1 00:00:01,127 --> 00:00:04,472 Oh, it's a sanctuary base! Deep space exploration. 2 00:00:04,589 --> 00:00:06,341 "Welcome to hell." 3 00:00:06,466 --> 00:00:08,218 What are you lot doing here? 4 00:00:08,301 --> 00:00:11,225 - That's a black hole. - But that's impossible. 5 00:00:11,304 --> 00:00:15,400 This lump of rock is suspended in perpetual geostationary orbit 6 00:00:15,475 --> 00:00:18,319 around that black hole, without falling in. 7 00:00:18,395 --> 00:00:21,114 There's some sort of power source holding us here. 8 00:00:21,189 --> 00:00:22,862 We're drilling down to try and find it. 9 00:00:25,652 --> 00:00:26,949 The Tardis is gone. 10 00:00:27,028 --> 00:00:29,907 Well, whatever it is down there, it's not a natural phenomenon. 11 00:00:29,990 --> 00:00:32,789 And there was some form of civilisation. 12 00:00:32,867 --> 00:00:34,210 They buried something. 13 00:00:37,372 --> 00:00:39,591 - What are they called? - They're the Ood. 14 00:00:39,666 --> 00:00:40,883 Basic slave race. 15 00:00:40,959 --> 00:00:43,758 There's something happening with the Ood. 16 00:00:43,837 --> 00:00:46,306 And you will worship him. 17 00:00:49,968 --> 00:00:53,893 You can tell Toby we've found his civilisation. 18 00:00:54,139 --> 00:00:55,937 These are the words of the Beast. 19 00:00:56,016 --> 00:00:57,689 And he has woken. 20 00:00:57,809 --> 00:01:01,234 I have been imprisoned for eternity. 21 00:01:01,313 --> 00:01:03,111 But no more. 22 00:01:03,189 --> 00:01:05,191 The Pit is open 23 00:01:06,234 --> 00:01:10,034 and I am free! 24 00:01:49,861 --> 00:01:51,738 Open fire! 25 00:01:59,120 --> 00:02:02,624 We're stabilising. We've got orbit. 26 00:02:07,754 --> 00:02:13,011 Doctor? Doctor, can you hear me? Doctor, Ida, are you there? 27 00:02:14,761 --> 00:02:16,559 It's me! 28 00:02:17,430 --> 00:02:20,309 But they're coming. It's the Ood. 29 00:02:20,392 --> 00:02:22,019 - They've gone mad. - How many of them? 30 00:02:22,143 --> 00:02:23,816 All of them, all 50. 31 00:02:23,895 --> 00:02:25,693 Danny, out of the way. Out of the way! 32 00:02:25,772 --> 00:02:28,776 But they're armed. It's the interface device. 33 00:02:28,858 --> 00:02:30,986 I don't know how, but they're using it as a weapon. 34 00:02:39,035 --> 00:02:41,129 Close door 7. 35 00:02:50,380 --> 00:02:53,384 Open door 7. Close door 7. 36 00:02:53,466 --> 00:02:55,764 Lockdown! Seal door 1! 37 00:02:55,844 --> 00:02:59,474 Seal door 25. Seal door 24. Seal door 23! 38 00:02:59,597 --> 00:03:01,315 Jefferson, what's happening there? 39 00:03:01,391 --> 00:03:04,645 I've got very little ammunition, sir. How about you? 40 00:03:06,187 --> 00:03:10,237 All I've got is a bolt-gun with, uh, all of one bolt. 41 00:03:10,316 --> 00:03:14,162 I could take out a grand total of one Ood. Fat lot of good that is. 42 00:03:14,237 --> 00:03:17,116 Given the emergency, I recommend strategy nine. 43 00:03:19,033 --> 00:03:21,912 Strategy nine agreed. Right, we need to get everyone together. 44 00:03:21,995 --> 00:03:25,090 Rose, what about Ida and the Doctor? Any word? 45 00:03:25,165 --> 00:03:29,261 I can't get a reply. just nothing. I keep trying, but it's... 46 00:03:29,335 --> 00:03:32,339 No, sorry. I'm fine. Still here! 47 00:03:32,422 --> 00:03:34,174 You could have said, you stupid... 48 00:03:35,633 --> 00:03:37,101 Whoa, careful! 49 00:03:37,177 --> 00:03:39,930 Anyway, it's both of us, me and Ida. Hello! 50 00:03:40,013 --> 00:03:44,189 But the seal opened up. It's gone. 51 00:03:44,976 --> 00:03:47,946 All we've got left is this chasm. 52 00:03:48,354 --> 00:03:52,109 - How deep is it? - Can't tell. Looks like it goes down forever. 53 00:03:52,192 --> 00:03:55,287 The Pit is open. That's what the voice said. 54 00:03:55,361 --> 00:03:59,457 But there's nothing. I mean, there's nothing coming out? 55 00:03:59,532 --> 00:04:02,206 No, no, no. No sign of the Beast. 56 00:04:02,285 --> 00:04:03,662 It said Satan. 57 00:04:03,745 --> 00:04:05,543 Come on, Rose. Keep it together. 58 00:04:05,622 --> 00:04:09,468 Is there no such thing? Doctor? 59 00:04:11,628 --> 00:04:13,551 Doctor; tell me there 3 no such thing. 60 00:04:13,630 --> 00:04:17,134 Ida, I recommend that you withdraw immediately. 61 00:04:17,217 --> 00:04:19,640 But we've come all this way. 62 00:04:19,719 --> 00:04:22,393 Okay, that was an order. Withdraw! 63 00:04:22,472 --> 00:04:24,725 When that thing opened, the whole planet shifted. 64 00:04:24,849 --> 00:04:26,647 One more inch and we fall into the black hole 65 00:04:26,768 --> 00:04:28,645 so this thing stops right now. 66 00:04:28,728 --> 00:04:31,481 But it's not much better up there with the Ood. 67 00:04:31,606 --> 00:04:33,700 I'm initiating strategy nine 68 00:04:33,775 --> 00:04:37,530 so I need the two of you back up top immediately. No... 69 00:04:38,988 --> 00:04:41,537 Ida? Ida? 70 00:04:42,116 --> 00:04:43,914 What do you think? 71 00:04:45,245 --> 00:04:46,667 He gave an order. 72 00:04:46,746 --> 00:04:50,000 Yeah, but what do you think? 73 00:04:52,961 --> 00:04:56,181 It said, "I am the temptation." 74 00:04:59,759 --> 00:05:05,016 If there's something in there, why is it still hiding? 75 00:05:05,223 --> 00:05:09,524 Maybe we opened the prison but not the cell. 76 00:05:11,437 --> 00:05:13,531 We should go down. 77 00:05:14,482 --> 00:05:16,109 I'd go. 78 00:05:17,318 --> 00:05:19,036 What about you? 79 00:05:19,112 --> 00:05:21,786 Oh, in a second. But then again... 80 00:05:24,117 --> 00:05:26,119 That is so human. 81 00:05:26,619 --> 00:05:29,122 Where angels fear to tread. 82 00:05:30,290 --> 00:05:33,043 Even now, standing on the edge, 83 00:05:34,419 --> 00:05:37,138 it's that feeling you get, yeah? 84 00:05:38,715 --> 00:05:40,763 Right at the back of your head. 85 00:05:41,426 --> 00:05:45,852 That impulse, that strange little impulse. 86 00:05:46,931 --> 00:05:51,528 That mad little voice saying, "Go on, go on, go on." 87 00:05:51,811 --> 00:05:54,280 "Go over, go on." 88 00:05:56,107 --> 00:05:58,701 Maybe it's relying on that. 89 00:06:00,111 --> 00:06:03,991 For once in my life, Officer Scott, 90 00:06:04,115 --> 00:06:06,243 I'm going to say... 91 00:06:08,953 --> 00:06:11,081 retreat. 