1 00:00:05,283 --> 00:00:09,122 (SOBBING) 2 00:00:09,203 --> 00:00:13,282 Vincent, can you hear me? Please... 3 00:00:13,363 --> 00:00:15,602 (CRIES OUT) 4 00:00:15,683 --> 00:00:18,522 It's not enough he goes drinking all round the town, 5 00:00:18,603 --> 00:00:21,242 now the whole neighbourhood has to listen to his screaming. 6 00:00:21,323 --> 00:00:22,962 He's very ill, Madame Vernet. 7 00:00:24,723 --> 00:00:28,882 Look at this, even worse than his usual rubbish. 8 00:00:31,283 --> 00:00:33,602 What's it supposed to be? 9 00:00:33,683 --> 00:00:36,602 (VINCENT CONTINUES TO SCREAM AND SOB) 10 00:00:47,763 --> 00:00:50,522 (TELEPHONE RINGS) 11 00:00:53,963 --> 00:00:59,682 It was found behind the wall in an attic in France. 12 00:00:59,763 --> 00:01:02,122 It's genuine...it's a Van Gogh... 13 00:01:03,683 --> 00:01:06,402 Why bring it to me? 14 00:01:06,483 --> 00:01:08,442 Because it's obviously a message... 15 00:01:08,523 --> 00:01:11,122 and you can see who it's for. 16 00:01:11,203 --> 00:01:13,082 Can't say I understand it. 17 00:01:13,163 --> 00:01:16,282 You're not supposed to understand it, Prime Minister. 18 00:01:16,363 --> 00:01:18,082 You're supposed to deliver it. 19 00:01:19,403 --> 00:01:22,762 (PHONE RINGS) 20 00:01:29,003 --> 00:01:30,842 Cell 426. 21 00:01:32,203 --> 00:01:35,522 The Doctor? Do you mean Dr Song? 22 00:01:36,963 --> 00:01:40,642 Give me that. Seriously, just give it to me. I'm entitled to phone calls. 23 00:01:44,363 --> 00:01:46,082 Doctor? 24 00:01:46,163 --> 00:01:48,002 No, and neither are you. Where is he? 25 00:01:48,083 --> 00:01:50,522 You're phoning the time vortex, it doesn't always work. 26 00:01:50,603 --> 00:01:52,762 But the TARDIS is smart, she's re-routed the call. 27 00:01:52,843 --> 00:01:56,202 Talk quickly. This connection will last less than a minute. 28 00:01:58,363 --> 00:01:59,802 Dr Song. 29 00:02:02,363 --> 00:02:03,882 Are you finished with that? 30 00:02:10,243 --> 00:02:11,882 You're new here, aren't you? 31 00:02:11,963 --> 00:02:13,722 First day. 32 00:02:13,803 --> 00:02:15,522 Then I'm very sorry. 33 00:02:17,243 --> 00:02:19,802 (ALARM BLARES) 34 00:02:21,843 --> 00:02:23,362 Stay exactly where you are. 35 00:02:23,403 --> 00:02:28,202 She had the lipstick, the hallucinogenic lipstick. She tried to use it on me. 36 00:02:29,243 --> 00:02:31,842 Your tricks don't work in here, Dr Song. 37 00:03:11,603 --> 00:03:14,202 This is the Royal Collection. 38 00:03:14,283 --> 00:03:16,322 And I'm the bloody Queen. 39 00:03:16,403 --> 00:03:17,962 What are you doing here? 40 00:03:18,043 --> 00:03:20,042 It's about the Doctor, Ma'am. 41 00:03:20,123 --> 00:03:23,762 You met him once, didn't you? I know he came here. 42 00:03:23,843 --> 00:03:25,642 - The Doctor? - He's in trouble. 43 00:03:25,723 --> 00:03:27,602 I need to find him. 44 00:03:27,683 --> 00:03:31,242 - Then why are you stealing a painting? - Look at it. 45 00:03:32,803 --> 00:03:37,722 I need to find the Doctor, and I need to show him this. 46 00:03:45,283 --> 00:03:48,522 Now, word on the belt is, you're looking for time travel. 47 00:03:48,603 --> 00:03:50,082 Are you selling? 48 00:03:56,363 --> 00:04:00,922 A vortex manipulator, fresh off the wrist of a handsome Time Agent. 49 00:04:02,963 --> 00:04:04,562 (SIGHS) 50 00:04:06,163 --> 00:04:08,122 I said offthe wrist. 51 00:04:11,763 --> 00:04:13,402 Not cheap, Dr Song. 52 00:04:13,483 --> 00:04:16,082 Have you brought me a pretty toy? 53 00:04:18,803 --> 00:04:23,722 This is a Calisto Pulse. It can disarm micro-explosives from up to 20 feet. 54 00:04:23,803 --> 00:04:27,082 What kind of micro-explosives? 55 00:04:28,123 --> 00:04:30,602 The kind I just put in your wine. 56 00:04:45,603 --> 00:04:49,162 - Vavoom! - Va-what? 57 00:04:49,243 --> 00:04:53,402 I can't believe I've never thought of this before, it's genius. 58 00:04:53,483 --> 00:04:55,202 Right! 59 00:04:55,283 --> 00:04:58,202 Landed, come on. 60 00:04:58,283 --> 00:05:00,282 - Where are we? - Planet One. 61 00:05:00,363 --> 00:05:03,082 The oldest planet in the universe. There's a cliff of pure diamond 62 00:05:03,163 --> 00:05:05,562 and, according to legend, on the cliff there's writing. 63 00:05:05,643 --> 00:05:09,642 Letters 50 feet high, a message from the dawn of time, 64 00:05:09,723 --> 00:05:12,922 and no-one knows what it says, cos no-one's ever translated it. 65 00:05:13,003 --> 00:05:14,082 Till today. 66 00:05:14,123 --> 00:05:17,282 - What happens today? - Us. The TARDIS can translate anything. 67 00:05:17,363 --> 00:05:19,082 All we have to do is open the doors 68 00:05:19,163 --> 00:05:22,042 and read the very first words in recorded history. 69 00:05:34,923 --> 00:05:35,882 (GASPS) 70 00:05:35,963 --> 00:05:37,442 Vavoom! 71 00:05:40,803 --> 00:05:43,642 (METALLIC THRUMMING) 72 00:05:46,643 --> 00:05:48,002 Right place? 73 00:05:48,083 --> 00:05:50,442 Just followed the co-ordinates on the cliff face. 74 00:05:50,523 --> 00:05:52,762 Earth. Britain. 1 .02am. 75 00:05:52,843 --> 00:05:54,122 No, pm. 76 00:05:54,963 --> 00:05:57,762 No, AD. 77 00:05:59,443 --> 00:06:01,922 - That's a Roman legion. - Well, yeah. 78 00:06:02,003 --> 00:06:04,922 The Romans invaded Britain several times during this period. 79 00:06:05,003 --> 00:06:07,042 Oh, I know. My favourite topic at school. 80 00:06:07,123 --> 00:06:09,362 "Invasion of the Hot Italians." 81 00:06:09,443 --> 00:06:12,722 Yeah, I did get marked down for the title. 82 00:06:14,523 --> 00:06:16,162 Hail, Caesar! 83 00:06:16,243 --> 00:06:18,842 - Hi. - Welcome to Britain. 