,002 That one. 68 00:05:27,078 --> 00:05:29,957 No that's the psychic. You got to look for the fractals. 69 00:05:31,791 --> 00:05:33,885 Don't look bored, we're on yellow alert. 70 00:05:33,960 --> 00:05:36,759 We've been on yellow alert for three weeks. 71 00:05:38,298 --> 00:05:41,393 Reminder. Do not interact with Headless Monks 72 00:05:41,426 --> 00:05:43,099 without divine permission. 73 00:05:43,177 --> 00:05:46,522 Do not interact with Headless Monks without divine permission. 74 00:05:46,598 --> 00:05:48,441 We're not supposed to stare at them. 75 00:05:48,516 --> 00:05:51,019 And if they think we're trying to see under their hoods, they'll kill you. 76 00:05:51,102 --> 00:05:52,103 On the spot. 77 00:05:52,186 --> 00:05:55,486 Why are they called the Headless Monks? They can't really be headless. 78 00:05:55,565 --> 00:05:58,034 They believe the domain of faith is the heart 79 00:05:58,109 --> 00:05:59,736 and the domain of doubt is the head. 80 00:06:00,486 --> 00:06:02,409 They follow their hearts, that's all. 81 00:06:02,488 --> 00:06:05,082 - You're Lorna Bucket, aren't you? - Yep. 82 00:06:05,158 --> 00:06:08,253 Hello, I'm the thin one. This is my husband, he's the fat one. 83 00:06:09,537 --> 00:06:11,255 Don't you have names? 84 00:06:11,623 --> 00:06:14,467 We're the thin-fat, gay, married Anglican Marines. 85 00:06:14,584 --> 00:06:16,632 Why would we need names as well? 86 00:06:18,004 --> 00:06:22,384 Oh, looks like I'm off. Time for my conversion tutorial. 87 00:06:22,425 --> 00:06:23,893 See you in a bit. 88 00:06:24,594 --> 00:06:27,473 Do you have Lent? 'Cause I'm not good at giving things up. 89 00:06:30,683 --> 00:06:32,185 Lorna Bucket. 90 00:06:33,061 --> 00:06:34,938 You've had an encounter, haven't you? 91 00:06:35,021 --> 00:06:37,115 - You've met him. - I was just a kid. 92 00:06:37,190 --> 00:06:39,613 But what's he like, the Doctor? 93 00:06:42,862 --> 00:06:44,535 He said, "Run." 94 00:06:45,031 --> 00:06:47,409 - just "run"? - He said it a lot. 95 00:06:48,117 --> 00:06:51,087 And this was in the Gamma Forests, yeah? Cause you're a Gamma girl, aren't you? 96 00:06:51,162 --> 00:06:53,711 What are you doing here? The Forests are heaven-neutral. 97 00:06:53,790 --> 00:06:54,916 Yeah. 98 00:06:55,416 --> 00:06:59,341 And 30 seconds of the Doctor is the only thing that ever happened there. 99 00:07:01,464 --> 00:07:04,559 Oh, this is nice. I like this. 100 00:07:04,634 --> 00:07:06,932 I mean, quite a lot of red. 101 00:07:07,011 --> 00:07:11,312 Hope it's not to hide the stains? 102 00:07:12,225 --> 00:07:13,568 What's in the little boxes? 103 00:07:16,354 --> 00:07:19,403 Welcome, Applicant; To the Order of the Headless. 104 00:07:20,108 --> 00:07:23,328 It is traditional for visiting armies of other faiths 105 00:07:23,403 --> 00:07:27,328 to offer individuals for con version to our order. 106 00:07:27,407 --> 00:07:29,330 You have been selected. 107 00:07:32,412 --> 00:07:34,005 Are you ready 108 00:07:36,040 --> 00:07:37,758 to make a donation? 109 00:07:39,627 --> 00:07:41,300 So, what do you think? 110 00:07:41,379 --> 00:07:43,973 If the Doctor's really coming here, where is he? 111 00:07:44,048 --> 00:07:47,678 He's the Doctor, he could be anywhere in time and space. 112 00:07:52,724 --> 00:07:54,146 Whoa! 113 00:07:55,643 --> 00:07:58,692 Thank you, Parky. I won't be needing you again tonight. 114 00:07:58,771 --> 00:08:00,193 Yes, milady. 115 00:08:01,607 --> 00:08:05,487 Oh, you're back early, ma'am. Another case cracked, I assume? 116 00:08:06,529 --> 00:08:09,954 Send a telegram to Inspector Abberline of the Yard. 117 00:08:10,033 --> 00:08:12,912 Jack The Ripper has claimed his last victim. 118 00:08:13,995 --> 00:08:15,417 How did you find him? 119 00:08:16,164 --> 00:08:17,882 Stringy. 120 00:08:17,957 --> 00:08:20,051 But tasty all the same. 121 00:08:20,126 --> 00:08:23,426 - I shan't be needing dinner. - Congratulations, ma'am. 122 00:08:25,965 --> 00:08:27,763 However, um... 123 00:08:28,718 --> 00:08:31,187 a matter has arisen in the drawing room. 124 00:08:34,557 --> 00:08:37,060 It just appeared. What does it mean? 125 00:08:37,643 --> 00:08:38,940 It means 126 00:08:39,562 --> 00:08:42,941 a very old debt is to be repaid. 127 00:08:44,817 --> 00:08:48,242 Pack the cases, jenny, we're going to need the swords. 128 00:08:53,284 --> 00:08:54,285 Nurse. 129 00:08:55,453 --> 00:08:56,454 Nurse! 130 00:08:57,789 --> 00:08:59,382 Damn it, where's the nurse? 131 00:08:59,874 --> 00:09:01,000 He needs help. 132 00:09:01,167 --> 00:09:03,215 Madam President, I'm sorry, but we have to go now. 133 00:09:03,294 --> 00:09:05,968 Those things could be here any second. 134 00:09:12,220 --> 00:09:14,564 Did somebody call for a nurse? 135 00:09:17,517 --> 00:09:18,814 Will I be okay? 136 00:09:18,893 --> 00:09:22,397 Of course you will, my boy, you'll be up and around in no time. 137 00:09:22,480 --> 00:09:25,529 And perhaps one day, you and I shall meet on the field of battle 138 00:09:25,608 --> 00:09:28,908 and I will destroy you for the glory of the Sontaran Empire. 139 00:09:29,862 --> 00:09:32,240 - Thanks, nurse. - Pleasure. 140 00:09:35,785 --> 00:09:40,757 Commander Strax, I just have to ask, a Sontaran nurse? 141 00:09:40,832 --> 00:09:43,881 I serve a penance to restore the honour of my clone batch. 142 00:09:43,960 --> 00:09:46,634 It is the greatest punishment a Sontaran can endure. 