92 00:06:12,707 --> 00:06:16,337 Now I know I'm getting old. Rose, we're coming back. 93 00:06:17,795 --> 00:06:20,264 Best news I've heard all day. 94 00:06:20,340 --> 00:06:21,762 What are you doing? 95 00:06:21,841 --> 00:06:25,516 He's infected. He brought that thing on board. You saw it. 96 00:06:25,595 --> 00:06:28,895 Are you gonna start shooting your own people now? Is that what you're gonna do? 97 00:06:28,973 --> 00:06:30,896 - Is it? - If necessary. 98 00:06:30,975 --> 00:06:35,025 Well, then you'll have to shoot me, if necessary. So what's it gonna be? 99 00:06:37,273 --> 00:06:40,698 Look at his face. Whatever it was, it's gone. 100 00:06:40,777 --> 00:06:43,200 It passed into the Ood. You saw it happen. 101 00:06:44,447 --> 00:06:45,869 He's clean. 102 00:06:48,242 --> 00:06:51,371 Any sign of trouble, I shoot him. 103 00:06:52,997 --> 00:06:54,590 You all right? 104 00:06:56,167 --> 00:06:57,214 Yeah. 105 00:06:58,169 --> 00:07:00,297 - I don't know. - Can you remember anything? 106 00:07:00,380 --> 00:07:03,054 Just... It was so angry. 107 00:07:03,132 --> 00:07:07,729 It was fury and rage and death. 108 00:07:11,349 --> 00:07:13,022 It was him. 109 00:07:14,227 --> 00:07:15,649 It was the Devil. 110 00:07:16,562 --> 00:07:18,155 Come here. 111 00:07:24,612 --> 00:07:26,489 What's strategy nine? 112 00:07:26,572 --> 00:07:31,544 Open the airlocks. We'll be safe inside the lockdown. 113 00:07:31,619 --> 00:07:33,872 The Ood will get thrown out into the vacuum. 114 00:07:33,955 --> 00:07:36,208 So we're going back to a slaughter? 115 00:07:37,166 --> 00:07:38,884 The Devil's work. 116 00:07:41,170 --> 00:07:43,923 Okay, we 're in. Bring us up. 117 00:07:44,507 --> 00:07:49,729 Ascension in three, two, one. 118 00:07:56,102 --> 00:07:58,776 This is the darkness. 119 00:07:58,855 --> 00:08:01,529 This is my domain. 120 00:08:01,607 --> 00:08:05,862 You little things that live in the light, 121 00:08:05,945 --> 00:08:08,869 clinging to your feeble suns 122 00:08:08,948 --> 00:08:11,076 which die, in the end... 123 00:08:11,159 --> 00:08:14,163 That's not the Ood. Something is talking through them. 124 00:08:14,245 --> 00:08:17,374 Only the darkness remains. 125 00:08:17,665 --> 00:08:21,465 This is Captain Zachary Cross Flane of Sanctuary Base 6, 126 00:08:21,544 --> 00:08:23,842 representing the Torchwood Archive. 127 00:08:23,921 --> 00:08:26,344 You will identify yourself. 128 00:08:26,424 --> 00:08:28,643 You know my name. 129 00:08:28,718 --> 00:08:30,265 What do you want? 130 00:08:30,344 --> 00:08:34,975 You will die here, all of you. This planet is your grave. 131 00:08:35,058 --> 00:08:37,857 It's him. It's him. It's him. 132 00:08:38,102 --> 00:08:41,697 If you are the Beast, then answer me this. Which one, hmm? 133 00:08:41,814 --> 00:08:44,658 'Cause the universe has been busy since you've been gone. 134 00:08:44,734 --> 00:08:47,328 There's more religions than there are planets in the sky. 135 00:08:47,403 --> 00:08:49,656 The Arkiphets, Quoldonity, 136 00:08:49,781 --> 00:08:53,126 Christianity, Pash Pash, Nee-Judaism, 137 00:08:53,201 --> 00:08:56,546 San Claar, the Church of the Tin Vagabond. Which devil are you? 138 00:08:56,621 --> 00:08:58,248 All of them. 139 00:08:58,331 --> 00:09:01,710 What, then you're the truth behind the myth? 140 00:09:01,793 --> 00:09:05,843 This one knows me as I know him. 141 00:09:05,922 --> 00:09:09,347 The killer of his own kind. 142 00:09:10,468 --> 00:09:12,220 How did you end up on this rock? 143 00:09:12,303 --> 00:09:15,978 The Disc/pies of the Light rose up against me 144 00:09:16,057 --> 00:09:20,187 and chained me in the Pit for all eternity. 145 00:09:20,269 --> 00:09:21,646 When was this? 146 00:09:21,729 --> 00:09:23,231 Before time. 147 00:09:23,356 --> 00:09:24,699 What does that mean? 148 00:09:24,774 --> 00:09:26,822 Before time. 149 00:09:26,901 --> 00:09:29,120 What did "before time" mean? 150 00:09:29,195 --> 00:09:33,996 Before time and light and space and matter. 151 00:09:34,075 --> 00:09:36,624 Before the cataclysm. 152 00:09:36,702 --> 00:09:40,457 Before this universe was created. 153 00:09:40,540 --> 00:09:43,885 That's impossible. No life could have existed back then. 154 00:09:43,960 --> 00:09:46,679 Is that your religion? 155 00:09:48,172 --> 00:09:49,640 It's a belief. 156 00:09:49,715 --> 00:09:54,391 You know nothing. All of you, so small. 157 00:09:55,054 --> 00:09:58,524 The captain, so scared of command. 158 00:09:59,100 --> 00:10:03,901 The soldier; haunted by the eyes of his wife. 159 00:10:04,730 --> 00:10:08,530 The scientist, still running from daddy. 160 00:10:09,569 --> 00:10:12,539 The little boy who lied 161 00:10:12,613 --> 00:10:17,494 the virgin and the lost girl. 162 00:10:17,577 --> 00:10:20,797 So far away from home. 163 00:10:20,997 --> 00:10:23,091 The valiant child 164 00:10:23,166 --> 00:10:26,921 who will die in battle so very soon. 165 00:10:27,753 --> 00:10:30,677 - Doctor, what does that mean? - Rose, don't listen. 166 00:10:30,756 --> 00:10:32,178 What does it mean? 167 00:10:32,258 --> 00:10:34,260 You will die 168 00:10:35,303 --> 00:10:37,476 and I will live. 169 00:10:40,141 --> 00:10:41,643 What the hell was that? 170 00:10:41,726 --> 00:10:44,320 I had that thing inside my head. 171 00:10:45,688 --> 00:10:48,111 - Doctor, what did it mean? - What do we do? 172 00:10:48,232 --> 00:10:50,906 Captain, what's the situation with strategy nine? 173 00:10:50,985 --> 00:10:53,579 The black hole, everything's true! 174 00:10:53,654 --> 00:10:55,031 We've lost pictures. 175 00:10:55,114 --> 00:10:57,074 - How did it know... - Did anyone get an analysis? 176 00:10:57,116 --> 00:10:58,333 Jefferson. 177 00:10:58,409 --> 00:11:00,161 Stop. Everyone, just stop! 178 00:11:00,286 --> 00:11:02,288 - What do we do? - Report... 179 00:11:04,373 --> 00:11:06,171 If you want voices in the dark, then listen to mine. 180 00:11:06,250 --> 00:11:08,753 That thing is playing on very basic fears. 181 00:11:08,836 --> 00:11:11,635 Darkness, childhood, nightmares, all that stuff. 