1
00:00:11,555 --> 00:00:14,650
I wonder what's wrong with her.
She's sort of queasy.
2
00:00:15,976 --> 00:00:19,355
- Indigestion. Like she didn't want to land.
- If you think there's gonna be trouble,
3
00:00:19,479 --> 00:00:22,574
we could always get back inside
and go somewhere else.
4
00:00:27,445 --> 00:00:30,995
I think we've landed inside a cupboard.
Here we go.
5
00:00:31,741 --> 00:00:33,960
Open door 75.
6
00:00:34,035 --> 00:00:35,708
Some sort of base.
7
00:00:35,829 --> 00:00:39,174
Moon base, sea base, space base.
They build these things out of kits.
8
00:00:39,249 --> 00:00:42,173
Glad we're indoors.
Sounds like a storm out there.
9
00:00:42,294 --> 00:00:43,637
Open door 76.
10
00:00:45,422 --> 00:00:47,516
Human design,
you've got a thing about kits.
11
00:00:47,591 --> 00:00:51,767
This place was put together like a flat-pack
wardrobe, only bigger and easier.
12
00:00:51,845 --> 00:00:55,315
- Open door 77.
- Oh, it's a sanctuary base!
13
00:00:55,390 --> 00:00:57,438
- Close door 77.
- Deep-space exploration.
14
00:00:57,517 --> 00:00:59,736
We've gone way out. And listen to that.
15
00:01:01,104 --> 00:01:03,527
Underneath. Someone's drilling.
16
00:01:04,691 --> 00:01:06,534
"Welcome to hell."
17
00:01:06,651 --> 00:01:10,622
- Oh, it's not that bad.
- No, over there.
18
00:01:14,367 --> 00:01:16,040
Hold on.
19
00:01:16,119 --> 00:01:18,042
What does that say?
20
00:01:23,335 --> 00:01:25,554
That's weird. It won't translate.
21
00:01:25,879 --> 00:01:30,134
But I thought the Tardis
translated everything, writing as well.
22
00:01:30,216 --> 00:01:32,389
- I should see English.
- Exactly.
23
00:01:33,303 --> 00:01:36,648
Now if that's not working, then it means...
24
00:01:36,723 --> 00:01:38,942
this writing is old.
25
00:01:39,684 --> 00:01:41,436
Very old.
26
00:01:42,395 --> 00:01:44,068
Impossibly old.
27
00:01:44,147 --> 00:01:45,990
We should find out who's in charge.
28
00:01:46,066 --> 00:01:49,286
We've gone beyond the reach of
the Tardis' knowledge. Not a good move.
29
00:01:49,402 --> 00:01:51,780
- And if someone's looking for...
- Open door 79.
30
00:01:52,405 --> 00:01:54,703
Right, hello. Sorry.
31
00:01:55,158 --> 00:01:57,581
I was just saying, nice place.
32
00:01:57,661 --> 00:01:59,413
We must feed.
33
00:01:59,496 --> 00:02:01,624
- You gotta what?
- We must feed.
34
00:02:01,706 --> 00:02:04,550
- Yeah, I think they mean us.
- We must feed.
35
00:02:05,251 --> 00:02:06,594
We must feed.
36
00:02:06,836 --> 00:02:08,588
We must feed.
37
00:02:08,922 --> 00:02:10,595
We must feed.
38
00:02:10,715 --> 00:02:12,433
We must feed.
39
00:02:12,550 --> 00:02:15,144
We must feed. We must feed.
40
00:02:15,428 --> 00:02:18,398
We must feed. We must feed.
41
00:02:18,598 --> 00:02:21,317
We must feed. We must feed.
42
00:03:04,144 --> 00:03:05,817
We must feed...
43
00:03:07,480 --> 00:03:09,778
you, if you are hungry.
44
00:03:11,109 --> 00:03:13,362
- Sorry?
- We apologise.
45
00:03:13,778 --> 00:03:17,078
Electromagnetics have interfered
with speech systems.
46
00:03:17,615 --> 00:03:19,663
Would you like some refreshment?
47
00:03:20,618 --> 00:03:22,837
- Open door 78.
- Um...
48
00:03:24,080 --> 00:03:25,832
What the hell?
49
00:03:27,208 --> 00:03:28,505
How did...
50
00:03:34,257 --> 00:03:38,103
Captain, you're not gonna believe this.
We've got people.
51
00:03:38,178 --> 00:03:41,432
Out of nowhere.
I mean, real people. I mean...
52
00:03:41,514 --> 00:03:46,270
Two living people just standing here
right in front of me.
53
00:03:46,352 --> 00:03:49,151
Don't be stupid, that's impossible.
54
00:03:49,230 --> 00:03:52,860
- I suggest telling them that.
- But you're a sort of space base.
55
00:03:52,984 --> 00:03:55,544
You must have visitors now and then.
It can't be that impossible.
56
00:03:55,570 --> 00:03:57,413
You telling me
you don't know where you are?
57
00:03:57,530 --> 00:03:59,953
No idea. More fun that way.
58
00:04:00,033 --> 00:04:04,709
Stand by, everyone. Buckle down.
We have incoming, and it's a big one.
59
00:04:04,829 --> 00:04:06,251
Quake 0.5 on its way.
60
00:04:07,874 --> 00:04:11,378
Through here. Now.
Quickly, come on! Move!
61
00:04:15,048 --> 00:04:17,142
Move it! Come on!
62
00:04:19,219 --> 00:04:22,098
Keep moving! Come on! Keep moving!
63
00:04:35,568 --> 00:04:37,912
Oh, my God, you meant it.
64
00:04:38,321 --> 00:04:41,621
- People! Look at that, real people.
- That's us. Hurray!
65
00:04:41,699 --> 00:04:45,420
Yeah, definitely real.
My name's Rose, Rose Tyler,
66
00:04:45,495 --> 00:04:47,293
and this is the Doctor.
67
00:04:47,372 --> 00:04:52,674
Come on, the oxygen must be offline.
We're hallucinating, they can't be...
68
00:04:52,752 --> 00:04:56,302
- No, they're real.
- Come on, we're in the middle of an alert.
69
00:04:56,381 --> 00:04:59,931
Danny, strap up, the quake's coming in.
Impact in 30 seconds.
70
00:05:00,760 --> 00:05:04,014
Sorry, you two, whoever you are,
just hold on. Tight.
71
00:05:04,097 --> 00:05:06,850
- Hold on to what?
- Anything, I don't care, just hold on.
72
00:05:06,933 --> 00:05:08,606
Ood, are we fixed?
73
00:05:08,685 --> 00:05:11,939
Your kindness in this emergency
is much appreciated.
74
00:05:12,021 --> 00:05:15,150
- What's this planet called anyway?
- Don't be stupid. It hasn't got a name.
75
00:05:15,233 --> 00:05:17,452
How could it have a name?
76
00:05:17,527 --> 00:05:19,495
You really don't know, do you?
77
00:05:19,612 --> 00:05:21,614
And impact!
78
00:05:27,537 --> 00:05:29,460
Oh, well. That wasn't so bad...
79
00:05:42,051 --> 00:05:45,100
Okay, that's it. Everyone all right?
80
00:05:46,306 --> 00:05:47,979
Speak to me! Ida?
81
00:05:48,099 --> 00:05:49,146
- Yeah.
