1 00:00:16,320 --> 00:00:18,680 Ah, 'tis a glorious day, sir. 2 00:00:18,760 --> 00:00:20,920 Mmm, England at its finest. 3 00:00:21,000 --> 00:00:24,360 I think I shall hie me to yonder apple tree, 4 00:00:24,440 --> 00:00:27,640 there to contemplate the mysteries of God's universe. 5 00:00:27,720 --> 00:00:30,760 Well, don't come back until you've had a very good idea, sir. 6 00:00:30,840 --> 00:00:31,960 [chuckles] I shan't. 7 00:00:32,040 --> 00:00:33,400 Good day, Mrs Merridew. 8 00:00:44,960 --> 00:00:45,960 Ow. 9 00:00:53,480 --> 00:00:54,640 Of course. 10 00:00:56,600 --> 00:00:57,760 [TARDIS crashes] 11 00:00:57,840 --> 00:00:59,560 [screaming] 12 00:01:00,400 --> 00:01:01,400 [groans] 13 00:01:02,600 --> 00:01:06,760 Odds bodkins. What the devil? 14 00:01:10,600 --> 00:01:13,160 Oh! Sorry, we're just slightly out of control. 15 00:01:13,240 --> 00:01:14,280 My friend, Donna... 16 00:01:14,360 --> 00:01:15,960 - This is Donna. Donna Noble. - Hi! [laughs] 17 00:01:16,040 --> 00:01:17,760 ...just dropped some coffee into the console. 18 00:01:17,840 --> 00:01:19,560 But don't worry. He's got a time machine, 19 00:01:19,640 --> 00:01:21,640 which means he can blame me for all eternity. 20 00:01:21,720 --> 00:01:24,240 I just need to triangulate. Could you tell me what year this is? 21 00:01:24,880 --> 00:01:26,400 It's 1666. 22 00:01:26,480 --> 00:01:28,560 Oh! Mmm, stay away from London. 23 00:01:28,640 --> 00:01:29,640 Wait a minute. 24 00:01:30,440 --> 00:01:34,200 Apple tree. Apple. Man holding an apple in 1666. 25 00:01:34,280 --> 00:01:36,400 Are you Sir Isaac Newton? 26 00:01:37,000 --> 00:01:37,960 Sir Isaac? 27 00:01:38,040 --> 00:01:39,680 Oh. Not yet. Spoilers. 28 00:01:39,760 --> 00:01:42,040 [laughs] Have you got the controls set to famous or what? 29 00:01:42,120 --> 00:01:43,440 If I had controls. Thank you. 30 00:01:43,520 --> 00:01:48,560 Hmm. But it's got to be said, Mr Isaac Newton, 31 00:01:48,640 --> 00:01:52,120 that you, above all others, can appreciate... 32 00:01:52,200 --> 00:01:53,280 Oh, no, don't. 33 00:01:53,360 --> 00:01:55,120 - You can appreciate... - Really, really don't. 34 00:01:55,200 --> 00:01:57,000 Oh, come on! 35 00:01:57,080 --> 00:01:58,720 You can appreciate 36 00:01:59,320 --> 00:02:01,920 - the gravity of the situation. - The gravity of the situation. 37 00:02:02,000 --> 00:02:04,480 - [fire erupts] - Oh! Sorry, gotta go. 38 00:02:04,560 --> 00:02:05,840 - Bye! - [Donna] Bye! 39 00:02:11,440 --> 00:02:13,840 What was that delightful word? 40 00:02:15,280 --> 00:02:17,680 Shavity. Havity. 41 00:02:19,120 --> 00:02:20,240 [gasps] 42 00:02:21,040 --> 00:02:22,600 Mavity. 43 00:02:24,440 --> 00:02:28,120 [theme song playing] 44 00:02:56,320 --> 00:02:58,120 {\an8}[bulb clinking] 45 00:03:02,240 --> 00:03:03,480 ["The U.S. Air Force" playing] 46 00:03:03,560 --> 00:03:06,840 [gasps] I am never ever... 47 00:03:06,920 --> 00:03:08,000 Out of the way! 48 00:03:08,080 --> 00:03:09,080 [Donna screams] 49 00:03:10,160 --> 00:03:13,880 ♪ Here they come Zooming to meet our thunder ♪ 50 00:03:13,960 --> 00:03:17,400 ♪ At 'em, boys, give 'em the gun ♪ 51 00:03:17,480 --> 00:03:18,600 [music stops] 52 00:03:18,680 --> 00:03:20,200 [both panting] 53 00:03:22,920 --> 00:03:24,120 {\an8}Is it... 54 00:03:26,000 --> 00:03:28,520 {\an8}Is it all right? Is it broken? Is it knackered? 55 00:03:30,160 --> 00:03:31,160 Uh... 56 00:03:32,080 --> 00:03:33,280 [cloister bell rings] 57 00:03:33,360 --> 00:03:35,360 - [fire hissing] - [object creaks] 58 00:03:35,440 --> 00:03:36,520 Ooh. 59 00:03:38,480 --> 00:03:39,480 [object crashes] 60 00:03:39,560 --> 00:03:40,520 Is it bad? 61 00:03:40,600 --> 00:03:41,840 [groans] 62 00:03:43,040 --> 00:03:44,560 It was brand-new. 63 00:03:45,840 --> 00:03:46,880 Sorry. 64 00:03:48,000 --> 00:03:50,400 - [inhales] Not your fault. - Yes, it was. 65 00:03:51,280 --> 00:03:52,480 But can we fly? 66 00:03:53,120 --> 00:03:54,880 Can you fix it? Can we get back home? 67 00:03:54,960 --> 00:03:58,640 - We can do anything. - [laughs] 68 00:03:58,720 --> 00:04:02,960 Sonic screwdriver and a non-sonic screwdriver. 69 00:04:03,040 --> 00:04:06,240 [chuckles] I think a non-sonic screwdriver is called a screwdriver. 70 00:04:06,960 --> 00:04:08,000 Thank you. 71 00:04:08,080 --> 00:04:11,960 But if I can just reconfigure... 72 00:04:12,480 --> 00:04:17,000 'Cause this old box can regenerate itself if I can just click it into gear. 73 00:04:17,080 --> 00:04:19,920 Am I going mad, or did the TARDIS play "Wide Blue Yonder"? 74 00:04:20,000 --> 00:04:21,720 Yeah, it did, didn't it? 75 00:04:21,800 --> 00:04:24,240 - What for? - I wonder. 76 00:04:24,320 --> 00:04:26,480 We sang that in the choir in primary school. 77 00:04:26,560 --> 00:04:28,360 We'd have a little concert every Christmas, 78 00:04:28,440 --> 00:04:30,000 but Gramps complained. 79 00:04:30,080 --> 00:04:32,040 He said, "You shouldn't be teaching children that." 80 00:04:32,120 --> 00:04:34,480 It sounds all jaunty and fun, but it's not. 81 00:04:34,560 --> 00:04:35,760 It's the military going to war. 82 00:04:35,840 --> 00:04:37,640 Yeah. It's the Air Force. 83 00:04:38,640 --> 00:04:40,080 The words are "wild blue yonder", 84 00:04:40,160 --> 00:04:42,760 which means the TARDIS played us a war song. 85 00:04:44,280 --> 00:04:45,680 There. Now... 86 00:04:48,960 --> 00:04:51,600 - [sonic screwdriver clicks, beeps] - ...it can rebuild. 87 00:04:51,680 --> 00:04:52,840 [sonic screwdriver humming] 88 00:04:52,920 --> 00:04:54,000 [clattering] 89 00:04:54,600 --> 00:04:57,560 Ooh. Okay? Yes? 90 00:04:57,640 --> 00:05:00,040 [TARDIS groaning] 91 00:05:01,280 --> 00:05:02,280 Is it working? 92 00:05:02,920 --> 00:05:03,920 [Doctor] Think so. 93 00:05:05,760 --> 00:05:06,840 Strange. 94 00:05:08,480 --> 00:05:09,920 - [dings] - There you go! 95 00:05:10,000 --> 00:05:12,080 Mending, mending, mending. Give it a bit of time. 96 00:05:12,160 --> 00:05:14,880 So, now. I wonder where we are. 97 00:05:15,680 --> 00:05:18,080 Feels like a spaceship? 98 00:05:19,280 --> 00:05:20,560 - Yeah? - Yeah. 99 00:05:21,160 --> 00:05:22,400 - Flight. - Spaceship. 100 00:05:23,680 --> 00:05:24,680 Let's just see. 101 00:05:29,800 --> 00:05:33,040 Wow! Nice! 102 00:05:33,880 --> 00:05:35,080 [Donna] Big! 103 00:05:35,160 --> 00:05:36,360 [Doctor] Very big! 104 00:05:40,160 --> 00:05:41,720 I'd hate to be the cleaner. 105 00:05:42,720 --> 00:05:43,720 Is that... 106 00:05:47,480 --> 00:05:48,640 Hello! 107 00:05:50,440 --> 00:05:54,480 We just landed. By accident. I hope that's okay. 108 00:05:57,640 --> 00:05:58,960 Is it a person or a thing? 109 00:06:01,680 --> 00:06:02,760 We could take a look. 110 00:06:02,840 --> 00:06:04,720 [scoffs] Or we could stay here, 111 00:06:04,800 --> 00:06:07,640 wait for the TARDIS to mend itself so I can get back home. 112 00:06:07,720 --> 00:06:10,240 My family is waiting for me. 113 00:06:12,480 --> 00:06:13,520 Mmm? 114 00:06:14,400 --> 00:06:16,200 - Yeah, all right. - Yeah. 115 00:06:16,960 --> 00:06:20,840 Still, wherever we are, could be worse. 116 00:06:21,480 --> 00:06:25,400 We've got air. We've got lights. We've got mavity. 117 00:06:27,480 --> 00:06:28,480 Yeah. 118 00:06:36,800 --> 00:06:40,240 Was it me, or was Isaac Newton hot? 119 00:06:40,320 --> 00:06:43,080 He was, wasn't he? He was so hot. 120 00:06:43,160 --> 00:06:46,400 Oh, is that who I am now? 121 00:06:46,480 --> 00:06:48,680 Well, it was never that far from the surface, mate. 122 00:06:48,760 --> 00:06:50,960 - [TARDIS whirring] - I always thought... 