1 00:00:19,437 --> 00:00:20,654 Lights. 2 00:00:46,423 --> 00:00:47,595 Lights. 3 00:00:48,925 --> 00:00:52,054 You know the drill, people. Acid visors down and locked. 4 00:00:52,137 --> 00:00:53,309 Buzzer. 5 00:01:05,275 --> 00:01:09,872 - Reading of 9.7. - Sounds a bit low for Unrefined. 6 00:01:09,904 --> 00:01:12,498 - How's the average? - The acid potency stats 7 00:01:12,574 --> 00:01:15,669 have definitely dropped below the mean during the last quarter. 8 00:01:15,744 --> 00:01:18,497 - Prettier than a computer, isn't she? - Give over, Buzz. 9 00:01:18,580 --> 00:01:19,627 Whoa! 10 00:01:20,749 --> 00:01:23,628 Buzzer! Buzz! 11 00:01:26,755 --> 00:01:31,807 Oh, great. Nice going, twinkle-toes. 12 00:01:31,885 --> 00:01:34,638 I shouldn't have swung at him. Sorry, Buzz. My bad. 13 00:01:34,721 --> 00:01:36,894 No, you're all right. Jimmy? 14 00:01:37,682 --> 00:01:39,855 Well, no point carrying you back legless. 15 00:01:39,934 --> 00:01:41,607 Sorry, Buzzer, you're dead. 16 00:01:41,686 --> 00:01:45,316 Oh, this is a right pain in the armour. Heart's gone now. 17 00:01:46,316 --> 00:01:48,990 Look, we'd best get off. Got to write this one up for the boss. 18 00:01:49,069 --> 00:01:52,039 - Those suits cost a bomb. 19 00:01:52,113 --> 00:01:55,367 If I miss my boy's birthday filling out forms, I'll kill you again. 20 00:01:58,078 --> 00:01:59,830 Lights. 21 00:01:59,913 --> 00:02:01,540 I'm looking at these readings, Jimmy. 22 00:02:01,623 --> 00:02:03,546 And the potency stats are way too low. 23 00:02:03,583 --> 00:02:07,338 We may have to take that read again. This thing is still jamming up on me. 24 00:02:07,420 --> 00:02:10,640 So, uh, I think we'd better talk about what just happened back there. 25 00:02:13,426 --> 00:02:15,849 I could get compensation. I've seen the holo-ads. 26 00:02:15,929 --> 00:02:18,648 "Had an accident in the workplace?" Yeah, I have, as it goes. 27 00:02:18,723 --> 00:02:20,521 - I've melted. - Let it go. 28 00:02:20,600 --> 00:02:23,649 Look, just remember, when you're doing your report, it wasn't my fault. 29 00:02:23,728 --> 00:02:24,729 She took a swing at me. 30 00:02:24,813 --> 00:02:27,282 I never touched you. You've got two left feet, Buzzer. 31 00:02:27,357 --> 00:02:29,030 I haven't got two left feet. 32 00:02:29,109 --> 00:02:33,615 Or any arms, neck, head, the chin. This body costs money, love. 33 00:02:33,697 --> 00:02:35,540 Not as much as that acid suit. 34 00:02:36,574 --> 00:02:39,168 Oh, lighten up. It's not like anyone was hurt. 35 00:03:35,383 --> 00:03:36,635 Forty-six. 36 00:03:36,718 --> 00:03:37,890 Rubbishy, rubbishy rubbish. 37 00:03:37,969 --> 00:03:41,724 - Hello! It's a double-top. - Wrong side of the wire, mister. 38 00:03:42,098 --> 00:03:46,444 - You're on the oche, Red. - I'm not. Stop trying to put me off. 39 00:03:54,444 --> 00:03:56,788 Who wants fish and chips? 40 00:03:56,863 --> 00:03:59,616 I'll drop you both off. Take your time. Don't rush. 41 00:03:59,699 --> 00:04:02,077 - Er...and you? - Uh, things to do. 42 00:04:02,160 --> 00:04:03,787 Things involving other things. 43 00:04:03,870 --> 00:04:06,293 Well, we'll stay with you. We'll do the other things. 44 00:04:06,539 --> 00:04:07,836 Nope. 45 00:04:07,916 --> 00:04:11,762 Whatever you're up to, I'd personally like to be a part of it. 46 00:04:14,047 --> 00:04:15,173 What? 47 00:04:20,512 --> 00:04:22,139 - Whoa! 48 00:04:23,723 --> 00:04:25,976 Solar tsunami. Came directly from your sun. 49 00:04:26,059 --> 00:04:28,812 A tidal wave of radiation. Big, big, big! 50 00:04:34,108 --> 00:04:37,908 - Uh, Doctor, my tummy's going funny. - Well, the gyrator disconnected. 51 00:04:37,987 --> 00:04:39,910 Target tracking is out. 52 00:04:50,959 --> 00:04:52,882 Assume the position! 53 00:05:07,559 --> 00:05:08,936 Textbook landing. 54 00:05:09,018 --> 00:05:11,817 Behold! A cockerel! 55 00:05:12,605 --> 00:05:14,198 Love a cockerel. 56 00:05:15,984 --> 00:05:20,034 And underneath, a monastery, uh, 13th century. 57 00:05:20,113 --> 00:05:22,286 Oh, we've gone all medieval. 58 00:05:22,365 --> 00:05:25,744 - I'm not sure about that. - Really? Medieval expert, are you? 59 00:05:25,785 --> 00:05:28,504 No, it's just that I can hear Dusty Springfield. 60 00:05:28,580 --> 00:05:34,553 # You don't have to say you love me just be close at hand 61 00:05:34,961 --> 00:05:36,338 # You don't have to... # 62 00:05:36,421 --> 00:05:37,889 These fissures are new. 63 00:05:37,964 --> 00:05:40,558 Solar tsunami sent out a huge wave of gamma particles. 64 00:05:40,633 --> 00:05:44,228 This is caused by a magnetic quake that occurs just before the wave hits. 65 00:05:44,304 --> 00:05:48,104 - Well, the monastery's standing. - Yeah, for now. 66 00:05:48,182 --> 00:05:52,107 - Doctor, look. - Yeah. It's a supply pipe. 67 00:05:53,479 --> 00:05:57,575 Ceramic inner lining. Something corrosive. 68 00:05:59,068 --> 00:06:02,447 They're pumping something nasty off this island to the mainland. 