1 00:00:01,043 --> 00:00:04,202 - (SIREN WAILS) - Can't we shut that ruddy thing up?! 2 00:00:04,283 --> 00:00:07,282 - If wishes were kisses... - 92 advancing from Biggin Hill. 3 00:00:07,363 --> 00:00:10,522 - Hostile 36, confirm, please. - Able Victor Charlie down. 4 00:00:10,603 --> 00:00:12,442 26 and 41 detailed to intercept. 5 00:00:12,523 --> 00:00:13,522 41 ? 6 00:00:14,323 --> 00:00:17,002 - (BOMB CRUMPS) - That's... That's Reg's squadron. 7 00:00:20,603 --> 00:00:21,642 - Sir. - How many? 8 00:00:21,683 --> 00:00:24,442 Looks like a dozen Heinkel at least, sir, with Messerschmitts flanking. 9 00:00:24,523 --> 00:00:27,722 - Out of range? - Normally, sir, yes. 10 00:00:32,243 --> 00:00:33,282 Well, then. 11 00:00:33,363 --> 00:00:36,362 Time to roll out the secret weapon! 12 00:01:17,403 --> 00:01:19,682 (METALLIC THRUMMING) 13 00:01:26,363 --> 00:01:29,002 (BUZZER SOUNDS TWICE) 14 00:01:36,283 --> 00:01:38,082 THE DOCTOR: Amy... 15 00:01:38,163 --> 00:01:39,642 Winston Churchill. 16 00:01:39,723 --> 00:01:41,682 Doctor? 17 00:01:41,763 --> 00:01:46,402 - Is it you? - Oh, Winston, my old friend! 18 00:01:47,763 --> 00:01:50,682 - Ah, every time! - What's he after? 19 00:01:50,763 --> 00:01:52,202 TARDIS key, of course. 20 00:01:52,243 --> 00:01:56,442 Think of what I could achieve with your remarkable machine, Doctor! 21 00:01:56,523 --> 00:02:00,282 - The lives that could be saved! - Ah, doesn't work like that. 22 00:02:00,363 --> 00:02:02,962 Must I take it by force? 23 00:02:03,043 --> 00:02:04,722 I'd like to see you try. 24 00:02:06,283 --> 00:02:07,682 At ease. 25 00:02:07,763 --> 00:02:09,362 You rang? 26 00:02:09,443 --> 00:02:12,242 - (PHONE RINGS) - So you've changed your face again. 27 00:02:12,323 --> 00:02:14,482 Yeah, well, had a bit of work done. 28 00:02:14,563 --> 00:02:17,842 Got it, got it, got it! Cabinet War Rooms, right? 29 00:02:17,963 --> 00:02:21,362 Yep. Top-secret heart of the War Office, right under London. 30 00:02:21,443 --> 00:02:22,562 You're late, by the way. 31 00:02:22,643 --> 00:02:24,002 - Requisitions, sir. - Excellent. 32 00:02:24,083 --> 00:02:26,722 - Late? - I rang you a month ago. 33 00:02:26,803 --> 00:02:30,042 Really? Sorry. Sorry, it's a Type 40 TARDIS. 34 00:02:30,123 --> 00:02:32,362 - I'm just running her in. - (PHONE RINGS) 35 00:02:34,963 --> 00:02:36,962 Something the matter, Breen? 36 00:02:37,043 --> 00:02:40,722 - You look a little down in the dumps. - No, sir. Fine, sir. 37 00:02:40,803 --> 00:02:43,562 Action this day, Breen! Action this day! 38 00:02:43,643 --> 00:02:46,402 - Yes, sir. - (PHONE RINGS) 39 00:02:47,723 --> 00:02:51,202 Excuse me, sir. Got another formation coming in, Prime Minister. 40 00:02:51,323 --> 00:02:53,522 - Stukas, by the look of them. - We shall go up top, then, Group Captain. 41 00:02:53,603 --> 00:02:55,442 We'll give 'em what for! 42 00:02:55,523 --> 00:02:57,562 - Coming, Doctor? - Why? 43 00:02:57,643 --> 00:03:00,882 I have something to show you. 44 00:03:02,323 --> 00:03:04,162 (LAUGHS) 45 00:03:11,283 --> 00:03:13,842 We stand at a crossroads, Doctor, 46 00:03:13,923 --> 00:03:17,202 quite alone, with our backs to the wall. 47 00:03:17,283 --> 00:03:20,042 Invasion is expected daily. 48 00:03:20,123 --> 00:03:22,922 So I will grasp with both hands 49 00:03:23,003 --> 00:03:27,882 anything that will give us an advantage over the Nazi menace. 50 00:03:29,443 --> 00:03:30,842 Such as? 51 00:03:33,763 --> 00:03:35,522 Follow me. 52 00:03:36,683 --> 00:03:37,962 AMY: Wow! 53 00:03:38,043 --> 00:03:39,562 My God! 54 00:03:39,603 --> 00:03:45,202 Doctor, this is Professor Edwin Bracewell, head of our Ironsides Project. 55 00:03:45,283 --> 00:03:47,242 How d'you do? 56 00:03:48,443 --> 00:03:51,802 MAN: Two-five Ju 88s approaching from the east. 57 00:03:51,883 --> 00:03:53,402 (HANDBELL RINGS) 58 00:03:53,483 --> 00:03:55,042 (BOMB WHISTLES) 59 00:03:55,123 --> 00:03:56,722 (EXPLOSION) 60 00:04:01,323 --> 00:04:03,882 AMY: It's... It's... 61 00:04:03,963 --> 00:04:06,002 Oh, Doctor... 62 00:04:06,083 --> 00:04:07,922 Doctor, it's... 63 00:04:09,323 --> 00:04:10,602 History. 64 00:04:10,683 --> 00:04:14,162 - Ready, Bracewell? - Aye-aye, sir. 65 00:04:14,243 --> 00:04:17,442 On my order...fire! 66 00:04:21,523 --> 00:04:22,602 What was that?! 67 00:04:23,763 --> 00:04:28,802 That wasn't human - that was never human technology. That sounded like... 68 00:04:28,883 --> 00:04:30,962 Show me. Show me! 69 00:04:31,043 --> 00:04:32,522 Show me what that was! 70 00:04:33,483 --> 00:04:38,282 - Advance! - Our new secret weapon! Hah! 71 00:04:44,203 --> 00:04:47,242 What do you think? Quite something, eh? 72 00:04:47,323 --> 00:04:49,122 What are you doing here? 73 00:04:49,203 --> 00:04:53,762 - I am your soldier. - What? 74 00:04:53,843 --> 00:04:55,682 - I am your soldier. - Stop this. 75 00:04:55,763 --> 00:04:57,402 You stop now! 76 00:04:58,443 --> 00:05:00,682 Oh, you know who I am. 77 00:05:00,763 --> 00:05:02,362 You always know. 78 00:05:02,443 --> 00:05:04,962 Your identity is unknown. 79 00:05:05,043 --> 00:05:09,362 Perhaps I can clarify things here. This... This is one of my Ironsides. 80 00:05:09,443 --> 00:05:11,522 Your what? 81 00:05:11,603 --> 00:05:15,242 You will help the Allied cause in any way that you can? 82 00:05:15,323 --> 00:05:16,602 Yes. 83 00:05:16,683 --> 00:05:19,282 Until the Germans have been utterly smashed? 84 00:05:19,363 --> 00:05:20,562 Yes. 85 00:05:20,643 --> 00:05:22,442 And what is your ultimate aim? 86 00:05:22,523 --> 00:05:24,922 To win...the war! 87 00:05:27,483 --> 00:05:30,562 They're Daleks! They're called Daleks! 