123 00:06:55,280 --> 00:06:57,240 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 124 00:06:57,320 --> 00:06:58,840 But... What? 125 00:06:59,360 --> 00:07:00,400 No. 126 00:07:01,800 --> 00:07:02,840 You'll get it back though? 127 00:07:04,720 --> 00:07:06,200 Doctor, you can get it back. 128 00:07:07,560 --> 00:07:10,560 Doctor, you can get the TARDIS back, can't you? Use the sonic. 129 00:07:11,160 --> 00:07:12,240 It was in the keyhole. 130 00:07:14,120 --> 00:07:18,400 But you can whistle. You could snap your fingers. 131 00:07:18,480 --> 00:07:22,600 You could summon it. Just use that stupid head of yours and get it back. 132 00:07:24,640 --> 00:07:26,160 Oh, don't you look at me like that. 133 00:07:26,800 --> 00:07:28,240 It's your fault. 134 00:07:28,320 --> 00:07:30,480 I said, "Let's stay here". But you had to wander off. 135 00:07:30,560 --> 00:07:32,200 You wandered with me. 136 00:07:32,280 --> 00:07:34,080 Oh, like I could stop you! 137 00:07:34,160 --> 00:07:36,160 You spilled the coff... No. 138 00:07:38,960 --> 00:07:40,280 - No. - Sorry. 139 00:07:40,840 --> 00:07:41,840 No. 140 00:07:42,520 --> 00:07:43,520 Okay. 141 00:07:44,520 --> 00:07:45,880 Fine. 142 00:07:49,440 --> 00:07:52,240 [panting] 143 00:07:52,320 --> 00:07:55,480 Oh... Oh, my God. Where are we? 144 00:07:56,480 --> 00:07:57,480 [whimpers] 145 00:08:01,440 --> 00:08:02,680 [sniffles] 146 00:08:03,200 --> 00:08:04,640 Rose is waiting. 147 00:08:05,680 --> 00:08:07,280 I will get you home. 148 00:08:07,360 --> 00:08:08,360 How? 149 00:08:09,400 --> 00:08:12,040 There is one hope. 150 00:08:12,760 --> 00:08:15,120 A mechanism on board the TARDIS called the HADS. 151 00:08:15,200 --> 00:08:17,280 Hostile Action Displacement System. 152 00:08:17,360 --> 00:08:19,800 If the TARDIS is in danger, it goes away. 153 00:08:19,880 --> 00:08:20,960 [Donna] Goes where? 154 00:08:21,040 --> 00:08:23,880 Anywhere. And it only comes back once the danger is gone. 155 00:08:24,760 --> 00:08:27,200 I turned it off years ago. I mean, I'd never land anywhere. 156 00:08:27,280 --> 00:08:30,280 Once spent three years in orbit. I thought, "Oh, mmm, turn off the HADS", 157 00:08:30,360 --> 00:08:34,320 but if the TARDIS is rebuilding itself, maybe it clicked back on. 158 00:08:35,000 --> 00:08:37,080 But that means we've landed in the middle of hostile action. 159 00:08:37,960 --> 00:08:38,960 Yeah. 160 00:08:39,960 --> 00:08:43,720 There's something on this ship that's so bad the TARDIS ran away? 161 00:08:43,800 --> 00:08:45,400 Y-Yes. 162 00:08:47,840 --> 00:08:49,000 Then... 163 00:08:49,080 --> 00:08:52,560 we go and kick its arse! 164 00:09:03,520 --> 00:09:06,200 She was very put out. Mrs Bean. 165 00:09:06,280 --> 00:09:07,320 Mrs Bean? 166 00:09:07,920 --> 00:09:08,960 Head of the choir. 167 00:09:10,680 --> 00:09:13,320 She said, "It's not a war song. It's jolly." 168 00:09:14,280 --> 00:09:17,320 That's what she said. "It is jolly." 169 00:09:17,920 --> 00:09:19,200 Mrs Bean? 170 00:09:21,120 --> 00:09:22,680 [both laugh] 171 00:09:23,240 --> 00:09:24,800 [voice] Fenslaw. 172 00:09:25,480 --> 00:09:28,720 [clicking, clattering] 173 00:09:37,680 --> 00:09:38,680 What was that? 174 00:09:40,320 --> 00:09:41,880 Like circuits moving. 175 00:09:44,040 --> 00:09:46,680 Or it's reconfiguring to become... 176 00:09:46,760 --> 00:09:47,920 But what was the word? 177 00:09:48,000 --> 00:09:50,760 Fenslaw. What's that mean? 178 00:09:50,840 --> 00:09:52,000 I don't know. 179 00:09:52,080 --> 00:09:53,720 The TARDIS translates, but now it's gone. 180 00:09:53,800 --> 00:09:57,280 No, the TARDIS translates for me. I thought you knew 27 million languages. 181 00:09:57,360 --> 00:10:01,600 I know 57 billion 205, but not this one. 182 00:10:02,920 --> 00:10:04,920 Unless that was Mr Fenslaw saying his name? 183 00:10:05,000 --> 00:10:06,560 - It wasn't that. - It wasn't that. 184 00:10:09,600 --> 00:10:10,960 Jimbo didn't move. 185 00:10:12,680 --> 00:10:14,480 - What is that? - Oh, wait a minute. 186 00:10:15,400 --> 00:10:16,840 If I'm right... 187 00:10:20,240 --> 00:10:21,920 [hisses] 188 00:10:22,920 --> 00:10:23,920 [Donna chuckles] 189 00:10:26,200 --> 00:10:27,520 Your car, milady? 190 00:10:27,600 --> 00:10:29,000 Thank you, Parker. 191 00:10:39,680 --> 00:10:42,320 [Doctor] Oh, it's a robot. 192 00:10:48,480 --> 00:10:50,360 Hello, Jimbo. 193 00:10:51,160 --> 00:10:52,440 Can you talk? 194 00:10:53,360 --> 00:10:55,840 You got basic communications, Fenslaw? 195 00:10:56,880 --> 00:10:58,440 Fenslaw. No? 196 00:10:59,680 --> 00:11:01,840 [slowly] Fenslaw. 197 00:11:01,920 --> 00:11:03,000 Can you hear me? 198 00:11:05,200 --> 00:11:07,360 Have you got controllers listening? Hello? 199 00:11:07,440 --> 00:11:10,440 I'm the Doctor. This is Donna. We need help. We need to... [gasps] 200 00:11:15,320 --> 00:11:16,320 Is that it? 201 00:11:17,680 --> 00:11:18,680 One step at a time. 202 00:11:18,760 --> 00:11:20,800 [Donna] But what is it? 203 00:11:20,880 --> 00:11:23,120 Maybe it's an invader. Maybe that's the hostile action. 204 00:11:24,680 --> 00:11:26,240 I think it's just old. 205 00:11:27,400 --> 00:11:29,320 It's primitive, 206 00:11:29,400 --> 00:11:31,080 if you don't mind me saying so, Jimbo. 207 00:11:33,680 --> 00:11:36,680 Someone got a very old robot out of storage 208 00:11:36,760 --> 00:11:39,160 to walk very slowly down a very long corridor. 209 00:11:39,240 --> 00:11:41,960 [inhales] Why? 210 00:11:42,040 --> 00:11:43,040 Maybe... 211 00:11:44,240 --> 00:11:45,320 time slowed down? 212 00:11:45,400 --> 00:11:48,800 No. I'd feel it in me bones. 213 00:11:50,160 --> 00:11:52,840 Stay there, Jimbo. No sudden moves. 214 00:11:54,280 --> 00:11:55,520 - Onwards? - Mm-hmm. 215 00:11:56,160 --> 00:11:57,760 Uh, I've got it. 216 00:12:00,800 --> 00:12:04,520 Allons... As idiots say... -y! 217 00:12:28,560 --> 00:12:29,600 Hello? 218 00:12:35,240 --> 00:12:36,240 Is anyone home? 219 00:12:47,280 --> 00:12:48,800 Well, definitely a spaceship. 220 00:12:50,680 --> 00:12:52,000 If that's space. 221 00:12:53,320 --> 00:12:56,680 We've got a chair. That's a good sign. It's a life form with a bum. 222 00:12:57,640 --> 00:13:01,400 If I can translate their basic one to ten, I can find out where we are. 223 00:13:02,400 --> 00:13:04,520 And when. And why. 224 00:13:06,160 --> 00:13:09,760 One, two, three, four, five, 225 00:13:09,840 --> 00:13:13,720 uh, six, seven, eight, nine, ten. 226 00:13:13,800 --> 00:13:16,440 Now I can read the base codes. 227 00:13:16,520 --> 00:13:18,240 So, life signs? 228 00:13:19,000 --> 00:13:20,600 [computer whirrs] 229 00:13:21,760 --> 00:13:22,760 [chirps] 230 00:13:22,840 --> 00:13:23,880 None. 231 00:13:24,520 --> 00:13:26,000 Just an empty chair. 232 00:13:27,080 --> 00:13:28,240 Where have they all gone? 233 00:13:29,080 --> 00:13:31,560 [Doctor] The spaceship seems to have powered down. 234 00:13:31,640 --> 00:13:33,640 Basic functions ticking over. 235 00:13:34,200 --> 00:13:38,760 Oh. Someone opened an airlock door three years ago. 236 00:13:40,720 --> 00:13:41,880 And then it closed. 237 00:13:42,680 --> 00:13:43,680 What for? 238 00:13:44,520 --> 00:13:46,160 This whole ship been empty for three years? 239 00:13:46,240 --> 00:13:47,280 Don't know. 240 00:13:47,360 --> 00:13:48,720 [whirring] 241 00:13:48,800 --> 00:13:51,040 Those numbers are lenses. There's a camera. 