143 00:09:46,712 --> 00:09:50,216 - To help the weak and sick. - Who came up with that one? 144 00:09:58,599 --> 00:10:01,648 Tonight, though, perhaps my penance is over. 145 00:10:03,813 --> 00:10:07,033 Captain Harcourt, I hope someday to meet you in the glory of battle, 146 00:10:07,108 --> 00:10:10,112 where I shall crush the life from your worthless human form. 147 00:10:10,194 --> 00:10:12,037 Try and get some rest. 148 00:10:23,583 --> 00:10:26,928 Oh, turn it off, I'm breaking in, not out. 149 00:10:27,003 --> 00:10:28,880 This is River Song, back in her cell. 150 00:10:30,298 --> 00:10:32,926 Oh, and I'll take breakfast at the usual time. 151 00:10:33,009 --> 00:10:34,386 Thank you. 152 00:10:40,391 --> 00:10:43,361 Oh, are you boys dressing up as Romans now? 153 00:10:44,395 --> 00:10:46,193 I thought nobody read my memos. 154 00:10:47,648 --> 00:10:48,945 Dr Song, 155 00:10:50,651 --> 00:10:51,698 it's Rory. 156 00:10:52,904 --> 00:10:54,281 Sorry, have we met yet? 157 00:10:54,363 --> 00:10:56,786 The time streams, I'm not quite sure where we are. 158 00:10:56,824 --> 00:10:58,792 Yes. Yes, we've met. 159 00:11:04,040 --> 00:11:05,292 Hello, Rory. 160 00:11:08,544 --> 00:11:10,012 What's wrong? 161 00:11:11,172 --> 00:11:13,345 It's my birthday. 162 00:11:13,841 --> 00:11:17,186 The Doctor took me ice skating on the River Thames in 1814, 163 00:11:17,261 --> 00:11:19,059 the last of the great Frost Fairs. 164 00:11:19,138 --> 00:11:22,233 He got Stevie Wonder to sing for me under London Bridge. 165 00:11:22,308 --> 00:11:23,935 Stevie Wonder sang in 1814? 166 00:11:24,018 --> 00:11:26,862 Yes, he did! But you must never tell him. 167 00:11:29,440 --> 00:11:30,862 I've come from the Doctor, too. 168 00:11:31,859 --> 00:11:35,534 - Yes, but at a different point in time. - Unless there's two of them. 169 00:11:35,863 --> 00:11:38,867 Now, that's a whole different birthday. 170 00:11:41,452 --> 00:11:42,874 He needs you. 171 00:11:43,704 --> 00:11:45,081 Demon's Run. 172 00:11:47,041 --> 00:11:48,042 How... 173 00:11:48,584 --> 00:11:50,257 How did you know? 174 00:11:51,254 --> 00:11:53,348 I'm from his future. I always know. 175 00:11:54,340 --> 00:11:55,592 Why on earth are you wearing that? 176 00:11:57,343 --> 00:11:59,687 - The Doctor's idea. - Of course. 177 00:11:59,762 --> 00:12:00,854 His rules of engagement. 178 00:12:00,930 --> 00:12:02,807 Float like a butterfly, sting like a bee. 179 00:12:02,890 --> 00:12:05,814 - Look ridiculous. - Have you considered heels? 180 00:12:05,893 --> 00:12:09,238 They've taken Amy. And our baby. 181 00:12:11,649 --> 00:12:13,697 The Doctor's getting some people together. 182 00:12:15,069 --> 00:12:17,948 We're going after her, but he needs you too. 183 00:12:20,449 --> 00:12:21,701 I can't. 184 00:12:24,328 --> 00:12:25,671 Not yet, anyway. 185 00:12:27,415 --> 00:12:28,462 I'm sorry? 186 00:12:28,541 --> 00:12:30,635 This is the battle of Demon's Run, 187 00:12:30,710 --> 00:12:32,257 the Doctor's darkest hour. 188 00:12:32,336 --> 00:12:36,682 He'll rise higher than ever before and then fall so much further. 189 00:12:38,050 --> 00:12:41,805 And I can't be with him till the very end. 190 00:12:42,179 --> 00:12:43,226 Why not? 191 00:12:45,141 --> 00:12:46,393 Because this is it. 192 00:12:52,773 --> 00:12:55,401 This is the day he finds out who I am. 193 00:13:09,165 --> 00:13:10,792 Good bye. 194 00:13:16,172 --> 00:13:18,891 You appear to be closing down, Dorium. 195 00:13:20,801 --> 00:13:22,553 What have you heard? 196 00:13:22,636 --> 00:13:25,310 That you pricked the side of a mighty beast, Madam Kovarian, 197 00:13:25,389 --> 00:13:27,437 and entirely failed to run. 198 00:13:28,225 --> 00:13:33,072 I admire your courage. I should like to admire it from afar. 199 00:13:33,105 --> 00:13:35,699 We've been waiting a month. He's done nothing. 200 00:13:36,817 --> 00:13:38,239 Do you really think so? 201 00:13:38,319 --> 00:13:41,698 There are people all over this galaxy that owe that man a debt. 202 00:13:41,781 --> 00:13:43,829 By now, a few of them will have found a blue box 203 00:13:43,908 --> 00:13:46,787 waiting for them on their doorstep. Poor devils. 204 00:13:47,203 --> 00:13:48,671 You think he's raising an army? 205 00:13:49,080 --> 00:13:50,081 You think he isn't? 206 00:13:51,165 --> 00:13:54,965 If that man is finally collecting on his debts, God help you. 207 00:13:55,044 --> 00:13:56,421 And God help his debtors. 208 00:13:57,171 --> 00:13:58,593 Why? 209 00:13:58,672 --> 00:14:00,219 Colonel Manton, 210 00:14:01,092 --> 00:14:03,720 all those stories you've heard about him, 211 00:14:03,803 --> 00:14:05,851 they're not stories, they're true. 212 00:14:05,930 --> 00:14:07,477 Really. 213 00:14:07,556 --> 00:14:09,934 You're not telling me you don't know what's coming? 214 00:14:10,601 --> 00:14:13,024 - We're wasting our time here. - Agreed. 215 00:14:13,104 --> 00:14:14,731 The asteroid, 216 00:14:15,523 --> 00:14:17,617 where you've made your base, 217 00:14:17,775 --> 00:14:20,369 do you know why they call it Demon's Run? 218 00:14:20,444 --> 00:14:23,197 How do you know the location of our base? 219 00:14:23,280 --> 00:14:26,784 You're with the Headless Monks, they're old customers of mine. 220 00:14:26,826 --> 00:14:28,749 It's just some old saying. 221 00:14:28,786 --> 00:14:31,505 A very old saying. The oldest. 222 00:14:31,580 --> 00:14:35,505 "Demons run when a good man goes to war." 223 00:14:51,851 --> 00:14:55,071 No! No, no, please! Not me. 224 00:14:55,604 --> 00:14:58,858 You don't need me. Why would you need me? 225 00:14:59,108 --> 00:15:02,203 I'm old, I'm fat, I'm blue. 226 00:15:03,320 --> 00:15:05,038 You can't need me! 227 00:15:07,450 --> 00:15:09,168 He is not the Devil. 