1
00:00:38,498 --> 00:00:43,595
Doctor! Doctor, look out!
Doctor, he's going! Quick!
2
00:00:46,464 --> 00:00:48,466
Where's he gone?
Do you see him?
3
00:00:48,550 --> 00:00:51,303
- There he is. Stop! No!
- Where is he?
4
00:00:51,386 --> 00:00:53,388
- Watch out!
- Where?
5
00:01:26,421 --> 00:01:28,264
That's what it did, it went...
6
00:01:30,050 --> 00:01:33,429
And if you think
that was the most exciting day of my life,
7
00:01:33,511 --> 00:01:35,479
wait till you hear the rest.
8
00:01:35,555 --> 00:01:36,932
Oh, boy.
9
00:02:15,011 --> 00:02:17,105
So there I was, with that thing going...
10
00:02:22,477 --> 00:02:27,199
Here, boy. Eat the food. Come on.
Look at the lovely food, isn't that nice?
11
00:02:27,273 --> 00:02:29,696
Isn't it? Yes, it is! Get
out of here, quickly.
12
00:02:29,776 --> 00:02:31,995
That's a boy!
Who'd like a porky choppy, then?
13
00:02:32,112 --> 00:02:33,830
I said run!
14
00:02:38,034 --> 00:02:40,913
- Wrong one! You made it worse!
- You said blue.
15
00:02:40,995 --> 00:02:42,918
I said not blue!
16
00:02:45,792 --> 00:02:47,419
Hold on.
17
00:03:11,860 --> 00:03:13,453
Hold on.
18
00:03:14,696 --> 00:03:16,289
Don't I know you?
19
00:03:27,333 --> 00:03:30,337
You can't imagine it, the Doctor's machine.
20
00:03:31,212 --> 00:03:35,308
The most beautiful sound in the world.
21
00:03:35,675 --> 00:03:40,681
That wasn't the first time I met the Doctor
and it certainly wasn't the last.
22
00:03:40,764 --> 00:03:42,061
Oh, no.
23
00:03:42,182 --> 00:03:46,153
I just put that bit at the beginning
because it's a brilliant opening.
24
00:03:46,227 --> 00:03:49,697
But this is the story of me
25
00:03:49,773 --> 00:03:53,448
and my encounters with alien life forms.
26
00:03:53,526 --> 00:03:59,033
But be warned!
Because it is gonna get scary.
27
00:04:00,283 --> 00:04:02,126
I need a remote control zoom.
28
00:04:02,202 --> 00:04:05,706
I'm having to do that with a lean,
the scary. Anyway.
29
00:04:05,830 --> 00:04:10,882
But don't worry 'cause it's not just me
sitting here talking. Oh, no.
30
00:04:10,960 --> 00:04:14,510
- That's Ursula on camera.
- Hello.
31
00:04:14,589 --> 00:04:17,968
My good friend Ursula Blake
on my brand-new camera.
32
00:04:18,051 --> 00:04:22,431
That was my family home, down there.
33
00:04:22,555 --> 00:04:26,025
I did try
but there's two women live there now.
34
00:04:26,100 --> 00:04:28,979
They're a bit severe. So, never mind.
35
00:04:29,062 --> 00:04:34,159
But that is where it all started
'cause that's when I first met the Doctor.
36
00:04:36,861 --> 00:04:41,162
What was it?
I must've been three or four years old.
37
00:04:41,241 --> 00:04:44,666
Middle of the night I went downstairs,
38
00:04:44,744 --> 00:04:47,463
and there was this man.
39
00:04:52,919 --> 00:04:56,924
So what happened? Elton?
Tell me, why was he there?
40
00:04:58,007 --> 00:05:01,762
I don't know. I still don't know.
41
00:05:03,429 --> 00:05:05,147
All those years ago.
42
00:05:12,021 --> 00:05:13,614
Okay, first things first.
43
00:05:13,690 --> 00:05:16,944
My name is Elton, not
to be confused with...
44
00:05:19,028 --> 00:05:23,033
I left school, I got a job,
transport manager at Rita Logistics,
45
00:05:23,116 --> 00:05:27,587
modest little haulage company,
perfectly normal life, and then...
46
00:05:27,829 --> 00:05:30,048
it all went mad!
47
00:05:30,290 --> 00:05:33,760
Two years ago I was in town,
I was stocking up,
48
00:05:33,835 --> 00:05:36,384
you know, nothing special,
all the usual stuff.
49
00:05:36,462 --> 00:05:38,214
When all of a sudden...
50
00:05:47,473 --> 00:05:51,228
Shop-window dummies come to life.
51
00:06:00,987 --> 00:06:03,490
I survived, obviously.
52
00:06:04,032 --> 00:06:08,253
Twelve months later, I'm back in town.
I'm up West looking for a new suit;
53
00:06:08,328 --> 00:06:11,628
something nice and smart,
when I hear this plane overhead...
54
00:06:25,845 --> 00:06:29,190
But it wasn't over yet.
'Cause then, Christmas Day.
55
00:06:29,265 --> 00:06:32,815
I'm in bed fast asleep, nice and cosy,
7:45 in the morning,
56
00:06:32,894 --> 00:06:34,862
when all of a sudden...
57
00:06:37,357 --> 00:06:40,861
And I'm stuck in bed, all right,
'cause there's glass everywhere,
58
00:06:40,944 --> 00:06:42,446
and I was barefoot.
59
00:06:42,528 --> 00:06:45,202
I had to invent
this rudimentary pulley system
60
00:06:45,281 --> 00:06:49,081
just to reach my boots,
and by the time I'd done that...
61
00:06:56,584 --> 00:07:01,135
And that's when it all started happening.
That's howl met Ursula.
62
00:07:01,214 --> 00:07:02,682
His name is the Doctor.
63
00:07:02,757 --> 00:07:05,510
- That's how I met Victor Kennedy.
- You stupid man!
64
00:07:05,593 --> 00:07:08,597
- That's howl met Jackie Tyler.
- You don't meet many Eltons.
65
00:07:08,680 --> 00:07:11,433
And that's how I finally met the Doctor.
66
00:07:12,392 --> 00:07:14,565
And realised the truth.
67
00:07:23,569 --> 00:07:27,073
I should say this isn't,
you know, my whole life.
68
00:07:27,156 --> 00:07:30,205
It's not all spaceships and stuff.
69
00:07:30,284 --> 00:07:34,710
'Cause I'm into all sorts of things.
I like football.
70
00:07:34,789 --> 00:07:38,339
I like a drink. I like Spain.
71
00:07:38,418 --> 00:07:42,048
And if there's one thing
I really, really love,
72
00:07:42,130 --> 00:07:46,431
then it's Jeff Lynne
and the Electric Light Orchestra.
73
00:07:46,509 --> 00:07:48,853
'Cause you can't beat a bit of ELO.
74
00:08:12,118 --> 00:08:16,965
So, great big spaceship
hanging over London, imagine the theories.
75
00:08:17,040 --> 00:08:19,008
The internet went into meltdown.
76
00:08:20,418 --> 00:08:25,174
But I kept on digging.
Something was going on. Oh, yes.
77
00:08:25,256 --> 00:08:28,385
And then one day,
on some obscure little blog
78
00:08:28,468 --> 00:08:33,474
by someone called Ursula Blake.
It was, like, chance in a million.
79
00:08:35,475 --> 00:08:38,319
It was him, it was that man again.
80
00:08:38,436 --> 00:08:41,485
But the photo was new.
