1
00:00:01,127 --> 00:00:04,472
Oh, it's a sanctuary base!
Deep space exploration.
2
00:00:04,589 --> 00:00:06,341
"Welcome to hell."
3
00:00:06,466 --> 00:00:08,218
What are you lot doing here?
4
00:00:08,301 --> 00:00:11,225
- That's a black hole.
- But that's impossible.
5
00:00:11,304 --> 00:00:15,400
This lump of rock is suspended
in perpetual geostationary orbit
6
00:00:15,475 --> 00:00:18,319
around that black hole, without falling in.
7
00:00:18,395 --> 00:00:21,114
There's some sort of power source
holding us here.
8
00:00:21,189 --> 00:00:22,862
We're drilling down to try and find it.
9
00:00:25,652 --> 00:00:26,949
The Tardis is gone.
10
00:00:27,028 --> 00:00:29,907
Well, whatever it is down there,
it's not a natural phenomenon.
11
00:00:29,990 --> 00:00:32,789
And there was some form of civilisation.
12
00:00:32,867 --> 00:00:34,210
They buried something.
13
00:00:37,372 --> 00:00:39,591
- What are they called?
- They're the Ood.
14
00:00:39,666 --> 00:00:40,883
Basic slave race.
15
00:00:40,959 --> 00:00:43,758
There's something happening with the Ood.
16
00:00:43,837 --> 00:00:46,306
And you will worship him.
17
00:00:49,968 --> 00:00:53,893
You can tell Toby
we've found his civilisation.
18
00:00:54,139 --> 00:00:55,937
These are the words of the Beast.
19
00:00:56,016 --> 00:00:57,689
And he has woken.
20
00:00:57,809 --> 00:01:01,234
I have been imprisoned for eternity.
21
00:01:01,313 --> 00:01:03,111
But no more.
22
00:01:03,189 --> 00:01:05,191
The Pit is open
23
00:01:06,234 --> 00:01:10,034
and I am free!
24
00:01:49,861 --> 00:01:51,738
Open fire!
25
00:01:59,120 --> 00:02:02,624
We're stabilising. We've got orbit.
26
00:02:07,754 --> 00:02:13,011
Doctor? Doctor, can you hear me?
Doctor, Ida, are you there?
27
00:02:14,761 --> 00:02:16,559
It's me!
28
00:02:17,430 --> 00:02:20,309
But they're coming. It's the Ood.
29
00:02:20,392 --> 00:02:22,019
- They've gone mad.
- How many of them?
30
00:02:22,143 --> 00:02:23,816
All of them, all 50.
31
00:02:23,895 --> 00:02:25,693
Danny, out of the way. Out of the way!
32
00:02:25,772 --> 00:02:28,776
But they're armed. It's
the interface device.
33
00:02:28,858 --> 00:02:30,986
I don't know how,
but they're using it as a weapon.
34
00:02:39,035 --> 00:02:41,129
Close door 7.
35
00:02:50,380 --> 00:02:53,384
Open door 7. Close door 7.
36
00:02:53,466 --> 00:02:55,764
Lockdown! Seal door 1!
37
00:02:55,844 --> 00:02:59,474
Seal door 25.
Seal door 24. Seal door 23!
38
00:02:59,597 --> 00:03:01,315
Jefferson, what's happening there?
39
00:03:01,391 --> 00:03:04,645
I've got very little ammunition, sir.
How about you?
40
00:03:06,187 --> 00:03:10,237
All I've got is a bolt-gun with, uh,
all of one bolt.
41
00:03:10,316 --> 00:03:14,162
I could take out a grand total of one Ood.
Fat lot of good that is.
42
00:03:14,237 --> 00:03:17,116
Given the emergency,
I recommend strategy nine.
43
00:03:19,033 --> 00:03:21,912
Strategy nine agreed.
Right, we need to get everyone together.
44
00:03:21,995 --> 00:03:25,090
Rose, what about Ida and the Doctor?
Any word?
45
00:03:25,165 --> 00:03:29,261
I can't get a reply. just nothing.
I keep trying, but it's...
46
00:03:29,335 --> 00:03:32,339
No, sorry. I'm fine. Still here!
47
00:03:32,422 --> 00:03:34,174
You could have said, you stupid...
48
00:03:35,633 --> 00:03:37,101
Whoa, careful!
49
00:03:37,177 --> 00:03:39,930
Anyway, it's both of us, me and Ida. Hello!
50
00:03:40,013 --> 00:03:44,189
But the seal opened up. It's gone.
51
00:03:44,976 --> 00:03:47,946
All we've got left is this chasm.
52
00:03:48,354 --> 00:03:52,109
- How deep is it?
- Can't tell. Looks like it goes down forever.
53
00:03:52,192 --> 00:03:55,287
The Pit is open. That's
what the voice said.
54
00:03:55,361 --> 00:03:59,457
But there's nothing.
I mean, there's nothing coming out?
55
00:03:59,532 --> 00:04:02,206
No, no, no. No sign of the Beast.
56
00:04:02,285 --> 00:04:03,662
It said Satan.
57
00:04:03,745 --> 00:04:05,543
Come on, Rose. Keep it together.
58
00:04:05,622 --> 00:04:09,468
Is there no such thing? Doctor?
59
00:04:11,628 --> 00:04:13,551
Doctor; tell me there 3 no such thing.
60
00:04:13,630 --> 00:04:17,134
Ida, I recommend
that you withdraw immediately.
61
00:04:17,217 --> 00:04:19,640
But we've come all this way.
62
00:04:19,719 --> 00:04:22,393
Okay, that was an order. Withdraw!
63
00:04:22,472 --> 00:04:24,725
When that thing opened,
the whole planet shifted.
64
00:04:24,849 --> 00:04:26,647
One more inch
and we fall into the black hole
65
00:04:26,768 --> 00:04:28,645
so this thing stops right now.
66
00:04:28,728 --> 00:04:31,481
But it's not much better up there
with the Ood.
67
00:04:31,606 --> 00:04:33,700
I'm initiating strategy nine
68
00:04:33,775 --> 00:04:37,530
so I need the two of you
back up top immediately. No...
69
00:04:38,988 --> 00:04:41,537
Ida? Ida?
70
00:04:42,116 --> 00:04:43,914
What do you think?
71
00:04:45,245 --> 00:04:46,667
He gave an order.
72
00:04:46,746 --> 00:04:50,000
Yeah, but what do you think?
73
00:04:52,961 --> 00:04:56,181
It said, "I am the temptation."
74
00:04:59,759 --> 00:05:05,016
If there's something in there,
why is it still hiding?
75
00:05:05,223 --> 00:05:09,524
Maybe we opened the prison
but not the cell.
76
00:05:11,437 --> 00:05:13,531
We should go down.
77
00:05:14,482 --> 00:05:16,109
I'd go.
78
00:05:17,318 --> 00:05:19,036
What about you?
79
00:05:19,112 --> 00:05:21,786
Oh, in a second. But then again...
80
00:05:24,117 --> 00:05:26,119
That is so human.
81
00:05:26,619 --> 00:05:29,122
Where angels fear to tread.
82
00:05:30,290 --> 00:05:33,043
Even now, standing on the edge,
83
00:05:34,419 --> 00:05:37,138
it's that feeling you get, yeah?
84
00:05:38,715 --> 00:05:40,763
Right at the back of your head.
85
00:05:41,426 --> 00:05:45,852
That impulse, that strange little impulse.
86
00:05:46,931 --> 00:05:51,528
That mad little voice saying,
"Go on, go on, go on."
87
00:05:51,811 --> 00:05:54,280
"Go over, go on."
88
00:05:56,107 --> 00:05:58,701
Maybe it's relying on that.