182 00:11:11,714 --> 00:11:13,216 But that's how the Devil works. 183 00:11:13,299 --> 00:11:14,846 Or a good psychologist. 184 00:11:14,967 --> 00:11:17,470 How did it know about my father? 185 00:11:17,553 --> 00:11:20,648 Okay, but what makes his version of the truth any better than mine, hmm? 186 00:11:20,723 --> 00:11:23,226 'Cause I'll tell you what I can see. Humans. 187 00:11:23,309 --> 00:11:27,280 Brilliant humans. Humans who travel all the way across space. 188 00:11:27,355 --> 00:11:30,985 Flying in a tiny little rocket right into the orbit of a black hole, 189 00:11:31,067 --> 00:11:33,991 just for the sake of discovery. That's amazing! 190 00:11:34,070 --> 00:11:35,993 Do you hear me? Amazing. All of you. 191 00:11:36,113 --> 00:11:40,914 The captain, his officer, his elder, his juniors, his friends. 192 00:11:40,993 --> 00:11:44,873 All with one advantage, the Beast is alone, we are not. 193 00:11:44,997 --> 00:11:47,341 If we can use that to fight against him... 194 00:11:52,463 --> 00:11:53,760 The cable's snapped! 195 00:11:53,839 --> 00:11:55,307 Get out! 196 00:12:03,182 --> 00:12:07,153 Doctor, we lost the cable. Doctor, are you all right? 197 00:12:07,228 --> 00:12:08,400 Doctor? 198 00:12:08,479 --> 00:12:10,982 - Comms are down. - Doctor, can you hear me? 199 00:12:11,065 --> 00:12:13,659 I've still got life-signs, but we've lost the capsule. 200 00:12:13,734 --> 00:12:16,738 - Say something! Are you there? - There's no way out. 201 00:12:17,196 --> 00:12:18,573 They're stuck down there. 202 00:12:23,744 --> 00:12:25,712 How much air have we got? 203 00:12:25,830 --> 00:12:27,548 Sixty minutes. 204 00:12:29,875 --> 00:12:31,627 Fifty-five. 205 00:12:32,545 --> 00:12:33,922 But we've got to bring them back. 206 00:12:34,046 --> 00:12:37,596 They're ten miles down. We haven't got another ten miles of cable. 207 00:12:40,428 --> 00:12:44,023 Captain, situation report? 208 00:12:58,904 --> 00:13:03,284 It's the Ood. They're cutting through the door bolts. They're breaking in. 209 00:13:03,409 --> 00:13:06,913 - Yes. Same on door 25. - How long is it gonna take? 210 00:13:06,996 --> 00:13:09,749 Well, it's only a basic frame. Should take ten minutes. 211 00:13:12,418 --> 00:13:13,920 Eight. 212 00:13:15,421 --> 00:13:18,766 I've got a security frame, might last a bit longer but that doesn't help you. 213 00:13:18,883 --> 00:13:22,513 Right. So we need to stop them or get out or both. 214 00:13:22,928 --> 00:13:25,397 I'll take both, yeah? But how? 215 00:13:25,473 --> 00:13:28,693 You heard the Doctor. Why do you think that thing cut him off? 216 00:13:28,768 --> 00:13:30,145 'Cause he was making sense. 217 00:13:30,269 --> 00:13:32,772 He was telling you to think your way out of this. 218 00:13:32,855 --> 00:13:35,108 Come on! For starters, we need some lights. 219 00:13:35,191 --> 00:13:37,271 Zack, there's got to be some sort of power somewhere. 220 00:13:37,318 --> 00:13:42,449 There's nothing I can do. Some captain! Stuck in here, pressing buttons. 221 00:13:42,531 --> 00:13:45,250 That's what the Doctor meant. Press the right buttons. 222 00:13:45,326 --> 00:13:48,045 They've gutted the generators. 223 00:13:48,120 --> 00:13:51,420 But the rocket's got an independent supply. 224 00:13:51,832 --> 00:13:53,800 If I could reroute that... 225 00:13:54,627 --> 00:13:57,722 Mr Jefferson, open the bypass conduits. 226 00:13:57,797 --> 00:13:59,765 Override the safety. 227 00:13:59,840 --> 00:14:03,265 Opening bypass conduits, sir. 228 00:14:03,677 --> 00:14:05,395 Channelling rocket feed. 229 00:14:06,972 --> 00:14:11,478 In three, two, one. 230 00:14:12,436 --> 00:14:13,779 Power. 231 00:14:14,647 --> 00:14:15,944 There we go! 232 00:14:16,023 --> 00:14:18,401 - Let there be light! - What about that strategy nine thing? 233 00:14:18,484 --> 00:14:20,578 Not enough power, needs 100 percent. 234 00:14:20,653 --> 00:14:24,248 Right, we need a way out. Zack, Mr Jefferson, you start working on that. 235 00:14:24,323 --> 00:14:27,042 - Toby, what about you? - I'm not a soldier. I can't do anything. 236 00:14:27,159 --> 00:14:30,038 No, you're the archaeologist. What do you know about the Pit? 237 00:14:30,121 --> 00:14:31,998 Nothing, we can't even translate the language. 238 00:14:32,123 --> 00:14:34,467 - Right. - Hold on. Maybe... 239 00:14:35,292 --> 00:14:36,544 What is it? 240 00:14:38,003 --> 00:14:41,758 Since that thing was inside my head, it's like the letters make more sense. 241 00:14:41,841 --> 00:14:46,062 Well, get to work. Anything you can translate, just, anything. 242 00:14:46,846 --> 00:14:49,019 As for you, Danny boy, you're in charge of the Ood. 243 00:14:49,140 --> 00:14:52,690 - Any way of stopping them? - Well, I don't know. 244 00:14:52,977 --> 00:14:56,151 Then find out. The sooner we get control of the base, 245 00:14:56,230 --> 00:14:59,575 the sooner we can get the Doctor out. Now get going. Shift. 246 00:15:06,907 --> 00:15:10,628 We've got all this cable. We might as well use it. 247 00:15:11,203 --> 00:15:13,922 The drum is disconnected. We could adapt it. 248 00:15:14,039 --> 00:15:15,291 Feed it through. 249 00:15:15,374 --> 00:15:17,376 And then what? 250 00:15:17,460 --> 00:15:20,760 Abseil into the Pit. 251 00:15:21,464 --> 00:15:23,057 Abseil. Right. 252 00:15:23,215 --> 00:15:27,470 We're running out of air with no way back. It's the only thing we can do, 253 00:15:27,553 --> 00:15:30,557 even if it's the last thing we ever achieve. 254 00:15:31,098 --> 00:15:34,523 I'll get back. Rose is up there. 255 00:15:34,602 --> 00:15:38,573 Well, maybe the key to that is finding out what's in the Pit. 256 00:15:39,565 --> 00:15:42,660 Well, it's half of a good plan. 257 00:15:43,027 --> 00:15:44,495 What's the other half? 258 00:15:44,570 --> 00:15:47,119 I go down, not you. 259 00:15:48,782 --> 00:15:53,083 Open junctions five, six, seven. 260 00:15:55,915 --> 00:15:59,465 Reroute filters 16 to 24. Go. 261 00:16:01,295 --> 00:16:04,174 There's all sorts of viruses that could stop the Ood. 262 00:16:04,256 --> 00:16:07,180 Trouble is, we haven't got them on board. 