1 00:00:11,555 --> 00:00:14,650 I wonder what's wrong with her. She's sort of queasy. 2 00:00:15,976 --> 00:00:19,355 - Indigestion. Like she didn't want to land. - If you think there's gonna be trouble, 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,574 we could always get back inside and go somewhere else. 4 00:00:27,445 --> 00:00:30,995 I think we've landed inside a cupboard. Here we go. 5 00:00:31,741 --> 00:00:33,960 Open door 75. 6 00:00:34,035 --> 00:00:35,708 Some sort of base. 7 00:00:35,829 --> 00:00:39,174 Moon base, sea base, space base. They build these things out of kits. 8 00:00:39,249 --> 00:00:42,173 Glad we're indoors. Sounds like a storm out there. 9 00:00:42,294 --> 00:00:43,637 Open door 76. 10 00:00:45,422 --> 00:00:47,516 Human design, you've got a thing about kits. 11 00:00:47,591 --> 00:00:51,767 This place was put together like a flat-pack wardrobe, only bigger and easier. 12 00:00:51,845 --> 00:00:55,315 - Open door 77. - Oh, it's a sanctuary base! 13 00:00:55,390 --> 00:00:57,438 - Close door 77. - Deep-space exploration. 14 00:00:57,517 --> 00:00:59,736 We've gone way out. And listen to that. 15 00:01:01,104 --> 00:01:03,527 Underneath. Someone's drilling. 16 00:01:04,691 --> 00:01:06,534 "Welcome to hell." 17 00:01:06,651 --> 00:01:10,622 - Oh, it's not that bad. - No, over there. 18 00:01:14,367 --> 00:01:16,040 Hold on. 19 00:01:16,119 --> 00:01:18,042 What does that say? 20 00:01:23,335 --> 00:01:25,554 That's weird. It won't translate. 21 00:01:25,879 --> 00:01:30,134 But I thought the Tardis translated everything, writing as well. 22 00:01:30,216 --> 00:01:32,389 - I should see English. - Exactly. 23 00:01:33,303 --> 00:01:36,648 Now if that's not working, then it means... 24 00:01:36,723 --> 00:01:38,942 this writing is old. 25 00:01:39,684 --> 00:01:41,436 Very old. 26 00:01:42,395 --> 00:01:44,068 Impossibly old. 27 00:01:44,147 --> 00:01:45,990 We should find out who's in charge. 28 00:01:46,066 --> 00:01:49,286 We've gone beyond the reach of the Tardis' knowledge. Not a good move. 29 00:01:49,402 --> 00:01:51,780 - And if someone's looking for... - Open door 79. 30 00:01:52,405 --> 00:01:54,703 Right, hello. Sorry. 31 00:01:55,158 --> 00:01:57,581 I was just saying, nice place. 32 00:01:57,661 --> 00:01:59,413 We must feed. 33 00:01:59,496 --> 00:02:01,624 - You gotta what? - We must feed. 34 00:02:01,706 --> 00:02:04,550 - Yeah, I think they mean us. - We must feed. 35 00:02:05,251 --> 00:02:06,594 We must feed. 36 00:02:06,836 --> 00:02:08,588 We must feed. 37 00:02:08,922 --> 00:02:10,595 We must feed. 38 00:02:10,715 --> 00:02:12,433 We must feed. 39 00:02:12,550 --> 00:02:15,144 We must feed. We must feed. 40 00:02:15,428 --> 00:02:18,398 We must feed. We must feed. 41 00:02:18,598 --> 00:02:21,317 We must feed. We must feed. 42 00:03:04,144 --> 00:03:05,817 We must feed... 43 00:03:07,480 --> 00:03:09,778 you, if you are hungry. 44 00:03:11,109 --> 00:03:13,362 - Sorry? - We apologise. 45 00:03:13,778 --> 00:03:17,078 Electromagnetics have interfered with speech systems. 46 00:03:17,615 --> 00:03:19,663 Would you like some refreshment? 47 00:03:20,618 --> 00:03:22,837 - Open door 78. - Um... 48 00:03:24,080 --> 00:03:25,832 What the hell? 49 00:03:27,208 --> 00:03:28,505 How did... 50 00:03:34,257 --> 00:03:38,103 Captain, you're not gonna believe this. We've got people. 51 00:03:38,178 --> 00:03:41,432 Out of nowhere. I mean, real people. I mean... 52 00:03:41,514 --> 00:03:46,270 Two living people just standing here right in front of me. 53 00:03:46,352 --> 00:03:49,151 Don't be stupid, that's impossible. 54 00:03:49,230 --> 00:03:52,860 - I suggest telling them that. - But you're a sort of space base. 55 00:03:52,984 --> 00:03:55,544 You must have visitors now and then. It can't be that impossible. 56 00:03:55,570 --> 00:03:57,413 You telling me you don't know where you are? 57 00:03:57,530 --> 00:03:59,953 No idea. More fun that way. 58 00:04:00,033 --> 00:04:04,709 Stand by, everyone. Buckle down. We have incoming, and it's a big one. 59 00:04:04,829 --> 00:04:06,251 Quake 0.5 on its way. 60 00:04:07,874 --> 00:04:11,378 Through here. Now. Quickly, come on! Move! 61 00:04:15,048 --> 00:04:17,142 Move it! Come on! 62 00:04:19,219 --> 00:04:22,098 Keep moving! Come on! Keep moving! 63 00:04:35,568 --> 00:04:37,912 Oh, my God, you meant it. 64 00:04:38,321 --> 00:04:41,621 - People! Look at that, real people. - That's us. Hurray! 65 00:04:41,699 --> 00:04:45,420 Yeah, definitely real. My name's Rose, Rose Tyler, 66 00:04:45,495 --> 00:04:47,293 and this is the Doctor. 67 00:04:47,372 --> 00:04:52,674 Come on, the oxygen must be offline. We're hallucinating, they can't be... 68 00:04:52,752 --> 00:04:56,302 - No, they're real. - Come on, we're in the middle of an alert. 69 00:04:56,381 --> 00:04:59,931 Danny, strap up, the quake's coming in. Impact in 30 seconds. 70 00:05:00,760 --> 00:05:04,014 Sorry, you two, whoever you are, just hold on. Tight. 71 00:05:04,097 --> 00:05:06,850 - Hold on to what? - Anything, I don't care, just hold on. 72 00:05:06,933 --> 00:05:08,606 Ood, are we fixed? 73 00:05:08,685 --> 00:05:11,939 Your kindness in this emergency is much appreciated. 74 00:05:12,021 --> 00:05:15,150 - What's this planet called anyway? - Don't be stupid. It hasn't got a name. 75 00:05:15,233 --> 00:05:17,452 How could it have a name? 76 00:05:17,527 --> 00:05:19,495 You really don't know, do you? 77 00:05:19,612 --> 00:05:21,614 And impact! 78 00:05:27,537 --> 00:05:29,460 Oh, well. That wasn't so bad... 79 00:05:42,051 --> 00:05:45,100 Okay, that's it. Everyone all right? 80 00:05:46,306 --> 00:05:47,979 Speak to me! Ida? 81 00:05:48,099 --> 00:05:49,146 - Yeah. - Danny? 