1 00:00:38,498 --> 00:00:43,595 Doctor! Doctor, look out! Doctor, he's going! Quick! 2 00:00:46,464 --> 00:00:48,466 Where's he gone? Do you see him? 3 00:00:48,550 --> 00:00:51,303 - There he is. Stop! No! - Where is he? 4 00:00:51,386 --> 00:00:53,388 - Watch out! - Where? 5 00:01:26,421 --> 00:01:28,264 That's what it did, it went... 6 00:01:30,050 --> 00:01:33,429 And if you think that was the most exciting day of my life, 7 00:01:33,511 --> 00:01:35,479 wait till you hear the rest. 8 00:01:35,555 --> 00:01:36,932 Oh, boy. 9 00:02:15,011 --> 00:02:17,105 So there I was, with that thing going... 10 00:02:22,477 --> 00:02:27,199 Here, boy. Eat the food. Come on. Look at the lovely food, isn't that nice? 11 00:02:27,273 --> 00:02:29,696 Isn't it? Yes, it is! Get out of here, quickly. 12 00:02:29,776 --> 00:02:31,995 That's a boy! Who'd like a porky choppy, then? 13 00:02:32,112 --> 00:02:33,830 I said run! 14 00:02:38,034 --> 00:02:40,913 - Wrong one! You made it worse! - You said blue. 15 00:02:40,995 --> 00:02:42,918 I said not blue! 16 00:02:45,792 --> 00:02:47,419 Hold on. 17 00:03:11,860 --> 00:03:13,453 Hold on. 18 00:03:14,696 --> 00:03:16,289 Don't I know you? 19 00:03:27,333 --> 00:03:30,337 You can't imagine it, the Doctor's machine. 20 00:03:31,212 --> 00:03:35,308 The most beautiful sound in the world. 21 00:03:35,675 --> 00:03:40,681 That wasn't the first time I met the Doctor and it certainly wasn't the last. 22 00:03:40,764 --> 00:03:42,061 Oh, no. 23 00:03:42,182 --> 00:03:46,153 I just put that bit at the beginning because it's a brilliant opening. 24 00:03:46,227 --> 00:03:49,697 But this is the story of me 25 00:03:49,773 --> 00:03:53,448 and my encounters with alien life forms. 26 00:03:53,526 --> 00:03:59,033 But be warned! Because it is gonna get scary. 27 00:04:00,283 --> 00:04:02,126 I need a remote control zoom. 28 00:04:02,202 --> 00:04:05,706 I'm having to do that with a lean, the scary. Anyway. 29 00:04:05,830 --> 00:04:10,882 But don't worry 'cause it's not just me sitting here talking. Oh, no. 30 00:04:10,960 --> 00:04:14,510 - That's Ursula on camera. - Hello. 31 00:04:14,589 --> 00:04:17,968 My good friend Ursula Blake on my brand-new camera. 32 00:04:18,051 --> 00:04:22,431 That was my family home, down there. 33 00:04:22,555 --> 00:04:26,025 I did try but there's two women live there now. 34 00:04:26,100 --> 00:04:28,979 They're a bit severe. So, never mind. 35 00:04:29,062 --> 00:04:34,159 But that is where it all started 'cause that's when I first met the Doctor. 36 00:04:36,861 --> 00:04:41,162 What was it? I must've been three or four years old. 37 00:04:41,241 --> 00:04:44,666 Middle of the night I went downstairs, 38 00:04:44,744 --> 00:04:47,463 and there was this man. 39 00:04:52,919 --> 00:04:56,924 So what happened? Elton? Tell me, why was he there? 40 00:04:58,007 --> 00:05:01,762 I don't know. I still don't know. 41 00:05:03,429 --> 00:05:05,147 All those years ago. 42 00:05:12,021 --> 00:05:13,614 Okay, first things first. 43 00:05:13,690 --> 00:05:16,944 My name is Elton, not to be confused with... 44 00:05:19,028 --> 00:05:23,033 I left school, I got a job, transport manager at Rita Logistics, 45 00:05:23,116 --> 00:05:27,587 modest little haulage company, perfectly normal life, and then... 46 00:05:27,829 --> 00:05:30,048 it all went mad! 47 00:05:30,290 --> 00:05:33,760 Two years ago I was in town, I was stocking up, 48 00:05:33,835 --> 00:05:36,384 you know, nothing special, all the usual stuff. 49 00:05:36,462 --> 00:05:38,214 When all of a sudden... 50 00:05:47,473 --> 00:05:51,228 Shop-window dummies come to life. 51 00:06:00,987 --> 00:06:03,490 I survived, obviously. 52 00:06:04,032 --> 00:06:08,253 Twelve months later, I'm back in town. I'm up West looking for a new suit; 53 00:06:08,328 --> 00:06:11,628 something nice and smart, when I hear this plane overhead... 54 00:06:25,845 --> 00:06:29,190 But it wasn't over yet. 'Cause then, Christmas Day. 55 00:06:29,265 --> 00:06:32,815 I'm in bed fast asleep, nice and cosy, 7:45 in the morning, 56 00:06:32,894 --> 00:06:34,862 when all of a sudden... 57 00:06:37,357 --> 00:06:40,861 And I'm stuck in bed, all right, 'cause there's glass everywhere, 58 00:06:40,944 --> 00:06:42,446 and I was barefoot. 59 00:06:42,528 --> 00:06:45,202 I had to invent this rudimentary pulley system 60 00:06:45,281 --> 00:06:49,081 just to reach my boots, and by the time I'd done that... 61 00:06:56,584 --> 00:07:01,135 And that's when it all started happening. That's howl met Ursula. 62 00:07:01,214 --> 00:07:02,682 His name is the Doctor. 63 00:07:02,757 --> 00:07:05,510 - That's how I met Victor Kennedy. - You stupid man! 64 00:07:05,593 --> 00:07:08,597 - That's howl met Jackie Tyler. - You don't meet many Eltons. 65 00:07:08,680 --> 00:07:11,433 And that's how I finally met the Doctor. 66 00:07:12,392 --> 00:07:14,565 And realised the truth. 67 00:07:23,569 --> 00:07:27,073 I should say this isn't, you know, my whole life. 68 00:07:27,156 --> 00:07:30,205 It's not all spaceships and stuff. 69 00:07:30,284 --> 00:07:34,710 'Cause I'm into all sorts of things. I like football. 70 00:07:34,789 --> 00:07:38,339 I like a drink. I like Spain. 71 00:07:38,418 --> 00:07:42,048 And if there's one thing I really, really love, 72 00:07:42,130 --> 00:07:46,431 then it's Jeff Lynne and the Electric Light Orchestra. 73 00:07:46,509 --> 00:07:48,853 'Cause you can't beat a bit of ELO. 74 00:08:12,118 --> 00:08:16,965 So, great big spaceship hanging over London, imagine the theories. 75 00:08:17,040 --> 00:08:19,008 The internet went into meltdown. 76 00:08:20,418 --> 00:08:25,174 But I kept on digging. Something was going on. Oh, yes. 77 00:08:25,256 --> 00:08:28,385 And then one day, on some obscure little blog 78 00:08:28,468 --> 00:08:33,474 by someone called Ursula Blake. It was, like, chance in a million. 79 00:08:35,475 --> 00:08:38,319 It was him, it was that man again. 