242 00:13:51,120 --> 00:13:53,160 - [flipping switches] - Like a drone. We can see where we are. 243 00:14:06,920 --> 00:14:08,000 [chuckles] 244 00:14:08,840 --> 00:14:10,480 Well, it's definitely a spaceship. 245 00:14:10,560 --> 00:14:11,880 What kind of spaceship? 246 00:14:11,960 --> 00:14:13,040 [Doctor] Don't know. 247 00:14:28,280 --> 00:14:29,360 [gasps] 248 00:14:29,880 --> 00:14:30,960 Ah! 249 00:14:33,160 --> 00:14:34,360 Hello! 250 00:14:37,200 --> 00:14:41,000 But, if we're in space, there's no stars. 251 00:14:43,480 --> 00:14:44,720 Where are the stars? 252 00:14:44,800 --> 00:14:48,680 We could be inside a dust cloud or a mavity well, or... 253 00:14:50,320 --> 00:14:51,320 Oh. 254 00:14:52,080 --> 00:14:53,280 What? 255 00:14:55,440 --> 00:14:58,800 No, it's fine. The ship is lost. 256 00:15:00,240 --> 00:15:01,440 It fell through a wormhole. 257 00:15:02,760 --> 00:15:03,920 Ending up where? 258 00:15:08,600 --> 00:15:09,960 [sighs] I'm sorry, Donna. 259 00:15:11,600 --> 00:15:14,000 The TARDIS was out of control. It's taken us... 260 00:15:16,480 --> 00:15:18,400 to the edge of the universe. 261 00:15:27,680 --> 00:15:28,960 [Donna] So, what's out there? 262 00:15:32,160 --> 00:15:36,920 Well, that's difficult... for you 263 00:15:37,000 --> 00:15:38,960 because if the universe is everything, 264 00:15:39,040 --> 00:15:42,800 then the concept of an everything having an edge is, mmm, kind of impossible. 265 00:15:42,880 --> 00:15:45,120 But that's the language of 21st-century Earth, 266 00:15:45,200 --> 00:15:46,440 and you don't know anything yet. 267 00:15:47,360 --> 00:15:48,960 Not being rude. You just don't. 268 00:15:51,360 --> 00:15:53,840 When you discover Camboolian Flat Mathematics, 269 00:15:55,360 --> 00:15:57,160 you'll discover it's possible. 270 00:15:57,240 --> 00:15:58,240 What? 271 00:15:58,880 --> 00:16:01,440 That. The nothing. 272 00:16:02,800 --> 00:16:04,120 At the edge of creation. 273 00:16:06,400 --> 00:16:08,160 Absolute nothingness. 274 00:16:09,120 --> 00:16:11,400 [Donna] But starlight travels. 275 00:16:11,960 --> 00:16:13,880 You can stand in my garden and look at the light 276 00:16:13,960 --> 00:16:16,120 from stars a billion miles away. 277 00:16:18,080 --> 00:16:19,320 So, where's the light? 278 00:16:20,800 --> 00:16:24,000 Over there. It just hasn't reached us yet. 279 00:16:25,800 --> 00:16:28,040 If we flew in that direction, 280 00:16:28,120 --> 00:16:32,000 it would take a hundred trillion years to reach your house. 281 00:16:34,800 --> 00:16:38,400 That's my family. Over there. 282 00:16:40,680 --> 00:16:42,440 [Doctor] I've never been this far out. 283 00:16:43,280 --> 00:16:45,280 To stand here like this. 284 00:16:48,000 --> 00:16:53,560 Physically. Unprotected. Right on the edge. 285 00:16:56,440 --> 00:16:59,800 No one ever has. Not ever. 286 00:17:01,920 --> 00:17:02,920 Till us. 287 00:17:04,680 --> 00:17:06,080 And this ship. 288 00:17:08,160 --> 00:17:14,800 And an airlock door that opened three years ago. And closed. 289 00:17:15,440 --> 00:17:18,160 [inhales] 290 00:17:18,240 --> 00:17:19,360 Yeah. 291 00:17:20,160 --> 00:17:21,560 [metal clangs] 292 00:17:30,320 --> 00:17:31,880 Must've been just settling. 293 00:17:33,760 --> 00:17:37,320 You said no signs of life. Are you absolutely certain? 294 00:17:37,920 --> 00:17:39,120 [voice] Coliss. 295 00:17:39,200 --> 00:17:41,920 [clicking, clattering] 296 00:17:50,120 --> 00:17:52,400 It said fenslaw and coliss. 297 00:17:52,960 --> 00:17:57,600 Like a list. Or a solicitors. Or a countdown. Or instructions. 298 00:17:58,120 --> 00:17:59,160 Or a warning. 299 00:18:00,320 --> 00:18:01,560 Slow warning. 300 00:18:02,480 --> 00:18:04,920 I think this way. 301 00:18:07,600 --> 00:18:11,240 Yes! Base plate repetition filaments. 302 00:18:15,720 --> 00:18:17,040 Huh. 303 00:18:17,120 --> 00:18:20,240 - If we move one up... - [filament squelches] 304 00:18:20,840 --> 00:18:22,440 [groans] Is that stuff dangerous? 305 00:18:22,520 --> 00:18:25,440 No. I don't think so. 306 00:18:27,200 --> 00:18:28,840 [sniffs] 307 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 No. 308 00:18:35,840 --> 00:18:36,880 [gags, groans] 309 00:18:36,960 --> 00:18:39,480 Oh! Oh! 310 00:18:39,560 --> 00:18:40,560 No! 311 00:18:43,240 --> 00:18:45,320 Clip it into the fold back. 312 00:18:46,400 --> 00:18:48,720 Can you do that? Take all the rectangles, move them up there. 313 00:18:48,800 --> 00:18:50,280 What does that do? 314 00:18:50,360 --> 00:18:52,320 The ship's on neutral for some reason. It's just idling. 315 00:18:52,400 --> 00:18:54,360 We need to get it back on full power. 316 00:18:55,040 --> 00:18:56,720 Well, don't leave me on my own. 317 00:18:57,520 --> 00:18:59,680 Donna, there is no one else on board this ship. 318 00:18:59,760 --> 00:19:02,400 Hostile action, remember? 319 00:19:02,480 --> 00:19:04,320 - [metal clangs] - And what's that? 320 00:19:04,400 --> 00:19:05,600 A noise. 321 00:19:05,680 --> 00:19:07,200 Oh, well, you're very helpful. 322 00:19:07,800 --> 00:19:09,600 Go on then. And hurry back. 323 00:19:10,360 --> 00:19:11,560 You little streak! 324 00:19:11,640 --> 00:19:13,280 I need to find the spindle. 325 00:19:13,840 --> 00:19:16,080 That's not like wool. It's a water pivot. 326 00:19:18,040 --> 00:19:19,480 That's it! 327 00:19:20,000 --> 00:19:21,240 Can you still hear me? 328 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 No. 329 00:19:22,400 --> 00:19:24,360 [Doctor] Good. Good. Won't be long. 330 00:19:26,320 --> 00:19:27,960 [air hisses] 331 00:19:28,480 --> 00:19:30,920 - [bubbling] - [bulbs clinking] 332 00:19:31,840 --> 00:19:33,840 [filament squelches] 333 00:19:33,920 --> 00:19:35,000 [sighs] 334 00:19:36,200 --> 00:19:37,920 [exhales] 335 00:19:42,440 --> 00:19:43,640 Did it just get cold? 336 00:19:43,720 --> 00:19:44,880 I think so. 337 00:19:52,360 --> 00:19:53,920 I was thinking. 338 00:19:54,000 --> 00:19:55,880 And let me finish, okay? I know I sound daft... 339 00:19:58,800 --> 00:20:00,440 but I wonder how long they'll wait. 340 00:20:02,360 --> 00:20:04,400 Rose and Shaun and my mother. [chuckles] 341 00:20:05,440 --> 00:20:07,240 Standing there in that alley. 342 00:20:08,600 --> 00:20:10,960 Waiting for the TARDIS to come back. 343 00:20:13,600 --> 00:20:14,760 What if we never do? 344 00:20:14,840 --> 00:20:17,040 [computer hums] 345 00:20:19,200 --> 00:20:21,000 And then time will pass. 346 00:20:22,760 --> 00:20:25,120 Rose will grow up. She'll have a life. 347 00:20:26,720 --> 00:20:29,200 She might go back to that alley once a year for old times' sake, 348 00:20:30,120 --> 00:20:31,160 but she'll move on. 349 00:20:32,720 --> 00:20:34,360 Not Shaun, though. [chuckles] 350 00:20:35,400 --> 00:20:39,320 - He'll keep going back every single day. - [computer hums] 351 00:20:39,400 --> 00:20:42,000 He's nice. You know, he's lovely. 352 00:20:44,360 --> 00:20:47,440 - I hope you get to know him. - I hope so too. 353 00:20:51,440 --> 00:20:52,840 [exhales] 354 00:20:58,440 --> 00:20:59,560 It's getting cold. 355 00:21:00,360 --> 00:21:02,440 I hope I haven't turned the heating off by mistake. 356 00:21:04,080 --> 00:21:05,280 You were fast. 357 00:21:05,360 --> 00:21:06,360 I did what you said. 358 00:21:07,600 --> 00:21:11,440 Give me a minute. I've gotta get exactly the right millilitre. 359 00:21:13,720 --> 00:21:16,880 And Wilf, your grandfather? What would he do? 360 00:21:16,960 --> 00:21:18,680 Oh, him? [chuckles] 361 00:21:18,760 --> 00:21:22,640 He would install himself with a sleeping bag and a thermos, 362 00:21:22,720 --> 00:21:24,080 and he would sit there forever. 