1 00:00:19,723 --> 00:00:24,122 - (SCHOOL BELL RINGS) - ROBOTIC VOICE: Well done, Mabel. 2 00:00:24,203 --> 00:00:26,762 Well done, Alfie. 3 00:00:26,843 --> 00:00:29,842 Good girl, Tabitha. 4 00:00:29,923 --> 00:00:31,442 (MOUTHS) 5 00:00:31,523 --> 00:00:33,402 Very well done, Ranjit. 6 00:00:34,683 --> 00:00:36,162 Good girl, Chloe. 7 00:00:38,763 --> 00:00:40,242 Well done, Ben. 8 00:00:41,443 --> 00:00:44,402 Well done, Mandy. 9 00:00:50,443 --> 00:00:52,762 Bad boy, Timmy. 10 00:00:56,523 --> 00:00:58,042 Zero. 11 00:01:00,483 --> 00:01:03,562 - You got a zero, didn't you? - Yeah. So? 12 00:01:03,643 --> 00:01:06,962 - You'll have to walk home, then. - Walk to London? 13 00:01:07,043 --> 00:01:09,802 - That's 20 decks! - You can't ride a Vator with a zero. 14 00:01:09,883 --> 00:01:12,642 You know what happens. You'll get sent below. 15 00:01:17,803 --> 00:01:19,242 I'll wait for you. 16 00:01:19,323 --> 00:01:20,842 (BELL TINGS) 17 00:01:33,683 --> 00:01:35,362 Welcome to Vator Verse, 18 00:01:35,443 --> 00:01:37,722 sponsored by McLintock's Candy Burgers. 19 00:01:37,803 --> 00:01:40,042 L-London, please. 20 00:01:40,123 --> 00:01:46,602 A horse and a man, above, below, One has a plan, but both must go 21 00:01:46,683 --> 00:01:49,562 Mile after mile, above, beneath, 22 00:01:49,643 --> 00:01:53,042 One has a smile, and one has teeth. 23 00:01:53,123 --> 00:01:57,282 Though the man above might say hello, 24 00:01:57,363 --> 00:02:00,002 Expect no love from the beast below. 25 00:02:04,963 --> 00:02:06,722 Help! 26 00:02:06,803 --> 00:02:08,082 Help me! 27 00:02:11,683 --> 00:02:13,842 Aaaaargh! 28 00:02:58,163 --> 00:02:59,362 My name is Amy Pond. 29 00:03:03,363 --> 00:03:05,962 When I was seven, I had an imaginary friend. 30 00:03:06,043 --> 00:03:08,482 Last night was the night before my wedding... 31 00:03:08,563 --> 00:03:09,362 Come on, Pond. 32 00:03:09,443 --> 00:03:11,802 ...and my imaginary friend came back. 33 00:03:13,403 --> 00:03:15,442 Now do you believe me? 34 00:03:15,523 --> 00:03:18,042 OK, your box is a spaceship. 35 00:03:18,123 --> 00:03:21,842 It's really, really a spaceship. 36 00:03:21,923 --> 00:03:24,042 We are in space! Whoo! 37 00:03:25,283 --> 00:03:26,722 What are we breathing? 38 00:03:26,803 --> 00:03:29,642 I've extended the air shell, we're fine. 39 00:03:30,803 --> 00:03:33,402 Now, that's interesting. 40 00:03:33,483 --> 00:03:35,562 29th century. 41 00:03:35,683 --> 00:03:39,802 Solar flares roast the Earth, and the entire human race packs its bags 42 00:03:39,883 --> 00:03:42,322 and moves out till the weather improves. 43 00:03:42,403 --> 00:03:43,362 Whole nations... 44 00:03:43,443 --> 00:03:45,762 - Doctor? - ...migrating to the stars. 45 00:03:45,843 --> 00:03:47,642 - Doctor? - Isn't that amazing? 46 00:03:47,723 --> 00:03:48,722 Doctor! 47 00:03:55,163 --> 00:03:57,762 Well, come on. I've found us a spaceship. 48 00:03:59,123 --> 00:04:02,522 This is the United Kingdom of Britain and Northern Ireland - 49 00:04:02,603 --> 00:04:05,602 all of it, bolted together and floating in the sky. 50 00:04:05,683 --> 00:04:08,442 Starship UK. It's Britain, 51 00:04:08,523 --> 00:04:09,842 but metal. 52 00:04:11,043 --> 00:04:13,722 That's not just a ship - that's an idea. 53 00:04:13,803 --> 00:04:15,602 That's a whole country, 54 00:04:15,683 --> 00:04:19,122 living and laughing and... 55 00:04:19,203 --> 00:04:21,202 - shopping... - (AMY CHUCKLES) 56 00:04:21,283 --> 00:04:24,802 ...searching the stars for a new home. 57 00:04:24,883 --> 00:04:27,082 - Can we go out and see? - Course we can, 58 00:04:27,163 --> 00:04:28,922 - but first, there's a thing. - A thing? 59 00:04:29,003 --> 00:04:32,282 An important thing. In fact, thing one - 60 00:04:32,363 --> 00:04:33,802 we are observers only. 61 00:04:33,883 --> 00:04:35,922 That's the one rule I've always stuck to in all my travels. 62 00:04:36,003 --> 00:04:39,562 I never get involved in the affairs of other peoples or planets. Ooh! 63 00:04:39,683 --> 00:04:43,362 - That's interesting. - So we're like a wildlife documentary? 64 00:04:43,443 --> 00:04:46,682 Cos if they see a wounded cub or something, they can't just save it - 65 00:04:46,763 --> 00:04:49,042 they've got to keep filming and let it die. 66 00:04:51,243 --> 00:04:52,522 That's got to be hard. 67 00:04:52,603 --> 00:04:55,202 I don't think I could do that. 68 00:04:55,283 --> 00:04:58,482 Don't you find that hard - being all, like, detached and cold? 69 00:05:02,123 --> 00:05:03,322 Doctor? 70 00:05:11,683 --> 00:05:15,922 T ANNOY: Welcome to London Market. You are being monitored. 71 00:05:16,003 --> 00:05:17,562 I'm in the future. 72 00:05:17,643 --> 00:05:21,282 Like hundreds...of years in the future. 73 00:05:22,483 --> 00:05:24,722 I've been dead for centuries. 74 00:05:24,803 --> 00:05:26,122 Oh, lovely(!) 75 00:05:26,203 --> 00:05:27,762 You're a cheery one. 76 00:05:27,843 --> 00:05:29,362 Never mind dead, look at this place. 77 00:05:29,443 --> 00:05:31,002 - Isn't it wrong? - What's wrong? 78 00:05:31,043 --> 00:05:34,162 Come on, use your eyes, notice everything. What's wrong with this picture? 79 00:05:34,243 --> 00:05:37,042 Is it...the bicycles? 80 00:05:37,123 --> 00:05:39,082 - Bit unusual on a spaceship, bicycles. - Says the girl in the nightie. 81 00:05:39,163 --> 00:05:41,442 Oh, my God! I'm in my nightie. 82 00:05:41,523 --> 00:05:44,482 Now, come on, look around you. Actually look. 83 00:05:45,523 --> 00:05:48,522 T ANNOY: London Market is a crime-free zone. 84 00:05:48,603 --> 00:05:50,722 Life on a giant starship, back to basics. 85 00:05:50,803 --> 00:05:52,922 Bicycles, washing lines, wind-up street lamps. 