80 00:08:38,436 --> 00:08:41,485 But the photo was new. It was taken on Christmas Day, 81 00:08:41,606 --> 00:08:46,237 but Christmas just gone, and he looked exactly the same. 82 00:08:46,486 --> 00:08:48,580 His name is the Doctor. 83 00:08:48,654 --> 00:08:51,373 - Doctor what? - That's all anyone knows. 84 00:08:52,492 --> 00:08:55,621 At Christmas Day, I was taking photos all over the place. 85 00:08:55,703 --> 00:08:59,753 I went mad with it all, spaceships and lasers and everything. 86 00:08:59,832 --> 00:09:01,926 We all went to Trafalgar Square that night 87 00:09:02,001 --> 00:09:06,131 'cause everyone was celebrating just being alive, 88 00:09:06,214 --> 00:09:09,809 and I snapped him in passing, that's all. He was just some bloke. 89 00:09:09,884 --> 00:09:14,230 I didn't realise he was significant until Mr Skinner pointed it out. 90 00:09:14,347 --> 00:09:16,099 Who's Mr Skinner? 91 00:09:16,808 --> 00:09:20,153 Oh, there's a few of us. The inner sanctum. 92 00:09:20,228 --> 00:09:22,526 All studying this Doctor. 93 00:09:24,065 --> 00:09:29,242 I've seen him, the Doctor, I swear to you. I saw him when I was a kid. 94 00:09:29,320 --> 00:09:31,493 He was in my house and he was downstairs. 95 00:09:31,572 --> 00:09:35,122 Don't tell me, he looked exactly the same then as he does now. 96 00:09:35,201 --> 00:09:38,045 Yes. Yes. 97 00:09:39,705 --> 00:09:43,050 Oh, my God, you believe me. 98 00:09:43,918 --> 00:09:45,386 I'm not the only one... 99 00:09:45,461 --> 00:09:48,931 [So that's haw] met Ursula. All thanks to the Doctor. 100 00:09:49,006 --> 00:09:53,227 Turns out we read all the same sites and she only lived half a mile away. 101 00:09:53,344 --> 00:09:56,348 She was like a proper mate. Poor Ursula. 102 00:10:00,059 --> 00:10:03,438 But like she said, there was this little community, 103 00:10:03,521 --> 00:10:07,446 the select few, all with their stories of the Doctor. 104 00:10:07,525 --> 00:10:09,619 This little gang used to meet up 105 00:10:09,735 --> 00:10:12,113 underneath the old library on Maccateer Street. 106 00:10:12,238 --> 00:10:16,118 Mr Skinner, first name Colin, but we always called him Mr Skinner. 107 00:10:16,242 --> 00:10:18,119 I don't know why, we just did. 108 00:10:18,202 --> 00:10:21,547 To me, the Doctor isn't a man, 109 00:10:21,622 --> 00:10:24,466 he's more a collection of archetypes. 110 00:10:24,584 --> 00:10:26,052 Then there was Bridget. 111 00:10:26,127 --> 00:10:28,596 All these different Doctors come and go, 112 00:10:28,671 --> 00:10:32,301 but the single constant factor is this faux police box. 113 00:10:32,425 --> 00:10:34,644 It keeps cropping up throughout history. 114 00:10:34,719 --> 00:10:36,437 She lived way up north, 115 00:10:36,554 --> 00:10:39,808 but she travelled down without fail just for the meetings. 116 00:10:39,932 --> 00:10:41,354 Then there was Bliss. 117 00:10:41,434 --> 00:10:45,780 What I'm trying to do is sum up the Doctor. What he means to us. 118 00:10:45,855 --> 00:10:49,780 She was ever so sweet, Bliss. Bless Bliss', we used to say. 119 00:10:49,859 --> 00:10:54,365 What he could represent and what he should represent 120 00:10:54,447 --> 00:10:59,624 and what he never won't represent 121 00:11:00,328 --> 00:11:01,955 sort of thing. 122 00:11:02,705 --> 00:11:05,379 We should have a name. You know, as a group. 123 00:11:05,458 --> 00:11:07,256 Names are very important. 124 00:11:07,335 --> 00:11:12,262 What we need is a good, strong name, like a team. Something like... 125 00:11:13,132 --> 00:11:16,477 London Investigation 'N' Detective Agency. 126 00:11:16,886 --> 00:11:19,765 - LINDA for short. - Say it again? 127 00:11:19,847 --> 00:11:24,023 London Investigation 'N' Detective Agency. 128 00:11:24,101 --> 00:11:25,819 - "N" - Fish 'n' chips. 129 00:11:25,895 --> 00:11:29,274 Rock 'n' roll. Chaka Demus 'n' Pliers. 130 00:11:29,398 --> 00:11:30,490 Ah! 131 00:11:30,566 --> 00:11:33,410 - LINDA, I like it. It's not too solemn. - I like the 'N'. 132 00:11:33,486 --> 00:11:35,534 - We're the men from LINDA. - And the women. 133 00:11:35,613 --> 00:11:36,865 LINDA united. 134 00:11:36,989 --> 00:11:38,832 Did you think of that on the spot? 135 00:11:38,908 --> 00:11:41,036 No, I've wanted to use it for years. 136 00:11:41,160 --> 00:11:43,083 I give you LINDA. 137 00:11:43,162 --> 00:11:44,709 Linda! 138 00:11:44,789 --> 00:11:47,133 So we'd all meet up every week 139 00:11:47,208 --> 00:11:52,430 and we'd talk about the Doctor for a bit. But after a while, Bridget started cooking. 140 00:11:52,505 --> 00:11:55,759 Oh, my God, that's gorgeous! No, really. Wow. 141 00:11:55,841 --> 00:11:57,593 The rest of you, get your hands off! 142 00:11:57,677 --> 00:12:01,022 Next thing you know, Mr Skinner started his readings, 143 00:12:01,097 --> 00:12:02,849 'cause he was writing his own novel. 144 00:12:02,974 --> 00:12:06,569 "That's the last time you ride the Ghost Train, johnny Franzetta." 145 00:12:06,644 --> 00:12:09,147 "Now say your prayers!" 146 00:12:09,230 --> 00:12:10,857 To be continued. 147 00:12:10,982 --> 00:12:12,108 No! 148 00:12:12,191 --> 00:12:15,616 Time went on. We got to know each other better and better. 149 00:12:15,695 --> 00:12:19,871 I only started all this because my daughter disappeared. 150 00:12:21,701 --> 00:12:26,798 But it wasn't aliens that took her away. It was just drugs. 151 00:12:27,581 --> 00:12:32,553 I come down to London every week and I just keep looking for her. 152 00:12:36,757 --> 00:12:38,475 Oh, Bridget. 153 00:12:40,803 --> 00:12:44,228 ♪ I gave my love a chicken 154 00:12:44,348 --> 00:12:47,568 ♪ It had no bone 155 00:12:49,186 --> 00:12:52,110 ♪ I gave my love a cherry 156 00:12:52,189 --> 00:12:55,443 ♪ It had no stone ♪ 157 00:12:58,070 --> 00:13:00,914 ♪ I've got a brand-new pair of roller skates 158 00:13:00,990 --> 00:13:03,118 ♪ You've got a brand-new key ♪ 159 00:13:03,242 --> 00:13:06,542 Then it turned out that Bridget could play the piano, 160 00:13:06,620 --> 00:13:08,714 and I confessed my love of ELO. 161 00:13:08,789 --> 00:13:11,463 Next thing you know, musical LINDA. 