- Danny?
82
00:05:49,225 --> 00:05:50,522
- I'm fine.
- Toby?
83
00:05:50,643 --> 00:05:51,735
- Fine.
- Scooti?
84
00:05:51,811 --> 00:05:52,903
- No damage.
Jefferson?
85
00:05:52,979 --> 00:05:54,026
Check!
86
00:05:54,105 --> 00:05:55,982
We're fine, thanks, fine.
Yeah, don't worry about us.
87
00:05:56,107 --> 00:06:00,487
Surface caved in.
I deflected it onto Storage 5 through 8.
88
00:06:00,570 --> 00:06:02,038
We've lost them completely.
89
00:06:02,155 --> 00:06:04,874
Toby, go and check the rocket link.
90
00:06:05,283 --> 00:06:06,751
That's not my department.
91
00:06:06,826 --> 00:06:08,794
Just do as I say, yeah?
92
00:06:13,750 --> 00:06:18,005
Oxygen holding.
Internal gravity at 56.6.
93
00:06:18,129 --> 00:06:20,177
We should be okay.
94
00:06:20,256 --> 00:06:22,679
Never mind the earthquake, that's...
95
00:06:23,593 --> 00:06:26,688
That's one hell of a storm.
What is that, a hurricane?
96
00:06:26,763 --> 00:06:29,858
You need an atmosphere for a hurricane.
There's no air out there.
97
00:06:29,933 --> 00:06:31,310
It's a complete vacuum.
98
00:06:31,392 --> 00:06:33,019
Then what's shaking the roof?
99
00:06:33,102 --> 00:06:36,948
You're not joking. You really don't know.
100
00:06:37,565 --> 00:06:40,489
Well, introductions.
101
00:06:40,944 --> 00:06:43,538
FYI, as they said in the olden days.
102
00:06:43,696 --> 00:06:46,245
I'm Ida Scott, Science Officer.
103
00:06:46,324 --> 00:06:49,954
Zachary Cross Flane, Acting Captain, sir.
104
00:06:50,244 --> 00:06:53,088
You've met Mr Jefferson,
he's Head of Security.
105
00:06:53,373 --> 00:06:55,751
Danny Bartock, Ethics Committee.
106
00:06:55,875 --> 00:06:57,718
Not as boring as it sounds.
107
00:06:57,794 --> 00:07:00,638
And that man who just left,
that was Toby Zed,
108
00:07:00,713 --> 00:07:03,466
Archaeology, and this...
109
00:07:03,549 --> 00:07:06,393
is Scooti Manista, Trainee Maintenance.
110
00:07:07,136 --> 00:07:08,513
And this...
111
00:07:10,306 --> 00:07:11,683
This is home.
112
00:07:12,850 --> 00:07:14,773
Brace yourselves.
113
00:07:14,852 --> 00:07:17,355
The sight of it sends some people mad.
114
00:07:40,336 --> 00:07:42,338
That's a black hole.
115
00:07:42,422 --> 00:07:44,470
But that's impossible.
116
00:07:44,549 --> 00:07:45,971
I did warn you.
117
00:07:46,050 --> 00:07:47,927
We're standing under a black hole.
118
00:07:48,094 --> 00:07:50,188
- In orbit.
- We can't be.
119
00:07:50,263 --> 00:07:53,107
You can see for yourself.
We're in orbit.
120
00:07:54,976 --> 00:07:56,353
But we can't be.
121
00:07:56,436 --> 00:08:00,441
This lump of rock is suspended
in perpetual geostationary orbit
122
00:08:00,523 --> 00:08:03,823
around that black hole, without falling in.
123
00:08:04,110 --> 00:08:05,202
Discuss.
124
00:08:06,029 --> 00:08:07,952
And that's bad, yeah?
125
00:08:09,032 --> 00:08:12,582
Bad doesn't cover it.
A black hole's a dead star.
126
00:08:12,660 --> 00:08:16,460
It collapses in on itself, in and in and
in, until the matter's so dense and tight,
127
00:08:16,539 --> 00:08:18,712
it starts to pull everything else in, too.
128
00:08:18,791 --> 00:08:21,135
Nothing in the universe can escape it.
129
00:08:21,210 --> 00:08:23,929
Light, gravity, time,
130
00:08:24,005 --> 00:08:27,805
everything just gets
pulled inside and crushed.
131
00:08:28,176 --> 00:08:30,725
So they can't be in orbit?
132
00:08:30,803 --> 00:08:33,352
- We should be pulled right in.
- We should be dead.
133
00:08:33,431 --> 00:08:36,184
And yet, here we are.
134
00:08:36,726 --> 00:08:39,024
Beyond the laws of physics.
135
00:08:40,104 --> 00:08:42,027
Welcome on board.
136
00:08:42,106 --> 00:08:44,905
But if there's no atmosphere out there,
what's that?
137
00:08:44,984 --> 00:08:48,329
Stars breaking up. Gas clouds.
138
00:08:48,738 --> 00:08:53,619
We have whole solar systems
being ripped apart above our heads,
139
00:08:54,160 --> 00:08:55,958
before falling into that thing.
140
00:08:56,037 --> 00:08:58,005
So, a bit worse than a storm, then.
141
00:08:58,164 --> 00:09:00,292
- Just a bit.
- Just a bit, yeah.
142
00:09:18,059 --> 00:09:19,811
Toby.
143
00:09:27,318 --> 00:09:29,070
Who's that?
144
00:09:33,366 --> 00:09:35,039
Danny?
145
00:09:41,457 --> 00:09:44,336
- Close door 7.
- The rocket link's fine.
146
00:09:47,880 --> 00:09:52,681
That's the black hole,
officially designated K37 Gem 5.
147
00:09:52,760 --> 00:09:55,604
In the scriptures of the Veltino,
148
00:09:55,680 --> 00:10:00,026
this planet is called Krop
Tor, the bitter pill.
149
00:10:00,101 --> 00:10:04,197
And the black hole
is supposed to be a mighty demon
150
00:10:04,272 --> 00:10:07,242
who was tricked into devouring the planet
151
00:10:07,400 --> 00:10:10,950
only to spit it out because it was poison.
152
00:10:11,988 --> 00:10:15,788
- The bitter pill. I like that.
- We are so far out.
153
00:10:15,867 --> 00:10:19,337
Lost in the drifts of the universe.
How did you even get here?
154
00:10:19,412 --> 00:10:21,585
We flew in. You see...
155
00:10:22,790 --> 00:10:25,669
this planet's generating a gravity field.
156
00:10:25,751 --> 00:10:28,095
We don't know how, we've no idea,
157
00:10:28,171 --> 00:10:32,176
but it's kept in constant balance
against the black hole.
158
00:10:32,258 --> 00:10:36,513
And the field extends
out there as a funnel,
159
00:10:36,596 --> 00:10:41,693
a distinct gravity funnel
reaching out into clear space.
160
00:10:41,767 --> 00:10:43,235
That was our way in.
161
00:10:43,311 --> 00:10:46,611
You flew down that thing?
Like a rollercoaster.
162
00:10:46,689 --> 00:10:49,533
By rights,
the ship should've been torn apart.
163
00:10:49,609 --> 00:10:52,704
We lost the captain,
which is what put me in charge.