69 00:06:02,530 --> 00:06:05,784 My mum's a massive fan of Dusty Springfield. 70 00:06:05,825 --> 00:06:07,748 Who isn't? 71 00:06:07,827 --> 00:06:11,673 Right, let's go! Satisfy our rabid curiosity. 72 00:06:11,706 --> 00:06:14,880 # ...loneliness 73 00:06:15,293 --> 00:06:19,844 # There is nothing left to fee! 74 00:06:19,923 --> 00:06:21,800 # You don? Have to say.-. # 75 00:06:21,883 --> 00:06:24,511 So, where are these Dusty Springfield-loving monks, then? 76 00:06:24,594 --> 00:06:26,642 I think we're here. This is it. 77 00:06:26,721 --> 00:06:28,849 Doctor, what are you talking about? We've never been here before. 78 00:06:28,932 --> 00:06:31,731 - We came here by accident. - Hmm? Accident? 79 00:06:31,976 --> 00:06:34,149 - Yes, I know. Accident. - Ah! Ow! 80 00:06:34,228 --> 00:06:36,071 Acid. They're pumping acid off this island. 81 00:06:36,105 --> 00:06:38,358 That's old stuff. Fresh acid, you wouldn't have a finger. 82 00:06:39,484 --> 00:06:40,485 Hmm. 83 00:06:40,568 --> 00:06:43,412 Intruder alert! Intruder alert! 84 00:06:43,488 --> 00:06:45,456 There are people coming. Well, almost. 85 00:06:45,531 --> 00:06:47,204 - Almost coming? - Almost people. 86 00:06:48,326 --> 00:06:50,420 - I think we should really be going. - Come on! 87 00:06:50,495 --> 00:06:52,372 I am telling you, when something runs toward you, 88 00:06:52,455 --> 00:06:54,173 it's never for a nice reason. 89 00:07:03,383 --> 00:07:06,353 - What are all these harnesses for? - Uh, the "almost people"? 90 00:07:06,427 --> 00:07:08,646 What are they, prisoners? Or are they meditating, or what? 91 00:07:08,721 --> 00:07:11,816 Well, at the moment they fall into the "or what" category. 92 00:07:11,891 --> 00:07:14,690 halt and remain calm. 93 00:07:14,769 --> 00:07:16,692 Well, we've halted. How are we all doing on the calm front? 94 00:07:16,771 --> 00:07:18,990 Don't move! 95 00:07:22,944 --> 00:07:25,868 Stay back, Jen. We don't know who they are. 96 00:07:25,905 --> 00:07:28,533 So let's ask them. Who the hell are you? 97 00:07:28,616 --> 00:07:30,209 Well, I'm The Doctor and this is Amy and Row 98 00:07:30,284 --> 00:07:31,456 and it's all very nice, isn't it? 99 00:07:31,536 --> 00:07:34,585 Hold up. You're all... What are you all, like identical twins? 100 00:07:35,873 --> 00:07:38,217 This is an Alpha-grade industrial facility. 101 00:07:38,292 --> 00:07:39,589 Unless you work for the military 102 00:07:39,669 --> 00:07:42,843 or for Morpeth Jetsan, you are in big trouble. 103 00:07:43,756 --> 00:07:47,101 Actually, you're in big trouble. 104 00:07:47,176 --> 00:07:49,929 Meteorological Department? Since when? 105 00:07:50,013 --> 00:07:52,812 - Since you were hit by a solar wave. - Which we survived. 106 00:07:52,890 --> 00:07:55,609 Just, by the look of it. And there's a bigger one on the way. 107 00:07:55,685 --> 00:07:57,687 Which we'll also survive. 108 00:07:57,770 --> 00:07:59,397 Dicken, scan for bugs. 109 00:07:59,480 --> 00:08:01,653 Backs against the wall. Now. 110 00:08:02,358 --> 00:08:04,531 You're not a monastery, you're a factory. 111 00:08:04,610 --> 00:08:06,578 22nd century Army-owned factory. 112 00:08:06,654 --> 00:08:07,701 You're Army? 113 00:08:07,780 --> 00:08:10,909 No, love, we're contractors. And you're trespassers. 114 00:08:13,995 --> 00:08:15,668 It's clear, boss. 115 00:08:16,372 --> 00:08:18,591 All right, weatherman, your ID checks out. 116 00:08:18,624 --> 00:08:21,377 If there's another solar storm, what are you going to do about it? 117 00:08:21,461 --> 00:08:22,587 Hand out sunblock? 118 00:08:23,796 --> 00:08:26,424 I need to see your critical systems. 119 00:08:26,466 --> 00:08:27,809 Which one? 120 00:08:29,552 --> 00:08:31,304 You know which one. 121 00:09:01,834 --> 00:09:03,086 And there you are. 122 00:09:03,169 --> 00:09:06,924 Meet the government's worst kept secret. The Flesh. 123 00:09:07,465 --> 00:09:09,513 It's fully programmable matter. 124 00:09:09,592 --> 00:09:11,765 In fact, it's even learning to replicate itself 125 00:09:11,844 --> 00:09:13,096 at the cellular level. 126 00:09:13,179 --> 00:09:16,228 Right. Brilliant. Lost. 127 00:09:16,265 --> 00:09:17,391 Okay. 128 00:09:18,392 --> 00:09:19,609 Once a reading's been taken, 129 00:09:19,685 --> 00:09:22,529 we can manipulate its molecular structure into anything, 130 00:09:22,605 --> 00:09:26,826 replicate a living organism down to the hairs on its chinny chin chin. 131 00:09:26,901 --> 00:09:29,495 Even clothes. And everything's identical. 132 00:09:29,570 --> 00:09:32,073 - Eyes, voice... - Mind, soul. 133 00:09:32,156 --> 00:09:33,783 Don't be fooled, Doctor, 134 00:09:33,825 --> 00:09:37,079 it acts like life but it still needs to be controlled by us, 135 00:09:37,161 --> 00:09:38,879 from those harnesses you saw. 136 00:09:38,955 --> 00:09:44,507 Wait, whoa, hold it. So, you're Flesh now? 137 00:09:44,544 --> 00:09:46,797 I'm lying in a harness back in that chamber. 138 00:09:47,380 --> 00:09:49,132 We all are, except Jennifer here. 139 00:09:49,215 --> 00:09:52,970 Don't be scared. This thing, just like operating a forklift truck. 