162 00:13:20,885 --> 00:13:24,935 ♪ You got me running Going out of my mind 163 00:13:25,097 --> 00:13:28,647 ♪ You got me thinking that I'm wasting my time 164 00:13:28,768 --> 00:13:30,770 ♪ Don't bring me down ♪ 165 00:13:31,270 --> 00:13:32,442 just for fun. 166 00:13:32,563 --> 00:13:34,782 ♪ Don't bring me down 167 00:13:34,899 --> 00:13:36,367 ♪ Grroosss 168 00:13:36,484 --> 00:13:39,158 ♪ Don't bring me down 169 00:13:39,278 --> 00:13:40,495 ♪ Grroosss ♪ 170 00:13:40,613 --> 00:13:42,081 You go. 171 00:13:44,116 --> 00:13:46,039 Now, careful. Mind the cables 172 00:14:00,007 --> 00:14:02,226 And that's when it all changed. 173 00:14:02,301 --> 00:14:07,023 T hat Tuesday night in March. T hat's when he arrived. 174 00:14:08,974 --> 00:14:10,351 Lights. 175 00:14:10,434 --> 00:14:13,108 That's when we met Victor Kennedy. 176 00:14:13,187 --> 00:14:16,157 And the golden age was gone. 177 00:14:16,232 --> 00:14:20,408 So, we meet at last, LINDA. 178 00:14:20,486 --> 00:14:22,909 Pleased to meet you, sir. I'm sorry, was the music too loud? 179 00:14:22,988 --> 00:14:26,868 No, no, no. I don't shake hands. Back, back. I suffer from a skin complaint. 180 00:14:26,992 --> 00:14:29,211 - Eczeema. - Oh, you mean eczema. 181 00:14:29,286 --> 00:14:32,506 Oh, this is worse, much worse. I blister to the touch. 182 00:14:32,581 --> 00:14:36,131 Back, back, all of you, further, further. Thank you. 183 00:14:38,087 --> 00:14:42,684 Sorry, don't mind me asking, but who are you? 184 00:14:42,758 --> 00:14:45,056 I am your salvation. 185 00:14:46,846 --> 00:14:49,395 - That's the Doctor. - That's really him. 186 00:14:49,473 --> 00:14:54,570 Forgotten your purpose in life. You, with your band and your cakes 187 00:14:54,645 --> 00:14:58,445 and your blubbing, and all the while he still exists, the Doctor. 188 00:14:58,524 --> 00:15:00,151 Look at him. just look! 189 00:15:00,234 --> 00:15:04,455 Move back, move back, all of you. Hold on, wait for this bit. 190 00:15:04,530 --> 00:15:07,454 The picture cuts out, but the sound still continues. 191 00:15:07,533 --> 00:15:09,376 Listen. 192 00:15:09,493 --> 00:15:11,712 Listen to the sound of the universe. 193 00:15:13,956 --> 00:15:15,674 Yes. 194 00:15:19,044 --> 00:15:21,046 Oh, that's... 195 00:15:24,633 --> 00:15:27,307 - What is it? What's wrong? - Leave him! 196 00:15:27,386 --> 00:15:29,684 You've heard it before, haven't you? 197 00:15:29,763 --> 00:15:33,017 When? When was it? Where? Where were you? 198 00:15:33,267 --> 00:15:36,441 I'd forgotten. Till now. 199 00:15:38,063 --> 00:15:40,065 But it was that night. 200 00:15:40,733 --> 00:15:42,701 What night? 201 00:15:44,153 --> 00:15:46,201 I was just a kid. 202 00:15:47,072 --> 00:15:51,168 That's why I went downstairs, it woke me up. 203 00:15:52,995 --> 00:15:54,292 That noise. 204 00:16:00,169 --> 00:16:03,469 But what is it? What does it mean? 205 00:16:03,589 --> 00:16:07,059 That is the sound of his spaceship. 206 00:16:08,219 --> 00:16:10,722 Right then, homework! Using the Torchwood files, 207 00:16:10,804 --> 00:16:14,229 we're able to look at all the old databases in a completely new light. 208 00:16:14,308 --> 00:16:17,437 We're able to build up a more detailed profile of the Doctor. 209 00:16:17,520 --> 00:16:21,320 I've allocated tasks to each of you. I'd like you to... 210 00:16:21,440 --> 00:16:24,193 Careful, watch the eczeema. 211 00:16:24,276 --> 00:16:28,281 I would like you to complete your targets and meet back here this time next week, 212 00:16:28,405 --> 00:16:30,954 one step closer to catching the Doctor. 213 00:16:31,033 --> 00:16:33,661 Well, don't just sit there! Move! 214 00:16:35,496 --> 00:16:38,170 Um, Bliss? It is Bliss, isn't it? 215 00:16:38,290 --> 00:16:39,712 - Yea h. - Yes. 216 00:16:39,792 --> 00:16:42,215 Could I have a word with you in private, please? 217 00:16:42,294 --> 00:16:44,968 - Course you can, yeah. - Thank you. 218 00:16:45,798 --> 00:16:47,675 Goodbye, goodbye. 219 00:16:49,176 --> 00:16:51,929 Better get to work. Lots to do. 220 00:16:52,012 --> 00:16:53,980 I never thought of it as work. 221 00:16:54,056 --> 00:16:57,526 It's what we've always wanted, though. To find the Doctor. 222 00:16:57,601 --> 00:16:59,148 Yeah, I suppose. 223 00:17:01,855 --> 00:17:06,452 All of a sudden, without anyone saying so, we were working for Victor Kennedy. 224 00:17:10,656 --> 00:17:15,787 But we had to admit', he was right. His methods were much more rigorous. 225 00:17:15,911 --> 00:17:20,087 It felt like we were getting closer and closer to the Doctor. 226 00:17:20,165 --> 00:17:22,509 - Mr Kennedy? - Yes. 227 00:17:22,793 --> 00:17:24,591 We were wondering... 228 00:17:24,670 --> 00:17:28,095 No sign of Bliss. Do you know where she is? 229 00:17:28,674 --> 00:17:31,928 Yes. Didn't she tell you? She's getting married. 230 00:17:32,011 --> 00:17:36,016 She left a message. It'll never last. Stupid girl. 231 00:17:36,724 --> 00:17:38,522 Come on, back to work! 232 00:17:39,351 --> 00:17:41,103 But we did get lucky once. 233 00:17:41,186 --> 00:17:44,565 A police box, newly arrived. It says newly arrived today. 234 00:17:44,648 --> 00:17:46,116 It's in Woolwich. 235 00:17:46,900 --> 00:17:49,449 Well, don't just stand there! Move! Move! Go! Go! 236 00:17:49,528 --> 00:17:52,156 But don't get excited. That's where you came in. 237 00:17:53,157 --> 00:17:57,003 Woolwich, police box, red bucket, blue bucket 238 00:17:57,077 --> 00:17:59,500 me so stupid, etcetera. 239 00:17:59,622 --> 00:18:01,750 - Useless! - I just froze. 240 00:18:01,832 --> 00:18:03,300 You met him and you froze? 241 00:18:03,375 --> 00:18:05,924 - You stupid man! - You can't hit me 'cause you don't touch. 242 00:18:06,003 --> 00:18:09,052 - You get a rash and an itch and everything. - I can use this! 243 00:18:09,131 --> 00:18:12,510 Use that cane on him and you'll get one hell of a smack off me. 244 00:18:12,635 --> 00:18:14,763 And then a good kick. 245 00:18:14,845 --> 00:18:18,566 Is that completely understood, Mr Kennedy? 