It was taken on Christmas Day,
81
00:08:41,606 --> 00:08:46,237
but Christmas just gone,
and he looked exactly the same.
82
00:08:46,486 --> 00:08:48,580
His name is the Doctor.
83
00:08:48,654 --> 00:08:51,373
- Doctor what?
- That's all anyone knows.
84
00:08:52,492 --> 00:08:55,621
At Christmas Day,
I was taking photos all over the place.
85
00:08:55,703 --> 00:08:59,753
I went mad with it all,
spaceships and lasers and everything.
86
00:08:59,832 --> 00:09:01,926
We all went to Trafalgar Square that night
87
00:09:02,001 --> 00:09:06,131
'cause everyone was celebrating
just being alive,
88
00:09:06,214 --> 00:09:09,809
and I snapped him in passing, that's all.
He was just some bloke.
89
00:09:09,884 --> 00:09:14,230
I didn't realise he was significant
until Mr Skinner pointed it out.
90
00:09:14,347 --> 00:09:16,099
Who's Mr Skinner?
91
00:09:16,808 --> 00:09:20,153
Oh, there's a few of us. The inner sanctum.
92
00:09:20,228 --> 00:09:22,526
All studying this Doctor.
93
00:09:24,065 --> 00:09:29,242
I've seen him, the Doctor, I swear to you.
I saw him when I was a kid.
94
00:09:29,320 --> 00:09:31,493
He was in my house and he was downstairs.
95
00:09:31,572 --> 00:09:35,122
Don't tell me, he looked
exactly the same then as he does now.
96
00:09:35,201 --> 00:09:38,045
Yes. Yes.
97
00:09:39,705 --> 00:09:43,050
Oh, my God, you believe me.
98
00:09:43,918 --> 00:09:45,386
I'm not the only one...
99
00:09:45,461 --> 00:09:48,931
[So that's haw] met Ursula.
All thanks to the Doctor.
100
00:09:49,006 --> 00:09:53,227
Turns out we read all the same sites
and she only lived half a mile away.
101
00:09:53,344 --> 00:09:56,348
She was like a proper mate. Poor Ursula.
102
00:10:00,059 --> 00:10:03,438
But like she said,
there was this little community,
103
00:10:03,521 --> 00:10:07,446
the select few,
all with their stories of the Doctor.
104
00:10:07,525 --> 00:10:09,619
This little gang used to meet up
105
00:10:09,735 --> 00:10:12,113
underneath the old library
on Maccateer Street.
106
00:10:12,238 --> 00:10:16,118
Mr Skinner, first name Colin,
but we always called him Mr Skinner.
107
00:10:16,242 --> 00:10:18,119
I don't know why, we just did.
108
00:10:18,202 --> 00:10:21,547
To me, the Doctor isn't a man,
109
00:10:21,622 --> 00:10:24,466
he's more a collection of archetypes.
110
00:10:24,584 --> 00:10:26,052
Then there was Bridget.
111
00:10:26,127 --> 00:10:28,596
All these different Doctors come and go,
112
00:10:28,671 --> 00:10:32,301
but the single constant factor
is this faux police box.
113
00:10:32,425 --> 00:10:34,644
It keeps cropping up throughout history.
114
00:10:34,719 --> 00:10:36,437
She lived way up north,
115
00:10:36,554 --> 00:10:39,808
but she travelled down without fail
just for the meetings.
116
00:10:39,932 --> 00:10:41,354
Then there was Bliss.
117
00:10:41,434 --> 00:10:45,780
What I'm trying to do
is sum up the Doctor. What he means to us.
118
00:10:45,855 --> 00:10:49,780
She was ever so sweet, Bliss.
Bless Bliss', we used to say.
119
00:10:49,859 --> 00:10:54,365
What he could represent
and what he should represent
120
00:10:54,447 --> 00:10:59,624
and what he never won't represent
121
00:11:00,328 --> 00:11:01,955
sort of thing.
122
00:11:02,705 --> 00:11:05,379
We should have a name.
You know, as a group.
123
00:11:05,458 --> 00:11:07,256
Names are very important.
124
00:11:07,335 --> 00:11:12,262
What we need is a good, strong name,
like a team. Something like...
125
00:11:13,132 --> 00:11:16,477
London Investigation 'N' Detective Agency.
126
00:11:16,886 --> 00:11:19,765
- LINDA for short.
- Say it again?
127
00:11:19,847 --> 00:11:24,023
London Investigation 'N' Detective Agency.
128
00:11:24,101 --> 00:11:25,819
- "N"
- Fish 'n' chips.
129
00:11:25,895 --> 00:11:29,274
Rock 'n' roll. Chaka Demus 'n' Pliers.
130
00:11:29,398 --> 00:11:30,490
Ah!
131
00:11:30,566 --> 00:11:33,410
- LINDA, I like it. It's not too solemn.
- I like the 'N'.
132
00:11:33,486 --> 00:11:35,534
- We're the men from LINDA.
- And the women.
133
00:11:35,613 --> 00:11:36,865
LINDA united.
134
00:11:36,989 --> 00:11:38,832
Did you think of that on the spot?
135
00:11:38,908 --> 00:11:41,036
No, I've wanted to use it for years.
136
00:11:41,160 --> 00:11:43,083
I give you LINDA.
137
00:11:43,162 --> 00:11:44,709
Linda!
138
00:11:44,789 --> 00:11:47,133
So we'd all meet up every week
139
00:11:47,208 --> 00:11:52,430
and we'd talk about the Doctor for a bit.
But after a while, Bridget started cooking.
140
00:11:52,505 --> 00:11:55,759
Oh, my God, that's gorgeous!
No, really. Wow.
141
00:11:55,841 --> 00:11:57,593
The rest of you, get your hands off!
142
00:11:57,677 --> 00:12:01,022
Next thing you know,
Mr Skinner started his readings,
143
00:12:01,097 --> 00:12:02,849
'cause he was writing his own novel.
144
00:12:02,974 --> 00:12:06,569
"That's the last time you ride
the Ghost Train, johnny Franzetta."
145
00:12:06,644 --> 00:12:09,147
"Now say your prayers!"
146
00:12:09,230 --> 00:12:10,857
To be continued.
147
00:12:10,982 --> 00:12:12,108
No!
148
00:12:12,191 --> 00:12:15,616
Time went on. We got to know
each other better and better.
149
00:12:15,695 --> 00:12:19,871
I only started all this
because my daughter disappeared.
150
00:12:21,701 --> 00:12:26,798
But it wasn't aliens that took her away.
It was just drugs.
151
00:12:27,581 --> 00:12:32,553
I come down to London every week
and I just keep looking for her.
152
00:12:36,757 --> 00:12:38,475
Oh, Bridget.
153
00:12:40,803 --> 00:12:44,228
♪ I gave my love a chicken
154
00:12:44,348 --> 00:12:47,568
♪ It had no bone
155
00:12:49,186 --> 00:12:52,110
♪ I gave my love a cherry
156
00:12:52,189 --> 00:12:55,443
♪ It had no stone ♪
157
00:12:58,070 --> 00:13:00,914
♪ I've got a brand-new
pair of roller skates
158
00:13:00,990 --> 00:13:03,118
♪ You've got a brand-new key ♪
159
00:13:03,242 --> 00:13:06,542
Then it turned out
that Bridget could play the piano,
160
00:13:06,620 --> 00:13:08,714
and I confessed my love of ELO.
161
00:13:08,789 --> 00:13:11,463
Next thing you know, musical LINDA.