86 00:05:53,003 --> 00:05:56,202 But look closer. Secrets and shadows, lives led in fear. 87 00:05:56,323 --> 00:05:59,842 Society bent out of shape, on the brink of collapse. A police state. 88 00:05:59,923 --> 00:06:02,762 - Excuse me. - MAN: What are you doing? 89 00:06:10,243 --> 00:06:11,682 Sorry. 90 00:06:11,763 --> 00:06:14,402 Checking all the water in this area. 91 00:06:14,483 --> 00:06:16,922 There's an escaped fish. 92 00:06:17,043 --> 00:06:19,682 - Where was I? - Why did you just do that with the water? 93 00:06:19,763 --> 00:06:21,722 Don't know. I think a lot. It's hard to keep track. 94 00:06:21,803 --> 00:06:23,242 Now, police state - do you see it yet? 95 00:06:23,323 --> 00:06:24,282 Where? 96 00:06:24,363 --> 00:06:26,282 There. 97 00:06:26,363 --> 00:06:28,122 (SHE CRIES) 98 00:06:40,443 --> 00:06:42,402 (PHONE RINGS) 99 00:06:46,123 --> 00:06:48,362 Are you sure? 100 00:06:48,443 --> 00:06:50,562 Saw it myself. 101 00:06:50,643 --> 00:06:52,442 Are you going to tell her? 102 00:06:52,523 --> 00:06:54,962 We're under orders to tell her. 103 00:06:55,043 --> 00:06:58,402 Well done. Keep tabs on him. 104 00:07:04,683 --> 00:07:06,722 (PHONE RINGS) 105 00:07:10,003 --> 00:07:13,442 Sorry to interrupt. There's been a sighting. 106 00:07:13,523 --> 00:07:16,162 London block, Oxford Street. 107 00:07:16,243 --> 00:07:17,442 A man. 108 00:07:17,523 --> 00:07:19,082 Did he do the thing? 109 00:07:19,163 --> 00:07:20,682 Apparently. 110 00:07:20,763 --> 00:07:22,722 I'll have a look on the monitors. 111 00:07:40,643 --> 00:07:42,882 One little girl crying. So? 112 00:07:42,963 --> 00:07:45,442 Crying silently. 113 00:07:45,523 --> 00:07:49,242 I mean, children cry cos they want attention, cos they're hurt or afraid. 114 00:07:49,323 --> 00:07:51,842 When they cry silently, it's cos they just can't stop. 115 00:07:51,923 --> 00:07:53,402 Any parent knows that. 116 00:07:53,483 --> 00:07:54,602 Are you a parent? 117 00:07:55,763 --> 00:07:57,402 Hundreds of parents walking past this spot 118 00:07:57,483 --> 00:07:59,402 and not one of them's asking her what's wrong, 119 00:07:59,523 --> 00:08:04,682 which means...they already know, and it's something they don't talk about. 120 00:08:04,763 --> 00:08:07,082 Secrets. They're not helping her, so it's something they're afraid of. 121 00:08:07,163 --> 00:08:10,322 Shadows - whatever they're afraid of - it's nowhere to be seen, 122 00:08:10,403 --> 00:08:12,362 which means it's everywhere. 123 00:08:12,443 --> 00:08:13,922 Police state. 124 00:08:15,403 --> 00:08:17,242 Where did she go? 125 00:08:17,363 --> 00:08:21,482 Deck 207, Apple Sesame block, Dwelling 54A. You're looking for Mandy Tanner. 126 00:08:21,563 --> 00:08:25,242 Oh, this fell out of her pocket when I accidentally bumped into her. 127 00:08:25,323 --> 00:08:26,322 Took me four goes. 128 00:08:26,363 --> 00:08:30,562 Ask her about those things - the smiling fellows in the booths. They're everywhere. 129 00:08:30,643 --> 00:08:32,762 But they're just things. 130 00:08:32,843 --> 00:08:35,042 They're clean. 131 00:08:35,123 --> 00:08:37,962 Everything else here is all battered and filthy - look at this place. 132 00:08:38,083 --> 00:08:41,882 But no-one's laid a finger on the booths. Not a footprint within two feet of them. 133 00:08:41,963 --> 00:08:45,362 Ask Mandy, "Why are people scared of the things in the booths?" 134 00:08:45,443 --> 00:08:46,562 No. Hang on - what do I do? 135 00:08:46,643 --> 00:08:49,202 I don't know what I'm doing here and I'm not even dressed! 136 00:08:49,323 --> 00:08:56,402 It's this or Leadworth. What do you think? Let's see. What will Amy Pond choose? 137 00:08:58,563 --> 00:09:00,602 Ha-ha, gotcha! 138 00:09:00,683 --> 00:09:02,242 Meet me back here in half an hour. 139 00:09:02,323 --> 00:09:03,762 What are you going to do? 140 00:09:03,843 --> 00:09:04,962 What I always do. 141 00:09:05,043 --> 00:09:06,522 Stay out of trouble. 142 00:09:08,563 --> 00:09:09,562 Badly. 143 00:09:12,243 --> 00:09:13,682 So is this how it works, Doctor? 144 00:09:15,323 --> 00:09:18,042 You never interfere in the affairs of other peoples or planets, 145 00:09:18,123 --> 00:09:19,642 unless there's children crying? 146 00:09:20,643 --> 00:09:21,882 Yes. 147 00:09:42,523 --> 00:09:43,882 You're following me. 148 00:09:43,963 --> 00:09:46,282 Saw you watching me at the marketplace. 149 00:09:46,363 --> 00:09:47,882 You dropped this. 150 00:09:47,963 --> 00:09:50,762 Yeah, when your friend kept bumping into me. 151 00:09:54,643 --> 00:09:56,122 What's that? 152 00:09:56,203 --> 00:09:57,922 There's a hole. We have to go back. 153 00:09:58,003 --> 00:09:59,962 A what? A hole? 154 00:10:00,043 --> 00:10:03,042 Are you stupid? There's a hole in the road. We can't go that way. 155 00:10:03,123 --> 00:10:07,242 There's a travel pipe down by the airlocks, if you've got stamps. 156 00:10:07,323 --> 00:10:09,122 - What are you doing? - Oh, don't mind me. 157 00:10:09,203 --> 00:10:13,202 Never could resist a "keep out" sign. What's through there? 158 00:10:13,283 --> 00:10:14,842 What's so scary about a hole? 159 00:10:14,923 --> 00:10:18,202 - Something under the road? - Nobody knows. 160 00:10:18,283 --> 00:10:20,202 We're not supposed to talk about it. 161 00:10:20,283 --> 00:10:22,282 About what? 162 00:10:23,323 --> 00:10:24,282 Below. 163 00:10:24,363 --> 00:10:29,802 And because you're not supposed to, you don't? Watch and learn. 164 00:10:31,043 --> 00:10:32,602 MANDY: You sound Scottish. 165 00:10:32,723 --> 00:10:37,082 I am Scottish. What's wrong with that? Scotland's got to be here somewhere. 