228 00:15:10,995 --> 00:15:12,497 He's not a god. 229 00:15:14,415 --> 00:15:18,215 He's not a goblin or a phantom or a trickster. 230 00:15:21,088 --> 00:15:23,557 The Doctor is a living, breathing man. 231 00:15:24,175 --> 00:15:27,475 And as I look around this room, I know one thing, 232 00:15:30,473 --> 00:15:32,726 we're sure as hell going to fix that. 233 00:15:32,808 --> 00:15:34,310 Yes! 234 00:15:35,728 --> 00:15:37,696 Yes! 235 00:15:44,069 --> 00:15:45,241 Sorry. 236 00:15:46,447 --> 00:15:49,291 I... I shouldn't be here, I'm meant to be at the thing. 237 00:15:52,495 --> 00:15:54,247 I brought you something. 238 00:15:55,623 --> 00:15:58,376 Your child's name, in the language of my people. 239 00:16:00,002 --> 00:16:03,848 It's a prayer leaf, and we believe if you keep this with you, 240 00:16:04,632 --> 00:16:06,259 your child will always come home to you. 241 00:16:07,134 --> 00:16:08,306 Can I borrow your gun? 242 00:16:09,637 --> 00:16:10,638 Why? 243 00:16:10,721 --> 00:16:13,941 'Cause I've got a feeling you're going to keep talking. 244 00:16:22,483 --> 00:16:24,485 They're talking like he's famous. 245 00:16:25,069 --> 00:16:27,117 The Doctor isn't famous. 246 00:16:27,196 --> 00:16:29,574 He meets a lot of people. 247 00:16:29,657 --> 00:16:31,830 Some of them remember. 248 00:16:33,202 --> 00:16:34,749 He's sort of like a... 249 00:16:35,996 --> 00:16:36,997 I don't know. 250 00:16:38,499 --> 00:16:40,376 - A dark legend. - Dark. 251 00:16:41,460 --> 00:16:44,259 - Have you met him? - Yeah. 252 00:16:45,297 --> 00:16:47,516 But I was just a little girl then. 253 00:16:49,385 --> 00:16:50,477 So was I. 254 00:16:51,929 --> 00:16:53,727 You've been with him a long time, then? 255 00:16:54,640 --> 00:16:55,766 No. 256 00:16:57,810 --> 00:16:58,982 He came back for me. 257 00:17:03,357 --> 00:17:04,574 You must be very special. 258 00:17:08,362 --> 00:17:09,454 Hey, 259 00:17:10,906 --> 00:17:13,705 you can wait a long time for the Doctor but he's worth it, okay? 260 00:17:15,160 --> 00:17:17,959 Thing is, he's coming, no question about it. 261 00:17:18,038 --> 00:17:21,008 Just you make sure you're on the right side when he gets here. 262 00:17:21,083 --> 00:17:23,256 Not for my sake, for yours. 263 00:17:30,759 --> 00:17:31,931 Thank you. 264 00:17:38,183 --> 00:17:43,565 On this day, in this place, the Doctor will fall. 265 00:17:43,647 --> 00:17:45,115 Hurrah! 266 00:17:45,190 --> 00:17:48,660 The man who talks, the man who reasons, 267 00:17:48,736 --> 00:17:52,411 the man who lies will meet the perfect answer. 268 00:17:52,489 --> 00:17:53,661 Hurrah! 269 00:17:55,618 --> 00:17:58,792 Some of you have wondered why we have allied ourselves 270 00:17:58,871 --> 00:18:00,839 with the Headless Monks. 271 00:18:03,125 --> 00:18:05,969 Perhaps you should have wondered why we call them "headless". 272 00:18:09,798 --> 00:18:14,099 It's time you knew what these guys have sacrificed for faith. 273 00:18:18,349 --> 00:18:20,693 As you all know, it is a level one heresy, 274 00:18:20,768 --> 00:18:25,194 punishable by death, to lower the hood of a Headless Monk. 275 00:18:26,857 --> 00:18:31,658 But by the divine grant of the Papal Mainframe herself, 276 00:18:32,738 --> 00:18:37,460 on this one and only occasion, I can show you the truth. 277 00:18:39,912 --> 00:18:43,507 Because these guys never can be... 278 00:18:47,836 --> 00:18:49,179 persuaded. 279 00:18:51,840 --> 00:18:53,558 They never can be... 280 00:18:56,428 --> 00:18:57,429 afraid. 281 00:18:58,972 --> 00:19:01,816 And they can never ever be... 282 00:19:03,102 --> 00:19:05,070 Surprised. 283 00:19:10,359 --> 00:19:13,579 Hello everyone, guess who? 284 00:19:13,654 --> 00:19:16,828 Please, point a gun at me, if it helps you relax. 285 00:19:22,621 --> 00:19:23,918 You're only human. 286 00:19:28,544 --> 00:19:32,219 Go on, resist, I am ever so hungry. 287 00:19:32,506 --> 00:19:35,134 Now, dear, which button controls the lights? 288 00:19:35,801 --> 00:19:38,725 Doctor, you will come with me right now. 289 00:19:40,013 --> 00:19:41,640 Three minutes, 40 seconds. 290 00:19:41,724 --> 00:19:45,149 Amelia Pond! Get your coat! 291 00:19:55,195 --> 00:19:56,868 - I'm not a phantom. - Doctor? 292 00:19:59,742 --> 00:20:01,415 I'm not a trickster. 293 00:20:03,746 --> 00:20:05,168 - Doctor? - I'm a Monk. 294 00:20:05,247 --> 00:20:07,249 - Doctor, show yourself. - It's him! 295 00:20:08,500 --> 00:20:09,797 He's here. 296 00:20:11,295 --> 00:20:12,421 It's him! 297 00:20:18,343 --> 00:20:21,347 Weapons down. Do not fire! 298 00:20:24,933 --> 00:20:26,935 No! 299 00:20:29,897 --> 00:20:31,490 Follow me. 300 00:20:31,565 --> 00:20:34,068 Doctor? Doctor! 301 00:20:35,861 --> 00:20:38,831 - Clever, isn't he? - And rather attractive. 302 00:20:38,864 --> 00:20:40,958 You do realise he's a man, don't you, ma'am? 303 00:20:41,033 --> 00:20:44,503 - Mammals, they all look alike. - Thank you. 304 00:20:45,204 --> 00:20:48,253 Do not fire. Nobody discharge their weapon in this room. 305 00:20:48,332 --> 00:20:49,333 Nobody. 306 00:20:50,959 --> 00:20:51,960 Do not fire. 307 00:20:52,586 --> 00:20:57,934 Was I being insensitive again, dear? I don't know why you put up with me. 308 00:21:04,139 --> 00:21:05,607 Stop, wait. 309 00:21:06,391 --> 00:21:07,392 Listen to me. 310 00:21:08,143 --> 00:21:10,646 I'm disarming my weapon pack. 311 00:21:13,732 --> 00:21:15,985 Monks, I do this in good faith. 312 00:21:18,904 --> 00:21:20,577 I am now unarmed. 313 00:21:24,618 --> 00:21:27,246 All of you discharge you weapon packs. 