84 00:06:18,923 --> 00:06:20,602 We are honoured by your presence. 85 00:06:20,683 --> 00:06:22,242 Well, you're only human. 86 00:06:22,323 --> 00:06:24,122 Arise... 87 00:06:24,203 --> 00:06:26,762 Roman person. 88 00:06:26,843 --> 00:06:31,802 - Why does he think you're Caesar? - Cleopatra will see you now. 89 00:06:39,563 --> 00:06:41,722 Hello, sweetie. 90 00:06:41,803 --> 00:06:43,802 River! 91 00:06:43,883 --> 00:06:45,202 Hi. 92 00:06:46,483 --> 00:06:49,442 You graffitied the oldest cliff face in the universe. 93 00:06:49,523 --> 00:06:51,842 You wouldn't answer your phone. 94 00:06:56,123 --> 00:06:58,322 - What's this? - It's a painting. 95 00:06:58,403 --> 00:07:01,322 Your friend Vincent. 96 00:07:01,403 --> 00:07:03,282 One of his final works. 97 00:07:03,363 --> 00:07:07,362 He had visions, didn't he? I thought you ought to know about this one. 98 00:07:07,443 --> 00:07:08,962 Doctor? 99 00:07:09,043 --> 00:07:10,842 Doctor, what is this? 100 00:08:05,163 --> 00:08:07,962 - Why's it exploding? - I assume it's some kind of warning. 101 00:08:08,043 --> 00:08:09,762 Something's going to happen to the TARDIS? 102 00:08:09,843 --> 00:08:13,322 It might not be that literal. Anyway this is where he wanted you. 103 00:08:13,443 --> 00:08:17,402 - Date and map reference on the door sign. - Does it have a title? 104 00:08:17,483 --> 00:08:20,202 The Pandorica Opens. 105 00:08:21,803 --> 00:08:23,282 Come on. 106 00:08:23,363 --> 00:08:24,562 Ya! 107 00:08:26,923 --> 00:08:30,402 - The Pandorica? What is it? - A box. A cage. A prison. 108 00:08:30,483 --> 00:08:33,602 It was built to contain the most feared thing in all the universe. 109 00:08:33,683 --> 00:08:36,682 It's a fairy tale, a legend. It can't be real. 110 00:08:36,763 --> 00:08:39,602 If it is real, it's here and it's opening. 111 00:08:39,683 --> 00:08:42,802 And it's got something to do with your TARDIS exploding. 112 00:08:42,923 --> 00:08:45,962 Hidden, obviously. Buried for centuries. You won't find it on a map. 113 00:08:46,043 --> 00:08:49,522 No. But if you buried the most dangerous thing in the universe, 114 00:08:49,603 --> 00:08:51,762 you'd want to remember where you put it. 115 00:08:51,843 --> 00:08:54,802 Ya! Come on! 116 00:09:11,923 --> 00:09:13,602 How come it's not new? 117 00:09:13,683 --> 00:09:16,602 Because it's already old. Been here thousands of years. 118 00:09:16,683 --> 00:09:18,882 No-one knows exactly how long. 119 00:09:18,963 --> 00:09:20,282 OK, this Pandorica thing. 120 00:09:20,323 --> 00:09:24,002 Last time we saw you, you warned us about it, after we climbed out of Byzantium. 121 00:09:24,083 --> 00:09:25,522 Spoilers! 122 00:09:25,603 --> 00:09:29,282 No, but you told the Doctor you'd see him again when the Pandorica opens. 123 00:09:29,363 --> 00:09:30,882 Maybe I did. But I haven't yet. 124 00:09:30,963 --> 00:09:35,762 But I will have. Doctor, I'm picking up fry particles everywhere. 125 00:09:35,843 --> 00:09:39,202 Energy weapons discharged on this site. 126 00:09:39,283 --> 00:09:42,962 If the Pandorica is here, it contains the mightiest warrior in history. 127 00:09:43,083 --> 00:09:47,042 Now, half the galaxy would want a piece of that. Maybe even fight over it. 128 00:09:50,763 --> 00:09:53,042 We need to get down there. 129 00:10:01,123 --> 00:10:03,842 RIVER: Right then...ready. 130 00:10:03,923 --> 00:10:05,682 (BLEEPING) 131 00:10:05,763 --> 00:10:07,522 (DULL CLANKING) 132 00:10:26,883 --> 00:10:28,402 The underhenge. 133 00:10:46,723 --> 00:10:48,442 (ELECTRIC FIZZLING) 134 00:11:45,923 --> 00:11:50,562 - It's a Pandorica. - More than just a fairy tale. 135 00:11:58,923 --> 00:12:00,042 (CRUNCHING) 136 00:12:26,843 --> 00:12:29,322 There was a goblin. 137 00:12:29,403 --> 00:12:31,242 Or a trickster, 138 00:12:33,763 --> 00:12:39,842 A nameless, terrible thing, soaked in the blood of a billion galaxies. 139 00:12:39,923 --> 00:12:43,522 The most feared being in all the cosmos. 140 00:12:45,403 --> 00:12:47,522 And nothing could stop it, or hold it, 141 00:12:47,603 --> 00:12:50,362 or reason with it. 142 00:12:50,443 --> 00:12:54,442 One day it would just drop out of the sky and tear down your world. 143 00:12:54,523 --> 00:12:58,082 - How did it end up in there? - You know fairy tales. 144 00:12:58,163 --> 00:13:00,282 A good wizard tricked it. 145 00:13:01,963 --> 00:13:05,522 I hate good wizards in fairy tales. They always turn out to be him. 146 00:13:07,763 --> 00:13:10,042 So it's kind of like Pandora's Box, then? 147 00:13:10,123 --> 00:13:11,282 Almost the same name. 148 00:13:11,363 --> 00:13:13,042 - Sorry, what? - The story. 149 00:13:13,123 --> 00:13:17,882 Pandora's Box, with all the worst things in the world in it. 150 00:13:17,963 --> 00:13:20,882 That was my favourite book when I was a kid. 151 00:13:23,203 --> 00:13:25,722 - What's wrong? - Your favourite school topic, 152 00:13:25,803 --> 00:13:28,322 your favourite story. Never ignore a coincidence, 153 00:13:28,403 --> 00:13:31,202 unless you're busy. In which case, always ignore a coincidence. 154 00:13:31,323 --> 00:13:33,922 - So can you open it? - Easily. Anyone can break into a prison. 155 00:13:34,003 --> 00:13:36,442 But I'd rather know what I'm going to find first. 156 00:13:36,523 --> 00:13:38,202 You won't have long to wait. 157 00:13:38,283 --> 00:13:39,882 It's already opening. 158 00:13:39,963 --> 00:13:43,842 There are layers and layers of security protocols in there, 159 00:13:43,923 --> 00:13:46,522 and they're being disabled, one by one. 160 00:13:46,603 --> 00:13:48,282 Like it's being unlocked 161 00:13:48,363 --> 00:13:50,882 - from the inside. - How long do we have? 162 00:13:50,963 --> 00:13:53,882 - Hours at the most. - What kind of security? 