162
00:13:20,885 --> 00:13:24,935
♪ You got me running
Going out of my mind
163
00:13:25,097 --> 00:13:28,647
♪ You got me thinking
that I'm wasting my time
164
00:13:28,768 --> 00:13:30,770
♪ Don't bring me down ♪
165
00:13:31,270 --> 00:13:32,442
just for fun.
166
00:13:32,563 --> 00:13:34,782
♪ Don't bring me down
167
00:13:34,899 --> 00:13:36,367
♪ Grroosss
168
00:13:36,484 --> 00:13:39,158
♪ Don't bring me down
169
00:13:39,278 --> 00:13:40,495
♪ Grroosss ♪
170
00:13:40,613 --> 00:13:42,081
You go.
171
00:13:44,116 --> 00:13:46,039
Now, careful. Mind the cables
172
00:14:00,007 --> 00:14:02,226
And that's when it all changed.
173
00:14:02,301 --> 00:14:07,023
T hat Tuesday night in March.
T hat's when he arrived.
174
00:14:08,974 --> 00:14:10,351
Lights.
175
00:14:10,434 --> 00:14:13,108
That's when we met
Victor Kennedy.
176
00:14:13,187 --> 00:14:16,157
And the golden age was gone.
177
00:14:16,232 --> 00:14:20,408
So, we meet at last, LINDA.
178
00:14:20,486 --> 00:14:22,909
Pleased to meet you, sir.
I'm sorry, was the music too loud?
179
00:14:22,988 --> 00:14:26,868
No, no, no. I don't shake hands.
Back, back. I suffer from a skin complaint.
180
00:14:26,992 --> 00:14:29,211
- Eczeema.
- Oh, you mean eczema.
181
00:14:29,286 --> 00:14:32,506
Oh, this is worse, much worse.
I blister to the touch.
182
00:14:32,581 --> 00:14:36,131
Back, back, all of you, further, further.
Thank you.
183
00:14:38,087 --> 00:14:42,684
Sorry, don't mind me asking,
but who are you?
184
00:14:42,758 --> 00:14:45,056
I am your salvation.
185
00:14:46,846 --> 00:14:49,395
- That's the Doctor.
- That's really him.
186
00:14:49,473 --> 00:14:54,570
Forgotten your purpose in life.
You, with your band and your cakes
187
00:14:54,645 --> 00:14:58,445
and your blubbing, and all the
while he still exists, the Doctor.
188
00:14:58,524 --> 00:15:00,151
Look at him. just look!
189
00:15:00,234 --> 00:15:04,455
Move back, move back, all of you.
Hold on, wait for this bit.
190
00:15:04,530 --> 00:15:07,454
The picture cuts out,
but the sound still continues.
191
00:15:07,533 --> 00:15:09,376
Listen.
192
00:15:09,493 --> 00:15:11,712
Listen to the sound of the universe.
193
00:15:13,956 --> 00:15:15,674
Yes.
194
00:15:19,044 --> 00:15:21,046
Oh, that's...
195
00:15:24,633 --> 00:15:27,307
- What is it? What's wrong?
- Leave him!
196
00:15:27,386 --> 00:15:29,684
You've heard it before, haven't you?
197
00:15:29,763 --> 00:15:33,017
When? When was it? Where?
Where were you?
198
00:15:33,267 --> 00:15:36,441
I'd forgotten. Till now.
199
00:15:38,063 --> 00:15:40,065
But it was that night.
200
00:15:40,733 --> 00:15:42,701
What night?
201
00:15:44,153 --> 00:15:46,201
I was just a kid.
202
00:15:47,072 --> 00:15:51,168
That's why I went downstairs,
it woke me up.
203
00:15:52,995 --> 00:15:54,292
That noise.
204
00:16:00,169 --> 00:16:03,469
But what is it? What does it mean?
205
00:16:03,589 --> 00:16:07,059
That is the sound of his spaceship.
206
00:16:08,219 --> 00:16:10,722
Right then, homework!
Using the Torchwood files,
207
00:16:10,804 --> 00:16:14,229
we're able to look at all the old databases
in a completely new light.
208
00:16:14,308 --> 00:16:17,437
We're able to build up
a more detailed profile of the Doctor.
209
00:16:17,520 --> 00:16:21,320
I've allocated tasks to each of you.
I'd like you to...
210
00:16:21,440 --> 00:16:24,193
Careful, watch the eczeema.
211
00:16:24,276 --> 00:16:28,281
I would like you to complete your targets
and meet back here this time next week,
212
00:16:28,405 --> 00:16:30,954
one step closer to catching the Doctor.
213
00:16:31,033 --> 00:16:33,661
Well, don't just sit there! Move!
214
00:16:35,496 --> 00:16:38,170
Um, Bliss? It is Bliss, isn't it?
215
00:16:38,290 --> 00:16:39,712
- Yea h.
- Yes.
216
00:16:39,792 --> 00:16:42,215
Could I have a word with you
in private, please?
217
00:16:42,294 --> 00:16:44,968
- Course you can, yeah.
- Thank you.
218
00:16:45,798 --> 00:16:47,675
Goodbye, goodbye.
219
00:16:49,176 --> 00:16:51,929
Better get to work. Lots to do.
220
00:16:52,012 --> 00:16:53,980
I never thought of it as work.
221
00:16:54,056 --> 00:16:57,526
It's what we've always wanted, though.
To find the Doctor.
222
00:16:57,601 --> 00:16:59,148
Yeah, I suppose.
223
00:17:01,855 --> 00:17:06,452
All of a sudden, without anyone saying so,
we were working for Victor Kennedy.
224
00:17:10,656 --> 00:17:15,787
But we had to admit', he was right.
His methods were much more rigorous.
225
00:17:15,911 --> 00:17:20,087
It felt like we were getting
closer and closer to the Doctor.
226
00:17:20,165 --> 00:17:22,509
- Mr Kennedy?
- Yes.
227
00:17:22,793 --> 00:17:24,591
We were wondering...
228
00:17:24,670 --> 00:17:28,095
No sign of Bliss. Do you know where she is?
229
00:17:28,674 --> 00:17:31,928
Yes. Didn't she tell you?
She's getting married.
230
00:17:32,011 --> 00:17:36,016
She left a message.
It'll never last. Stupid girl.
231
00:17:36,724 --> 00:17:38,522
Come on, back to work!
232
00:17:39,351 --> 00:17:41,103
But we did get lucky once.
233
00:17:41,186 --> 00:17:44,565
A police box, newly arrived.
It says newly arrived today.
234
00:17:44,648 --> 00:17:46,116
It's in Woolwich.
235
00:17:46,900 --> 00:17:49,449
Well, don't just stand there!
Move! Move! Go! Go!
236
00:17:49,528 --> 00:17:52,156
But don't get excited.
That's where you came in.
237
00:17:53,157 --> 00:17:57,003
Woolwich, police box,
red bucket, blue bucket
238
00:17:57,077 --> 00:17:59,500
me so stupid, etcetera.
239
00:17:59,622 --> 00:18:01,750
- Useless!
- I just froze.
240
00:18:01,832 --> 00:18:03,300
You met him and you froze?
241
00:18:03,375 --> 00:18:05,924
- You stupid man!
- You can't hit me 'cause you don't touch.
242
00:18:06,003 --> 00:18:09,052
- You get a rash and an itch and everything.
- I can use this!
243
00:18:09,131 --> 00:18:12,510
Use that cane on him
and you'll get one hell of a smack off me.
244
00:18:12,635 --> 00:18:14,763
And then a good kick.
245
00:18:14,845 --> 00:18:18,566
Is that completely understood,
Mr Kennedy?
