1
00:00:05,840 --> 00:00:08,759
There's still no word
from inside Downing Street.
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,349
Though we are getting
even more new arrivals.
3
00:00:19,270 --> 00:00:21,147
We are the Slitheen.
4
00:00:21,439 --> 00:00:24,567
Reduce the Earth to
molten slag then sell it.
5
00:00:24,692 --> 00:00:26,777
Leave this planet
or I'll stop you.
6
00:00:30,197 --> 00:00:31,657
The world is in your hands.
7
00:00:49,550 --> 00:00:52,887
I've checked the figures.
I've checked them again and again.
8
00:00:53,012 --> 00:00:55,014
Always the same result.
9
00:00:55,848 --> 00:01:00,019
The design is not safe.
It could result in the death of millions.
10
00:01:01,062 --> 00:01:05,983
I beg of you, stop the project right now
before it's too late.
11
00:01:06,692 --> 00:01:08,944
Well, goodness me!
12
00:01:11,155 --> 00:01:14,075
Obviously, Mr. Cleaver,
you're the expert.
13
00:01:14,575 --> 00:01:16,410
Then, you'll stop it?
14
00:01:17,620 --> 00:01:19,747
It seems I have no choice.
15
00:01:23,250 --> 00:01:26,003
Oh, do excuse me.
16
00:01:26,587 --> 00:01:29,006
Civic duties leave little time
for a sandwich.
17
00:01:29,090 --> 00:01:31,175
But you promise
you'll stop it today?
18
00:01:31,801 --> 00:01:33,469
Well, of course!
19
00:01:33,594 --> 00:01:36,347
Nothing is more
important than human life.
20
00:01:38,349 --> 00:01:41,519
What do you take me for?
Some sort of maniac?
21
00:01:42,311 --> 00:01:43,395
Why, no.
22
00:01:43,479 --> 00:01:47,441
Am I right in thinking
you've shown your results only to me?
23
00:01:47,858 --> 00:01:51,112
- Just to you, no one else.
- Wise move.
24
00:01:51,362 --> 00:01:54,365
I can't tell you, Mrs. Blaine,
this is such a weight off my mind.
25
00:01:54,490 --> 00:01:57,785
I've barely slept.
I couldn't believe my own readings.
26
00:01:57,868 --> 00:02:02,665
The scale of it. Destruction like
the British Isles has never seen before.
27
00:02:04,333 --> 00:02:05,459
If I didn't know better,
28
00:02:05,543 --> 00:02:08,254
I'd almost think that someone
wanted this project to go wrong.
29
00:02:08,337 --> 00:02:12,341
As though they intended this city
should be wiped off the map.
30
00:02:15,970 --> 00:02:19,473
Thank goodness we've got you,
our esteemed leader.
31
00:03:38,886 --> 00:03:40,095
Who the hell are you?
32
00:03:40,554 --> 00:03:42,640
What do you mean, who the hell am I?
Who the hell are you?
33
00:03:42,765 --> 00:03:45,392
Captain Jack Harkness.
Whatever you're selling, we're not buying.
34
00:03:45,517 --> 00:03:46,602
Get out of my way!
35
00:03:47,811 --> 00:03:49,772
Don't tell me,
this must be Mickey.
36
00:03:49,897 --> 00:03:51,815
Here comes trouble.
How you doing, Ricky boy?
37
00:03:51,899 --> 00:03:54,526
- It's Mickey.
- Don't listen to him, he's winding you up.
38
00:03:54,610 --> 00:03:56,403
You look fantastic.
39
00:03:56,654 --> 00:04:00,199
Aw, sweet. Look at these two.
How come I never get any of that?
40
00:04:00,282 --> 00:04:02,451
- Buy me a drink first.
- You're such hard work.
41
00:04:02,534 --> 00:04:03,744
But worth it.
42
00:04:03,827 --> 00:04:05,955
Did you manage to find it?
43
00:04:06,038 --> 00:04:07,831
- There you go.
- I can go anywhere now.
44
00:04:07,915 --> 00:04:09,625
I've told you,
you don't need a passport.