88 00:05:30,643 --> 00:05:33,602 They are Bracewell's Ironsides, Doctor! Look! 89 00:05:33,683 --> 00:05:37,682 Blueprints, statistics, field tests, photographs. He invented them! 90 00:05:37,763 --> 00:05:41,442 Invented them? Oh-ho-ho-ho, no, no. No! 91 00:05:41,563 --> 00:05:44,722 Yes! He approached one of our brass hats a few months ago. 92 00:05:44,803 --> 00:05:46,842 - Fella's a genius. - A Scottish genius, too. 93 00:05:46,923 --> 00:05:48,962 - Maybe you should listen to... - Shh! 94 00:05:52,843 --> 00:05:54,762 He didn't invent them. 95 00:05:54,843 --> 00:05:56,082 They're alien. 96 00:05:57,403 --> 00:05:58,642 Alien? 97 00:06:06,683 --> 00:06:07,962 And totally hostile. 98 00:06:08,043 --> 00:06:11,162 Precisely. They will win me the war. 99 00:06:14,643 --> 00:06:18,722 Why won't you listen to me? Why did you call me in if you won't listen to me? 100 00:06:18,803 --> 00:06:23,282 When I rang you a month ago, I must admit, I had my doubts. 101 00:06:23,363 --> 00:06:25,682 The Ironsides seemed too good to be true. 102 00:06:25,763 --> 00:06:28,482 Yes! Right! So destroy them! Exterminate them! 103 00:06:28,563 --> 00:06:31,802 But imagine what I could do with a hundred. A thousand! 104 00:06:31,883 --> 00:06:33,282 I am imagining. 105 00:06:40,323 --> 00:06:41,682 Amy, tell him. 106 00:06:41,763 --> 00:06:43,842 - Tell him what? - About the Daleks. 107 00:06:43,923 --> 00:06:45,442 What would I know about the Daleks? 108 00:06:45,523 --> 00:06:47,482 Everything. They invaded your world, remember? 109 00:06:47,563 --> 00:06:50,322 Planets in the sky, you don't forget that. 110 00:06:51,723 --> 00:06:53,282 Amy... 111 00:06:54,723 --> 00:06:57,362 Tell me you remember the Daleks. 112 00:06:57,443 --> 00:06:59,762 No, sorry! 113 00:07:00,763 --> 00:07:02,962 That's not possible. 114 00:07:07,883 --> 00:07:10,362 - (BOMB CRUMPS) - Blue Leader to Two Squadron... 115 00:07:10,443 --> 00:07:13,202 - And 6... - 2 357, over! 116 00:07:13,283 --> 00:07:15,602 2 357, over! 117 00:07:15,683 --> 00:07:19,202 So they're up to something. But what is it? 118 00:07:19,283 --> 00:07:20,722 What are they after? 119 00:07:20,803 --> 00:07:22,722 Well, let's just ask, shall we? 120 00:07:22,803 --> 00:07:24,402 Amy... Amelia! 121 00:07:27,403 --> 00:07:29,882 Can I be of assistance? 122 00:07:30,883 --> 00:07:32,242 Oh. Yes. Yes! 123 00:07:32,323 --> 00:07:35,402 See, erm, my friend reckons you're dangerous. 124 00:07:35,483 --> 00:07:38,682 That you're an alien. Is it true? 125 00:07:38,763 --> 00:07:40,842 I am your soldier. 126 00:07:40,923 --> 00:07:44,482 Yeah. Got that bit. Love a squaddie. What else, though? 127 00:07:44,563 --> 00:07:46,402 Please excuse me. 128 00:07:46,483 --> 00:07:49,042 I have duties to perform. 129 00:07:49,123 --> 00:07:51,642 Winston, Winston, please. 130 00:07:51,723 --> 00:07:54,322 We are waging total war, Doctor! 131 00:07:54,403 --> 00:07:58,162 Day after day, the Luftwaffe pound this great city like an iron fist. 132 00:07:58,283 --> 00:08:01,842 - Wait till the Daleks get started. - Men, women and children slaughtered. 133 00:08:01,923 --> 00:08:04,402 Families torn apart. Wren's churches in flame. 134 00:08:04,483 --> 00:08:06,642 Yeah, try the Earth in flames! 135 00:08:06,723 --> 00:08:10,882 I weep for my country, I weep for my empire. 136 00:08:10,963 --> 00:08:12,482 It is breaking my heart. 137 00:08:12,603 --> 00:08:15,562 But you're resisting, Winston. The whole world knows you're resisting. 138 00:08:15,643 --> 00:08:17,002 You're a beacon of hope. 139 00:08:17,083 --> 00:08:19,362 But for how long? 140 00:08:19,443 --> 00:08:25,842 Millions of innocent lives will be saved if I use these Ironsides now! 141 00:08:25,923 --> 00:08:27,602 Can I be of assistance? 142 00:08:27,683 --> 00:08:30,682 Shut it! Listen to me. Just listen! 143 00:08:30,763 --> 00:08:32,802 The Daleks have no conscience. 144 00:08:32,883 --> 00:08:35,402 No mercy. No... No pity. 145 00:08:35,483 --> 00:08:39,322 They are my oldest and deadliest enemy. 146 00:08:39,403 --> 00:08:41,882 You cannot trust them. 147 00:08:41,963 --> 00:08:47,042 If Hitler invaded hell, I would give a favourable reference to the Devil. 148 00:08:47,123 --> 00:08:50,282 These machines are our salvation! 149 00:08:50,363 --> 00:08:53,762 - (SIREN) - Oh... (SIGHS) The all-clear. 150 00:08:53,843 --> 00:08:56,922 We are safe. For now. 151 00:09:08,843 --> 00:09:10,882 AMY: Doctor, it's the all-clear. 152 00:09:10,963 --> 00:09:12,402 Are you OK? 153 00:09:12,483 --> 00:09:15,362 What does hate look like, Amy? 154 00:09:15,443 --> 00:09:16,722 Hate? 155 00:09:16,803 --> 00:09:19,122 Mm. It looks like a Dalek. 156 00:09:19,203 --> 00:09:21,842 And I'm going to prove it. 157 00:09:33,003 --> 00:09:35,682 Would you care for some tea? 158 00:09:35,763 --> 00:09:37,722 That would be very nice. Thank you. 159 00:09:39,563 --> 00:09:42,082 All right, Prof? Now, the PM's been filling me in. 160 00:09:42,163 --> 00:09:45,802 Amazing things, these Ironsides of yours. Amazing. 161 00:09:45,883 --> 00:09:47,442 You must be very proud of them. 162 00:09:47,523 --> 00:09:49,202 Just doing my bit. 163 00:09:49,283 --> 00:09:51,402 Hmm, not bad for a Paisley boy. 164 00:09:51,523 --> 00:09:56,362 Oh! (LAUGHS) Yes, I... Yes, I thought I detected a familiar cadence, my dear. 165 00:09:56,443 --> 00:09:58,002 How did you do it, come up with the idea? 166 00:09:58,083 --> 00:10:00,082 Well, how does the muse of invention come to anyone? 167 00:10:00,163 --> 00:10:03,282 But you get a lot of these clever notions, do you? 168 00:10:03,363 --> 00:10:06,682 Well, ideas just seem to teem from my head! 169 00:10:06,763 --> 00:10:09,162 Wonderful things! Like... Let me show you. 170 00:10:09,283 --> 00:10:13,242 You see, some musings on the potential of hypersonic flight. 171 00:10:13,323 --> 00:10:17,282 Gravity bubbles that can sustain life outside of the terrestrial atmosphere! 172 00:10:17,363 --> 00:10:20,162 - Came to me in the bath! - And are these your ideas or theirs? 173 00:10:20,243 --> 00:10:23,402 Oh, no, no, no, no. These robots are entirely under my control, Doctor. 