89
00:06:00,111 --> 00:06:03,991
For once in my life, Officer Scott,
90
00:06:04,115 --> 00:06:06,243
I'm going to say...
91
00:06:08,953 --> 00:06:11,081
retreat.
92
00:06:12,707 --> 00:06:16,337
Now I know I'm getting old.
Rose, we're coming back.
93
00:06:17,795 --> 00:06:20,264
Best news I've heard all day.
94
00:06:20,340 --> 00:06:21,762
What are you doing?
95
00:06:21,841 --> 00:06:25,516
He's infected. He brought
that thing on board. You saw it.
96
00:06:25,595 --> 00:06:28,895
Are you gonna start shooting your own
people now? Is that what you're gonna do?
97
00:06:28,973 --> 00:06:30,896
- Is it?
- If necessary.
98
00:06:30,975 --> 00:06:35,025
Well, then you'll have to shoot me,
if necessary. So what's it gonna be?
99
00:06:37,273 --> 00:06:40,698
Look at his face. Whatever
it was, it's gone.
100
00:06:40,777 --> 00:06:43,200
It passed into the Ood. You saw it happen.
101
00:06:44,447 --> 00:06:45,869
He's clean.
102
00:06:48,242 --> 00:06:51,371
Any sign of trouble, I shoot him.
103
00:06:52,997 --> 00:06:54,590
You all right?
104
00:06:56,167 --> 00:06:57,214
Yeah.
105
00:06:58,169 --> 00:07:00,297
- I don't know.
- Can you remember anything?
106
00:07:00,380 --> 00:07:03,054
Just... It was so angry.
107
00:07:03,132 --> 00:07:07,729
It was fury and rage and death.
108
00:07:11,349 --> 00:07:13,022
It was him.
109
00:07:14,227 --> 00:07:15,649
It was the Devil.
110
00:07:16,562 --> 00:07:18,155
Come here.
111
00:07:24,612 --> 00:07:26,489
What's strategy nine?
112
00:07:26,572 --> 00:07:31,544
Open the airlocks.
We'll be safe inside the lockdown.
113
00:07:31,619 --> 00:07:33,872
The Ood will get thrown out
into the vacuum.
114
00:07:33,955 --> 00:07:36,208
So we're going back to a slaughter?
115
00:07:37,166 --> 00:07:38,884
The Devil's work.
116
00:07:41,170 --> 00:07:43,923
Okay, we 're in. Bring us up.
117
00:07:44,507 --> 00:07:49,729
Ascension in three, two, one.
118
00:07:56,102 --> 00:07:58,776
This is the darkness.
119
00:07:58,855 --> 00:08:01,529
This is my domain.
120
00:08:01,607 --> 00:08:05,862
You little things that live in the light,
121
00:08:05,945 --> 00:08:08,869
clinging to your feeble suns
122
00:08:08,948 --> 00:08:11,076
which die, in the end...
123
00:08:11,159 --> 00:08:14,163
That's not the Ood.
Something is talking through them.
124
00:08:14,245 --> 00:08:17,374
Only the darkness remains.
125
00:08:17,665 --> 00:08:21,465
This is Captain Zachary Cross Flane
of Sanctuary Base 6,
126
00:08:21,544 --> 00:08:23,842
representing the Torchwood Archive.
127
00:08:23,921 --> 00:08:26,344
You will identify yourself.
128
00:08:26,424 --> 00:08:28,643
You know my name.
129
00:08:28,718 --> 00:08:30,265
What do you want?
130
00:08:30,344 --> 00:08:34,975
You will die here, all of you.
This planet is your grave.
131
00:08:35,058 --> 00:08:37,857
It's him. It's him. It's him.
132
00:08:38,102 --> 00:08:41,697
If you are the Beast, then answer me this.
Which one, hmm?
133
00:08:41,814 --> 00:08:44,658
'Cause the universe has been busy
since you've been gone.
134
00:08:44,734 --> 00:08:47,328
There's more religions
than there are planets in the sky.
135
00:08:47,403 --> 00:08:49,656
The Arkiphets, Quoldonity,
136
00:08:49,781 --> 00:08:53,126
Christianity, Pash Pash, Nee-Judaism,
137
00:08:53,201 --> 00:08:56,546
San Claar, the Church of the Tin Vagabond.
Which devil are you?
138
00:08:56,621 --> 00:08:58,248
All of them.
139
00:08:58,331 --> 00:09:01,710
What, then you're the truth
behind the myth?
140
00:09:01,793 --> 00:09:05,843
This one knows me as I know him.
141
00:09:05,922 --> 00:09:09,347
The killer of his own kind.
142
00:09:10,468 --> 00:09:12,220
How did you end up on this rock?
143
00:09:12,303 --> 00:09:15,978
The Disc/pies of the Light
rose up against me
144
00:09:16,057 --> 00:09:20,187
and chained me in the Pit for all eternity.
145
00:09:20,269 --> 00:09:21,646
When was this?
146
00:09:21,729 --> 00:09:23,231
Before time.
147
00:09:23,356 --> 00:09:24,699
What does that mean?
148
00:09:24,774 --> 00:09:26,822
Before time.
149
00:09:26,901 --> 00:09:29,120
What did "before time" mean?
150
00:09:29,195 --> 00:09:33,996
Before time and light
and space and matter.
151
00:09:34,075 --> 00:09:36,624
Before the cataclysm.
152
00:09:36,702 --> 00:09:40,457
Before this universe was created.
153
00:09:40,540 --> 00:09:43,885
That's impossible.
No life could have existed back then.
154
00:09:43,960 --> 00:09:46,679
Is that your religion?
155
00:09:48,172 --> 00:09:49,640
It's a belief.
156
00:09:49,715 --> 00:09:54,391
You know nothing. All of you, so small.
157
00:09:55,054 --> 00:09:58,524
The captain, so scared of command.
158
00:09:59,100 --> 00:10:03,901
The soldier;
haunted by the eyes of his wife.
159
00:10:04,730 --> 00:10:08,530
The scientist, still running from daddy.
160
00:10:09,569 --> 00:10:12,539
The little boy who lied
161
00:10:12,613 --> 00:10:17,494
the virgin and the lost girl.
162
00:10:17,577 --> 00:10:20,797
So far away from home.
163
00:10:20,997 --> 00:10:23,091
The valiant child
164
00:10:23,166 --> 00:10:26,921
who will die in battle so very soon.
165
00:10:27,753 --> 00:10:30,677
- Doctor, what does that mean?
- Rose, don't listen.
166
00:10:30,756 --> 00:10:32,178
What does it mean?
167
00:10:32,258 --> 00:10:34,260
You will die
168
00:10:35,303 --> 00:10:37,476
and I will live.
169
00:10:40,141 --> 00:10:41,643
What the hell was that?
170
00:10:41,726 --> 00:10:44,320
I had that thing inside my head.
171
00:10:45,688 --> 00:10:48,111
- Doctor, what did it mean?
- What do we do?
172
00:10:48,232 --> 00:10:50,906
Captain, what's the situation
with strategy nine?
173
00:10:50,985 --> 00:10:53,579
The black hole, everything's true!
174
00:10:53,654 --> 00:10:55,031
We've lost pictures.
175
00:10:55,114 --> 00:10:57,074
- How did it know...
- Did anyone get an analysis?
176
00:10:57,116 --> 00:10:58,333
Jefferson.
177
00:10:58,409 --> 00:11:00,161
Stop. Everyone, just stop!
178
00:11:00,286 --> 00:11:02,288
- What do we do?
- Report...
179
00:11:04,373 --> 00:11:06,171
If you want voices in the dark,
then listen to mine.
180
00:11:06,250 --> 00:11:08,753
That thing is playing on very basic fears.