246
00:18:18,641 --> 00:18:20,439
Duly noted.
247
00:18:20,517 --> 00:18:25,694
Ursula Blake, most likely to fight back.
248
00:18:28,233 --> 00:18:32,955
Right then, we'll change tack.
We'll approach this sideways.
249
00:18:33,072 --> 00:18:35,791
If we're to discover the truth
about the Doctor,
250
00:18:35,866 --> 00:18:39,541
then we need to try and find her.
251
00:18:39,787 --> 00:18:41,915
Now, when it comes to
the Doctor's companion,
252
00:18:42,039 --> 00:18:44,212
the Torchwood files are strangely lacking.
253
00:18:44,291 --> 00:18:49,639
It seems the evidence has been corrupted,
something called Bad Wolf virus.
254
00:18:49,713 --> 00:18:51,807
At least we've got these photographs.
255
00:18:51,924 --> 00:18:53,972
They're first-hand evidence. Elton?
256
00:18:54,051 --> 00:18:57,931
It was a London accent, definitely.
She's from London.
257
00:18:58,013 --> 00:19:01,563
So we hit the streets. We get out there.
We take the photograph.
258
00:19:01,642 --> 00:19:03,394
Someone's got to know
who she is somewhere.
259
00:19:03,477 --> 00:19:08,483
But London's a big place. I should know,
my own daughter's out there.
260
00:19:08,565 --> 00:19:11,193
Bridget, don't make this personal.
261
00:19:11,276 --> 00:19:14,621
I don't like to be touched literally
or metaphorically, thank you very much.
262
00:19:14,738 --> 00:19:17,582
I haven't got the time.
Bleeding hearts, outside.
263
00:19:17,658 --> 00:19:21,913
Find me that girl! Go! Now! Move!
264
00:19:23,330 --> 00:19:26,630
And so it began,
the impossible task.
265
00:19:26,709 --> 00:19:28,962
T 0 scour the mean streets.
266
00:19:29,044 --> 00:19:32,469
To search a major capital city
for an unknown girl.
267
00:19:32,589 --> 00:19:36,685
T 0 hum' down that face
in a seething metropolis of lost souls.
268
00:19:36,802 --> 00:19:39,646
T 0 find that one girl in ten mill/on.
269
00:19:39,722 --> 00:19:42,896
Oh, that's Rose Tyler.
She lives just down there.
270
00:19:42,975 --> 00:19:47,446
Bucknall House, number 48.
Her mother's Jackie Tyler.
271
00:19:47,521 --> 00:19:50,274
Nice family, bit odd.
272
00:20:02,161 --> 00:20:04,289
Oi, Jackie!
273
00:20:04,788 --> 00:20:08,668
Hello, sweetheart. I'll see you
down the Spinning Wheel tonight, yeah?
274
00:20:08,751 --> 00:20:10,503
Pub quiz. Get them in!
275
00:20:10,586 --> 00:20:12,338
All right.
276
00:20:17,885 --> 00:20:20,104
I'd been trained for this.
277
00:20:20,179 --> 00:20:24,434
Victor Kennedy's classes
covered basic surveillance and espionage.
278
00:20:24,516 --> 00:20:27,816
Step one, engage your target.
279
00:20:27,895 --> 00:20:31,024
Find some excuse to start a conversation.
280
00:20:31,148 --> 00:20:33,992
But how was I going to do this? Haw?
281
00:20:34,067 --> 00:20:38,163
Excuse me, luv, you couldn't give us a quid
for two fifties, could you?
282
00:20:38,238 --> 00:20:39,706
Yeah. just...
283
00:20:42,993 --> 00:20:44,711
Oh, lovely. Cheers.
284
00:20:46,038 --> 00:20:49,258
Step two, without provoking suspicion,
285
00:20:49,374 --> 00:20:51,877
gel' on first-name terms with the target.
286
00:20:51,960 --> 00:20:55,055
My name's Jackie, by the way.
287
00:20:55,422 --> 00:20:56,674
I'm Elton.
288
00:20:56,757 --> 00:21:00,807
Oh, you don't meet many Eltons, do you?
Apart from the obvious.
289
00:21:03,597 --> 00:21:05,270
Step three,
290
00:21:05,390 --> 00:21:09,270
ingratiate yourself with a joke
or some humorous device.
291
00:21:09,353 --> 00:21:12,448
I tell you what, Elton.
Here we are complete strangers
292
00:21:12,523 --> 00:21:14,571
and I'm flashing you my knickers.
293
00:21:16,568 --> 00:21:19,117
Step foul; find some subtle way
294
00:21:19,238 --> 00:21:21,661
to integrate yourself
into the target's household.
295
00:21:21,740 --> 00:21:25,370
Mind you, I'm only down here
'cause my washing machine's knackered.
296
00:21:25,452 --> 00:21:29,082
I don't suppose you're any good
at fixing things, are you?
297
00:21:29,706 --> 00:21:32,801
Here we are. It was the fuse.
298
00:21:32,876 --> 00:21:37,256
There's nothing wrong with the machine.
That's fine, all working.
299
00:21:37,339 --> 00:21:39,967
Oh, Elton, I should have you on tap.
300
00:21:41,426 --> 00:21:44,805
I used to have this little mate
called Mickey, he did all that stuff.
301
00:21:44,888 --> 00:21:47,767
He's gone now, bless him.
302
00:21:47,891 --> 00:21:51,020
Well, if you need me, give us a call.
I'll jot down my number.
303
00:21:51,103 --> 00:21:53,071
You do that and I'll make us a cup of tea.
304
00:21:53,146 --> 00:21:54,898
Go on, go and sit down.
305
00:21:55,023 --> 00:21:58,118
Put the telly on if you want.
I can't bear it silent.
306
00:22:06,785 --> 00:22:09,880
It's just me these days,
rattling about.
307
00:22:09,955 --> 00:22:12,549
There's my daughter,
but she's gone travelling.
308
00:22:12,624 --> 00:22:14,843
I keep her bedroom
all nice and ready though,
309
00:22:14,960 --> 00:22:16,928
just in case she comes back.
310
00:22:17,045 --> 00:22:19,389
- And her name is?
- Rose.
311
00:22:21,300 --> 00:22:23,894
That's a nice name, Rose.
312
00:22:23,969 --> 00:22:27,314
- So, where is she travelling?
- All over.
313
00:22:27,514 --> 00:22:30,142
She's got her mobile.
I get a call now and then.
314
00:22:30,267 --> 00:22:31,894
Not as often as I'd like.
315
00:22:31,977 --> 00:22:35,527
Still, at that age,
who can be bothered phoning home?
316
00:22:35,606 --> 00:22:36,983
Yeah.
317
00:22:38,317 --> 00:22:40,411
Who's she with? Is it mates, is it? Or...
318
00:22:40,485 --> 00:22:43,329
just mates, yeah.
319
00:22:45,449 --> 00:22:49,204
Well, if I had you
making a nice cup of tea like this,
320
00:22:49,286 --> 00:22:51,038
I wouldn't stray far from home.
321
00:22:51,121 --> 00:22:54,751
You're a charmer. Say it again.
322
00:22:57,002 --> 00:23:01,803
Magnificent! Oh, I could kiss you!
Except I can't, of course. The eczeema.
323
00:23:01,882 --> 00:23:05,102
- I've even got a picture of her on my phone.
- That's amazing.
324
00:23:05,177 --> 00:23:08,306
You've achieved steps one to four
in precise order. How did you manage it?
325
00:23:08,388 --> 00:23:11,232
I had to work very hard. She keeps
everything very close to her chest.