174 00:10:23,483 --> 00:10:28,802 They are - thank you - the perfect servant, and the perfect warrior. 175 00:10:28,883 --> 00:10:30,602 I don't know what you're up to, Professor, 176 00:10:30,683 --> 00:10:33,202 but whatever they've promised you, you cannot trust them. 177 00:10:33,283 --> 00:10:35,762 Call them what you like, the Daleks are death! 178 00:10:35,843 --> 00:10:38,762 Yes, Doctor. Death to our enemies! 179 00:10:38,843 --> 00:10:43,362 Death to the forces of darkness, and death to the Third Reich! 180 00:10:43,443 --> 00:10:46,562 Yes, Winston, and death to everyone else too. 181 00:10:46,643 --> 00:10:48,602 Would you care for some tea? 182 00:10:49,643 --> 00:10:52,882 Stop this! What are you doing here? What do you want? 183 00:10:52,963 --> 00:10:55,202 We seek only to help you. 184 00:10:55,283 --> 00:10:58,162 - To do what? - To win the war. 185 00:10:58,243 --> 00:11:00,842 Really? Which war? 186 00:11:00,923 --> 00:11:03,122 I do not understand. 187 00:11:03,203 --> 00:11:04,962 This war, against the Nazis, 188 00:11:05,043 --> 00:11:07,082 or your war, the war against the rest of the universe, 189 00:11:07,163 --> 00:11:10,562 the war against all life-forms that are not Dalek? 190 00:11:12,843 --> 00:11:16,202 I do not understand. I am your soldier. 191 00:11:16,283 --> 00:11:17,562 Oh, yeah? OK. 192 00:11:17,643 --> 00:11:19,242 OK! 193 00:11:20,843 --> 00:11:23,842 OK, soldier, defend yourself! 194 00:11:23,923 --> 00:11:25,842 But... What... 195 00:11:25,923 --> 00:11:28,402 - BRACEWELL: What the devil?! - You do not require tea? 196 00:11:28,483 --> 00:11:30,402 Stop him! Prime Minister, please! 197 00:11:30,483 --> 00:11:33,922 Doctor, what the devil? These machines are precious! 198 00:11:34,003 --> 00:11:35,362 Come on! 199 00:11:35,443 --> 00:11:37,882 Fight back! You want to, don't you? 200 00:11:37,963 --> 00:11:39,922 - You know you do! - I must protest! 201 00:11:40,003 --> 00:11:43,842 What are you waiting for? Look. You hate me. You want to kill me. 202 00:11:43,923 --> 00:11:45,762 Well, go on! Kill me. 203 00:11:46,443 --> 00:11:48,802 - Kill me! - Doctor, be careful! 204 00:11:48,883 --> 00:11:51,202 Please desist from striking me. 205 00:11:51,283 --> 00:11:52,762 I am your soldier. 206 00:11:52,843 --> 00:11:55,922 You...are...my...enemy! 207 00:11:56,003 --> 00:11:57,442 And I am yours! 208 00:11:58,483 --> 00:12:00,842 You are everything I despise. 209 00:12:00,923 --> 00:12:03,162 The worst thing in all creation. 210 00:12:03,283 --> 00:12:07,162 I've defeated you, time and time again I've defeated you. 211 00:12:07,243 --> 00:12:11,882 I sent you back into the void. I saved the whole of reality from you! 212 00:12:11,963 --> 00:12:14,042 I am the Doctor. 213 00:12:14,123 --> 00:12:16,002 And you are the Daleks! 214 00:12:27,003 --> 00:12:28,802 Correct. 215 00:12:32,083 --> 00:12:33,882 Review testimony. 216 00:12:33,963 --> 00:12:37,642 DOCTOR'S VOICE: Iam the Doctor. And you are the Daleks! 217 00:12:37,723 --> 00:12:41,002 Testimony? What are you talking about, testimony? 218 00:12:41,083 --> 00:12:43,002 Transmitting testimony now. 219 00:12:43,083 --> 00:12:45,882 Transmit what, where? 220 00:12:53,123 --> 00:12:56,322 Receiving testimony now. 221 00:12:56,403 --> 00:12:58,762 I am the Doctor. 222 00:12:58,843 --> 00:13:01,082 And you are the Daleks! 223 00:13:01,163 --> 00:13:04,362 Progenitor activated. 224 00:13:04,443 --> 00:13:08,602 Testimony accepted! Testimony accepted! 225 00:13:09,643 --> 00:13:11,722 Testimony accepted! 226 00:13:11,803 --> 00:13:14,962 - Get back, all of you. - Marines! Marines! Get in here! 227 00:13:19,563 --> 00:13:22,402 Stop it! Stop it, please! What are you doing?! 228 00:13:22,483 --> 00:13:24,962 You are my Ironsides! 229 00:13:25,043 --> 00:13:27,602 We are the Daleks. 230 00:13:27,683 --> 00:13:29,722 - But I created you! - No. 231 00:13:34,483 --> 00:13:36,202 We created you! 232 00:13:40,603 --> 00:13:44,482 Victory! Victory! Victory! 233 00:13:48,963 --> 00:13:50,562 What just happened, Doctor? 234 00:13:51,603 --> 00:13:53,962 I wanted to know what they wanted. 235 00:13:55,003 --> 00:13:56,802 What their plan was. 236 00:13:59,643 --> 00:14:01,242 I was their plan! 237 00:14:04,123 --> 00:14:05,562 AMY: Hey! 238 00:14:14,203 --> 00:14:16,762 Commencing Phase Two. 239 00:14:18,843 --> 00:14:22,762 The Progenitor is activated. 240 00:14:22,843 --> 00:14:24,962 It begins! 241 00:14:25,043 --> 00:14:26,682 "Testimony accepted." 242 00:14:26,803 --> 00:14:30,802 - That's what they said! My testimony. - Don't beat yourself up, you were right. 243 00:14:30,883 --> 00:14:32,442 Is this what we do now? Chase after them? 244 00:14:32,523 --> 00:14:35,242 This is what I do, yeah, and it's dangerous, so you wait here. 245 00:14:35,323 --> 00:14:37,562 What, so you mean I've got to stay safe down here, 246 00:14:37,643 --> 00:14:39,322 in the middle of the London Blitz(?) 247 00:14:39,403 --> 00:14:41,322 Safe as it gets around me. 248 00:14:47,163 --> 00:14:49,202 (METALLIC THRUMMING) 249 00:14:59,283 --> 00:15:01,442 Well, what does he expect us to do now? 250 00:15:01,523 --> 00:15:03,842 - KBO, of course. - What? 251 00:15:03,923 --> 00:15:05,882 Keep buggering on! 252 00:15:15,003 --> 00:15:16,362 Come on, come on. 253 00:15:16,443 --> 00:15:17,602 Bingo! 254 00:15:18,643 --> 00:15:20,122 - Prime Minister. - Yes? 255 00:15:20,203 --> 00:15:23,322 Signal from RDF, sir. Unidentified object. 256 00:15:23,403 --> 00:15:26,162 Hanging in the sky, Captain Childers says. 257 00:15:26,243 --> 00:15:28,722 We can't get a proper fix, though. It's too far up. 258 00:15:28,803 --> 00:15:30,162 What do you think, Miss Pond? 259 00:15:30,243 --> 00:15:33,002 The Doctor's in trouble and now we know where he is. 260 00:15:33,083 --> 00:15:35,442 Yep. Cos he'll be on that ship, won't he? 261 00:15:35,523 --> 00:15:38,282 - Right in the middle of everything. - Exactly! 