166 00:10:37,163 --> 00:10:39,642 No. They wanted their own ship. 167 00:10:39,723 --> 00:10:43,042 Hmm. Good for them. Nothing changes. 168 00:10:43,123 --> 00:10:45,802 MANDY: So...how did you get here? 169 00:10:45,883 --> 00:10:47,962 Oh, just passing through, you know, with a guy. 170 00:10:48,043 --> 00:10:49,322 Your boyfriend? 171 00:10:50,883 --> 00:10:51,882 Oh. 172 00:10:53,123 --> 00:10:54,562 What? 173 00:10:54,643 --> 00:10:56,962 Nothing. It's just...I'm getting married. 174 00:10:57,043 --> 00:10:59,122 - Funny how things slip your mind. - Married? 175 00:10:59,203 --> 00:11:00,482 Yeah, shut up, married. 176 00:11:00,563 --> 00:11:02,882 Really, actually married. 177 00:11:02,963 --> 00:11:04,442 Almost definitely. 178 00:11:04,523 --> 00:11:05,922 When? 179 00:11:06,003 --> 00:11:07,802 Well, it's kind of weird. 180 00:11:07,883 --> 00:11:09,962 A long time ago, tomorrow morning. 181 00:11:11,523 --> 00:11:13,282 I wonder what I did. 182 00:11:15,363 --> 00:11:17,042 Hey-hey, result! 183 00:11:17,123 --> 00:11:18,442 - Coming? - No. 184 00:11:18,523 --> 00:11:20,922 - Suit yourself. - (WHIRRING) 185 00:11:21,003 --> 00:11:23,522 MANDY: Stop! You mustn't do that! 186 00:11:47,443 --> 00:11:49,242 (WET SLITHERING) 187 00:11:49,323 --> 00:11:51,442 Oh, my God! 188 00:11:54,203 --> 00:11:56,522 That's weird. That's... 189 00:11:58,083 --> 00:12:00,322 (AMY SHRIEKS) 190 00:12:30,203 --> 00:12:31,402 Can't be. 191 00:12:44,283 --> 00:12:46,282 (FOOTSTEPS) 192 00:12:46,403 --> 00:12:51,802 The impossible truth in a glass of water. Not many people see it. 193 00:12:53,803 --> 00:12:56,882 But you do, don't you, Doctor? 194 00:12:58,443 --> 00:12:59,442 You know me? 195 00:12:59,523 --> 00:13:01,202 Keep your voice down. 196 00:13:01,283 --> 00:13:02,962 They're everywhere. 197 00:13:04,083 --> 00:13:05,802 Tell me what you see in the glass. 198 00:13:05,883 --> 00:13:07,402 Who says I see anything? 199 00:13:07,483 --> 00:13:09,642 Don't waste time. At the marketplace, 200 00:13:09,723 --> 00:13:13,282 you placed a glass of water on the floor, looked at it, 201 00:13:13,363 --> 00:13:16,802 then came straight here to the engine room. Why? 202 00:13:17,803 --> 00:13:19,282 No engine vibration on deck. 203 00:13:19,363 --> 00:13:23,082 Ship this size, engine this big, you'd feel it. The water would move. 204 00:13:23,163 --> 00:13:26,122 So...I thought I'd take a look. 205 00:13:27,363 --> 00:13:29,122 It doesn't make sense. 206 00:13:29,203 --> 00:13:32,962 These power couplings, they're not connected. Look. 207 00:13:33,043 --> 00:13:34,522 Look - they're dummies, see? 208 00:13:35,803 --> 00:13:38,162 And behind this wall, nothing. It's hollow. 209 00:13:38,243 --> 00:13:39,482 If I didn't know better, I'd say there was... 210 00:13:39,563 --> 00:13:41,562 BOTH: No engine at all. 211 00:13:41,643 --> 00:13:45,122 But it's working. This ship is travelling through space. I saw it. 212 00:13:45,203 --> 00:13:46,882 The impossible truth, Doctor. 213 00:13:46,963 --> 00:13:50,402 We're travelling among the stars in a spaceship that could never fly. 214 00:13:50,483 --> 00:13:51,722 How? 215 00:13:51,803 --> 00:13:52,802 I don't know. 216 00:13:52,843 --> 00:13:57,602 There's a darkness at the heart of this nation. It threatens every one of us. 217 00:13:57,683 --> 00:14:00,082 Help us, Doctor. 218 00:14:00,163 --> 00:14:01,762 You're our only hope. 219 00:14:02,803 --> 00:14:04,682 Your friend is safe. 220 00:14:04,763 --> 00:14:07,042 This will take you to her. Now go, quickly! 221 00:14:09,723 --> 00:14:11,162 Who are you? 222 00:14:11,243 --> 00:14:13,042 How do I find you again? 223 00:14:14,603 --> 00:14:18,362 I am Liz 1 0. And I will find you. 224 00:14:18,443 --> 00:14:20,602 (CRASHING) 225 00:14:22,883 --> 00:14:25,562 (HISSING) 226 00:14:45,483 --> 00:14:49,282 Welcome to voting cubicle 330C. 227 00:14:49,363 --> 00:14:53,322 Please leave this installation as you would wish to find it. 228 00:14:53,403 --> 00:14:58,522 The United Kingdom recognises the right to know of all its citizens. 229 00:14:58,603 --> 00:15:03,042 A presentation concerning the history of Starship UK will begin shortly. 230 00:15:03,123 --> 00:15:07,402 Your identity is being verified on our electoral roll. 231 00:15:11,323 --> 00:15:13,722 Name - Amelia Jessica Pond. 232 00:15:16,483 --> 00:15:19,242 Age - 1 ,306. 233 00:15:19,323 --> 00:15:21,282 (GASPS) Shut up! 234 00:15:21,363 --> 00:15:23,482 (AMY GIGGLES) 235 00:15:25,203 --> 00:15:26,962 Marital status... 236 00:15:29,883 --> 00:15:31,802 ...unknown. 237 00:15:35,003 --> 00:15:39,482 You are here because you want to know the truth about this starship, 238 00:15:39,563 --> 00:15:43,842 and I am talking to you because you're entitled to know. 239 00:15:45,323 --> 00:15:48,842 When this presentation has finished, 240 00:15:48,923 --> 00:15:51,722 you will have a choice. 241 00:15:51,803 --> 00:15:55,802 You may either protest...or forget. 242 00:15:58,283 --> 00:16:02,442 If you choose to protest, understand this. 243 00:16:02,523 --> 00:16:07,642 Ifjust 1 % of the population of this ship do likewise, 244 00:16:07,723 --> 00:16:10,882 the program will be discontinued, 245 00:16:10,963 --> 00:16:13,562 with consequences for you all. 246 00:16:15,123 --> 00:16:17,442 If you choose to accept the situation - 247 00:16:17,523 --> 00:16:19,042 and we hope that you will - 248 00:16:19,123 --> 00:16:22,002 then press the "forget" button. 249 00:16:23,123 --> 00:16:26,082 All the information I am about to give you 250 00:16:26,163 --> 00:16:28,482 will be erased from your memory. 