163 00:13:53,963 --> 00:13:57,162 Everything. Deadlocks, time-stops, matter-lines. 164 00:13:57,243 --> 00:14:00,002 - What could need all that? - What could get past all that? 165 00:14:00,083 --> 00:14:02,482 Think of the fear that went into making this box. 166 00:14:04,403 --> 00:14:07,882 What could inspire that level of fear? 167 00:14:07,963 --> 00:14:10,322 Hello, you... 168 00:14:10,403 --> 00:14:13,362 Have we met? 169 00:14:13,443 --> 00:14:15,002 (BEEPING) 170 00:14:15,083 --> 00:14:17,682 - So why would it start to open now? - No idea. 171 00:14:17,803 --> 00:14:21,722 And how could Vincent have known about it? He won't even be born for centuries. 172 00:14:23,403 --> 00:14:26,282 The stones! These stones are great big transmitters, 173 00:14:26,363 --> 00:14:29,882 broadcasting a warning to everyone, everywhere, to every time zone. 174 00:14:30,003 --> 00:14:33,082 - The Pandorica is opening! - RIVER: Doctor - everyone, everywhere? 175 00:14:33,163 --> 00:14:35,122 Even poor Vincent heard it in his dreams. 176 00:14:35,203 --> 00:14:37,482 But what's in there, what could justify all this? 177 00:14:37,563 --> 00:14:38,642 Doctor, everyone? 178 00:14:38,723 --> 00:14:41,042 Anything that powerful, I'd know about it. Why don't I know? 179 00:14:41,123 --> 00:14:44,762 Doctor, you said everyone could hear it. So who else is coming? 180 00:14:49,083 --> 00:14:50,722 Oh. 181 00:14:50,803 --> 00:14:53,242 Oh? Oh, what? 182 00:14:56,443 --> 00:15:00,322 OK, if it is basically a transmitter, we should be able to fold back the signal. 183 00:15:00,403 --> 00:15:02,042 - Doing it. - Doing what? 184 00:15:02,163 --> 00:15:07,042 Stonehenge is transmitting, it's been transmitting for a while...so who heard? 185 00:15:07,163 --> 00:15:11,002 OK, should be feeding back to you now. River, what's out there? Getting anything? 186 00:15:11,083 --> 00:15:13,202 - Give me a moment. - River, quickly, anything? 187 00:15:15,923 --> 00:15:20,642 Around this planet, there are at least 1 0,000 starships. 188 00:15:20,723 --> 00:15:22,802 (SCOFFS) At least? 189 00:15:22,923 --> 00:15:26,482 1 0,000, 1 00,000, 1 million, I don't know. There's too many readings. 190 00:15:26,563 --> 00:15:27,962 What kind of starships? 191 00:15:28,043 --> 00:15:31,682 - (CROAKY VOICES) Maintaining orbit. - I obey. 192 00:15:31,803 --> 00:15:36,842 - Shield cover compromised on ion sectors. - Daleks. Those are Daleks. 193 00:15:36,923 --> 00:15:41,162 - Scan detects no temporal activity. - Soft grid scan commencing. 194 00:15:41,243 --> 00:15:43,322 Reverse thrust for compensatory stabilisation. 195 00:15:43,403 --> 00:15:44,362 Daleks, Doctor. 196 00:15:44,443 --> 00:15:48,042 Launch preliminary armaments protocol. 197 00:15:48,123 --> 00:15:50,922 Yes, OK. OK, OK, OK. Dalek fleet. 198 00:15:51,003 --> 00:15:54,002 Minimum, 1 2,000 battleships, armed to the teeth. 199 00:15:54,083 --> 00:15:55,842 Ahhh! But we've got surprise on our side! 200 00:15:55,923 --> 00:15:59,322 They'll never expect three people to attack 1 2,000 Dalek battleships. 201 00:15:59,403 --> 00:16:03,442 Cos we'd be killed instantly. So it would be a fairly short surprise. 202 00:16:03,523 --> 00:16:05,842 - Forget surprise. - Doctor, Cyber-ships. 203 00:16:05,923 --> 00:16:09,162 No, Dalek ships, listen to them, those are Dalek ships. 204 00:16:09,243 --> 00:16:11,602 Yes. Dalek ships andCyberships. 205 00:16:11,683 --> 00:16:14,522 Well, we need to start a fight, turn them on each other. That's easy. 206 00:16:14,603 --> 00:16:17,482 - It's the Daleks - they're so cross... - Sontaran. Four battle fleets. 207 00:16:17,563 --> 00:16:20,562 Sontarans! Talk about cross, who stole all their handbags? 208 00:16:20,643 --> 00:16:23,962 Terileptil. Slitheen. Chelonian. Nestene. Drahvin. 209 00:16:24,043 --> 00:16:25,562 Sycorax. Haemo-goth. 210 00:16:25,643 --> 00:16:27,842 Zygon. Atraxi. Draconian. 211 00:16:27,923 --> 00:16:30,442 They're all here. For the Pandorica. 212 00:16:30,523 --> 00:16:33,042 What are you? 213 00:16:33,123 --> 00:16:34,922 What could you possibly be? 214 00:16:50,963 --> 00:16:54,922 (WHIRRING AND THRUMMING) 215 00:16:55,003 --> 00:16:56,482 What do we do? 216 00:16:56,523 --> 00:17:00,362 Doctor, listen to me! Everything that ever hated you is coming here tonight. 217 00:17:00,443 --> 00:17:03,162 You can't win this. You can't even fight it. 218 00:17:03,243 --> 00:17:07,882 Doctor, this once, just this one time, please, you have to run. 219 00:17:07,963 --> 00:17:10,482 - Run where? - Fight how? 220 00:17:14,923 --> 00:17:18,482 The greatest military machine in the history of the universe. 221 00:17:18,563 --> 00:17:20,482 - What is? - The Daleks? 222 00:17:20,563 --> 00:17:22,362 No. No, no, no, no. 223 00:17:25,523 --> 00:17:27,162 The Romans! 224 00:17:35,083 --> 00:17:38,962 (MAN SHOUTS ORDERS IN BACKGROUND) 225 00:17:43,083 --> 00:17:47,642 So...I return to my command after one week and discover 226 00:17:47,723 --> 00:17:49,922 we've been playing host to Cleopatra. 227 00:17:50,963 --> 00:17:53,682 - Who's in Egypt. And dead! - Yes. 228 00:17:53,763 --> 00:17:55,482 Funny how things work out. 229 00:17:56,603 --> 00:18:00,722 - (WHIRRING) - (WHINNYING) 230 00:18:00,843 --> 00:18:04,842 The sky is falling, and you make jokes. Who are you? 231 00:18:04,923 --> 00:18:07,962 When you fight Barbarians, what must they think of you? 232 00:18:08,043 --> 00:18:09,682 Oh, riddles now? 233 00:18:09,763 --> 00:18:12,402 Where do they think you come from? 234 00:18:12,483 --> 00:18:14,842 A place more deadly and more powerful 235 00:18:14,923 --> 00:18:18,442 and more impatient than their tiny minds can imagine. 