140 00:09:53,052 --> 00:09:55,305 You said it could grow. Only living things grow. 141 00:09:55,346 --> 00:09:57,223 Moss grows. It's no more than that. 142 00:09:57,932 --> 00:10:01,311 This acid is so dangerous, we were losing a worker every week. 143 00:10:02,395 --> 00:10:06,241 So now we mine the acid using these doppelgangers, or Gangers. 144 00:10:06,315 --> 00:10:08,363 If these bodies get burnt or fall in the acid... 145 00:10:08,442 --> 00:10:10,365 Then who the hell cares? Right, Jen? 146 00:10:12,029 --> 00:10:17,411 Nerve endings automatically cut off, like airbags being discharged. 147 00:10:17,493 --> 00:10:19,962 So we wake up and get a new Ganger. 148 00:10:20,913 --> 00:10:23,757 It's weird but you get used to it. 149 00:10:23,833 --> 00:10:26,632 Jennifer, I want you in your Ganger. Get back to the harness. 150 00:10:29,505 --> 00:10:31,178 - Hang on. - What's he up to? 151 00:10:31,257 --> 00:10:32,634 What are you up to, pal? 152 00:10:33,426 --> 00:10:35,645 Stop it. Ah... 153 00:10:36,637 --> 00:10:41,188 Strange, it was like for a moment there it was scanning me. 154 00:10:43,561 --> 00:10:44,778 Doctor. 155 00:10:46,189 --> 00:10:48,612 - Get back, Doctor, leave it alone! 156 00:10:53,696 --> 00:10:55,664 I understand. 157 00:10:57,116 --> 00:10:58,288 Doctor? 158 00:10:58,367 --> 00:11:00,620 - Are you all right? - Incredible. 159 00:11:01,245 --> 00:11:05,045 You have no idea. No idea. 160 00:11:05,416 --> 00:11:08,295 I mean, I felt it in my mind. I reached out to it and it to me. 161 00:11:08,377 --> 00:11:10,129 Don't fiddle with the money, Doctor. 162 00:11:10,213 --> 00:11:12,215 How can you be so blinkered? It's alive. So alive. 163 00:11:12,298 --> 00:11:15,552 You're piling your lives, your personalities directly into it. 164 00:11:20,014 --> 00:11:21,732 It's the solar storm. 165 00:11:22,850 --> 00:11:27,105 The first waves come in pairs. Pre-shock and fore-shock. It's close. 166 00:11:27,188 --> 00:11:28,986 Buzzer, we got anything from the mainland yet? 167 00:11:29,023 --> 00:11:31,196 No, the comms are still too jammed with radiation. 168 00:11:31,275 --> 00:11:34,950 Okay, then we'll keep pumping acid until the mainland says stop. 169 00:11:35,029 --> 00:11:38,408 Now, why don't you stand back and let us impress you? 170 00:11:41,410 --> 00:11:44,710 ID con firmed. Jennifer Lucas. 171 00:11:44,789 --> 00:11:46,336 The meter is running. 172 00:12:06,602 --> 00:12:10,072 CD 0 1 0 173 00:12:10,898 --> 00:12:15,404 Motor functions, online. 174 00:12:16,904 --> 00:12:18,326 Plumbing in. 175 00:12:57,278 --> 00:12:58,871 - Oh! 176 00:13:04,076 --> 00:13:06,454 Well, I can see why you keep it in a church. 177 00:13:06,537 --> 00:13:10,337 - Miracle of life. - No need to get poncy. It's just gunge. 178 00:13:10,416 --> 00:13:12,214 Guys, we need to get to work. 179 00:13:12,293 --> 00:13:14,512 Okay, everybody, let's crack on. 180 00:13:14,587 --> 00:13:17,966 Did I mention the solar storm? 181 00:13:18,049 --> 00:13:20,518 - You need to get out of here. - Where do you want us to go? 182 00:13:21,844 --> 00:13:24,142 - We're on a tiny island. - Well, I can get you all off it. 183 00:13:24,221 --> 00:13:26,349 Don't be ridiculous. We've got a job to do. 184 00:13:26,432 --> 00:13:27,934 It's coming. 185 00:13:28,017 --> 00:13:30,111 That's the alarm. 186 00:13:30,144 --> 00:13:33,364 - How do you get power? - We're solar. We use a solar router. 187 00:13:33,439 --> 00:13:34,941 - The weathervane. - Big problem. 188 00:13:35,024 --> 00:13:38,528 Boss, maybe if the storm's back, we should get underground. 189 00:13:38,903 --> 00:13:40,155 The factory's seen better days. 190 00:13:40,237 --> 00:13:42,365 The acid pipes might not withstand another hit. 191 00:13:42,448 --> 00:13:44,166 We have 200 tons of acid to pump out. 192 00:13:44,241 --> 00:13:46,084 We fall behind, we stay another rotation. 193 00:13:46,160 --> 00:13:48,379 - Anyone want that? - Please. 194 00:13:48,454 --> 00:13:50,127 You're making a massive mistake here. 195 00:13:50,206 --> 00:13:52,129 You're right at the crossroads of it. Don't turn the wrong way. 196 00:13:52,208 --> 00:13:55,257 If you don't, if you don't prepare for this storm, 197 00:13:55,336 --> 00:13:57,054 you are all in terrible danger. 198 00:13:57,129 --> 00:13:58,722 Understand? 199 00:13:58,798 --> 00:14:02,018 My factory, my rules. 200 00:14:06,514 --> 00:14:07,982 I need to check the progress of the storm. 201 00:14:08,057 --> 00:14:09,684 Monitoring station. 202 00:14:09,767 --> 00:14:12,236 - Mmm. - Monitoring station. 203 00:14:12,311 --> 00:14:14,530 Three lefts, a right, and a left. Third door on your left. 204 00:14:14,605 --> 00:14:15,606 Thank you. 205 00:14:24,824 --> 00:14:27,327 Waves disturbing the Earth's magnetic field. 206 00:14:27,410 --> 00:14:30,129 There is going to be the mother and father of all power surges. 