45
00:04:09,708 --> 00:04:12,670
It's all very well
going to Platform One and Justicia
46
00:04:12,753 --> 00:04:16,131
and the Glass Pyramid of San Kaloon,
but what if we end up in Brazil?
47
00:04:16,215 --> 00:04:19,385
I might need it.
You see, I'm prepared for anything.
48
00:04:19,468 --> 00:04:21,470
Sounds like you're staying, then.
49
00:04:26,850 --> 00:04:30,062
So, what are you doing in Cardiff?
And who the hell's Jumping Jack Flash?
50
00:04:30,145 --> 00:04:32,147
I don't mind you hanging out
with Big Ears up there.
51
00:04:32,231 --> 00:04:33,857
- Oi!
- Look in the mirror.
52
00:04:34,566 --> 00:04:37,319
- But this guy, I don't know, he's kind of...
- Handsome?
53
00:04:37,403 --> 00:04:38,612
More like cheesy.
54
00:04:38,696 --> 00:04:41,949
Early 21 st century slang.
Is cheesy good or bad?
55
00:04:42,032 --> 00:04:44,660
- It's bad.
- But bad means good, isn't that right?
56
00:04:44,743 --> 00:04:45,953
You saying I'm not handsome?
57
00:04:46,036 --> 00:04:48,330
We've just stopped off,
we need to refuel.
58
00:04:48,414 --> 00:04:51,875
The thing is, Cardiff's got this rift
running through the middle of the city.
59
00:04:51,959 --> 00:04:55,462
It's invisible, but it's like an earthquake fault
between different dimensions.
60
00:04:55,546 --> 00:04:57,047
The rift was healed back in 1869...
61
00:04:57,131 --> 00:04:59,883
Thanks to a girl named Gwyneth
because these creatures called the Gelth
62
00:05:00,009 --> 00:05:03,137
were using the rift as a gateway,
but she saved the world and closed it.
63
00:05:03,220 --> 00:05:06,098
But closing a rift always leaves a scar
and that scar generates energy,
64
00:05:06,181 --> 00:05:07,433
harmless to the human race...
65
00:05:07,516 --> 00:05:08,600
But perfect for the Tardis.
66
00:05:08,684 --> 00:05:11,520
Just park here for a couple of days,
right on top of the scar and...
67
00:05:11,603 --> 00:05:13,731
Open up the engines,
soak up the radiation...
68
00:05:13,814 --> 00:05:15,899
Like filling her up
with petrol and off we go.
69
00:05:15,983 --> 00:05:18,068
- Into time.
- And space.
70
00:05:18,861 --> 00:05:22,031
My God, have you seen yourselves?
You all think you're so clever, don't you?
71
00:05:22,114 --> 00:05:23,240
- Yeah.
- Yeah.
72
00:05:23,324 --> 00:05:24,366
Yeah.
73
00:05:25,326 --> 00:05:28,329
Should take another 24 hours
which means we've got time to kill.
74
00:05:28,412 --> 00:05:30,205
That old lady's staring.
75
00:05:30,289 --> 00:05:33,959
Probably wondering what four people can do
inside a small wooden box.
76
00:05:34,043 --> 00:05:36,587
What are you captain of?
The Innuendo Squad?
77
00:05:38,422 --> 00:05:41,842
Wait, the Tardis, you can't just leave it.
Doesn't it get noticed?
78
00:05:41,925 --> 00:05:44,136
Yeah, what's with the police box?
Why does it look like that?
79
00:05:44,219 --> 00:05:46,764
- It's a cloaking device.
- It's called a chameleon circuit.
80
00:05:46,847 --> 00:05:48,974
The Tardis is meant to disguise itself
wherever it lands.
81
00:05:49,099 --> 00:05:52,186
Like, if this was ancient Rome,
it'd be a statue on a plinth or something.
82
00:05:52,269 --> 00:05:55,064
But I landed in the 1960s,
it disguised itself as a police box
83
00:05:55,189 --> 00:05:56,732
and the circuit got stuck.
84
00:05:56,815 --> 00:05:59,234
So, it copied a real thing?
There actually was police boxes?