262 00:15:38,363 --> 00:15:41,522 (EXPLOSIONS AND GUNFIRE) 263 00:15:43,123 --> 00:15:44,482 (CLANG) 264 00:15:44,563 --> 00:15:47,242 Oi! Put that light out! 265 00:15:55,683 --> 00:15:58,122 The final phase commences. 266 00:15:58,203 --> 00:16:01,722 Channel all reserve power to Progenitor. 267 00:16:01,803 --> 00:16:03,882 (METALLIC THRUMMING) 268 00:16:07,083 --> 00:16:09,042 How about that cuppa now, then? 269 00:16:09,123 --> 00:16:11,482 It is the Doctor! Exterminate! 270 00:16:11,563 --> 00:16:14,082 Wait, wait, wait! I wouldn't if I were you. TARDIS self-destruct. 271 00:16:14,163 --> 00:16:16,642 And you know what that means. My ship goes, you all go with it. 272 00:16:16,723 --> 00:16:19,642 - You would not use such a device! - Try me. 273 00:16:19,723 --> 00:16:23,122 Ah, ah, ah, ah, ah! No scans. No nothing. 274 00:16:24,203 --> 00:16:26,442 One move and I'll destroy us all, you got that? 275 00:16:26,523 --> 00:16:29,562 TARDIS bang-bang, Daleks boom! 276 00:16:30,523 --> 00:16:32,242 Good boy. 277 00:16:33,283 --> 00:16:35,282 DOCTOR: This ship's pretty beaten up. 278 00:16:35,363 --> 00:16:37,842 Running on empty, I'd say, like you. 279 00:16:37,923 --> 00:16:43,042 When we last met, you were at the end of your rope. Finished. 280 00:16:43,123 --> 00:16:45,562 DALEK: One ship survived. 281 00:16:45,643 --> 00:16:48,842 And you fell back through time, yes. Crippled. Dying. 282 00:16:48,923 --> 00:16:50,962 We picked up a trace. 283 00:16:51,043 --> 00:16:53,522 One of the Progenitor devices. 284 00:16:53,603 --> 00:16:55,642 Progenitor? What's that when it's at home? 285 00:16:55,723 --> 00:16:58,962 It is our past. And our future! 286 00:16:59,043 --> 00:17:02,642 Ohh, that's deep. That is deep for a Dalek. 287 00:17:02,723 --> 00:17:06,202 - What does it mean, though? - It contains pure Dalek DNA. 288 00:17:06,283 --> 00:17:09,522 Thousands were created. All were lost, save one. 289 00:17:09,603 --> 00:17:13,042 OK, but there's still one thing I don't get, though - 290 00:17:13,123 --> 00:17:15,642 if you've got the Progenitor, why build Bracewell? 291 00:17:15,723 --> 00:17:18,202 It was...necessary. 292 00:17:18,283 --> 00:17:20,082 But why? 293 00:17:21,963 --> 00:17:23,322 I get it. 294 00:17:23,403 --> 00:17:25,402 Oh, I get it, I get it! 295 00:17:25,483 --> 00:17:27,442 Oh-ho! This is rich! 296 00:17:27,563 --> 00:17:30,682 The Progenitor wouldn't recognise you, would it? It saw you as impure. 297 00:17:30,763 --> 00:17:34,002 Your DNA is unrecognisable as Dalek. 298 00:17:34,083 --> 00:17:35,842 A solution was devised. 299 00:17:35,923 --> 00:17:39,762 Yes, yes, yes. Me. My testimony. So you set a trap. 300 00:17:39,883 --> 00:17:42,562 You knew that the Progenitor would recognise me, the Daleks' greatest enemy. 301 00:17:42,643 --> 00:17:46,562 It would accept my word, my...recognition of you. 302 00:17:46,643 --> 00:17:48,962 No. No, no. What are you doing? 303 00:17:50,003 --> 00:17:54,242 Withdraw now, Doctor, or the city dies in flames. 304 00:17:54,323 --> 00:17:56,322 Who are you kidding? This ship is a wreck. 305 00:17:56,403 --> 00:17:58,482 You don't have the power to destroy London. 306 00:17:58,563 --> 00:18:02,282 Watch as the humans destroy themselves! 307 00:18:10,843 --> 00:18:12,842 (GENERATOR STARTS) 308 00:18:14,323 --> 00:18:15,962 What the...? 309 00:18:22,043 --> 00:18:23,282 No! 310 00:18:24,563 --> 00:18:27,042 The generators won't switch off! 311 00:18:27,123 --> 00:18:29,562 The lights are on all across London, Prime Minister! 312 00:18:29,643 --> 00:18:32,442 Has to be them. Has to be the Daleks. 313 00:18:32,523 --> 00:18:36,402 The Germans can see every inch of the city. We're sitting ducks! 314 00:18:36,483 --> 00:18:39,642 Get those lights out before the Germans get here! 315 00:18:39,723 --> 00:18:42,882 Confirm, Squadron 244 and 56 mobilised. 316 00:18:42,963 --> 00:18:44,522 Emergency, emergency. 317 00:18:44,603 --> 00:18:47,042 1 09? 1 09, confirm? 318 00:18:47,123 --> 00:18:50,482 CHURCHILL: Thousands will die if we don't get those lights out now. 319 00:18:50,563 --> 00:18:53,202 German bombers sighted over the Channel, sir. 320 00:18:53,283 --> 00:18:56,162 - ETA ten minutes, sir. - Here they come. 321 00:18:56,283 --> 00:18:59,722 CHURCHILL: Get a message to Mr Attlee. War Cabinet meeting at 0300 hours. 322 00:18:59,803 --> 00:19:01,562 If we're all still here. 323 00:19:01,683 --> 00:19:04,402 We can't just sit here! We've got to take the fight to the Daleks! 324 00:19:04,483 --> 00:19:07,242 How? None of our weapons are a match for theirs. 325 00:19:07,323 --> 00:19:09,642 Oh, God. We must have something. 326 00:19:09,723 --> 00:19:12,202 MAN: 604 Blenheim Squadron, stand by. 327 00:19:12,283 --> 00:19:13,242 Oh... 328 00:19:13,323 --> 00:19:14,562 (LAUGHS) 329 00:19:14,643 --> 00:19:17,282 Staring us in the face! 330 00:19:17,363 --> 00:19:18,882 A gift! 331 00:19:18,963 --> 00:19:20,242 From the Daleks! 332 00:19:21,443 --> 00:19:22,962 Turn those lights off now. 333 00:19:23,043 --> 00:19:27,162 Turn London off or I swear I will use the TARDIS self-destruct! 334 00:19:27,243 --> 00:19:29,682 Stalemate, Doctor. 335 00:19:29,763 --> 00:19:32,562 Leave us, and return to Earth. 336 00:19:32,643 --> 00:19:36,242 Oh, that's it? That's your great victory? You leave? 337 00:19:36,323 --> 00:19:39,202 Extinction is not an option. 338 00:19:39,283 --> 00:19:43,282 We shall return to our own time and begin again! 339 00:19:43,363 --> 00:19:47,162 No, no, no! I won't let you get away this time! I won't! 340 00:19:47,243 --> 00:19:49,682 (WHOOSH) 341 00:19:49,763 --> 00:19:52,842 (THRUMMING) 342 00:19:52,923 --> 00:19:58,682 We have succeeded - DNA reconstruction is complete. 343 00:20:07,963 --> 00:20:11,962 Observe, Doctor, a new Dalek paradigm! 344 00:20:42,523 --> 00:20:47,602 The Progenitor has fulfilled our new destiny. 