246 00:18:18,641 --> 00:18:20,439 Duly noted. 247 00:18:20,517 --> 00:18:25,694 Ursula Blake, most likely to fight back. 248 00:18:28,233 --> 00:18:32,955 Right then, we'll change tack. We'll approach this sideways. 249 00:18:33,072 --> 00:18:35,791 If we're to discover the truth about the Doctor, 250 00:18:35,866 --> 00:18:39,541 then we need to try and find her. 251 00:18:39,787 --> 00:18:41,915 Now, when it comes to the Doctor's companion, 252 00:18:42,039 --> 00:18:44,212 the Torchwood files are strangely lacking. 253 00:18:44,291 --> 00:18:49,639 It seems the evidence has been corrupted, something called Bad Wolf virus. 254 00:18:49,713 --> 00:18:51,807 At least we've got these photographs. 255 00:18:51,924 --> 00:18:53,972 They're first-hand evidence. Elton? 256 00:18:54,051 --> 00:18:57,931 It was a London accent, definitely. She's from London. 257 00:18:58,013 --> 00:19:01,563 So we hit the streets. We get out there. We take the photograph. 258 00:19:01,642 --> 00:19:03,394 Someone's got to know who she is somewhere. 259 00:19:03,477 --> 00:19:08,483 But London's a big place. I should know, my own daughter's out there. 260 00:19:08,565 --> 00:19:11,193 Bridget, don't make this personal. 261 00:19:11,276 --> 00:19:14,621 I don't like to be touched literally or metaphorically, thank you very much. 262 00:19:14,738 --> 00:19:17,582 I haven't got the time. Bleeding hearts, outside. 263 00:19:17,658 --> 00:19:21,913 Find me that girl! Go! Now! Move! 264 00:19:23,330 --> 00:19:26,630 And so it began, the impossible task. 265 00:19:26,709 --> 00:19:28,962 T 0 scour the mean streets. 266 00:19:29,044 --> 00:19:32,469 To search a major capital city for an unknown girl. 267 00:19:32,589 --> 00:19:36,685 T 0 hum' down that face in a seething metropolis of lost souls. 268 00:19:36,802 --> 00:19:39,646 T 0 find that one girl in ten mill/on. 269 00:19:39,722 --> 00:19:42,896 Oh, that's Rose Tyler. She lives just down there. 270 00:19:42,975 --> 00:19:47,446 Bucknall House, number 48. Her mother's Jackie Tyler. 271 00:19:47,521 --> 00:19:50,274 Nice family, bit odd. 272 00:20:02,161 --> 00:20:04,289 Oi, Jackie! 273 00:20:04,788 --> 00:20:08,668 Hello, sweetheart. I'll see you down the Spinning Wheel tonight, yeah? 274 00:20:08,751 --> 00:20:10,503 Pub quiz. Get them in! 275 00:20:10,586 --> 00:20:12,338 All right. 276 00:20:17,885 --> 00:20:20,104 I'd been trained for this. 277 00:20:20,179 --> 00:20:24,434 Victor Kennedy's classes covered basic surveillance and espionage. 278 00:20:24,516 --> 00:20:27,816 Step one, engage your target. 279 00:20:27,895 --> 00:20:31,024 Find some excuse to start a conversation. 280 00:20:31,148 --> 00:20:33,992 But how was I going to do this? Haw? 281 00:20:34,067 --> 00:20:38,163 Excuse me, luv, you couldn't give us a quid for two fifties, could you? 282 00:20:38,238 --> 00:20:39,706 Yeah. just... 283 00:20:42,993 --> 00:20:44,711 Oh, lovely. Cheers. 284 00:20:46,038 --> 00:20:49,258 Step two, without provoking suspicion, 285 00:20:49,374 --> 00:20:51,877 gel' on first-name terms with the target. 286 00:20:51,960 --> 00:20:55,055 My name's Jackie, by the way. 287 00:20:55,422 --> 00:20:56,674 I'm Elton. 288 00:20:56,757 --> 00:21:00,807 Oh, you don't meet many Eltons, do you? Apart from the obvious. 289 00:21:03,597 --> 00:21:05,270 Step three, 290 00:21:05,390 --> 00:21:09,270 ingratiate yourself with a joke or some humorous device. 291 00:21:09,353 --> 00:21:12,448 I tell you what, Elton. Here we are complete strangers 292 00:21:12,523 --> 00:21:14,571 and I'm flashing you my knickers. 293 00:21:16,568 --> 00:21:19,117 Step foul; find some subtle way 294 00:21:19,238 --> 00:21:21,661 to integrate yourself into the target's household. 295 00:21:21,740 --> 00:21:25,370 Mind you, I'm only down here 'cause my washing machine's knackered. 296 00:21:25,452 --> 00:21:29,082 I don't suppose you're any good at fixing things, are you? 297 00:21:29,706 --> 00:21:32,801 Here we are. It was the fuse. 298 00:21:32,876 --> 00:21:37,256 There's nothing wrong with the machine. That's fine, all working. 299 00:21:37,339 --> 00:21:39,967 Oh, Elton, I should have you on tap. 300 00:21:41,426 --> 00:21:44,805 I used to have this little mate called Mickey, he did all that stuff. 301 00:21:44,888 --> 00:21:47,767 He's gone now, bless him. 302 00:21:47,891 --> 00:21:51,020 Well, if you need me, give us a call. I'll jot down my number. 303 00:21:51,103 --> 00:21:53,071 You do that and I'll make us a cup of tea. 304 00:21:53,146 --> 00:21:54,898 Go on, go and sit down. 305 00:21:55,023 --> 00:21:58,118 Put the telly on if you want. I can't bear it silent. 306 00:22:06,785 --> 00:22:09,880 It's just me these days, rattling about. 307 00:22:09,955 --> 00:22:12,549 There's my daughter, but she's gone travelling. 308 00:22:12,624 --> 00:22:14,843 I keep her bedroom all nice and ready though, 309 00:22:14,960 --> 00:22:16,928 just in case she comes back. 310 00:22:17,045 --> 00:22:19,389 - And her name is? - Rose. 311 00:22:21,300 --> 00:22:23,894 That's a nice name, Rose. 312 00:22:23,969 --> 00:22:27,314 - So, where is she travelling? - All over. 313 00:22:27,514 --> 00:22:30,142 She's got her mobile. I get a call now and then. 314 00:22:30,267 --> 00:22:31,894 Not as often as I'd like. 315 00:22:31,977 --> 00:22:35,527 Still, at that age, who can be bothered phoning home? 316 00:22:35,606 --> 00:22:36,983 Yeah. 317 00:22:38,317 --> 00:22:40,411 Who's she with? Is it mates, is it? Or... 318 00:22:40,485 --> 00:22:43,329 just mates, yeah. 319 00:22:45,449 --> 00:22:49,204 Well, if I had you making a nice cup of tea like this, 320 00:22:49,286 --> 00:22:51,038 I wouldn't stray far from home. 321 00:22:51,121 --> 00:22:54,751 You're a charmer. Say it again. 322 00:22:57,002 --> 00:23:01,803 Magnificent! Oh, I could kiss you! Except I can't, of course. The eczeema. 323 00:23:01,882 --> 00:23:05,102 - I've even got a picture of her on my phone. - That's amazing. 