181
00:11:08,836 --> 00:11:11,635
Darkness, childhood, nightmares,
all that stuff.
182
00:11:11,714 --> 00:11:13,216
But that's how the Devil works.
183
00:11:13,299 --> 00:11:14,846
Or a good psychologist.
184
00:11:14,967 --> 00:11:17,470
How did it know about my father?
185
00:11:17,553 --> 00:11:20,648
Okay, but what makes his version
of the truth any better than mine, hmm?
186
00:11:20,723 --> 00:11:23,226
'Cause I'll tell you what I can see.
Humans.
187
00:11:23,309 --> 00:11:27,280
Brilliant humans. Humans who travel
all the way across space.
188
00:11:27,355 --> 00:11:30,985
Flying in a tiny little rocket
right into the orbit of a black hole,
189
00:11:31,067 --> 00:11:33,991
just for the sake of discovery.
That's amazing!
190
00:11:34,070 --> 00:11:35,993
Do you hear me? Amazing. All of you.
191
00:11:36,113 --> 00:11:40,914
The captain, his officer, his elder,
his juniors, his friends.
192
00:11:40,993 --> 00:11:44,873
All with one advantage,
the Beast is alone, we are not.
193
00:11:44,997 --> 00:11:47,341
If we can use that to fight against him...
194
00:11:52,463 --> 00:11:53,760
The cable's snapped!
195
00:11:53,839 --> 00:11:55,307
Get out!
196
00:12:03,182 --> 00:12:07,153
Doctor, we lost the cable.
Doctor, are you all right?
197
00:12:07,228 --> 00:12:08,400
Doctor?
198
00:12:08,479 --> 00:12:10,982
- Comms are down.
- Doctor, can you hear me?
199
00:12:11,065 --> 00:12:13,659
I've still got life-signs,
but we've lost the capsule.
200
00:12:13,734 --> 00:12:16,738
- Say something! Are you there?
- There's no way out.
201
00:12:17,196 --> 00:12:18,573
They're stuck down there.
202
00:12:23,744 --> 00:12:25,712
How much air have we got?
203
00:12:25,830 --> 00:12:27,548
Sixty minutes.
204
00:12:29,875 --> 00:12:31,627
Fifty-five.
205
00:12:32,545 --> 00:12:33,922
But we've got to bring them back.
206
00:12:34,046 --> 00:12:37,596
They're ten miles down.
We haven't got another ten miles of cable.
207
00:12:40,428 --> 00:12:44,023
Captain, situation report?
208
00:12:58,904 --> 00:13:03,284
It's the Ood. They're cutting through
the door bolts. They're breaking in.
209
00:13:03,409 --> 00:13:06,913
- Yes. Same on door 25.
- How long is it gonna take?
210
00:13:06,996 --> 00:13:09,749
Well, it's only a basic frame.
Should take ten minutes.
211
00:13:12,418 --> 00:13:13,920
Eight.
212
00:13:15,421 --> 00:13:18,766
I've got a security frame, might last
a bit longer but that doesn't help you.
213
00:13:18,883 --> 00:13:22,513
Right. So we need to stop them
or get out or both.
214
00:13:22,928 --> 00:13:25,397
I'll take both, yeah? But how?
215
00:13:25,473 --> 00:13:28,693
You heard the Doctor.
Why do you think that thing cut him off?
216
00:13:28,768 --> 00:13:30,145
'Cause he was making sense.
217
00:13:30,269 --> 00:13:32,772
He was telling you
to think your way out of this.
218
00:13:32,855 --> 00:13:35,108
Come on! For starters,
we need some lights.
219
00:13:35,191 --> 00:13:37,271
Zack, there's got to be
some sort of power somewhere.
220
00:13:37,318 --> 00:13:42,449
There's nothing I can do. Some captain!
Stuck in here, pressing buttons.
221
00:13:42,531 --> 00:13:45,250
That's what the Doctor meant.
Press the right buttons.
222
00:13:45,326 --> 00:13:48,045
They've gutted the generators.
223
00:13:48,120 --> 00:13:51,420
But the rocket's got an independent supply.
224
00:13:51,832 --> 00:13:53,800
If I could reroute that...
225
00:13:54,627 --> 00:13:57,722
Mr Jefferson, open the bypass conduits.
226
00:13:57,797 --> 00:13:59,765
Override the safety.
227
00:13:59,840 --> 00:14:03,265
Opening bypass conduits, sir.
228
00:14:03,677 --> 00:14:05,395
Channelling rocket feed.
229
00:14:06,972 --> 00:14:11,478
In three, two, one.
230
00:14:12,436 --> 00:14:13,779
Power.
231
00:14:14,647 --> 00:14:15,944
There we go!
232
00:14:16,023 --> 00:14:18,401
- Let there be light!
- What about that strategy nine thing?
233
00:14:18,484 --> 00:14:20,578
Not enough power, needs 100 percent.
234
00:14:20,653 --> 00:14:24,248
Right, we need a way out. Zack,
Mr Jefferson, you start working on that.
235
00:14:24,323 --> 00:14:27,042
- Toby, what about you?
- I'm not a soldier. I can't do anything.
236
00:14:27,159 --> 00:14:30,038
No, you're the archaeologist.
What do you know about the Pit?
237
00:14:30,121 --> 00:14:31,998
Nothing, we can't even
translate the language.
238
00:14:32,123 --> 00:14:34,467
- Right.
- Hold on. Maybe...
239
00:14:35,292 --> 00:14:36,544
What is it?
240
00:14:38,003 --> 00:14:41,758
Since that thing was inside my head,
it's like the letters make more sense.
241
00:14:41,841 --> 00:14:46,062
Well, get to work.
Anything you can translate, just, anything.
242
00:14:46,846 --> 00:14:49,019
As for you, Danny boy,
you're in charge of the Ood.
243
00:14:49,140 --> 00:14:52,690
- Any way of stopping them?
- Well, I don't know.
244
00:14:52,977 --> 00:14:56,151
Then find out.
The sooner we get control of the base,
245
00:14:56,230 --> 00:14:59,575
the sooner we can get the Doctor out.
Now get going. Shift.
246
00:15:06,907 --> 00:15:10,628
We've got all this cable.
We might as well use it.
247
00:15:11,203 --> 00:15:13,922
The drum is disconnected.
We could adapt it.
248
00:15:14,039 --> 00:15:15,291
Feed it through.
249
00:15:15,374 --> 00:15:17,376
And then what?
250
00:15:17,460 --> 00:15:20,760
Abseil into the Pit.
251
00:15:21,464 --> 00:15:23,057
Abseil. Right.
252
00:15:23,215 --> 00:15:27,470
We're running out of air with no way back.
It's the only thing we can do,
253
00:15:27,553 --> 00:15:30,557
even if it's the last
thing we ever achieve.
254
00:15:31,098 --> 00:15:34,523
I'll get back. Rose is up there.
255
00:15:34,602 --> 00:15:38,573
Well, maybe the key to that
is finding out what's in the Pit.
256
00:15:39,565 --> 00:15:42,660
Well, it's half of a good plan.
257
00:15:43,027 --> 00:15:44,495
What's the other half?
258
00:15:44,570 --> 00:15:47,119
I go down, not you.
259
00:15:48,782 --> 00:15:53,083
Open junctions five, six, seven.
260
00:15:55,915 --> 00:15:59,465
Reroute filters 16 to 24. Go.
261
00:16:01,295 --> 00:16:04,174
There's all sorts of viruses
that could stop the Ood.
262
00:16:04,256 --> 00:16:07,180
Trouble is, we haven't got them on board.
263
00:16:07,259 --> 00:16:09,387
Well, that's handy,
listing things we haven't got.
264
00:16:09,470 --> 00:16:13,100
We haven't got a swimming pool either,
or a Tesco's.