164
00:10:52,778 --> 00:10:54,530
And you're doing a good job.
165
00:10:54,614 --> 00:10:56,616
Yeah, well. Needs must.
166
00:10:57,283 --> 00:11:00,583
But if that gravity funnel closes,
there's no way out.
167
00:11:00,661 --> 00:11:02,663
Oh, we have fun speculating about that.
168
00:11:02,788 --> 00:11:05,416
Oh, yeah. That's the word, "fun".
169
00:11:05,499 --> 00:11:09,129
But that field would take
phenomenal amounts of power, I mean...
170
00:11:09,837 --> 00:11:13,216
Not just big, but off the scale. Can 1...?
171
00:11:14,050 --> 00:11:16,303
Sure, help yourself.
172
00:11:19,055 --> 00:11:20,477
Your refreshment.
173
00:11:20,556 --> 00:11:22,524
Oh, yeah, thanks. Thank you.
174
00:11:22,642 --> 00:11:24,815
I'm sorry, what was your name?
175
00:11:24,936 --> 00:11:28,361
We have no titles. We are as one.
176
00:11:29,815 --> 00:11:32,068
Erm, what are they called?
177
00:11:32,693 --> 00:11:36,163
Oh, come on. Where have you been living?
Everyone's got one.
178
00:11:36,280 --> 00:11:38,453
Well, not me. So, what are they?
179
00:11:39,075 --> 00:11:41,328
- They're the Ood.
- The Ood?
180
00:11:41,410 --> 00:11:43,253
The Ood.
181
00:11:43,329 --> 00:11:45,206
Well, that's Ood.
182
00:11:45,331 --> 00:11:47,629
Very Ood. But handy.
183
00:11:47,708 --> 00:11:50,382
They work the mineshaft,
all the drilling and stuff.
184
00:11:50,461 --> 00:11:52,213
Supervision and maintenance.
185
00:11:52,296 --> 00:11:55,391
They're born for it. Basic slave race.
186
00:11:55,800 --> 00:11:57,143
You've got slaves?
187
00:11:57,218 --> 00:11:59,846
Don't start. She's like one of that lot,
Friends of the Ood.
188
00:11:59,971 --> 00:12:03,020
Well, maybe I am, yeah.
Since when do humans need slaves?
189
00:12:03,140 --> 00:12:05,313
But the Ood offer themselves.
190
00:12:05,434 --> 00:12:08,813
If you don't give them orders,
they just pine away and die.
191
00:12:09,689 --> 00:12:12,408
Seriously? You like being ordered about?
192
00:12:13,192 --> 00:12:14,910
It is all we crave.
193
00:12:14,986 --> 00:12:18,331
- Why is that, then?
- We have nothing else in life.
194
00:12:18,406 --> 00:12:21,250
Yeah, well, I used to think like that.
195
00:12:21,367 --> 00:12:23,870
- Long time ago.
- There we go. Do you see?
196
00:12:23,953 --> 00:12:25,876
To generate that gravity field
and the funnel,
197
00:12:25,955 --> 00:12:28,458
you'd need a power source
with an inverted self-extrapolating reflex
198
00:12:28,541 --> 00:12:30,714
of six to the power of
six every six seconds.
199
00:12:30,793 --> 00:12:32,716
- That's all the sixes.
- And it's impossible.
200
00:12:32,795 --> 00:12:34,797
It took us two years to work that out.
201
00:12:34,880 --> 00:12:38,680
- I'm very good.
- But that's why we're here.
202
00:12:39,218 --> 00:12:43,098
This power source is ten miles below,
through solid rock.
203
00:12:43,222 --> 00:12:45,896
Point 0.
We're drilling down to try and find it.
204
00:12:45,975 --> 00:12:49,229
It's giving off readings
of over 90 Statts on the Blazen Scale.
205
00:12:49,312 --> 00:12:51,235
It could revolutionise modern science.
206
00:12:51,355 --> 00:12:53,699
We could use it to fuel the empire.
207
00:12:53,774 --> 00:12:55,151
Or start a war.
208
00:12:55,234 --> 00:12:59,080
It's buried beneath us.
In the darkness, waiting.
209
00:12:59,155 --> 00:13:01,749
What's your job? Chief dramatist?
210
00:13:02,533 --> 00:13:06,083
Well, whatever it is down there,
it's not a natural phenomenon.
211
00:13:06,162 --> 00:13:08,540
This planet once supported life,
212
00:13:08,622 --> 00:13:11,341
aeons ago, before the human race
had even learnt to walk.
213
00:13:11,417 --> 00:13:13,795
I saw that lettering written on the wall,
did you do that?
214
00:13:13,919 --> 00:13:16,359
I copied it from fragments
we found unearthed by the drilling,
215
00:13:16,422 --> 00:13:18,345
but I can't translate it.
216
00:13:18,424 --> 00:13:21,098
No, neither can I.
And that's saying something.
217
00:13:21,218 --> 00:13:24,347
And there was some form of civilisation.
218
00:13:24,472 --> 00:13:26,474
They buried something.
219
00:13:26,599 --> 00:13:28,727
Now, it's reaching out.
220
00:13:28,809 --> 00:13:30,811
Calling us in.
221
00:13:30,895 --> 00:13:32,693
And you came.
222
00:13:32,772 --> 00:13:35,025
How could we not?
223
00:13:35,107 --> 00:13:38,532
So, when it comes right down to it,
why did you come here?
224
00:13:38,611 --> 00:13:41,615
Why did you do that? Why?
I'll tell you why.
225
00:13:42,448 --> 00:13:44,951
Because it was there. Brilliant!
226
00:13:45,451 --> 00:13:48,250
- Excuse me. Zack, wasn't it?
- That's me.
227
00:13:48,412 --> 00:13:52,212
Just stand there 'cause I'm gonna hug you,
is that all right?
228
00:13:52,291 --> 00:13:53,759
Suppose so.
229
00:13:53,876 --> 00:13:55,753
Here we go. Coming in.
230
00:13:58,506 --> 00:14:02,136
Human beings. You are amazing.
231
00:14:05,096 --> 00:14:07,474
- Thank you.
- Not at all.
232
00:14:07,973 --> 00:14:10,146
But apart from that,
you're completely mad.
233
00:14:10,226 --> 00:14:12,729
You should pack your bags, get back
on that ship and fly for your lives.
234
00:14:12,812 --> 00:14:15,440
You can talk. How the
hell did you get here?
235
00:14:15,523 --> 00:14:20,950
Oh, I've got this... This ship... It's
hard to explain, it just sort of appears.
236
00:14:21,028 --> 00:14:24,282
We can show you,
we parked down the corridor from...
237
00:14:24,365 --> 00:14:27,414
- What's it called? Habitation Area 3?
- 3.
238
00:14:28,369 --> 00:14:30,542
Do you mean Storage 6?
239
00:14:30,621 --> 00:14:33,090
It was a bit of a cupboard, yeah.
240
00:14:33,165 --> 00:14:35,588
Storage 6? But you said...
241
00:14:35,668 --> 00:14:37,466
You said...
242
00:14:38,003 --> 00:14:40,097
You said Storage 5 to 8.
243
00:14:44,427 --> 00:14:45,929
What is it? What's wrong?
244
00:14:46,011 --> 00:14:47,854
Open door 79.