82 00:05:49,225 --> 00:05:50,522 - I'm fine. - Toby? 83 00:05:50,643 --> 00:05:51,735 - Fine. - Scooti? 84 00:05:51,811 --> 00:05:52,903 - No damage. Jefferson? 85 00:05:52,979 --> 00:05:54,026 Check! 86 00:05:54,105 --> 00:05:55,982 We're fine, thanks, fine. Yeah, don't worry about us. 87 00:05:56,107 --> 00:06:00,487 Surface caved in. I deflected it onto Storage 5 through 8. 88 00:06:00,570 --> 00:06:02,038 We've lost them completely. 89 00:06:02,155 --> 00:06:04,874 Toby, go and check the rocket link. 90 00:06:05,283 --> 00:06:06,751 That's not my department. 91 00:06:06,826 --> 00:06:08,794 Just do as I say, yeah? 92 00:06:13,750 --> 00:06:18,005 Oxygen holding. Internal gravity at 56.6. 93 00:06:18,129 --> 00:06:20,177 We should be okay. 94 00:06:20,256 --> 00:06:22,679 Never mind the earthquake, that's... 95 00:06:23,593 --> 00:06:26,688 That's one hell of a storm. What is that, a hurricane? 96 00:06:26,763 --> 00:06:29,858 You need an atmosphere for a hurricane. There's no air out there. 97 00:06:29,933 --> 00:06:31,310 It's a complete vacuum. 98 00:06:31,392 --> 00:06:33,019 Then what's shaking the roof? 99 00:06:33,102 --> 00:06:36,948 You're not joking. You really don't know. 100 00:06:37,565 --> 00:06:40,489 Well, introductions. 101 00:06:40,944 --> 00:06:43,538 FYI, as they said in the olden days. 102 00:06:43,696 --> 00:06:46,245 I'm Ida Scott, Science Officer. 103 00:06:46,324 --> 00:06:49,954 Zachary Cross Flane, Acting Captain, sir. 104 00:06:50,244 --> 00:06:53,088 You've met Mr Jefferson, he's Head of Security. 105 00:06:53,373 --> 00:06:55,751 Danny Bartock, Ethics Committee. 106 00:06:55,875 --> 00:06:57,718 Not as boring as it sounds. 107 00:06:57,794 --> 00:07:00,638 And that man who just left, that was Toby Zed, 108 00:07:00,713 --> 00:07:03,466 Archaeology, and this... 109 00:07:03,549 --> 00:07:06,393 is Scooti Manista, Trainee Maintenance. 110 00:07:07,136 --> 00:07:08,513 And this... 111 00:07:10,306 --> 00:07:11,683 This is home. 112 00:07:12,850 --> 00:07:14,773 Brace yourselves. 113 00:07:14,852 --> 00:07:17,355 The sight of it sends some people mad. 114 00:07:40,336 --> 00:07:42,338 That's a black hole. 115 00:07:42,422 --> 00:07:44,470 But that's impossible. 116 00:07:44,549 --> 00:07:45,971 I did warn you. 117 00:07:46,050 --> 00:07:47,927 We're standing under a black hole. 118 00:07:48,094 --> 00:07:50,188 - In orbit. - We can't be. 119 00:07:50,263 --> 00:07:53,107 You can see for yourself. We're in orbit. 120 00:07:54,976 --> 00:07:56,353 But we can't be. 121 00:07:56,436 --> 00:08:00,441 This lump of rock is suspended in perpetual geostationary orbit 122 00:08:00,523 --> 00:08:03,823 around that black hole, without falling in. 123 00:08:04,110 --> 00:08:05,202 Discuss. 124 00:08:06,029 --> 00:08:07,952 And that's bad, yeah? 125 00:08:09,032 --> 00:08:12,582 Bad doesn't cover it. A black hole's a dead star. 126 00:08:12,660 --> 00:08:16,460 It collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight, 127 00:08:16,539 --> 00:08:18,712 it starts to pull everything else in, too. 128 00:08:18,791 --> 00:08:21,135 Nothing in the universe can escape it. 129 00:08:21,210 --> 00:08:23,929 Light, gravity, time, 130 00:08:24,005 --> 00:08:27,805 everything just gets pulled inside and crushed. 131 00:08:28,176 --> 00:08:30,725 So they can't be in orbit? 132 00:08:30,803 --> 00:08:33,352 - We should be pulled right in. - We should be dead. 133 00:08:33,431 --> 00:08:36,184 And yet, here we are. 134 00:08:36,726 --> 00:08:39,024 Beyond the laws of physics. 135 00:08:40,104 --> 00:08:42,027 Welcome on board. 136 00:08:42,106 --> 00:08:44,905 But if there's no atmosphere out there, what's that? 137 00:08:44,984 --> 00:08:48,329 Stars breaking up. Gas clouds. 138 00:08:48,738 --> 00:08:53,619 We have whole solar systems being ripped apart above our heads, 139 00:08:54,160 --> 00:08:55,958 before falling into that thing. 140 00:08:56,037 --> 00:08:58,005 So, a bit worse than a storm, then. 141 00:08:58,164 --> 00:09:00,292 - Just a bit. - Just a bit, yeah. 142 00:09:18,059 --> 00:09:19,811 Toby. 143 00:09:27,318 --> 00:09:29,070 Who's that? 144 00:09:33,366 --> 00:09:35,039 Danny? 145 00:09:41,457 --> 00:09:44,336 - Close door 7. - The rocket link's fine. 146 00:09:47,880 --> 00:09:52,681 That's the black hole, officially designated K37 Gem 5. 147 00:09:52,760 --> 00:09:55,604 In the scriptures of the Veltino, 148 00:09:55,680 --> 00:10:00,026 this planet is called Krop Tor, the bitter pill. 149 00:10:00,101 --> 00:10:04,197 And the black hole is supposed to be a mighty demon 150 00:10:04,272 --> 00:10:07,242 who was tricked into devouring the planet 151 00:10:07,400 --> 00:10:10,950 only to spit it out because it was poison. 152 00:10:11,988 --> 00:10:15,788 - The bitter pill. I like that. - We are so far out. 153 00:10:15,867 --> 00:10:19,337 Lost in the drifts of the universe. How did you even get here? 154 00:10:19,412 --> 00:10:21,585 We flew in. You see... 155 00:10:22,790 --> 00:10:25,669 this planet's generating a gravity field. 156 00:10:25,751 --> 00:10:28,095 We don't know how, we've no idea, 157 00:10:28,171 --> 00:10:32,176 but it's kept in constant balance against the black hole. 158 00:10:32,258 --> 00:10:36,513 And the field extends out there as a funnel, 159 00:10:36,596 --> 00:10:41,693 a distinct gravity funnel reaching out into clear space. 160 00:10:41,767 --> 00:10:43,235 That was our way in. 161 00:10:43,311 --> 00:10:46,611 You flew down that thing? Like a rollercoaster. 162 00:10:46,689 --> 00:10:49,533 By rights, the ship should've been torn apart. 163 00:10:49,609 --> 00:10:52,704 We lost the captain, which is what put me in charge. 