265
00:16:14,350 --> 00:16:17,900
Oh, my God. It says yes! I can do it!
266
00:16:18,479 --> 00:16:21,323
Hypothetically, if you flip the monitor,
267
00:16:21,440 --> 00:16:25,195
broadcast a flare,
it can disrupt the telepathy. Brainstorm!
268
00:16:25,277 --> 00:16:28,656
- What happens to the Ood?
- It'll tank them, spark-out!
269
00:16:28,781 --> 00:16:31,125
There we are, then. Do it!
270
00:16:31,242 --> 00:16:32,789
I know, but...
271
00:16:33,661 --> 00:16:36,631
I'd have to transmit
from the central monitor.
272
00:16:36,747 --> 00:16:39,125
We need to go to Ood Habitation.
273
00:16:41,961 --> 00:16:43,679
That's what we'll do, then.
274
00:16:43,754 --> 00:16:47,099
- Mr Jefferson, sir, any way out?
- Just about.
275
00:16:47,216 --> 00:16:50,140
There's a network of maintenance tunnels
running underneath the base.
276
00:16:50,219 --> 00:16:52,221
We should be able to
gain access from here.
277
00:16:52,304 --> 00:16:53,726
Ventilation shafts.
278
00:16:53,806 --> 00:16:56,480
I appreciate the reference,
but there's no ventilation.
279
00:16:56,600 --> 00:16:58,477
No air, in fact, at all.
280
00:16:58,561 --> 00:17:02,065
They were designed for machines,
not life forms.
281
00:17:02,147 --> 00:17:05,367
But I can manipulate
the oxygen field from here,
282
00:17:05,484 --> 00:17:08,078
create discrete pockets of atmosphere.
283
00:17:08,153 --> 00:17:11,908
If I control it manually,
I can follow you through the network.
284
00:17:11,991 --> 00:17:16,747
Right. So we go down
and you make the air follow us by hand?
285
00:17:16,829 --> 00:17:18,581
You wanted me pressing buttons.
286
00:17:18,664 --> 00:17:22,635
Yep, I asked for it. Okay, we need to get
to Ood Habitation. Work out a route.
287
00:17:25,254 --> 00:17:28,508
That should hold it. How's it going?
288
00:17:28,632 --> 00:17:31,431
Fine. Should work.
289
00:17:31,510 --> 00:17:34,059
Doesn't feel like such a good idea now.
290
00:17:35,848 --> 00:17:39,398
Hmm. There it is again. That itch.
291
00:17:39,476 --> 00:17:41,649
Go down, go down, go down, go down!
292
00:17:41,770 --> 00:17:43,522
The urge to jump.
293
00:17:43,647 --> 00:17:46,571
Do you know where it comes from,
that sensation?
294
00:17:46,692 --> 00:17:51,789
Genetic heritage.
Ever since we were primates in the trees.
295
00:17:52,239 --> 00:17:54,492
It's our body's way of testing us,
296
00:17:54,575 --> 00:17:58,705
calculating whether or not
we can reach the next branch.
297
00:17:59,038 --> 00:18:03,214
No, that's not it. That's too kind.
298
00:18:04,418 --> 00:18:07,388
It's not the urge to jump.
It's deeper than that.
299
00:18:07,921 --> 00:18:09,889
It's the urge to fall.
300
00:18:10,007 --> 00:18:11,509
Doctor!
301
00:18:13,427 --> 00:18:15,930
- You okay?
- Not bad, thanks.
302
00:18:17,014 --> 00:18:20,143
The wall of the Pit seems to be
the same as the cavern,
303
00:18:20,225 --> 00:18:22,899
just not much of it.
304
00:18:24,146 --> 00:18:27,320
There's a crust about 20 feet down.
305
00:18:27,441 --> 00:18:28,988
And then...
306
00:18:29,860 --> 00:18:31,737
nothing, just the Pit.
307
00:18:33,364 --> 00:18:35,742
Okay, then. Lower me down.
308
00:18:35,824 --> 00:18:37,417
Well, here we go, then.
309
00:18:46,335 --> 00:18:49,509
- Danny!
- Hold on, just conforming.
310
00:18:49,588 --> 00:18:52,762
Danny, we've got to go now. Come on.
311
00:18:53,842 --> 00:18:55,014
There!
312
00:18:55,135 --> 00:18:58,355
Put that in the monitor
and it's a bad time to be an Ood!
313
00:18:58,430 --> 00:19:00,350
We're coming back.
We're coming back to this room
314
00:19:00,391 --> 00:19:01,984
and we're getting the Doctor out.
315
00:19:02,101 --> 00:19:06,026
Danny, you go first, then Miss Tyler, then Toby.
I'll go last in defensive position.
316
00:19:06,105 --> 00:19:09,200
Now come on, quick as you can!
317
00:19:11,777 --> 00:19:14,496
God, it stinks. You all right?
318
00:19:14,613 --> 00:19:17,287
Yeah, laughing. Which way do we go?
319
00:19:17,366 --> 00:19:19,869
Just go straight ahead.
Keep going till I say so.
320
00:19:27,793 --> 00:19:29,636
Not your best angle, Danny.
321
00:19:29,712 --> 00:19:31,214
Oi, stop it.
322
00:19:31,296 --> 00:19:33,139
- Don't know, could be worse.
- Oi!
323
00:19:34,466 --> 00:19:38,391
Straight on till you find junction 7.1.
Keep breathing.
324
00:19:38,470 --> 00:19:41,349
I'm feeding you air. I've got you.
325
00:19:56,029 --> 00:19:57,827
We're at 7.1, sir.
326
00:19:57,906 --> 00:19:59,783
Okay, I've got you.
327
00:20:02,828 --> 00:20:04,956
I'm just aerating the next section.
328
00:20:05,038 --> 00:20:08,417
Getting kind of cramped, sir.
Can't you hurry up?
329
00:20:08,500 --> 00:20:11,094
- I'm working on half power here.
- Stop complaining.
330
00:20:11,170 --> 00:20:13,468
- Mr Jefferson said stop complaining.
- I heard.
331
00:20:13,547 --> 00:20:15,845
- He heard.
- The air's getting a bit thin.
332
00:20:15,924 --> 00:20:18,427
- He's complaining now.
- I heard.
333
00:20:20,471 --> 00:20:23,475
- Danny, is that you?
- I'm not exactly happy.
334
00:20:23,557 --> 00:20:26,606
I'm just moving the air.
I've got to oxygenate the next section.
335
00:20:26,685 --> 00:20:30,235
Now, keep calm or it's gonna feel worse.
336
00:20:34,359 --> 00:20:36,578
- What was that?
- Mr Jefferson, what was that?
337
00:20:36,695 --> 00:20:39,574
- What was that noise?
- Captain, what was that?
338
00:20:39,865 --> 00:20:43,711
The junction in Habitation 5
has been opened. It must be the Ood.
339
00:20:44,161 --> 00:20:46,710
- They're in the tunnels.
- Open the gate.
340
00:20:46,830 --> 00:20:49,299
- I've got to get the air in!
Just open it; sir!
341
00:20:49,374 --> 00:20:52,924
- Where are they? Are they close?
- I can't tell. I can't see them.
342
00:20:53,003 --> 00:20:55,927
The computer doesn't register Ood
as proper life forms.
343
00:20:56,048 --> 00:20:57,470
Whose idea was that?
344
00:20:57,549 --> 00:20:59,051
Open the gate!
345
00:21:03,222 --> 00:21:05,975
Danny, turn left, immediate left!
346
00:21:09,686 --> 00:21:13,156
The Ood, sir, can't you trap them?
Cut off the air?
347
00:21:13,232 --> 00:21:15,610
Not without cutting off yours.