85
00:05:59,318 --> 00:06:00,444
Yeah, on street corners.
86
00:06:00,527 --> 00:06:02,613
You could phone for help
before they had radios and mobiles.
87
00:06:02,738 --> 00:06:05,657
If they arrested somebody,
they could shove them inside till help came.
88
00:06:05,741 --> 00:06:08,702
- Like a little prison cell.
- Why don't you just fix the circuit?
89
00:06:08,827 --> 00:06:10,496
- I like it, don't you?
- I love it.
90
00:06:10,579 --> 00:06:13,082
But that's what I meant,
there's no police boxes anymore
91
00:06:13,165 --> 00:06:14,875
so doesn't it get noticed?
92
00:06:14,958 --> 00:06:17,836
Ricky, let me tell you something
about the human race.
93
00:06:17,920 --> 00:06:22,257
You put a mysterious blue box slap-bang
in the middle of town, what do they do?
94
00:06:22,341 --> 00:06:24,843
Walk past it.
Now, stop your nagging, let's go and explore.
95
00:06:24,927 --> 00:06:26,303
What's the plan?
I don't know.
96
00:06:26,428 --> 00:06:30,224
Cardiff, early 21 st century,
and the Wind's coming from the...east.
97
00:06:30,307 --> 00:06:32,726
Trust me.
Safest place in the universe.
98
00:06:32,810 --> 00:06:36,480
This nuclear power station
right in the heart of Cardiff city
99
00:06:36,563 --> 00:06:38,607
will bring jobs for all.
100
00:06:41,985 --> 00:06:43,654
As you can see, as Lord Mayor,
101
00:06:43,737 --> 00:06:46,865
I've had to sanction
some radical redevelopments.
102
00:06:47,574 --> 00:06:49,952
No photographs!
What did I say?
103
00:06:50,035 --> 00:06:53,997
Take pictures of the project,
by all means, but not me, thank you.
104
00:06:54,581 --> 00:06:58,419
So, Cardiff Castle will be demolished,
105
00:06:58,502 --> 00:07:02,631
allowing the Blaidd Drwg project
to rise up, tall and proud.
106
00:07:03,382 --> 00:07:05,759
A monument to Welsh industry.
107
00:07:05,843 --> 00:07:08,470
And, yes,
some of you might shiver.
108
00:07:08,595 --> 00:07:11,932
The words "nuclear power station"
and "major population center"
109
00:07:12,015 --> 00:07:15,060
aren't exactly
the happiest of bedfellows.
110
00:07:15,144 --> 00:07:20,441
But I give you my personal guarantee
that as long as I walk upon this Earth,
111
00:07:20,524 --> 00:07:23,402
no harm will come to any of my citizens.
112
00:07:24,528 --> 00:07:25,696
Now, drink up!
113
00:07:25,821 --> 00:07:28,407
A toast, to the future.
114
00:07:28,782 --> 00:07:30,200
To the future.
115
00:07:30,284 --> 00:07:32,828
And believe me...
116
00:07:32,911 --> 00:07:34,705
it will glow.
117
00:07:39,710 --> 00:07:43,046
Mrs. Blaine, my name's Cathy Salt.
I represent the Cardiff Gazette.
118
00:07:43,130 --> 00:07:45,757
I'm sorry, I'm not doing interviews.
I can't bear self-publicity.
119
00:07:45,841 --> 00:07:49,511
- But are you aware of the curse?
- Whatever do you mean?
120
00:07:50,179 --> 00:07:51,930
- Cathy, wasn't it?
- Cathy Salt.
121
00:07:52,014 --> 00:07:53,932
That's what some
of your engineers are saying,
122
00:07:54,016 --> 00:07:55,809
that the Blaidd Drwg project is cursed.
123
00:07:55,893 --> 00:07:57,186
Sounds rather silly to me.
124
00:07:57,311 --> 00:07:59,980
That's what I thought,
I was just chasing a bit of local color.
125
00:08:00,063 --> 00:08:02,524
But the funny thing is,
when you start piecing it all together,
126
00:08:02,608 --> 00:08:03,901
it does begin to look a bit odd.