245
00:14:49,348 --> 00:14:51,021
Close door 79.
246
00:14:52,977 --> 00:14:56,026
- Doors, come on!
- Open door 77.
247
00:14:57,731 --> 00:14:59,358
Open door 75.
248
00:15:01,026 --> 00:15:03,745
- Open door 76.
- It can't be, it can't be!
249
00:15:03,863 --> 00:15:06,286
What's wrong? What is it?
250
00:15:06,407 --> 00:15:09,206
Doctor, the Tardis is in there.
What's happened?
251
00:15:10,453 --> 00:15:12,171
The Tardis is gone.
252
00:15:12,371 --> 00:15:14,874
Door 76 out of commission.
253
00:15:17,543 --> 00:15:21,047
The earthquake. This section collapsed.
254
00:15:22,047 --> 00:15:24,596
But it's got to be out there somewhere.
255
00:15:26,886 --> 00:15:28,559
Look down.
256
00:15:35,352 --> 00:15:39,198
The ground gave way. My Tardis must have
fallen down into the heart of the planet.
257
00:15:39,273 --> 00:15:41,321
You've got robot drills
heading the same way.
258
00:15:41,400 --> 00:15:43,573
We can't divert the drilling.
259
00:15:46,030 --> 00:15:49,751
But I need my ship! It's all I've got.
Literally, the only thing.
260
00:15:49,825 --> 00:15:52,999
Doctor, we've only got the resources
to dig one central shaft
261
00:15:53,078 --> 00:15:55,331
down to the power source and that's it.
262
00:15:55,414 --> 00:15:59,169
No diversions, no distractions,
no exceptions.
263
00:16:00,794 --> 00:16:02,922
Your machine is lost.
264
00:16:03,047 --> 00:16:05,971
All I can do is offer you a lift,
if we ever get to leave this place.
265
00:16:06,050 --> 00:16:08,599
And that is the end of it.
266
00:16:11,013 --> 00:16:13,812
I'll put you on the duty roster.
267
00:16:14,266 --> 00:16:16,519
We need someone in the laundry.
268
00:16:18,979 --> 00:16:20,606
Open door 7.
269
00:16:23,901 --> 00:16:25,494
Close door 7.
270
00:16:31,158 --> 00:16:34,378
- I've trapped you here.
- No, don't worry about me.
271
00:16:38,207 --> 00:16:40,960
Okay, we're on a planet
that shouldn't exist,
272
00:16:41,043 --> 00:16:43,637
underneath a black hole
273
00:16:43,754 --> 00:16:45,347
and no way out.
274
00:16:47,091 --> 00:16:50,595
Yeah, I've changed my mind.
Start worrying about me.
275
00:17:02,398 --> 00:17:03,900
Entering night shift.
276
00:17:03,983 --> 00:17:08,534
Your chosen track for transition
is Ravel's Bolero.
277
00:17:39,602 --> 00:17:42,276
All finished. Heading back inside.
278
00:17:48,027 --> 00:17:49,870
Server Gamma 10.
279
00:17:51,655 --> 00:17:53,532
Server Gamma 11.
280
00:17:54,700 --> 00:17:56,327
Server Gamma 12.
281
00:18:11,383 --> 00:18:13,135
Toby.
282
00:18:18,557 --> 00:18:21,151
- I can see you.
- Danny, is that you?
283
00:18:22,603 --> 00:18:24,822
It's not funny, all right?
284
00:18:26,565 --> 00:18:27,612
Dan?
285
00:18:31,528 --> 00:18:33,496
I'm trying to work, Daniel.
286
00:18:36,617 --> 00:18:39,541
If that's you, Dan,
can you just stop it?
287
00:18:54,009 --> 00:18:57,434
Danny,
check the temperature in Ood Habitation.
288
00:18:57,513 --> 00:18:59,481
It seems to be rising.
289
00:19:03,352 --> 00:19:06,071
Help yourself, just don't have the green.
290
00:19:06,146 --> 00:19:07,898
Or the blue.
291
00:19:12,236 --> 00:19:14,034
Um, a bit of that, thanks.
292
00:19:16,198 --> 00:19:18,326
Would you like sauce with that?
293
00:19:18,409 --> 00:19:20,252
I'll have a go, yeah.
294
00:19:24,456 --> 00:19:28,302
I did that job once. I was a dinner lady.
295
00:19:28,419 --> 00:19:30,513
Not that I'm calling you a lady.
296
00:19:31,839 --> 00:19:34,137
Although, I don't know, you might be.
297
00:19:35,217 --> 00:19:38,471
Do you actually get paid, though?
Do they give you money?
298
00:19:38,554 --> 00:19:43,185
The Beast and his armies shall rise
from the Pit to make war against God.
299
00:19:45,102 --> 00:19:46,570
I'm sorry?
300
00:19:47,938 --> 00:19:51,693
Apologies.
I said I hope you enjoy your meal.
301
00:19:52,735 --> 00:19:53,907
Yeah.
302
00:19:59,658 --> 00:20:02,252
Drill head now at point 76.
303
00:20:04,163 --> 00:20:06,291
Drill head speed increasing.
304
00:20:06,373 --> 00:20:08,216
Keep pressure at 60.
305
00:20:24,808 --> 00:20:26,276
Close door 3.
306
00:20:26,351 --> 00:20:28,445
Close door 3.
307
00:20:28,520 --> 00:20:30,318
He is awake.
308
00:20:31,857 --> 00:20:33,325
What did you say?
309
00:20:33,400 --> 00:20:34,947
Close door 3.
310
00:20:46,121 --> 00:20:48,340
Toby.
311
00:20:51,293 --> 00:20:53,671
Don't turn around.
312
00:20:56,131 --> 00:20:57,303
Dan?
313
00:21:00,552 --> 00:21:03,180
- That's not Dan.
- Don't look at me.
314
00:21:04,264 --> 00:21:05,732
Who are you?
315
00:21:05,808 --> 00:21:08,561
I have so many names.
316
00:21:09,186 --> 00:21:10,688
If I could...
317
00:21:10,771 --> 00:21:13,240
If you look at me, you will die.
318
00:21:13,315 --> 00:21:15,613
But who are you?
319
00:21:15,692 --> 00:21:18,115
I'm behind you, Toby.
320
00:21:18,195 --> 00:21:20,698
I'm right behind you.
321
00:21:20,781 --> 00:21:24,126
Don't look. Don't look at me.
322
00:21:26,495 --> 00:21:28,839
One look and you will die.
323
00:21:30,165 --> 00:21:32,588
I'm reaching out, Toby.
324
00:21:33,001 --> 00:21:35,254
I'm so close.
325
00:21:35,379 --> 00:21:37,723
Don't turn around.
326
00:21:38,465 --> 00:21:42,345
Oh, I can touch you.
327
00:22:17,629 --> 00:22:18,972
No.
328
00:22:37,983 --> 00:22:40,452
Zack, we got a problem?
329
00:22:40,527 --> 00:22:42,655
No more than usual.
330
00:22:42,738 --> 00:22:45,491
Got the Scarlet System burning up.
Might be worth a look.
331
00:22:45,574 --> 00:22:48,703
You might want to see this.
Moment in history.
332
00:22:58,879 --> 00:23:01,598
There, on the edge.