263 00:16:07,259 --> 00:16:09,387 Well, that's handy, listing things we haven't got. 264 00:16:09,470 --> 00:16:13,100 We haven't got a swimming pool either, or a Tesco's. 265 00:16:14,350 --> 00:16:17,900 Oh, my God. It says yes! I can do it! 266 00:16:18,479 --> 00:16:21,323 Hypothetically, if you flip the monitor, 267 00:16:21,440 --> 00:16:25,195 broadcast a flare, it can disrupt the telepathy. Brainstorm! 268 00:16:25,277 --> 00:16:28,656 - What happens to the Ood? - It'll tank them, spark-out! 269 00:16:28,781 --> 00:16:31,125 There we are, then. Do it! 270 00:16:31,242 --> 00:16:32,789 I know, but... 271 00:16:33,661 --> 00:16:36,631 I'd have to transmit from the central monitor. 272 00:16:36,747 --> 00:16:39,125 We need to go to Ood Habitation. 273 00:16:41,961 --> 00:16:43,679 That's what we'll do, then. 274 00:16:43,754 --> 00:16:47,099 - Mr Jefferson, sir, any way out? - Just about. 275 00:16:47,216 --> 00:16:50,140 There's a network of maintenance tunnels running underneath the base. 276 00:16:50,219 --> 00:16:52,221 We should be able to gain access from here. 277 00:16:52,304 --> 00:16:53,726 Ventilation shafts. 278 00:16:53,806 --> 00:16:56,480 I appreciate the reference, but there's no ventilation. 279 00:16:56,600 --> 00:16:58,477 No air, in fact, at all. 280 00:16:58,561 --> 00:17:02,065 They were designed for machines, not life forms. 281 00:17:02,147 --> 00:17:05,367 But I can manipulate the oxygen field from here, 282 00:17:05,484 --> 00:17:08,078 create discrete pockets of atmosphere. 283 00:17:08,153 --> 00:17:11,908 If I control it manually, I can follow you through the network. 284 00:17:11,991 --> 00:17:16,747 Right. So we go down and you make the air follow us by hand? 285 00:17:16,829 --> 00:17:18,581 You wanted me pressing buttons. 286 00:17:18,664 --> 00:17:22,635 Yep, I asked for it. Okay, we need to get to Ood Habitation. Work out a route. 287 00:17:25,254 --> 00:17:28,508 That should hold it. How's it going? 288 00:17:28,632 --> 00:17:31,431 Fine. Should work. 289 00:17:31,510 --> 00:17:34,059 Doesn't feel like such a good idea now. 290 00:17:35,848 --> 00:17:39,398 Hmm. There it is again. That itch. 291 00:17:39,476 --> 00:17:41,649 Go down, go down, go down, go down! 292 00:17:41,770 --> 00:17:43,522 The urge to jump. 293 00:17:43,647 --> 00:17:46,571 Do you know where it comes from, that sensation? 294 00:17:46,692 --> 00:17:51,789 Genetic heritage. Ever since we were primates in the trees. 295 00:17:52,239 --> 00:17:54,492 It's our body's way of testing us, 296 00:17:54,575 --> 00:17:58,705 calculating whether or not we can reach the next branch. 297 00:17:59,038 --> 00:18:03,214 No, that's not it. That's too kind. 298 00:18:04,418 --> 00:18:07,388 It's not the urge to jump. It's deeper than that. 299 00:18:07,921 --> 00:18:09,889 It's the urge to fall. 300 00:18:10,007 --> 00:18:11,509 Doctor! 301 00:18:13,427 --> 00:18:15,930 - You okay? - Not bad, thanks. 302 00:18:17,014 --> 00:18:20,143 The wall of the Pit seems to be the same as the cavern, 303 00:18:20,225 --> 00:18:22,899 just not much of it. 304 00:18:24,146 --> 00:18:27,320 There's a crust about 20 feet down. 305 00:18:27,441 --> 00:18:28,988 And then... 306 00:18:29,860 --> 00:18:31,737 nothing, just the Pit. 307 00:18:33,364 --> 00:18:35,742 Okay, then. Lower me down. 308 00:18:35,824 --> 00:18:37,417 Well, here we go, then. 309 00:18:46,335 --> 00:18:49,509 - Danny! - Hold on, just conforming. 310 00:18:49,588 --> 00:18:52,762 Danny, we've got to go now. Come on. 311 00:18:53,842 --> 00:18:55,014 There! 312 00:18:55,135 --> 00:18:58,355 Put that in the monitor and it's a bad time to be an Ood! 313 00:18:58,430 --> 00:19:00,350 We're coming back. We're coming back to this room 314 00:19:00,391 --> 00:19:01,984 and we're getting the Doctor out. 315 00:19:02,101 --> 00:19:06,026 Danny, you go first, then Miss Tyler, then Toby. I'll go last in defensive position. 316 00:19:06,105 --> 00:19:09,200 Now come on, quick as you can! 317 00:19:11,777 --> 00:19:14,496 God, it stinks. You all right? 318 00:19:14,613 --> 00:19:17,287 Yeah, laughing. Which way do we go? 319 00:19:17,366 --> 00:19:19,869 Just go straight ahead. Keep going till I say so. 320 00:19:27,793 --> 00:19:29,636 Not your best angle, Danny. 321 00:19:29,712 --> 00:19:31,214 Oi, stop it. 322 00:19:31,296 --> 00:19:33,139 - Don't know, could be worse. - Oi! 323 00:19:34,466 --> 00:19:38,391 Straight on till you find junction 7.1. Keep breathing. 324 00:19:38,470 --> 00:19:41,349 I'm feeding you air. I've got you. 325 00:19:56,029 --> 00:19:57,827 We're at 7.1, sir. 326 00:19:57,906 --> 00:19:59,783 Okay, I've got you. 327 00:20:02,828 --> 00:20:04,956 I'm just aerating the next section. 328 00:20:05,038 --> 00:20:08,417 Getting kind of cramped, sir. Can't you hurry up? 329 00:20:08,500 --> 00:20:11,094 - I'm working on half power here. - Stop complaining. 330 00:20:11,170 --> 00:20:13,468 - Mr Jefferson said stop complaining. - I heard. 331 00:20:13,547 --> 00:20:15,845 - He heard. - The air's getting a bit thin. 332 00:20:15,924 --> 00:20:18,427 - He's complaining now. - I heard. 333 00:20:20,471 --> 00:20:23,475 - Danny, is that you? - I'm not exactly happy. 334 00:20:23,557 --> 00:20:26,606 I'm just moving the air. I've got to oxygenate the next section. 335 00:20:26,685 --> 00:20:30,235 Now, keep calm or it's gonna feel worse. 336 00:20:34,359 --> 00:20:36,578 - What was that? - Mr Jefferson, what was that? 337 00:20:36,695 --> 00:20:39,574 - What was that noise? - Captain, what was that? 338 00:20:39,865 --> 00:20:43,711 The junction in Habitation 5 has been opened. It must be the Ood. 339 00:20:44,161 --> 00:20:46,710 - They're in the tunnels. - Open the gate. 340 00:20:46,830 --> 00:20:49,299 - I've got to get the air in! Just open it; sir! 341 00:20:49,374 --> 00:20:52,924 - Where are they? Are they close? - I can't tell. I can't see them. 342 00:20:53,003 --> 00:20:55,927 The computer doesn't register Ood as proper life forms. 