236 00:18:21,003 --> 00:18:23,802 Where do I come from? 237 00:18:23,883 --> 00:18:25,762 Your world has visitors. 238 00:18:25,843 --> 00:18:29,202 - You're all Barbarians now. - What is that? 239 00:18:29,283 --> 00:18:31,802 Tell me, what? 240 00:18:31,883 --> 00:18:33,602 A fool would say, the work of the Gods. 241 00:18:33,723 --> 00:18:37,242 But you've been a soldier too long to believe there are Gods watching over us. 242 00:18:37,323 --> 00:18:39,482 There is, however, a man. 243 00:18:39,563 --> 00:18:42,602 And tonight he's going to need your help. 244 00:18:43,603 --> 00:18:45,082 MAN: Sir? 245 00:18:46,923 --> 00:18:48,282 One moment. 246 00:18:54,243 --> 00:18:58,042 (WHISPERED DIALOGUE) 247 00:19:01,403 --> 00:19:05,522 Well, it seems you have a volunteer. 248 00:19:10,883 --> 00:19:14,282 - What's this got to do with the TARDIS? - Nothing, as far as I know. 249 00:19:14,403 --> 00:19:18,002 But Vincent's painting - the TARDIS was exploding, is that going to happen? 250 00:19:18,083 --> 00:19:21,722 One problem at a time. There's force-field technology inside this box. 251 00:19:21,803 --> 00:19:24,322 If I can enhance the signal, I could extend it all over Stonehenge. 252 00:19:24,403 --> 00:19:27,842 - Could buy us half an hour. - What good is half an hour? 253 00:19:27,923 --> 00:19:30,242 There are fruit flies live on Hoppledom 6 254 00:19:30,323 --> 00:19:33,122 that live for 20 minutes and they don't even mate for life. 255 00:19:35,003 --> 00:19:38,962 There was going to be a point to that. I'll get back to you. 256 00:19:43,683 --> 00:19:44,842 So... 257 00:19:44,923 --> 00:19:46,522 are you proposing to someone? 258 00:19:46,603 --> 00:19:48,842 I'm sorry? 259 00:19:48,923 --> 00:19:51,242 I found this in your pocket. 260 00:19:53,083 --> 00:19:55,082 No. No, no, that's, er... 261 00:19:55,163 --> 00:19:57,002 a memory. 262 00:19:57,083 --> 00:19:59,002 A friend of mine, someone I lost. 263 00:19:59,083 --> 00:20:01,282 Do you...mind? 264 00:20:03,523 --> 00:20:05,082 It's weird, I feel... 265 00:20:06,643 --> 00:20:08,442 I don't know. Something. 266 00:20:10,763 --> 00:20:15,002 People fall out of the world sometimes, but they always leave traces. 267 00:20:15,083 --> 00:20:17,202 Little things we can't quite account for. 268 00:20:17,283 --> 00:20:20,842 Faces in photographs, luggage, half-eaten meals... 269 00:20:25,523 --> 00:20:28,082 Nothing is ever forgotten, not completely. 270 00:20:29,483 --> 00:20:33,722 And...if something can be remembered, 271 00:20:33,803 --> 00:20:35,602 it can come back. 272 00:20:40,643 --> 00:20:43,362 So, was she nice, your friend? 273 00:20:51,403 --> 00:20:53,682 Remember that night you flew away with me? 274 00:20:53,763 --> 00:20:56,242 (CLEARS THROAT) Of course I do. 275 00:20:56,323 --> 00:20:58,482 And you asked me why I was taking you 276 00:20:58,563 --> 00:21:01,602 and I told you there wasn't a reason. I was lying. 277 00:21:01,683 --> 00:21:05,122 - What, so you did have a reason? - Your house. 278 00:21:05,243 --> 00:21:09,122 - (SCOFFS) My house. - It was too big, too many empty rooms. 279 00:21:11,523 --> 00:21:15,682 Does it ever bother you, Amy, that your life doesn't make any sense? 280 00:21:17,763 --> 00:21:19,362 (ELECTRONIC ZAPS) 281 00:21:21,843 --> 00:21:23,442 - What was that? - OK, I need a proper look. 282 00:21:23,523 --> 00:21:25,362 - Got to draw its fire, give it a target. - How? 283 00:21:25,443 --> 00:21:27,082 You know how sometimes I have really brilliant ideas? 284 00:21:27,163 --> 00:21:28,162 - Yes... - Sorry! 285 00:21:28,643 --> 00:21:30,282 Look at me, I'm a target! 286 00:21:32,003 --> 00:21:34,082 - What is that? - Cyber arm. Arm of a Cyberman. 287 00:21:34,163 --> 00:21:36,882 - And what's a Cyberman? - Oh, sort of part man, part robot. 288 00:21:36,963 --> 00:21:38,842 The organic part must have died off years ago, 289 00:21:38,923 --> 00:21:41,162 now the robot part is looking for, well...fresh meat. 290 00:21:41,243 --> 00:21:43,082 - What, us? - Yeah, it's just like being 291 00:21:43,163 --> 00:21:45,362 an organ donor, except you're alive and sort of...screaming. 292 00:21:45,443 --> 00:21:47,282 I need to get behind it, could you draw its fire? 293 00:21:47,363 --> 00:21:48,682 Like you did? 294 00:21:48,763 --> 00:21:51,482 You'll be fine if you're quick, it's only got one arm, literally. 295 00:21:52,523 --> 00:21:54,442 Aaaaaaaaah! 296 00:21:56,803 --> 00:21:58,682 Come here! 297 00:22:07,603 --> 00:22:08,882 Doctor? 298 00:22:08,963 --> 00:22:11,282 Scrambled its circuits, but stay where you are. It could be bluffing. 299 00:22:11,363 --> 00:22:12,682 Bluffing? It's an arm! 300 00:22:12,763 --> 00:22:14,322 I said, "Stay where you are!" 301 00:22:27,363 --> 00:22:28,562 Doctor? 302 00:22:28,643 --> 00:22:30,402 Amy! 303 00:22:30,483 --> 00:22:31,842 Doctor! 304 00:22:55,683 --> 00:22:57,002 (SHE SCREAMS) 305 00:23:11,403 --> 00:23:12,882 Doctor? 306 00:23:26,523 --> 00:23:28,962 ROBOTIC VOICE: You will be assimilated. 307 00:23:29,043 --> 00:23:30,202 Yeah? 308 00:23:30,283 --> 00:23:31,882 You and whose body? 309 00:23:34,323 --> 00:23:38,002 (HEAVY THUDDING) 310 00:24:13,563 --> 00:24:15,402 Aaargh! 311 00:24:15,483 --> 00:24:18,042 - (THUD!) - Doctor?! 