333
00:23:02,883 --> 00:23:04,681
That red cloud.
334
00:23:05,761 --> 00:23:09,516
That used to be the Scarlet System.
335
00:23:10,515 --> 00:23:12,188
Home to the Pallushi.
336
00:23:13,060 --> 00:23:17,156
A mighty civilisation
spanning a billion years
337
00:23:17,230 --> 00:23:20,029
disappearing forever.
338
00:23:21,735 --> 00:23:24,363
Their planets and suns consumed.
339
00:23:26,782 --> 00:23:31,583
Ladies and gentlemen,
we have witnessed its passing.
340
00:23:32,871 --> 00:23:34,748
No, could you leave it open?
341
00:23:35,457 --> 00:23:38,461
Just for a bit. I won't go mad, I promise.
342
00:23:38,543 --> 00:23:40,545
How would you know?
343
00:23:41,421 --> 00:23:43,799
Scooti, check the lockdown.
344
00:23:43,882 --> 00:23:46,852
Jefferson, sign off the
airlock seals for me.
345
00:23:46,927 --> 00:23:48,554
Open door 78.
346
00:23:48,679 --> 00:23:50,932
I've seen films and things, yeah?
347
00:23:51,056 --> 00:23:54,276
They say black holes are like
gateways to another universe.
348
00:23:54,393 --> 00:23:55,645
Close door 78.
349
00:23:55,727 --> 00:23:58,822
Not that one. It just eats.
350
00:24:00,273 --> 00:24:02,367
A long way from home.
351
00:24:05,195 --> 00:24:06,697
Go that way,
352
00:24:06,780 --> 00:24:10,125
turn right, keep going for, erm...
353
00:24:10,200 --> 00:24:14,580
about 500 years and you'll reach the Earth.
354
00:24:19,001 --> 00:24:20,503
No signal.
355
00:24:20,585 --> 00:24:22,679
That's first time we've gone out of range.
356
00:24:22,754 --> 00:24:25,052
Mind you, even if I could...
357
00:24:26,591 --> 00:24:28,639
What would I tell her?
358
00:24:31,555 --> 00:24:33,933
Can you build another Tardis?
359
00:24:35,559 --> 00:24:37,903
They were grown, not built.
360
00:24:37,978 --> 00:24:41,278
And with my home planet gone,
361
00:24:41,356 --> 00:24:42,949
we're kind of stuck.
362
00:24:44,109 --> 00:24:47,534
Well, it could be worse.
This lot said they'd give us a lift.
363
00:24:47,612 --> 00:24:49,330
And then what?
364
00:24:50,282 --> 00:24:52,626
I don't know.
365
00:24:52,701 --> 00:24:55,045
Find a planet. Get a job.
366
00:24:55,120 --> 00:24:58,249
You live your life
same as the rest of the universe.
367
00:24:58,331 --> 00:25:00,550
I'd have to settle down.
368
00:25:01,293 --> 00:25:04,968
Get a house or something.
A proper house with...
369
00:25:05,088 --> 00:25:08,467
doors and things. Carpets.
Me, living in a house!
370
00:25:08,592 --> 00:25:11,721
Now, that... That... That is terrifying.
371
00:25:11,803 --> 00:25:13,771
You'd have to get a mortgage.
372
00:25:13,847 --> 00:25:15,224
- Oh, yes.
373
00:25:15,307 --> 00:25:17,685
I'm dying. That's it, I am dying.
It is all over.
374
00:25:17,768 --> 00:25:20,021
What about me? I'd have to get one, too.
375
00:25:20,145 --> 00:25:23,649
I don't know, could be the same one.
We could both...
376
00:25:25,484 --> 00:25:27,737
I don't know, share.
377
00:25:27,819 --> 00:25:31,039
Or not. Whatever.
I don't know. All sorts of...
378
00:25:31,156 --> 00:25:33,204
- Anyway...
- We'll see.
379
00:25:37,245 --> 00:25:40,340
I promised Jackie
I would always take you back home.
380
00:25:42,167 --> 00:25:44,295
Everyone leaves home in the end.
381
00:25:46,004 --> 00:25:47,927
Not to end up stuck here.
382
00:25:48,006 --> 00:25:50,759
Yeah, but stuck with
you, that's not so bad.
383
00:25:52,677 --> 00:25:54,179
- Yeah?
- Yes.
384
00:26:01,603 --> 00:26:03,822
He is awake.
385
00:26:11,029 --> 00:26:13,532
- Evening.
- Only us.
386
00:26:13,657 --> 00:26:16,786
The mysterious couple.
How are you, then? Settling in?
387
00:26:16,868 --> 00:26:21,294
Yeah, sorry, straight to business.
The Ood, how do they communicate?
388
00:26:21,373 --> 00:26:22,716
I mean, with each other?
389
00:26:22,791 --> 00:26:25,010
Oh, just em paths.
390
00:26:25,085 --> 00:26:28,214
There's a low-level telepathic field
connecting them.
391
00:26:28,338 --> 00:26:32,844
Not that that does them much good.
They're basically a herd race, like cattle.
392
00:26:32,926 --> 00:26:35,600
This telepathic field,
can it pick up messages?
393
00:26:35,720 --> 00:26:39,691
'Cause I was having dinner
and one of the Oods said something...
394
00:26:39,766 --> 00:26:41,484
Well, odd.
395
00:26:41,560 --> 00:26:43,312
Hmm. An odd Ood.
396
00:26:43,395 --> 00:26:46,524
And then I got something else on my...
397
00:26:46,606 --> 00:26:48,028
communicator thing.
398
00:26:48,108 --> 00:26:49,985
Well, be fair.
399
00:26:50,068 --> 00:26:53,413
We've got whole star systems
burning up around us,
400
00:26:53,488 --> 00:26:56,412
there's all sorts of stray transmissions.
401
00:26:56,491 --> 00:26:58,585
Probably nothing.
402
00:26:58,660 --> 00:27:02,255
Look, if there was something wrong,
it would show.
403
00:27:02,372 --> 00:27:04,921
We monitor the telepathic field.
404
00:27:05,041 --> 00:27:07,009
It's the only way to look after them.
405
00:27:07,085 --> 00:27:10,965
They're so stupid.
They don't even tell us when they're ill.
406
00:27:11,047 --> 00:27:14,176
- Monitor the field, that's this thing.
- Yeah.
407
00:27:14,259 --> 00:27:18,765
But like I said, it's low-level telepathy.
They only register Basic 5.
408
00:27:19,306 --> 00:27:21,479
Well, that's not Basic 5. 10.
409
00:27:22,976 --> 00:27:24,228
20.
410
00:27:25,520 --> 00:27:28,364
- They've gone up to Basic 30.
- But they can't.
411
00:27:28,440 --> 00:27:30,158
Doctor, the Ood.
412
00:27:32,611 --> 00:27:34,955
What does Basic 30 mean?
413
00:27:35,030 --> 00:27:39,581
Well, it means that they're shouting,
screaming inside their heads.
414
00:27:39,659 --> 00:27:41,753
Or something is shouting at them.
415
00:27:41,828 --> 00:27:45,628
But where is it coming from?
What is it saying?
416
00:27:45,832 --> 00:27:47,584
What did it say to you?
417
00:27:47,667 --> 00:27:50,045
Something about the Beast and the Pit.