326
00:23:11,308 --> 00:23:12,776
That's a hell of a chest.
327
00:23:12,851 --> 00:23:15,855
But how do you move on?
Step five, that's the problem.
328
00:23:15,938 --> 00:23:18,032
Step five. That's this week's homework.
329
00:23:18,148 --> 00:23:20,526
I want a full plan of attack
from each of you.
330
00:23:20,651 --> 00:23:24,406
Now, go on! Vamoose! Avanti!
There's work to do.
331
00:23:26,073 --> 00:23:28,622
And, Elton, keep infiltrating.
332
00:23:28,700 --> 00:23:31,499
You will do anything to get
that information, boy, anything.
333
00:23:31,578 --> 00:23:33,205
Yes, sir.
334
00:23:34,581 --> 00:23:38,131
Oh... Oh, Bridget. Bridget? Oh, yes.
335
00:23:38,794 --> 00:23:41,673
Could I have a word with you
in private, please?
336
00:23:42,589 --> 00:23:44,216
Mr Skinner's giving me a lift.
337
00:23:44,341 --> 00:23:48,391
Oh, I can drop you at the station.
I'm sure Mr Skinner won't mind, will you?
338
00:23:48,512 --> 00:23:50,059
Not at all.
339
00:23:50,138 --> 00:23:53,438
- All right, Bridget, I'll see you next week.
- All right, then.
340
00:23:58,563 --> 00:24:00,236
Bye-bye.
341
00:24:00,315 --> 00:24:03,285
Now, Mr Skinner, I don't mean to pry,
342
00:24:03,360 --> 00:24:06,455
but did you give Bridget
a little kiss back there?
343
00:24:06,571 --> 00:24:08,323
I think I did.
344
00:24:08,407 --> 00:24:12,628
And if you get your way, might there be
more little kisses between the two of you?
345
00:24:12,744 --> 00:24:13,961
I think there might.
346
00:24:14,037 --> 00:24:15,710
- I knew it!
- That's brilliant.
347
00:24:15,789 --> 00:24:18,588
Now, let's not get excited. We'll see.
348
00:24:24,965 --> 00:24:28,344
Infiltration went well
'cause Jackie kept phoning up,
349
00:24:28,427 --> 00:24:30,475
needing this and needing that.
350
00:24:30,554 --> 00:24:34,184
It was strange, the amount of things
that needed doing.
351
00:24:34,266 --> 00:24:36,234
It's like that flat was jinxed
352
00:24:44,568 --> 00:24:47,697
It's weird, these fuses,
they keep on blowing.
353
00:24:47,779 --> 00:24:51,283
You must be near a substation
'cause then you get the power surges.
354
00:24:51,366 --> 00:24:54,461
Still, there we go. Fixed!
355
00:24:55,871 --> 00:25:00,001
Here we are.
A little reward for my favourite handyman.
356
00:25:00,125 --> 00:25:02,298
I shouldn't really, I've
got the car outside.
357
00:25:02,419 --> 00:25:06,799
You could always splash out on a taxi,
or whatever.
358
00:25:08,300 --> 00:25:09,722
See what happens.
359
00:25:10,594 --> 00:25:11,686
Right.
360
00:25:12,512 --> 00:25:14,264
- Cheers.
- Cheers!
361
00:25:17,976 --> 00:25:22,197
- Very nice. What's that, French?
- I suppose so.
362
00:25:22,606 --> 00:25:25,906
They know how to do things, the French.
363
00:25:26,526 --> 00:25:29,450
Is it from Rose? I mean, is she in France?
364
00:25:29,529 --> 00:25:31,748
My daughter won't be coming back tonight,
365
00:25:31,823 --> 00:25:35,794
just in case you're wondering.
We've got the place to ourselves.
366
00:25:36,536 --> 00:25:37,662
Right.
367
00:25:42,042 --> 00:25:44,886
- Nice music.
- Il Divo.
368
00:25:45,003 --> 00:25:46,129
Yeah.
369
00:25:47,339 --> 00:25:50,639
You were saying... Power surges.
370
00:25:50,717 --> 00:25:54,267
- From the substation, yeah.
- Is that why it gets so hot in here?
371
00:25:54,346 --> 00:25:56,440
- Is it hot?
- Oh, I think so.
372
00:25:56,515 --> 00:25:58,643
- You should take your jacket off.
- No, I'm fine.
373
00:25:58,725 --> 00:26:00,693
No, look, you must be boiling.
374
00:26:00,769 --> 00:26:02,897
Oh, look at your shirt! Sorry!
375
00:26:03,021 --> 00:26:04,739
I'm fine, it's all right.
376
00:26:04,815 --> 00:26:06,988
- I've ruined it.
- No, honestly, it's fine.
377
00:26:07,067 --> 00:26:11,493
- Take it off, I'll put it in the wash.
- Oh, come on, it's only a little drop.
378
00:26:11,571 --> 00:26:13,164
Oops.
379
00:26:13,281 --> 00:26:14,954
There now.
380
00:26:15,033 --> 00:26:16,205
Ruined.
381
00:26:18,411 --> 00:26:21,915
And there I wag
the ultimate step five.
382
00:26:21,998 --> 00:26:23,875
The perfect infiltration.
383
00:26:24,709 --> 00:26:27,383
Target, Jackie Tyler.
384
00:26:27,462 --> 00:26:28,588
Attaboy!
385
00:26:30,298 --> 00:26:34,223
You're right, it is a bit hot,
but it's about to get hotter.
386
00:26:34,302 --> 00:26:38,978
I'll see you soon. All
right, be careful. Bye.
387
00:26:42,978 --> 00:26:46,107
- Everything all right?
- That was my daughter.
388
00:26:47,774 --> 00:26:52,780
Oh, look at you. I'm sorry.
I was just being stupid.
389
00:26:54,072 --> 00:26:56,575
- Is she okay?
- She's so far away.
390
00:26:57,659 --> 00:27:00,788
I get left here sometimes
391
00:27:01,997 --> 00:27:04,216
and I don't know where she is.
392
00:27:04,291 --> 00:27:07,170
Anything could be
happening to her, anything.
393
00:27:07,711 --> 00:27:09,930
And I just go a bit mad.
394
00:27:12,257 --> 00:27:14,385
Oh, put your shirt back on.
395
00:27:18,013 --> 00:27:19,606
Where is she?
396
00:27:19,681 --> 00:27:21,274
Doesn't matter.
397
00:27:22,976 --> 00:27:26,731
I'm sorry. You better go.
398
00:27:31,776 --> 00:27:33,824
Actually...
399
00:27:33,945 --> 00:27:37,119
Ana' that's when it struck me.
400
00:27:37,240 --> 00:27:40,369
Funny the things you think of
with your shirt of)'.
401
00:27:40,452 --> 00:27:43,956
But that's when I realised
what was really important.
402
00:27:44,664 --> 00:27:48,510
Never mind about Rose.
I'm not even gonna ask.
403
00:27:48,835 --> 00:27:51,054
And I will put my shirt back on
404
00:27:51,129 --> 00:27:54,133
because I'm gonna go out
and get us both a pizza.
405
00:27:54,216 --> 00:27:56,719
'Cause I reckon you need cheering up.
406
00:27:56,801 --> 00:27:59,896
She goes swanning off
and who's left to care about you, eh?
407
00:27:59,971 --> 00:28:03,441
So I say, nice bit of pizza.
We'll put the telly on nice and loud,
408
00:28:03,516 --> 00:28:07,521
we'll annoy that woman next door,
just you and me, as proper mates.