312 00:24:20,523 --> 00:24:23,802 (THUDDING) 313 00:24:24,883 --> 00:24:26,762 (THUDDING STOPS) 314 00:24:33,723 --> 00:24:34,802 Doctor? 315 00:24:47,803 --> 00:24:50,202 Who...? Who are you...? 316 00:24:53,043 --> 00:24:54,842 Hello, Amy. 317 00:24:54,923 --> 00:24:57,442 Woah, woah, woah! 318 00:25:11,163 --> 00:25:13,802 - Sir, the man's coming round. - DOCTOR: Amy?! 319 00:25:13,883 --> 00:25:17,642 - Where's Amy? - She's fine, Doctor, just unconscious. 320 00:25:18,723 --> 00:25:21,882 OK... Yes, she's sedated, that's all. 321 00:25:21,963 --> 00:25:23,442 Half an hour, she'll be fine. 322 00:25:23,483 --> 00:25:27,322 OK, Romans, good, I was just wishing for Romans, good old River. How many? 323 00:25:27,403 --> 00:25:30,762 50 men up top, volunteers. What about that thing? 324 00:25:30,843 --> 00:25:32,922 50? Not exactly a legion. 325 00:25:33,003 --> 00:25:36,282 Your friend was very persuasive, but, er...it's a tough sell. 326 00:25:36,363 --> 00:25:39,602 Yes, I know that, Rory, I'm not exactly one to miss the obvious. 327 00:25:39,683 --> 00:25:41,642 But we need everything we can get. 328 00:25:41,723 --> 00:25:43,482 OK, Cyberweapons. 329 00:25:43,603 --> 00:25:47,002 This is basically a sentry box. So headless wonder here was a sentry. 330 00:25:47,083 --> 00:25:50,002 Probably got himself duffed up by the locals. Never underestimate a Celt. 331 00:25:50,083 --> 00:25:51,842 - Doctor... - Hush, Rory, thinking. 332 00:25:51,923 --> 00:25:54,842 Why leave a Cyberman on guard? Unless it's a Cyberthing in the box. 333 00:25:54,923 --> 00:25:56,482 But why would they lock up one of their own? 334 00:25:56,563 --> 00:25:59,442 OK, no, not a Cyberthing, but what, what? 335 00:25:59,523 --> 00:26:02,882 No, I'm missing something obvious, Rory! 336 00:26:02,963 --> 00:26:06,602 Something big, something right slap in front of me, I can feel it! 337 00:26:06,683 --> 00:26:09,082 Yeah, I think you probably are. I'll get it in a minute. 338 00:26:12,203 --> 00:26:14,122 (CLANKING) 339 00:26:29,763 --> 00:26:33,362 - Hello again. - Hello. 340 00:26:36,923 --> 00:26:41,522 - How've you been? - Good. Yeah, good. 341 00:26:41,603 --> 00:26:43,962 I mean, Roman. 342 00:26:44,043 --> 00:26:47,442 Rory, I'm not trying to be rude, but you died. 343 00:26:47,523 --> 00:26:50,442 Yeah, I know, I was there. 344 00:26:50,523 --> 00:26:52,922 You died and then you were erased from time. 345 00:26:53,003 --> 00:26:56,522 You didn't just die, you were never born at all, you neverexisted. 346 00:26:56,603 --> 00:26:59,682 Erased? What does...that mean? 347 00:27:00,843 --> 00:27:02,762 How can you be here? 348 00:27:06,363 --> 00:27:07,842 I don't know. 349 00:27:07,923 --> 00:27:10,122 It's kind of fuzzy. 350 00:27:10,203 --> 00:27:11,722 Fuzzy? 351 00:27:11,803 --> 00:27:15,362 Well, I died and turned into a Roman. It's very distracting! 352 00:27:20,283 --> 00:27:21,882 (MOANS) 353 00:27:23,603 --> 00:27:25,082 Did she miss me? 354 00:27:27,643 --> 00:27:29,882 (RUMBLING AND WHOOSHING) 355 00:27:29,963 --> 00:27:32,322 MAN: Stay your weapons. Stand back. 356 00:27:37,443 --> 00:27:41,202 - What is it? What's happening? - The final phase. 357 00:27:41,283 --> 00:27:43,002 It's opening. 358 00:27:43,083 --> 00:27:45,522 (CLUNKING) 359 00:27:49,003 --> 00:27:52,282 (RHYTHMIC METALLIC CLUNKING) 360 00:27:54,723 --> 00:27:58,202 (WHOOSHING) 361 00:27:58,283 --> 00:28:02,682 (ZAPPING) 362 00:28:02,803 --> 00:28:06,162 - You're surrounded. Have you got a plan? - Yes! 363 00:28:06,283 --> 00:28:08,922 Now hurry up and get the TARDIS here. I need equipment! 364 00:28:14,443 --> 00:28:16,042 What are you? 365 00:28:16,123 --> 00:28:18,762 They're all here, all of them, all for you. 366 00:28:18,843 --> 00:28:20,802 What could you possibly be? 367 00:28:23,923 --> 00:28:26,762 (WHIRRING AND ZAPPING) 368 00:28:35,243 --> 00:28:40,162 THE DOCTOR'S AMPLIFIED VOICE: Sorry, sorry, dropped it. Hello, Stonehenge! 369 00:28:40,243 --> 00:28:44,402 Who takes the Pandorica, takes the universe. 370 00:28:44,483 --> 00:28:47,442 But bad news, everyone... 371 00:28:49,003 --> 00:28:50,722 Cos guess who?! Ha! 372 00:28:52,283 --> 00:28:55,922 Listen, you lot, you're all whizzing about, it's really very distracting. 373 00:28:56,003 --> 00:28:58,242 Could you all just stay still a minute? 374 00:28:58,323 --> 00:29:03,562 (SHOUTING) Because I...am...talking! 375 00:29:05,843 --> 00:29:09,362 The question of the hour is, who's got the Pandorica? 376 00:29:09,443 --> 00:29:13,402 Answer - I do. Next question, who's coming to take it from me? 377 00:29:16,203 --> 00:29:20,922 Come on! Look at me, no plan, no backup, no weapons worth a damn. 378 00:29:21,003 --> 00:29:24,282 Oh, and something else, I don't have anything...to...lose! 379 00:29:24,363 --> 00:29:27,402 So if you're sitting up there in your silly little spaceship, 380 00:29:27,483 --> 00:29:30,962 with all your silly little guns, and you've got any plans 381 00:29:31,043 --> 00:29:33,642 on taking the Pandorica tonight, 382 00:29:33,723 --> 00:29:37,282 just remember who's standing in your way. 383 00:29:37,363 --> 00:29:42,442 Remember every black day I ever stopped you. And then, 384 00:29:42,523 --> 00:29:46,842 and then, do the smart thing. 385 00:29:49,723 --> 00:29:51,922 Let somebody else try first. 386 00:29:54,483 --> 00:29:57,802 (ZAPPING AND WHOOSHING) 387 00:30:10,523 --> 00:30:13,042 That'll keep 'em squabbling for half an hour! 388 00:30:15,963 --> 00:30:17,602 Romans! 