363 00:21:24,160 --> 00:21:25,880 Calling you everything, wouldn't he? 364 00:21:26,920 --> 00:21:28,040 He's lovely, Wilf. 365 00:21:29,080 --> 00:21:30,240 Such a nice man. 366 00:21:31,760 --> 00:21:32,920 I'd love to see him again. 367 00:21:34,320 --> 00:21:37,640 It's funny, 'cause I wonder where the TARDIS goes at random. 368 00:21:39,120 --> 00:21:42,320 Maybe it lands on some outcrop by the sea. 369 00:21:43,680 --> 00:21:46,240 And there's a tribe, and they worship it for a hundred years. 370 00:21:47,640 --> 00:21:49,360 Then they grow up. They try to burn it. 371 00:21:50,120 --> 00:21:53,440 Then they get wise, and they preserve it. 372 00:21:54,000 --> 00:21:56,960 Then they build a city all around it. 373 00:21:57,800 --> 00:22:02,560 Till the TARDIS is just a tiny little dot surrounded by skyscrapers and monorails. 374 00:22:05,080 --> 00:22:07,000 Time passes, and the city falls. 375 00:22:08,880 --> 00:22:10,480 It all gets swept away. 376 00:22:12,440 --> 00:22:13,760 And there's the TARDIS. 377 00:22:15,440 --> 00:22:19,880 Still on its outcrop... by the sea. 378 00:22:23,960 --> 00:22:25,520 She's the only thing I've got left. 379 00:22:27,640 --> 00:22:30,000 Do you miss home? Gallifrey. 380 00:22:31,400 --> 00:22:32,400 I suppose. 381 00:22:33,760 --> 00:22:35,040 I mean, yes, but... 382 00:22:36,600 --> 00:22:37,600 That got complicated. 383 00:22:38,360 --> 00:22:40,360 It's the least of our problems right now. 384 00:22:42,880 --> 00:22:45,000 Do you think they have a kitchen in this place? 385 00:22:45,640 --> 00:22:46,680 Do they have food? 386 00:22:46,760 --> 00:22:48,680 My arms are too long. 387 00:22:48,760 --> 00:22:51,520 Yeah. Well... 388 00:22:53,120 --> 00:22:55,440 I skipped dinner last night 'cause of you and the Meep. 389 00:22:56,600 --> 00:22:59,160 Oh, we get hungry, don't we? 390 00:23:04,120 --> 00:23:05,160 [glass dings] 391 00:23:05,240 --> 00:23:06,400 [glass dings] 392 00:23:07,080 --> 00:23:08,880 Strange. This system should be swimming by now. 393 00:23:08,960 --> 00:23:11,600 Those rectangles, did you move all of them up? 394 00:23:11,680 --> 00:23:13,560 My arms are too long. 395 00:23:13,640 --> 00:23:16,280 Yeah, I suppose it is a bit fiddly. Could you pop back and finish it? 396 00:23:17,200 --> 00:23:18,680 My arms are too long. 397 00:23:20,360 --> 00:23:21,360 Okay. 398 00:23:22,600 --> 00:23:23,600 You all right? 399 00:23:24,480 --> 00:23:27,040 My arm's too long. Look. 400 00:23:32,360 --> 00:23:35,480 It's okay. I'm here. I've got you. Whatever this is, we can... 401 00:23:37,840 --> 00:23:38,880 Are you Donna? 402 00:23:41,080 --> 00:23:44,400 Donna! Donna? Are you there? 403 00:23:45,840 --> 00:23:47,080 How are you... 404 00:23:51,760 --> 00:23:55,320 I don't know why, but the arms are so very difficult. 405 00:23:55,400 --> 00:23:57,000 - [Doctor] Donna! Are you there? - [gasps] 406 00:24:01,960 --> 00:24:03,920 - [Donna] What are they? - They're us. 407 00:24:04,000 --> 00:24:05,120 [Donna] They're not us. 408 00:24:10,400 --> 00:24:13,480 The notion of shape is strange. 409 00:24:13,560 --> 00:24:17,360 It limits. It is limiting. 410 00:24:17,440 --> 00:24:20,040 Whatever shape you wanna take, that's fine. Do whatever you want. 411 00:24:20,120 --> 00:24:22,200 I just wanna say it's very nice to meet you. 412 00:24:22,280 --> 00:24:24,400 - I'm the Doctor. This is Donna. - So are they. 413 00:24:24,480 --> 00:24:27,400 If you can just get those bodies to calm down, we can talk. 414 00:24:27,480 --> 00:24:29,800 - That'll be nice, don't you think? - They're looking at us like food. 415 00:24:29,880 --> 00:24:31,840 Food is interesting. 416 00:24:31,920 --> 00:24:34,080 Because once I sort out the arms... 417 00:24:36,760 --> 00:24:39,200 then I have a problem with the jaw. 418 00:24:39,280 --> 00:24:40,760 [gasps] 419 00:24:43,120 --> 00:24:45,400 It's the knees. How many knees? 420 00:24:45,480 --> 00:24:46,840 Two. 421 00:24:46,920 --> 00:24:50,920 - Two in total, or two on each leg? - [cracking] 422 00:24:51,000 --> 00:24:53,480 Where did you come from? You're not part of the ship, are you? 423 00:24:53,560 --> 00:24:54,920 Did you come from outside? 424 00:24:55,000 --> 00:24:56,400 We came from the nothing. 425 00:24:57,160 --> 00:24:58,440 We are not-things. 426 00:24:59,120 --> 00:25:00,120 But you. 427 00:25:01,520 --> 00:25:02,600 You are not nothing. 428 00:25:02,680 --> 00:25:05,600 Oh, I think you'll find we're quite something. 429 00:25:11,000 --> 00:25:12,920 [not-things growl] 430 00:25:14,760 --> 00:25:15,800 Doctor. 431 00:25:15,880 --> 00:25:16,880 [growling continues] 432 00:25:16,960 --> 00:25:19,080 - [Donna] Oh, my God, they're growing! - Come on! 433 00:25:20,080 --> 00:25:21,680 - Go faster! - I know! 434 00:25:26,840 --> 00:25:28,800 No, you don't! 435 00:25:29,400 --> 00:25:30,840 [Doctor] I can't control it! 436 00:25:30,920 --> 00:25:34,520 You stupid big hand! 437 00:25:35,080 --> 00:25:36,880 [shouts] Oh, no, no, no, no, no, no! 438 00:25:40,120 --> 00:25:41,920 - [Doctor shouts] - [Donna screams] 439 00:25:42,720 --> 00:25:44,080 - [Doctor shouts] - [Donna screams] 440 00:25:44,160 --> 00:25:45,440 [grunts] 441 00:25:45,520 --> 00:25:46,800 [Donna] Whoo! 442 00:25:47,320 --> 00:25:50,840 [growls, screeches] 443 00:25:50,920 --> 00:25:52,720 [engine sputters] 444 00:25:58,520 --> 00:25:59,600 What are they? 445 00:26:03,760 --> 00:26:04,880 [gasps] 446 00:26:08,120 --> 00:26:09,360 Oh, no, don't! 447 00:26:09,440 --> 00:26:10,760 We've got to see. 448 00:26:10,840 --> 00:26:11,960 [metal groaning] 449 00:26:12,040 --> 00:26:15,080 It's strange enough, my face coming back, but not this big. 450 00:26:15,720 --> 00:26:19,000 The airlock door three years ago. That's when they got in. 451 00:26:19,080 --> 00:26:20,640 No-things. 452 00:26:22,040 --> 00:26:23,640 No control of shape. 453 00:26:24,720 --> 00:26:27,200 No concept of shape or size. 454 00:26:27,280 --> 00:26:30,440 How can they get bigger? 'Cause you only get a certain amount of mass, don't you? 455 00:26:30,520 --> 00:26:32,600 Shaun used to complain about that watching Venom films. 456 00:26:32,680 --> 00:26:34,760 He said, "Where's the extra mass come from?" 457 00:26:34,840 --> 00:26:36,280 It got colder. 458 00:26:36,360 --> 00:26:37,840 Oh, yeah, it got colder for me. 459 00:26:37,920 --> 00:26:38,960 Heat into mass. 460 00:26:40,200 --> 00:26:42,800 But they're not just physical copies. They've got our thoughts, too. 461 00:26:42,880 --> 00:26:45,960 That other Donna, she mentioned Gallifrey. 462 00:26:46,480 --> 00:26:49,080 - The other Doctor said, "Wilf". - So they've got our memories. 463 00:26:49,160 --> 00:26:53,600 Okay. So they're copies with memories and mass, 464 00:26:53,680 --> 00:26:56,280 but what I don't get is why do they hate us? 465 00:26:56,360 --> 00:26:57,600 - [Doctor] Whoa. - [Donna gasps] 466 00:26:59,960 --> 00:27:00,960 That's my hand. 467 00:27:01,040 --> 00:27:02,320 [creaking] 468 00:27:02,400 --> 00:27:03,800 They're getting free. 469 00:27:03,880 --> 00:27:05,760 We should reason with them. Try to make peace. 470 00:27:05,840 --> 00:27:07,520 Welcome them to our side of the universe. 471 00:27:07,600 --> 00:27:09,560 - [not-things roar] - Maybe later. 472 00:27:11,760 --> 00:27:14,320 I know, I know. Ladder. Do you think? Maybe up there? 