314 00:21:28,372 --> 00:21:31,091 The Doctor is trying to make fools of us. 315 00:21:32,000 --> 00:21:34,378 We are soldiers of God. 316 00:21:35,462 --> 00:21:37,089 We are not fools. 317 00:21:39,091 --> 00:21:40,343 We are not fools. 318 00:21:41,426 --> 00:21:42,848 We are not fools. 319 00:21:44,429 --> 00:21:46,306 We are not fools. 320 00:21:46,682 --> 00:21:47,934 We are not fools. 321 00:21:48,016 --> 00:21:49,984 We are not fools. 322 00:21:50,853 --> 00:21:54,983 We are not fools. 323 00:21:55,023 --> 00:21:56,195 We're not fools. 324 00:21:56,275 --> 00:21:59,905 - Colonel Manton is regaining control. - Where has the Doctor gone? 325 00:22:10,205 --> 00:22:12,299 We are not fools. 326 00:22:12,916 --> 00:22:14,634 We are not fools. 327 00:22:15,836 --> 00:22:17,588 We are not fools! 328 00:22:40,986 --> 00:22:43,489 This space is now under our command. 329 00:22:43,572 --> 00:22:45,199 I have a fleet out there. 330 00:22:45,282 --> 00:22:48,957 If Demon's Run goes down, there's an automatic distress call. 331 00:22:49,036 --> 00:22:51,915 Not if we knock out your communications array. 332 00:22:51,997 --> 00:22:53,920 And you've got incoming. 333 00:22:54,374 --> 00:22:56,877 Danny Boy to the Doctor, Danny Boy to the Doctor. 334 00:22:56,960 --> 00:22:59,088 Give 'em hell, Danny Boy. 335 00:23:11,266 --> 00:23:13,610 I need to get off this station now. 336 00:23:14,353 --> 00:23:15,900 Bring me the child. 337 00:23:17,147 --> 00:23:18,444 Target destroyed 338 00:23:24,863 --> 00:23:26,661 Don't slump, it's bad for your spine. 339 00:23:33,288 --> 00:23:35,086 Get back in there with the rest of them. 340 00:23:35,624 --> 00:23:38,798 Remember, the Doctor must think he's winning 341 00:23:38,877 --> 00:23:40,845 right until the trap closes. 342 00:23:41,213 --> 00:23:42,931 I'll take my ship from here. 343 00:23:47,552 --> 00:23:50,726 Air lock engaged Shuttle ready for boarding. 344 00:23:51,181 --> 00:23:52,228 No. 345 00:23:54,184 --> 00:23:56,437 I have a crew of 20. 346 00:23:56,520 --> 00:23:59,069 How do you expect to gain control of my ship? 347 00:24:01,942 --> 00:24:03,364 The ship is ours, milady. 348 00:24:06,989 --> 00:24:09,617 All airlocks sealed. Resistance neutralised. 349 00:24:09,700 --> 00:24:11,998 Sony, Colonel Manton, I lied. 350 00:24:14,830 --> 00:24:16,628 Three minutes 42 seconds. 351 00:24:17,165 --> 00:24:20,544 Colonel Manton, you will give the order for your men to withdraw. 352 00:24:20,627 --> 00:24:25,133 No, Colonel Manton, I want you to tell your men to run away. 353 00:24:25,215 --> 00:24:26,262 What? 354 00:24:26,633 --> 00:24:27,725 Those words, "Run away." 355 00:24:27,801 --> 00:24:31,851 I want you to be famous for those exact words. 356 00:24:31,930 --> 00:24:34,524 I want people to call you Colonel Runaway. 357 00:24:34,599 --> 00:24:36,442 I want children laughing outside your door 358 00:24:36,518 --> 00:24:38,691 'cause they've found the house of Colonel Runaway. 359 00:24:38,770 --> 00:24:40,772 And when people come to you 360 00:24:40,856 --> 00:24:43,985 and ask if trying to get to me through the people I love... 361 00:24:46,028 --> 00:24:48,030 is in any way a good idea, 362 00:24:52,534 --> 00:24:54,912 I want you to tell them your name. 363 00:24:56,329 --> 00:24:58,457 Look, I'm angry, that's new. 364 00:25:00,083 --> 00:25:02,552 I'm really not sure what's going to happen now. 365 00:25:02,627 --> 00:25:05,221 The anger of a good man is not a problem. 366 00:25:05,672 --> 00:25:08,801 Good men have too many rules. 367 00:25:15,223 --> 00:25:17,351 Good men don't need rules. 368 00:25:20,312 --> 00:25:23,657 Today is not the day to find out why I have so many. 369 00:25:25,984 --> 00:25:28,658 - Hmm? - Give the order. 370 00:25:35,994 --> 00:25:38,713 Give the order, Colonel Runaway. 371 00:25:42,834 --> 00:25:45,587 Who's that? Who's there? You watch it, because I am armed 372 00:25:45,670 --> 00:25:48,719 and really dangerous and cross. 373 00:25:49,174 --> 00:25:50,926 Yeah, like I don't know that. 374 00:25:52,302 --> 00:25:54,680 Rory? Rory, is that you? 375 00:25:56,056 --> 00:25:57,478 Yeah, it's me. 376 00:26:00,060 --> 00:26:01,812 Look, hang on a minute. 377 00:26:03,522 --> 00:26:05,024 They took her. 378 00:26:05,732 --> 00:26:07,985 Rory, they took our baby away. 379 00:26:09,861 --> 00:26:15,664 Now, Mrs Williams, that is never ever going to happen. 380 00:26:21,706 --> 00:26:23,049 Oh, my God. 381 00:26:30,090 --> 00:26:32,218 Where's she been? What have they done to her? 382 00:26:32,300 --> 00:26:35,349 She's fine. Amy, she's fine, I checked. 383 00:26:37,764 --> 00:26:39,266 She's beautiful. 384 00:26:41,184 --> 00:26:43,437 Oh, God, I was going to be cool. 385 00:26:44,146 --> 00:26:46,740 - I wanted to be cool and look at me. - You're okay. 386 00:26:47,357 --> 00:26:50,327 A crying Roman with a baby. Definitely cool. 387 00:26:51,027 --> 00:26:52,529 Come here, you. 388 00:26:54,823 --> 00:26:59,670 Ew, kissing and crying. I'll... I'll be back in a bit. 389 00:26:59,744 --> 00:27:03,749 Oi, you. Get in here, now. 390 00:27:09,087 --> 00:27:10,464 My daughter. 391 00:27:11,798 --> 00:27:15,143 - What do you think? - Hello. Hello, uh... 392 00:27:15,844 --> 00:27:17,471 baby. Uh, Melody. 393 00:27:17,846 --> 00:27:19,723 Melody? Hello, Melody Pond. 394 00:27:20,348 --> 00:27:22,442 - Melody Williams. - Is a geography teacher. 395 00:27:22,517 --> 00:27:24,690 Melody Pond is a superhero. 