348
00:21:19,905 --> 00:21:21,828
Danny, turn right, go right.
349
00:21:21,907 --> 00:21:24,251
Go faster. They're gonna catch up.
350
00:21:25,619 --> 00:21:27,997
I'll maintain defensive position.
351
00:21:28,080 --> 00:21:31,584
- You can't stop!
- Miss Tyler, that's my job.
352
00:21:31,667 --> 00:21:33,510
You've got your task, now see to it.
353
00:21:33,585 --> 00:21:35,929
You heard what he said, now shift!
354
00:21:53,313 --> 00:21:56,237
8.2, open 8.2!
355
00:21:56,316 --> 00:21:58,739
Zack, open 8.2!
356
00:21:58,819 --> 00:22:01,368
- I've got to aerate it.
- Open it now!
357
00:22:01,446 --> 00:22:02,948
I'm trying!
358
00:22:04,783 --> 00:22:07,127
Danny, stop it. That's not helping!
359
00:22:07,786 --> 00:22:09,038
Zack, get it open!
360
00:22:09,121 --> 00:22:12,716
Jefferson, I've got to open 8.2
by closing 8.1.
361
00:22:12,791 --> 00:22:15,965
You've got to get past the junction,
now move!
362
00:22:16,879 --> 00:22:19,849
That's an order, now move!
363
00:22:23,719 --> 00:22:25,938
I'm gonna lose oxygen, Jefferson.
364
00:22:26,013 --> 00:22:28,232
I can't stop the automatics!
365
00:22:30,309 --> 00:22:33,153
That's it, come on, come on!
366
00:22:33,562 --> 00:22:36,907
Danny, turn left and head for 9.2.
That's the last one.
367
00:22:36,982 --> 00:22:40,156
Jefferson, you've got to move faster!
368
00:22:40,235 --> 00:22:41,452
John! Move! Move!
369
00:22:41,570 --> 00:22:44,369
- Mr Jefferson! Come on!
- Keep going!
370
00:22:50,621 --> 00:22:54,376
I regret to inform you,
sir, I was a bit slow.
371
00:22:55,459 --> 00:22:57,086
Not so fast these days.
372
00:22:57,169 --> 00:23:02,096
I can't open 8.1, John.
Not without losing air for the others.
373
00:23:02,174 --> 00:23:04,051
And quite right, too, sir.
374
00:23:05,010 --> 00:23:07,354
I think I bought them a little time.
375
00:23:08,555 --> 00:23:10,933
There's nothing I can do, John-
376
00:23:11,767 --> 00:23:14,737
- I'm sorry.
- You've done enough, sir.
377
00:23:14,853 --> 00:23:17,527
Made a very good captain
under the circumstances.
378
00:23:18,857 --> 00:23:23,488
Might I ask, if you can't add oxygen
to this section,
379
00:23:23,570 --> 00:23:26,449
can you speed up the process
of its removal?
380
00:23:26,531 --> 00:23:29,284
I don't understand. What do you mean?
381
00:23:29,368 --> 00:23:32,793
Well, if I might choose the manner
of my departure, sir,
382
00:23:34,039 --> 00:23:37,384
lack of air seems more
natural than, well...
383
00:23:39,044 --> 00:23:42,218
let's say, death by Ood.
384
00:23:42,756 --> 00:23:44,679
I'd appreciate it, sir.
385
00:23:45,592 --> 00:23:47,014
Godspeed, Mr Jefferson.
386
00:23:48,720 --> 00:23:50,063
Thank you, sir.
387
00:24:00,148 --> 00:24:05,200
Report.
Officer John Maynard Jefferson, PKD...
388
00:24:05,904 --> 00:24:08,999
deceased, with honours,
389
00:24:10,951 --> 00:24:13,170
43K 2.1.
390
00:24:13,245 --> 00:24:17,295
Zack, we're at the final junction.
391
00:24:18,500 --> 00:24:19,968
9.2.
392
00:24:21,420 --> 00:24:23,093
And, uh.
393
00:24:23,213 --> 00:24:27,263
If my respects could be on record,
he saved our lives.
394
00:24:27,843 --> 00:24:31,438
Noted. Opening 9.2.
395
00:24:35,100 --> 00:24:38,775
- Lower 9.2! Zack, lower it!
- Back, back, back!
396
00:24:38,854 --> 00:24:42,779
We can't go back.
Look, 8.2's sealed off. We're stuck!
397
00:24:43,608 --> 00:24:45,406
Come on! Up!
398
00:24:52,868 --> 00:24:55,121
Come on. Toby, come on!
399
00:24:57,956 --> 00:24:59,754
Toby, get out of there!
400
00:24:59,833 --> 00:25:02,131
Help me. Oh, my God! Help me!
401
00:25:07,758 --> 00:25:09,260
It's this way!
402
00:25:22,773 --> 00:25:24,366
Hurry UP!
403
00:25:27,319 --> 00:25:30,198
- Get it in.
- Danny, get it done.
404
00:25:30,363 --> 00:25:32,912
- Transmit!
- I'm trying. I'm trying. I'm getting it in...
405
00:25:32,991 --> 00:25:34,459
Stop them!
406
00:25:40,999 --> 00:25:43,593
Danny, get that thing transmitting.
407
00:26:06,983 --> 00:26:09,031
You did it! We did it!
408
00:26:09,361 --> 00:26:11,363
Yes! Oh, yes!
409
00:26:13,990 --> 00:26:17,210
Zack, we did it. The Ood are down!
Now we've got to get the Doctor.
410
00:26:17,327 --> 00:26:18,829
I'm on my way-
411
00:26:20,705 --> 00:26:22,833
You get representations
of the horned beast
412
00:26:22,916 --> 00:26:24,543
right across the universe,
413
00:26:24,668 --> 00:26:26,636
in the myths and legends
of a million worlds.
414
00:26:26,711 --> 00:26:30,341
Earth, Draconia, Vel Consadine.
415
00:26:31,049 --> 00:26:35,350
Daemos, the Kaled God of War.
It's the same image over and over again.
416
00:26:35,428 --> 00:26:39,683
Maybe that idea came from somewhere,
417
00:26:39,766 --> 00:26:41,564
bleeding through.
418
00:26:42,561 --> 00:26:44,905
A thought at the back
of every sentient mind.
419
00:26:45,021 --> 00:26:47,945
- Emanating from here?
- Could be.
420
00:26:48,024 --> 00:26:50,903
But if this is the original,
421
00:26:50,986 --> 00:26:52,704
does that make it real?
422
00:26:53,613 --> 00:26:56,082
Does that make it the actual Devil, though?
423
00:26:56,158 --> 00:26:58,707
Well, if that's what you want to believe.
424
00:26:58,785 --> 00:27:02,335
Maybe that's what the Devil is
in the end, an idea.
425
00:27:05,917 --> 00:27:07,385
That's it.
426
00:27:08,628 --> 00:27:10,255
That's all we've got.
427
00:27:11,381 --> 00:27:13,179
You getting any sort of read out?
428
00:27:13,258 --> 00:27:14,635
Nothing.
429
00:27:15,510 --> 00:27:18,059
Could be miles to go yet.
430
00:27:18,138 --> 00:27:22,393
Or it could be 30 feet.
There's no way of telling.
431
00:27:25,228 --> 00:27:26,775
I could survive 30 feet.
432
00:27:26,855 --> 00:27:29,950
Oh, no, you don't. I'm pulling you back up.
433
00:27:33,028 --> 00:27:35,201
What are you doing?
434
00:27:35,280 --> 00:27:38,625
You bring me back, we're just
gonna sit there and run out of air.
435
00:27:39,993 --> 00:27:42,462
- I've got to go down.
- But you can't.
436
00:27:42,537 --> 00:27:44,130
Doctor, you can't!