473 00:27:14,400 --> 00:27:15,400 Let's go! 474 00:27:17,440 --> 00:27:19,800 - [voice] Brate. - Oh, not now! 475 00:27:21,360 --> 00:27:23,880 - Doctor! - It's okay. I'm right here! 476 00:27:24,720 --> 00:27:26,320 - Doctor! - Donna! 477 00:27:27,000 --> 00:27:29,800 - Donna! - [screams] 478 00:27:31,080 --> 00:27:32,080 [groaning] 479 00:27:32,160 --> 00:27:35,200 I'll find you! I will find you! 480 00:27:35,280 --> 00:27:37,480 - [Donna] Doctor! - Don't move! Stay where you are! 481 00:27:37,560 --> 00:27:42,640 I came down about two floors! Depending on how big a floor is! 482 00:27:42,720 --> 00:27:45,080 [whispers] And if I keep shouting, they'll find me. 483 00:27:45,160 --> 00:27:48,040 So, I'll just head up. Yeah? 484 00:27:49,480 --> 00:27:50,640 Yeah. [inhales shakily] 485 00:28:02,560 --> 00:28:05,080 Fenslaw, coliss, brate. 486 00:28:12,320 --> 00:28:13,640 [sighs] 487 00:28:15,720 --> 00:28:17,280 [whirring] 488 00:28:18,520 --> 00:28:20,160 - [metallic tapping] - [gasps] 489 00:28:21,560 --> 00:28:22,680 [tapping stops] 490 00:28:23,960 --> 00:28:25,840 [panting] 491 00:28:31,720 --> 00:28:33,160 [whooshing] 492 00:28:33,240 --> 00:28:34,880 [sighs] 493 00:28:41,680 --> 00:28:43,520 [exhales] 494 00:28:44,200 --> 00:28:46,600 Oh, don't. 495 00:28:51,800 --> 00:28:52,800 [exhales] 496 00:29:11,920 --> 00:29:13,360 - Is it... - Are you... 497 00:29:15,160 --> 00:29:16,360 Is that you? 498 00:29:17,280 --> 00:29:18,280 But it got cold. 499 00:29:18,360 --> 00:29:20,160 [breathes shakily] It got cold for me too. 500 00:29:20,760 --> 00:29:24,520 Look, I'm me. I swear. I'm really, really me. 501 00:29:24,600 --> 00:29:27,120 - Well, so am I. That's not gonna work. - [sighs] 502 00:29:29,040 --> 00:29:30,680 Okay, tell me. How many hearts have I got? 503 00:29:30,760 --> 00:29:32,360 Two. 504 00:29:32,440 --> 00:29:33,440 Well, then, it's me. 505 00:29:33,520 --> 00:29:35,520 No. Hold on. That doesn't work either. 506 00:29:35,600 --> 00:29:39,760 No, but look. I can't stretch. [grunts] My arm is not too long. 507 00:29:39,840 --> 00:29:41,840 I'm-I'm trying. That's all I've got. 508 00:29:41,920 --> 00:29:43,480 If you were them, you'd pretend you couldn't. 509 00:29:43,560 --> 00:29:45,840 - Then pull my arm. - Maybe that's what you want me to do. 510 00:29:45,920 --> 00:29:47,600 - What for? - I don't know. 511 00:29:48,200 --> 00:29:50,720 Well, then you're not the Doctor because he knows everything. 512 00:29:50,800 --> 00:29:54,320 Except for the million times when I don't. And I tell you so, don't I? 513 00:29:54,400 --> 00:29:58,440 Well, that's true. Except if I know that's true, then I'm me. 514 00:29:58,960 --> 00:30:01,440 - Tell you what. I'll take my tie off. - What's that gonna prove? 515 00:30:01,520 --> 00:30:03,680 They might have a different perception of surface. 516 00:30:03,760 --> 00:30:05,240 Skin and clothes might be the same thing. 517 00:30:05,320 --> 00:30:08,280 So if we meet another Doctor with his tie, that's not me. 518 00:30:09,080 --> 00:30:11,280 - Maybe you're just making all this up. - I always do. 519 00:30:11,360 --> 00:30:13,200 All right. Where was I born? 520 00:30:13,960 --> 00:30:16,120 - You were born in Chiswick. - Ah, well, no. 521 00:30:16,200 --> 00:30:18,680 Because, strange little fact, I was born in Southampton. 522 00:30:19,440 --> 00:30:21,560 Yeah, but I didn't know that 'cause I never did. 523 00:30:21,640 --> 00:30:24,800 And if I didn't know that, then that means I'm real. 524 00:30:25,800 --> 00:30:27,280 So where are you from? 525 00:30:27,360 --> 00:30:29,200 No, but we've done that. We talked about that. 526 00:30:29,280 --> 00:30:30,280 Back there, out loud. 527 00:30:30,360 --> 00:30:33,280 All four of us know it's Gallifrey. 528 00:30:34,640 --> 00:30:37,520 Except... it's not. 529 00:30:41,280 --> 00:30:42,280 What do you mean? 530 00:30:44,800 --> 00:30:46,560 You don't know where you're from. 531 00:30:50,240 --> 00:30:51,480 How do you know that? 532 00:30:55,640 --> 00:30:57,280 How does anyone know? How does Donna know? 533 00:30:58,680 --> 00:31:04,480 Back on Earth, when I was the DoctorDonna, I saw your mind. 534 00:31:07,040 --> 00:31:09,360 I've had 15 years without you, 535 00:31:09,440 --> 00:31:11,640 and I saw everything that's happened to you since. 536 00:31:11,720 --> 00:31:13,280 And, oh, my God, it hurt. 537 00:31:17,640 --> 00:31:19,040 You're saying this to break me down. 538 00:31:19,120 --> 00:31:23,440 But we haven't stopped to talk. We haven't had a chance. 539 00:31:23,520 --> 00:31:26,280 It's always like that with you. Running from one thing to the next. 540 00:31:26,360 --> 00:31:29,680 But I saw it. In your head. 541 00:31:32,040 --> 00:31:33,080 The Flux. 542 00:31:38,040 --> 00:31:40,440 It destroyed half the universe because of me. 543 00:31:43,720 --> 00:31:46,080 We stand here now on the edge of creation, 544 00:31:46,160 --> 00:31:47,720 a creation which I devastated. 545 00:31:47,800 --> 00:31:51,080 So yes, I keep running! Of course I do! How am I supposed to look back on that? 546 00:31:51,160 --> 00:31:53,080 - It wasn't your fault! - I know! 547 00:31:59,800 --> 00:32:01,000 I'm sorry. 548 00:32:02,280 --> 00:32:05,280 [breathes shakily] Donna, is that you? 549 00:32:07,520 --> 00:32:08,720 Yeah. 550 00:32:11,040 --> 00:32:13,360 All those years. I missed you. 551 00:32:14,160 --> 00:32:15,880 [groans] 552 00:32:17,200 --> 00:32:19,520 I just couldn't keep it together. 553 00:32:19,600 --> 00:32:22,440 - You are so amazing. - Oh, you... 554 00:32:22,520 --> 00:32:28,000 We stare at that universe so far away, but you have owned it. 555 00:32:28,080 --> 00:32:31,160 You are such a prize. 556 00:32:31,240 --> 00:32:33,040 What are ya? 557 00:32:33,120 --> 00:32:34,800 [Donna] I was born in Southampton. 558 00:32:34,880 --> 00:32:37,800 'Cause my mum and dad were there for the weekend visiting my Auntie Iris. 559 00:32:37,880 --> 00:32:40,480 My mother was nine months' pregnant. Would Iris come to her? She would not. 560 00:32:40,560 --> 00:32:42,640 So, I arrived in Southampton, 561 00:32:42,720 --> 00:32:45,400 which allowed my mother to say I was a problem from the day I was born. 562 00:32:45,480 --> 00:32:47,000 And I've not come to the edge of the universe 563 00:32:47,080 --> 00:32:48,480 to discover I'm still dealing with that. 564 00:32:48,560 --> 00:32:50,880 So, yes. You can copy my memory, 565 00:32:50,960 --> 00:32:53,200 but there's only one person who can understand my family like that, 566 00:32:53,280 --> 00:32:54,320 and that is me. 567 00:32:54,400 --> 00:32:56,560 I'm definitely Donna. Where's your tie? 568 00:32:57,520 --> 00:32:59,280 - What? - Your tie. Where's it gone? 569 00:32:59,360 --> 00:33:00,880 - I took it off. - I know. 570 00:33:01,840 --> 00:33:05,200 It was there on the floor. So where is it? 571 00:33:07,200 --> 00:33:09,520 Oh, I see. 572 00:33:11,200 --> 00:33:14,880 When something is gone, it keeps existing. [laughing] 573 00:33:16,600 --> 00:33:19,960 Auntie Iris, Mummy and Daddy. [babbles] 574 00:33:20,040 --> 00:33:23,200 Why does he travel with someone as stupid as you? 575 00:33:24,080 --> 00:33:26,720 Donna, Donna, Donna, Donna, Donna, Donna. Donna! 576 00:33:26,800 --> 00:33:28,000 Doctor! 577 00:33:29,400 --> 00:33:30,360 Doctor! 578 00:33:33,160 --> 00:33:36,360 [pants] 579 00:33:42,320 --> 00:33:44,400 [screaming] 580 00:33:46,600 --> 00:33:48,160 [grunting] 581 00:34:07,360 --> 00:34:08,360 Good. 582 00:34:11,880 --> 00:34:13,400 [voice] Gilvane. 