251 00:16:28,563 --> 00:16:33,362 You will continue to enjoy the safety and amenities of Starship UK, 252 00:16:33,443 --> 00:16:37,802 unburdened by the knowledge of what has been done to save you. 253 00:16:37,883 --> 00:16:42,602 Here, then, is the truth about Starship UK, 254 00:16:42,683 --> 00:16:47,482 and the price that has been paid for the safety of the British people. 255 00:16:48,523 --> 00:16:52,042 May God have mercy on our souls. 256 00:17:15,003 --> 00:17:19,002 This isn't a trick. You've got to find the Doctor and get him back to the TARDIS. 257 00:17:19,083 --> 00:17:22,482 Don't let him investigate. Stop him. Do whatever you have to. 258 00:17:22,563 --> 00:17:25,602 Just please, please get the Doctor off this ship! 259 00:17:29,363 --> 00:17:32,082 - (AMY'S MESSAGE REPLAYS) - Amy? 260 00:17:32,163 --> 00:17:34,522 You've got to find the Doctor... 261 00:17:35,523 --> 00:17:36,762 What have you done? 262 00:17:45,003 --> 00:17:48,402 Yeah, your basic memory wipe job. Must have erased about 20 minutes. 263 00:17:48,483 --> 00:17:51,402 - But why would I choose to forget? - MANDY: Cos everyone does. 264 00:17:51,483 --> 00:17:53,762 Everyone chooses the "forget" button. 265 00:17:54,803 --> 00:17:56,002 Did you? 266 00:17:56,083 --> 00:18:00,482 I'm not eligible to vote yet. I'm 1 2. 267 00:18:00,603 --> 00:18:04,882 Any time after you're 1 6, you're allowed to see the film and make your choice. 268 00:18:04,963 --> 00:18:06,722 And then, once every five years. 269 00:18:06,843 --> 00:18:10,482 And once every five years, everyone chooses to forget what they've learned. 270 00:18:10,563 --> 00:18:12,002 Democracy in action. 271 00:18:13,003 --> 00:18:16,882 MANDY: How do you not know about this? Are you Scottish too? 272 00:18:17,003 --> 00:18:20,522 Oh, I'm way worse than Scottish. I can't even see the movie. Won't play for me. 273 00:18:20,603 --> 00:18:22,842 - It played for me. - The difference being 274 00:18:22,923 --> 00:18:24,842 the computer doesn't accept me as human. 275 00:18:24,923 --> 00:18:26,162 Why not? 276 00:18:29,083 --> 00:18:30,282 You look human. 277 00:18:30,363 --> 00:18:32,962 No, you look Time Lord. 278 00:18:33,043 --> 00:18:34,402 We came first. 279 00:18:34,483 --> 00:18:36,842 So there are other Time Lords, yeah? 280 00:18:38,723 --> 00:18:39,962 No. 281 00:18:40,043 --> 00:18:42,202 There were, but there aren't... 282 00:18:42,283 --> 00:18:43,882 Just me now. 283 00:18:45,563 --> 00:18:48,842 Long story. There was a bad day. Bad stuff happened, and you know what? 284 00:18:48,923 --> 00:18:52,802 I'd love to forget it all, every last bit of it, but I don't. Not ever. 285 00:18:54,363 --> 00:18:59,362 Cos this is what I do - every time, every day, every second. This. 286 00:19:00,363 --> 00:19:02,202 Hold tight. 287 00:19:02,283 --> 00:19:04,522 We're bringing down the government. 288 00:19:16,443 --> 00:19:18,882 Say, "Wheee!" 289 00:19:18,963 --> 00:19:21,442 Aaargh! 290 00:19:25,923 --> 00:19:28,482 (CHUCKLING) It's all right, love. 291 00:19:29,843 --> 00:19:31,242 It's only me. 292 00:19:31,323 --> 00:19:33,322 THE DOCTOR: Aaargh! 293 00:19:37,043 --> 00:19:39,802 (AMY SCREAMS) 294 00:19:41,803 --> 00:19:45,282 Ah. High-speed air cannon. Lousy way to travel. 295 00:19:45,363 --> 00:19:46,722 Where are we? 296 00:19:46,803 --> 00:19:49,882 600 feet down, 20 miles laterally - puts us at the heart of the ship. 297 00:19:49,963 --> 00:19:53,002 I'd say...Lancashire. So, what's this, then? 298 00:19:53,083 --> 00:19:54,802 A cave? Can't be a cave. 299 00:19:54,883 --> 00:19:56,642 - Looks like a cave. - It's a rubbish dump, 300 00:19:56,723 --> 00:20:01,002 - and it's minging! - Yes, but only food refuse. 301 00:20:01,083 --> 00:20:04,562 Organic, coming through feeder tubes from all over the ship. 302 00:20:04,643 --> 00:20:07,882 The floor's all squidgy, like a water bed. 303 00:20:07,963 --> 00:20:10,642 - But feeding what, though? - It's sort of rubbery, feel it. 304 00:20:10,723 --> 00:20:13,762 - Wet and slimy. - (DISTANT MOANING) 305 00:20:15,323 --> 00:20:18,922 Er...it's not a floor, it's a... 306 00:20:19,003 --> 00:20:20,922 - So... - It's a what? 307 00:20:21,003 --> 00:20:24,202 The next word is kind of the scary word. Take a moment. 308 00:20:24,283 --> 00:20:26,962 Get yourself in a calm place. Go "Om". 309 00:20:27,043 --> 00:20:28,722 Om. 310 00:20:28,803 --> 00:20:31,642 It's a tongue. 311 00:20:31,723 --> 00:20:34,842 - A tongue? - A tongue. A great big tongue. 312 00:20:34,923 --> 00:20:37,442 This is a mouth? 313 00:20:37,523 --> 00:20:40,122 This whole place is a mouth? 314 00:20:40,243 --> 00:20:43,362 - We're in a mouth?! - Yes, yes, but on the plus side, roomy. 315 00:20:43,483 --> 00:20:47,482 - How do we get out? - How big is this beastie? It's gorgeous! 316 00:20:47,563 --> 00:20:50,202 Blimey! If this is just the mouth, I'd love to see the stomach. 317 00:20:50,283 --> 00:20:51,762 (GRUNTING) 318 00:20:51,843 --> 00:20:54,602 - Though not right now. - Doctor, how do we get out? 319 00:20:54,683 --> 00:20:57,842 OK, it's being fed through surgically implanted feeder tubes, 320 00:20:57,923 --> 00:21:00,842 so the normal entrance is... 321 00:21:02,923 --> 00:21:04,562 ...closed for business. 322 00:21:08,243 --> 00:21:10,722 - We could try, though. - No! Stop, don't move! 323 00:21:10,803 --> 00:21:12,442 - Too late. It's started. - What has? 324 00:21:12,523 --> 00:21:14,002 - Swallow reflex. - Argh! 325 00:21:15,883 --> 00:21:17,322 What are you doing? 326 00:21:17,403 --> 00:21:20,402 - I'm vibrating the chemo-receptors. - Chemo-what? 327 00:21:20,483 --> 00:21:22,002 The eject button. 