437
00:27:44,206 --> 00:27:46,300
Call it an act of faith.
438
00:27:49,252 --> 00:27:51,254
I don't want to die on my own.
439
00:27:52,631 --> 00:27:53,883
I kn ow.
440
00:27:59,554 --> 00:28:03,024
Doctor, are you there?
Doctor, Ida, can you hear me?
441
00:28:03,099 --> 00:28:04,521
The comms are still down.
442
00:28:04,601 --> 00:28:07,081
I can patch them through the central desk
and boost the signal.
443
00:28:07,145 --> 00:28:08,772
Just give me a minute.
444
00:28:13,318 --> 00:28:16,117
I didn't ask. Have you
got any sort of faith?
445
00:28:16,988 --> 00:28:18,661
Not really.
446
00:28:19,908 --> 00:28:23,378
I was brought up
Neo-Classic Congregational.
447
00:28:24,120 --> 00:28:26,214
Because of my mum, she was...
448
00:28:29,501 --> 00:28:30,844
My old mum.
449
00:28:33,838 --> 00:28:35,806
But, no, I never believed.
450
00:28:36,007 --> 00:28:38,601
Neo-Classics. Have they got a devil?
451
00:28:39,010 --> 00:28:41,229
No, not as such. just, um...
452
00:28:42,305 --> 00:28:44,524
the things that men do.
453
00:28:44,599 --> 00:28:46,522
Same thing in the end.
454
00:28:46,601 --> 00:28:48,478
What about you?
455
00:28:54,359 --> 00:28:58,739
I believe... I believe
I haven't seen everything, I don't know.
456
00:29:02,951 --> 00:29:04,953
It's funny, isn't it?
457
00:29:05,036 --> 00:29:07,459
The things you make up, the rules.
458
00:29:07,539 --> 00:29:10,713
If that thing had said it came
from beyond the universe, I'd believe it.
459
00:29:10,792 --> 00:29:13,136
But before the universe?
460
00:29:13,211 --> 00:29:14,804
Impossible.
461
00:29:16,464 --> 00:29:18,466
Doesn't fit my rule.
462
00:29:21,386 --> 00:29:24,230
Still, that's why I keep travelling.
463
00:29:26,641 --> 00:29:28,609
To be proved wrong.
464
00:29:32,147 --> 00:29:33,444
Thank you, Ida.
465
00:29:34,733 --> 00:29:36,235
Don't go!
466
00:29:36,901 --> 00:29:39,529
If they get back in touch...
467
00:29:39,612 --> 00:29:42,661
If you talk to Rose, just tell her...
468
00:29:50,540 --> 00:29:52,008
Tell her...
469
00:29:55,670 --> 00:29:57,217
Oh, she knows.
470
00:30:01,051 --> 00:30:05,056
Doctor, are you there?
Doctor, Ida, can you hear me?
471
00:30:06,097 --> 00:30:07,565
Are you there, Doctor?
472
00:30:07,640 --> 00:30:08,857
He's gone.
473
00:30:10,602 --> 00:30:12,525
What do you mean, he's gone?
474
00:30:13,313 --> 00:30:14,781
He fell...
475
00:30:15,482 --> 00:30:17,280
into the Pit.
476
00:30:18,651 --> 00:30:22,372
And I don't know how deep it is,
miles and miles and miles.
477
00:30:22,447 --> 00:30:24,120
What do you mean, he fell?
478
00:30:24,282 --> 00:30:26,159
I couldn't stop him.
479
00:30:29,913 --> 00:30:31,460
He said your name.
480
00:30:37,837 --> 00:30:38,963
I'm sorry.
481
00:30:43,134 --> 00:30:44,135
Ida?
482
00:30:46,054 --> 00:30:50,525
There's no way of reaching you.
No cable, no backup.
483
00:30:50,600 --> 00:30:54,571
You're ten miles down. We can't get there.
484
00:30:54,813 --> 00:30:57,157
You should see this place, Zack.
485
00:31:02,320 --> 00:31:03,822
It's beautiful.
486
00:31:07,158 --> 00:31:10,128
I wanted to discover things,
487
00:31:12,539 --> 00:31:14,212
and here I am.
488
00:31:14,290 --> 00:31:16,634
We've got to abandon the base.
489
00:31:16,709 --> 00:31:19,383
I'm declaring this mission unsafe.
490
00:31:19,462 --> 00:31:23,183
All we can do is make sure
no one ever comes here again.
491
00:31:23,633 --> 00:31:25,931
But we'll never find out what it was.
492
00:31:26,010 --> 00:31:28,638
- Well, maybe that's best.
- Yeah.
493
00:31:33,518 --> 00:31:35,691
- Officer Scott...
- It's all right.
494
00:31:36,855 --> 00:31:38,277
Just go.
495
00:31:41,401 --> 00:31:42,994
Good luck.
496
00:31:43,069 --> 00:31:44,366
And you.
497
00:31:50,160 --> 00:31:54,711
Danny, Toby, close down the feed-links.
Get the retrotopes online.
498
00:31:54,789 --> 00:31:58,089
Then get to the rocket
and strap yourselves in. We're leaving.
499
00:31:58,209 --> 00:31:59,961
I'm not going.
500
00:32:00,545 --> 00:32:02,092
Rose, there's space for you.
501
00:32:02,213 --> 00:32:06,434
No, I'm gonna wait for the Doctor,
just like he'd wait for me.
502
00:32:09,137 --> 00:32:11,731
I'm sorry, but he's dead.
503
00:32:13,057 --> 00:32:15,480
You don't know him.
504
00:32:15,560 --> 00:32:17,813
'Cause he's not.
505
00:32:18,980 --> 00:32:21,950
I'm telling you, he's not.
506
00:32:22,025 --> 00:32:25,279
And even if he was, how could I leave him
507
00:32:25,361 --> 00:32:27,580
all on his own, all the way down there?
508
00:32:27,655 --> 00:32:30,579
No, I'm... I'm gonna stay.
509
00:32:32,202 --> 00:32:34,170
Then I apologise for this.
510
00:32:34,245 --> 00:32:36,623
Danny, Toby, make her secure.
511
00:32:36,706 --> 00:32:40,802
No! No! No! Stop! No! Let me go!
512
00:32:40,877 --> 00:32:42,879
Get off me! I'm not leaving! No!
513
00:32:45,924 --> 00:32:50,020
I have lost too many people.
I am not leaving you behind.
514
00:32:52,639 --> 00:32:54,983
Let's get her on board.
515
00:32:58,645 --> 00:33:01,569
- Did that one just move?
- It's the telepathic field.
516
00:33:01,648 --> 00:33:05,369
- It's reasserting itself!
- Move it. Get to the rocket! Move!
517
00:33:26,422 --> 00:33:27,924
I'm breathing.
518
00:33:35,306 --> 00:33:37,729
Air cushion to support the fall.
519
00:33:39,310 --> 00:33:41,438
You can breathe down here, Ida.
520
00:33:41,521 --> 00:33:43,319
Can you hear me, Ida?
521
00:33:43,690 --> 00:33:46,910
Dislocating B clamp, C clamp.
Raising Blu-Nitro to maximum.
522
00:33:46,985 --> 00:33:50,239
- Toby, how's the Negapact feed-line?
- Clear, ready to go, sir.
523
00:33:50,321 --> 00:33:52,039
For God's sake, get us out of here!
524
00:33:52,156 --> 00:33:54,705
Captain, I think we're gonna have
a problem passenger.
525
00:33:54,826 --> 00:33:56,669
Keep an eye on her.
526
00:33:56,744 --> 00:33:59,338
- It's all right, Rose. We're safe.
- I'm not going anywhere!