583 00:34:13,480 --> 00:34:14,960 - Oh, no. - [clicking, clattering] 584 00:34:35,680 --> 00:34:41,480 I've gotta say, this is the biggest nightmare of my life, but... 585 00:34:42,480 --> 00:34:44,640 [sighs] ...I look quite good. 586 00:34:44,720 --> 00:34:46,280 I can't argue. 587 00:34:46,360 --> 00:34:49,960 I wanna talk to you. You. Not-Doctor. I know you're a fake. I know for a fact. 588 00:34:50,040 --> 00:34:52,120 So I want to know why you're doing this. 589 00:34:52,200 --> 00:34:54,280 - That's what I was gonna say! - You should have been faster. 590 00:34:54,360 --> 00:34:56,720 'Cause that's me, isn't it? Fast. Am I fast? Do I talk fast? Yes. 591 00:34:56,800 --> 00:34:58,800 But you're a copy of me! You're only fast because I am. 592 00:34:58,880 --> 00:35:02,760 Oh, well, I can't follow any of this. And that is proof. 593 00:35:02,840 --> 00:35:05,080 'Cause let's not pretend. I'm the stupid one. 594 00:35:05,160 --> 00:35:06,480 You think you're stupid? 595 00:35:06,560 --> 00:35:07,640 Of course I do. 596 00:35:07,720 --> 00:35:09,040 That's very Donna. 597 00:35:09,120 --> 00:35:11,000 That's so Donna. That's my Donna. 598 00:35:11,800 --> 00:35:15,640 Except Donna does not think she's stupid. 599 00:35:15,720 --> 00:35:16,720 - Oh, I do. - Oh, but I do. 600 00:35:16,800 --> 00:35:21,880 No. Donna thinks she's stupid, and sometimes she thinks she's brilliant. 601 00:35:22,400 --> 00:35:23,680 She thinks both. 602 00:35:24,440 --> 00:35:27,080 Because that's the astonishing thing about people from her planet. 603 00:35:27,160 --> 00:35:32,600 They can believe two completely different things at exactly the same time. 604 00:35:35,720 --> 00:35:36,880 - Brainbox! - Earth girl! 605 00:35:36,960 --> 00:35:38,720 [chuckles] Thank God! 606 00:35:38,800 --> 00:35:40,840 [cracking] 607 00:35:41,680 --> 00:35:46,400 But salt! You can't cross salt. 608 00:35:46,480 --> 00:35:49,240 In our universe, it is said that vampires, demons and ghosts 609 00:35:49,320 --> 00:35:54,360 cannot cross a line of salt until they've counted every single grain. 610 00:35:55,800 --> 00:35:57,200 You've got no choice! 611 00:35:57,280 --> 00:35:58,800 But that's a superstition. 612 00:35:58,880 --> 00:36:00,080 Doesn't mean it's true. 613 00:36:00,160 --> 00:36:03,320 It's a superstition, and it's true. Two things at once. 614 00:36:03,400 --> 00:36:04,800 You're lying. 615 00:36:04,880 --> 00:36:06,400 Then walk towards me. 616 00:36:08,200 --> 00:36:11,480 Come on. Stop copying and make your own minds up. 617 00:36:11,560 --> 00:36:13,320 Cross the line! 618 00:36:14,600 --> 00:36:15,600 She doesn't believe him. 619 00:36:15,680 --> 00:36:17,120 But you said I'm stupid. 620 00:36:17,200 --> 00:36:18,240 And also brilliant. 621 00:36:18,320 --> 00:36:19,600 Then which one is it, Donna? 622 00:36:20,440 --> 00:36:22,000 Cross the line. 623 00:36:23,640 --> 00:36:24,760 Or count. 624 00:36:28,640 --> 00:36:31,360 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, 11, 12, 13, 14... 625 00:36:31,440 --> 00:36:33,000 [muttering] 626 00:36:33,600 --> 00:36:36,160 So tell me. What do you want? 627 00:36:37,360 --> 00:36:38,360 You tell us. 628 00:36:38,440 --> 00:36:39,920 It didn't get cold this time. 629 00:36:40,440 --> 00:36:41,760 No, it didn't, did it? 630 00:36:41,840 --> 00:36:43,960 Which means you're acclimatising. 631 00:36:44,040 --> 00:36:46,280 Your arms are a bit too long. Your mouths are a bit too wide. 632 00:36:46,360 --> 00:36:47,800 But are you? Stabilising? 633 00:36:47,880 --> 00:36:50,080 - Like they're becoming us properly. - I just wonder why. 634 00:36:50,160 --> 00:36:51,680 [singsongy] Why? 635 00:36:51,760 --> 00:36:55,600 Because the TARDIS will come back for us. They know that. 636 00:36:55,680 --> 00:36:58,720 So if they become completely us, the TARDIS will come back for them. 637 00:36:59,360 --> 00:37:01,520 Is that what you want? Escape? 638 00:37:02,480 --> 00:37:04,920 We drifted here. In the lack of light. 639 00:37:06,040 --> 00:37:07,360 Passing no-time. 640 00:37:08,720 --> 00:37:12,440 But we would feel it. From so far away. 641 00:37:13,560 --> 00:37:16,680 Your noisy, boiling universe. 642 00:37:17,400 --> 00:37:22,800 We want to travel there. To play your vicious games, and win. 643 00:37:22,880 --> 00:37:25,720 If you existed here with no shape, no form, no purpose, 644 00:37:25,800 --> 00:37:28,800 then what's made you so bad? 645 00:37:29,400 --> 00:37:31,840 The things we felt, they shaped us. 646 00:37:32,920 --> 00:37:34,320 Carrying across the dark. 647 00:37:36,520 --> 00:37:38,920 We could hear your lives of war. 648 00:37:39,840 --> 00:37:42,400 And blood and fury and hate. 649 00:37:46,600 --> 00:37:47,800 They made us like this. 650 00:37:47,880 --> 00:37:49,600 We are more than that. 651 00:37:49,680 --> 00:37:55,560 Love letters don't travel very far. And neither do your lies. 652 00:37:58,920 --> 00:38:01,680 [growling] 653 00:38:03,560 --> 00:38:04,920 [voice] Stond. 654 00:38:05,000 --> 00:38:07,640 [clicking, clattering] 655 00:38:07,720 --> 00:38:09,240 That was lucky. 656 00:38:10,240 --> 00:38:11,240 Or not. 657 00:38:11,320 --> 00:38:12,800 - [Doctor] Run? - [Donna] Run! 658 00:38:12,880 --> 00:38:14,560 [not-things growling] 659 00:38:23,880 --> 00:38:25,000 [Doctor] Come on! 660 00:38:29,000 --> 00:38:31,680 Why? I don't understand why. 661 00:38:32,200 --> 00:38:33,440 What are they scaring us for? 662 00:38:33,520 --> 00:38:36,800 Problem is, ten minutes ago, they'd have ripped that door off its hinges. 663 00:38:36,880 --> 00:38:42,760 Now they're just standing there. Locking into shape. Almost complete. 664 00:38:42,840 --> 00:38:45,760 Yes, but if you just listen to my question, 665 00:38:45,840 --> 00:38:46,960 thank you very much. 666 00:38:47,040 --> 00:38:49,680 Why are they making us so scared? If they wanna copy us, 667 00:38:49,760 --> 00:38:52,280 why don't they just sit in a corner and do it? 668 00:38:52,360 --> 00:38:53,360 Why terrorise us? 669 00:38:54,680 --> 00:38:57,560 - That's a very good question. - Yes. I'm brilliant. 670 00:38:57,640 --> 00:38:58,640 Why provoke us? 671 00:38:59,960 --> 00:39:02,840 Unless... that's how it's done. 672 00:39:03,440 --> 00:39:05,960 The more scared we are, the more the blood pumps. Hypothalamus. Adrenaline. 673 00:39:06,040 --> 00:39:07,720 We think faster and faster and faster. 674 00:39:07,800 --> 00:39:09,320 It makes us easy to copy. 675 00:39:09,400 --> 00:39:12,080 Goosebumps, like Braille. You're reading us. Is that right? 676 00:39:12,760 --> 00:39:14,800 Well, what do we do? How do we stop 'em? 677 00:39:14,880 --> 00:39:15,880 Stop being scared? 678 00:39:15,960 --> 00:39:18,240 Like the ship all ticking over in neutral. 679 00:39:19,080 --> 00:39:21,760 Donna, stop thinking. 680 00:39:21,840 --> 00:39:23,880 Well, that's easy for me. What about you? 681 00:39:23,960 --> 00:39:26,520 Just calm. Just cool. 682 00:39:26,600 --> 00:39:27,720 Yeah, I'm calm. 683 00:39:27,800 --> 00:39:29,240 Even calmer. 684 00:39:29,320 --> 00:39:30,480 - Well, you do it too. - I am! 685 00:39:30,560 --> 00:39:32,080 Mmm. Stop rattling me. 686 00:39:32,160 --> 00:39:34,240 Slow. Slow heartbeat. 687 00:39:38,760 --> 00:39:41,800 If we're slow, they can't read us. 688 00:39:42,840 --> 00:39:45,680 - Okay. - Good. [shushes] 689 00:39:55,160 --> 00:39:57,440 - For how long? - Uh, there's a flaw in the plan. 690 00:39:57,520 --> 00:40:00,840 How can you not think on a ship full of questions? Why the empty chair? 