409
00:28:07,646 --> 00:28:10,149
Yea h? Mates.
410
00:28:10,232 --> 00:28:13,361
Go on, say yes.
411
00:28:14,778 --> 00:28:15,995
Yes.
412
00:28:18,740 --> 00:28:22,244
All of a sudden,
a [at of things made sense.
413
00:28:22,327 --> 00:28:26,377
I '0' got so lost in conspiracies
and aliens and targets,
414
00:28:26,498 --> 00:28:28,500
I'd been missing the obvious.
415
00:28:28,583 --> 00:28:30,381
'Cause I did like Jackie,
416
00:28:30,502 --> 00:28:33,346
but I liked someone else even more.
417
00:28:57,654 --> 00:29:03,036
Right. Let's get inside, then.
The pizza's getting cold.
418
00:29:03,118 --> 00:29:04,961
I went in your coat.
419
00:29:05,704 --> 00:29:09,379
For once in my life I thought, "I'll pay."
I thought, "He's such a nice man,
420
00:29:09,499 --> 00:29:13,299
"he won't accept anything
so I’ll just slip a tenner in his pocket."
421
00:29:13,378 --> 00:29:15,051
And look what I found.
422
00:29:16,548 --> 00:29:18,642
A photograph of my daughter.
423
00:29:18,717 --> 00:29:21,061
No, no, no. It's not like that.
I can explain.
424
00:29:21,136 --> 00:29:23,230
- I bet you can.
- I wasn't being pervy or anything.
425
00:29:23,346 --> 00:29:25,690
I wasn't after her.
426
00:29:25,765 --> 00:29:28,439
- I was looking for the Doctor.
- Oh, I know that.
427
00:29:28,518 --> 00:29:31,863
I worked that out.
'Cause it's never me, is it?
428
00:29:31,938 --> 00:29:34,111
No, but that's how it started,
but I changed my mind.
429
00:29:34,190 --> 00:29:36,284
Let me tell you something.
430
00:29:36,401 --> 00:29:41,248
About those who get left behind.
Because it's hard.
431
00:29:41,323 --> 00:29:43,621
And that's what you become, hard.
432
00:29:43,742 --> 00:29:48,623
But if there's one thing I've learnt,
it's that I will never let her down
433
00:29:49,247 --> 00:29:52,842
and I'll protect them both
until the end of my life.
434
00:29:52,917 --> 00:29:56,967
So whatever you want,
I'm warning you, back off.
435
00:29:57,047 --> 00:29:59,425
But, Jackie, I only wanted to meet him.
436
00:29:59,507 --> 00:30:01,509
- I thought you liked me.
- I do.
437
00:30:01,593 --> 00:30:04,847
Just get out of here! I said get out!
438
00:30:04,929 --> 00:30:07,057
And leave me alone!
439
00:30:15,440 --> 00:30:16,987
She was right. It's shameful.
440
00:30:17,108 --> 00:30:19,202
- We used that woman.
- I knew I couldn't trust you!
441
00:30:19,277 --> 00:30:22,451
You broke cover. You stupid little man,
you failed step five.
442
00:30:22,572 --> 00:30:24,995
I don't care about step five!
443
00:30:25,116 --> 00:30:29,121
'Cause it's all gone wrong, Mr Kennedy,
ever since you turned up.
444
00:30:29,746 --> 00:30:33,091
We used to come here every week
and we'd have a laugh.
445
00:30:34,334 --> 00:30:36,007
We were friends.
446
00:30:36,086 --> 00:30:39,340
No wonder they stopped coming.
I mean, there's no Bliss anymore,
447
00:30:39,422 --> 00:30:41,174
and even Bridget, she hasn't turned up.
448
00:30:41,299 --> 00:30:43,347
I've been phoning and phoning,
there's no reply.
449
00:30:43,426 --> 00:30:47,852
Who can blame her?
I'm sorry, Victor, but you're on your own,
450
00:30:47,972 --> 00:30:52,352
'cause I am leaving
and so are you, Mr Skinner.
451
00:30:53,395 --> 00:30:56,774
And as for you, Ursula,
you're coming with me.
452
00:30:56,856 --> 00:30:59,860
And we're going to the Golden Locust
and we're gonna have a Chinese.
453
00:30:59,943 --> 00:31:03,868
- What's that got to do with it?
- I mean, you and me. Together.
454
00:31:05,323 --> 00:31:08,577
Having a meal. If you want.
455
00:31:09,411 --> 00:31:12,415
Oh, I'd love it.
456
00:31:13,623 --> 00:31:15,466
But you can't leave.
457
00:31:15,542 --> 00:31:18,546
You'll never know
what he was doing, the Doctor.
458
00:31:18,628 --> 00:31:22,428
You'll never know what he was doing
in your house all those years ago.
459
00:31:22,507 --> 00:31:25,135
No, I'll never know.
460
00:31:28,346 --> 00:31:33,273
Ursula, get your stuff.
Mr Skinner, are you coming?
461
00:31:34,352 --> 00:31:37,447
Not to the Chinese if you don't mind.
Just sort of walking out.
462
00:31:37,522 --> 00:31:39,365
I certainly am.
463
00:31:40,692 --> 00:31:45,368
Victor, good luck. Goodbye.
464
00:31:46,948 --> 00:31:50,998
Mr Skinner, would you stay
for a minute, please?
465
00:31:51,077 --> 00:31:52,294
We're walking out.
466
00:31:52,370 --> 00:31:55,920
I've got numbers for Bridget.
I've kept records. I've got old numbers.
467
00:31:55,999 --> 00:31:59,503
We could track her down together,
you and I.
468
00:32:00,003 --> 00:32:02,631
That's more like the old team spirit.
469
00:32:02,714 --> 00:32:04,136
You two have a nice time.
470
00:32:04,215 --> 00:32:06,718
- I hope you find her.
- I'll email you.
471
00:32:08,887 --> 00:32:10,810
Just come a little closer.
472
00:32:15,685 --> 00:32:17,565
- I love prawns. Crispy aromatic duck.
- Do you?
473
00:32:17,645 --> 00:32:19,318
Oh, I left my phone.
474
00:32:20,064 --> 00:32:21,907
- Really?
- Yeah.
475
00:32:21,983 --> 00:32:23,530
It's not in my pocket.
476
00:32:23,610 --> 00:32:25,578
- So much for the big exit.
- Yeah.
477
00:32:25,695 --> 00:32:27,447
Come on, hurry up.
478
00:32:34,412 --> 00:32:38,087
I'm not stopping, I just left my... phone.
479
00:32:39,584 --> 00:32:42,428
- Victor?
- Take your phone and go.
480
00:32:43,129 --> 00:32:45,097
Where's Mr Skinner?
481
00:32:45,423 --> 00:32:47,596
He's gone to the toilet.
482
00:32:48,593 --> 00:32:53,440
But we haven't got toilets,
we have to use the pub on the corner.
483
00:32:53,515 --> 00:32:55,609
Well, that's where he is, then.
484
00:32:55,767 --> 00:32:57,610
Help me!
485
00:32:59,771 --> 00:33:02,399
- What was that?
- It was nothing. It was nothing!
486
00:33:02,482 --> 00:33:04,576
- Help me!
- Shut up!
487
00:33:04,651 --> 00:33:06,198
That's Mr Skinner.
488
00:33:06,277 --> 00:33:09,781
Victor, look at your hands.
489
00:33:12,283 --> 00:33:15,332
Look at the rest of me.