396 00:27:26,229 --> 00:27:27,902 Well, yes, I suppose she does smell nice. 397 00:27:27,981 --> 00:27:29,654 Never really sniffed a... 398 00:27:29,733 --> 00:27:32,407 Maybe I should give it a go. Amelia Pond, come here. 399 00:27:32,485 --> 00:27:33,577 Doctor. 400 00:27:33,653 --> 00:27:35,872 Sorry we were so long. Ah. 401 00:27:35,906 --> 00:27:40,332 It's okay. I knew you were coming. Both of you, my boys. 402 00:27:41,620 --> 00:27:45,341 It's okay. She's still all yours and really you should call her Mummy. 403 00:27:45,415 --> 00:27:47,918 Not Big Milk Thing. 404 00:27:48,001 --> 00:27:50,754 - Okay, what are you doing? - I speak baby. 405 00:27:50,837 --> 00:27:52,305 No, you don't. 406 00:27:52,964 --> 00:27:54,841 I speak everything. 407 00:27:54,925 --> 00:27:56,017 Don't I, Melody Pond? 408 00:27:59,304 --> 00:28:00,931 No, it's not. It's cool. 409 00:28:02,224 --> 00:28:04,773 Doctor, take a look, they're leaving. 410 00:28:05,352 --> 00:28:08,777 Demon's Run is ours without a drop of blood spilled. 411 00:28:10,482 --> 00:28:12,576 My friend, you have never risen higher. 412 00:28:20,200 --> 00:28:21,497 Hey, what's wrong? 413 00:28:21,576 --> 00:28:24,329 She doesn't like the Tardis noise. I asked him to turn something off, 414 00:28:24,412 --> 00:28:25,914 but it was all, "But I don't want to punch a hole" 415 00:28:25,997 --> 00:28:27,749 "in the space-time continuum." 416 00:28:27,832 --> 00:28:31,882 Rory, the Judoon have escorted the clerics out of the quadrant. 417 00:28:31,962 --> 00:28:33,885 Spitfires have returned to their own time. 418 00:28:33,964 --> 00:28:36,808 Captain Avery and his men are going... Is she all right? 419 00:28:36,883 --> 00:28:37,930 Yeah, she's just crying. 420 00:28:38,009 --> 00:28:39,886 Give her to me, human fools, she needs changing. 421 00:28:39,970 --> 00:28:42,689 I just changed her. I think she might need a feed. 422 00:28:42,764 --> 00:28:46,143 A feed? Of course, I'll take care of everything. 423 00:28:46,184 --> 00:28:49,108 Uh, I really don't think you will, actually. 424 00:28:49,145 --> 00:28:52,024 I have gene-spliced myself for all nursing duties. 425 00:28:52,107 --> 00:28:55,077 I can produce magnificent quantities of lactic fluid. 426 00:28:55,151 --> 00:28:58,200 She's not hungry, she's tired. 427 00:28:58,280 --> 00:29:00,999 Sony, Melody, they're just not listening. 428 00:29:01,616 --> 00:29:03,835 What's this? Melody? 429 00:29:03,910 --> 00:29:05,537 Very pretty, according to your daughter. 430 00:29:05,620 --> 00:29:07,918 - It's, uh... - It's a cot. 431 00:29:07,998 --> 00:29:10,501 No flies on the Roman. 432 00:29:10,583 --> 00:29:13,757 Give her here. Hey, here we go. Oh, hello. 433 00:29:13,837 --> 00:29:16,340 But where would you get a cot? 434 00:29:16,464 --> 00:29:18,592 It's old. Really old. 435 00:29:19,801 --> 00:29:22,771 Doctor, um, do you have children? 436 00:29:24,055 --> 00:29:25,102 No. 437 00:29:25,890 --> 00:29:27,312 Have you ever had children? 438 00:29:29,644 --> 00:29:31,942 No, no, it's real, it's my hair. 439 00:29:32,939 --> 00:29:34,737 Who slept in here? 440 00:29:34,816 --> 00:29:36,443 Doctor, we need you in the main control room. 441 00:29:36,526 --> 00:29:37,527 Be right there. 442 00:29:37,610 --> 00:29:39,908 Things to do. I've still got to work out what this base is for. 443 00:29:39,946 --> 00:29:42,495 We can't leave till we know. 444 00:29:42,574 --> 00:29:43,951 Uh, but this is where I was. 445 00:29:45,410 --> 00:29:49,381 The whole time I thought I was on the Tardis, I was really here. 446 00:29:49,789 --> 00:29:53,259 Ah, Centurion, permission to hug? 447 00:29:54,294 --> 00:29:57,468 - Be aware, I do have a sword. - At all times. 448 00:30:01,384 --> 00:30:06,140 You were on the Tardis, too, your heart and mind, soul. 449 00:30:06,222 --> 00:30:09,522 But physically, yes, you were still in this place. 450 00:30:09,601 --> 00:30:11,353 And when I saw that face looking through the hatch, 451 00:30:11,436 --> 00:30:12,653 that woman looking at me? 452 00:30:12,729 --> 00:30:13,776 Reality bleeding through. 453 00:30:13,855 --> 00:30:15,357 They must've taken you quite a while back, 454 00:30:15,440 --> 00:30:17,238 just before America. 455 00:30:17,650 --> 00:30:20,119 That's probably enough hugging now. 456 00:30:22,655 --> 00:30:25,283 So, her flesh avatar was with us all that time? 457 00:30:25,367 --> 00:30:28,120 But that means they were projecting a control signal right into the Tardis, 458 00:30:28,203 --> 00:30:30,297 - wherever we were in time and space. - Yeah, they're very clever. 459 00:30:30,372 --> 00:30:31,919 - Who are? - Whoever wants our baby. 460 00:30:31,998 --> 00:30:34,376 - Why did they want her? - Exactly. 461 00:30:34,459 --> 00:30:37,178 Is there anything you're not telling us? 462 00:30:37,796 --> 00:30:40,015 You knew Amy wasn't real, you never said. 463 00:30:40,090 --> 00:30:42,263 Well, I couldn't be sure they weren't listening. 464 00:30:42,717 --> 00:30:45,186 But you always hold out on us, please, not this time. 465 00:30:45,261 --> 00:30:48,481 Doctor, it's our baby. Tell us something. One little thing. 466 00:30:49,641 --> 00:30:50,858 It's mine. 467 00:30:52,769 --> 00:30:54,817 - What is? - Cot. It's my cot. 468 00:30:56,022 --> 00:30:57,615 I slept in there. 469 00:31:00,902 --> 00:31:04,156 Oh, my God. It's the Doctor's first stars. 470 00:31:07,075 --> 00:31:08,418 She's... 471 00:31:09,953 --> 00:31:13,082 Drop your weapons! State your rank and intent. 472 00:31:13,832 --> 00:31:15,834 I found it listening at the door. 473 00:31:16,292 --> 00:31:17,544 You've hacked into their software, then? 474 00:31:17,627 --> 00:31:20,471 - I believe I sold it to them. - Ooh. So what have we learned? 