527
00:33:59,455 --> 00:34:01,799
Get me out of this thing. Get me out!
528
00:34:01,874 --> 00:34:06,675
And liftoff!
529
00:34:20,351 --> 00:34:21,819
The rocket.
530
00:34:28,359 --> 00:34:30,578
Take me back to the planet.
531
00:34:31,571 --> 00:34:33,744
- Take me back!
- Or what?
532
00:34:34,532 --> 00:34:36,034
Or I'll shoot.
533
00:34:38,411 --> 00:34:41,540
Would you, though? Would you really?
534
00:34:41,748 --> 00:34:44,217
Is that what your Doctor would want?
535
00:34:51,257 --> 00:34:56,263
I'm sorry, but it's too late anyway.
Take a look outside. We can't turn back.
536
00:34:57,180 --> 00:35:00,730
This is what the Doctor would have wanted.
Isn't that right?
537
00:35:06,898 --> 00:35:10,072
History of some big battle.
Man against Beast.
538
00:35:10,193 --> 00:35:12,446
I don't know if you're getting this, Ida.
Hope so.
539
00:35:12,528 --> 00:35:16,533
Anyway, they defeated the Beast
and imprisoned it.
540
00:35:25,917 --> 00:35:28,261
And maybe that's the key.
541
00:35:35,968 --> 00:35:38,892
Or the gate or the bars.
542
00:36:02,578 --> 00:36:03,955
What's the joke?
543
00:36:04,080 --> 00:36:07,505
Just... We made it. We escaped.
544
00:36:07,834 --> 00:36:09,711
- We actually did it.
- Not all of us.
545
00:36:09,794 --> 00:36:11,717
We're not out of it yet.
546
00:36:11,796 --> 00:36:15,300
We're still the first people in history
to fly away from a black hole.
547
00:36:15,425 --> 00:36:17,302
Toby, read me the stats.
548
00:36:17,385 --> 00:36:21,731
Gravity funnel holding, sir.
Oh, it's holding.
549
00:36:21,806 --> 00:36:24,025
I accept that you exist.
550
00:36:25,351 --> 00:36:29,902
I don't have to accept what you are. But
your physical existence, I give you that.
551
00:36:32,233 --> 00:36:34,076
I don't understand.
552
00:36:34,152 --> 00:36:36,280
I was expected down here.
553
00:36:36,904 --> 00:36:39,157
I was given a safe landing and air.
554
00:36:40,116 --> 00:36:42,494
You need me for something. What for?
555
00:36:48,166 --> 00:36:50,089
Have I got to...
556
00:36:50,168 --> 00:36:54,264
I don't know, beg an audience or...
Is there a ritual?
557
00:36:54,338 --> 00:36:57,342
Some sort of incantation
or summons or spell?
558
00:36:57,425 --> 00:37:00,520
All these things I don't believe in,
are they real?
559
00:37:02,180 --> 00:37:04,524
Speak to me! Tell me!
560
00:37:08,352 --> 00:37:13,358
You won't talk or you can't talk.
561
00:37:16,486 --> 00:37:19,831
Hold on, hold on.
Wait a minute. just let me...
562
00:37:20,740 --> 00:37:24,210
Oh! No. Yes! No.
563
00:37:24,827 --> 00:37:28,172
Think it through.
You spoke before, I heard your voice.
564
00:37:28,247 --> 00:37:32,047
An intelligent voice.
No, more than that. Brilliant!
565
00:37:34,295 --> 00:37:38,766
But looking at you now, all I can see...
566
00:37:42,553 --> 00:37:45,682
is beast.
567
00:37:46,474 --> 00:37:49,819
The animal, just the body.
568
00:37:49,894 --> 00:37:52,113
You're just the body, the physical form.
569
00:37:52,188 --> 00:37:54,941
What's happened to your mind, hmm?
570
00:37:56,108 --> 00:38:00,204
Where's it gone? Where's that intelligence?
571
00:38:03,241 --> 00:38:05,164
Oh, no.
572
00:38:07,537 --> 00:38:12,464
Stats at 53. Funnel stable at 66.5.
Hull pressure constant.
573
00:38:13,084 --> 00:38:15,928
Smooth as we can, sir.
All the way back home.
574
00:38:16,087 --> 00:38:18,840
Coordinates set for planet Earth.
575
00:38:20,258 --> 00:38:23,057
You were imprisoned a long time ago.
576
00:38:24,095 --> 00:38:28,225
Before the universe, after, sideways,
in between, it doesn't matter.
577
00:38:28,307 --> 00:38:30,730
The prison is perfect.
578
00:38:30,810 --> 00:38:35,281
It's absolute. It's eternal. Oh, yes!
579
00:38:35,773 --> 00:38:39,619
Open the prison, the
gravity field collapses.
580
00:38:39,694 --> 00:38:42,447
This planet falls into the black hole.
581
00:38:43,698 --> 00:38:45,996
You escape, you die. Brilliant!
582
00:38:46,826 --> 00:38:51,548
But that's just the body.
The body is trapped, that's all.
583
00:38:53,165 --> 00:38:57,636
The Devil is an idea.
In all those civilisations, just an idea.
584
00:38:59,130 --> 00:39:02,680
But an idea is hard to kill.
585
00:39:02,842 --> 00:39:04,970
An idea can escape.
586
00:39:06,220 --> 00:39:11,397
The mind, the mind of the great Beast,
the mind can escape.
587
00:39:12,518 --> 00:39:16,614
Oh, but that's it!
You didn't give me air, your jailers did!
588
00:39:16,689 --> 00:39:20,614
They set this up all those years ago.
589
00:39:20,693 --> 00:39:23,037
They need me alive.
590
00:39:23,154 --> 00:39:26,829
Because if you're escaping,
then I've got to stop you!
591
00:39:32,413 --> 00:39:35,292
If I destroy your prison,
your body is destroyed,
592
00:39:35,374 --> 00:39:37,718
your mind with it.
593
00:39:45,593 --> 00:39:49,848
But then you're clever enough
to use this whole system against me.
594
00:39:51,307 --> 00:39:54,811
If I destroy this planet,
I destroy the gravity field.
595
00:39:55,770 --> 00:39:57,238
The rocket.
596
00:39:58,022 --> 00:40:01,697
The rocket loses protection,
falls into the black hole.
597
00:40:04,320 --> 00:40:06,448
I have to sacrifice Rose.
598
00:40:14,163 --> 00:40:16,131
It doesn't make sense.
599
00:40:17,041 --> 00:40:20,011
We escaped, but there's a thousand ways
it could have killed us.
600
00:40:20,086 --> 00:40:23,090
It could have ripped out the air
601
00:40:23,172 --> 00:40:25,675
or, I don't know, burnt us or anything.
602
00:40:25,758 --> 00:40:28,227
But it let us go. Why?
603
00:40:29,845 --> 00:40:33,224
- Unless it wanted us to escape.
- Hey, Rose, do us a favour.
604
00:40:34,100 --> 00:40:35,568
Shut up.
605
00:40:37,269 --> 00:40:42,070
Almost there. We're beyond the reach
of the black hole in 40, 39...
606
00:40:42,191 --> 00:40:44,068
So that's the trap
607
00:40:44,193 --> 00:40:47,037
or the test or the final judgement,
I don't know.
608
00:40:49,031 --> 00:40:51,659
But if I kill you, I kill her.
609
00:40:56,914 --> 00:40:59,667
Except that implies
610
00:40:59,750 --> 00:41:03,505
in this big, grand scheme
of gods and devils,
611
00:41:03,587 --> 00:41:05,589
that she is just a victim.
612
00:41:05,715 --> 00:41:08,434
But I've seen a lot of this universe.