343 00:20:56,048 --> 00:20:57,470 Whose idea was that? 344 00:20:57,549 --> 00:20:59,051 Open the gate! 345 00:21:03,222 --> 00:21:05,975 Danny, turn left, immediate left! 346 00:21:09,686 --> 00:21:13,156 The Ood, sir, can't you trap them? Cut off the air? 347 00:21:13,232 --> 00:21:15,610 Not without cutting off yours. 348 00:21:19,905 --> 00:21:21,828 Danny, turn right, go right. 349 00:21:21,907 --> 00:21:24,251 Go faster. They're gonna catch up. 350 00:21:25,619 --> 00:21:27,997 I'll maintain defensive position. 351 00:21:28,080 --> 00:21:31,584 - You can't stop! - Miss Tyler, that's my job. 352 00:21:31,667 --> 00:21:33,510 You've got your task, now see to it. 353 00:21:33,585 --> 00:21:35,929 You heard what he said, now shift! 354 00:21:53,313 --> 00:21:56,237 8.2, open 8.2! 355 00:21:56,316 --> 00:21:58,739 Zack, open 8.2! 356 00:21:58,819 --> 00:22:01,368 - I've got to aerate it. - Open it now! 357 00:22:01,446 --> 00:22:02,948 I'm trying! 358 00:22:04,783 --> 00:22:07,127 Danny, stop it. That's not helping! 359 00:22:07,786 --> 00:22:09,038 Zack, get it open! 360 00:22:09,121 --> 00:22:12,716 Jefferson, I've got to open 8.2 by closing 8.1. 361 00:22:12,791 --> 00:22:15,965 You've got to get past the junction, now move! 362 00:22:16,879 --> 00:22:19,849 That's an order, now move! 363 00:22:23,719 --> 00:22:25,938 I'm gonna lose oxygen, Jefferson. 364 00:22:26,013 --> 00:22:28,232 I can't stop the automatics! 365 00:22:30,309 --> 00:22:33,153 That's it, come on, come on! 366 00:22:33,562 --> 00:22:36,907 Danny, turn left and head for 9.2. That's the last one. 367 00:22:36,982 --> 00:22:40,156 Jefferson, you've got to move faster! 368 00:22:40,235 --> 00:22:41,452 John! Move! Move! 369 00:22:41,570 --> 00:22:44,369 - Mr Jefferson! Come on! - Keep going! 370 00:22:50,621 --> 00:22:54,376 I regret to inform you, sir, I was a bit slow. 371 00:22:55,459 --> 00:22:57,086 Not so fast these days. 372 00:22:57,169 --> 00:23:02,096 I can't open 8.1, John. Not without losing air for the others. 373 00:23:02,174 --> 00:23:04,051 And quite right, too, sir. 374 00:23:05,010 --> 00:23:07,354 I think I bought them a little time. 375 00:23:08,555 --> 00:23:10,933 There's nothing I can do, John- 376 00:23:11,767 --> 00:23:14,737 - I'm sorry. - You've done enough, sir. 377 00:23:14,853 --> 00:23:17,527 Made a very good captain under the circumstances. 378 00:23:18,857 --> 00:23:23,488 Might I ask, if you can't add oxygen to this section, 379 00:23:23,570 --> 00:23:26,449 can you speed up the process of its removal? 380 00:23:26,531 --> 00:23:29,284 I don't understand. What do you mean? 381 00:23:29,368 --> 00:23:32,793 Well, if I might choose the manner of my departure, sir, 382 00:23:34,039 --> 00:23:37,384 lack of air seems more natural than, well... 383 00:23:39,044 --> 00:23:42,218 let's say, death by Ood. 384 00:23:42,756 --> 00:23:44,679 I'd appreciate it, sir. 385 00:23:45,592 --> 00:23:47,014 Godspeed, Mr Jefferson. 386 00:23:48,720 --> 00:23:50,063 Thank you, sir. 387 00:24:00,148 --> 00:24:05,200 Report. Officer John Maynard Jefferson, PKD... 388 00:24:05,904 --> 00:24:08,999 deceased, with honours, 389 00:24:10,951 --> 00:24:13,170 43K 2.1. 390 00:24:13,245 --> 00:24:17,295 Zack, we're at the final junction. 391 00:24:18,500 --> 00:24:19,968 9.2. 392 00:24:21,420 --> 00:24:23,093 And, uh. 393 00:24:23,213 --> 00:24:27,263 If my respects could be on record, he saved our lives. 394 00:24:27,843 --> 00:24:31,438 Noted. Opening 9.2. 395 00:24:35,100 --> 00:24:38,775 - Lower 9.2! Zack, lower it! - Back, back, back! 396 00:24:38,854 --> 00:24:42,779 We can't go back. Look, 8.2's sealed off. We're stuck! 397 00:24:43,608 --> 00:24:45,406 Come on! Up! 398 00:24:52,868 --> 00:24:55,121 Come on. Toby, come on! 399 00:24:57,956 --> 00:24:59,754 Toby, get out of there! 400 00:24:59,833 --> 00:25:02,131 Help me. Oh, my God! Help me! 401 00:25:07,758 --> 00:25:09,260 It's this way! 402 00:25:22,773 --> 00:25:24,366 Hurry UP! 403 00:25:27,319 --> 00:25:30,198 - Get it in. - Danny, get it done. 404 00:25:30,363 --> 00:25:32,912 - Transmit! - I'm trying. I'm trying. I'm getting it in... 405 00:25:32,991 --> 00:25:34,459 Stop them! 406 00:25:40,999 --> 00:25:43,593 Danny, get that thing transmitting. 407 00:26:06,983 --> 00:26:09,031 You did it! We did it! 408 00:26:09,361 --> 00:26:11,363 Yes! Oh, yes! 409 00:26:13,990 --> 00:26:17,210 Zack, we did it. The Ood are down! Now we've got to get the Doctor. 410 00:26:17,327 --> 00:26:18,829 I'm on my way- 411 00:26:20,705 --> 00:26:22,833 You get representations of the horned beast 412 00:26:22,916 --> 00:26:24,543 right across the universe, 413 00:26:24,668 --> 00:26:26,636 in the myths and legends of a million worlds. 414 00:26:26,711 --> 00:26:30,341 Earth, Draconia, Vel Consadine. 415 00:26:31,049 --> 00:26:35,350 Daemos, the Kaled God of War. It's the same image over and over again. 416 00:26:35,428 --> 00:26:39,683 Maybe that idea came from somewhere, 417 00:26:39,766 --> 00:26:41,564 bleeding through. 418 00:26:42,561 --> 00:26:44,905 A thought at the back of every sentient mind. 419 00:26:45,021 --> 00:26:47,945 - Emanating from here? - Could be. 420 00:26:48,024 --> 00:26:50,903 But if this is the original, 421 00:26:50,986 --> 00:26:52,704 does that make it real? 422 00:26:53,613 --> 00:26:56,082 Does that make it the actual Devil, though? 423 00:26:56,158 --> 00:26:58,707 Well, if that's what you want to believe. 424 00:26:58,785 --> 00:27:02,335 Maybe that's what the Devil is in the end, an idea. 425 00:27:05,917 --> 00:27:07,385 That's it. 426 00:27:08,628 --> 00:27:10,255 That's all we've got. 427 00:27:11,381 --> 00:27:13,179 You getting any sort of read out? 428 00:27:13,258 --> 00:27:14,635 Nothing. 429 00:27:15,510 --> 00:27:18,059 Could be miles to go yet. 430 00:27:18,138 --> 00:27:22,393 Or it could be 30 feet. There's no way of telling. 431 00:27:25,228 --> 00:27:26,775 I could survive 30 feet. 432 00:27:26,855 --> 00:27:29,950 Oh, no, you don't. I'm pulling you back up. 433 00:27:33,028 --> 00:27:35,201 What are you doing? 434 00:27:35,280 --> 00:27:38,625 You bring me back, we're just gonna sit there and run out of air. 435 00:27:39,993 --> 00:27:42,462 - I've got to go down. - But you can't. 436 00:27:42,537 --> 00:27:44,130 Doctor, you can't! 437 00:27:44,206 --> 00:27:46,300 Call it an act of faith. 