691 00:40:00,920 --> 00:40:03,280 - Why do the walls keep moving? - What are the words in the air? 692 00:40:03,360 --> 00:40:05,600 Why did the airlock open and close three years ago? 693 00:40:05,680 --> 00:40:07,200 - Don't. Don't. - But... It's... 694 00:40:07,280 --> 00:40:08,280 Stop it. 695 00:40:09,120 --> 00:40:10,800 [metal clangs] 696 00:40:10,880 --> 00:40:13,360 And what is that? 697 00:40:13,440 --> 00:40:15,120 Doctor, stop thinking. 698 00:40:15,960 --> 00:40:17,440 [groans] 699 00:40:17,520 --> 00:40:20,440 - Let me think. Let me think. - [not-things] Think! Think! Think! Think! 700 00:40:20,520 --> 00:40:22,800 What is making that noise? 701 00:40:22,880 --> 00:40:24,880 [whirring] 702 00:40:32,960 --> 00:40:33,960 There. 703 00:40:51,440 --> 00:40:52,960 [clank] 704 00:40:54,760 --> 00:40:56,200 The captain of the ship. 705 00:40:58,000 --> 00:40:59,920 Circling round and round forever. 706 00:41:01,960 --> 00:41:03,680 Caught in the gravity field. 707 00:41:03,760 --> 00:41:05,000 Caught in the what? 708 00:41:05,080 --> 00:41:06,360 Mavity field. 709 00:41:06,440 --> 00:41:10,560 But why? Did they throw him out? Her out. Them out. 710 00:41:10,640 --> 00:41:12,080 Her. I wonder. 711 00:41:14,320 --> 00:41:16,120 Why is the captain outside? 712 00:41:16,760 --> 00:41:20,000 Why is she in a spacesuit with no helmet? 713 00:41:20,880 --> 00:41:23,880 And why don't you know? 714 00:41:26,800 --> 00:41:28,120 I know that face. 715 00:41:29,360 --> 00:41:32,840 I know my expressions very, very well, and you don't know. 716 00:41:33,440 --> 00:41:36,240 The captain did something you don't understand, but what? 717 00:41:36,320 --> 00:41:37,600 - Tell us! Tell us! - What did she do? 718 00:41:37,680 --> 00:41:39,840 - Tell us! - What did the captain do? What did she do? 719 00:41:39,920 --> 00:41:41,720 They don't know. They really don't know. 720 00:41:41,800 --> 00:41:44,040 The questions aren't a test. They need the answers. 721 00:41:44,120 --> 00:41:46,920 We're all stuck in a system because of the captain. [groans] What did she do? 722 00:41:47,000 --> 00:41:48,840 Well, if they want the answers, don't tell 'em! 723 00:41:48,920 --> 00:41:51,400 You know what my head's like, Donna, once I start having ideas. 724 00:41:51,480 --> 00:41:53,960 Then I have ideas. So the captain... 725 00:41:54,040 --> 00:41:56,120 Tried to stop us. But how? 726 00:41:56,720 --> 00:41:57,720 Wait a minute. 727 00:41:58,720 --> 00:42:01,320 If they don't know why the captain's outside... 728 00:42:01,400 --> 00:42:03,800 The airlock door three years ago, that wasn't them coming in. 729 00:42:03,880 --> 00:42:05,040 That was her going out. 730 00:42:07,520 --> 00:42:09,040 She killed herself. 731 00:42:09,120 --> 00:42:10,880 [not-things] But what for? 732 00:42:10,960 --> 00:42:12,280 She hid her thoughts. 733 00:42:12,360 --> 00:42:13,680 So we couldn't see. 734 00:42:16,200 --> 00:42:20,440 Maximised autonomic brain function! Oh! Well done, Captain. 735 00:42:20,520 --> 00:42:21,760 Because she knew. 736 00:42:21,840 --> 00:42:23,760 Even with a lost ship, if you were found one day, 737 00:42:23,840 --> 00:42:27,480 if you two ever reached the universe, you'd run riot across the stars! 738 00:42:27,560 --> 00:42:29,320 You were already becoming copies of the captain. 739 00:42:29,400 --> 00:42:30,680 You'd have owned this spaceship. 740 00:42:30,760 --> 00:42:31,960 If you'd copied her perfectly, 741 00:42:32,040 --> 00:42:35,240 you could've flown this ship home and started your war! 742 00:42:35,320 --> 00:42:41,360 So, she ended her life to hide whatever it is she left behind. 743 00:42:41,440 --> 00:42:45,120 Because when she died, you hadn't completed her. 744 00:42:45,200 --> 00:42:48,920 So you lost everything she knew. Gone. 745 00:42:50,080 --> 00:42:51,320 [voice] Ratico. 746 00:42:51,400 --> 00:42:52,720 [clicking, clattering] 747 00:42:52,800 --> 00:42:55,680 - What is that? - [whirring] 748 00:42:59,600 --> 00:43:04,720 That captain, calm as a Zen master, set something in motion to stop those two. 749 00:43:04,800 --> 00:43:07,720 And she took her own life so they couldn't work out what she'd done. 750 00:43:07,800 --> 00:43:10,680 - But you're working it out now. - No, I'm not. Mm-mmm. 751 00:43:10,760 --> 00:43:12,880 Yes, you are. And so am I. 752 00:43:14,080 --> 00:43:16,720 It's all about slow. 753 00:43:17,560 --> 00:43:21,760 We don't understand the slow, so the captain set out to slowly stop us. 754 00:43:21,840 --> 00:43:25,760 So the ship is slow. The robot is slow. The words are slow. Is that it? 755 00:43:26,360 --> 00:43:27,280 Nope. 756 00:43:27,360 --> 00:43:32,520 The words move the walls, so the ship is slowly reconfiguring 757 00:43:32,600 --> 00:43:36,280 to become a very slow... 758 00:43:36,360 --> 00:43:37,480 - Bomb. - ...bomb. 759 00:43:38,480 --> 00:43:41,360 - What? - The captain set the self-destruct slowly 760 00:43:41,440 --> 00:43:45,600 so the words are a very slow... 761 00:43:47,680 --> 00:43:48,680 countdown. 762 00:43:48,760 --> 00:43:50,920 I said so! I said countdown straight away. It's that simple. 763 00:43:51,000 --> 00:43:54,120 [groans] I translated the numbers. I'd never heard them out loud! 764 00:43:54,200 --> 00:43:57,240 "Fenslaw, coliss, brate" means ten, nine, eight. 765 00:43:58,040 --> 00:43:59,200 The robot. 766 00:44:04,600 --> 00:44:06,280 We're as clever as you now. 767 00:44:07,640 --> 00:44:09,400 That robot won't stop us! 768 00:44:10,600 --> 00:44:12,600 - So what's the robot? - The robot is the trigger. 769 00:44:12,680 --> 00:44:15,160 A primitive mechanical brain that those two couldn't read, 770 00:44:15,240 --> 00:44:17,560 taking three long years to walk down a very long corridor 771 00:44:17,640 --> 00:44:19,040 with one slow instruction. 772 00:44:19,120 --> 00:44:20,880 - Kaboom. - The countdown. 773 00:44:22,920 --> 00:44:25,200 - What number are we on? - Ratico. That's five. 774 00:44:28,640 --> 00:44:29,960 It's been counting down for years, 775 00:44:30,040 --> 00:44:32,680 but the TARDIS brought us here just in time for the final sequence! 776 00:44:34,120 --> 00:44:35,480 We can't let them reach that robot. 777 00:44:35,560 --> 00:44:36,800 [Not-Doctor grunting] 778 00:44:37,920 --> 00:44:39,320 There's only one way we can stop them. 779 00:44:40,000 --> 00:44:41,040 What's that? 780 00:44:41,640 --> 00:44:44,880 I'm sorry, Donna. But the countdown needs to speed up. 781 00:44:47,000 --> 00:44:50,760 - [voice] Vandeen. - [alarm sounding] 782 00:44:52,160 --> 00:44:53,960 - That's number four! - I know! 783 00:44:54,040 --> 00:44:55,720 - But we're still on board! - I know! 784 00:44:57,480 --> 00:44:58,640 Stop that robot! 785 00:44:58,720 --> 00:45:00,080 Don't stop that robot! 786 00:45:00,160 --> 00:45:02,040 Could the robot just wait? 787 00:45:06,920 --> 00:45:08,280 - [voice] Blinss. - [clicking, clattering] 788 00:45:08,360 --> 00:45:09,840 That's three! 789 00:45:16,200 --> 00:45:17,480 [screams] 790 00:45:19,400 --> 00:45:20,400 [growls] 791 00:45:23,160 --> 00:45:25,400 [growls] 792 00:45:26,160 --> 00:45:27,440 [Donna shouts] 793 00:45:29,640 --> 00:45:31,560 [growling] 794 00:45:32,120 --> 00:45:33,680 [Donna] Oh, this is therapeutic. 795 00:45:38,600 --> 00:45:39,600 [growls] 796 00:45:39,680 --> 00:45:41,000 [voice] Sensill. 