127
00:08:04,026 --> 00:08:05,777
- In what way?
- The deaths.
128
00:08:05,986 --> 00:08:07,988
The number of deaths associated
with this project.
129
00:08:08,071 --> 00:08:11,533
First of all, there was the entire team
of the European Safety Inspectors.
130
00:08:11,617 --> 00:08:13,035
But they were French.
131
00:08:13,118 --> 00:08:15,954
It's not my fault if "Danger Explosives"
was only written in Welsh.
132
00:08:16,038 --> 00:08:18,665
And there was that accident
with the Cardiff Heritage Committee.
133
00:08:18,749 --> 00:08:22,461
The electrocution of that swimming pool
was put down to natural wear and tear.
134
00:08:22,544 --> 00:08:24,671
And then the architect?
135
00:08:24,880 --> 00:08:28,342
It was raining, visibility was low,
my car simply couldn't stop.
136
00:08:28,425 --> 00:08:31,720
And then just recently, Mr. Cleaver,
the government's nuclear adviser.
137
00:08:31,803 --> 00:08:33,388
Slipped on an icy patch.
138
00:08:33,472 --> 00:08:36,475
- He was decapitated.
- It was a very icy patch.
139
00:08:36,558 --> 00:08:39,978
I'm afraid these stories are nothing more
than typical small-town thinking.
140
00:08:40,062 --> 00:08:42,147
I really haven't got time.
If you'll excuse me.
141
00:08:42,231 --> 00:08:46,485
Except before he died, Mr. Cleaver
posted some of his findings online.
142
00:08:46,568 --> 00:08:48,445
- Did he now?
- If you know where to look.
143
00:08:48,529 --> 00:08:51,240
- He was concerned about the reactor.
- All that technical stuff.
144
00:08:51,323 --> 00:08:53,825
Specifically, that the design
of the suppression pool
145
00:08:53,909 --> 00:08:55,827
would cause the hydrogen
recombiners to fail,
146
00:08:55,911 --> 00:08:58,789
precipitating in the collapse
of the containment isolation system
147
00:08:58,872 --> 00:09:00,123
and resulting in a meltdown.
148
00:09:00,249 --> 00:09:03,293
- Who's been doing her homework?
- That's my job.
149
00:09:03,377 --> 00:09:06,547
I think...Cathy Salt...
150
00:09:07,714 --> 00:09:10,592
I think you and I
should have a word in private.
151
00:09:14,221 --> 00:09:16,557
Oh! My little tummy is complaining.
152
00:09:16,640 --> 00:09:19,059
I think we might have to
make a detour to the ladies'.
153
00:09:19,142 --> 00:09:22,688
- I'll wait here.
- Come on. All girls together.
154
00:09:24,147 --> 00:09:27,943
So, you were saying?
These outlandish theories of yours.
155
00:09:32,239 --> 00:09:35,784
- Sounds like we got here just in time.
- Continue.
156
00:09:35,909 --> 00:09:39,371
Well, I don't know much about
nuclear physics,
157
00:09:39,496 --> 00:09:41,206
but from what I could make out,
158
00:09:41,290 --> 00:09:45,919
Cleaver was saying that the whole project
could go up, worse than Chernobyl.
159
00:09:49,131 --> 00:09:51,174
Is there something wrong with the lights?
160
00:09:51,258 --> 00:09:53,051
They're always on the blink.
161
00:09:53,135 --> 00:09:55,971
I can't tell you how many memos I've sent.
162
00:09:56,054 --> 00:09:58,223
So, Chernobyl?
163
00:09:58,307 --> 00:10:01,393
Apparently,
but a thousand times worse.
164
00:10:01,518 --> 00:10:05,188
I mean, it sounds absurd,
there must be so many safety regulations.
165
00:10:05,272 --> 00:10:08,984
But Cleaver seemed to be talking about
a nuclear holocaust.
166
00:10:09,067 --> 00:10:11,862
He almost made it sound deliberate.
167
00:10:11,987 --> 00:10:14,031
I mean, we're hardly the Sunday Times,
168
00:10:14,114 --> 00:10:15,365
we're only the Cardiff Gazette,
169
00:10:15,449 --> 00:10:18,035
but we still have a duty
to report the facts.