164 00:10:52,778 --> 00:10:54,530 And you're doing a good job. 165 00:10:54,614 --> 00:10:56,616 Yeah, well. Needs must. 166 00:10:57,283 --> 00:11:00,583 But if that gravity funnel closes, there's no way out. 167 00:11:00,661 --> 00:11:02,663 Oh, we have fun speculating about that. 168 00:11:02,788 --> 00:11:05,416 Oh, yeah. That's the word, "fun". 169 00:11:05,499 --> 00:11:09,129 But that field would take phenomenal amounts of power, I mean... 170 00:11:09,837 --> 00:11:13,216 Not just big, but off the scale. Can 1...? 171 00:11:14,050 --> 00:11:16,303 Sure, help yourself. 172 00:11:19,055 --> 00:11:20,477 Your refreshment. 173 00:11:20,556 --> 00:11:22,524 Oh, yeah, thanks. Thank you. 174 00:11:22,642 --> 00:11:24,815 I'm sorry, what was your name? 175 00:11:24,936 --> 00:11:28,361 We have no titles. We are as one. 176 00:11:29,815 --> 00:11:32,068 Erm, what are they called? 177 00:11:32,693 --> 00:11:36,163 Oh, come on. Where have you been living? Everyone's got one. 178 00:11:36,280 --> 00:11:38,453 Well, not me. So, what are they? 179 00:11:39,075 --> 00:11:41,328 - They're the Ood. - The Ood? 180 00:11:41,410 --> 00:11:43,253 The Ood. 181 00:11:43,329 --> 00:11:45,206 Well, that's Ood. 182 00:11:45,331 --> 00:11:47,629 Very Ood. But handy. 183 00:11:47,708 --> 00:11:50,382 They work the mineshaft, all the drilling and stuff. 184 00:11:50,461 --> 00:11:52,213 Supervision and maintenance. 185 00:11:52,296 --> 00:11:55,391 They're born for it. Basic slave race. 186 00:11:55,800 --> 00:11:57,143 You've got slaves? 187 00:11:57,218 --> 00:11:59,846 Don't start. She's like one of that lot, Friends of the Ood. 188 00:11:59,971 --> 00:12:03,020 Well, maybe I am, yeah. Since when do humans need slaves? 189 00:12:03,140 --> 00:12:05,313 But the Ood offer themselves. 190 00:12:05,434 --> 00:12:08,813 If you don't give them orders, they just pine away and die. 191 00:12:09,689 --> 00:12:12,408 Seriously? You like being ordered about? 192 00:12:13,192 --> 00:12:14,910 It is all we crave. 193 00:12:14,986 --> 00:12:18,331 - Why is that, then? - We have nothing else in life. 194 00:12:18,406 --> 00:12:21,250 Yeah, well, I used to think like that. 195 00:12:21,367 --> 00:12:23,870 - Long time ago. - There we go. Do you see? 196 00:12:23,953 --> 00:12:25,876 To generate that gravity field and the funnel, 197 00:12:25,955 --> 00:12:28,458 you'd need a power source with an inverted self-extrapolating reflex 198 00:12:28,541 --> 00:12:30,714 of six to the power of six every six seconds. 199 00:12:30,793 --> 00:12:32,716 - That's all the sixes. - And it's impossible. 200 00:12:32,795 --> 00:12:34,797 It took us two years to work that out. 201 00:12:34,880 --> 00:12:38,680 - I'm very good. - But that's why we're here. 202 00:12:39,218 --> 00:12:43,098 This power source is ten miles below, through solid rock. 203 00:12:43,222 --> 00:12:45,896 Point 0. We're drilling down to try and find it. 204 00:12:45,975 --> 00:12:49,229 It's giving off readings of over 90 Statts on the Blazen Scale. 205 00:12:49,312 --> 00:12:51,235 It could revolutionise modern science. 206 00:12:51,355 --> 00:12:53,699 We could use it to fuel the empire. 207 00:12:53,774 --> 00:12:55,151 Or start a war. 208 00:12:55,234 --> 00:12:59,080 It's buried beneath us. In the darkness, waiting. 209 00:12:59,155 --> 00:13:01,749 What's your job? Chief dramatist? 210 00:13:02,533 --> 00:13:06,083 Well, whatever it is down there, it's not a natural phenomenon. 211 00:13:06,162 --> 00:13:08,540 This planet once supported life, 212 00:13:08,622 --> 00:13:11,341 aeons ago, before the human race had even learnt to walk. 213 00:13:11,417 --> 00:13:13,795 I saw that lettering written on the wall, did you do that? 214 00:13:13,919 --> 00:13:16,359 I copied it from fragments we found unearthed by the drilling, 215 00:13:16,422 --> 00:13:18,345 but I can't translate it. 216 00:13:18,424 --> 00:13:21,098 No, neither can I. And that's saying something. 217 00:13:21,218 --> 00:13:24,347 And there was some form of civilisation. 218 00:13:24,472 --> 00:13:26,474 They buried something. 219 00:13:26,599 --> 00:13:28,727 Now, it's reaching out. 220 00:13:28,809 --> 00:13:30,811 Calling us in. 221 00:13:30,895 --> 00:13:32,693 And you came. 222 00:13:32,772 --> 00:13:35,025 How could we not? 223 00:13:35,107 --> 00:13:38,532 So, when it comes right down to it, why did you come here? 224 00:13:38,611 --> 00:13:41,615 Why did you do that? Why? I'll tell you why. 225 00:13:42,448 --> 00:13:44,951 Because it was there. Brilliant! 226 00:13:45,451 --> 00:13:48,250 - Excuse me. Zack, wasn't it? - That's me. 227 00:13:48,412 --> 00:13:52,212 Just stand there 'cause I'm gonna hug you, is that all right? 228 00:13:52,291 --> 00:13:53,759 Suppose so. 229 00:13:53,876 --> 00:13:55,753 Here we go. Coming in. 230 00:13:58,506 --> 00:14:02,136 Human beings. You are amazing. 231 00:14:05,096 --> 00:14:07,474 - Thank you. - Not at all. 232 00:14:07,973 --> 00:14:10,146 But apart from that, you're completely mad. 233 00:14:10,226 --> 00:14:12,729 You should pack your bags, get back on that ship and fly for your lives. 234 00:14:12,812 --> 00:14:15,440 You can talk. How the hell did you get here? 235 00:14:15,523 --> 00:14:20,950 Oh, I've got this... This ship... It's hard to explain, it just sort of appears. 236 00:14:21,028 --> 00:14:24,282 We can show you, we parked down the corridor from... 237 00:14:24,365 --> 00:14:27,414 - What's it called? Habitation Area 3? - 3. 238 00:14:28,369 --> 00:14:30,542 Do you mean Storage 6? 239 00:14:30,621 --> 00:14:33,090 It was a bit of a cupboard, yeah. 240 00:14:33,165 --> 00:14:35,588 Storage 6? But you said... 241 00:14:35,668 --> 00:14:37,466 You said... 242 00:14:38,003 --> 00:14:40,097 You said Storage 5 to 8. 243 00:14:44,427 --> 00:14:45,929 What is it? What's wrong? 