438 00:27:49,252 --> 00:27:51,254 I don't want to die on my own. 439 00:27:52,631 --> 00:27:53,883 I kn ow. 440 00:27:59,554 --> 00:28:03,024 Doctor, are you there? Doctor, Ida, can you hear me? 441 00:28:03,099 --> 00:28:04,521 The comms are still down. 442 00:28:04,601 --> 00:28:07,081 I can patch them through the central desk and boost the signal. 443 00:28:07,145 --> 00:28:08,772 Just give me a minute. 444 00:28:13,318 --> 00:28:16,117 I didn't ask. Have you got any sort of faith? 445 00:28:16,988 --> 00:28:18,661 Not really. 446 00:28:19,908 --> 00:28:23,378 I was brought up Neo-Classic Congregational. 447 00:28:24,120 --> 00:28:26,214 Because of my mum, she was... 448 00:28:29,501 --> 00:28:30,844 My old mum. 449 00:28:33,838 --> 00:28:35,806 But, no, I never believed. 450 00:28:36,007 --> 00:28:38,601 Neo-Classics. Have they got a devil? 451 00:28:39,010 --> 00:28:41,229 No, not as such. just, um... 452 00:28:42,305 --> 00:28:44,524 the things that men do. 453 00:28:44,599 --> 00:28:46,522 Same thing in the end. 454 00:28:46,601 --> 00:28:48,478 What about you? 455 00:28:54,359 --> 00:28:58,739 I believe... I believe I haven't seen everything, I don't know. 456 00:29:02,951 --> 00:29:04,953 It's funny, isn't it? 457 00:29:05,036 --> 00:29:07,459 The things you make up, the rules. 458 00:29:07,539 --> 00:29:10,713 If that thing had said it came from beyond the universe, I'd believe it. 459 00:29:10,792 --> 00:29:13,136 But before the universe? 460 00:29:13,211 --> 00:29:14,804 Impossible. 461 00:29:16,464 --> 00:29:18,466 Doesn't fit my rule. 462 00:29:21,386 --> 00:29:24,230 Still, that's why I keep travelling. 463 00:29:26,641 --> 00:29:28,609 To be proved wrong. 464 00:29:32,147 --> 00:29:33,444 Thank you, Ida. 465 00:29:34,733 --> 00:29:36,235 Don't go! 466 00:29:36,901 --> 00:29:39,529 If they get back in touch... 467 00:29:39,612 --> 00:29:42,661 If you talk to Rose, just tell her... 468 00:29:50,540 --> 00:29:52,008 Tell her... 469 00:29:55,670 --> 00:29:57,217 Oh, she knows. 470 00:30:01,051 --> 00:30:05,056 Doctor, are you there? Doctor, Ida, can you hear me? 471 00:30:06,097 --> 00:30:07,565 Are you there, Doctor? 472 00:30:07,640 --> 00:30:08,857 He's gone. 473 00:30:10,602 --> 00:30:12,525 What do you mean, he's gone? 474 00:30:13,313 --> 00:30:14,781 He fell... 475 00:30:15,482 --> 00:30:17,280 into the Pit. 476 00:30:18,651 --> 00:30:22,372 And I don't know how deep it is, miles and miles and miles. 477 00:30:22,447 --> 00:30:24,120 What do you mean, he fell? 478 00:30:24,282 --> 00:30:26,159 I couldn't stop him. 479 00:30:29,913 --> 00:30:31,460 He said your name. 480 00:30:37,837 --> 00:30:38,963 I'm sorry. 481 00:30:43,134 --> 00:30:44,135 Ida? 482 00:30:46,054 --> 00:30:50,525 There's no way of reaching you. No cable, no backup. 483 00:30:50,600 --> 00:30:54,571 You're ten miles down. We can't get there. 484 00:30:54,813 --> 00:30:57,157 You should see this place, Zack. 485 00:31:02,320 --> 00:31:03,822 It's beautiful. 486 00:31:07,158 --> 00:31:10,128 I wanted to discover things, 487 00:31:12,539 --> 00:31:14,212 and here I am. 488 00:31:14,290 --> 00:31:16,634 We've got to abandon the base. 489 00:31:16,709 --> 00:31:19,383 I'm declaring this mission unsafe. 490 00:31:19,462 --> 00:31:23,183 All we can do is make sure no one ever comes here again. 491 00:31:23,633 --> 00:31:25,931 But we'll never find out what it was. 492 00:31:26,010 --> 00:31:28,638 - Well, maybe that's best. - Yeah. 493 00:31:33,518 --> 00:31:35,691 - Officer Scott... - It's all right. 494 00:31:36,855 --> 00:31:38,277 Just go. 495 00:31:41,401 --> 00:31:42,994 Good luck. 496 00:31:43,069 --> 00:31:44,366 And you. 497 00:31:50,160 --> 00:31:54,711 Danny, Toby, close down the feed-links. Get the retrotopes online. 498 00:31:54,789 --> 00:31:58,089 Then get to the rocket and strap yourselves in. We're leaving. 499 00:31:58,209 --> 00:31:59,961 I'm not going. 500 00:32:00,545 --> 00:32:02,092 Rose, there's space for you. 501 00:32:02,213 --> 00:32:06,434 No, I'm gonna wait for the Doctor, just like he'd wait for me. 502 00:32:09,137 --> 00:32:11,731 I'm sorry, but he's dead. 503 00:32:13,057 --> 00:32:15,480 You don't know him. 504 00:32:15,560 --> 00:32:17,813 'Cause he's not. 505 00:32:18,980 --> 00:32:21,950 I'm telling you, he's not. 506 00:32:22,025 --> 00:32:25,279 And even if he was, how could I leave him 507 00:32:25,361 --> 00:32:27,580 all on his own, all the way down there? 508 00:32:27,655 --> 00:32:30,579 No, I'm... I'm gonna stay. 509 00:32:32,202 --> 00:32:34,170 Then I apologise for this. 510 00:32:34,245 --> 00:32:36,623 Danny, Toby, make her secure. 511 00:32:36,706 --> 00:32:40,802 No! No! No! Stop! No! Let me go! 512 00:32:40,877 --> 00:32:42,879 Get off me! I'm not leaving! No! 513 00:32:45,924 --> 00:32:50,020 I have lost too many people. I am not leaving you behind. 514 00:32:52,639 --> 00:32:54,983 Let's get her on board. 515 00:32:58,645 --> 00:33:01,569 - Did that one just move? - It's the telepathic field. 516 00:33:01,648 --> 00:33:05,369 - It's reasserting itself! - Move it. Get to the rocket! Move! 517 00:33:26,422 --> 00:33:27,924 I'm breathing. 518 00:33:35,306 --> 00:33:37,729 Air cushion to support the fall. 519 00:33:39,310 --> 00:33:41,438 You can breathe down here, Ida. 520 00:33:41,521 --> 00:33:43,319 Can you hear me, Ida? 521 00:33:43,690 --> 00:33:46,910 Dislocating B clamp, C clamp. Raising Blu-Nitro to maximum. 522 00:33:46,985 --> 00:33:50,239 - Toby, how's the Negapact feed-line? - Clear, ready to go, sir. 523 00:33:50,321 --> 00:33:52,039 For God's sake, get us out of here! 524 00:33:52,156 --> 00:33:54,705 Captain, I think we're gonna have a problem passenger. 525 00:33:54,826 --> 00:33:56,669 Keep an eye on her. 526 00:33:56,744 --> 00:33:59,338 - It's all right, Rose. We're safe. - I'm not going anywhere! 527 00:33:59,455 --> 00:34:01,799 Get me out of this thing. Get me out! 528 00:34:01,874 --> 00:34:06,675 And liftoff! 529 00:34:20,351 --> 00:34:21,819 The rocket. 530 00:34:28,359 --> 00:34:30,578 Take me back to the planet. 