797 00:45:41,080 --> 00:45:43,320 - That's two! [screams] - [growls] 798 00:45:57,400 --> 00:45:59,520 [panting] 799 00:46:07,600 --> 00:46:12,520 But, if he runs out of time, the hostile action ends, 800 00:46:13,240 --> 00:46:16,160 and a time machine would know! 801 00:46:16,240 --> 00:46:20,600 [TARDIS whooshes] 802 00:46:20,680 --> 00:46:24,520 ♪ Off we go into the wild blue yonder ♪ 803 00:46:24,600 --> 00:46:28,840 ♪ Climbing high into the sun ♪ 804 00:46:33,520 --> 00:46:35,720 [Donnas] It's me! It's me! 805 00:46:35,800 --> 00:46:37,320 - [voice] One. - [Donna] It said one! 806 00:46:37,400 --> 00:46:39,680 The TARDIS is here, so the TARDIS translated it! 807 00:46:39,760 --> 00:46:40,920 Who was the head of the choir? 808 00:46:41,000 --> 00:46:42,360 [both] Mrs Bean. 809 00:46:42,440 --> 00:46:44,200 And why is "Mrs Bean" funny? 810 00:46:44,800 --> 00:46:49,560 Because it's the name of a vegetable given to a woman. 811 00:46:51,400 --> 00:46:52,440 It just is. 812 00:46:54,000 --> 00:46:55,480 [gasps] 813 00:46:55,560 --> 00:46:56,560 No! 814 00:46:58,840 --> 00:46:59,840 [TARDIS whooshes] 815 00:46:59,920 --> 00:47:02,360 [pants] 816 00:47:02,440 --> 00:47:07,520 Doctor, come back! She's not me! I'm me! 817 00:47:09,120 --> 00:47:10,800 You've got the wrong one! 818 00:47:12,400 --> 00:47:14,400 Don't leave me here! 819 00:47:21,360 --> 00:47:23,040 [voice] Tacsladia. 820 00:47:23,120 --> 00:47:25,400 [mechanism whirring] 821 00:47:25,480 --> 00:47:26,360 [gasps] 822 00:47:29,000 --> 00:47:31,160 Zero. [whimpers] 823 00:47:31,240 --> 00:47:33,000 [whirring stops] 824 00:47:33,080 --> 00:47:34,640 [gasps] 825 00:47:40,080 --> 00:47:41,320 [not-thing roars] 826 00:47:41,400 --> 00:47:43,840 [gasps, breathes shakily] 827 00:47:55,080 --> 00:47:57,520 [gasps] 828 00:47:57,600 --> 00:47:59,560 [muffled explosions] 829 00:47:59,640 --> 00:48:01,800 [whimpers] 830 00:48:08,280 --> 00:48:09,480 Your arms are too long. 831 00:48:10,600 --> 00:48:13,480 [TARDIS whooshes] 832 00:48:16,920 --> 00:48:18,400 [snarls, screams] 833 00:48:18,480 --> 00:48:19,720 [laughs] 834 00:48:19,800 --> 00:48:21,200 [screams, grunts] 835 00:48:25,480 --> 00:48:28,200 [TARDIS whooshes] 836 00:48:28,280 --> 00:48:30,000 [screams] 837 00:48:48,000 --> 00:48:50,400 [TARDIS whooshes] 838 00:48:53,000 --> 00:48:56,240 [breathing deeply] 839 00:49:06,640 --> 00:49:08,440 She'd almost completed you. 840 00:49:09,800 --> 00:49:13,600 That other Donna was a 99.9% copy. 841 00:49:13,680 --> 00:49:16,800 Except I thought, "What's wrong?" 842 00:49:17,440 --> 00:49:23,160 Turned out her wrist had an extra 0.06 millimetres. Obvious, really. 843 00:49:23,760 --> 00:49:25,320 The devil's in the details. 844 00:49:25,400 --> 00:49:26,800 Yeah. Isn't it just? 845 00:49:29,840 --> 00:49:33,520 Oh, I keep thinking, "I wish I hadn't done that thing with the salt". 846 00:49:34,360 --> 00:49:35,680 What, the bad luck thing? 847 00:49:36,720 --> 00:49:37,720 That was just a lie. 848 00:49:37,800 --> 00:49:44,560 Normally. Except I invoked a superstition at the edge of the universe, 849 00:49:45,720 --> 00:49:48,280 where the walls are thin and all things are possible. 850 00:49:51,040 --> 00:49:52,720 I've just got this feeling. 851 00:49:53,800 --> 00:49:54,800 What? 852 00:49:55,520 --> 00:49:56,800 Feeling of something... 853 00:50:02,000 --> 00:50:03,600 Which is gone. Fine. Good. 854 00:50:03,680 --> 00:50:04,680 Onwards. 855 00:50:04,760 --> 00:50:09,240 So anyway. I was wondering, she said, on the spaceship... 856 00:50:09,920 --> 00:50:11,720 That other Donna had your memory. 857 00:50:12,960 --> 00:50:16,080 She could remember us as the DoctorDonna. 858 00:50:16,840 --> 00:50:22,760 So she could see my life and my mind and my thoughts for the past 15 years. 859 00:50:22,840 --> 00:50:25,440 All the time we've been apart, she could remember it. 860 00:50:26,400 --> 00:50:27,400 Can you? 861 00:50:28,360 --> 00:50:29,360 No. 862 00:50:30,800 --> 00:50:31,840 It's too much. 863 00:50:33,240 --> 00:50:34,520 It's like looking into a furnace. 864 00:50:35,800 --> 00:50:38,560 But I suppose she had a great, big, outer-space brain. 865 00:50:38,640 --> 00:50:39,760 She could make sense of it. 866 00:50:39,840 --> 00:50:41,040 Yeah. Maybe. 867 00:50:42,360 --> 00:50:43,520 Why? 868 00:50:43,600 --> 00:50:44,600 Just wondering. 869 00:50:46,520 --> 00:50:47,560 What did she see? 870 00:50:48,320 --> 00:50:50,760 Ooh. Things. 871 00:50:52,240 --> 00:50:53,440 Like what? 872 00:50:55,680 --> 00:50:57,000 Come on. 873 00:50:57,080 --> 00:51:01,080 Where have you been since I last saw you? What's happened? 874 00:51:01,960 --> 00:51:03,600 Oh, you know, the usual. 875 00:51:04,520 --> 00:51:05,720 Robots, chases, waterfalls. 876 00:51:05,800 --> 00:51:07,120 Oh, okay. 877 00:51:09,680 --> 00:51:11,240 But what really happened? 878 00:51:15,440 --> 00:51:16,440 A lot. 879 00:51:20,280 --> 00:51:21,280 You okay? 880 00:51:24,960 --> 00:51:25,960 I will be. 881 00:51:28,000 --> 00:51:29,000 When? 882 00:51:32,800 --> 00:51:34,200 A million years. 883 00:51:42,160 --> 00:51:43,160 [TARDIS dings, whooshes] 884 00:51:43,240 --> 00:51:45,280 Ah. There we are, back home. 885 00:51:45,360 --> 00:51:48,760 You timed that to get out of awkward conversations. 886 00:51:49,640 --> 00:51:51,720 Where are they? Where's the family? 887 00:51:51,800 --> 00:51:52,800 Oh. 888 00:51:53,520 --> 00:51:55,160 Might be a day or two out. 889 00:51:56,760 --> 00:51:57,920 - [sighs] - [gasps] 890 00:51:58,000 --> 00:52:00,200 Oh! My goodness! Donna! 891 00:52:00,280 --> 00:52:02,640 - Gramps! [laughs] - Oh, my goodness. Donna. 892 00:52:03,920 --> 00:52:05,240 I said so! 893 00:52:07,320 --> 00:52:08,360 [gasps] 894 00:52:10,560 --> 00:52:12,560 {\an8}Wilfred Mott. 895 00:52:12,640 --> 00:52:16,360 {\an8}- Oh, now I feel better. - [Wilf laughs] 896 00:52:16,440 --> 00:52:20,880 Now nothing is wrong. Nothing in the whole wide world. 897 00:52:20,960 --> 00:52:22,520 Hello, my old soldier. 898 00:52:22,600 --> 00:52:26,200 I never thought I'd see you again after all these years. 899 00:52:26,280 --> 00:52:29,440 Oh, Doctor, that lovely face. [chuckles] 900 00:52:29,520 --> 00:52:30,520 It's like springtime. 901 00:52:31,120 --> 00:52:32,400 And Donna's got her memory back. 902 00:52:32,480 --> 00:52:34,680 - Without dying, which I recommend. - [sirens in distance] 903 00:52:34,760 --> 00:52:36,800 Yeah, well, I knew it. I never lost faith. 904 00:52:36,880 --> 00:52:39,680 I said, "He won't let us down. He'll come back and save us." 905 00:52:39,760 --> 00:52:42,040 - [helicopter whirring] - Save us from what? 906 00:52:42,120 --> 00:52:44,440 And where's the family? Where's Rose? Are they all right? 907 00:52:44,520 --> 00:52:46,520 Yeah, they're fine. They're safe. 908 00:52:46,600 --> 00:52:50,400 I've told them to bunker down, and I'll keep watch. I said, "You save yourselves." 909 00:52:51,000 --> 00:52:52,320 Why? Is there something wrong? 910 00:52:53,040 --> 00:52:55,880 - [people screaming] - [person] That's your fault! 911 00:52:55,960 --> 00:52:57,080 What's going on? 912 00:52:57,160 --> 00:52:59,160 [cook] Get off my bag! 913 00:52:59,240 --> 00:53:02,240 - [person 2] What are you doing? - [restaurant staff shouting, grunting] 914 00:53:02,320 --> 00:53:04,680 What is it? What's happening? 915 00:53:04,760 --> 00:53:07,880 It's everybody. It's everything. They're all going mad. 916 00:53:07,960 --> 00:53:09,720 Listen, you've got to do something, Doctor! 917 00:53:11,760 --> 00:53:14,120 The whole world's coming to an end! 918 00:53:14,200 --> 00:53:15,600 [airplane approaches] 919 00:53:18,680 --> 00:53:20,280 [people screaming, clamouring] 920 00:53:20,360 --> 00:53:21,400 Quickly!