328 00:21:22,123 --> 00:21:25,682 - How does a mouth have an eject button? - Think about it! 329 00:21:25,763 --> 00:21:27,322 (GROWLING) 330 00:21:32,283 --> 00:21:33,522 Right, then. 331 00:21:33,603 --> 00:21:36,402 This isn't going to be big on dignity. 332 00:21:38,363 --> 00:21:39,882 Geronimo! 333 00:21:39,963 --> 00:21:40,882 Aargh! 334 00:21:40,963 --> 00:21:43,402 (GRUNTING AND SPLASHING) 335 00:21:47,923 --> 00:21:50,482 There's nothing broken, there's no sign of concussion 336 00:21:50,563 --> 00:21:52,842 and, yes, you are covered in sick. 337 00:21:52,923 --> 00:21:55,522 - Where are we? - Overspill pipe, at a guess. 338 00:21:57,203 --> 00:21:58,762 Oh, God, it stinks! 339 00:21:58,843 --> 00:22:00,162 That's not the pipe. 340 00:22:00,243 --> 00:22:01,442 Oh. 341 00:22:03,243 --> 00:22:04,842 Whoo! 342 00:22:04,923 --> 00:22:06,002 Can we get out? 343 00:22:06,083 --> 00:22:08,762 One door, one door switch, one condition. 344 00:22:08,843 --> 00:22:10,802 We forget everything we saw. 345 00:22:12,003 --> 00:22:13,322 Look familiar? 346 00:22:14,643 --> 00:22:16,802 That's the carrot. 347 00:22:16,883 --> 00:22:18,202 Ooh, here's the stick. 348 00:22:18,283 --> 00:22:21,802 There's a creature living in the heart of this ship. What's it doing there? 349 00:22:23,083 --> 00:22:25,682 No, that's not going to work on me, so come on. 350 00:22:25,803 --> 00:22:29,362 Big old beast below decks, and everyone who protests gets shoved down its throat. 351 00:22:29,443 --> 00:22:30,442 Is that how it works? 352 00:22:32,923 --> 00:22:36,322 Oh, stop it! I'm not leaving and I'm not forgetting. 353 00:22:36,443 --> 00:22:39,842 And what are you fellows going to do about it? Stick out your tongues? Huh? 354 00:22:41,683 --> 00:22:44,202 (GASPS) Doctor? 355 00:22:56,403 --> 00:22:58,482 Look who it is. 356 00:22:58,563 --> 00:23:00,802 You look a lot better without your mask. 357 00:23:01,843 --> 00:23:03,602 You must be Amy. Liz. 358 00:23:03,683 --> 00:23:04,642 Liz 1 0. 359 00:23:04,723 --> 00:23:05,642 Hi. 360 00:23:05,723 --> 00:23:07,482 Eurgh! 361 00:23:07,563 --> 00:23:09,642 Lovely hair, Amy. Shame about the sick. 362 00:23:09,723 --> 00:23:12,282 You know Mandy, yeah? 363 00:23:12,363 --> 00:23:14,402 She's very brave. 364 00:23:14,483 --> 00:23:17,802 - How did you find us? - Stuck my gizmo on you. 365 00:23:17,883 --> 00:23:20,482 Been listening in. Nice moves on the hurl escape. 366 00:23:20,563 --> 00:23:23,642 So, what's the big fella doing here? 367 00:23:23,723 --> 00:23:25,442 You're over 1 6, you've voted. 368 00:23:25,523 --> 00:23:27,922 Whatever this is, you've chosen to forget about it. 369 00:23:28,003 --> 00:23:32,202 No. Never forgot, never voted. Not technically a British subject. 370 00:23:32,283 --> 00:23:34,362 Then who and what are you, and how do you know me? 371 00:23:34,443 --> 00:23:37,282 You're a bit hard to miss, love. 372 00:23:37,363 --> 00:23:38,522 Mysterious stranger, 373 00:23:38,603 --> 00:23:42,482 MO consistent with higher alien intelligence, hair of an idiot... 374 00:23:43,483 --> 00:23:46,202 I've been brought up on the stories. 375 00:23:46,283 --> 00:23:47,842 My whole family was. 376 00:23:47,923 --> 00:23:49,642 Your family? 377 00:23:49,723 --> 00:23:53,162 They're repairing! Doesn't take them long. Let's move. 378 00:23:57,443 --> 00:24:00,282 The Doctor. Old drinking buddy of Henry XII. 379 00:24:00,363 --> 00:24:01,602 Tea and scones with Liz II. 380 00:24:01,683 --> 00:24:04,322 Vicky was a bit on the fence about you, weren't she? 381 00:24:04,403 --> 00:24:06,762 Knighted and exiled you on the same day. 382 00:24:06,843 --> 00:24:10,722 And so much for the Virgin Queen, you bad, bad boy! 383 00:24:10,803 --> 00:24:13,322 - Liz 1 0? - Liz 1 0, yeah. 384 00:24:13,403 --> 00:24:15,122 Elizabeth X. And down! 385 00:24:23,003 --> 00:24:24,722 I'm the bloody Queen, mate. 386 00:24:26,083 --> 00:24:28,482 Basically, I rule. 387 00:24:28,563 --> 00:24:30,922 (METALLIC BANGING) 388 00:24:33,083 --> 00:24:35,042 There's a high-speed Vator through there. 389 00:24:35,123 --> 00:24:38,722 - (BANGING) - Oh, yeah. 390 00:24:38,803 --> 00:24:41,442 There's these things. Any ideas? 391 00:24:41,563 --> 00:24:45,322 Doctor, I saw one up top. There was a hole in the road, like it had burst through. 392 00:24:45,403 --> 00:24:46,922 - Like a root. - Exactly like a root. 393 00:24:47,003 --> 00:24:50,322 It's all one creature - the same one we were inside - reaching out. 394 00:24:50,403 --> 00:24:53,202 It must be growing through the mechanisms of the entire ship. 395 00:24:53,283 --> 00:24:55,962 What? Like an infestation? 396 00:24:58,523 --> 00:25:00,402 Someone's helping it. 397 00:25:00,483 --> 00:25:02,362 Feeding it. 398 00:25:02,443 --> 00:25:06,322 Feeding my subjects to it. Come on. We've got to keep moving. 399 00:25:09,483 --> 00:25:11,682 - Doctor? - Oh, Amy. 400 00:25:11,763 --> 00:25:14,242 (BANGING CONTINUES) 401 00:25:14,323 --> 00:25:16,242 We should never have come here. 402 00:25:19,723 --> 00:25:23,322 AMY: Don't let him investigate. Stop him. Do whatever you have to. 403 00:25:23,403 --> 00:25:26,802 Just please, please get the Doctor off this ship. 404 00:25:30,803 --> 00:25:33,682 Winder division one. 405 00:25:33,763 --> 00:25:37,202 1 0 has penetrated to the lower levels. 406 00:25:37,283 --> 00:25:39,842 Initiate the protocol. 407 00:25:40,883 --> 00:25:42,882 God save the Queen. 408 00:25:46,323 --> 00:25:48,242 Why all the glasses? 409 00:25:48,363 --> 00:25:52,122 To remind me every single day that my government is up to something, 410 00:25:52,203 --> 00:25:54,562 and it's my duty to find out what. 411 00:25:56,763 --> 00:25:59,722 A queen going undercover to investigate her own kingdom. 