490
00:33:15,453 --> 00:33:20,550
You've dabbled with aliens,
now meet the genuine article.
491
00:33:20,875 --> 00:33:23,048
Oh, my God!
492
00:33:23,962 --> 00:33:27,466
- You're a thing.
- A thing?
493
00:33:27,674 --> 00:33:30,644
This thing is my true form.
494
00:33:30,802 --> 00:33:34,056
Better than that crude pink shape
you call a body.
495
00:33:34,138 --> 00:33:39,315
What happened? Where am I?
Ursula, is that you?
496
00:33:39,978 --> 00:33:43,653
That's Mr Skinner.
What have you done to him?
497
00:33:43,773 --> 00:33:45,696
I've absorbed him.
498
00:33:45,775 --> 00:33:49,325
- Colin? Is that you? Colin?
- Bridget, my love.
499
00:33:49,445 --> 00:33:52,119
Oh, my God! That's Bridget.
500
00:33:52,198 --> 00:33:56,669
- Colin, where are you?
- I'm here, Bridget. It's all right, I'm close.
501
00:33:56,786 --> 00:33:58,880
You've absorbed them both.
502
00:33:58,955 --> 00:34:01,253
What about Bliss? Where is she?
503
00:34:03,126 --> 00:34:04,252
What?
504
00:34:04,335 --> 00:34:07,179
I said you really don't want to know.
505
00:34:07,297 --> 00:34:12,519
You've absorbed them.
You're some sort of absorbathon!
506
00:34:13,052 --> 00:34:14,679
An absorbaling.
507
00:34:16,014 --> 00:34:19,143
- An Abzorbaloff.
- Yes, I like that.
508
00:34:19,225 --> 00:34:22,024
Let them go. I'm ordering you.
509
00:34:22,103 --> 00:34:26,859
- Let those people go.
- Oh, but they taste so sweet.
510
00:34:26,983 --> 00:34:30,704
Just think about the Doctor.
Ooh, how will he taste!
511
00:34:30,862 --> 00:34:34,241
All that experience, all that knowledge.
512
00:34:34,365 --> 00:34:38,620
And if I've got to absorb Jackie Tyler
to get to him, then so be it.
513
00:34:38,703 --> 00:34:40,626
Don't you dare!
514
00:34:41,873 --> 00:34:43,750
If I have to beat them out of you!
515
00:34:43,833 --> 00:34:46,507
Oh! Oh! No, no, please don't hit me!
516
00:34:46,586 --> 00:34:50,466
Look at me,
I'm such a slow and clumsy beast.
517
00:34:50,548 --> 00:34:52,642
Please don't hit me.
518
00:34:55,178 --> 00:34:57,852
Well, then. Give them back.
519
00:34:57,930 --> 00:35:00,558
What, you mean like this?
520
00:35:02,185 --> 00:35:05,280
Just one touch! That's all it takes!
521
00:35:09,067 --> 00:35:12,742
No. Oh, no, no.
522
00:35:12,820 --> 00:35:14,493
'No!
'No!
523
00:35:14,572 --> 00:35:16,916
- Leave her alone!
- Don't touch me.
524
00:35:16,991 --> 00:35:18,538
Oh, Elton.
525
00:35:18,618 --> 00:35:22,248
I'm so sorry you can't touch me.
526
00:35:22,538 --> 00:35:24,211
Ursula.
527
00:35:24,290 --> 00:35:27,419
Most likely to fight back indeed.
528
00:35:27,502 --> 00:35:28,845
Leave her alone!
529
00:35:43,851 --> 00:35:44,943
Yes!
530
00:35:45,019 --> 00:35:47,147
No, that's not fair!
531
00:35:48,272 --> 00:35:49,945
She tastes like chicken.
532
00:35:51,192 --> 00:35:52,910
Elton, where are you?
533
00:35:54,404 --> 00:35:58,204
Please. Mr Kennedy, please.
534
00:35:58,366 --> 00:36:00,585
I'm asking you.
535
00:36:00,660 --> 00:36:04,460
I'm begging you, give her back to me.
536
00:36:04,539 --> 00:36:06,132
I can't.
537
00:36:06,207 --> 00:36:10,007
Once they've been absorbed,
the process is irreversible.
538
00:36:10,837 --> 00:36:15,468
Wait a minute. Now I've been absorbed,
I can read his thoughts.
539
00:36:16,175 --> 00:36:20,271
Oh, my God! Elton, you're next.
540
00:36:20,346 --> 00:36:22,314
Get out of here.
541
00:36:22,390 --> 00:36:25,314
Now you've seen him, he can't let you go.
542
00:36:25,393 --> 00:36:30,069
Just run. Go on, never mind me. Get out!
543
00:36:30,148 --> 00:36:31,866
Isn't she the clever one?
544
00:36:31,941 --> 00:36:35,161
- Run, Elton! Run!
- Save yourself, boy!
545
00:36:35,236 --> 00:36:37,079
Run for your life!
546
00:37:00,470 --> 00:37:04,566
Oh, what's the matter?
Have you given up so soon?
547
00:37:04,640 --> 00:37:08,235
There's no point. Where would I go?
548
00:37:09,896 --> 00:37:13,400
- Everything I ever wanted...
- Has been absorbed.
549
00:37:13,483 --> 00:37:15,702
Oh, Elton. Don't say that.
550
00:37:16,110 --> 00:37:21,116
- But it's true.
- Then join us. join us, little man.
551
00:37:21,199 --> 00:37:22,542
Come on.
552
00:37:22,658 --> 00:37:26,208
It's everlasting peace. Come on, join us.
553
00:37:26,287 --> 00:37:28,130
Dissolve into me.
554
00:37:50,561 --> 00:37:52,734
Someone wants a word with you.
555
00:37:55,566 --> 00:37:57,660
You upset my mum.
556
00:37:58,903 --> 00:38:01,747
A great big absorbing creature
from outer space
557
00:38:01,823 --> 00:38:05,123
- and you're having a go at me?
- No one upsets my mum.
558
00:38:05,243 --> 00:38:09,293
At last. The greatest feast of all,
the Doctor.
559
00:38:09,413 --> 00:38:12,917
Interesting. A sort of absorbatrix...
560
00:38:13,251 --> 00:38:17,006
- Absorbaklon... Abzorbaloff...
- Abzorbaloff, yes!
561
00:38:17,088 --> 00:38:20,262
Is it me or is he a bit Slitheen?
562
00:38:20,341 --> 00:38:24,187
- Not from Rexicoricophalvitorius, are you?
- No. I'm not that swine!
563
00:38:24,262 --> 00:38:27,562
I spit on them!
I was born on their twin planet.
564
00:38:27,640 --> 00:38:30,814
Really? What's the twin planet
of Rexicoricophalvitorius?
565
00:38:30,893 --> 00:38:32,611
- Clom.
- Clom?
566
00:38:32,728 --> 00:38:35,197
Clom. Yes, and I'll
return there victorious,
567
00:38:35,273 --> 00:38:38,197
once I possess your travelling machine.
568
00:38:38,276 --> 00:38:40,699
- Well, that's never gonna happen.
- Oh, it will.
569
00:38:40,778 --> 00:38:45,284
You'll surrender yourself to me, Doctor,
or this one dies.
570
00:38:45,449 --> 00:38:50,046
You see, I've read about you, Doctor.
I've studied you. So passionate.
571
00:38:50,121 --> 00:38:54,547
So sweet.
You wouldn't let an innocent man die.
572
00:38:54,625 --> 00:38:58,596
And I'll absorb him
unless you give yourself to me.