531 00:34:31,571 --> 00:34:33,744 - Take me back! - Or what? 532 00:34:34,532 --> 00:34:36,034 Or I'll shoot. 533 00:34:38,411 --> 00:34:41,540 Would you, though? Would you really? 534 00:34:41,748 --> 00:34:44,217 Is that what your Doctor would want? 535 00:34:51,257 --> 00:34:56,263 I'm sorry, but it's too late anyway. Take a look outside. We can't turn back. 536 00:34:57,180 --> 00:35:00,730 This is what the Doctor would have wanted. Isn't that right? 537 00:35:06,898 --> 00:35:10,072 History of some big battle. Man against Beast. 538 00:35:10,193 --> 00:35:12,446 I don't know if you're getting this, Ida. Hope so. 539 00:35:12,528 --> 00:35:16,533 Anyway, they defeated the Beast and imprisoned it. 540 00:35:25,917 --> 00:35:28,261 And maybe that's the key. 541 00:35:35,968 --> 00:35:38,892 Or the gate or the bars. 542 00:36:02,578 --> 00:36:03,955 What's the joke? 543 00:36:04,080 --> 00:36:07,505 Just... We made it. We escaped. 544 00:36:07,834 --> 00:36:09,711 - We actually did it. - Not all of us. 545 00:36:09,794 --> 00:36:11,717 We're not out of it yet. 546 00:36:11,796 --> 00:36:15,300 We're still the first people in history to fly away from a black hole. 547 00:36:15,425 --> 00:36:17,302 Toby, read me the stats. 548 00:36:17,385 --> 00:36:21,731 Gravity funnel holding, sir. Oh, it's holding. 549 00:36:21,806 --> 00:36:24,025 I accept that you exist. 550 00:36:25,351 --> 00:36:29,902 I don't have to accept what you are. But your physical existence, I give you that. 551 00:36:32,233 --> 00:36:34,076 I don't understand. 552 00:36:34,152 --> 00:36:36,280 I was expected down here. 553 00:36:36,904 --> 00:36:39,157 I was given a safe landing and air. 554 00:36:40,116 --> 00:36:42,494 You need me for something. What for? 555 00:36:48,166 --> 00:36:50,089 Have I got to... 556 00:36:50,168 --> 00:36:54,264 I don't know, beg an audience or... Is there a ritual? 557 00:36:54,338 --> 00:36:57,342 Some sort of incantation or summons or spell? 558 00:36:57,425 --> 00:37:00,520 All these things I don't believe in, are they real? 559 00:37:02,180 --> 00:37:04,524 Speak to me! Tell me! 560 00:37:08,352 --> 00:37:13,358 You won't talk or you can't talk. 561 00:37:16,486 --> 00:37:19,831 Hold on, hold on. Wait a minute. just let me... 562 00:37:20,740 --> 00:37:24,210 Oh! No. Yes! No. 563 00:37:24,827 --> 00:37:28,172 Think it through. You spoke before, I heard your voice. 564 00:37:28,247 --> 00:37:32,047 An intelligent voice. No, more than that. Brilliant! 565 00:37:34,295 --> 00:37:38,766 But looking at you now, all I can see... 566 00:37:42,553 --> 00:37:45,682 is beast. 567 00:37:46,474 --> 00:37:49,819 The animal, just the body. 568 00:37:49,894 --> 00:37:52,113 You're just the body, the physical form. 569 00:37:52,188 --> 00:37:54,941 What's happened to your mind, hmm? 570 00:37:56,108 --> 00:38:00,204 Where's it gone? Where's that intelligence? 571 00:38:03,241 --> 00:38:05,164 Oh, no. 572 00:38:07,537 --> 00:38:12,464 Stats at 53. Funnel stable at 66.5. Hull pressure constant. 573 00:38:13,084 --> 00:38:15,928 Smooth as we can, sir. All the way back home. 574 00:38:16,087 --> 00:38:18,840 Coordinates set for planet Earth. 575 00:38:20,258 --> 00:38:23,057 You were imprisoned a long time ago. 576 00:38:24,095 --> 00:38:28,225 Before the universe, after, sideways, in between, it doesn't matter. 577 00:38:28,307 --> 00:38:30,730 The prison is perfect. 578 00:38:30,810 --> 00:38:35,281 It's absolute. It's eternal. Oh, yes! 579 00:38:35,773 --> 00:38:39,619 Open the prison, the gravity field collapses. 580 00:38:39,694 --> 00:38:42,447 This planet falls into the black hole. 581 00:38:43,698 --> 00:38:45,996 You escape, you die. Brilliant! 582 00:38:46,826 --> 00:38:51,548 But that's just the body. The body is trapped, that's all. 583 00:38:53,165 --> 00:38:57,636 The Devil is an idea. In all those civilisations, just an idea. 584 00:38:59,130 --> 00:39:02,680 But an idea is hard to kill. 585 00:39:02,842 --> 00:39:04,970 An idea can escape. 586 00:39:06,220 --> 00:39:11,397 The mind, the mind of the great Beast, the mind can escape. 587 00:39:12,518 --> 00:39:16,614 Oh, but that's it! You didn't give me air, your jailers did! 588 00:39:16,689 --> 00:39:20,614 They set this up all those years ago. 589 00:39:20,693 --> 00:39:23,037 They need me alive. 590 00:39:23,154 --> 00:39:26,829 Because if you're escaping, then I've got to stop you! 591 00:39:32,413 --> 00:39:35,292 If I destroy your prison, your body is destroyed, 592 00:39:35,374 --> 00:39:37,718 your mind with it. 593 00:39:45,593 --> 00:39:49,848 But then you're clever enough to use this whole system against me. 594 00:39:51,307 --> 00:39:54,811 If I destroy this planet, I destroy the gravity field. 595 00:39:55,770 --> 00:39:57,238 The rocket. 596 00:39:58,022 --> 00:40:01,697 The rocket loses protection, falls into the black hole. 597 00:40:04,320 --> 00:40:06,448 I have to sacrifice Rose. 598 00:40:14,163 --> 00:40:16,131 It doesn't make sense. 599 00:40:17,041 --> 00:40:20,011 We escaped, but there's a thousand ways it could have killed us. 600 00:40:20,086 --> 00:40:23,090 It could have ripped out the air 601 00:40:23,172 --> 00:40:25,675 or, I don't know, burnt us or anything. 602 00:40:25,758 --> 00:40:28,227 But it let us go. Why? 603 00:40:29,845 --> 00:40:33,224 - Unless it wanted us to escape. - Hey, Rose, do us a favour. 604 00:40:34,100 --> 00:40:35,568 Shut up. 605 00:40:37,269 --> 00:40:42,070 Almost there. We're beyond the reach of the black hole in 40, 39... 606 00:40:42,191 --> 00:40:44,068 So that's the trap 607 00:40:44,193 --> 00:40:47,037 or the test or the final judgement, I don't know. 608 00:40:49,031 --> 00:40:51,659 But if I kill you, I kill her. 609 00:40:56,914 --> 00:40:59,667 Except that implies 610 00:40:59,750 --> 00:41:03,505 in this big, grand scheme of gods and devils, 611 00:41:03,587 --> 00:41:05,589 that she is just a victim. 612 00:41:05,715 --> 00:41:08,434 But I've seen a lot of this universe. 