207 00:14:30,204 --> 00:14:31,877 See this weathervane, the cock-a-doodle-do? 208 00:14:31,956 --> 00:14:34,175 It's a solar router feeding the whole factory with solar power. 209 00:14:34,250 --> 00:14:36,628 When that wave hits, kaboom! 210 00:14:37,461 --> 00:14:40,260 I've got to get to that cockerel before all hell breaks loose. 211 00:14:41,715 --> 00:14:43,467 I never thought I'd get to say that again. 212 00:14:43,551 --> 00:14:46,395 Amy, breathe. 213 00:14:47,304 --> 00:14:49,898 Yeah. I mean, thanks, I'll try. 214 00:15:41,358 --> 00:15:42,359 Er... 215 00:15:51,327 --> 00:15:52,670 Ow! 216 00:16:34,578 --> 00:16:39,926 Oh! For want of a better word, “Ow”! 217 00:16:41,544 --> 00:16:44,468 Cleaves! You're not in your harness. 218 00:16:44,505 --> 00:16:48,226 - I'm sorry, Doctor. You were right. - You've lost all power to the factory. 219 00:16:48,300 --> 00:16:52,100 - Doctor, I abandoned my team. - Then let's go get them. 220 00:16:53,264 --> 00:16:55,517 How long would you say we were unconscious for, Cleaves? 221 00:16:55,599 --> 00:16:56,851 Not long. A minute, two minutes? 222 00:16:56,934 --> 00:16:58,527 I'd hazard we've been out a teensy bit longer. 223 00:16:58,602 --> 00:17:00,104 - Well, how long? - An hour. 224 00:17:00,187 --> 00:17:03,111 I've seen whole worlds turned inside-out in an hour. 225 00:17:03,190 --> 00:17:05,443 A lot can go wrong in an hour. 226 00:17:11,448 --> 00:17:13,450 I feel like I've been toasted. 227 00:17:13,534 --> 00:17:15,878 - What the hell happened? - The tsunami happened. You hurt? 228 00:17:15,953 --> 00:17:18,877 It feels like the National Grid's run through my bones, but apart from that... 229 00:17:18,956 --> 00:17:20,879 I hope the meter's not bust. I still want to get paid. 230 00:17:20,958 --> 00:17:22,756 - Why... - Jennifer! 231 00:17:23,294 --> 00:17:27,470 - Jennifer? Hey, all. Right. 232 00:17:29,091 --> 00:17:32,846 - It hurt so much. - Hey, it's okay. It's over. 233 00:17:33,721 --> 00:17:35,940 - I couldn't get out of my harness. - Shh, shh, shh. 234 00:17:36,015 --> 00:17:38,188 I thought I was going to die. 235 00:17:38,934 --> 00:17:40,686 Welcome to my world. 236 00:17:46,984 --> 00:17:49,988 Doctor, these are all real people, so where are their Gangers? 237 00:17:50,070 --> 00:17:52,823 Don't worry. When the link shuts down, the Gangers return to pure Flesh. 238 00:17:52,906 --> 00:17:54,704 Now, the storm's left us with acid leaks all over 239 00:17:54,783 --> 00:17:55,875 so we need to contact the mainland. 240 00:17:55,951 --> 00:17:57,419 They can have a rescue shuttle out here in no time. 241 00:18:03,125 --> 00:18:06,049 That's my record. Who's playing my record? 242 00:18:06,128 --> 00:18:09,803 - Your Gangers, they've gone walkabout. - No, it's impossible. 243 00:18:09,882 --> 00:18:11,555 They're not active. Cars don't fly themselves, 244 00:18:11,634 --> 00:18:14,103 cranes don't lift themselves and Gangers don't... 245 00:18:14,178 --> 00:18:20,151 # When I said I needed you... #. 246 00:18:29,860 --> 00:18:32,238 - No way. - I don't... 247 00:18:32,321 --> 00:18:34,198 I... I don't believe this. 248 00:18:34,281 --> 00:18:37,125 They could've escaped through the service door at the back. 249 00:18:39,745 --> 00:18:41,964 This is just like the Isle of Sheppey. 250 00:18:44,083 --> 00:18:47,462 It would seem the storm has animated your Gangers. 251 00:18:47,544 --> 00:18:49,262 They've ransacked everything. 252 00:18:49,338 --> 00:18:53,218 - Not ransacked. Searched. - Through our stuff! 253 00:18:53,300 --> 00:18:54,472 Their stuff. 254 00:18:54,551 --> 00:18:56,178 - Searching for what? - Confirmation. 255 00:18:56,261 --> 00:18:57,854 They need to know their memories are real. 256 00:18:57,930 --> 00:18:59,523 Oh, so they've got flaming memories now? 257 00:18:59,598 --> 00:19:01,646 They feel compelled to connect to their lives. 258 00:19:01,725 --> 00:19:05,150 - Their stolen lives. - No. Bequeathed. You gave them this. 259 00:19:05,229 --> 00:19:07,823 You poured in your personalities, emotions, traits, memories, 260 00:19:07,898 --> 00:19:09,525 secrets, everything. You gave them your lives. 261 00:19:09,608 --> 00:19:12,361 Human lives are amazing. 262 00:19:13,404 --> 00:19:15,657 Are you surprised they walked off with them? 263 00:19:15,739 --> 00:19:18,208 I'll say it again, Isle of Sheppey. 264 00:19:18,283 --> 00:19:21,162 Ganger got an electric shock, toddled off, killed his operator 265 00:19:21,245 --> 00:19:23,168 right there in his harness. I've seen the photos. 266 00:19:23,247 --> 00:19:26,592 - This bloke's ear was all hanging... - Even if this has actually happened, 267 00:19:26,667 --> 00:19:29,967 they can't remain stable without us plumbed in to them. 268 00:19:30,421 --> 00:19:31,923 Can they, boss? 269 00:19:36,844 --> 00:19:37,936 Guess we'll find out. 270 00:19:38,011 --> 00:19:40,309 - Are you okay? 271 00:19:40,389 --> 00:19:44,019 - Do you need some water? - I feel funny. 272 00:19:44,101 --> 00:19:45,853 I need the washroom. 