389 00:30:34,123 --> 00:30:35,602 OK... 390 00:30:38,083 --> 00:30:41,122 (METALLIC THRUMMING) 391 00:30:42,803 --> 00:30:45,282 What's the matter with you? 392 00:30:45,363 --> 00:30:47,962 RORY: They're still out there. What do we do now? 393 00:30:48,043 --> 00:30:51,362 If I can stop whatever's in this box getting out, then they'll all go home. 394 00:30:51,443 --> 00:30:55,642 Right. Rory, I'm sorry, you're going to have to be very brave now. 395 00:30:56,803 --> 00:30:58,602 Oh, my head. 396 00:30:58,683 --> 00:31:01,442 - Aaahh. - Aaahh. 397 00:31:01,523 --> 00:31:03,842 Just your basic knockout drops. 398 00:31:03,923 --> 00:31:06,042 - Get some fresh air, you'll be fine. - Is it safe up there? 399 00:31:06,123 --> 00:31:08,562 - Not remotely, but it's fresh. - Fine. 400 00:31:08,643 --> 00:31:10,202 Ooh! 401 00:31:10,283 --> 00:31:14,202 Oh, you're the guy, yeah, the one who did the... 402 00:31:14,283 --> 00:31:17,162 - swordy thing. - Yeah. 403 00:31:17,243 --> 00:31:19,962 Well, thanks for the...swording. Nice swording. 404 00:31:22,243 --> 00:31:23,842 No problem. 405 00:31:25,043 --> 00:31:27,482 My men are up there. 406 00:31:27,563 --> 00:31:31,882 - They'll...they'll look after you. - Good. Love a Roman! 407 00:31:34,403 --> 00:31:36,322 She doesn't remember me. 408 00:31:37,643 --> 00:31:40,522 How can she not remember me? 409 00:31:40,603 --> 00:31:42,482 Because you never existed. 410 00:31:44,563 --> 00:31:48,082 - (CRASHING) - What are you doing? 411 00:31:48,163 --> 00:31:49,162 What's wrong? 412 00:31:55,923 --> 00:31:58,082 There are cracks. Cracks in time. 413 00:31:58,163 --> 00:32:02,042 There's going to be a huge explosion in the future, on one particular day. 414 00:32:02,123 --> 00:32:05,162 And every other moment in history is cracking around it. 415 00:32:05,283 --> 00:32:09,402 So how does that work? What kind of explosion? What exploded? 416 00:32:22,363 --> 00:32:26,162 RIVER: And for those of us who can't read the base code of the universe? 417 00:32:26,243 --> 00:32:27,722 DOCTOR: Amy's time... 418 00:32:27,803 --> 00:32:29,722 Doesn't matter, the cracks are everywhere now. 419 00:32:29,803 --> 00:32:31,522 Get too close and you can fall right out of the universe. 420 00:32:31,603 --> 00:32:33,642 So I fell through a crack and now I was never born? 421 00:32:33,723 --> 00:32:35,162 - Basically. - How did I end up here? 422 00:32:35,243 --> 00:32:36,762 I don't know, you shouldn't have. 423 00:32:36,843 --> 00:32:41,122 What happened? From your point of view, what physically happened? 424 00:32:41,203 --> 00:32:43,882 I was in the cave, with you and Amy. 425 00:32:43,963 --> 00:32:45,682 I was dying... 426 00:32:45,763 --> 00:32:50,002 and then I was just here, a Roman soldier. A proper Roman. 427 00:32:50,083 --> 00:32:52,482 A head full of Roman... 428 00:32:52,563 --> 00:32:55,682 stuff, a whole other life. 429 00:32:55,763 --> 00:32:59,122 Just here, like I'd woken up from a dream. 430 00:32:59,203 --> 00:33:01,042 I started to think it was a dream. 431 00:33:01,123 --> 00:33:03,522 You and Amy and Leadworth. 432 00:33:03,603 --> 00:33:08,122 Then today, in the camp, the men were talking about the visitors, 433 00:33:08,203 --> 00:33:09,882 the girl with the red hair. 434 00:33:11,843 --> 00:33:13,642 I thought you'd come back for me. 435 00:33:13,723 --> 00:33:16,122 But she can't even remember me. 436 00:33:16,203 --> 00:33:18,722 - Oh, shut up. - What? 437 00:33:24,723 --> 00:33:27,122 Go get her. 438 00:33:29,283 --> 00:33:32,562 But I don't understand. Why am I here? 439 00:33:32,643 --> 00:33:35,322 Because you are. 440 00:33:35,403 --> 00:33:40,162 The universe is big. It's vast and complicated and ridiculous, 441 00:33:40,243 --> 00:33:42,402 and sometimes, very rarely, 442 00:33:42,483 --> 00:33:45,682 impossible things just happen and we call them miracles, 443 00:33:45,763 --> 00:33:47,042 and that's the theory. 444 00:33:47,123 --> 00:33:49,562 900 years, never seen one yet. 445 00:33:49,643 --> 00:33:52,082 But this would do me. 446 00:33:52,163 --> 00:33:55,002 Now get upstairs, she's Amy and she's surrounded by Romans. 447 00:33:55,083 --> 00:33:57,682 I'm not sure history can take it. 448 00:34:05,803 --> 00:34:07,042 (GROANS) 449 00:34:09,483 --> 00:34:10,962 OK? 450 00:34:14,083 --> 00:34:15,642 Are you OK now? 451 00:34:35,083 --> 00:34:37,282 MAN'S VOICE: Silence will fall. 452 00:34:39,963 --> 00:34:42,762 RIVER: Why have you brought me here? 453 00:34:43,803 --> 00:34:47,042 (OWL HOOTING) 454 00:34:47,123 --> 00:34:50,122 (MACHINE BUZZES) 455 00:35:02,283 --> 00:35:07,562 (BUZZ INCREASES IN INTENSITY AND FREQUENCY) 456 00:35:07,643 --> 00:35:11,722 OK, so something's been here. 457 00:36:01,563 --> 00:36:03,282 Amy... 458 00:36:04,843 --> 00:36:07,842 Oh, Doctor, why do I let you out? 459 00:36:20,003 --> 00:36:21,002 (BUZZING STOPS) 460 00:36:26,163 --> 00:36:28,122 ROMAN: A place more deadly and more powerful 461 00:36:28,203 --> 00:36:31,002 and more impatient than their tiny minds can imagine. 462 00:36:31,083 --> 00:36:32,242 (VOICE ECHOES) 463 00:36:38,523 --> 00:36:40,602 AMY: So it's kind of like Pandora's box, then? 464 00:36:40,683 --> 00:36:42,962 That was my favourite book when I was a kid. 465 00:36:43,043 --> 00:36:44,322 (VOICE ECHOES) 466 00:36:45,523 --> 00:36:47,282 (WHISPERS) Oh, no... 467 00:37:03,363 --> 00:37:04,882 Are you OK? 468 00:37:04,963 --> 00:37:06,722 Did the Doctor send you? 469 00:37:06,803 --> 00:37:09,442 I'm fine, he just fusses. 470 00:37:09,523 --> 00:37:13,002 You got a blanket. That's good. 471 00:37:13,083 --> 00:37:15,522 - Who gave you that? - One of the fellas. 