170
00:10:18,118 --> 00:10:20,912
And you're going to
print this information?
171
00:10:21,038 --> 00:10:22,706
Are you all right?
You sound a bit...
172
00:10:22,789 --> 00:10:24,249
Sore throat.
173
00:10:26,209 --> 00:10:28,170
Just a little tickle.
174
00:10:28,253 --> 00:10:32,007
But tell me, do you intend to make
this information public?
175
00:10:32,090 --> 00:10:33,467
I have to.
176
00:10:35,093 --> 00:10:36,887
So be it.
177
00:10:37,804 --> 00:10:40,599
Mind you,
my boyfriend thinks I'm mad.
178
00:10:41,600 --> 00:10:43,393
We're getting married next month
179
00:10:43,477 --> 00:10:46,104
and he says if I cause a fuss,
I could lose my job,
180
00:10:46,188 --> 00:10:48,190
just when we need the money.
181
00:10:48,315 --> 00:10:49,858
- Boyfriend?
- Jeffrey.
182
00:10:50,484 --> 00:10:53,945
Civil servant.
He's nothing exciting, but he's mine.
183
00:10:54,112 --> 00:10:56,740
- When's the wedding?
- The 19th.
184
00:10:56,948 --> 00:10:59,117
It's really just to stop my mother
from nagging,
185
00:10:59,201 --> 00:11:02,371
but the baby sort of
clinched it, I suppose.
186
00:11:04,581 --> 00:11:06,583
You're with child?
187
00:11:08,502 --> 00:11:11,505
Three months,
it's not showing yet.
188
00:11:12,964 --> 00:11:16,843
Wasn't planned, it was an accident.
Nice accident, though.
189
00:11:17,344 --> 00:11:19,596
- Congratulations.
- Thank you.
190
00:11:20,430 --> 00:11:23,350
- How about you?
- No.
191
00:11:24,101 --> 00:11:26,978
- Is there a Mr. Blaine?
- Not anymore.
192
00:11:27,688 --> 00:11:29,439
I'm all on my own.
193
00:11:30,565 --> 00:11:33,151
I had quite a sizeable family
once upon a time.
194
00:11:33,235 --> 00:11:36,363
Wonderful brothers.
Oh, they were bold.
195
00:11:37,614 --> 00:11:39,700
But all of them gone, now.
196
00:11:41,076 --> 00:11:44,579
Maybe you're right.
Maybe I'm cursed.
197
00:11:44,746 --> 00:11:47,207
No, I don't think so, not really.
198
00:11:47,332 --> 00:11:49,042
You're very kind.
199
00:11:51,253 --> 00:11:53,964
If you don't mind,
I might be a while.
200
00:11:54,172 --> 00:11:57,634
You run along.
Perhaps we could do this another day.
201
00:11:58,051 --> 00:12:00,429
- Are you all right?
- Fine.
202
00:12:00,512 --> 00:12:04,516
Okay, I tell you what,
I'll leave my details with your office.
203
00:12:05,100 --> 00:12:06,893
Thanks for talking.
204
00:12:07,853 --> 00:12:09,229
Thank you.
205
00:12:27,539 --> 00:12:30,500
I swear!
You're lying through your teeth!
206
00:12:30,584 --> 00:12:34,254
It turns out the white things are tusks,
and I mean, tusks!
207
00:12:34,337 --> 00:12:35,839
And it's woken and it's not happy.
208
00:12:35,922 --> 00:12:37,215
How could you not know
it was there?
209
00:12:37,299 --> 00:12:39,468
We're standing there,
15 of us, naked.
210
00:12:39,551 --> 00:12:42,053
And I'm like,
"No, it's got nothing to do with me."
211
00:12:42,137 --> 00:12:45,056
And then it roars, and we're running.
My God, we are running.
212
00:12:45,182 --> 00:12:47,517
And Brakovitch falls
so I turn to him and I say...
213
00:12:47,601 --> 00:12:50,437
- I knew we should have turned left!
- That's my line!