273 00:19:46,645 --> 00:19:48,488 I'll come with you. 274 00:19:48,564 --> 00:19:50,783 - Sorry. - Oh. That's okay. 275 00:19:51,567 --> 00:19:55,868 That's me. It's good to have a hobby. So what? 276 00:19:56,780 --> 00:19:58,532 My Ganger did that all on its own? 277 00:19:58,615 --> 00:20:00,333 Who taught you to do this? 278 00:20:00,993 --> 00:20:01,994 My granddad. 279 00:20:02,077 --> 00:20:04,796 Well, your Ganger's granddad taught him to do it, too. 280 00:20:05,038 --> 00:20:09,384 You both have the same childhood memories, just as clear, just as real. 281 00:20:13,172 --> 00:20:15,516 - No. - Scared, disorientated, 282 00:20:15,591 --> 00:20:20,392 struggling to come to terms with an entire life in their heads. 283 00:20:23,557 --> 00:20:26,902 The Doctor's always saying, "Don't wander off." 284 00:20:26,977 --> 00:20:30,197 First rule with him, actually, don't wander off. 285 00:20:30,272 --> 00:20:31,774 I just need a minute. 286 00:20:32,483 --> 00:20:35,578 Oh, yeah. Sure. Take all the time you need. 287 00:20:37,237 --> 00:20:40,161 I've got your back. You're fine. 288 00:20:48,540 --> 00:20:51,510 Uh, Jennifer? 289 00:20:56,131 --> 00:20:59,305 - What, what's up, Jennifer? 290 00:21:00,886 --> 00:21:02,308 We, uh, 291 00:21:05,140 --> 00:21:06,437 better get going. 292 00:21:09,394 --> 00:21:11,772 Everything okay in there, Jen? 293 00:21:16,527 --> 00:21:21,158 Just let us live! 294 00:21:25,577 --> 00:21:27,420 We need to protect ourselves. 295 00:21:29,665 --> 00:21:33,260 - Are you a violent man, jimmy? - No. 296 00:21:33,544 --> 00:21:35,512 Then why would the other Jimmy be? 297 00:21:35,546 --> 00:21:37,969 Tell me you can eat at a time like this, Doctor. 298 00:21:38,048 --> 00:21:41,143 You told me we were out cold for a few minutes, Cleaves, 299 00:21:41,218 --> 00:21:43,391 when in fact, it was an hour. 300 00:21:43,804 --> 00:21:45,056 Sorry? I just assumed... 301 00:21:45,138 --> 00:21:47,607 Well, it's not your fault. Like I said, they're disorientated. 302 00:21:47,683 --> 00:21:50,186 Amy, when you got to the alcoves, who was in harness? 303 00:21:50,269 --> 00:21:53,068 Um, jimmy and Dicken were helping Buzzer out. 304 00:21:53,105 --> 00:21:54,106 Jennifer? 305 00:21:54,189 --> 00:21:56,442 She was standing on her own when we got to her. 306 00:22:02,698 --> 00:22:05,076 - It's hot. - Uh. 307 00:22:07,494 --> 00:22:08,962 Trans-matter's still a little rubbery. 308 00:22:09,037 --> 00:22:11,415 Nerve endings not quite fused properly. 309 00:22:11,498 --> 00:22:14,092 - What are you talking about? - It's okay. 310 00:22:18,046 --> 00:22:20,265 - Why didn't I feel that? - You will. 311 00:22:21,049 --> 00:22:22,050 You'll stabilise. 312 00:22:22,134 --> 00:22:24,637 No. Stop it. You're playing stupid games. 313 00:22:24,720 --> 00:22:25,972 Stop it! 314 00:22:32,144 --> 00:22:38,402 You don't have to hide. Please, trust me, I'm the Doctor. 315 00:22:41,612 --> 00:22:43,455 Where's the real Cleaves, you thing? 316 00:22:43,530 --> 00:22:45,532 What have you done with her? 317 00:22:45,616 --> 00:22:47,584 That's it. Good, you remember. 318 00:22:47,659 --> 00:22:54,133 This is early Flesh. The early stages of the technology. So much to learn. 319 00:22:54,207 --> 00:22:56,881 - Doctor, what's happened to her? - She can't stabilise, 320 00:22:56,960 --> 00:23:00,885 she's shifting between half-formed and full-formed. For now, at least. 321 00:23:00,964 --> 00:23:03,012 We are living! 322 00:23:10,933 --> 00:23:13,311 - Let her go. - Doctor, Rory. 323 00:23:13,393 --> 00:23:16,363 - Rory? - Rory! 324 00:23:16,438 --> 00:23:19,612 Oh, Rory. Rory! Always with the Rory. 325 00:23:32,454 --> 00:23:34,297 Explosion must've ruptured the acid feeds. 326 00:23:34,373 --> 00:23:35,590 We're going to need the acid suits. 327 00:23:35,624 --> 00:23:38,844 No, no, no. We haven't got time. Back, back, back! 328 00:24:01,191 --> 00:24:02,317 JENNIFER; Rory! 329 00:24:07,531 --> 00:24:08,657 Rory? 330 00:24:12,202 --> 00:24:13,374 Rory! 331 00:24:33,015 --> 00:24:34,016 Rory. 332 00:24:34,099 --> 00:24:36,522 Of course, Jennifer's a Ganger, too. 333 00:24:37,728 --> 00:24:39,480 Doctor, you said they wouldn't be violent. 334 00:24:39,563 --> 00:24:41,236 But I did say they were scared and angry. 335 00:24:41,314 --> 00:24:45,114 And early technology is what you said. 336 00:24:45,777 --> 00:24:48,621 You seem to know something about the Flesh. 337 00:24:49,239 --> 00:24:51,788 Do you? Doctor? 338 00:25:00,333 --> 00:25:02,131 You're no weatherman. 339 00:25:02,669 --> 00:25:04,512 Why are you really here? 340 00:25:04,546 --> 00:25:07,265 I have to talk to them. I can fix this. 341 00:25:08,258 --> 00:25:11,387 Wait! What's going on? Where's the real Jennifer? 342 00:25:22,522 --> 00:25:25,275 It is too dangerous out here with acid leaks. 