613
00:41:08,509 --> 00:41:13,436
I've seen fake gods and bad gods
and demigods and would-be gods,
614
00:41:13,556 --> 00:41:17,777
and out of all that,
out of that whole pantheon,
615
00:41:17,852 --> 00:41:22,107
if I believe in one thing, just one thing,
616
00:41:23,774 --> 00:41:25,742
I believe in her.
617
00:41:30,781 --> 00:41:33,785
- What happened? What was that?
- What's he doing?
618
00:41:33,868 --> 00:41:37,372
- We've lost the funnel! Gravity collapse!
- What does that mean?
619
00:41:37,455 --> 00:41:40,709
We can't escape.
We're heading straight for the black hole.
620
00:41:51,135 --> 00:41:55,390
This is your freedom! Free to die!
621
00:41:55,473 --> 00:41:59,478
You're going into that black hole
and I'm riding with you!
622
00:42:04,940 --> 00:42:08,490
It's the planet. The planet's moving.
623
00:42:08,611 --> 00:42:10,409
It's falling.
624
00:42:11,864 --> 00:42:15,334
- I'm the rage and the bile and the ferocity!
- It's Toby!
625
00:42:15,451 --> 00:42:18,250
I am the prince and the fool and the agony!
626
00:42:18,329 --> 00:42:21,173
- I'm the sin and the fear and the darkness!
- It's him!
627
00:42:21,248 --> 00:42:25,879
Stay where you are. The ship's not stable.
What is he? What the hell is he?
628
00:42:29,507 --> 00:42:32,807
I shall never die!
The thought of me is forever.
629
00:42:32,885 --> 00:42:37,891
In the bleeding hearts of men,
in their vanity and obsession and lust!
630
00:42:38,015 --> 00:42:41,315
Nothing shall ever destroy me. Nothing.
631
00:42:41,393 --> 00:42:42,895
Go to hell.
632
00:42:54,532 --> 00:42:57,035
Emergency shield!
633
00:43:06,335 --> 00:43:10,135
We've still lost the gravity funnel.
We can't escape the black hole.
634
00:43:10,214 --> 00:43:13,138
But we stopped him.
That's what the Doctor would have done.
635
00:43:13,259 --> 00:43:15,307
Some victory.
636
00:43:15,553 --> 00:43:17,430
We're going in.
637
00:43:33,821 --> 00:43:37,746
The planet's lost orbit. It's falling!
638
00:44:04,894 --> 00:44:06,567
The planet's gone.
639
00:44:07,605 --> 00:44:09,778
- I'm sorry.
- Accelerate.
640
00:44:11,192 --> 00:44:12,785
I did my best.
641
00:44:13,777 --> 00:44:18,658
But, hey, the first human beings
to fall inside a black hole.
642
00:44:19,533 --> 00:44:21,126
How about that?
643
00:44:22,286 --> 00:44:23,788
History.
644
00:44:35,799 --> 00:44:37,472
What happened?
645
00:44:42,598 --> 00:44:44,475
We're turning.
646
00:44:45,643 --> 00:44:49,819
We're turning around. We're turning away!
647
00:44:51,440 --> 00:44:53,613
Sony about the hijack, Captain.
648
00:44:53,692 --> 00:44:56,070
This is the good ship Tardis.
649
00:44:56,153 --> 00:44:58,781
First things first,
have you got a Rose Tyler on board?
650
00:44:58,864 --> 00:45:03,461
I'm here! It's me! Oh, my God!
Where are you?
651
00:45:03,535 --> 00:45:06,414
I'm just towing you home.
Graviiy-shmavity.
652
00:45:06,538 --> 00:45:09,883
My people practically invented black holes.
Well, in fact, they did.
653
00:45:09,959 --> 00:45:15,011
Couple of minutes, we'll be nice and safe.
Oh, and Captain, can we do a swap?
654
00:45:15,130 --> 00:45:19,727
Say, if you give me Rose Tyler,
I'll give you Ida Scott. How about that?
655
00:45:19,802 --> 00:45:23,352
- She's alive!
- Yes. Thank you, God.
656
00:45:23,514 --> 00:45:26,563
Bit of oxygen starvation,
but she should be all right.
657
00:45:27,184 --> 00:45:29,403
I couldn't save the Ood.
658
00:45:29,478 --> 00:45:31,480
I only had time for one trip.
659
00:45:32,064 --> 00:45:34,237
They went down with the planet.
660
00:45:36,735 --> 00:45:39,739
Entering clear space. End of the line.
661
00:45:39,863 --> 00:45:41,740
Mission closed.
662
00:46:01,885 --> 00:46:05,515
I don't know. I can't remember.
663
00:46:05,723 --> 00:46:07,600
Well, it looked like a box.
664
00:46:07,683 --> 00:46:09,856
What do you mean, a box?
665
00:46:09,935 --> 00:46:13,940
Well, down in the hold, a big blue box.
666
00:46:14,064 --> 00:46:16,442
It just appeared. I don't know.
667
00:46:16,692 --> 00:46:20,947
Zack, we 'll be off now.
Have a good trip home.
668
00:46:21,572 --> 00:46:25,076
And the next time
you get curious about something...
669
00:46:25,868 --> 00:46:29,122
Oh, what's the point?
You’ll just go blundering in.
670
00:46:29,204 --> 00:46:30,296
The human race!
671
00:46:30,414 --> 00:46:33,543
But, Doctor, what did you find down there?
672
00:46:33,667 --> 00:46:35,419
That creature, what was it?
673
00:46:35,502 --> 00:46:39,132
I don't know.
Never did decipher that writing.
674
00:46:39,256 --> 00:46:40,508
But that's good.
675
00:46:40,591 --> 00:46:43,265
The day I know everything,
I might as well stop.
676
00:46:43,385 --> 00:46:46,138
What do you think it was, really?
677
00:46:46,221 --> 00:46:50,271
I think we beat it.
That's good enough for me.
678
00:46:50,351 --> 00:46:52,945
It said I was going to die in battle.
679
00:46:55,147 --> 00:46:56,649
Then it lied.
680
00:46:58,275 --> 00:47:02,155
Right! Onwards, upwards.
Ida, see you again maybe.
681
00:47:02,237 --> 00:47:03,454
I hope so.
682
00:47:03,572 --> 00:47:05,620
And thanks, boys!
683
00:47:05,699 --> 00:47:09,124
Hang on though, Doctor,
you never really said.
684
00:47:09,286 --> 00:47:12,586
You two, who are you?
685
00:47:12,664 --> 00:47:16,214
Oh, the stuff of legend.
686
00:47:19,880 --> 00:47:24,636
This is the final report
of Sanctuary Base 6.
687
00:47:24,843 --> 00:47:29,565
Officer Tobias Zed, deceased, with honours.
688
00:47:30,224 --> 00:47:33,148
43K 2.1.
689
00:47:33,477 --> 00:47:37,402
Also, Ood 1 Alpha 1,
690
00:47:37,481 --> 00:47:40,530
deceased, with honours.
691
00:47:40,609 --> 00:47:44,330
Ood 1 Alpha 2, deceased with honours...
692
00:47:52,329 --> 00:47:54,172
Lights!
693
00:47:55,541 --> 00:47:57,509
I am your salvation.
694
00:47:58,836 --> 00:48:00,884
The sound of the universe.
695
00:48:00,963 --> 00:48:02,636
What does it mean?
696
00:48:03,757 --> 00:48:06,180
- His name is the Doctor.
- Doctor what?
697
00:48:06,260 --> 00:48:08,183
Find me that girl!
698
00:48:09,721 --> 00:48:13,021
Here we are, complete strangers,
and I'm flashing you my knickers.
699
00:48:13,100 --> 00:48:15,853
One step closer to catching the Doctor.
700
00:48:16,019 --> 00:48:17,441
Don't I know you?