345 00:20:47,683 --> 00:20:51,522 Behold the restoration of the Daleks! 346 00:20:51,603 --> 00:20:56,482 The resurrection of the master race! 347 00:20:59,443 --> 00:21:02,282 Bracewell! Put the gun down! 348 00:21:02,363 --> 00:21:04,402 My life is a lie, 349 00:21:04,483 --> 00:21:06,602 and I choose to end it. 350 00:21:06,683 --> 00:21:08,722 In your own time, Paisley boy. 351 00:21:08,803 --> 00:21:11,882 - Because right now we need your help. - But those creatures... 352 00:21:11,963 --> 00:21:14,122 My Ironsides! 353 00:21:14,203 --> 00:21:16,002 They made me? 354 00:21:16,083 --> 00:21:18,122 I can remember things. 355 00:21:18,203 --> 00:21:21,522 So many things. The... The last war. 356 00:21:21,603 --> 00:21:27,362 The squalor and the mud and... and the awful, awful misery of it all. 357 00:21:27,443 --> 00:21:28,682 What am I? What am I?! 358 00:21:28,763 --> 00:21:33,122 What you are, sir, is either on our side or theirs. 359 00:21:33,203 --> 00:21:36,642 Now, I don't give a damn if you're a machine, Bracewell. 360 00:21:36,723 --> 00:21:38,482 Are you a man? 361 00:21:39,523 --> 00:21:42,202 Listen to me. I understand. 362 00:21:43,083 --> 00:21:44,962 Really. 363 00:21:45,043 --> 00:21:46,562 I do. 364 00:21:46,683 --> 00:21:50,882 Look, there is a spaceship up there lighting up London like a Christmas tree. 365 00:21:50,963 --> 00:21:52,602 Thousands of people will die tonight 366 00:21:52,723 --> 00:21:56,482 if we don't stop it, and you are the only one who can help us take it down. 367 00:21:56,563 --> 00:21:57,842 I am? 368 00:21:57,923 --> 00:21:59,602 You're alien technology. 369 00:21:59,683 --> 00:22:01,642 You're as clever as the Daleks are. 370 00:22:01,723 --> 00:22:04,522 So...start thinking! What about rockets? 371 00:22:04,603 --> 00:22:06,842 You got rockets? Because you said gravity whatsits, 372 00:22:06,923 --> 00:22:09,722 hyper...sonic flight. Some kind of missile. 373 00:22:09,843 --> 00:22:14,282 This isn't a fireworks party, Miss Pond! We need proper tactical... 374 00:22:15,283 --> 00:22:17,802 A missile! Or... 375 00:22:17,883 --> 00:22:19,082 Or what? 376 00:22:19,163 --> 00:22:21,122 We could send something up there, you say? 377 00:22:21,203 --> 00:22:24,122 Yes, well...with a gravity bubble, yes, 378 00:22:24,243 --> 00:22:28,562 theoretically it's possible that we could actually send something into space. 379 00:22:28,643 --> 00:22:30,162 Bracewell... 380 00:22:30,243 --> 00:22:32,642 it's time to think big! 381 00:22:37,483 --> 00:22:42,242 All hail the new Daleks! All hail the new Daleks! 382 00:22:42,323 --> 00:22:47,522 GRAVELLY-VOICED NEW DALEK: Yes. You are inferior. 383 00:22:47,603 --> 00:22:48,722 Yes. 384 00:22:48,803 --> 00:22:51,762 Then, prepare. 385 00:22:51,843 --> 00:22:53,682 OLD DALEKS: We are ready! 386 00:22:55,723 --> 00:23:01,762 Cleanse the unclean! Total obliteration! Disintegrate! 387 00:23:12,603 --> 00:23:16,202 Blimey. What do you do to the ones who mess up? 388 00:23:17,523 --> 00:23:19,242 You are the Doctor! 389 00:23:19,323 --> 00:23:21,962 You must be exterminated! 390 00:23:22,043 --> 00:23:24,802 Don't mess with me, sweetheart! 391 00:23:26,003 --> 00:23:29,522 MAN: More Nazi bombers approaching in strike formation. 392 00:23:29,603 --> 00:23:33,362 Incendiary bombs have hit the East End of London. 393 00:23:37,563 --> 00:23:39,162 At last! Are they ready? 394 00:23:39,243 --> 00:23:42,042 I hope so. But in the meantime... 395 00:23:42,123 --> 00:23:43,842 (MACHINE WHIRRS) 396 00:23:43,923 --> 00:23:45,602 ...this will pick up Dalek transmissions! 397 00:23:45,683 --> 00:23:47,762 We are the paradigm of a new Dalek race. 398 00:23:47,843 --> 00:23:50,482 It's him! It's the Doctor! 399 00:23:50,563 --> 00:23:53,002 Scientist, Strategist, 400 00:23:53,083 --> 00:23:55,842 Drone, Eternal, 401 00:23:55,923 --> 00:23:57,882 and the Supreme! 402 00:23:57,963 --> 00:24:00,642 Which would be you, I'm guessing. Well, you know, nice paintjob. 403 00:24:00,723 --> 00:24:03,402 I'd be feeling pretty swish if I looked like you. Pretty "supre-eme". 404 00:24:03,483 --> 00:24:05,242 He's got company. 405 00:24:05,363 --> 00:24:08,282 - New company. We've got to hurry up. - (PHONE RINGS) 406 00:24:09,323 --> 00:24:10,602 Yes? 407 00:24:10,683 --> 00:24:12,402 Right. Right, thanks. 408 00:24:12,483 --> 00:24:14,962 - Ready when you are, Prime Minister. - Splendid! 409 00:24:15,043 --> 00:24:17,522 Spaceship's exact co-ordinates located! 410 00:24:17,603 --> 00:24:20,602 Go to it, Group Captain! Go to it! 411 00:24:20,683 --> 00:24:23,402 Broadsword to Danny Boy! Broadsword to Danny Boy! 412 00:24:23,483 --> 00:24:25,642 Scramble! Scramble! Scramble! 413 00:24:25,723 --> 00:24:29,242 Question is...what do we do now? 414 00:24:29,323 --> 00:24:31,722 Either you turn off your clever machine 415 00:24:31,843 --> 00:24:34,362 or I'll blow you and your new paradigm into eternity. 416 00:24:34,443 --> 00:24:35,682 And yourself! 417 00:24:35,763 --> 00:24:37,922 Occupational hazard. 418 00:24:39,283 --> 00:24:43,962 Scan reveals nothing! TARDIS self-destruct device non-existent! 419 00:24:44,043 --> 00:24:47,122 All right, it's a Jammy Dodger, but I was promised tea! 420 00:24:47,203 --> 00:24:50,362 (SIREN) 421 00:24:51,523 --> 00:24:55,082 Alert! Unidentified projectile approaching! 422 00:24:56,443 --> 00:24:58,842 Correction. Multiple projectiles! 423 00:24:59,963 --> 00:25:02,762 What have the humans done? 424 00:25:02,843 --> 00:25:05,042 - I don't know. - Explain! 425 00:25:05,123 --> 00:25:08,282 Explain! Explain! 426 00:25:08,403 --> 00:25:11,962 Danny Boy to the Doctor! Danny Boy to the Doctor! Are you receiving me? Over. 427 00:25:12,043 --> 00:25:15,362 Oh-ho! Winston, you beauty! 428 00:25:19,043 --> 00:25:21,442 Danny Boy to the Doctor. Come in. Over. 429 00:25:21,523 --> 00:25:26,082 Loud and clear, Danny Boy! Big dish. Side of the ship. Blow it up! Over. 430 00:25:26,163 --> 00:25:28,082 Exterminate the Doctor! 