613 00:41:08,509 --> 00:41:13,436 I've seen fake gods and bad gods and demigods and would-be gods, 614 00:41:13,556 --> 00:41:17,777 and out of all that, out of that whole pantheon, 615 00:41:17,852 --> 00:41:22,107 if I believe in one thing, just one thing, 616 00:41:23,774 --> 00:41:25,742 I believe in her. 617 00:41:30,781 --> 00:41:33,785 - What happened? What was that? - What's he doing? 618 00:41:33,868 --> 00:41:37,372 - We've lost the funnel! Gravity collapse! - What does that mean? 619 00:41:37,455 --> 00:41:40,709 We can't escape. We're heading straight for the black hole. 620 00:41:51,135 --> 00:41:55,390 This is your freedom! Free to die! 621 00:41:55,473 --> 00:41:59,478 You're going into that black hole and I'm riding with you! 622 00:42:04,940 --> 00:42:08,490 It's the planet. The planet's moving. 623 00:42:08,611 --> 00:42:10,409 It's falling. 624 00:42:11,864 --> 00:42:15,334 - I'm the rage and the bile and the ferocity! - It's Toby! 625 00:42:15,451 --> 00:42:18,250 I am the prince and the fool and the agony! 626 00:42:18,329 --> 00:42:21,173 - I'm the sin and the fear and the darkness! - It's him! 627 00:42:21,248 --> 00:42:25,879 Stay where you are. The ship's not stable. What is he? What the hell is he? 628 00:42:29,507 --> 00:42:32,807 I shall never die! The thought of me is forever. 629 00:42:32,885 --> 00:42:37,891 In the bleeding hearts of men, in their vanity and obsession and lust! 630 00:42:38,015 --> 00:42:41,315 Nothing shall ever destroy me. Nothing. 631 00:42:41,393 --> 00:42:42,895 Go to hell. 632 00:42:54,532 --> 00:42:57,035 Emergency shield! 633 00:43:06,335 --> 00:43:10,135 We've still lost the gravity funnel. We can't escape the black hole. 634 00:43:10,214 --> 00:43:13,138 But we stopped him. That's what the Doctor would have done. 635 00:43:13,259 --> 00:43:15,307 Some victory. 636 00:43:15,553 --> 00:43:17,430 We're going in. 637 00:43:33,821 --> 00:43:37,746 The planet's lost orbit. It's falling! 638 00:44:04,894 --> 00:44:06,567 The planet's gone. 639 00:44:07,605 --> 00:44:09,778 - I'm sorry. - Accelerate. 640 00:44:11,192 --> 00:44:12,785 I did my best. 641 00:44:13,777 --> 00:44:18,658 But, hey, the first human beings to fall inside a black hole. 642 00:44:19,533 --> 00:44:21,126 How about that? 643 00:44:22,286 --> 00:44:23,788 History. 644 00:44:35,799 --> 00:44:37,472 What happened? 645 00:44:42,598 --> 00:44:44,475 We're turning. 646 00:44:45,643 --> 00:44:49,819 We're turning around. We're turning away! 647 00:44:51,440 --> 00:44:53,613 Sony about the hijack, Captain. 648 00:44:53,692 --> 00:44:56,070 This is the good ship Tardis. 649 00:44:56,153 --> 00:44:58,781 First things first, have you got a Rose Tyler on board? 650 00:44:58,864 --> 00:45:03,461 I'm here! It's me! Oh, my God! Where are you? 651 00:45:03,535 --> 00:45:06,414 I'm just towing you home. Graviiy-shmavity. 652 00:45:06,538 --> 00:45:09,883 My people practically invented black holes. Well, in fact, they did. 653 00:45:09,959 --> 00:45:15,011 Couple of minutes, we'll be nice and safe. Oh, and Captain, can we do a swap? 654 00:45:15,130 --> 00:45:19,727 Say, if you give me Rose Tyler, I'll give you Ida Scott. How about that? 655 00:45:19,802 --> 00:45:23,352 - She's alive! - Yes. Thank you, God. 656 00:45:23,514 --> 00:45:26,563 Bit of oxygen starvation, but she should be all right. 657 00:45:27,184 --> 00:45:29,403 I couldn't save the Ood. 658 00:45:29,478 --> 00:45:31,480 I only had time for one trip. 659 00:45:32,064 --> 00:45:34,237 They went down with the planet. 660 00:45:36,735 --> 00:45:39,739 Entering clear space. End of the line. 661 00:45:39,863 --> 00:45:41,740 Mission closed. 662 00:46:01,885 --> 00:46:05,515 I don't know. I can't remember. 663 00:46:05,723 --> 00:46:07,600 Well, it looked like a box. 664 00:46:07,683 --> 00:46:09,856 What do you mean, a box? 665 00:46:09,935 --> 00:46:13,940 Well, down in the hold, a big blue box. 666 00:46:14,064 --> 00:46:16,442 It just appeared. I don't know. 667 00:46:16,692 --> 00:46:20,947 Zack, we 'll be off now. Have a good trip home. 668 00:46:21,572 --> 00:46:25,076 And the next time you get curious about something... 669 00:46:25,868 --> 00:46:29,122 Oh, what's the point? You’ll just go blundering in. 670 00:46:29,204 --> 00:46:30,296 The human race! 671 00:46:30,414 --> 00:46:33,543 But, Doctor, what did you find down there? 672 00:46:33,667 --> 00:46:35,419 That creature, what was it? 673 00:46:35,502 --> 00:46:39,132 I don't know. Never did decipher that writing. 674 00:46:39,256 --> 00:46:40,508 But that's good. 675 00:46:40,591 --> 00:46:43,265 The day I know everything, I might as well stop. 676 00:46:43,385 --> 00:46:46,138 What do you think it was, really? 677 00:46:46,221 --> 00:46:50,271 I think we beat it. That's good enough for me. 678 00:46:50,351 --> 00:46:52,945 It said I was going to die in battle. 679 00:46:55,147 --> 00:46:56,649 Then it lied. 680 00:46:58,275 --> 00:47:02,155 Right! Onwards, upwards. Ida, see you again maybe. 681 00:47:02,237 --> 00:47:03,454 I hope so. 682 00:47:03,572 --> 00:47:05,620 And thanks, boys! 683 00:47:05,699 --> 00:47:09,124 Hang on though, Doctor, you never really said. 684 00:47:09,286 --> 00:47:12,586 You two, who are you? 685 00:47:12,664 --> 00:47:16,214 Oh, the stuff of legend. 686 00:47:19,880 --> 00:47:24,636 This is the final report of Sanctuary Base 6. 687 00:47:24,843 --> 00:47:29,565 Officer Tobias Zed, deceased, with honours. 688 00:47:30,224 --> 00:47:33,148 43K 2.1. 689 00:47:33,477 --> 00:47:37,402 Also, Ood 1 Alpha 1, 690 00:47:37,481 --> 00:47:40,530 deceased, with honours. 691 00:47:40,609 --> 00:47:44,330 Ood 1 Alpha 2, deceased with honours... 692 00:47:52,329 --> 00:47:54,172 Lights! 693 00:47:55,541 --> 00:47:57,509 I am your salvation. 694 00:47:58,836 --> 00:48:00,884 The sound of the universe. 695 00:48:00,963 --> 00:48:02,636 What does it mean? 696 00:48:03,757 --> 00:48:06,180 - His name is the Doctor. - Doctor what? 697 00:48:06,260 --> 00:48:08,183 Find me that girl! 698 00:48:09,721 --> 00:48:13,021 Here we are, complete strangers, and I'm flashing you my knickers. 699 00:48:13,100 --> 00:48:15,853 One step closer to catching the Doctor. 700 00:48:16,019 --> 00:48:17,441 Don't I know you?