324 00:23:05,177 --> 00:23:08,306 You've achieved steps one to four in precise order. How did you manage it? 325 00:23:08,388 --> 00:23:11,232 I had to work very hard. She keeps everything very close to her chest. 326 00:23:11,308 --> 00:23:12,776 That's a hell of a chest. 327 00:23:12,851 --> 00:23:15,855 But how do you move on? Step five, that's the problem. 328 00:23:15,938 --> 00:23:18,032 Step five. That's this week's homework. 329 00:23:18,148 --> 00:23:20,526 I want a full plan of attack from each of you. 330 00:23:20,651 --> 00:23:24,406 Now, go on! Vamoose! Avanti! There's work to do. 331 00:23:26,073 --> 00:23:28,622 And, Elton, keep infiltrating. 332 00:23:28,700 --> 00:23:31,499 You will do anything to get that information, boy, anything. 333 00:23:31,578 --> 00:23:33,205 Yes, sir. 334 00:23:34,581 --> 00:23:38,131 Oh... Oh, Bridget. Bridget? Oh, yes. 335 00:23:38,794 --> 00:23:41,673 Could I have a word with you in private, please? 336 00:23:42,589 --> 00:23:44,216 Mr Skinner's giving me a lift. 337 00:23:44,341 --> 00:23:48,391 Oh, I can drop you at the station. I'm sure Mr Skinner won't mind, will you? 338 00:23:48,512 --> 00:23:50,059 Not at all. 339 00:23:50,138 --> 00:23:53,438 - All right, Bridget, I'll see you next week. - All right, then. 340 00:23:58,563 --> 00:24:00,236 Bye-bye. 341 00:24:00,315 --> 00:24:03,285 Now, Mr Skinner, I don't mean to pry, 342 00:24:03,360 --> 00:24:06,455 but did you give Bridget a little kiss back there? 343 00:24:06,571 --> 00:24:08,323 I think I did. 344 00:24:08,407 --> 00:24:12,628 And if you get your way, might there be more little kisses between the two of you? 345 00:24:12,744 --> 00:24:13,961 I think there might. 346 00:24:14,037 --> 00:24:15,710 - I knew it! - That's brilliant. 347 00:24:15,789 --> 00:24:18,588 Now, let's not get excited. We'll see. 348 00:24:24,965 --> 00:24:28,344 Infiltration went well 'cause Jackie kept phoning up, 349 00:24:28,427 --> 00:24:30,475 needing this and needing that. 350 00:24:30,554 --> 00:24:34,184 It was strange, the amount of things that needed doing. 351 00:24:34,266 --> 00:24:36,234 It's like that flat was jinxed 352 00:24:44,568 --> 00:24:47,697 It's weird, these fuses, they keep on blowing. 353 00:24:47,779 --> 00:24:51,283 You must be near a substation 'cause then you get the power surges. 354 00:24:51,366 --> 00:24:54,461 Still, there we go. Fixed! 355 00:24:55,871 --> 00:25:00,001 Here we are. A little reward for my favourite handyman. 356 00:25:00,125 --> 00:25:02,298 I shouldn't really, I've got the car outside. 357 00:25:02,419 --> 00:25:06,799 You could always splash out on a taxi, or whatever. 358 00:25:08,300 --> 00:25:09,722 See what happens. 359 00:25:10,594 --> 00:25:11,686 Right. 360 00:25:12,512 --> 00:25:14,264 - Cheers. - Cheers! 361 00:25:17,976 --> 00:25:22,197 - Very nice. What's that, French? - I suppose so. 362 00:25:22,606 --> 00:25:25,906 They know how to do things, the French. 363 00:25:26,526 --> 00:25:29,450 Is it from Rose? I mean, is she in France? 364 00:25:29,529 --> 00:25:31,748 My daughter won't be coming back tonight, 365 00:25:31,823 --> 00:25:35,794 just in case you're wondering. We've got the place to ourselves. 366 00:25:36,536 --> 00:25:37,662 Right. 367 00:25:42,042 --> 00:25:44,886 - Nice music. - Il Divo. 368 00:25:45,003 --> 00:25:46,129 Yeah. 369 00:25:47,339 --> 00:25:50,639 You were saying... Power surges. 370 00:25:50,717 --> 00:25:54,267 - From the substation, yeah. - Is that why it gets so hot in here? 371 00:25:54,346 --> 00:25:56,440 - Is it hot? - Oh, I think so. 372 00:25:56,515 --> 00:25:58,643 - You should take your jacket off. - No, I'm fine. 373 00:25:58,725 --> 00:26:00,693 No, look, you must be boiling. 374 00:26:00,769 --> 00:26:02,897 Oh, look at your shirt! Sorry! 375 00:26:03,021 --> 00:26:04,739 I'm fine, it's all right. 376 00:26:04,815 --> 00:26:06,988 - I've ruined it. - No, honestly, it's fine. 377 00:26:07,067 --> 00:26:11,493 - Take it off, I'll put it in the wash. - Oh, come on, it's only a little drop. 378 00:26:11,571 --> 00:26:13,164 Oops. 379 00:26:13,281 --> 00:26:14,954 There now. 380 00:26:15,033 --> 00:26:16,205 Ruined. 381 00:26:18,411 --> 00:26:21,915 And there I wag the ultimate step five. 382 00:26:21,998 --> 00:26:23,875 The perfect infiltration. 383 00:26:24,709 --> 00:26:27,383 Target, Jackie Tyler. 384 00:26:27,462 --> 00:26:28,588 Attaboy! 385 00:26:30,298 --> 00:26:34,223 You're right, it is a bit hot, but it's about to get hotter. 386 00:26:34,302 --> 00:26:38,978 I'll see you soon. All right, be careful. Bye. 387 00:26:42,978 --> 00:26:46,107 - Everything all right? - That was my daughter. 388 00:26:47,774 --> 00:26:52,780 Oh, look at you. I'm sorry. I was just being stupid. 389 00:26:54,072 --> 00:26:56,575 - Is she okay? - She's so far away. 390 00:26:57,659 --> 00:27:00,788 I get left here sometimes 391 00:27:01,997 --> 00:27:04,216 and I don't know where she is. 392 00:27:04,291 --> 00:27:07,170 Anything could be happening to her, anything. 393 00:27:07,711 --> 00:27:09,930 And I just go a bit mad. 394 00:27:12,257 --> 00:27:14,385 Oh, put your shirt back on. 395 00:27:18,013 --> 00:27:19,606 Where is she? 396 00:27:19,681 --> 00:27:21,274 Doesn't matter. 397 00:27:22,976 --> 00:27:26,731 I'm sorry. You better go. 398 00:27:31,776 --> 00:27:33,824 Actually... 399 00:27:33,945 --> 00:27:37,119 Ana' that's when it struck me. 400 00:27:37,240 --> 00:27:40,369 Funny the things you think of with your shirt of)'. 401 00:27:40,452 --> 00:27:43,956 But that's when I realised what was really important. 402 00:27:44,664 --> 00:27:48,510 Never mind about Rose. I'm not even gonna ask. 403 00:27:48,835 --> 00:27:51,054 And I will put my shirt back on 404 00:27:51,129 --> 00:27:54,133 because I'm gonna go out and get us both a pizza. 