244 00:14:46,011 --> 00:14:47,854 Open door 79. 245 00:14:49,348 --> 00:14:51,021 Close door 79. 246 00:14:52,977 --> 00:14:56,026 - Doors, come on! - Open door 77. 247 00:14:57,731 --> 00:14:59,358 Open door 75. 248 00:15:01,026 --> 00:15:03,745 - Open door 76. - It can't be, it can't be! 249 00:15:03,863 --> 00:15:06,286 What's wrong? What is it? 250 00:15:06,407 --> 00:15:09,206 Doctor, the Tardis is in there. What's happened? 251 00:15:10,453 --> 00:15:12,171 The Tardis is gone. 252 00:15:12,371 --> 00:15:14,874 Door 76 out of commission. 253 00:15:17,543 --> 00:15:21,047 The earthquake. This section collapsed. 254 00:15:22,047 --> 00:15:24,596 But it's got to be out there somewhere. 255 00:15:26,886 --> 00:15:28,559 Look down. 256 00:15:35,352 --> 00:15:39,198 The ground gave way. My Tardis must have fallen down into the heart of the planet. 257 00:15:39,273 --> 00:15:41,321 You've got robot drills heading the same way. 258 00:15:41,400 --> 00:15:43,573 We can't divert the drilling. 259 00:15:46,030 --> 00:15:49,751 But I need my ship! It's all I've got. Literally, the only thing. 260 00:15:49,825 --> 00:15:52,999 Doctor, we've only got the resources to dig one central shaft 261 00:15:53,078 --> 00:15:55,331 down to the power source and that's it. 262 00:15:55,414 --> 00:15:59,169 No diversions, no distractions, no exceptions. 263 00:16:00,794 --> 00:16:02,922 Your machine is lost. 264 00:16:03,047 --> 00:16:05,971 All I can do is offer you a lift, if we ever get to leave this place. 265 00:16:06,050 --> 00:16:08,599 And that is the end of it. 266 00:16:11,013 --> 00:16:13,812 I'll put you on the duty roster. 267 00:16:14,266 --> 00:16:16,519 We need someone in the laundry. 268 00:16:18,979 --> 00:16:20,606 Open door 7. 269 00:16:23,901 --> 00:16:25,494 Close door 7. 270 00:16:31,158 --> 00:16:34,378 - I've trapped you here. - No, don't worry about me. 271 00:16:38,207 --> 00:16:40,960 Okay, we're on a planet that shouldn't exist, 272 00:16:41,043 --> 00:16:43,637 underneath a black hole 273 00:16:43,754 --> 00:16:45,347 and no way out. 274 00:16:47,091 --> 00:16:50,595 Yeah, I've changed my mind. Start worrying about me. 275 00:17:02,398 --> 00:17:03,900 Entering night shift. 276 00:17:03,983 --> 00:17:08,534 Your chosen track for transition is Ravel's Bolero. 277 00:17:39,602 --> 00:17:42,276 All finished. Heading back inside. 278 00:17:48,027 --> 00:17:49,870 Server Gamma 10. 279 00:17:51,655 --> 00:17:53,532 Server Gamma 11. 280 00:17:54,700 --> 00:17:56,327 Server Gamma 12. 281 00:18:11,383 --> 00:18:13,135 Toby. 282 00:18:18,557 --> 00:18:21,151 - I can see you. - Danny, is that you? 283 00:18:22,603 --> 00:18:24,822 It's not funny, all right? 284 00:18:26,565 --> 00:18:27,612 Dan? 285 00:18:31,528 --> 00:18:33,496 I'm trying to work, Daniel. 286 00:18:36,617 --> 00:18:39,541 If that's you, Dan, can you just stop it? 287 00:18:54,009 --> 00:18:57,434 Danny, check the temperature in Ood Habitation. 288 00:18:57,513 --> 00:18:59,481 It seems to be rising. 289 00:19:03,352 --> 00:19:06,071 Help yourself, just don't have the green. 290 00:19:06,146 --> 00:19:07,898 Or the blue. 291 00:19:12,236 --> 00:19:14,034 Um, a bit of that, thanks. 292 00:19:16,198 --> 00:19:18,326 Would you like sauce with that? 293 00:19:18,409 --> 00:19:20,252 I'll have a go, yeah. 294 00:19:24,456 --> 00:19:28,302 I did that job once. I was a dinner lady. 295 00:19:28,419 --> 00:19:30,513 Not that I'm calling you a lady. 296 00:19:31,839 --> 00:19:34,137 Although, I don't know, you might be. 297 00:19:35,217 --> 00:19:38,471 Do you actually get paid, though? Do they give you money? 298 00:19:38,554 --> 00:19:43,185 The Beast and his armies shall rise from the Pit to make war against God. 299 00:19:45,102 --> 00:19:46,570 I'm sorry? 300 00:19:47,938 --> 00:19:51,693 Apologies. I said I hope you enjoy your meal. 301 00:19:52,735 --> 00:19:53,907 Yeah. 302 00:19:59,658 --> 00:20:02,252 Drill head now at point 76. 303 00:20:04,163 --> 00:20:06,291 Drill head speed increasing. 304 00:20:06,373 --> 00:20:08,216 Keep pressure at 60. 305 00:20:24,808 --> 00:20:26,276 Close door 3. 306 00:20:26,351 --> 00:20:28,445 Close door 3. 307 00:20:28,520 --> 00:20:30,318 He is awake. 308 00:20:31,857 --> 00:20:33,325 What did you say? 309 00:20:33,400 --> 00:20:34,947 Close door 3. 310 00:20:46,121 --> 00:20:48,340 Toby. 311 00:20:51,293 --> 00:20:53,671 Don't turn around. 312 00:20:56,131 --> 00:20:57,303 Dan? 313 00:21:00,552 --> 00:21:03,180 - That's not Dan. - Don't look at me. 314 00:21:04,264 --> 00:21:05,732 Who are you? 315 00:21:05,808 --> 00:21:08,561 I have so many names. 316 00:21:09,186 --> 00:21:10,688 If I could... 317 00:21:10,771 --> 00:21:13,240 If you look at me, you will die. 318 00:21:13,315 --> 00:21:15,613 But who are you? 319 00:21:15,692 --> 00:21:18,115 I'm behind you, Toby. 320 00:21:18,195 --> 00:21:20,698 I'm right behind you. 321 00:21:20,781 --> 00:21:24,126 Don't look. Don't look at me. 322 00:21:26,495 --> 00:21:28,839 One look and you will die. 323 00:21:30,165 --> 00:21:32,588 I'm reaching out, Toby. 324 00:21:33,001 --> 00:21:35,254 I'm so close. 325 00:21:35,379 --> 00:21:37,723 Don't turn around. 326 00:21:38,465 --> 00:21:42,345 Oh, I can touch you. 327 00:22:17,629 --> 00:22:18,972 No. 328 00:22:37,983 --> 00:22:40,452 Zack, we got a problem? 329 00:22:40,527 --> 00:22:42,655 No more than usual. 330 00:22:42,738 --> 00:22:45,491 Got the Scarlet System burning up. Might be worth a look. 331 00:22:45,574 --> 00:22:48,703 You might want to see this. Moment in history. 332 00:22:58,879 --> 00:23:01,598 There, on the edge. 333 00:23:02,883 --> 00:23:04,681 That red cloud. 334 00:23:05,761 --> 00:23:09,516 That used to be the Scarlet System. 