472 00:37:15,603 --> 00:37:18,602 - Which one? - Just one of them. Does it matter? 473 00:37:19,643 --> 00:37:21,282 No... 474 00:37:21,363 --> 00:37:22,362 No. 475 00:37:22,443 --> 00:37:25,082 Forget him...it. 476 00:37:25,163 --> 00:37:26,722 F-Forget it. 477 00:37:26,803 --> 00:37:28,642 What's your name? 478 00:37:28,723 --> 00:37:32,002 I'm...Rory. 479 00:37:33,243 --> 00:37:34,442 What's wrong? 480 00:37:34,523 --> 00:37:38,282 Nothing. It's just not what you expect Romans to be called. 481 00:37:38,363 --> 00:37:40,402 What's it short for? Roranicus? 482 00:37:41,563 --> 00:37:43,002 Yeah. 483 00:37:48,603 --> 00:37:50,802 You're crying. 484 00:37:55,083 --> 00:37:57,922 The TARDIS, where is it? Hurry up! 485 00:37:58,003 --> 00:38:01,682 Don't raise your voice, don't look alarmed, just listen. 486 00:38:01,763 --> 00:38:04,202 - (AMY SOBS) - Hey, what's wrong? 487 00:38:04,283 --> 00:38:06,802 Nothing. It's like... 488 00:38:08,643 --> 00:38:10,762 It's like I'm happy. 489 00:38:10,843 --> 00:38:14,962 (AMY LAUGHS AND SOBS) 490 00:38:15,043 --> 00:38:16,362 Why am I happy? 491 00:38:17,363 --> 00:38:19,202 They're not real, they can't be. 492 00:38:19,283 --> 00:38:22,042 They're all right here in the story book, 493 00:38:22,163 --> 00:38:25,682 those actual Romans, the ones I sent you, the ones you're with right now. 494 00:38:25,763 --> 00:38:28,922 They're all in a book in Amy's house, a children's picture book. 495 00:38:29,003 --> 00:38:30,562 What are you even doing there? 496 00:38:30,643 --> 00:38:32,322 It doesn't matter. The TARDIS went wrong. 497 00:38:32,403 --> 00:38:33,762 Doctor, how is this possible? 498 00:38:33,843 --> 00:38:36,762 Something's using her memories, Amy's memories. 499 00:38:36,843 --> 00:38:40,362 - But how? - You said something had been there. 500 00:38:40,443 --> 00:38:42,722 Yes, there's burn marks on the grass outside, 501 00:38:42,803 --> 00:38:45,402 - landing patterns. - If they've been to her house, 502 00:38:45,483 --> 00:38:47,442 they could have used her psychic residue. 503 00:38:47,523 --> 00:38:50,522 Structures can hold memories, that's why houses have ghosts. 504 00:38:50,603 --> 00:38:53,482 They could've taken a snapshot of Amy's memories. But why? 505 00:38:53,563 --> 00:38:55,802 Doctor, who are those Romans? 506 00:38:55,883 --> 00:38:59,602 Projections or...duplicates. 507 00:38:59,683 --> 00:39:02,402 But they were helping us. My lipstick even worked. 508 00:39:02,483 --> 00:39:07,042 They might think they're real. The perfect disguise. 509 00:39:07,123 --> 00:39:10,602 They actually believe their own cover story... 510 00:39:10,683 --> 00:39:13,042 right until they're activated. 511 00:39:15,363 --> 00:39:16,562 Doctor... 512 00:39:16,643 --> 00:39:18,962 that centurion... 513 00:39:20,403 --> 00:39:22,202 What's the matter? 514 00:39:22,283 --> 00:39:24,162 Nothing. 515 00:39:29,643 --> 00:39:31,522 I don't know why I'm doing that. 516 00:39:33,683 --> 00:39:35,362 It's me. 517 00:39:37,363 --> 00:39:39,322 Amy, please... 518 00:39:40,923 --> 00:39:41,882 It's me. 519 00:39:41,963 --> 00:39:43,162 It's a trap, it has to be. 520 00:39:43,203 --> 00:39:46,922 They used Amy to construct a scenario you'd believe, to get close to you. 521 00:39:47,003 --> 00:39:48,602 Why? Who'd do that? 522 00:39:48,683 --> 00:39:50,282 What for? It doesn't make sense. 523 00:39:50,363 --> 00:39:51,242 Ahh! 524 00:39:51,323 --> 00:39:54,482 River? River? 525 00:39:54,563 --> 00:39:58,322 - River, what's happening?! - I don't know, it's the engines. 526 00:39:58,403 --> 00:40:01,082 Doctor, there's something wrong with the TARDIS, 527 00:40:01,163 --> 00:40:04,642 - like something else is controlling it. - You're flying it wrong. 528 00:40:06,203 --> 00:40:08,082 I'm flying it perfectly. 529 00:40:08,163 --> 00:40:09,842 You taught me. 530 00:40:09,923 --> 00:40:11,482 Where are you? What's the date reading? 531 00:40:11,563 --> 00:40:14,602 It's the 26th June, 201 0. 532 00:40:15,603 --> 00:40:18,602 You need to get out of there now! Any other time zone, just go. 533 00:40:18,683 --> 00:40:21,162 - I can't break free. - Well, then, shut down the TARDIS. 534 00:40:21,243 --> 00:40:24,282 - Shut down everything! - I can't! 535 00:40:27,083 --> 00:40:29,762 MAN'SVOICE: Silence will fall! 536 00:40:30,803 --> 00:40:33,042 Silence will fall! 537 00:40:35,963 --> 00:40:40,202 But I don't know you, I've never seen you before in my life. 538 00:40:40,323 --> 00:40:43,442 - You have. You know you have. It's me. - Why am I crying? 539 00:40:43,523 --> 00:40:46,202 Because you remember me. 540 00:40:46,283 --> 00:40:47,522 I came back! 541 00:40:47,603 --> 00:40:51,802 You're crying because you remember me. 542 00:40:51,883 --> 00:40:55,522 Someone else is flying it. 543 00:40:55,603 --> 00:40:58,522 An external force. I've lost control. 544 00:40:58,603 --> 00:41:00,882 But how? Why? 545 00:41:00,963 --> 00:41:03,562 (HIGH-PITCHED TONE) 546 00:41:12,683 --> 00:41:15,322 (MECHANICAL WHIRRING) 547 00:41:17,923 --> 00:41:22,002 Listen to me, just land her anywhere. Emergency landing, now! 548 00:41:22,083 --> 00:41:25,282 There are cracks in time, I've seen them everywhere, 549 00:41:25,363 --> 00:41:28,522 and they're getting wider. The TARDIS exploding is what causes them, 550 00:41:28,603 --> 00:41:31,362 but we can stop the cracks ever happening if you just land her! 551 00:41:31,443 --> 00:41:33,122 It's not safe. 552 00:41:33,203 --> 00:41:35,242 (CLUNKING) 553 00:41:43,603 --> 00:41:46,002 Well, now. 554 00:41:46,083 --> 00:41:48,042 Ready to come out, are we? 555 00:41:51,283 --> 00:41:54,882 Aaargh! No! No, please, no! 556 00:41:56,283 --> 00:41:58,002 I'm not going. 