405 00:27:54,216 --> 00:27:56,719 'Cause I reckon you need cheering up. 406 00:27:56,801 --> 00:27:59,896 She goes swanning off and who's left to care about you, eh? 407 00:27:59,971 --> 00:28:03,441 So I say, nice bit of pizza. We'll put the telly on nice and loud, 408 00:28:03,516 --> 00:28:07,521 we'll annoy that woman next door, just you and me, as proper mates. 409 00:28:07,646 --> 00:28:10,149 Yea h? Mates. 410 00:28:10,232 --> 00:28:13,361 Go on, say yes. 411 00:28:14,778 --> 00:28:15,995 Yes. 412 00:28:18,740 --> 00:28:22,244 All of a sudden, a [at of things made sense. 413 00:28:22,327 --> 00:28:26,377 I '0' got so lost in conspiracies and aliens and targets, 414 00:28:26,498 --> 00:28:28,500 I'd been missing the obvious. 415 00:28:28,583 --> 00:28:30,381 'Cause I did like Jackie, 416 00:28:30,502 --> 00:28:33,346 but I liked someone else even more. 417 00:28:57,654 --> 00:29:03,036 Right. Let's get inside, then. The pizza's getting cold. 418 00:29:03,118 --> 00:29:04,961 I went in your coat. 419 00:29:05,704 --> 00:29:09,379 For once in my life I thought, "I'll pay." I thought, "He's such a nice man, 420 00:29:09,499 --> 00:29:13,299 "he won't accept anything so I’ll just slip a tenner in his pocket." 421 00:29:13,378 --> 00:29:15,051 And look what I found. 422 00:29:16,548 --> 00:29:18,642 A photograph of my daughter. 423 00:29:18,717 --> 00:29:21,061 No, no, no. It's not like that. I can explain. 424 00:29:21,136 --> 00:29:23,230 - I bet you can. - I wasn't being pervy or anything. 425 00:29:23,346 --> 00:29:25,690 I wasn't after her. 426 00:29:25,765 --> 00:29:28,439 - I was looking for the Doctor. - Oh, I know that. 427 00:29:28,518 --> 00:29:31,863 I worked that out. 'Cause it's never me, is it? 428 00:29:31,938 --> 00:29:34,111 No, but that's how it started, but I changed my mind. 429 00:29:34,190 --> 00:29:36,284 Let me tell you something. 430 00:29:36,401 --> 00:29:41,248 About those who get left behind. Because it's hard. 431 00:29:41,323 --> 00:29:43,621 And that's what you become, hard. 432 00:29:43,742 --> 00:29:48,623 But if there's one thing I've learnt, it's that I will never let her down 433 00:29:49,247 --> 00:29:52,842 and I'll protect them both until the end of my life. 434 00:29:52,917 --> 00:29:56,967 So whatever you want, I'm warning you, back off. 435 00:29:57,047 --> 00:29:59,425 But, Jackie, I only wanted to meet him. 436 00:29:59,507 --> 00:30:01,509 - I thought you liked me. - I do. 437 00:30:01,593 --> 00:30:04,847 Just get out of here! I said get out! 438 00:30:04,929 --> 00:30:07,057 And leave me alone! 439 00:30:15,440 --> 00:30:16,987 She was right. It's shameful. 440 00:30:17,108 --> 00:30:19,202 - We used that woman. - I knew I couldn't trust you! 441 00:30:19,277 --> 00:30:22,451 You broke cover. You stupid little man, you failed step five. 442 00:30:22,572 --> 00:30:24,995 I don't care about step five! 443 00:30:25,116 --> 00:30:29,121 'Cause it's all gone wrong, Mr Kennedy, ever since you turned up. 444 00:30:29,746 --> 00:30:33,091 We used to come here every week and we'd have a laugh. 445 00:30:34,334 --> 00:30:36,007 We were friends. 446 00:30:36,086 --> 00:30:39,340 No wonder they stopped coming. I mean, there's no Bliss anymore, 447 00:30:39,422 --> 00:30:41,174 and even Bridget, she hasn't turned up. 448 00:30:41,299 --> 00:30:43,347 I've been phoning and phoning, there's no reply. 449 00:30:43,426 --> 00:30:47,852 Who can blame her? I'm sorry, Victor, but you're on your own, 450 00:30:47,972 --> 00:30:52,352 'cause I am leaving and so are you, Mr Skinner. 451 00:30:53,395 --> 00:30:56,774 And as for you, Ursula, you're coming with me. 452 00:30:56,856 --> 00:30:59,860 And we're going to the Golden Locust and we're gonna have a Chinese. 453 00:30:59,943 --> 00:31:03,868 - What's that got to do with it? - I mean, you and me. Together. 454 00:31:05,323 --> 00:31:08,577 Having a meal. If you want. 455 00:31:09,411 --> 00:31:12,415 Oh, I'd love it. 456 00:31:13,623 --> 00:31:15,466 But you can't leave. 457 00:31:15,542 --> 00:31:18,546 You'll never know what he was doing, the Doctor. 458 00:31:18,628 --> 00:31:22,428 You'll never know what he was doing in your house all those years ago. 459 00:31:22,507 --> 00:31:25,135 No, I'll never know. 460 00:31:28,346 --> 00:31:33,273 Ursula, get your stuff. Mr Skinner, are you coming? 461 00:31:34,352 --> 00:31:37,447 Not to the Chinese if you don't mind. Just sort of walking out. 462 00:31:37,522 --> 00:31:39,365 I certainly am. 463 00:31:40,692 --> 00:31:45,368 Victor, good luck. Goodbye. 464 00:31:46,948 --> 00:31:50,998 Mr Skinner, would you stay for a minute, please? 465 00:31:51,077 --> 00:31:52,294 We're walking out. 466 00:31:52,370 --> 00:31:55,920 I've got numbers for Bridget. I've kept records. I've got old numbers. 467 00:31:55,999 --> 00:31:59,503 We could track her down together, you and I. 468 00:32:00,003 --> 00:32:02,631 That's more like the old team spirit. 469 00:32:02,714 --> 00:32:04,136 You two have a nice time. 470 00:32:04,215 --> 00:32:06,718 - I hope you find her. - I'll email you. 471 00:32:08,887 --> 00:32:10,810 Just come a little closer. 472 00:32:15,685 --> 00:32:17,565 - I love prawns. Crispy aromatic duck. - Do you? 473 00:32:17,645 --> 00:32:19,318 Oh, I left my phone. 474 00:32:20,064 --> 00:32:21,907 - Really? - Yeah. 475 00:32:21,983 --> 00:32:23,530 It's not in my pocket. 476 00:32:23,610 --> 00:32:25,578 - So much for the big exit. - Yeah. 477 00:32:25,695 --> 00:32:27,447 Come on, hurry up. 478 00:32:34,412 --> 00:32:38,087 I'm not stopping, I just left my... phone. 479 00:32:39,584 --> 00:32:42,428 - Victor? - Take your phone and go. 480 00:32:43,129 --> 00:32:45,097 Where's Mr Skinner? 481 00:32:45,423 --> 00:32:47,596 He's gone to the toilet. 482 00:32:48,593 --> 00:32:53,440 But we haven't got toilets, we have to use the pub on the corner. 483 00:32:53,515 --> 00:32:55,609 Well, that's where he is, then. 484 00:32:55,767 --> 00:32:57,610 Help me! 485 00:32:59,771 --> 00:33:02,399 - What was that? - It was nothing. It was nothing! 486 00:33:02,482 --> 00:33:04,576 - Help me! - Shut up! 487 00:33:04,651 --> 00:33:06,198 That's Mr Skinner. 