335 00:23:10,515 --> 00:23:12,188 Home to the Pallushi. 336 00:23:13,060 --> 00:23:17,156 A mighty civilisation spanning a billion years 337 00:23:17,230 --> 00:23:20,029 disappearing forever. 338 00:23:21,735 --> 00:23:24,363 Their planets and suns consumed. 339 00:23:26,782 --> 00:23:31,583 Ladies and gentlemen, we have witnessed its passing. 340 00:23:32,871 --> 00:23:34,748 No, could you leave it open? 341 00:23:35,457 --> 00:23:38,461 Just for a bit. I won't go mad, I promise. 342 00:23:38,543 --> 00:23:40,545 How would you know? 343 00:23:41,421 --> 00:23:43,799 Scooti, check the lockdown. 344 00:23:43,882 --> 00:23:46,852 Jefferson, sign off the airlock seals for me. 345 00:23:46,927 --> 00:23:48,554 Open door 78. 346 00:23:48,679 --> 00:23:50,932 I've seen films and things, yeah? 347 00:23:51,056 --> 00:23:54,276 They say black holes are like gateways to another universe. 348 00:23:54,393 --> 00:23:55,645 Close door 78. 349 00:23:55,727 --> 00:23:58,822 Not that one. It just eats. 350 00:24:00,273 --> 00:24:02,367 A long way from home. 351 00:24:05,195 --> 00:24:06,697 Go that way, 352 00:24:06,780 --> 00:24:10,125 turn right, keep going for, erm... 353 00:24:10,200 --> 00:24:14,580 about 500 years and you'll reach the Earth. 354 00:24:19,001 --> 00:24:20,503 No signal. 355 00:24:20,585 --> 00:24:22,679 That's first time we've gone out of range. 356 00:24:22,754 --> 00:24:25,052 Mind you, even if I could... 357 00:24:26,591 --> 00:24:28,639 What would I tell her? 358 00:24:31,555 --> 00:24:33,933 Can you build another Tardis? 359 00:24:35,559 --> 00:24:37,903 They were grown, not built. 360 00:24:37,978 --> 00:24:41,278 And with my home planet gone, 361 00:24:41,356 --> 00:24:42,949 we're kind of stuck. 362 00:24:44,109 --> 00:24:47,534 Well, it could be worse. This lot said they'd give us a lift. 363 00:24:47,612 --> 00:24:49,330 And then what? 364 00:24:50,282 --> 00:24:52,626 I don't know. 365 00:24:52,701 --> 00:24:55,045 Find a planet. Get a job. 366 00:24:55,120 --> 00:24:58,249 You live your life same as the rest of the universe. 367 00:24:58,331 --> 00:25:00,550 I'd have to settle down. 368 00:25:01,293 --> 00:25:04,968 Get a house or something. A proper house with... 369 00:25:05,088 --> 00:25:08,467 doors and things. Carpets. Me, living in a house! 370 00:25:08,592 --> 00:25:11,721 Now, that... That... That is terrifying. 371 00:25:11,803 --> 00:25:13,771 You'd have to get a mortgage. 372 00:25:13,847 --> 00:25:15,224 - Oh, yes. 373 00:25:15,307 --> 00:25:17,685 I'm dying. That's it, I am dying. It is all over. 374 00:25:17,768 --> 00:25:20,021 What about me? I'd have to get one, too. 375 00:25:20,145 --> 00:25:23,649 I don't know, could be the same one. We could both... 376 00:25:25,484 --> 00:25:27,737 I don't know, share. 377 00:25:27,819 --> 00:25:31,039 Or not. Whatever. I don't know. All sorts of... 378 00:25:31,156 --> 00:25:33,204 - Anyway... - We'll see. 379 00:25:37,245 --> 00:25:40,340 I promised Jackie I would always take you back home. 380 00:25:42,167 --> 00:25:44,295 Everyone leaves home in the end. 381 00:25:46,004 --> 00:25:47,927 Not to end up stuck here. 382 00:25:48,006 --> 00:25:50,759 Yeah, but stuck with you, that's not so bad. 383 00:25:52,677 --> 00:25:54,179 - Yeah? - Yes. 384 00:26:01,603 --> 00:26:03,822 He is awake. 385 00:26:11,029 --> 00:26:13,532 - Evening. - Only us. 386 00:26:13,657 --> 00:26:16,786 The mysterious couple. How are you, then? Settling in? 387 00:26:16,868 --> 00:26:21,294 Yeah, sorry, straight to business. The Ood, how do they communicate? 388 00:26:21,373 --> 00:26:22,716 I mean, with each other? 389 00:26:22,791 --> 00:26:25,010 Oh, just em paths. 390 00:26:25,085 --> 00:26:28,214 There's a low-level telepathic field connecting them. 391 00:26:28,338 --> 00:26:32,844 Not that that does them much good. They're basically a herd race, like cattle. 392 00:26:32,926 --> 00:26:35,600 This telepathic field, can it pick up messages? 393 00:26:35,720 --> 00:26:39,691 'Cause I was having dinner and one of the Oods said something... 394 00:26:39,766 --> 00:26:41,484 Well, odd. 395 00:26:41,560 --> 00:26:43,312 Hmm. An odd Ood. 396 00:26:43,395 --> 00:26:46,524 And then I got something else on my... 397 00:26:46,606 --> 00:26:48,028 communicator thing. 398 00:26:48,108 --> 00:26:49,985 Well, be fair. 399 00:26:50,068 --> 00:26:53,413 We've got whole star systems burning up around us, 400 00:26:53,488 --> 00:26:56,412 there's all sorts of stray transmissions. 401 00:26:56,491 --> 00:26:58,585 Probably nothing. 402 00:26:58,660 --> 00:27:02,255 Look, if there was something wrong, it would show. 403 00:27:02,372 --> 00:27:04,921 We monitor the telepathic field. 404 00:27:05,041 --> 00:27:07,009 It's the only way to look after them. 405 00:27:07,085 --> 00:27:10,965 They're so stupid. They don't even tell us when they're ill. 406 00:27:11,047 --> 00:27:14,176 - Monitor the field, that's this thing. - Yeah. 407 00:27:14,259 --> 00:27:18,765 But like I said, it's low-level telepathy. They only register Basic 5. 408 00:27:19,306 --> 00:27:21,479 Well, that's not Basic 5. 10. 409 00:27:22,976 --> 00:27:24,228 20. 410 00:27:25,520 --> 00:27:28,364 - They've gone up to Basic 30. - But they can't. 411 00:27:28,440 --> 00:27:30,158 Doctor, the Ood. 412 00:27:32,611 --> 00:27:34,955 What does Basic 30 mean? 413 00:27:35,030 --> 00:27:39,581 Well, it means that they're shouting, screaming inside their heads. 414 00:27:39,659 --> 00:27:41,753 Or something is shouting at them. 415 00:27:41,828 --> 00:27:45,628 But where is it coming from? What is it saying? 416 00:27:45,832 --> 00:27:47,584 What did it say to you? 417 00:27:47,667 --> 00:27:50,045 Something about the Beast and the Pit. 418 00:27:50,212 --> 00:27:53,091 What about your communicator? What did that say? 419 00:27:55,508 --> 00:27:56,930 He is awake. 