573
00:39:01,340 --> 00:39:06,517
Sweet, maybe. Passionate, I suppose.
But don't ever mistake that for nice.
574
00:39:07,805 --> 00:39:09,807
Do what you want.
575
00:39:11,809 --> 00:39:14,312
- He'll die, Doctor.
- Go on, then.
576
00:39:18,149 --> 00:39:19,822
So be it.
577
00:39:19,901 --> 00:39:22,245
Mind you,
the others might have something to say.
578
00:39:22,320 --> 00:39:24,163
- Others?
- He's right!
579
00:39:24,280 --> 00:39:27,124
The Doctor's right! We can't let him.
580
00:39:27,450 --> 00:39:29,418
Oh, Mr Skinner.
581
00:39:29,493 --> 00:39:33,839
- Bridget, pull! For God's sake, pull!
- No! No!
582
00:39:33,956 --> 00:39:36,926
If it's the last thing we ever do.
583
00:39:37,001 --> 00:39:40,346
Bliss! All of us, together, come on!
584
00:39:40,630 --> 00:39:44,806
- Pull! LINDA united!
- Stop it! Stop!
585
00:39:44,884 --> 00:39:46,682
Pull!
586
00:39:50,848 --> 00:39:53,601
Elton! The cane, break it!
587
00:39:55,686 --> 00:39:59,190
My cane! You stupid man!
588
00:40:07,031 --> 00:40:10,877
- What did I do?
- The cane created a limitation field.
589
00:40:11,786 --> 00:40:16,633
Now it's broken, he can't stop.
The absorber is being absorbed.
590
00:40:16,707 --> 00:40:18,050
By What?
591
00:40:20,336 --> 00:40:21,713
By the Earth.
592
00:40:28,427 --> 00:40:30,054
Bye-bye, Elton.
593
00:40:32,139 --> 00:40:33,732
Bye-bye.
594
00:40:42,274 --> 00:40:43,742
Who was she?
595
00:40:46,404 --> 00:40:48,077
That was Ursula.
596
00:41:05,172 --> 00:41:07,391
And that's it.
597
00:41:08,300 --> 00:41:12,646
Almost. Because the Doctor
still had more to say.
598
00:41:12,722 --> 00:41:16,272
- You don't remember, do you?
- And then he explained.
599
00:41:16,392 --> 00:41:19,817
That night, all those years ago.
600
00:41:20,646 --> 00:41:23,616
There was a shadow in your house.
601
00:41:24,984 --> 00:41:27,908
A living shadow in the darkness.
602
00:41:27,987 --> 00:41:31,332
An elemental shade that
had escaped from the Howling Halls.
603
00:41:32,033 --> 00:41:36,630
I stopped it,
but I wasn't in time to save her.
604
00:41:39,540 --> 00:41:40,792
I'm sorry.
605
00:41:47,131 --> 00:41:50,385
Because that was the night
my mother died.
606
00:42:32,009 --> 00:42:34,307
We forget because we must.
607
00:42:40,935 --> 00:42:43,029
So, there you go.
608
00:42:44,146 --> 00:42:46,820
Turns out
I've had the most terrible things happen,
609
00:42:46,899 --> 00:42:49,027
and the most brilliant things,
610
00:42:49,193 --> 00:42:52,868
and sometimes, well,
I can't tell the difference.
611
00:42:52,947 --> 00:42:57,293
They're all the same thing.
They're just me.
612
00:42:57,368 --> 00:43:00,372
You know, Stephen King said once, he said,
613
00:43:00,454 --> 00:43:05,051
"Salvation and damnation
are the same thing."
614
00:43:05,126 --> 00:43:07,629
And I never knew what he meant.
615
00:43:08,546 --> 00:43:10,389
But I do now.
616
00:43:11,382 --> 00:43:15,808
'Cause the Doctor might be wonderful,
but thinking back,
617
00:43:15,886 --> 00:43:19,766
I was having such a special time,
just for a bit.
618
00:43:20,224 --> 00:43:22,192
I had this nice little gang.
619
00:43:26,063 --> 00:43:27,986
And they were destroyed.
620
00:43:28,774 --> 00:43:30,776
It's not his fault.
621
00:43:31,527 --> 00:43:34,656
But maybe that's what happens
if you touch the Doctor,
622
00:43:35,573 --> 00:43:37,701
even for a second.
623
00:43:39,326 --> 00:43:42,205
I keep thinking of Rose and Jackie,
624
00:43:42,288 --> 00:43:45,258
and how much longer
before they pay the price.
625
00:43:45,374 --> 00:43:47,877
Oh, now don't get all miserable.
626
00:43:47,960 --> 00:43:51,339
- Come on, Elton. You've still got me.
- Oh, yeah.
627
00:43:53,007 --> 00:43:58,059
'Cause the Doctor said he could do
one last thing with his magic wand.
628
00:43:58,137 --> 00:44:02,859
If I can key into the absorption matrix
and separate the last victim.
629
00:44:02,933 --> 00:44:06,358
It's too late for total
reconstruction, but...
630
00:44:08,105 --> 00:44:10,824
Elton! Fetch a spade!
631
00:44:10,941 --> 00:44:14,366
Even then, after all that,
632
00:44:14,445 --> 00:44:17,164
the Doctor saved me one last time.
633
00:44:24,705 --> 00:44:27,083
- Here she is.
- Could be worse.
634
00:44:27,166 --> 00:44:32,218
At least I'll never age. And it really
is quite peaceful. You'd be surprised.
635
00:44:32,296 --> 00:44:37,097
It's a relationship of sorts.
But we manage.
636
00:44:38,886 --> 00:44:42,481
- We've even got a bit of a love life.
- Oh, let's not go into that.
637
00:44:42,556 --> 00:44:45,275
And I don't care what anyone thinks,
638
00:44:46,227 --> 00:44:47,570
I love her.
639
00:44:48,354 --> 00:44:49,697
Oh.
640
00:44:52,399 --> 00:44:54,447
But the thing is...
641
00:44:55,653 --> 00:44:58,372
There you are,
I even bought a remote zoom.
642
00:45:00,574 --> 00:45:02,997
But what I wanted to say is,
643
00:45:04,119 --> 00:45:06,213
you know, when you're a kid,
644
00:45:06,330 --> 00:45:09,834
they tell you that it's
all grow up, get a job,
645
00:45:09,959 --> 00:45:14,840
get married, get a house,
have a kid and that's it.
646
00:45:18,384 --> 00:45:22,855
But the truth is,
the world is so much stranger than that.
647
00:45:23,597 --> 00:45:28,524
It's so much darker and so much madder.
648
00:45:31,188 --> 00:45:33,611
And so much better.
649
00:45:39,947 --> 00:45:42,370
- 30th Olympiad.
- That's great!
650
00:45:46,036 --> 00:45:48,038
- They're not safe.
- They're in the garden.
651
00:45:48,163 --> 00:45:50,040
Get them in, I'm begging you.
652
00:45:50,124 --> 00:45:53,128
In the last six days,
three of your children have been stolen.
653
00:45:56,088 --> 00:45:58,182
We need to find the source of that power.
654
00:45:58,257 --> 00:45:59,977
These? They're kids' pictures. Now get out!
655
00:46:00,050 --> 00:46:01,427
Chloe has a power.
656
00:46:01,552 --> 00:46:03,646
- She's using it to snatch the kids.
- Get out!
657
00:46:05,306 --> 00:46:06,808
If living things can become drawings,
658
00:46:06,890 --> 00:46:09,393
then maybe drawings
can become living things.