475 00:31:20,505 --> 00:31:22,849 That anger is always the shortest distance to a mistake. 476 00:31:23,842 --> 00:31:26,265 - I'm sorry? - The words of an old friend, 477 00:31:26,344 --> 00:31:29,439 who once found me in the London Underground 478 00:31:29,514 --> 00:31:33,235 attempting to avenge my sisters on perfectly innocent tunnel diggers. 479 00:31:33,309 --> 00:31:35,687 Well, you were very cross at the time. 480 00:31:35,770 --> 00:31:39,320 As you were today, old friend. Point taken, I hope. 481 00:31:40,733 --> 00:31:43,657 Now, I have a question. A simple one. Is Melody human? 482 00:31:44,779 --> 00:31:46,577 Sorry, what? 483 00:31:46,656 --> 00:31:49,000 Of course she is. Completely human. 484 00:31:49,075 --> 00:31:50,748 What are you talking about? 485 00:31:50,827 --> 00:31:52,579 They've been scanning her since she was born. 486 00:31:53,621 --> 00:31:55,669 And I think they found what they were looking for. 487 00:31:55,748 --> 00:31:58,547 - Human DNA. - Look closer. 488 00:31:58,626 --> 00:32:00,003 Human plus. 489 00:32:00,670 --> 00:32:04,174 Specifically, human plus Time Lord. 490 00:32:06,301 --> 00:32:08,929 But I heard her talking. This is a trap. 491 00:32:09,012 --> 00:32:10,434 Why would I lie to you? 492 00:32:10,513 --> 00:32:12,436 Well, you might want to take a look at your uniform. 493 00:32:12,515 --> 00:32:15,564 The only reason I joined the clerics was so I could meet the Doctor again. 494 00:32:15,643 --> 00:32:19,022 You wanted to meet him so you joined an army to fight him? 495 00:32:19,063 --> 00:32:20,986 Well, how else do you meet a great warrior? 496 00:32:21,024 --> 00:32:23,618 - He's not a warrior. - Then why is he called the Doctor? 497 00:32:29,157 --> 00:32:32,252 It's starting. Please listen to me! 498 00:32:33,703 --> 00:32:37,048 But she's human. She's Amy and Rory's daughter. 499 00:32:37,123 --> 00:32:38,716 You've told me about your people. 500 00:32:38,791 --> 00:32:42,512 They became what they did through prolonged exposure to the time vortex. 501 00:32:42,837 --> 00:32:44,464 The untempered schism. 502 00:32:44,547 --> 00:32:47,767 Over billions of years. It didn't just happen. 503 00:32:47,842 --> 00:32:51,016 So, how close is she... Could she even regenerate? 504 00:32:52,805 --> 00:32:55,024 No! No. I don't think so. 505 00:32:55,099 --> 00:32:56,567 You don't sound so sure. 506 00:32:56,643 --> 00:32:58,145 Because I don't understand how this happened. 507 00:32:58,853 --> 00:33:01,072 Which leads me to ask, when did it happen? 508 00:33:02,106 --> 00:33:03,107 When? 509 00:33:04,359 --> 00:33:06,828 I am trying to be delicate. I know how you can blush. 510 00:33:08,321 --> 00:33:10,574 When did this baby... 511 00:33:12,325 --> 00:33:13,918 begin? 512 00:33:15,537 --> 00:33:17,289 - Oh, you mean... - Quite. 513 00:33:19,165 --> 00:33:21,042 Well, how would I know? That's all humany private stuff. 514 00:33:21,125 --> 00:33:23,594 It just sort of goes on. They don't put up a balloon or anything. 515 00:33:23,670 --> 00:33:27,300 Well, could the child have begun on the Tardis, in flight, in the vortex? 516 00:33:27,382 --> 00:33:30,181 No! No! Impossible. 517 00:33:30,260 --> 00:33:32,934 It's all running about, sexy fish vampires 518 00:33:33,012 --> 00:33:34,229 and blowing up stuff. 519 00:33:34,264 --> 00:33:36,858 And Rory wasn't even there at the beginning. Then he was dead. 520 00:33:36,933 --> 00:33:39,857 Then he didn't exist. Then he was plastic. 521 00:33:39,936 --> 00:33:42,064 Then I had to reboot the whole universe. Long story. 522 00:33:42,105 --> 00:33:43,357 So, technically, 523 00:33:43,439 --> 00:33:45,908 the first time they were on the Tardis together in this version of reality 524 00:33:45,984 --> 00:33:46,985 was on their... 525 00:33:47,068 --> 00:33:49,787 - On their what? - Hmm? 526 00:33:50,738 --> 00:33:52,411 On their wedding night. 527 00:33:53,533 --> 00:33:54,750 Confirmed. 528 00:33:54,784 --> 00:33:57,754 No life forms registering on this base except us and the Silurians. 529 00:33:57,829 --> 00:34:00,298 The Headless Monks aren't alive. 530 00:34:00,373 --> 00:34:02,171 They don't register as life forms. 531 00:34:09,549 --> 00:34:11,677 It doesn't make sense. You can't just cook yourself a Time Lord. 532 00:34:11,759 --> 00:34:12,806 Of course not. 533 00:34:13,595 --> 00:34:15,097 But you gave them one hell of a start 534 00:34:15,179 --> 00:34:17,398 and they've been working very hard ever since. 535 00:34:17,473 --> 00:34:20,317 And yet they gave in so easily. Does this not bother anyone else? 536 00:34:20,393 --> 00:34:23,146 Amy, she worried that the baby would have a time head, she said that... 537 00:34:23,229 --> 00:34:25,357 Only you would ignore the instincts of a mother. 538 00:34:25,440 --> 00:34:27,317 Or the instincts of a coward. 539 00:34:27,400 --> 00:34:29,277 This is too easy. There's something wrong. 540 00:34:29,360 --> 00:34:30,361 Why even do it? 541 00:34:30,445 --> 00:34:32,413 Even if you could get your hands on a brand new Time Lord, what for? 542 00:34:32,488 --> 00:34:34,582 - A weapon? - Why would a Time Lord be a weapon? 543 00:34:34,657 --> 00:34:38,082 Well, they've seen you. 544 00:34:39,704 --> 00:34:40,921 Me? 545 00:34:42,957 --> 00:34:47,508 Mr Maldavar, you are right. This was too easy. 546 00:34:47,587 --> 00:34:49,430 We should get back to the others. 547 00:34:51,549 --> 00:34:53,096 Me. 548 00:35:02,977 --> 00:35:06,106 I'd say she's human, going by the life support software. 