214
00:12:51,480 --> 00:12:55,317
I don't believe you, I don't believe a word
you say, ever. That is so brilliant!
215
00:12:55,400 --> 00:12:56,985
Did you ever get
your clothes back?
216
00:12:57,068 --> 00:12:59,321
No, I just picked him up
and went right for the ship.
217
00:12:59,446 --> 00:13:02,949
Full throttle, didn't stop
till I hit the space lanes. I was shaking!
218
00:13:03,116 --> 00:13:06,286
It was unbelievable! Freaked me out.
And by the time I got there,
219
00:13:06,369 --> 00:13:09,790
I was 15 light years away
and I realized I'm like this...
220
00:13:09,873 --> 00:13:12,417
And I was having
such a nice day.
221
00:13:25,055 --> 00:13:26,556
According to Intelligence,
222
00:13:26,640 --> 00:13:29,267
the target is the last surviving member
of the Slitheen family.
223
00:13:29,351 --> 00:13:32,103
A criminal sect from the planet
Rexicoricophalvitorius
224
00:13:32,187 --> 00:13:34,940
masquerading as a human being,
zipped inside a skin suit.
225
00:13:35,023 --> 00:13:38,068
Okay, plan of attack.
We assume a basic 57-56 strategy,
226
00:13:38,151 --> 00:13:40,612
covering all available exits
on the ground floor.
227
00:13:40,695 --> 00:13:43,490
Doctor, you go face to face,
that'll designate Exit 1.
228
00:13:43,573 --> 00:13:46,284
I'll cover Exit 2.
Rose, you Exit 3,
229
00:13:46,368 --> 00:13:48,995
Mickey Smith, you take Exit 4.
Have you got that?
230
00:13:49,079 --> 00:13:51,331
Excuse me, who's in charge?
231
00:13:52,123 --> 00:13:54,960
Sorry, awaiting orders, sir.
232
00:13:55,460 --> 00:13:57,462
Right, here's the plan.
233
00:13:59,256 --> 00:14:01,550
Like he said.
Nice plan. Anything else?
234
00:14:02,175 --> 00:14:03,593
- Present arms.
- Ready.
235
00:14:03,677 --> 00:14:04,970
- Ready.
- Ready.
236
00:14:05,387 --> 00:14:06,471
- Speed dial?
- Yeah.
237
00:14:06,555 --> 00:14:07,597
- Ready.
- Check.
238
00:14:07,681 --> 00:14:09,516
See you in hell.
239
00:14:17,899 --> 00:14:19,901
Hello, I've come to
see the Lord Mayor.
240
00:14:19,985 --> 00:14:21,528
Have you got an appointment?
241
00:14:21,611 --> 00:14:24,239
No, just an old friend passing by,
bit of a surprise.
242
00:14:24,322 --> 00:14:25,824
Can't wait to see her face.
243
00:14:25,907 --> 00:14:28,243
Well, she's just
having a cup of tea.
244
00:14:28,326 --> 00:14:31,580
Just go in there and tell her
the Doctor would like to see her.
245
00:14:31,663 --> 00:14:32,873
Doctor who?
246
00:14:32,956 --> 00:14:36,585
Just the Doctor.
Tell her exactly that, the Doctor.
247
00:14:37,878 --> 00:14:39,462
Hang on a tick.
248
00:14:55,270 --> 00:14:58,690
The Lord Mayor says thank you
for popping by.
249
00:14:58,773 --> 00:15:01,276
She'd love to have a chat
250
00:15:01,359 --> 00:15:03,361
but she's up to her eyes in paperwork.
251
00:15:03,445 --> 00:15:06,072
Perhaps if you could make an appointment
for next week?
252
00:15:06,156 --> 00:15:08,366
She's climbing out of
the window, isn't she?
253
00:15:08,450 --> 00:15:09,868
Yes, she is.
254
00:15:19,044 --> 00:15:21,087
- Slitheen heading north.
- On my way.
255
00:15:21,171 --> 00:15:22,631
Over and out.
256
00:15:23,840 --> 00:15:25,091
Oh, my God!