431 00:25:29,763 --> 00:25:32,482 You heard him, Group Captain! Target that dish! 432 00:25:32,563 --> 00:25:34,042 Send in all we've got! 433 00:25:35,723 --> 00:25:39,602 4-4 to Danny Boy, target the dish and stop that signal. Over. 434 00:25:39,683 --> 00:25:41,522 Understood, sir. Over. 435 00:25:41,603 --> 00:25:43,082 You can count on us. Over. 436 00:25:43,163 --> 00:25:45,562 Oh, good luck, lads! 437 00:25:45,643 --> 00:25:50,722 OK, chaps, let's put London back under cover of darkness. Tally-ho! 438 00:25:51,843 --> 00:25:53,562 (GUNFIRE) 439 00:25:53,643 --> 00:25:55,922 Cover my flank. Going in close. 440 00:25:58,763 --> 00:26:01,882 - Pull out, pull out! - (SCREAMING) 441 00:26:01,963 --> 00:26:04,562 We've lostJubilee, sir. Over. 442 00:26:05,363 --> 00:26:07,362 Beam still active, sir. 443 00:26:07,443 --> 00:26:09,602 Send them in again! 444 00:26:18,443 --> 00:26:22,202 Flintlock's down, sir, and the dish seems to be protected. Over. 445 00:26:24,763 --> 00:26:27,842 Shields intact, pulse still active. 446 00:26:27,923 --> 00:26:31,122 Danny Boy to the Doctor. Only me left now. 447 00:26:31,203 --> 00:26:33,242 Anything you can do, sir? Over. 448 00:26:36,923 --> 00:26:39,642 The Doctor to Danny Boy. The Doctor to Danny Boy. 449 00:26:39,723 --> 00:26:43,722 I can disrupt the Dalek shields, but not for long. Over. 450 00:26:43,803 --> 00:26:45,762 Good show, Doctor. Go to it. 451 00:26:45,843 --> 00:26:47,322 Over. 452 00:26:47,403 --> 00:26:49,922 (METALLIC THRUMMING) 453 00:26:51,963 --> 00:26:55,282 DANNY BOY: Going in. Wish me luck. Over. 454 00:26:55,363 --> 00:26:56,842 (SIGHS) 455 00:27:01,003 --> 00:27:02,682 Shields de-activated! 456 00:27:09,483 --> 00:27:11,522 Energy pulse destroyed! 457 00:27:12,563 --> 00:27:13,962 Direct hit, sir! 458 00:27:16,683 --> 00:27:18,842 We did it! Yes! 459 00:27:20,203 --> 00:27:21,802 (GENERATOR CUTS OUT) 460 00:27:24,643 --> 00:27:26,282 Thank the Lord. 461 00:27:27,323 --> 00:27:29,522 Do your worst, Adolf! 462 00:27:29,603 --> 00:27:33,042 Danny Boy to the Doctor. Going in for another attack. 463 00:27:35,763 --> 00:27:39,682 The Doctor to Danny Boy. The Doctor to Danny Boy. Destroy this ship! Over. 464 00:27:39,763 --> 00:27:41,522 What about you, Doctor? 465 00:27:41,603 --> 00:27:43,602 I'll be OK. 466 00:27:44,603 --> 00:27:48,322 Doctor! Call off your attack! 467 00:27:48,403 --> 00:27:53,202 Ha-ha! What? And let you scuttle off back to the future? No fear. 468 00:27:53,283 --> 00:27:55,162 This is the end for you. 469 00:27:55,243 --> 00:27:57,322 The final end! 470 00:27:57,403 --> 00:28:02,522 Call off the attack, or we will destroy the Earth! 471 00:28:02,603 --> 00:28:05,242 I'm not stupid, mate. You've just played your last card. 472 00:28:05,323 --> 00:28:08,402 Bracewell is a bomb. 473 00:28:10,163 --> 00:28:11,482 You're bluffing. 474 00:28:11,523 --> 00:28:14,362 Deception's second nature to you. There isn't a sincere bone in your body. 475 00:28:14,443 --> 00:28:17,202 There isn't a bone in your...body. 476 00:28:17,283 --> 00:28:22,562 His power is derived from an Oblivion Continuum! 477 00:28:22,643 --> 00:28:28,282 Call off your attack, or we will detonate the android! 478 00:28:28,363 --> 00:28:31,442 Er, no. This is my best chance ever. The last of the Daleks. 479 00:28:31,523 --> 00:28:35,522 I can rid the whole universe of you, once...and for all. 480 00:28:35,603 --> 00:28:37,282 Then, do it. 481 00:28:37,363 --> 00:28:40,882 But we will shatter the planet below! 482 00:28:40,963 --> 00:28:45,042 The Earth will die, screaming! 483 00:28:45,123 --> 00:28:49,882 And if I let you go... you'll be stronger than ever. 484 00:28:51,443 --> 00:28:53,962 A new race of Daleks. 485 00:28:54,043 --> 00:28:56,882 Then, choose, Doctor. 486 00:28:56,963 --> 00:29:01,762 Destroy the Daleks or save the Earth. 487 00:29:01,843 --> 00:29:06,202 Begin countdown of Oblivion Continuum! 488 00:29:06,283 --> 00:29:08,322 Choose, Doctor! 489 00:29:08,403 --> 00:29:11,842 Choose! Choose! 490 00:29:19,843 --> 00:29:23,242 The Doctor to Danny Boy. The Doctor to Danny Boy. Withdraw. 491 00:29:23,323 --> 00:29:24,962 Say again, sir. Over. 492 00:29:25,043 --> 00:29:27,322 Withdraw! Return to Earth. Over and out. 493 00:29:27,403 --> 00:29:28,482 But sir...! 494 00:29:28,563 --> 00:29:30,842 There's no time, we have to return to Earth now! Over. 495 00:29:39,883 --> 00:29:42,602 (METALLIC THRUMMING) 496 00:29:49,083 --> 00:29:55,082 The Doctor has failed. His compassion is his greatest weakness. 497 00:29:55,163 --> 00:29:58,802 Daleks have no such weakness. 498 00:30:01,523 --> 00:30:03,242 Doctor! 499 00:30:03,363 --> 00:30:06,802 Owww! Sorry, Professor. You're a bomb. An inconceivably massive Dalek bomb. 500 00:30:06,883 --> 00:30:08,762 What?! 501 00:30:08,843 --> 00:30:10,602 There's an Oblivion Continuum inside you, 502 00:30:10,683 --> 00:30:13,082 a captured wormhole that provides perpetual power. 503 00:30:13,203 --> 00:30:16,482 Detonate that, and the Earth will bleed through into another dimension! 504 00:30:16,563 --> 00:30:18,002 Now, keep down. 505 00:30:18,083 --> 00:30:19,642 (WHIRRING) 506 00:30:20,883 --> 00:30:22,962 Detonation sequence activated. 507 00:30:23,043 --> 00:30:25,522 Time corridor establishing. 508 00:30:25,603 --> 00:30:28,442 Time jump in thirty rels! 509 00:30:30,043 --> 00:30:32,402 - Well? - I dunno, I dunno, I dunno. 510 00:30:32,483 --> 00:30:34,602 Never seen one up close before. 511 00:30:34,683 --> 00:30:37,042 So, what, they've wired him up to detonate? 512 00:30:37,123 --> 00:30:40,082 No, not wired him up. He is a bomb. Walking, talking... Pow! Exploding. 513 00:30:40,163 --> 00:30:41,402 The moment that flashes red. 514 00:30:41,483 --> 00:30:44,202 There's...a blue wire or something you have to cut, isn't there? 