549 00:35:06,189 --> 00:35:07,816 She climbed out of the suit. 550 00:35:08,274 --> 00:35:11,824 Like, she forced her way out. She must be incredibly strong. 551 00:35:11,903 --> 00:35:13,871 I see you accessed our files. 552 00:35:14,489 --> 00:35:15,866 Do you understand yet? 553 00:35:16,532 --> 00:35:19,536 Oh, don't worry I'm a long way away. 554 00:35:20,370 --> 00:35:22,122 But I like to keep tabs on you. 555 00:35:23,289 --> 00:35:25,462 The child, then. What do you think? 556 00:35:25,541 --> 00:35:27,509 - What is she? - Hope. 557 00:35:28,920 --> 00:35:32,925 Hope in this endless, bitter war. 558 00:35:33,007 --> 00:35:35,886 What war? Against who? 559 00:35:37,053 --> 00:35:39,932 Against you, Doctor. 560 00:35:51,150 --> 00:35:52,197 What's that? 561 00:36:00,493 --> 00:36:01,961 Force field. 562 00:36:07,291 --> 00:36:08,793 And those are the doors. 563 00:36:09,544 --> 00:36:10,545 Locking. 564 00:36:16,634 --> 00:36:18,136 Apparently we're not leaving. 565 00:36:21,681 --> 00:36:24,855 - Is that the monks? - Oh, dear God! 566 00:36:24,934 --> 00:36:26,151 That's the attack prayer. 567 00:36:26,602 --> 00:36:27,649 Quick, come with me. 568 00:36:27,729 --> 00:36:28,855 Commander Strax. 569 00:36:28,938 --> 00:36:31,817 I'm trying to seal off this area of the lighting grid. 570 00:36:31,899 --> 00:36:34,618 This is where we'll make our stand. 571 00:36:34,694 --> 00:36:37,322 Clear lines of sight on all approaches. 572 00:36:40,074 --> 00:36:41,747 Rory, no of fence to the others, 573 00:36:41,784 --> 00:36:44,037 but you'll let them all die first, okay? 574 00:36:44,120 --> 00:36:45,292 You're so Scottish. 575 00:36:52,044 --> 00:36:54,138 Centurion, you're needed! 576 00:37:01,471 --> 00:37:05,101 There should be some plasma pistols somewhere. They left everything. 577 00:37:05,183 --> 00:37:06,355 Then find them, boy! 578 00:37:06,434 --> 00:37:09,358 - She's definitely a girl. - Oh, stop it! 579 00:37:10,271 --> 00:37:11,989 We don't have to fight them. 580 00:37:12,774 --> 00:37:15,903 I'm friends to the monks. They know me. 581 00:37:15,943 --> 00:37:18,696 Yeah, and they know you just sold them out to the Doctor. 582 00:37:18,780 --> 00:37:23,126 Oh, they'll understand. It's only me. Only silly old me. 583 00:37:24,327 --> 00:37:26,375 You understand, don't you? 584 00:37:26,454 --> 00:37:28,377 Mr Maldavar, get back here. 585 00:37:28,456 --> 00:37:30,333 - Arm yourself, fool. - Dorium! 586 00:37:35,213 --> 00:37:36,635 Mr Maldavar? 587 00:37:37,298 --> 00:37:38,345 Dorium? 588 00:37:43,513 --> 00:37:45,186 The child. 589 00:37:45,264 --> 00:37:47,938 At all costs, protect the child. 590 00:37:51,312 --> 00:37:52,985 The child is not a weapon! 591 00:37:53,064 --> 00:37:56,238 Oh, give us time. She can be. 592 00:37:56,317 --> 00:37:57,739 She will be. 593 00:37:57,819 --> 00:37:59,867 Except you've already lost her, and I swear 594 00:37:59,904 --> 00:38:01,998 I will never let you anywhere near her again. 595 00:38:02,073 --> 00:38:06,078 Oh, Doctor fooling you once was a joy 596 00:38:06,160 --> 00:38:09,334 but fooling you twice the same way? 597 00:38:10,039 --> 00:38:11,916 [Tis a privilege. 598 00:38:15,753 --> 00:38:17,551 Amy. Amy! 599 00:38:31,853 --> 00:38:35,073 Demons run when a good man goes to wan. 600 00:38:35,106 --> 00:38:40,078 Night will fall and drown the sun when a good man goes to wan. 601 00:38:40,152 --> 00:38:43,122 Friendship dies and true love lies, 602 00:38:43,197 --> 00:38:46,451 night will fall and the dark will rise 603 00:38:46,534 --> 00:38:48,662 when a good man goes to wan 604 00:38:49,203 --> 00:38:51,046 Amy! 605 00:38:51,122 --> 00:38:53,500 Demons run but count the cost. 606 00:38:53,583 --> 00:38:56,427 - The battle's won but the child is lost. - Amy! 607 00:38:56,502 --> 00:38:59,346 Wakey wakey. 608 00:38:59,422 --> 00:39:00,639 Amy! 609 00:39:05,553 --> 00:39:07,180 Rory? 610 00:39:07,722 --> 00:39:10,145 Rory! Rory! 611 00:39:13,185 --> 00:39:15,062 Amy, she's not real. 612 00:39:15,104 --> 00:39:17,072 Melody, she's a flesh avatar. 613 00:39:17,815 --> 00:39:18,816 Amy! 614 00:39:20,443 --> 00:39:21,695 Amy! 615 00:39:23,529 --> 00:39:24,826 Amy? 616 00:39:29,952 --> 00:39:32,171 Yeah, we know. 617 00:39:41,923 --> 00:39:43,550 It's strange. 618 00:39:44,717 --> 00:39:47,641 I have often dreamed of dying in combat. 619 00:39:49,180 --> 00:39:52,150 I'm not enjoying it as much as I had hoped. 620 00:39:52,224 --> 00:39:53,646 Come on, Strax. 621 00:39:54,644 --> 00:39:56,521 - Don't give up. - It's all right. 622 00:39:57,229 --> 00:39:58,606 I've had a good life. 623 00:40:00,066 --> 00:40:01,409 I'm nearly 12. 624 00:40:02,443 --> 00:40:04,161 Listen to me. 625 00:40:04,236 --> 00:40:07,080 You'll be back on your feet in no time. You're a warrior. 626 00:40:09,158 --> 00:40:10,375 Row, 627 00:40:12,662 --> 00:40:14,505 I'm a nurse. 628 00:40:35,059 --> 00:40:36,436 So they took her anyway. 629 00:40:37,812 --> 00:40:39,280 All this was for nothing. 630 00:40:40,940 --> 00:40:42,567 I am so... 631 00:40:44,110 --> 00:40:45,157 sorry. 632 00:40:47,571 --> 00:40:50,165 Amy, it's not his fault. 633 00:40:54,203 --> 00:40:55,671 I know. I know. 634 00:40:59,917 --> 00:41:03,592 Doctor, there's someone who wants to speak to you. 635 00:41:03,671 --> 00:41:06,720 He name is Lorna. She came to warn us. 636 00:41:19,353 --> 00:41:22,152 Hey. Hello. 637 00:41:22,231 --> 00:41:23,574 Doctor. 638 00:41:28,696 --> 00:41:30,073 You helped my friends. 639 00:41:30,990 --> 00:41:32,037 Thank you. 640 00:41:32,491 --> 00:41:33,993 I met you once. 641 00:41:36,662 --> 00:41:38,460 In the Gamma Forests. 