257
00:15:25,759 --> 00:15:27,302
Leave the Mayor alone!
258
00:16:01,169 --> 00:16:02,921
Margaret!
259
00:16:09,552 --> 00:16:12,222
- Who's on Exit 4?
- That was Mickey!
260
00:16:12,389 --> 00:16:14,182
- Here I am.
- Mickey the idiot.
261
00:16:14,265 --> 00:16:17,686
Be fair, she's not exactly
gonna outrun us, is she?
262
00:16:20,438 --> 00:16:23,566
She's got a teleport! That's cheating.
Now, we're never gonna get her!
263
00:16:23,650 --> 00:16:26,277
The Doctor's very good at teleports.
264
00:16:44,796 --> 00:16:46,631
I could do this all day.
265
00:16:46,715 --> 00:16:49,175
This is persecution.
Why can't you leave me alone?
266
00:16:49,259 --> 00:16:50,593
What did I ever do to you?
267
00:16:50,802 --> 00:16:53,638
You tried to kill me
and destroy this entire planet.
268
00:16:53,722 --> 00:16:54,848
Apart from that.
269
00:16:55,432 --> 00:16:58,184
So, you're a Slitheen,
you're on Earth, you're trapped.
270
00:16:58,268 --> 00:17:02,147
Your family get killed, but you teleport out,
just in the nick of time.
271
00:17:02,272 --> 00:17:04,441
You have no means of escape,
what do you do?
272
00:17:04,524 --> 00:17:07,485
You build a nuclear power station.
But what for?
273
00:17:08,069 --> 00:17:11,281
A philanthropic gesture.
I've learned the error of my ways.
274
00:17:11,364 --> 00:17:13,950
And it just so happens to be
right on top of the rift.
275
00:17:14,034 --> 00:17:16,745
- What rift would that be?
- A rift in space and time.
276
00:17:16,828 --> 00:17:20,373
If this power station went into meltdown,
the entire planet would go...
277
00:17:20,457 --> 00:17:24,169
This station is designed to explode
the minute it reaches capacity.
278
00:17:24,252 --> 00:17:25,754
Didn't anyone notice?
279
00:17:25,837 --> 00:17:28,298
Isn't there someone in London
checking this sort of stuff?
280
00:17:28,381 --> 00:17:31,176
We're in Cardiff.
London doesn't care.
281
00:17:31,259 --> 00:17:34,554
The South Wales coast could
fall into the sea and they wouldn't notice.
282
00:17:34,888 --> 00:17:39,893
Oh! I sound like a Welshman.
God help me, I've gone native.
283
00:17:39,976 --> 00:17:41,394
But why would she do that?
284
00:17:41,478 --> 00:17:43,688
A great big explosion,
she'd only end up killing herself.
285
00:17:43,772 --> 00:17:47,317
- She's got a name, you know.
- She's not even a she, she's a thing.
286
00:17:47,400 --> 00:17:49,110
Oh, but she's clever.
287
00:17:55,700 --> 00:17:56,910
Fantastic!
288
00:17:56,993 --> 00:18:00,205
Is that a tribophysical waveform
macro-kinetic extrapolator?
289
00:18:00,288 --> 00:18:02,290
Couldn't have put it better myself.
290
00:18:02,373 --> 00:18:05,293
Genius! You didn't build this?
291
00:18:05,376 --> 00:18:07,253
I have my hobbies,
a little tinkering.
292
00:18:07,337 --> 00:18:10,882
No, I mean, you really didn't build this.
Way beyond you.
293
00:18:10,965 --> 00:18:13,635
- I bet she stole it.
- It fell into my hands.
294
00:18:13,718 --> 00:18:16,137
- Is it a weapon?
- It's transport.
295
00:18:17,013 --> 00:18:21,935
You see, if the reactor blows, the rift opens.
Phenomenal cosmic disaster.
296
00:18:22,268 --> 00:18:24,938
But this thing shrouds you in a force-field.
297
00:18:25,021 --> 00:18:28,066
You have this energy bubble...
So you're safe.
298
00:18:28,149 --> 00:18:30,527
Then you feed it coordinates,
stand on top
299
00:18:30,610 --> 00:18:33,613
and ride the concussion
all the way out of the solar system.