343 00:25:25,358 --> 00:25:26,484 We have to find Rory. 344 00:25:26,568 --> 00:25:28,991 Yes, I'm going back to the Tardis. Wait for me in the dining hall. 345 00:25:29,071 --> 00:25:31,745 I want us to keep together, okay? No more wandering off. 346 00:25:31,823 --> 00:25:32,824 And what about Rory? 347 00:25:32,866 --> 00:25:36,416 Well, it would be safer to look for Rory and Jennifer with the Tardis. 348 00:25:38,080 --> 00:25:39,627 Here we go. 349 00:25:41,958 --> 00:25:43,710 Distress flares. 350 00:25:45,921 --> 00:25:48,515 - Exit? - Keep going straight. Can't miss it. 351 00:25:48,590 --> 00:25:50,843 But you're never going to get your vehicle in here. 352 00:25:50,926 --> 00:25:52,644 I'm a great parker. 353 00:25:55,597 --> 00:25:57,645 Well, we really need those acid suits. 354 00:25:57,724 --> 00:25:59,601 I've sent Buzzer and Dicken to get them. 355 00:25:59,684 --> 00:26:04,030 Fine and dandy. I'm just going to find my husband. So, cheers. 356 00:26:04,064 --> 00:26:06,863 - Amy, I wouldn't. - Nor would I. 357 00:26:06,942 --> 00:26:08,694 What can you do, eh? 358 00:26:10,403 --> 00:26:12,701 At least wait for an acid suit! 359 00:26:47,440 --> 00:26:49,442 When I was a little girl, 360 00:26:50,569 --> 00:26:54,290 I got lost on the moors, wandered off from the picnic. 361 00:26:57,450 --> 00:27:02,297 I can still feel how sore my toes got inside my red welly boots. 362 00:27:04,499 --> 00:27:09,471 And I imagined another little girl, just like me, in red wellies. 363 00:27:09,504 --> 00:27:11,598 And she was Jennifer, too. 364 00:27:13,258 --> 00:27:15,556 Except she was a strong Jennifer, 365 00:27:17,554 --> 00:27:19,227 a tough Jennifer. 366 00:27:22,684 --> 00:27:24,607 She'd lead me home. 367 00:27:44,915 --> 00:27:46,963 My name is Jennifer Lucas. 368 00:27:48,126 --> 00:27:50,094 I'm not a factory part. 369 00:27:51,421 --> 00:27:53,594 I had toast for my breakfast. 370 00:27:54,799 --> 00:27:58,554 I wrote a letter to my mum. And then you arrived. 371 00:27:59,638 --> 00:28:01,891 I noticed your eyes right off. 372 00:28:03,808 --> 00:28:05,310 Did you? 373 00:28:05,393 --> 00:28:09,614 Nice eyes. Kind. 374 00:28:13,652 --> 00:28:15,325 Where's the real Jennifer? 375 00:28:16,613 --> 00:28:19,492 1 am Jennifer Lucas! 376 00:28:19,574 --> 00:28:23,499 I remember everything that happened in her entire life. 377 00:28:23,578 --> 00:28:28,129 Every birthday, every childhood illness. 378 00:28:29,417 --> 00:28:33,593 I feel everything she has ever felt and more. 379 00:28:33,672 --> 00:28:35,766 I'm not a monster! 380 00:28:35,840 --> 00:28:40,892 I am me. Me! Me! Me! 381 00:28:51,356 --> 00:28:53,450 Why did they do this to us? 382 00:28:55,568 --> 00:28:59,539 Help me, Rory. Help me. 383 00:29:01,324 --> 00:29:03,577 Shh, shh. 384 00:29:33,023 --> 00:29:34,991 Trust me. 385 00:29:37,986 --> 00:29:41,115 Oh... What are you doing down there? 386 00:29:42,991 --> 00:29:43,992 Ooh. 387 00:29:46,703 --> 00:29:47,704 Ah! 388 00:29:53,251 --> 00:29:56,505 Ah! Oh! Oh! Oh! 389 00:29:56,588 --> 00:29:58,682 Oh! Ah! Ah! 390 00:30:01,718 --> 00:30:02,890 Clear. 391 00:30:08,975 --> 00:30:11,478 Those damn Gangers got to the acid suits. 392 00:30:11,561 --> 00:30:13,734 There is acid leaking everywhere. 393 00:30:13,813 --> 00:30:16,441 Did you see the boss' eyes back there in the hall? 394 00:30:16,524 --> 00:30:19,118 I've never seen a Ganger look at me like that. 395 00:30:19,194 --> 00:30:22,744 I don't know what they are now but they ain't us. 396 00:30:57,399 --> 00:31:00,152 We have the advantage now. 397 00:31:00,235 --> 00:31:01,703 We have the acid suits. 398 00:31:01,778 --> 00:31:05,373 We can move freely, strike at will. 399 00:31:06,408 --> 00:31:10,629 Are you sure you're feeling better? No more super-elastic punches? 400 00:31:11,579 --> 00:31:14,628 I'm...different now. 401 00:31:14,666 --> 00:31:18,170 - Stronger. - The Doctor won't hurt you. 402 00:31:18,253 --> 00:31:20,221 He wants to help, Jennifer. Okay? 403 00:31:20,296 --> 00:31:22,219 You used my name. 404 00:31:22,674 --> 00:31:25,427 You used my name. Thank you. 405 00:31:27,846 --> 00:31:32,022 - Amy's a lucky girl. - Yeah. She is. 406 00:31:35,895 --> 00:31:37,397 Let's go. 407 00:31:53,413 --> 00:31:56,132 Rory. Rory? 408 00:32:22,692 --> 00:32:26,117 - Amy! - You're okay. 409 00:32:27,530 --> 00:32:28,998 What happened? 410 00:32:31,534 --> 00:32:34,538 - She needs protecting. - Jen? 411 00:32:34,621 --> 00:32:36,589 No, it's a Ganger. 412 00:32:36,664 --> 00:32:40,419 - Rory, listen... - No, you listen! Nobody touches her! 413 00:33:09,322 --> 00:33:11,199 Hello. 414 00:33:11,282 --> 00:33:14,252 - How are you all getting on? - Why don't you tell us? 415 00:33:14,327 --> 00:33:17,206 Well, we have two choices. The first is to tear each other apart, 416 00:33:17,288 --> 00:33:21,213 not my favourite. The second is to knuckle down and work together, 417 00:33:21,292 --> 00:33:24,045 try to work out how best we can help you. 418 00:33:26,005 --> 00:33:29,509 Now, I know it's hard for you to hold your fully human form. 419 00:33:29,592 --> 00:33:33,347 That's why you keep shifting between the Flesh stages. But do try. 420 00:33:33,429 --> 00:33:35,682 It'll make the others less scared of you. 421 00:33:44,816 --> 00:33:47,660 Where's Jen? What have you done with her? 422 00:33:47,735 --> 00:33:49,908 I haven't seen her, I swear. 