420 00:27:57,010 --> 00:27:59,559 And you will worship him. 421 00:27:59,638 --> 00:28:02,767 - What the hell? - He is awake. 422 00:28:02,974 --> 00:28:05,147 And you will worship him. 423 00:28:05,310 --> 00:28:06,653 Worship who? 424 00:28:08,230 --> 00:28:11,530 Who's talking to you? Who is it? 425 00:28:12,275 --> 00:28:14,698 Toby, I've got your expenditure. 426 00:28:15,820 --> 00:28:17,822 Open door 47. 427 00:28:19,115 --> 00:28:20,913 Close door 47. 428 00:28:24,037 --> 00:28:25,505 41? 429 00:28:26,831 --> 00:28:28,504 Close door 40. 430 00:28:30,001 --> 00:28:32,129 Computer, did you open and close door 41? 431 00:28:32,212 --> 00:28:33,429 Confirmed. 432 00:28:33,505 --> 00:28:36,554 But that's the airlock. Why would you open the airlock? 433 00:28:36,633 --> 00:28:39,056 It's the night shift, we're not allowed outside. 434 00:28:39,135 --> 00:28:41,934 - Has someone gone out? - Confirmed. 435 00:28:42,013 --> 00:28:44,562 - But who was it? - Cannot confirm. 436 00:28:46,184 --> 00:28:48,152 Okay. Right, hold on, I know. 437 00:28:48,270 --> 00:28:50,523 Tell me whose spacesuit has been logged out. 438 00:28:50,605 --> 00:28:53,609 - No space-suit has been logged out. - But... 439 00:28:54,192 --> 00:28:58,038 You're not making any sense. You can't go outside without... 440 00:28:58,113 --> 00:29:00,241 Zack, I think we've got a breakdown on door 41. 441 00:29:00,323 --> 00:29:02,951 It's saying somebody's gone outside onto the planet's surface. 442 00:29:04,286 --> 00:29:05,458 Zack? 443 00:29:06,162 --> 00:29:07,254 Zack? 444 00:29:09,040 --> 00:29:11,884 - Computer, trace fault. - There is no fault. 445 00:29:12,002 --> 00:29:15,802 - Tell me who went through that door? - He is awake. 446 00:29:16,673 --> 00:29:18,892 - What? - He is awake. 447 00:29:20,510 --> 00:29:24,060 - What's that supposed to mean? - He bathes in the black sun. 448 00:29:48,538 --> 00:29:49,664 Toby. 449 00:29:50,790 --> 00:29:52,963 There's no air, there's no... 450 00:30:16,274 --> 00:30:18,993 No, stop it! You can't be! 451 00:30:25,700 --> 00:30:29,045 Open door 40! Open door 40! 452 00:30:29,621 --> 00:30:33,091 Open door 40! Open door 40! 453 00:30:33,792 --> 00:30:35,169 Open door 40! 454 00:30:41,758 --> 00:30:45,558 Emergency hull breach. Emergency hull breach. 455 00:30:45,637 --> 00:30:47,139 Which section? 456 00:30:47,263 --> 00:30:51,393 Everyone, evacuate 11 to 13. We've got a breach. 457 00:30:51,476 --> 00:30:55,151 The Base is open. Repeat, the Base is open. 458 00:31:00,318 --> 00:31:02,161 Open door 79. 459 00:31:04,948 --> 00:31:06,495 Close door 79. 460 00:31:06,574 --> 00:31:10,124 I can't contain the oxygen field. We're gonna lose it. 461 00:31:10,203 --> 00:31:13,833 Come on! Keep moving! 462 00:31:15,834 --> 00:31:18,587 And you, too, sunshine! 463 00:31:20,338 --> 00:31:22,181 - Everyone all right? - Breach sealed. 464 00:31:22,298 --> 00:31:25,472 - What happened? What was it? - Hull breach. 465 00:31:25,552 --> 00:31:27,805 We were open to the elements. Another couple of minutes 466 00:31:27,929 --> 00:31:30,478 and we'd have been inspecting that black hole at close quarters. 467 00:31:30,557 --> 00:31:32,275 That wasn't a quake. What caused it? 468 00:31:32,350 --> 00:31:36,696 We've lost sections 11 to 13. Everyone all right? 469 00:31:36,771 --> 00:31:39,490 We've got everyone here except Scooti. 470 00:31:39,566 --> 00:31:41,443 Scooti, report. 471 00:31:42,694 --> 00:31:45,664 Scooti Manista, this is an order, report. 472 00:31:46,322 --> 00:31:47,949 She 3 all right. 473 00:31:48,032 --> 00:31:50,706 I've picked up her biochip. She's in Habitation 3. 474 00:31:50,827 --> 00:31:52,795 Better go and check if she's not responding. 475 00:31:52,871 --> 00:31:54,669 She might be unconscious. 476 00:31:54,789 --> 00:31:57,759 But how about that, eh? We survived. 477 00:31:57,834 --> 00:31:59,802 Habitation 3. Come on. 478 00:31:59,878 --> 00:32:03,178 I don't often say this, but I think we could all do with a drink. 479 00:32:03,256 --> 00:32:04,849 Come on. 480 00:32:06,426 --> 00:32:07,894 What happened? 481 00:32:08,011 --> 00:32:11,140 I don't know. I was working and then I can't remember. 482 00:32:11,222 --> 00:32:14,317 All that noise. The room was falling apart. There was no air. 483 00:32:14,392 --> 00:32:17,987 Come on, up you get. Come and have some Protein One. 484 00:32:18,062 --> 00:32:20,611 - You've gone native. - Oi, don't knock it, it's nice. 485 00:32:20,690 --> 00:32:23,443 Protein One with just a dash of Three. 486 00:32:24,736 --> 00:32:27,535 There's no sign of her, but the biochip says she's in this area. 487 00:32:27,614 --> 00:32:31,164 Scooti, please respond. If you can hear this, please respond. 488 00:32:31,242 --> 00:32:34,462 - Habitation 6... - Nowhere here. 489 00:32:34,537 --> 00:32:37,336 Zack, we've got a problem. Scooti's still missing. 490 00:32:37,415 --> 00:32:39,088 But it says Habitation 3. 491 00:32:39,167 --> 00:32:41,795 Well, that's where I am and I'm telling you, she's not here. 492 00:32:41,878 --> 00:32:43,755 I've found her. 493 00:32:44,506 --> 00:32:45,758 Oh, my God. 494 00:32:52,305 --> 00:32:54,273 Sorry. I'm so sorry. 495 00:33:01,064 --> 00:33:02,190 Captain... 496 00:33:03,858 --> 00:33:07,613 report Officer Scootori Manista, PKD... 497 00:33:09,781 --> 00:33:11,408 deceased. 498 00:33:12,700 --> 00:33:14,293 43K 2.1. 499 00:33:17,664 --> 00:33:19,211 She was 20. 500 00:33:21,000 --> 00:33:22,593 20 years old. 501 00:33:39,060 --> 00:33:41,483 For how should man die better 502 00:33:42,313 --> 00:33:44,407 Than facing fearful odds 503 00:33:45,650 --> 00:33:47,823 For the ashes of his father 504 00:33:49,988 --> 00:33:53,993 And the temples of his gods? 505 00:34:00,915 --> 00:34:02,633 It's stopped. 