557 00:41:58,083 --> 00:42:00,042 (SHOUTS) I'm Rory! 558 00:42:04,883 --> 00:42:07,002 (CREAKING) 559 00:42:07,083 --> 00:42:08,202 Doctor... 560 00:42:08,283 --> 00:42:09,722 I'm down. 561 00:42:09,803 --> 00:42:12,482 - I've landed. - OK, just walk out of the doors. 562 00:42:12,563 --> 00:42:14,962 If there's no-one inside, the TARDIS engines shut down automatically. 563 00:42:15,043 --> 00:42:16,682 Just get out of there. 564 00:42:16,763 --> 00:42:18,002 - I'm going. - (SHOUTS) Run! 565 00:42:23,923 --> 00:42:25,762 (BUZZING) 566 00:42:25,843 --> 00:42:28,642 - (CREAKING) - (GROANS) 567 00:42:28,723 --> 00:42:30,402 Doctor! Doctor! 568 00:42:30,483 --> 00:42:33,042 - I can't open the doors! - Amy! 569 00:42:33,123 --> 00:42:35,322 RORY: Listen to me, you have to run. 570 00:42:35,403 --> 00:42:38,402 You have to get as far away from here as you can! 571 00:42:38,483 --> 00:42:40,802 I'm a thing. I'll kill you. Just go! 572 00:42:40,883 --> 00:42:43,922 (GROANS) Please, no, I don't want to go. 573 00:42:45,003 --> 00:42:47,762 I'm Rory! I'm... 574 00:42:48,923 --> 00:42:51,202 - I'm... - Williams. 575 00:42:54,083 --> 00:42:58,322 Rory Williams from Leadworth. My boyfriend. 576 00:42:58,443 --> 00:43:01,402 - How could I ever forget you? - (WHISPERS) Amy, you've got to run. 577 00:43:01,483 --> 00:43:03,882 I can't hold on, I'm going. 578 00:43:03,963 --> 00:43:08,322 You are Rory Williams and you aren't going anywhere ever again. 579 00:43:08,403 --> 00:43:11,082 Doctor, I can't open the doors! 580 00:43:11,163 --> 00:43:13,442 Doctor, please, I've got seconds! 581 00:43:13,523 --> 00:43:15,482 Plastic Romans. 582 00:43:15,563 --> 00:43:19,042 Duplicates, driven by the Nestene Consciousness, eh? 583 00:43:19,123 --> 00:43:22,082 Deep cover, but what for? What are you doing? 584 00:43:22,163 --> 00:43:24,642 (WHISPERS) What's in there, eh? What's coming out? 585 00:43:29,763 --> 00:43:32,282 The Pandorica is ready. 586 00:43:33,283 --> 00:43:34,962 What, you mean it's open? 587 00:43:35,043 --> 00:43:37,362 DALEK VOICE: You have been scanned. 588 00:43:37,443 --> 00:43:39,522 Assessed. 589 00:43:39,603 --> 00:43:41,522 Understood. 590 00:43:43,443 --> 00:43:44,922 Doctor. 591 00:43:48,323 --> 00:43:50,602 The ring. Remember the ring? 592 00:43:50,683 --> 00:43:53,042 You'd never let me wear it in case I lost it. 593 00:43:54,083 --> 00:43:56,122 - The Doctor gave it to me. - Show it to me. 594 00:43:56,203 --> 00:43:57,842 Show me the ring. 595 00:43:57,923 --> 00:43:59,962 - Amy... - Come on! 596 00:44:00,043 --> 00:44:02,242 Just show it to me. 597 00:44:13,003 --> 00:44:14,722 Scanned? 598 00:44:14,803 --> 00:44:17,282 Scanned by what, a box? 599 00:44:17,363 --> 00:44:20,802 DALEK: Your limits and capacities have been extrapolated. 600 00:44:23,283 --> 00:44:25,402 (GRUNTING) 601 00:44:26,483 --> 00:44:28,842 The Pandorica is ready. 602 00:44:28,923 --> 00:44:31,602 Ready for what? 603 00:44:31,683 --> 00:44:33,962 Ready for you. 604 00:44:43,723 --> 00:44:45,602 There it is. 605 00:44:45,683 --> 00:44:47,962 You remember. 606 00:44:48,043 --> 00:44:49,682 This is you. 607 00:44:49,763 --> 00:44:52,002 And you are staying. 608 00:44:55,883 --> 00:44:57,322 No... 609 00:44:57,403 --> 00:44:58,642 (SHOT RINGS OUT) 610 00:44:58,723 --> 00:45:00,402 (GROANS) 611 00:45:00,483 --> 00:45:03,402 Oh... No! 612 00:45:04,683 --> 00:45:05,762 No! 613 00:46:05,163 --> 00:46:09,402 You lot, working together, 614 00:46:09,483 --> 00:46:11,682 an alliance... 615 00:46:11,763 --> 00:46:13,682 How is that possible? 616 00:46:13,763 --> 00:46:18,002 DALEK: The cracks in the skin of the universe. 617 00:46:18,083 --> 00:46:20,402 All reality is threatened. 618 00:46:20,483 --> 00:46:23,362 All universes will be deleted. 619 00:46:23,443 --> 00:46:27,962 What? And you've come to me for help? 620 00:46:28,043 --> 00:46:32,162 No. We will save the universe from you! 621 00:46:32,243 --> 00:46:34,042 From me? 622 00:46:34,123 --> 00:46:37,722 All projections correlate. All evidence concurs. 623 00:46:37,803 --> 00:46:40,682 The Doctor will destroy the universe. 624 00:46:40,763 --> 00:46:43,882 No, no, no. You've got it wrong. 625 00:46:43,963 --> 00:46:48,042 The Pandorica was constructed to ensure the safety of the alliance. 626 00:46:48,163 --> 00:46:54,602 A scenario was devised from the memories of your companion. 627 00:46:54,683 --> 00:46:56,642 A trap the Doctor could not resist. 628 00:46:56,723 --> 00:47:01,082 DALEK: The cracks in time are the work of the Doctor. It is confirmed. 629 00:47:01,163 --> 00:47:03,042 No. no, no. Not me, the TARDIS. 630 00:47:03,123 --> 00:47:04,762 And I'm not in the TARDIS, am I? 631 00:47:04,843 --> 00:47:09,282 Only the Doctor can pilot the TARDIS. 632 00:47:09,363 --> 00:47:13,162 - Please, listen to me... - You will be prevented. 633 00:47:13,283 --> 00:47:17,722 Total event collapse! Every sun will supernova at every moment in history. 634 00:47:17,843 --> 00:47:23,122 The whole universe will never have existed! (SHOUTS) Please, listen to me! 635 00:47:23,203 --> 00:47:27,802 - Seal the Pandorica. - No! Please, listen to me! 636 00:47:27,883 --> 00:47:32,282 The TARDIS is exploding right now and I'm the only one who can stop it! 637 00:47:32,363 --> 00:47:35,322 (SHOUTS) Listen to me...! 638 00:47:35,403 --> 00:47:36,602 (THUD) 639 00:47:41,563 --> 00:47:43,562 I'm sorry, my love. 640 00:47:45,283 --> 00:47:47,042 (EXPLOSION)