412 00:25:59,803 --> 00:26:02,402 Secrets are being kept from me. 413 00:26:02,483 --> 00:26:04,362 I don't have a choice. 414 00:26:04,443 --> 00:26:07,242 Ten years I've been at this - my entire reign - 415 00:26:07,323 --> 00:26:10,322 and you've achieved more in one afternoon. 416 00:26:11,363 --> 00:26:13,962 How old were you when you came to the throne? 417 00:26:15,003 --> 00:26:16,522 40. Why? 418 00:26:17,563 --> 00:26:20,322 What, you're 50 now? No way! 419 00:26:20,403 --> 00:26:24,642 Yeah, they slowed my body clock. Keeps me looking like the stamps. 420 00:26:24,763 --> 00:26:28,122 - And you always wear this in public? - Undercover's not easy when you're me. 421 00:26:28,203 --> 00:26:31,082 The autographs, the bunting. 422 00:26:31,163 --> 00:26:33,442 Air-balanced porcelain. 423 00:26:33,563 --> 00:26:38,922 Stays on by itself, cos it's perfectly sculpted to your face. 424 00:26:39,963 --> 00:26:41,522 Yeah. So what? 425 00:26:41,603 --> 00:26:43,082 Oh, Liz. 426 00:26:43,163 --> 00:26:45,442 So everything. 427 00:26:45,523 --> 00:26:47,322 (DOOR OPENS) 428 00:26:47,403 --> 00:26:49,562 LIZ 1 0: What are you doing? 429 00:26:49,643 --> 00:26:52,122 How dare you come in here? 430 00:26:52,243 --> 00:26:56,482 Ma'am, you have expressed interest in the interior workings of Starship UK. 431 00:26:56,563 --> 00:26:58,802 You will come with us now. 432 00:26:58,883 --> 00:27:02,242 - Why would I do that? - (CLICK) 433 00:27:02,323 --> 00:27:04,282 (WHIRRING AND CLICKING) 434 00:27:06,723 --> 00:27:08,722 How can they be Smilers? 435 00:27:08,803 --> 00:27:10,522 Half Smiler, half human. 436 00:27:10,603 --> 00:27:13,362 Whatever you creatures are, 437 00:27:13,443 --> 00:27:15,042 I am still your Queen. 438 00:27:16,323 --> 00:27:18,122 On whose authority is this done? 439 00:27:18,203 --> 00:27:19,642 The highest authority, ma'am. 440 00:27:19,723 --> 00:27:22,002 - I am the highest authority. - Yes, ma'am. 441 00:27:22,083 --> 00:27:23,882 You must go now, ma'am. 442 00:27:23,963 --> 00:27:25,602 Where? 443 00:27:25,683 --> 00:27:27,402 The Tower, ma'am. 444 00:27:27,483 --> 00:27:30,482 (REPEATED FIZZLING) 445 00:27:30,563 --> 00:27:34,402 (RHYTHMIC BANGING) 446 00:27:38,443 --> 00:27:41,842 Doctor, where are we? 447 00:27:41,923 --> 00:27:44,682 The lowest point of Starship UK. 448 00:27:44,763 --> 00:27:46,042 The dungeon. 449 00:27:46,123 --> 00:27:47,242 MAN: Ma'am. 450 00:27:48,283 --> 00:27:49,602 Hawthorne! 451 00:27:49,683 --> 00:27:52,162 So this is where you hid yourself away. 452 00:27:53,363 --> 00:27:56,082 - You've got some explaining to do. - There's children down here. 453 00:27:56,163 --> 00:27:57,562 What's all that about? 454 00:27:57,643 --> 00:28:01,922 Protesters and citizens of limited value are fed to the beast. 455 00:28:02,003 --> 00:28:04,482 For some reason, it won't eat the children. 456 00:28:04,563 --> 00:28:07,682 You're the first adults it's spared. You're very lucky. 457 00:28:07,763 --> 00:28:10,962 Yeah, look at us. Torture chamber of the Tower of London. 458 00:28:11,043 --> 00:28:12,762 Lucky, lucky, lucky(!) 459 00:28:12,843 --> 00:28:14,962 Except it's not a torture chamber, is it? 460 00:28:15,043 --> 00:28:16,602 Well, except it is. 461 00:28:16,683 --> 00:28:21,722 Except it isn't. Depends on your angle. 462 00:28:21,803 --> 00:28:23,762 What's that? 463 00:28:23,843 --> 00:28:26,002 Well, like I say, depends on the angle. 464 00:28:26,083 --> 00:28:29,322 It's either the exposed pain centre of big fella's brain, 465 00:28:29,403 --> 00:28:30,762 being tortured relentlessly... 466 00:28:30,843 --> 00:28:32,842 - Or? - Or it's the gas pedal, the accelerator, 467 00:28:32,923 --> 00:28:34,642 Starship UK's go-faster button. 468 00:28:34,723 --> 00:28:36,882 - I don't understand. - Don't you? 469 00:28:36,963 --> 00:28:40,842 Try, go on. The spaceship that could never fly, no vibration on deck. 470 00:28:40,923 --> 00:28:44,442 This creature - this poor, trapped, terrified creature. 471 00:28:44,523 --> 00:28:48,562 It's not infesting you, it's not invading - 472 00:28:48,643 --> 00:28:50,922 it's what you have instead of an engine. 473 00:28:51,003 --> 00:28:53,402 And this place down here is where you hurt it, 474 00:28:53,483 --> 00:28:56,322 where you torture it, day after day, just to keep it moving. 475 00:28:56,403 --> 00:28:59,442 (REPEATED FIZZLING) 476 00:29:03,723 --> 00:29:04,802 Tell you what. 477 00:29:06,763 --> 00:29:09,162 Normally, it's above the range of human hearing. 478 00:29:12,963 --> 00:29:15,642 This is the sound none of you wanted to hear. 479 00:29:17,243 --> 00:29:19,722 (ROARING & HIGH-PITCHED SHRIEKING) 480 00:29:25,923 --> 00:29:27,762 Stop it. 481 00:29:29,323 --> 00:29:32,082 (RHYTHMIC BANGING) 482 00:29:38,723 --> 00:29:40,362 Who did this? 483 00:29:40,443 --> 00:29:44,242 We act on instructions from the highest authority. 484 00:29:44,323 --> 00:29:46,722 Iam the highest authority. 485 00:29:48,723 --> 00:29:51,522 The creature will be released, now. 486 00:29:53,163 --> 00:29:55,082 I said now! 487 00:29:56,083 --> 00:29:58,122 - Is anyone listening to me? - Liz. 488 00:29:59,723 --> 00:30:01,522 Your mask. 489 00:30:01,603 --> 00:30:03,162 What about my mask? 490 00:30:04,963 --> 00:30:06,002 Look at it. 491 00:30:06,083 --> 00:30:09,562 It's old. At least 200 years old, I'd say. 492 00:30:09,643 --> 00:30:12,202 Yeah, it's an antique, so? 493 00:30:12,283 --> 00:30:14,602 An antique made by craftsmen over 200 years ago 494 00:30:14,683 --> 00:30:17,322 and perfectly sculpted to your face. 495 00:30:17,403 --> 00:30:22,402 They slowed your body clock all right, but you're not 50. 496 00:30:22,483 --> 00:30:24,682 Nearer 300. 