515 00:30:44,283 --> 00:30:46,922 There's always a blue wire. Or a red one. 516 00:30:47,003 --> 00:30:48,322 You're not helping. 517 00:30:48,403 --> 00:30:51,282 It's incredible. He talked to us about his memories. The Great War... 518 00:30:51,363 --> 00:30:55,522 Someone else's stolen thoughts, implanted in a positronic brain. 519 00:30:55,603 --> 00:30:58,602 Tell me about it, Bracewell. Tell me about your life. 520 00:30:58,683 --> 00:31:00,602 Doctor, I really don't think this is the time. 521 00:31:00,683 --> 00:31:02,842 Tell me, and prove you're human. 522 00:31:02,923 --> 00:31:04,282 Tell me everything. 523 00:31:05,843 --> 00:31:08,642 Countdown proceeding. 524 00:31:08,723 --> 00:31:11,922 My family ran the...the post office. 525 00:31:12,003 --> 00:31:14,402 It's a little place just... just near the abbey. 526 00:31:14,483 --> 00:31:17,442 Just by the ash trees. Used to be eight trees, but there was a storm. 527 00:31:17,523 --> 00:31:18,882 And your parents? Come on. Tell me. 528 00:31:18,963 --> 00:31:22,002 Er...good people. Kind people. 529 00:31:22,083 --> 00:31:25,802 - They... They died. Scarlet fever. - What was that like? How did it feel? 530 00:31:25,883 --> 00:31:27,202 Oh, please... 531 00:31:27,283 --> 00:31:30,322 How did it make you feel, Edwin? Tell me. Tell me now. 532 00:31:30,403 --> 00:31:34,202 Oh, it hurt. It hurt, Doctor, it hurt so badly. 533 00:31:35,763 --> 00:31:37,682 It was like a wound. 534 00:31:37,763 --> 00:31:41,242 I thought it was worse than a wound. Like I'd been emptied out. 535 00:31:41,323 --> 00:31:42,602 There was nothing... 536 00:31:42,683 --> 00:31:44,482 Good. Remember it now, Edwin! 537 00:31:44,603 --> 00:31:46,962 The ash trees by the post office and your mum and dad, and losing them, 538 00:31:47,083 --> 00:31:50,762 and the men in the trenches you saw die. You feel it, because you're human. 539 00:31:50,843 --> 00:31:53,402 You're not like them. You're not like the Daleks! 540 00:31:53,483 --> 00:31:56,242 It hurts, Doctor! It hurts so much! 541 00:31:56,363 --> 00:31:59,442 Good! Good! Good! Brilliant! Embrace it. That means you're alive! 542 00:31:59,523 --> 00:32:02,362 They cannot explode that bomb, because you're a human being! 543 00:32:02,443 --> 00:32:04,602 You are flesh and blood! 544 00:32:04,683 --> 00:32:07,562 They cannot explode that bomb! Believe it! 545 00:32:07,683 --> 00:32:12,802 You are Professor Edwin Bracewell! And you, my friend, are a human being! 546 00:32:18,123 --> 00:32:20,242 It's not working, I can't stop it. 547 00:32:23,323 --> 00:32:26,402 Hey... Paisley. 548 00:32:28,123 --> 00:32:31,082 Ever fancied someone you know you shouldn't? 549 00:32:31,163 --> 00:32:32,562 What? 550 00:32:33,603 --> 00:32:35,882 Hurts, doesn't it? 551 00:32:42,763 --> 00:32:44,082 But kind of a good hurt. 552 00:32:47,003 --> 00:32:49,122 I really shouldn't talk about her. 553 00:32:49,203 --> 00:32:52,002 Oh. There's a her. 554 00:32:54,763 --> 00:32:56,002 What was her name? 555 00:32:58,043 --> 00:32:59,402 Dorabella. 556 00:32:59,483 --> 00:33:01,562 Dorabella! (LAUGHS) 557 00:33:01,643 --> 00:33:05,162 - It's a lovely name, a beautiful name. - What was she like, Edwin? 558 00:33:06,563 --> 00:33:08,442 Such a smile. 559 00:33:09,763 --> 00:33:11,402 And her eyes... 560 00:33:12,443 --> 00:33:14,082 Her eyes were so blue... 561 00:33:15,123 --> 00:33:16,642 Almost violet. 562 00:33:18,723 --> 00:33:21,522 Like the last touch of sunset... 563 00:33:22,563 --> 00:33:24,682 ...on the edge of the world. 564 00:33:28,883 --> 00:33:30,722 Dorabella... 565 00:33:34,283 --> 00:33:36,122 (INTENSITY FADES) 566 00:33:36,883 --> 00:33:39,402 Oblivion Continuum...inactive. 567 00:33:41,243 --> 00:33:43,282 Impossible! 568 00:33:43,363 --> 00:33:46,362 Time jump imminent! Prepare! 569 00:33:47,363 --> 00:33:49,842 DOCTOR: Welcome to the human race. 570 00:33:52,603 --> 00:33:54,522 You're brilliant. 571 00:33:54,603 --> 00:33:57,242 You're brilliant. And you, I... 572 00:33:58,443 --> 00:34:00,642 Now. Gotta stop them! Stop the Daleks! 573 00:34:00,723 --> 00:34:02,802 Wait! Doctor! Wait... Wait. 574 00:34:02,883 --> 00:34:04,522 It's too late. 575 00:34:07,563 --> 00:34:12,482 You will never defeat us, Doctor. We will return. 576 00:34:12,563 --> 00:34:14,522 ALL: We will return! 577 00:34:16,563 --> 00:34:17,802 Gone. 578 00:34:17,883 --> 00:34:19,282 They've gone. 579 00:34:19,323 --> 00:34:24,562 No, noooo! They can't! They can't have got away from me again! 580 00:34:24,643 --> 00:34:27,042 No, I can feel it. 581 00:34:27,123 --> 00:34:28,882 My mind is clear. 582 00:34:30,123 --> 00:34:31,882 The Daleks have gone. 583 00:34:40,963 --> 00:34:44,482 Doctor, it's OK! You did it. You stopped the bomb. 584 00:34:44,563 --> 00:34:46,482 Doctor? 585 00:34:46,563 --> 00:34:49,922 I had a choice. And they knew I'd choose the Earth. 586 00:34:51,763 --> 00:34:54,482 The Daleks...have won. 587 00:34:54,563 --> 00:34:56,202 They beat me, they've won. 588 00:34:56,283 --> 00:35:00,402 But you saved the Earth. Not too shabby, is it? 589 00:35:05,923 --> 00:35:07,042 Is it? 590 00:35:08,083 --> 00:35:09,282 No. 591 00:35:09,363 --> 00:35:11,002 It's not too shabby. 592 00:35:11,083 --> 00:35:16,602 It's a brilliant achievement, my dear friend. Here, have a cigar! 593 00:35:16,683 --> 00:35:18,482 No... 594 00:35:37,643 --> 00:35:39,842 So, what now, then? 595 00:35:39,923 --> 00:35:42,842 I still have a war to run, Miss Pond. 596 00:35:42,923 --> 00:35:45,442 - Prime Minister... - Oh, thank you. 597 00:35:46,323 --> 00:35:49,162 Oh... They hit the Palace and St Paul's again. 598 00:35:49,243 --> 00:35:52,362 - Fire crews only just saved it. - (SOBS) 599 00:35:52,443 --> 00:35:54,162 - Is she OK? - What? 600 00:35:55,203 --> 00:35:56,642 She looks very upset. 601 00:35:56,723 --> 00:35:58,562 CHURCHILL: Oh, Miss Breen? 