423 00:33:50,530 --> 00:33:54,251 But look, I'm her. I'm just like her. I'm real. 424 00:33:54,325 --> 00:33:55,793 You're a copy. 425 00:33:56,578 --> 00:33:58,330 You're just pretending to be like her. 426 00:33:58,413 --> 00:34:02,509 Rory, we don't really know anything about them yet. 427 00:34:02,584 --> 00:34:04,131 - Well... - And... 428 00:34:05,169 --> 00:34:08,639 I know that she's afraid and she needs our help. 429 00:34:09,299 --> 00:34:10,300 Rory, would you... 430 00:34:10,383 --> 00:34:13,762 jimmy, Buzzer, come on, you guys. 431 00:34:14,220 --> 00:34:16,063 We've worked together for two years. 432 00:34:16,139 --> 00:34:17,516 1 worked with Jennifer Lucas, not you. 433 00:34:17,599 --> 00:34:19,852 Okay, let's not do anything at all 434 00:34:19,934 --> 00:34:22,938 - until the Doctor gets... - Until the Doctor gets here. Hello. 435 00:34:32,030 --> 00:34:36,752 - This is... - You're telling me. 436 00:34:36,784 --> 00:34:40,334 All right, Doctor, you've brought us together, now what? 437 00:34:40,413 --> 00:34:42,757 Before we do anything, I have one very important question. 438 00:34:42,832 --> 00:34:44,926 Has anybody got a pair of shoes I could borrow? 439 00:34:45,001 --> 00:34:48,471 Size 10, although I should warn you, I have very wide feet. 440 00:34:53,468 --> 00:34:57,848 That's it, Doctor, befriend them, team up with them, why don't you? 441 00:34:57,930 --> 00:35:00,433 Make a football team. How about that? 442 00:35:01,809 --> 00:35:05,564 You're going to have us all together singing campfire songs. 443 00:35:08,024 --> 00:35:09,742 The Flesh was never merely moss. 444 00:35:09,817 --> 00:35:12,616 These are not copies. The storm has hardwired them. 445 00:35:12,695 --> 00:35:15,198 They are becoming people. 446 00:35:15,281 --> 00:35:18,410 - With souls? - Rubbish! 447 00:35:18,493 --> 00:35:20,370 Bless you. 448 00:35:20,453 --> 00:35:24,299 What? We were all jelly once. Little jelly eggs sitting in goop. 449 00:35:24,374 --> 00:35:26,047 Yeah, thanks, too much information. 450 00:35:26,125 --> 00:35:28,719 We are not talking about an accident that needs to be mopped up. 451 00:35:28,795 --> 00:35:32,049 We are talking about sacred life. Do you understand? 452 00:35:32,840 --> 00:35:36,515 Good. Now, the Tardis is trapped in an acid pool. 453 00:35:36,594 --> 00:35:37,595 Once I can reach her, 454 00:35:37,720 --> 00:35:41,270 I can get you all off this island, humans and Gangers. How does that sound? 455 00:35:41,349 --> 00:35:43,351 Can I make it home for Adam's birthday? 456 00:35:43,434 --> 00:35:45,277 What about me? 457 00:35:45,353 --> 00:35:46,900 He's my son, too. 458 00:35:46,979 --> 00:35:50,654 - You? You really think that? - I feel it. 459 00:35:50,733 --> 00:35:52,531 Oh, so you were there when he was born, were you? 460 00:35:52,610 --> 00:35:53,782 Yeah. 461 00:35:55,279 --> 00:35:59,079 I drank about eight pints of tea. 462 00:35:59,158 --> 00:36:02,458 Then they told me I had a wee boy and I just burst out laughing. 463 00:36:04,872 --> 00:36:06,590 No idea why. 464 00:36:08,418 --> 00:36:09,795 I miss home, 465 00:36:11,337 --> 00:36:12,839 as much as you. 466 00:36:18,219 --> 00:36:20,597 Look, I'm not going to lie to you, it's a right old mess, this. 467 00:36:20,680 --> 00:36:22,603 But as you might say up north, 468 00:36:22,682 --> 00:36:26,107 "Oh, well, I'll just go to t'foot of stairs." 469 00:36:26,144 --> 00:36:29,739 "Ee by by gum." Or not. Good. Right. 470 00:36:29,814 --> 00:36:32,567 First step is we get everyone together, then get everyone safe. 471 00:36:32,650 --> 00:36:34,652 Then get everyone out of here. 472 00:36:34,736 --> 00:36:36,909 But we're still missing Jennifer and Cleaves. 473 00:36:36,946 --> 00:36:38,414 I'll go and look for them. 474 00:36:39,365 --> 00:36:41,788 I'll give you a hand, if you like. 475 00:36:43,745 --> 00:36:46,123 - Cover more ground. - Yeah. 476 00:36:47,290 --> 00:36:50,715 - Okay. Thanks. - This circus has gone on long enough! 477 00:36:53,087 --> 00:36:57,137 Oh, great. You see, that is just so typically me. 478 00:36:57,216 --> 00:36:59,514 Doctor, tell it to shut up! 479 00:36:59,594 --> 00:37:02,814 - Cleaves, no. No, no. - Circuit probe. 480 00:37:02,889 --> 00:37:05,893 Fires about, oh, 40,000 volts? Would kill any one of us. 481 00:37:05,975 --> 00:37:08,854 So I guess she'll work on Gangers just the same. 482 00:37:08,936 --> 00:37:11,564 It's interesting you refer to them as "it" 483 00:37:11,647 --> 00:37:14,400 but you call a glorified cattle prod a "she". 484 00:37:14,484 --> 00:37:16,486 When the real people are safely off this island 485 00:37:16,569 --> 00:37:19,698 then I'll happily talk philosophy over a pint with you, Doctor. 486 00:37:19,781 --> 00:37:21,033 What are you going to do to them? 487 00:37:21,115 --> 00:37:24,085 Sorry, they're monsters. Mistakes. 