642 00:41:40,916 --> 00:41:42,589 You don't remember me. 643 00:41:43,169 --> 00:41:45,171 Hey, of course I remember. 644 00:41:46,881 --> 00:41:48,258 I remember everyone. 645 00:41:50,509 --> 00:41:52,762 Hey. We ran. 646 00:41:53,888 --> 00:41:55,105 You and me. 647 00:41:56,849 --> 00:41:58,601 Didn't we run, Lorna? 648 00:42:13,491 --> 00:42:14,617 Who was she? 649 00:42:15,159 --> 00:42:17,378 I don't know but she was very brave. 650 00:42:20,581 --> 00:42:21,707 They're always brave. 651 00:42:25,711 --> 00:42:26,803 They're always brave. 652 00:42:27,630 --> 00:42:29,724 So, what now? 653 00:42:29,799 --> 00:42:32,393 They'd almost certainly have taken her to Earth, 654 00:42:32,426 --> 00:42:34,520 raised her in the correct environment. 655 00:42:34,595 --> 00:42:38,190 Yes, they did. And it's already too late. 656 00:42:38,224 --> 00:42:39,726 You're giving up? You never do that. 657 00:42:39,934 --> 00:42:41,151 Yeah, and don't you sometimes wish I did? 658 00:42:44,438 --> 00:42:48,113 Well, then, soldier, how goes the day? 659 00:42:54,615 --> 00:42:56,959 Where the hell have you been? 660 00:42:57,034 --> 00:42:58,752 Every time you have asked, I have been there. 661 00:42:58,828 --> 00:43:00,671 Where the hell were you today? 662 00:43:01,705 --> 00:43:04,675 - I couldn't have prevented this. - You could have tried. 663 00:43:04,750 --> 00:43:06,468 And so, my love, could you. 664 00:43:09,338 --> 00:43:10,464 I know you're not all right. 665 00:43:11,465 --> 00:43:13,934 But hold tight, Amy, because you're going to be. 666 00:43:15,302 --> 00:43:17,475 You think I wanted this? I didn't do this. 667 00:43:17,555 --> 00:43:19,683 This... This wasn't me! 668 00:43:19,765 --> 00:43:22,735 This was exactly you. All this. All of it. 669 00:43:23,310 --> 00:43:25,187 You make them so afraid. 670 00:43:25,855 --> 00:43:29,325 When you began all those years ago, sailing off to see the universe, 671 00:43:29,400 --> 00:43:31,243 did you ever think you'd become this? 672 00:43:32,361 --> 00:43:35,490 The man who can turn an army around at the mention of his name. 673 00:43:36,824 --> 00:43:37,996 Doctor. 674 00:43:38,909 --> 00:43:43,164 The word for "healer" and "wise man" throughout the universe. 675 00:43:44,373 --> 00:43:46,000 We get that word from you, you know. 676 00:43:47,001 --> 00:43:51,632 But if you carry on the way you are, what might that word come to mean? 677 00:43:54,341 --> 00:43:56,639 To the people of the Gamma Forests 678 00:43:56,719 --> 00:43:59,939 the word "doctor" means "mighty warrior". 679 00:44:01,557 --> 00:44:03,104 How far you've come. 680 00:44:05,144 --> 00:44:07,317 And now they've taken a child. 681 00:44:07,396 --> 00:44:09,273 The child of your best friends. 682 00:44:10,024 --> 00:44:14,530 And they're going to turn her into a weapon just to bring you down. 683 00:44:14,612 --> 00:44:16,489 And all this, my love, 684 00:44:17,573 --> 00:44:18,870 in fear of you. 685 00:44:31,670 --> 00:44:32,842 Who are you? 686 00:44:35,424 --> 00:44:37,347 Oh, look, your cot. Haven't seen that in a very long while. 687 00:44:37,384 --> 00:44:39,978 No. No, you tell me. You tell me 688 00:44:40,429 --> 00:44:41,681 who you are. 689 00:44:45,184 --> 00:44:47,312 I am telling you. 690 00:44:52,274 --> 00:44:53,446 Can't you read? 691 00:45:15,172 --> 00:45:16,264 Hello. 692 00:45:17,383 --> 00:45:18,475 Hello. 693 00:45:21,178 --> 00:45:24,557 - But that means... - I'm afraid it does. 694 00:45:26,433 --> 00:45:30,154 Ooh. But you and I, we-we-we, uh... 695 00:45:30,646 --> 00:45:32,319 Yes. 696 00:45:33,816 --> 00:45:34,942 Ooh. 697 00:45:38,904 --> 00:45:40,030 How do I look? 698 00:45:41,824 --> 00:45:43,041 Amazing. 699 00:45:43,117 --> 00:45:45,040 - I'd better be. - Yes, you'd better be. 700 00:45:45,119 --> 00:45:46,587 - Vastra and jenny, till the next time. - Doctor. 701 00:45:46,662 --> 00:45:48,414 Rory and Amy, I know where to find your daughter 702 00:45:48,497 --> 00:45:50,465 and on my life, she will be safe. 703 00:45:50,541 --> 00:45:51,884 River, get them all home. 704 00:45:51,959 --> 00:45:54,929 - Doctor? - Look, where are you going? 705 00:45:55,754 --> 00:45:56,846 No. 706 00:46:17,192 --> 00:46:19,035 Where is he going? What did you tell him? 707 00:46:20,321 --> 00:46:21,789 Amy, you have to stay calm. 708 00:46:24,116 --> 00:46:25,959 Tell me what you told the Doctor. 709 00:46:26,035 --> 00:46:27,457 Amy, no. Stop it. 710 00:46:27,536 --> 00:46:29,413 It's okay, Row. She's fine. She's good. 711 00:46:30,164 --> 00:46:31,632 It's the Tardis translation matrix. 712 00:46:31,665 --> 00:46:34,589 It takes a while to kick in with the written word. 713 00:46:34,668 --> 00:46:35,920 You have to concentrate. 714 00:46:40,841 --> 00:46:42,058 I still can't read it. 715 00:46:42,843 --> 00:46:45,141 It's because it's Gallifreyan and doesn't translate. 716 00:46:50,017 --> 00:46:51,109 But this will. 717 00:46:54,396 --> 00:46:57,024 It's your daughter's name in the language of the Forest. 718 00:46:57,066 --> 00:46:58,989 I know my daughter's name. 719 00:46:59,610 --> 00:47:02,113 Except they don't have a word for "pond" 720 00:47:02,196 --> 00:47:04,824 because the only water in the Forest is the river. 721 00:47:06,033 --> 00:47:08,252 The Doctor will find your daughter 722 00:47:08,327 --> 00:47:10,671 and he will care for her, whatever it takes. 723 00:47:11,497 --> 00:47:12,965 And I know that. 724 00:47:23,384 --> 00:47:24,510 It's me. 725 00:47:26,762 --> 00:47:27,979 I'm Melody. 726 00:47:30,057 --> 00:47:31,274 I'm your daughter.