418
00:27:50,212 --> 00:27:53,091
What about your communicator?
What did that say?
419
00:27:55,508 --> 00:27:56,930
He is awake.
420
00:27:57,010 --> 00:27:59,559
And you will worship him.
421
00:27:59,638 --> 00:28:02,767
- What the hell?
- He is awake.
422
00:28:02,974 --> 00:28:05,147
And you will worship him.
423
00:28:05,310 --> 00:28:06,653
Worship who?
424
00:28:08,230 --> 00:28:11,530
Who's talking to you? Who is it?
425
00:28:12,275 --> 00:28:14,698
Toby, I've got your expenditure.
426
00:28:15,820 --> 00:28:17,822
Open door 47.
427
00:28:19,115 --> 00:28:20,913
Close door 47.
428
00:28:24,037 --> 00:28:25,505
41?
429
00:28:26,831 --> 00:28:28,504
Close door 40.
430
00:28:30,001 --> 00:28:32,129
Computer, did you open and close door 41?
431
00:28:32,212 --> 00:28:33,429
Confirmed.
432
00:28:33,505 --> 00:28:36,554
But that's the airlock.
Why would you open the airlock?
433
00:28:36,633 --> 00:28:39,056
It's the night shift,
we're not allowed outside.
434
00:28:39,135 --> 00:28:41,934
- Has someone gone out?
- Confirmed.
435
00:28:42,013 --> 00:28:44,562
- But who was it?
- Cannot confirm.
436
00:28:46,184 --> 00:28:48,152
Okay. Right, hold on, I know.
437
00:28:48,270 --> 00:28:50,523
Tell me whose spacesuit
has been logged out.
438
00:28:50,605 --> 00:28:53,609
- No space-suit has been logged out.
- But...
439
00:28:54,192 --> 00:28:58,038
You're not making any sense.
You can't go outside without...
440
00:28:58,113 --> 00:29:00,241
Zack, I think we've got a breakdown
on door 41.
441
00:29:00,323 --> 00:29:02,951
It's saying somebody's gone outside
onto the planet's surface.
442
00:29:04,286 --> 00:29:05,458
Zack?
443
00:29:06,162 --> 00:29:07,254
Zack?
444
00:29:09,040 --> 00:29:11,884
- Computer, trace fault.
- There is no fault.
445
00:29:12,002 --> 00:29:15,802
- Tell me who went through that door?
- He is awake.
446
00:29:16,673 --> 00:29:18,892
- What?
- He is awake.
447
00:29:20,510 --> 00:29:24,060
- What's that supposed to mean?
- He bathes in the black sun.
448
00:29:48,538 --> 00:29:49,664
Toby.
449
00:29:50,790 --> 00:29:52,963
There's no air, there's no...
450
00:30:16,274 --> 00:30:18,993
No, stop it! You can't be!
451
00:30:25,700 --> 00:30:29,045
Open door 40! Open door 40!
452
00:30:29,621 --> 00:30:33,091
Open door 40! Open door 40!
453
00:30:33,792 --> 00:30:35,169
Open door 40!
454
00:30:41,758 --> 00:30:45,558
Emergency hull breach.
Emergency hull breach.
455
00:30:45,637 --> 00:30:47,139
Which section?
456
00:30:47,263 --> 00:30:51,393
Everyone, evacuate 11 to 13.
We've got a breach.
457
00:30:51,476 --> 00:30:55,151
The Base is open. Repeat, the Base is open.
458
00:31:00,318 --> 00:31:02,161
Open door 79.
459
00:31:04,948 --> 00:31:06,495
Close door 79.
460
00:31:06,574 --> 00:31:10,124
I can't contain the oxygen field.
We're gonna lose it.
461
00:31:10,203 --> 00:31:13,833
Come on! Keep moving!
462
00:31:15,834 --> 00:31:18,587
And you, too, sunshine!
463
00:31:20,338 --> 00:31:22,181
- Everyone all right?
- Breach sealed.
464
00:31:22,298 --> 00:31:25,472
- What happened? What was it?
- Hull breach.
465
00:31:25,552 --> 00:31:27,805
We were open to the elements.
Another couple of minutes
466
00:31:27,929 --> 00:31:30,478
and we'd have been inspecting
that black hole at close quarters.
467
00:31:30,557 --> 00:31:32,275
That wasn't a quake. What caused it?
468
00:31:32,350 --> 00:31:36,696
We've lost sections 11 to 13.
Everyone all right?
469
00:31:36,771 --> 00:31:39,490
We've got everyone here except Scooti.
470
00:31:39,566 --> 00:31:41,443
Scooti, report.
471
00:31:42,694 --> 00:31:45,664
Scooti Manista, this is an order, report.
472
00:31:46,322 --> 00:31:47,949
She 3 all right.
473
00:31:48,032 --> 00:31:50,706
I've picked up her biochip.
She's in Habitation 3.
474
00:31:50,827 --> 00:31:52,795
Better go and check
if she's not responding.
475
00:31:52,871 --> 00:31:54,669
She might be unconscious.
476
00:31:54,789 --> 00:31:57,759
But how about that, eh? We survived.
477
00:31:57,834 --> 00:31:59,802
Habitation 3. Come on.
478
00:31:59,878 --> 00:32:03,178
I don't often say this,
but I think we could all do with a drink.
479
00:32:03,256 --> 00:32:04,849
Come on.
480
00:32:06,426 --> 00:32:07,894
What happened?
481
00:32:08,011 --> 00:32:11,140
I don't know.
I was working and then I can't remember.
482
00:32:11,222 --> 00:32:14,317
All that noise. The room was falling apart.
There was no air.
483
00:32:14,392 --> 00:32:17,987
Come on, up you get.
Come and have some Protein One.
484
00:32:18,062 --> 00:32:20,611
- You've gone native.
- Oi, don't knock it, it's nice.
485
00:32:20,690 --> 00:32:23,443
Protein One with just a dash of Three.
486
00:32:24,736 --> 00:32:27,535
There's no sign of her,
but the biochip says she's in this area.
487
00:32:27,614 --> 00:32:31,164
Scooti, please respond.
If you can hear this, please respond.
488
00:32:31,242 --> 00:32:34,462
- Habitation 6...
- Nowhere here.
489
00:32:34,537 --> 00:32:37,336
Zack, we've got a problem.
Scooti's still missing.
490
00:32:37,415 --> 00:32:39,088
But it says Habitation 3.
491
00:32:39,167 --> 00:32:41,795
Well, that's where I am
and I'm telling you, she's not here.
492
00:32:41,878 --> 00:32:43,755
I've found her.
493
00:32:44,506 --> 00:32:45,758
Oh, my God.
494
00:32:52,305 --> 00:32:54,273
Sorry. I'm so sorry.
495
00:33:01,064 --> 00:33:02,190
Captain...
496
00:33:03,858 --> 00:33:07,613
report Officer Scootori Manista, PKD...
497
00:33:09,781 --> 00:33:11,408
deceased.
498
00:33:12,700 --> 00:33:14,293
43K 2.1.
499
00:33:17,664 --> 00:33:19,211
She was 20.
500
00:33:21,000 --> 00:33:22,593
20 years old.