488 00:37:24,160 --> 00:37:27,130 - They have to be destroyed. - Give me the probe, Cleaves. 489 00:37:27,205 --> 00:37:30,175 We always have to take charge, don't we, Miranda. 490 00:37:30,249 --> 00:37:32,877 Even when we don't really know what the hell is going on. 491 00:37:38,007 --> 00:37:40,635 Oh! Agh! Dead! 492 00:37:40,718 --> 00:37:43,346 We call it decommissioned. 493 00:37:43,429 --> 00:37:45,431 - You stopped his heart. 494 00:37:45,515 --> 00:37:47,643 He had a heart! 495 00:37:47,725 --> 00:37:52,105 Aorta, valves, a real human heart! 496 00:37:53,231 --> 00:37:55,279 And you stopped it. 497 00:37:55,358 --> 00:37:56,701 - Jen? - What happened to Buzz 498 00:37:56,776 --> 00:37:58,870 will happen to us all if we trust you! 499 00:37:58,903 --> 00:38:00,780 Wait, wait. Just wait. 500 00:38:01,364 --> 00:38:05,369 - No! 501 00:38:05,535 --> 00:38:08,084 Idiot! 502 00:38:08,162 --> 00:38:09,288 Wait! 503 00:38:17,004 --> 00:38:19,632 Look at what you have done, Cleaves! 504 00:38:19,715 --> 00:38:24,141 If it's war, then it's war. You don't get it, Doctor. 505 00:38:24,220 --> 00:38:27,440 How can you? It's us and them now. 506 00:38:29,433 --> 00:38:34,109 - Us and them. - Us and them. 507 00:38:38,442 --> 00:38:41,491 Us and them. 508 00:38:45,241 --> 00:38:49,121 You tried. We all tried and look what they did. 509 00:38:49,871 --> 00:38:52,624 - Us and them now. - Us and them. 510 00:38:52,707 --> 00:38:54,129 Us and them. 511 00:38:55,084 --> 00:38:57,086 - Jennifer. - Buzzer warned you it was a trick 512 00:38:57,169 --> 00:38:59,012 and now he's dead. 513 00:38:59,088 --> 00:39:03,639 If we want to live, then it's time to go to war. 514 00:39:04,969 --> 00:39:08,189 I'll take care of the spare one running around out there. 515 00:39:30,703 --> 00:39:36,506 Trust me. Ahhh... 516 00:39:37,084 --> 00:39:38,336 Oh! 517 00:39:44,926 --> 00:39:48,271 - I just wanted to help her. - Well, we all do, okay? 518 00:39:48,304 --> 00:39:51,729 - Don't be like that. Listen, she's... - I said I agree with you, so drop it. 519 00:39:58,689 --> 00:40:02,410 The most fortified and defendable room in the monastery. 520 00:40:02,485 --> 00:40:06,331 Cleaves, the most fortified and defendable room in the monastery? 521 00:40:06,405 --> 00:40:07,452 - The chapel. - Thank you. 522 00:40:07,531 --> 00:40:10,910 Only one way in, stone walls two feet thick. 523 00:40:10,993 --> 00:40:12,916 You've crossed one hell of a line, Cleaves. 524 00:40:12,995 --> 00:40:16,340 You've killed one of them. They're coming back. 525 00:40:18,668 --> 00:40:20,215 In a big way. 526 00:40:32,556 --> 00:40:34,775 - Jennifer! - Rory? 527 00:40:51,242 --> 00:40:52,289 What about the flares? 528 00:40:52,368 --> 00:40:54,291 We'll worry about the flares when we're locked inside. 529 00:40:54,370 --> 00:40:56,088 - Rory Pond. 530 00:40:57,623 --> 00:40:59,842 - Rory, come on. - Jen's out there. 531 00:41:00,626 --> 00:41:01,718 She's out there and she's on her own. 532 00:41:01,794 --> 00:41:04,172 Well, if she's got any sense, then she's hiding. Rory! 533 00:41:04,255 --> 00:41:06,553 - I can't leave her out there! - Rory! 534 00:41:06,632 --> 00:41:09,476 - I know you understand that. - Get in here! Get in here! 535 00:41:09,552 --> 00:41:10,849 There they are! 536 00:41:11,512 --> 00:41:13,264 - Amy. - Ah! 537 00:41:14,557 --> 00:41:15,558 Rory! 538 00:41:16,058 --> 00:41:19,358 Amy, they are not after him, they're after us. 539 00:41:19,437 --> 00:41:22,065 Why? Why? 540 00:41:23,774 --> 00:41:25,617 Show yourself. Show yourself! 541 00:41:28,696 --> 00:41:29,948 Jennifer. 542 00:41:33,701 --> 00:41:35,749 Doctor, pass me the barrel. 543 00:41:36,537 --> 00:41:39,586 We need something heavy, anything you can find. 544 00:41:43,335 --> 00:41:47,340 This is insane! We're fighting ourselves! 545 00:41:47,423 --> 00:41:51,803 Yes, it's insane. And it's about to get even more insanerer. 546 00:41:51,886 --> 00:41:54,685 - Is that a word? - Show yourself, right now! 547 00:41:54,764 --> 00:41:57,392 Doctor, we are trapped in here and Rory's out there with them. 548 00:41:57,475 --> 00:41:59,944 Hello! We can't get to the Tardis and we can't leave the island. 549 00:42:00,019 --> 00:42:01,942 Correct in every respect, Pond. 550 00:42:02,021 --> 00:42:04,069 It's frightening, unexpected, 551 00:42:04,148 --> 00:42:07,402 frankly a total, utter, splattering mess on the carpet. 552 00:42:07,485 --> 00:42:11,786 But I am certain, 100% certain, that we can work this out. 553 00:42:12,490 --> 00:42:13,787 Trust me. 554 00:42:15,576 --> 00:42:17,078 I'm the Doctor. 555 00:42:47,483 --> 00:42:48,905 I have a plan. 556 00:42:48,984 --> 00:42:51,658 Oh! You're hurting me. 557 00:42:51,737 --> 00:42:54,411 And it'll destroy them all. 558 00:42:54,490 --> 00:42:56,367 Ah! Why? 559 00:42:56,450 --> 00:42:59,294 You're one of us, Doctor. 560 00:42:59,370 --> 00:43:01,168 Nooo! 561 00:43:06,627 --> 00:43:07,628 Oh!