488 00:33:06,277 --> 00:33:09,781 Victor, look at your hands. 489 00:33:12,283 --> 00:33:15,332 Look at the rest of me. 490 00:33:15,453 --> 00:33:20,550 You've dabbled with aliens, now meet the genuine article. 491 00:33:20,875 --> 00:33:23,048 Oh, my God! 492 00:33:23,962 --> 00:33:27,466 - You're a thing. - A thing? 493 00:33:27,674 --> 00:33:30,644 This thing is my true form. 494 00:33:30,802 --> 00:33:34,056 Better than that crude pink shape you call a body. 495 00:33:34,138 --> 00:33:39,315 What happened? Where am I? Ursula, is that you? 496 00:33:39,978 --> 00:33:43,653 That's Mr Skinner. What have you done to him? 497 00:33:43,773 --> 00:33:45,696 I've absorbed him. 498 00:33:45,775 --> 00:33:49,325 - Colin? Is that you? Colin? - Bridget, my love. 499 00:33:49,445 --> 00:33:52,119 Oh, my God! That's Bridget. 500 00:33:52,198 --> 00:33:56,669 - Colin, where are you? - I'm here, Bridget. It's all right, I'm close. 501 00:33:56,786 --> 00:33:58,880 You've absorbed them both. 502 00:33:58,955 --> 00:34:01,253 What about Bliss? Where is she? 503 00:34:03,126 --> 00:34:04,252 What? 504 00:34:04,335 --> 00:34:07,179 I said you really don't want to know. 505 00:34:07,297 --> 00:34:12,519 You've absorbed them. You're some sort of absorbathon! 506 00:34:13,052 --> 00:34:14,679 An absorbaling. 507 00:34:16,014 --> 00:34:19,143 - An Abzorbaloff. - Yes, I like that. 508 00:34:19,225 --> 00:34:22,024 Let them go. I'm ordering you. 509 00:34:22,103 --> 00:34:26,859 - Let those people go. - Oh, but they taste so sweet. 510 00:34:26,983 --> 00:34:30,704 Just think about the Doctor. Ooh, how will he taste! 511 00:34:30,862 --> 00:34:34,241 All that experience, all that knowledge. 512 00:34:34,365 --> 00:34:38,620 And if I've got to absorb Jackie Tyler to get to him, then so be it. 513 00:34:38,703 --> 00:34:40,626 Don't you dare! 514 00:34:41,873 --> 00:34:43,750 If I have to beat them out of you! 515 00:34:43,833 --> 00:34:46,507 Oh! Oh! No, no, please don't hit me! 516 00:34:46,586 --> 00:34:50,466 Look at me, I'm such a slow and clumsy beast. 517 00:34:50,548 --> 00:34:52,642 Please don't hit me. 518 00:34:55,178 --> 00:34:57,852 Well, then. Give them back. 519 00:34:57,930 --> 00:35:00,558 What, you mean like this? 520 00:35:02,185 --> 00:35:05,280 Just one touch! That's all it takes! 521 00:35:09,067 --> 00:35:12,742 No. Oh, no, no. 522 00:35:12,820 --> 00:35:14,493 'No! 'No! 523 00:35:14,572 --> 00:35:16,916 - Leave her alone! - Don't touch me. 524 00:35:16,991 --> 00:35:18,538 Oh, Elton. 525 00:35:18,618 --> 00:35:22,248 I'm so sorry you can't touch me. 526 00:35:22,538 --> 00:35:24,211 Ursula. 527 00:35:24,290 --> 00:35:27,419 Most likely to fight back indeed. 528 00:35:27,502 --> 00:35:28,845 Leave her alone! 529 00:35:43,851 --> 00:35:44,943 Yes! 530 00:35:45,019 --> 00:35:47,147 No, that's not fair! 531 00:35:48,272 --> 00:35:49,945 She tastes like chicken. 532 00:35:51,192 --> 00:35:52,910 Elton, where are you? 533 00:35:54,404 --> 00:35:58,204 Please. Mr Kennedy, please. 534 00:35:58,366 --> 00:36:00,585 I'm asking you. 535 00:36:00,660 --> 00:36:04,460 I'm begging you, give her back to me. 536 00:36:04,539 --> 00:36:06,132 I can't. 537 00:36:06,207 --> 00:36:10,007 Once they've been absorbed, the process is irreversible. 538 00:36:10,837 --> 00:36:15,468 Wait a minute. Now I've been absorbed, I can read his thoughts. 539 00:36:16,175 --> 00:36:20,271 Oh, my God! Elton, you're next. 540 00:36:20,346 --> 00:36:22,314 Get out of here. 541 00:36:22,390 --> 00:36:25,314 Now you've seen him, he can't let you go. 542 00:36:25,393 --> 00:36:30,069 Just run. Go on, never mind me. Get out! 543 00:36:30,148 --> 00:36:31,866 Isn't she the clever one? 544 00:36:31,941 --> 00:36:35,161 - Run, Elton! Run! - Save yourself, boy! 545 00:36:35,236 --> 00:36:37,079 Run for your life! 546 00:37:00,470 --> 00:37:04,566 Oh, what's the matter? Have you given up so soon? 547 00:37:04,640 --> 00:37:08,235 There's no point. Where would I go? 548 00:37:09,896 --> 00:37:13,400 - Everything I ever wanted... - Has been absorbed. 549 00:37:13,483 --> 00:37:15,702 Oh, Elton. Don't say that. 550 00:37:16,110 --> 00:37:21,116 - But it's true. - Then join us. join us, little man. 551 00:37:21,199 --> 00:37:22,542 Come on. 552 00:37:22,658 --> 00:37:26,208 It's everlasting peace. Come on, join us. 553 00:37:26,287 --> 00:37:28,130 Dissolve into me. 554 00:37:50,561 --> 00:37:52,734 Someone wants a word with you. 555 00:37:55,566 --> 00:37:57,660 You upset my mum. 556 00:37:58,903 --> 00:38:01,747 A great big absorbing creature from outer space 557 00:38:01,823 --> 00:38:05,123 - and you're having a go at me? - No one upsets my mum. 558 00:38:05,243 --> 00:38:09,293 At last. The greatest feast of all, the Doctor. 559 00:38:09,413 --> 00:38:12,917 Interesting. A sort of absorbatrix... 560 00:38:13,251 --> 00:38:17,006 - Absorbaklon... Abzorbaloff... - Abzorbaloff, yes! 561 00:38:17,088 --> 00:38:20,262 Is it me or is he a bit Slitheen? 562 00:38:20,341 --> 00:38:24,187 - Not from Rexicoricophalvitorius, are you? - No. I'm not that swine! 563 00:38:24,262 --> 00:38:27,562 I spit on them! I was born on their twin planet. 564 00:38:27,640 --> 00:38:30,814 Really? What's the twin planet of Rexicoricophalvitorius? 565 00:38:30,893 --> 00:38:32,611 - Clom. - Clom? 566 00:38:32,728 --> 00:38:35,197 Clom. Yes, and I'll return there victorious, 567 00:38:35,273 --> 00:38:38,197 once I possess your travelling machine. 568 00:38:38,276 --> 00:38:40,699 - Well, that's never gonna happen. - Oh, it will. 569 00:38:40,778 --> 00:38:45,284 You'll surrender yourself to me, Doctor, or this one dies. 570 00:38:45,449 --> 00:38:50,046 You see, I've read about you, Doctor. I've studied you. So passionate. 