501
00:33:39,060 --> 00:33:41,483
For how should man die better
502
00:33:42,313 --> 00:33:44,407
Than facing fearful odds
503
00:33:45,650 --> 00:33:47,823
For the ashes of his father
504
00:33:49,988 --> 00:33:53,993
And the temples of his gods?
505
00:34:00,915 --> 00:34:02,633
It's stopped.
506
00:34:04,043 --> 00:34:06,011
What was that?
507
00:34:06,129 --> 00:34:08,507
- What was it?
- The drill.
508
00:34:10,091 --> 00:34:12,844
We've stopped drilling. We've made it.
509
00:34:14,095 --> 00:34:15,187
Point 0.
510
00:34:15,972 --> 00:34:19,021
All non-essential Oods
to be confined.
511
00:34:19,851 --> 00:34:23,651
Capsule established.
All systems functioning.
512
00:34:23,730 --> 00:34:27,780
The mineshaft is go.
Bring systems online now.
513
00:34:27,859 --> 00:34:30,282
Reporting as a volunteer
for the expeditionary force.
514
00:34:30,361 --> 00:34:34,286
Doctor, this is breaking
every single protocol.
515
00:34:34,365 --> 00:34:39,246
- We don't even know who you are.
- Yeah, but you trust me, don't you?
516
00:34:39,370 --> 00:34:41,998
And you can't let Ida
go down there on her own.
517
00:34:42,081 --> 00:34:46,678
Go on, look me in the eye.
Yes, you do. I can see it. Trust.
518
00:34:47,587 --> 00:34:49,385
I should be going down.
519
00:34:50,048 --> 00:34:53,928
The captain doesn't lead the mission.
He stays here, in charge.
520
00:34:54,052 --> 00:34:56,180
Not much good here, am I?
521
00:34:59,641 --> 00:35:00,893
Positions!
522
00:35:00,975 --> 00:35:04,696
We're going down in two!
Everyone, positions!
523
00:35:04,771 --> 00:35:07,650
Mr Jefferson, I want maximum systems...
524
00:35:07,732 --> 00:35:11,578
Oxygen, nitro balance, gravity.
It's ages since I wore one of these.
525
00:35:11,653 --> 00:35:14,497
I want that spacesuit back in one piece.
You got that?
526
00:35:14,572 --> 00:35:16,074
Yes, sir.
527
00:35:17,283 --> 00:35:22,505
It's funny 'cause people back home
think that space travel is gonna be all...
528
00:35:22,580 --> 00:35:27,632
whizzing about and teleports, anti-gravity.
529
00:35:28,795 --> 00:35:30,923
But it's not, is it? It's tough.
530
00:35:31,589 --> 00:35:33,432
I'll see you later.
531
00:35:34,092 --> 00:35:35,935
Not if I see you first.
532
00:35:44,143 --> 00:35:48,899
You will remain here.
No command can override this.
533
00:35:49,732 --> 00:35:51,655
Have you got that?
534
00:35:52,777 --> 00:35:54,871
My instructions only.
535
00:35:59,450 --> 00:36:00,952
Capsule active.
536
00:36:02,286 --> 00:36:06,257
Counting down, in ten, nine,
537
00:36:06,332 --> 00:36:11,304
eight, seven, six, five,
538
00:36:11,671 --> 00:36:15,346
four, three, two,
539
00:36:15,800 --> 00:36:18,178
one, release.
540
00:37:01,596 --> 00:37:04,941
You've gone beyond the oxygen field.
You're on your own.
541
00:37:14,192 --> 00:37:17,196
Don't forget to breathe. Breathing is good.
542
00:37:18,321 --> 00:37:21,040
- Rose, stay off the comm.
- No chance.
543
00:37:53,606 --> 00:37:56,701
Doctor? Doctor, are you all right?
544
00:37:56,776 --> 00:37:59,325
Ida, report to me.
545
00:37:59,403 --> 00:38:00,905
Doctor?
546
00:38:01,531 --> 00:38:05,581
It's all right. We've made it.
Heading out of the capsule now.
547
00:38:10,998 --> 00:38:13,092
What's it like down there?
548
00:38:13,167 --> 00:38:14,760
It's hard to tell.
549
00:38:15,920 --> 00:38:20,391
Some sort of cave. Cavern. It's massive.
550
00:38:20,466 --> 00:38:23,640
Well, this should help. Gravity globe.
551
00:38:33,771 --> 00:38:35,114
That's...
552
00:38:35,773 --> 00:38:37,116
That's...
553
00:38:38,109 --> 00:38:40,988
Oh, my God. That's beautiful.
554
00:38:42,113 --> 00:38:44,241
Rose...
555
00:38:44,323 --> 00:38:46,542
you can tell Toby...
556
00:38:48,077 --> 00:38:50,421
we've found his civilisation.
557
00:38:52,957 --> 00:38:55,836
Oi, Toby, sounds like
you've got plenty of work.
558
00:38:55,960 --> 00:38:57,633
Good, good.
559
00:38:58,296 --> 00:38:59,513
Good.
560
00:38:59,630 --> 00:39:02,554
Concentrate now, people.
Keep on the mission.
561
00:39:03,092 --> 00:39:05,971
Ida, what about the power source?
562
00:39:06,470 --> 00:39:08,222
We're close.
563
00:39:08,306 --> 00:39:11,901
Energy signature indicates north-northwest.
564
00:39:11,976 --> 00:39:14,024
Are you getting pictures up there?
565
00:39:14,145 --> 00:39:17,365
There's too much interference.
We 're in your hands.
566
00:39:17,481 --> 00:39:21,452
Well, we've come this far.
There's no turning back.
567
00:39:21,527 --> 00:39:23,575
Oh, did you have to?
568
00:39:23,654 --> 00:39:28,000
No turning back? That's almost as bad as,
"Nothing can possibly go wrong"
569
00:39:28,075 --> 00:39:30,749
or "This is gonna be the best Christmas
Walford's ever had."
570
00:39:30,828 --> 00:39:32,956
Have you finished?
571
00:39:34,957 --> 00:39:36,800
Yeah. Finished.
572
00:39:44,717 --> 00:39:48,767
Captain, sir, there's something happening
with the Ood.
573
00:39:49,263 --> 00:39:51,186
What are they doing?
574
00:39:51,515 --> 00:39:53,017
They're staring at me.
575
00:39:53,100 --> 00:39:55,694
I've told them to stop, but they won't.
576
00:39:56,687 --> 00:40:00,157
Danny, you're a big boy,
I think you can take being stared at.
577
00:40:00,691 --> 00:40:04,867
But the telepathic field, sir,
it's at Basic 100.
578
00:40:05,529 --> 00:40:08,829
I've checked. There isn't any fault.
579
00:40:08,908 --> 00:40:11,957
- It's definitely 100.
- But that's impossible.
580
00:40:12,036 --> 00:40:14,630
- What's Basic 100 mean?
- They should be dead.
581
00:40:14,705 --> 00:40:16,799
Basic 100 is brain death.
582
00:40:16,874 --> 00:40:19,468
But they're safe?
They're not actually moving?
583
00:40:19,543 --> 00:40:20,635
No, sir.
584
00:40:20,711 --> 00:40:26,059
Keep watching them. And you, Jefferson,
keep a guard on the Ood.
585
00:40:26,133 --> 00:40:27,806
Officer at arms.