506 00:34:04,043 --> 00:34:06,011 What was that? 507 00:34:06,129 --> 00:34:08,507 - What was it? - The drill. 508 00:34:10,091 --> 00:34:12,844 We've stopped drilling. We've made it. 509 00:34:14,095 --> 00:34:15,187 Point 0. 510 00:34:15,972 --> 00:34:19,021 All non-essential Oods to be confined. 511 00:34:19,851 --> 00:34:23,651 Capsule established. All systems functioning. 512 00:34:23,730 --> 00:34:27,780 The mineshaft is go. Bring systems online now. 513 00:34:27,859 --> 00:34:30,282 Reporting as a volunteer for the expeditionary force. 514 00:34:30,361 --> 00:34:34,286 Doctor, this is breaking every single protocol. 515 00:34:34,365 --> 00:34:39,246 - We don't even know who you are. - Yeah, but you trust me, don't you? 516 00:34:39,370 --> 00:34:41,998 And you can't let Ida go down there on her own. 517 00:34:42,081 --> 00:34:46,678 Go on, look me in the eye. Yes, you do. I can see it. Trust. 518 00:34:47,587 --> 00:34:49,385 I should be going down. 519 00:34:50,048 --> 00:34:53,928 The captain doesn't lead the mission. He stays here, in charge. 520 00:34:54,052 --> 00:34:56,180 Not much good here, am I? 521 00:34:59,641 --> 00:35:00,893 Positions! 522 00:35:00,975 --> 00:35:04,696 We're going down in two! Everyone, positions! 523 00:35:04,771 --> 00:35:07,650 Mr Jefferson, I want maximum systems... 524 00:35:07,732 --> 00:35:11,578 Oxygen, nitro balance, gravity. It's ages since I wore one of these. 525 00:35:11,653 --> 00:35:14,497 I want that spacesuit back in one piece. You got that? 526 00:35:14,572 --> 00:35:16,074 Yes, sir. 527 00:35:17,283 --> 00:35:22,505 It's funny 'cause people back home think that space travel is gonna be all... 528 00:35:22,580 --> 00:35:27,632 whizzing about and teleports, anti-gravity. 529 00:35:28,795 --> 00:35:30,923 But it's not, is it? It's tough. 530 00:35:31,589 --> 00:35:33,432 I'll see you later. 531 00:35:34,092 --> 00:35:35,935 Not if I see you first. 532 00:35:44,143 --> 00:35:48,899 You will remain here. No command can override this. 533 00:35:49,732 --> 00:35:51,655 Have you got that? 534 00:35:52,777 --> 00:35:54,871 My instructions only. 535 00:35:59,450 --> 00:36:00,952 Capsule active. 536 00:36:02,286 --> 00:36:06,257 Counting down, in ten, nine, 537 00:36:06,332 --> 00:36:11,304 eight, seven, six, five, 538 00:36:11,671 --> 00:36:15,346 four, three, two, 539 00:36:15,800 --> 00:36:18,178 one, release. 540 00:37:01,596 --> 00:37:04,941 You've gone beyond the oxygen field. You're on your own. 541 00:37:14,192 --> 00:37:17,196 Don't forget to breathe. Breathing is good. 542 00:37:18,321 --> 00:37:21,040 - Rose, stay off the comm. - No chance. 543 00:37:53,606 --> 00:37:56,701 Doctor? Doctor, are you all right? 544 00:37:56,776 --> 00:37:59,325 Ida, report to me. 545 00:37:59,403 --> 00:38:00,905 Doctor? 546 00:38:01,531 --> 00:38:05,581 It's all right. We've made it. Heading out of the capsule now. 547 00:38:10,998 --> 00:38:13,092 What's it like down there? 548 00:38:13,167 --> 00:38:14,760 It's hard to tell. 549 00:38:15,920 --> 00:38:20,391 Some sort of cave. Cavern. It's massive. 550 00:38:20,466 --> 00:38:23,640 Well, this should help. Gravity globe. 551 00:38:33,771 --> 00:38:35,114 That's... 552 00:38:35,773 --> 00:38:37,116 That's... 553 00:38:38,109 --> 00:38:40,988 Oh, my God. That's beautiful. 554 00:38:42,113 --> 00:38:44,241 Rose... 555 00:38:44,323 --> 00:38:46,542 you can tell Toby... 556 00:38:48,077 --> 00:38:50,421 we've found his civilisation. 557 00:38:52,957 --> 00:38:55,836 Oi, Toby, sounds like you've got plenty of work. 558 00:38:55,960 --> 00:38:57,633 Good, good. 559 00:38:58,296 --> 00:38:59,513 Good. 560 00:38:59,630 --> 00:39:02,554 Concentrate now, people. Keep on the mission. 561 00:39:03,092 --> 00:39:05,971 Ida, what about the power source? 562 00:39:06,470 --> 00:39:08,222 We're close. 563 00:39:08,306 --> 00:39:11,901 Energy signature indicates north-northwest. 564 00:39:11,976 --> 00:39:14,024 Are you getting pictures up there? 565 00:39:14,145 --> 00:39:17,365 There's too much interference. We 're in your hands. 566 00:39:17,481 --> 00:39:21,452 Well, we've come this far. There's no turning back. 567 00:39:21,527 --> 00:39:23,575 Oh, did you have to? 568 00:39:23,654 --> 00:39:28,000 No turning back? That's almost as bad as, "Nothing can possibly go wrong" 569 00:39:28,075 --> 00:39:30,749 or "This is gonna be the best Christmas Walford's ever had." 570 00:39:30,828 --> 00:39:32,956 Have you finished? 571 00:39:34,957 --> 00:39:36,800 Yeah. Finished. 572 00:39:44,717 --> 00:39:48,767 Captain, sir, there's something happening with the Ood. 573 00:39:49,263 --> 00:39:51,186 What are they doing? 574 00:39:51,515 --> 00:39:53,017 They're staring at me. 575 00:39:53,100 --> 00:39:55,694 I've told them to stop, but they won't. 576 00:39:56,687 --> 00:40:00,157 Danny, you're a big boy, I think you can take being stared at. 577 00:40:00,691 --> 00:40:04,867 But the telepathic field, sir, it's at Basic 100. 578 00:40:05,529 --> 00:40:08,829 I've checked. There isn't any fault. 579 00:40:08,908 --> 00:40:11,957 - It's definitely 100. - But that's impossible. 580 00:40:12,036 --> 00:40:14,630 - What's Basic 100 mean? - They should be dead. 581 00:40:14,705 --> 00:40:16,799 Basic 100 is brain death. 582 00:40:16,874 --> 00:40:19,468 But they're safe? They're not actually moving? 583 00:40:19,543 --> 00:40:20,635 No, sir. 584 00:40:20,711 --> 00:40:26,059 Keep watching them. And you, Jefferson, keep a guard on the Ood. 585 00:40:26,133 --> 00:40:27,806 Officer at arms. 586 00:40:27,885 --> 00:40:30,229 You can't fire a gun in here. What if you hit a wall? 587 00:40:30,304 --> 00:40:33,979 Firing Stock 15, only impacts upon organics. 