497 00:30:25,723 --> 00:30:28,202 And it's been a long old reign. 498 00:30:29,563 --> 00:30:31,402 Nah, it's ten years. 499 00:30:31,483 --> 00:30:33,842 I've been on this throne ten years. 500 00:30:33,923 --> 00:30:37,842 Ten years. And the same ten years over and over again, 501 00:30:37,923 --> 00:30:40,482 always leading you... 502 00:30:40,563 --> 00:30:41,562 here. 503 00:30:52,763 --> 00:30:54,282 What have you done? 504 00:30:54,363 --> 00:30:57,282 Only what you have ordered. 505 00:30:57,363 --> 00:30:59,322 We work for you, ma'am. 506 00:30:59,403 --> 00:31:04,082 The Winders, the Smilers, all of us. 507 00:31:04,163 --> 00:31:06,082 If you are watching this... 508 00:31:06,163 --> 00:31:08,802 If I am watching this, 509 00:31:08,883 --> 00:31:12,162 then I have found my way to the Tower of London. 510 00:31:13,723 --> 00:31:15,642 The creature you are looking at 511 00:31:15,723 --> 00:31:17,882 is called a Star Whale. 512 00:31:19,003 --> 00:31:21,202 Once, there were millions of them. 513 00:31:21,283 --> 00:31:25,282 They lived in the depths of space and, according to legend, 514 00:31:25,363 --> 00:31:29,202 guided the early space travellers through the asteroid belts. 515 00:31:29,283 --> 00:31:31,082 This one, 516 00:31:31,163 --> 00:31:33,642 as far as we are aware, 517 00:31:33,723 --> 00:31:35,482 is the last of its kind. 518 00:31:37,243 --> 00:31:41,802 And what we have done to it breaks my heart. 519 00:31:42,803 --> 00:31:45,002 The Earth was burning. 520 00:31:45,083 --> 00:31:50,082 Our sun had turned on us, and every other nation had fled to the skies. 521 00:31:50,163 --> 00:31:52,482 Our children screamed 522 00:31:52,563 --> 00:31:54,842 as the skies grew hotter. 523 00:31:54,923 --> 00:31:57,122 And then it came, 524 00:31:57,203 --> 00:31:59,442 like a miracle. 525 00:31:59,523 --> 00:32:01,522 The last of the Star Whales. 526 00:32:01,603 --> 00:32:03,962 We trapped it. 527 00:32:04,043 --> 00:32:06,562 We built our ship around it, 528 00:32:06,643 --> 00:32:09,522 and we rode on its back to safety. 529 00:32:09,603 --> 00:32:13,442 If you wish our voyage to continue, 530 00:32:13,523 --> 00:32:16,882 then you must press the "forget" button. 531 00:32:16,963 --> 00:32:20,002 Be again the heart of this nation, 532 00:32:20,083 --> 00:32:22,362 untainted. 533 00:32:23,723 --> 00:32:25,522 If not, 534 00:32:25,603 --> 00:32:27,242 press the other button. 535 00:32:28,803 --> 00:32:32,122 Your reign will end, the Star Whale will be released, 536 00:32:32,203 --> 00:32:34,802 and our ship will disintegrate. 537 00:32:36,363 --> 00:32:39,522 I hope I keep the strength to make the right decision. 538 00:32:41,923 --> 00:32:43,482 I voted for this? 539 00:32:45,043 --> 00:32:47,082 Why would I do that? 540 00:32:47,203 --> 00:32:52,802 Because you knew if we stayed here, I'd be faced with an impossible choice. 541 00:32:52,883 --> 00:32:56,322 Humanity or the alien. 542 00:32:56,403 --> 00:32:59,122 You took it upon yourself to save me from that. 543 00:33:00,523 --> 00:33:01,682 And that was wrong. 544 00:33:01,763 --> 00:33:03,882 You don't ever decide what I need to know. 545 00:33:03,963 --> 00:33:05,722 I don't even remember doing it. 546 00:33:05,803 --> 00:33:07,442 You did it. That's what counts. 547 00:33:07,523 --> 00:33:09,082 I'm... 548 00:33:09,163 --> 00:33:10,442 I'm sorry. 549 00:33:10,523 --> 00:33:12,522 Oh, I don't care. 550 00:33:14,523 --> 00:33:16,562 When I'm done here, you're going home. 551 00:33:20,763 --> 00:33:21,722 Why? 552 00:33:21,803 --> 00:33:23,922 Because I made a mistake? 553 00:33:24,003 --> 00:33:25,442 One mistake? 554 00:33:25,523 --> 00:33:27,882 I don't even remember doing it. Doctor! 555 00:33:27,963 --> 00:33:30,202 Yeah. I know. 556 00:33:30,283 --> 00:33:32,002 You're only human. 557 00:33:33,083 --> 00:33:34,642 What are you doing? 558 00:33:36,683 --> 00:33:38,842 The worst thing I'll ever do. 559 00:33:38,963 --> 00:33:43,802 I'm going to pass a massive electrical charge through the Star Whale's brain. 560 00:33:43,923 --> 00:33:46,322 Should knock out all its higher functions, leave it a vegetable. 561 00:33:46,403 --> 00:33:48,882 The ship will still fly, but the whale won't feel it. 562 00:33:48,963 --> 00:33:52,002 - That'll be like killing it. - Look, three options. 563 00:33:52,123 --> 00:33:57,322 One - I let the Star Whale continue in unendurable agony for hundreds more years. 564 00:33:57,403 --> 00:34:00,522 Two - I kill everyone on this ship. 565 00:34:00,643 --> 00:34:05,322 Three - I murder a beautiful, innocent creature as painlessly as I can. 566 00:34:05,403 --> 00:34:08,242 And then I find a new name, cos I won't be the Doctor any more. 567 00:34:08,323 --> 00:34:10,402 There must be something we can do, some other way. 568 00:34:10,483 --> 00:34:15,322 Nobody talk to me. Nobody human has anything to say to me today! 569 00:34:38,843 --> 00:34:40,162 Timmy! 570 00:34:41,523 --> 00:34:43,322 You made it, you're OK! 571 00:34:43,403 --> 00:34:45,802 It's me, Mandy. 572 00:34:58,523 --> 00:35:02,842 THEDOCTOR: Come on, use your eyes. Notice everything. Notice everything. 573 00:35:02,923 --> 00:35:07,162 Our children screamed. It came, like a miracle. 574 00:35:07,243 --> 00:35:08,202 It won't eat the children. 575 00:35:08,283 --> 00:35:11,642 Children screamed. Then it came. It's the last of its kind. 576 00:35:11,723 --> 00:35:13,842 - Just me now. - The last of its kind. 577 00:35:13,923 --> 00:35:15,202 Is this how it works? 578 00:35:15,283 --> 00:35:18,082 You never interfere in the affairs of other peoples or planets... 