586
00:40:27,885 --> 00:40:30,229
You can't fire a gun in here.
What if you hit a wall?
587
00:40:30,304 --> 00:40:33,979
Firing Stock 15,
only impacts upon organics.
588
00:40:34,058 --> 00:40:36,152
- Keep watch. Guard them.
- Yes, sir.
589
00:40:36,227 --> 00:40:38,980
- Is everything all right up there?
- Yeah, yeah.
590
00:40:39,063 --> 00:40:40,736
- It's fine.
- Great.
591
00:40:45,236 --> 00:40:47,659
We've found something.
592
00:40:47,738 --> 00:40:51,288
It looks like metal,
like some sort of seal.
593
00:40:51,367 --> 00:40:54,792
I've got a nasty feeling
the word might be "trap door".
594
00:40:54,912 --> 00:40:57,791
Not a good word, trap door.
Never met a trap door I liked.
595
00:40:57,873 --> 00:41:00,126
The edge is covered
with those symbols.
596
00:41:00,251 --> 00:41:03,676
- Do you think it opens?
- That's what trap doors tend to do.
597
00:41:03,754 --> 00:41:07,429
Trap door doesn't do it justice.
It's massive, Zack.
598
00:41:08,968 --> 00:41:12,723
- About 30 feet in diameter.
- Any way of opening it?
599
00:41:12,847 --> 00:41:16,442
Don't know.
I can't see any sort of mechanism.
600
00:41:16,517 --> 00:41:19,737
I suppose that's the writing.
It would tell us what to do.
601
00:41:19,812 --> 00:41:22,611
The letters that defy translation.
602
00:41:22,732 --> 00:41:24,905
Toby, did you get anywhere
with decoding it?
603
00:41:25,026 --> 00:41:28,405
Toby, they need to know. That lettering,
does it make any sort of sense?
604
00:41:28,487 --> 00:41:30,080
I know what it says.
605
00:41:30,156 --> 00:41:31,658
Then tell them.
606
00:41:31,782 --> 00:41:35,503
- When did you work that out?
- It doesn't matter, just tell them!
607
00:41:35,619 --> 00:41:38,998
These are the words of the Beast.
608
00:41:39,123 --> 00:41:41,626
And he has woken.
609
00:41:41,709 --> 00:41:44,258
He is the heart that beats in the darkness.
610
00:41:44,336 --> 00:41:46,680
He is the blood that will never cease.
611
00:41:46,881 --> 00:41:48,975
And now he will rise.
612
00:41:49,467 --> 00:41:52,346
Officer, you will stand down. Stand down!
613
00:41:52,428 --> 00:41:56,353
What is it? What's he done?
What's happening? Rose, what's going on?
614
00:41:56,474 --> 00:41:58,476
Jefferson, report.
615
00:41:59,018 --> 00:42:00,235
Report!
616
00:42:00,311 --> 00:42:02,109
Officer, you have compromised security.
617
00:42:02,188 --> 00:42:05,317
You will stand down
and be confined. Immediately!
618
00:42:05,399 --> 00:42:10,371
Mr Jefferson, tell me, sir...
did your wife ever forgive you?
619
00:42:12,615 --> 00:42:14,117
I don't know what you mean.
620
00:42:14,200 --> 00:42:16,168
Let me tell you a secret.
621
00:42:17,244 --> 00:42:18,917
She never did.
622
00:42:20,664 --> 00:42:24,339
Officer, you will stand down
and be confined.
623
00:42:25,086 --> 00:42:26,508
Or what?
624
00:42:26,587 --> 00:42:30,182
Or under the strictures of Condition Red,
I am authorised to shoot you.
625
00:42:30,299 --> 00:42:32,552
But how many can you kill?
626
00:42:52,738 --> 00:42:55,867
We are the legion of the Beast.
627
00:42:57,535 --> 00:42:59,754
Rose, what is it? Rose?
628
00:43:00,746 --> 00:43:04,250
- I'm going back up.
- Report! Report!
629
00:43:04,875 --> 00:43:06,673
Jefferson, report!
630
00:43:07,044 --> 00:43:08,967
Someone report!
631
00:43:11,215 --> 00:43:16,392
The legion shall be many
and the legion shall be few.
632
00:43:16,554 --> 00:43:17,851
It's the Ood.
633
00:43:17,930 --> 00:43:20,604
Sir, we have contamination
of the livestock.
634
00:43:20,724 --> 00:43:23,352
Doctor, I don't know what it is.
It's like they're possessed.
635
00:43:23,435 --> 00:43:25,529
They won't listen to us.
636
00:43:25,646 --> 00:43:29,822
He has woven himself
in the fabric of your life
637
00:43:29,900 --> 00:43:32,198
since the dawn of time.
638
00:43:32,862 --> 00:43:35,115
Some may call him Abbadon.
639
00:43:35,197 --> 00:43:38,167
Some may call him Krop Tor.
640
00:43:38,784 --> 00:43:42,038
Some may call him Satan or Lucifer.
641
00:43:42,121 --> 00:43:44,340
Captain, it's the Ood.
They're out of control.
642
00:43:44,415 --> 00:43:49,342
The King of Despair,
the Deathless Prince.
643
00:43:49,420 --> 00:43:51,673
The Bringer of Night.
644
00:43:54,466 --> 00:43:58,937
And these are the words
that shall set him free.
645
00:43:59,930 --> 00:44:01,557
Back up to the door!
646
00:44:01,640 --> 00:44:04,689
- I am become manifest.
- Move quickly!
647
00:44:04,768 --> 00:44:07,191
- I shall walk in the light.
- To the door!
648
00:44:07,271 --> 00:44:11,617
And my legions will swarm across worlds.
649
00:44:22,119 --> 00:44:24,793
Doctor, it's opening!
650
00:44:28,083 --> 00:44:29,676
We're moving!
651
00:44:29,752 --> 00:44:34,098
The whole thing's moving,
the planet's moving.
652
00:44:54,610 --> 00:44:59,332
I am the sin and the temptation
and the desire.
653
00:44:59,531 --> 00:45:02,910
I am the pain and the loss
and the death of hope.
654
00:45:02,993 --> 00:45:04,870
Get that door open!
655
00:45:13,254 --> 00:45:15,928
The gravity field, it's going!
656
00:45:16,674 --> 00:45:18,517
We're losing orbit!
657
00:45:20,678 --> 00:45:22,931
We're gonna fall into the black hole!
658
00:45:27,559 --> 00:45:31,189
I have been imprisoned for eternity.
659
00:45:32,022 --> 00:45:33,649
But no more.
660
00:45:34,191 --> 00:45:36,239
Door sealed. Door sealed.
661
00:45:38,570 --> 00:45:40,823
The Pit is open
662
00:45:41,865 --> 00:45:45,460
and I am free!
663
00:46:43,761 --> 00:46:46,264
It's the Ood. They've gone mad.
664
00:46:50,267 --> 00:46:53,111
Doctor, can you hear me?
Doctor, Ida, are you there?
665
00:46:53,187 --> 00:46:54,404
Danny, turn right.
666
00:46:54,480 --> 00:46:57,108
That thing is playing on very basic fears.
667
00:47:00,778 --> 00:47:02,576
- The cable's snapped.
- Get out!
668
00:47:06,075 --> 00:47:10,000
You will die and I will live.