602 00:35:58,643 --> 00:36:00,802 Her young man didn't make it, I'm afraid. 603 00:36:00,883 --> 00:36:04,402 Just got word. Shot down over the Channel. 604 00:36:04,483 --> 00:36:05,922 I'm so sorry... 605 00:36:06,003 --> 00:36:08,402 - AMY: Where's the Doctor? - DOCTOR: Tying up loose ends. 606 00:36:08,483 --> 00:36:10,762 I've taken out all the alien tech Bracewell put in. 607 00:36:10,843 --> 00:36:12,402 Won't you reconsider, Doctor? 608 00:36:12,483 --> 00:36:15,002 Those Spitfires would win me the war in 24 hours! 609 00:36:15,083 --> 00:36:17,562 - Exactly. - But why not? 610 00:36:17,643 --> 00:36:20,082 Why can't we put an end to all this misery? 611 00:36:20,163 --> 00:36:23,682 Oh, it doesn't work like that, Winston. It's gonna be tough. 612 00:36:23,763 --> 00:36:25,602 There are terrible days to come. 613 00:36:25,683 --> 00:36:27,402 The darkest days. But you can do it. 614 00:36:27,483 --> 00:36:28,882 You know you can. 615 00:36:28,963 --> 00:36:32,162 Stay with us and help us win through. The world needs you. 616 00:36:32,243 --> 00:36:34,762 No, the world doesn't need me. 617 00:36:34,843 --> 00:36:36,602 No? 618 00:36:36,683 --> 00:36:39,362 The world's got Winston Spencer Churchill. 619 00:36:39,443 --> 00:36:40,682 (CHUCKLES) 620 00:36:42,203 --> 00:36:44,322 It's been a pleasure, Doctor. 621 00:36:44,403 --> 00:36:45,842 As always. 622 00:36:45,923 --> 00:36:47,402 Too right. 623 00:36:48,563 --> 00:36:51,602 - Goodbye, Doctor. - Oh, shall we say adieu? 624 00:36:51,683 --> 00:36:53,082 Indeed. 625 00:36:54,123 --> 00:36:57,122 - Goodbye, Miss Pond. - (LAUGHS) 626 00:36:57,203 --> 00:36:59,002 It's... It's been amazing. 627 00:36:59,083 --> 00:37:01,482 - Meeting you. - I'm sure it has! 628 00:37:06,003 --> 00:37:07,882 Oi, Churchill! 629 00:37:10,083 --> 00:37:12,802 TARDIS key. The one you just took from the Doctor. 630 00:37:12,883 --> 00:37:14,242 CHURCHILL: Oh-ho-ho! 631 00:37:14,323 --> 00:37:16,882 She's good, Doctor. 632 00:37:16,963 --> 00:37:19,362 As sharp as a pin! 633 00:37:19,443 --> 00:37:23,442 Almost as sharp...as me. 634 00:37:23,523 --> 00:37:25,442 Hmm... 635 00:37:28,123 --> 00:37:30,082 KBO. 636 00:37:39,443 --> 00:37:41,682 I've been expecting you, Doctor. 637 00:37:41,763 --> 00:37:44,642 I knew this moment had to come. 638 00:37:44,723 --> 00:37:46,482 Moment? 639 00:37:46,563 --> 00:37:49,522 It's time to de-activate me. 640 00:37:49,603 --> 00:37:52,242 Is it? Oh... Er... 641 00:37:53,523 --> 00:37:54,842 Yeah. 642 00:37:54,923 --> 00:37:56,962 You have no choice. 643 00:37:59,363 --> 00:38:00,962 I'm Dalek technology. 644 00:38:01,043 --> 00:38:05,362 Can't allow me to go pottering around down here where I have no business. 645 00:38:05,443 --> 00:38:07,482 No, you're dead right, Professor. 646 00:38:07,563 --> 00:38:10,922 1 00% right. And by the time I get back here in... 647 00:38:11,003 --> 00:38:13,602 - what, ten minutes? - More like 1 5. 648 00:38:13,683 --> 00:38:15,522 1 5 minutes, yeah, that's exactly what I'm going to do. 649 00:38:15,603 --> 00:38:17,642 You are going to be so de-activated. 650 00:38:17,723 --> 00:38:21,082 It's going be like you've never even been...activated. 651 00:38:21,163 --> 00:38:22,562 Yeah! 652 00:38:22,643 --> 00:38:24,282 1 5 minutes? 653 00:38:24,363 --> 00:38:26,082 20, if I'm honest. Once Pond and I have seen to... 654 00:38:26,203 --> 00:38:28,962 - Yes. - ...the urgent thing we've got to see to. 655 00:38:29,043 --> 00:38:31,402 The... The... See? 656 00:38:31,483 --> 00:38:33,042 Very well, Doctor. 657 00:38:33,123 --> 00:38:36,042 I shall wait here and...prepare myself. 658 00:38:36,123 --> 00:38:39,402 (Yeah, Dalek tech, but a bit slow on the uptake.) 659 00:38:39,523 --> 00:38:42,402 That thing we have to do, gonna take half an hour, realistically, isn't it, Doctor? 660 00:38:42,483 --> 00:38:45,642 Easily! So no running off, that's what I'm saying. 661 00:38:45,723 --> 00:38:48,962 Don't go trying to find that little post office with the ash trees 662 00:38:49,043 --> 00:38:51,402 or...or that girl. What was her name? 663 00:38:51,483 --> 00:38:53,362 - Dorabella. - Dorabella. 664 00:38:53,443 --> 00:38:55,282 On no account go looking for her. 665 00:38:56,323 --> 00:38:59,482 Mind you, you can get a lot done in half an hour. 666 00:39:03,403 --> 00:39:04,962 (LAUGHS) 667 00:39:06,483 --> 00:39:09,882 Thank you! Thank you, Doctor! 668 00:39:09,963 --> 00:39:11,162 (LAUGHS) 669 00:39:11,243 --> 00:39:13,122 Come along, Pond. 670 00:39:22,163 --> 00:39:26,162 - So, you have enemies, then? - Everyone's got enemies. 671 00:39:26,283 --> 00:39:29,042 Yeah, but mine's the woman outside Budgens with the mental Jack Russell. 672 00:39:29,123 --> 00:39:32,402 You've got, like, you know, arch...enemies. 673 00:39:33,443 --> 00:39:35,242 Suppose so. 674 00:39:36,443 --> 00:39:39,762 And here was me thinking we'd just be...running through time, 675 00:39:39,843 --> 00:39:42,002 being daft and fixing stuff. 676 00:39:42,083 --> 00:39:45,242 But no. It's dangerous. 677 00:39:45,323 --> 00:39:48,242 Yup. Very. 678 00:39:48,323 --> 00:39:49,842 Is that a problem? 679 00:39:51,843 --> 00:39:53,842 I'm still here, aren't I? 680 00:39:56,643 --> 00:39:58,362 You're worried about the Daleks. 681 00:39:59,403 --> 00:40:01,682 I'm always worried about the Daleks. 682 00:40:01,803 --> 00:40:04,642 It'll take time, though, won't it? I mean, there's still not many of them. 683 00:40:04,723 --> 00:40:07,362 They'll need a while to build themselves up. 684 00:40:07,443 --> 00:40:09,642 It's not that. There's something else. 685 00:40:09,723 --> 00:40:13,282 Something we've forgotten. Or rather you have. 686 00:40:13,363 --> 00:40:15,522 - Me? - You didn't know them, Amy. 687 00:40:15,603 --> 00:40:18,882 You'd never seen them before. And you should have done. 688 00:40:18,963 --> 00:40:20,202 You should. 689 00:40:30,003 --> 00:40:32,362 (METALLIC THRUMMING)