588 00:40:34,058 --> 00:40:36,152 - Keep watch. Guard them. - Yes, sir. 589 00:40:36,227 --> 00:40:38,980 - Is everything all right up there? - Yeah, yeah. 590 00:40:39,063 --> 00:40:40,736 - It's fine. - Great. 591 00:40:45,236 --> 00:40:47,659 We've found something. 592 00:40:47,738 --> 00:40:51,288 It looks like metal, like some sort of seal. 593 00:40:51,367 --> 00:40:54,792 I've got a nasty feeling the word might be "trap door". 594 00:40:54,912 --> 00:40:57,791 Not a good word, trap door. Never met a trap door I liked. 595 00:40:57,873 --> 00:41:00,126 The edge is covered with those symbols. 596 00:41:00,251 --> 00:41:03,676 - Do you think it opens? - That's what trap doors tend to do. 597 00:41:03,754 --> 00:41:07,429 Trap door doesn't do it justice. It's massive, Zack. 598 00:41:08,968 --> 00:41:12,723 - About 30 feet in diameter. - Any way of opening it? 599 00:41:12,847 --> 00:41:16,442 Don't know. I can't see any sort of mechanism. 600 00:41:16,517 --> 00:41:19,737 I suppose that's the writing. It would tell us what to do. 601 00:41:19,812 --> 00:41:22,611 The letters that defy translation. 602 00:41:22,732 --> 00:41:24,905 Toby, did you get anywhere with decoding it? 603 00:41:25,026 --> 00:41:28,405 Toby, they need to know. That lettering, does it make any sort of sense? 604 00:41:28,487 --> 00:41:30,080 I know what it says. 605 00:41:30,156 --> 00:41:31,658 Then tell them. 606 00:41:31,782 --> 00:41:35,503 - When did you work that out? - It doesn't matter, just tell them! 607 00:41:35,619 --> 00:41:38,998 These are the words of the Beast. 608 00:41:39,123 --> 00:41:41,626 And he has woken. 609 00:41:41,709 --> 00:41:44,258 He is the heart that beats in the darkness. 610 00:41:44,336 --> 00:41:46,680 He is the blood that will never cease. 611 00:41:46,881 --> 00:41:48,975 And now he will rise. 612 00:41:49,467 --> 00:41:52,346 Officer, you will stand down. Stand down! 613 00:41:52,428 --> 00:41:56,353 What is it? What's he done? What's happening? Rose, what's going on? 614 00:41:56,474 --> 00:41:58,476 Jefferson, report. 615 00:41:59,018 --> 00:42:00,235 Report! 616 00:42:00,311 --> 00:42:02,109 Officer, you have compromised security. 617 00:42:02,188 --> 00:42:05,317 You will stand down and be confined. Immediately! 618 00:42:05,399 --> 00:42:10,371 Mr Jefferson, tell me, sir... did your wife ever forgive you? 619 00:42:12,615 --> 00:42:14,117 I don't know what you mean. 620 00:42:14,200 --> 00:42:16,168 Let me tell you a secret. 621 00:42:17,244 --> 00:42:18,917 She never did. 622 00:42:20,664 --> 00:42:24,339 Officer, you will stand down and be confined. 623 00:42:25,086 --> 00:42:26,508 Or what? 624 00:42:26,587 --> 00:42:30,182 Or under the strictures of Condition Red, I am authorised to shoot you. 625 00:42:30,299 --> 00:42:32,552 But how many can you kill? 626 00:42:52,738 --> 00:42:55,867 We are the legion of the Beast. 627 00:42:57,535 --> 00:42:59,754 Rose, what is it? Rose? 628 00:43:00,746 --> 00:43:04,250 - I'm going back up. - Report! Report! 629 00:43:04,875 --> 00:43:06,673 Jefferson, report! 630 00:43:07,044 --> 00:43:08,967 Someone report! 631 00:43:11,215 --> 00:43:16,392 The legion shall be many and the legion shall be few. 632 00:43:16,554 --> 00:43:17,851 It's the Ood. 633 00:43:17,930 --> 00:43:20,604 Sir, we have contamination of the livestock. 634 00:43:20,724 --> 00:43:23,352 Doctor, I don't know what it is. It's like they're possessed. 635 00:43:23,435 --> 00:43:25,529 They won't listen to us. 636 00:43:25,646 --> 00:43:29,822 He has woven himself in the fabric of your life 637 00:43:29,900 --> 00:43:32,198 since the dawn of time. 638 00:43:32,862 --> 00:43:35,115 Some may call him Abbadon. 639 00:43:35,197 --> 00:43:38,167 Some may call him Krop Tor. 640 00:43:38,784 --> 00:43:42,038 Some may call him Satan or Lucifer. 641 00:43:42,121 --> 00:43:44,340 Captain, it's the Ood. They're out of control. 642 00:43:44,415 --> 00:43:49,342 The King of Despair, the Deathless Prince. 643 00:43:49,420 --> 00:43:51,673 The Bringer of Night. 644 00:43:54,466 --> 00:43:58,937 And these are the words that shall set him free. 645 00:43:59,930 --> 00:44:01,557 Back up to the door! 646 00:44:01,640 --> 00:44:04,689 - I am become manifest. - Move quickly! 647 00:44:04,768 --> 00:44:07,191 - I shall walk in the light. - To the door! 648 00:44:07,271 --> 00:44:11,617 And my legions will swarm across worlds. 649 00:44:22,119 --> 00:44:24,793 Doctor, it's opening! 650 00:44:28,083 --> 00:44:29,676 We're moving! 651 00:44:29,752 --> 00:44:34,098 The whole thing's moving, the planet's moving. 652 00:44:54,610 --> 00:44:59,332 I am the sin and the temptation and the desire. 653 00:44:59,531 --> 00:45:02,910 I am the pain and the loss and the death of hope. 654 00:45:02,993 --> 00:45:04,870 Get that door open! 655 00:45:13,254 --> 00:45:15,928 The gravity field, it's going! 656 00:45:16,674 --> 00:45:18,517 We're losing orbit! 657 00:45:20,678 --> 00:45:22,931 We're gonna fall into the black hole! 658 00:45:27,559 --> 00:45:31,189 I have been imprisoned for eternity. 659 00:45:32,022 --> 00:45:33,649 But no more. 660 00:45:34,191 --> 00:45:36,239 Door sealed. Door sealed. 661 00:45:38,570 --> 00:45:40,823 The Pit is open 662 00:45:41,865 --> 00:45:45,460 and I am free! 663 00:46:43,761 --> 00:46:46,264 It's the Ood. They've gone mad. 664 00:46:50,267 --> 00:46:53,111 Doctor, can you hear me? Doctor, Ida, are you there? 665 00:46:53,187 --> 00:46:54,404 Danny, turn right. 666 00:46:54,480 --> 00:46:57,108 That thing is playing on very basic fears. 667 00:47:00,778 --> 00:47:02,576 - The cable's snapped. - Get out! 668 00:47:06,075 --> 00:47:10,000 You will die and I will live.