571 00:38:50,121 --> 00:38:54,547 So sweet. You wouldn't let an innocent man die. 572 00:38:54,625 --> 00:38:58,596 And I'll absorb him unless you give yourself to me. 573 00:39:01,340 --> 00:39:06,517 Sweet, maybe. Passionate, I suppose. But don't ever mistake that for nice. 574 00:39:07,805 --> 00:39:09,807 Do what you want. 575 00:39:11,809 --> 00:39:14,312 - He'll die, Doctor. - Go on, then. 576 00:39:18,149 --> 00:39:19,822 So be it. 577 00:39:19,901 --> 00:39:22,245 Mind you, the others might have something to say. 578 00:39:22,320 --> 00:39:24,163 - Others? - He's right! 579 00:39:24,280 --> 00:39:27,124 The Doctor's right! We can't let him. 580 00:39:27,450 --> 00:39:29,418 Oh, Mr Skinner. 581 00:39:29,493 --> 00:39:33,839 - Bridget, pull! For God's sake, pull! - No! No! 582 00:39:33,956 --> 00:39:36,926 If it's the last thing we ever do. 583 00:39:37,001 --> 00:39:40,346 Bliss! All of us, together, come on! 584 00:39:40,630 --> 00:39:44,806 - Pull! LINDA united! - Stop it! Stop! 585 00:39:44,884 --> 00:39:46,682 Pull! 586 00:39:50,848 --> 00:39:53,601 Elton! The cane, break it! 587 00:39:55,686 --> 00:39:59,190 My cane! You stupid man! 588 00:40:07,031 --> 00:40:10,877 - What did I do? - The cane created a limitation field. 589 00:40:11,786 --> 00:40:16,633 Now it's broken, he can't stop. The absorber is being absorbed. 590 00:40:16,707 --> 00:40:18,050 By What? 591 00:40:20,336 --> 00:40:21,713 By the Earth. 592 00:40:28,427 --> 00:40:30,054 Bye-bye, Elton. 593 00:40:32,139 --> 00:40:33,732 Bye-bye. 594 00:40:42,274 --> 00:40:43,742 Who was she? 595 00:40:46,404 --> 00:40:48,077 That was Ursula. 596 00:41:05,172 --> 00:41:07,391 And that's it. 597 00:41:08,300 --> 00:41:12,646 Almost. Because the Doctor still had more to say. 598 00:41:12,722 --> 00:41:16,272 - You don't remember, do you? - And then he explained. 599 00:41:16,392 --> 00:41:19,817 That night, all those years ago. 600 00:41:20,646 --> 00:41:23,616 There was a shadow in your house. 601 00:41:24,984 --> 00:41:27,908 A living shadow in the darkness. 602 00:41:27,987 --> 00:41:31,332 An elemental shade that had escaped from the Howling Halls. 603 00:41:32,033 --> 00:41:36,630 I stopped it, but I wasn't in time to save her. 604 00:41:39,540 --> 00:41:40,792 I'm sorry. 605 00:41:47,131 --> 00:41:50,385 Because that was the night my mother died. 606 00:42:32,009 --> 00:42:34,307 We forget because we must. 607 00:42:40,935 --> 00:42:43,029 So, there you go. 608 00:42:44,146 --> 00:42:46,820 Turns out I've had the most terrible things happen, 609 00:42:46,899 --> 00:42:49,027 and the most brilliant things, 610 00:42:49,193 --> 00:42:52,868 and sometimes, well, I can't tell the difference. 611 00:42:52,947 --> 00:42:57,293 They're all the same thing. They're just me. 612 00:42:57,368 --> 00:43:00,372 You know, Stephen King said once, he said, 613 00:43:00,454 --> 00:43:05,051 "Salvation and damnation are the same thing." 614 00:43:05,126 --> 00:43:07,629 And I never knew what he meant. 615 00:43:08,546 --> 00:43:10,389 But I do now. 616 00:43:11,382 --> 00:43:15,808 'Cause the Doctor might be wonderful, but thinking back, 617 00:43:15,886 --> 00:43:19,766 I was having such a special time, just for a bit. 618 00:43:20,224 --> 00:43:22,192 I had this nice little gang. 619 00:43:26,063 --> 00:43:27,986 And they were destroyed. 620 00:43:28,774 --> 00:43:30,776 It's not his fault. 621 00:43:31,527 --> 00:43:34,656 But maybe that's what happens if you touch the Doctor, 622 00:43:35,573 --> 00:43:37,701 even for a second. 623 00:43:39,326 --> 00:43:42,205 I keep thinking of Rose and Jackie, 624 00:43:42,288 --> 00:43:45,258 and how much longer before they pay the price. 625 00:43:45,374 --> 00:43:47,877 Oh, now don't get all miserable. 626 00:43:47,960 --> 00:43:51,339 - Come on, Elton. You've still got me. - Oh, yeah. 627 00:43:53,007 --> 00:43:58,059 'Cause the Doctor said he could do one last thing with his magic wand. 628 00:43:58,137 --> 00:44:02,859 If I can key into the absorption matrix and separate the last victim. 629 00:44:02,933 --> 00:44:06,358 It's too late for total reconstruction, but... 630 00:44:08,105 --> 00:44:10,824 Elton! Fetch a spade! 631 00:44:10,941 --> 00:44:14,366 Even then, after all that, 632 00:44:14,445 --> 00:44:17,164 the Doctor saved me one last time. 633 00:44:24,705 --> 00:44:27,083 - Here she is. - Could be worse. 634 00:44:27,166 --> 00:44:32,218 At least I'll never age. And it really is quite peaceful. You'd be surprised. 635 00:44:32,296 --> 00:44:37,097 It's a relationship of sorts. But we manage. 636 00:44:38,886 --> 00:44:42,481 - We've even got a bit of a love life. - Oh, let's not go into that. 637 00:44:42,556 --> 00:44:45,275 And I don't care what anyone thinks, 638 00:44:46,227 --> 00:44:47,570 I love her. 639 00:44:48,354 --> 00:44:49,697 Oh. 640 00:44:52,399 --> 00:44:54,447 But the thing is... 641 00:44:55,653 --> 00:44:58,372 There you are, I even bought a remote zoom. 642 00:45:00,574 --> 00:45:02,997 But what I wanted to say is, 643 00:45:04,119 --> 00:45:06,213 you know, when you're a kid, 644 00:45:06,330 --> 00:45:09,834 they tell you that it's all grow up, get a job, 645 00:45:09,959 --> 00:45:14,840 get married, get a house, have a kid and that's it. 646 00:45:18,384 --> 00:45:22,855 But the truth is, the world is so much stranger than that. 647 00:45:23,597 --> 00:45:28,524 It's so much darker and so much madder. 648 00:45:31,188 --> 00:45:33,611 And so much better. 649 00:45:39,947 --> 00:45:42,370 - 30th Olympiad. - That's great! 650 00:45:46,036 --> 00:45:48,038 - They're not safe. - They're in the garden. 651 00:45:48,163 --> 00:45:50,040 Get them in, I'm begging you. 652 00:45:50,124 --> 00:45:53,128 In the last six days, three of your children have been stolen. 653 00:45:56,088 --> 00:45:58,182 We need to find the source of that power. 654 00:45:58,257 --> 00:45:59,977 These? They're kids' pictures. Now get out! 655 00:46:00,050 --> 00:46:01,427 Chloe has a power. 656 00:46:01,552 --> 00:46:03,646 - She's using it to snatch the kids. - Get out! 657 00:46:05,306 --> 00:46:06,808 If living things can become drawings, 658 00:46:06,890 --> 00:46:09,393 then maybe drawings can become living things.