579 00:35:18,163 --> 00:35:20,282 - Children screamed. - ...unless there's children crying? 580 00:35:20,363 --> 00:35:22,162 - The last of its kind. -Just me now. 581 00:35:22,243 --> 00:35:24,522 - ...unless there's children crying? - Yes. 582 00:35:24,603 --> 00:35:26,722 HAWTHORNE: It won't eat the children. 583 00:35:26,803 --> 00:35:28,322 LIZ 1 0: Then it came, 584 00:35:28,403 --> 00:35:30,722 like a miracle. 585 00:35:30,803 --> 00:35:33,562 The last of the Star Whales. 586 00:35:36,483 --> 00:35:38,002 Doctor, stop. 587 00:35:38,083 --> 00:35:40,882 Whatever you're doing, stop it now! 588 00:35:40,963 --> 00:35:43,122 Sorry, Your Majesty, going to need a hand. 589 00:35:43,203 --> 00:35:45,002 Amy, no! No! 590 00:35:47,963 --> 00:35:50,042 (WHALE ROARS) 591 00:35:50,123 --> 00:35:53,042 (CRASHING AND SCREAMING) 592 00:36:01,843 --> 00:36:03,642 Amy, what have you done? 593 00:36:03,723 --> 00:36:05,842 Nothing at all. 594 00:36:05,923 --> 00:36:08,082 Am I right? 595 00:36:08,163 --> 00:36:09,362 We've increased speed. 596 00:36:09,443 --> 00:36:13,122 Yeah, well, you've stopped torturing the pilot. Gotta help. 597 00:36:13,203 --> 00:36:14,922 It's still here? 598 00:36:16,403 --> 00:36:18,602 I don't understand. 599 00:36:18,723 --> 00:36:23,802 The Star Whale didn't come like a miracle all those years ago. It volunteered. 600 00:36:23,923 --> 00:36:28,322 You didn't have to trap it or torture it - that was all just you. 601 00:36:28,403 --> 00:36:31,602 It came because it couldn't stand to watch your children cry. 602 00:36:33,163 --> 00:36:37,242 What if you were really old, and really kind and alone? 603 00:36:37,323 --> 00:36:42,002 Your whole race dead, no future. What couldn't you do then? 604 00:36:42,083 --> 00:36:46,042 If you were that old, and that kind, 605 00:36:46,123 --> 00:36:49,682 and the very last of your kind... 606 00:36:49,763 --> 00:36:53,202 you couldn't just stand there and watch children cry. 607 00:37:15,083 --> 00:37:16,562 From Her Majesty. 608 00:37:16,603 --> 00:37:19,882 She says there will be no more secrets on Starship UK. 609 00:37:25,443 --> 00:37:29,122 Amy, you could have killed everyone on this ship. 610 00:37:32,443 --> 00:37:34,322 You could have killed a Star Whale. 611 00:37:36,523 --> 00:37:37,962 And you saved it. 612 00:37:39,123 --> 00:37:40,602 I know, I know. 613 00:37:47,723 --> 00:37:49,602 Amazing, though, don't you think? 614 00:37:50,643 --> 00:37:52,042 The Star Whale. 615 00:37:53,683 --> 00:37:56,522 All that pain and misery... 616 00:37:58,683 --> 00:38:00,162 ...and loneliness... 617 00:38:03,123 --> 00:38:05,122 ...and it just made it kind. 618 00:38:05,203 --> 00:38:08,162 But you couldn't have known how it would react. 619 00:38:08,243 --> 00:38:10,802 You couldn't. But I've seen it before. 620 00:38:12,283 --> 00:38:15,802 Very old and very kind, and the very, very last. 621 00:38:15,883 --> 00:38:17,722 Sound a bit familiar? 622 00:38:26,003 --> 00:38:28,722 - Hey. - What? 623 00:38:28,803 --> 00:38:30,602 - Gotcha. - Ha! 624 00:38:34,083 --> 00:38:35,762 THE DOCTOR: Gotcha. 625 00:38:40,123 --> 00:38:42,882 Shouldn't we say goodbye? Won't they wonder where we went? 626 00:38:42,963 --> 00:38:44,322 For the rest of their lives. 627 00:38:44,403 --> 00:38:46,162 Oh, the songs they'll write! 628 00:38:46,243 --> 00:38:48,682 Never mind them. Big day tomorrow. 629 00:38:48,763 --> 00:38:50,282 Sorry, what? 630 00:38:50,323 --> 00:38:52,962 It's always a big day tomorrow. We've got a time machine. I skip the little ones. 631 00:38:53,043 --> 00:38:56,722 You know what I said about getting back for tomorrow morning... 632 00:39:01,763 --> 00:39:05,482 Have you ever run away from something because you were scared, 633 00:39:05,563 --> 00:39:08,282 or not ready, orjust... 634 00:39:08,363 --> 00:39:10,042 just because you could? 635 00:39:11,083 --> 00:39:15,122 Once...a long time ago. 636 00:39:15,203 --> 00:39:17,442 What happened? 637 00:39:18,403 --> 00:39:20,442 - Hello! - (PHONE RINGS) 638 00:39:22,043 --> 00:39:23,322 Right. 639 00:39:23,403 --> 00:39:26,202 Doctor, there's something I haven't told you. 640 00:39:27,523 --> 00:39:29,282 No. Hang on, is that a phone ringing? 641 00:39:31,643 --> 00:39:33,402 People phone you? 642 00:39:33,483 --> 00:39:35,882 Well, it's a phone box. Would you mind? 643 00:39:35,963 --> 00:39:37,882 - (PHONE CONTINUES TO RING) - W... 644 00:39:43,723 --> 00:39:44,722 Hello? 645 00:39:46,323 --> 00:39:47,922 Sorry, who? 646 00:39:48,003 --> 00:39:49,602 No, seriously. Who? 647 00:39:51,043 --> 00:39:54,002 Says he's Prime Minister. First the Queen, now the Prime Minister. 648 00:39:54,083 --> 00:39:56,482 - Get about, don't you? - Which Prime Minister? 649 00:40:00,363 --> 00:40:01,962 Er, which Prime Minister? 650 00:40:02,043 --> 00:40:03,362 The British one. 651 00:40:03,443 --> 00:40:07,362 - Which British one? - Which British one? 652 00:40:11,603 --> 00:40:14,922 - Winston Churchill for you. - Oh! Hello, dear. 653 00:40:15,003 --> 00:40:17,802 - What's up? - Tricky situation, Doctor. 654 00:40:17,883 --> 00:40:19,482 Potentially very dangerous. 655 00:40:19,563 --> 00:40:21,082 I think I'm going to need you. 656 00:40:21,163 --> 00:40:23,122 Don't worry about a thing, Prime Minister. 657 00:40:23,203 --> 00:40:24,562 We're on our way. 658 00:40:28,643 --> 00:40:30,482 (METALLIC THRUMMING) 659 00:40:30,563 --> 00:40:32,682 AMY: In bed above, we're deep asleep, 660 00:40:32,763 --> 00:40:36,522 While greater love lies further deep. 661 00:40:36,603 --> 00:40:37,962 This dream must end, 662 00:40:38,043 --> 00:40:39,882 This world must know 663 00:40:39,963 --> 00:40:42,682 We all depend on the beast below.