300
00:18:33,696 --> 00:18:36,574
- It's a surfboard.
- A pan-dimensional surfboard, yeah.
301
00:18:36,658 --> 00:18:37,867
And it would've worked.
302
00:18:37,951 --> 00:18:41,621
I'd have surfed away from this dead-end dump
and back to civilization.
303
00:18:41,704 --> 00:18:43,665
You'd blow up a whole planet
just to get a lift?
304
00:18:43,748 --> 00:18:46,000
Like stepping on an ant hill.
305
00:18:46,417 --> 00:18:48,253
How did you think of the name?
306
00:18:48,336 --> 00:18:51,464
What? Blaidd Drwg? It's Welsh.
307
00:18:51,548 --> 00:18:53,716
I know,
but how did you think of it?
308
00:18:53,800 --> 00:18:58,263
I chose it at random, that's all, I don't know.
Just sounded good.
309
00:18:58,513 --> 00:19:00,098
Does it matter?
310
00:19:03,393 --> 00:19:04,853
Blaidd Drwg.
311
00:19:05,186 --> 00:19:07,438
- What's it mean?
- "Bad Wolf."
312
00:19:08,106 --> 00:19:13,027
But I've heard that before. Bad Wolf.
I've heard that lots of times.
313
00:19:13,111 --> 00:19:16,072
Everywhere we go,
two words, following us.
314
00:19:17,073 --> 00:19:18,324
Bad Wolf.
315
00:19:18,408 --> 00:19:20,702
How can they be following us?
316
00:19:23,538 --> 00:19:24,956
No, just a coincidence.
317
00:19:25,039 --> 00:19:28,293
Like hearing a word on the radio
then hearing it all day. Never mind.
318
00:19:28,376 --> 00:19:31,045
Things to do. Margaret,
we're gonna take you home.
319
00:19:31,129 --> 00:19:33,506
Hold on, isn't that the easy option?
Like letting her go?
320
00:19:33,590 --> 00:19:36,593
I don't believe it,
we actually get to go to Rexi...
321
00:19:36,676 --> 00:19:39,596
Wait a minute, Rexicor...
322
00:19:39,679 --> 00:19:41,222
Rexicoricophalvitorius.
323
00:19:41,306 --> 00:19:43,558
- Rexicorico...
- Phalvitorius.
324
00:19:43,641 --> 00:19:46,561
- Rexicoricophalvitorius!
- That's it!
325
00:19:47,312 --> 00:19:48,479
I did it!
326
00:19:48,563 --> 00:19:50,815
They have the death penalty.
327
00:19:55,403 --> 00:19:59,324
The family Slitheen was tried
in its absence many years ago
328
00:19:59,407 --> 00:20:01,117
and found guilty.
329
00:20:01,367 --> 00:20:03,453
With no chance of appeal.
330
00:20:04,495 --> 00:20:08,499
According to the statutes of government,
the moment I return, I'm to be executed.
331
00:20:09,167 --> 00:20:11,669
What do you make of that, Doctor?
332
00:20:13,421 --> 00:20:16,341
Take me home and you
take me to my death.
333
00:20:16,549 --> 00:20:18,134
Not my problem.
334
00:20:25,308 --> 00:20:27,393
This ship is impossible!
335
00:20:28,603 --> 00:20:30,063
It's superb!
336
00:20:30,188 --> 00:20:32,732
How do you get the outside
around the inside?
337
00:20:32,857 --> 00:20:35,443
Like I'd give you the secret, yeah.
338
00:20:35,860 --> 00:20:38,488
I almost feel better
about being defeated.
339
00:20:38,571 --> 00:20:40,281
I never stood a chance.
340
00:20:40,365 --> 00:20:42,992
This is the technology of the gods.
341
00:20:43,201 --> 00:20:45,411
Don't worship me,
I'd make a very bad god.
342
00:20:45,495 --> 00:20:47,830
You wouldn't get
a day off, for starters.
343
00:20:47,914 --> 00:20:49,832
Jack, how we doing, big fella?
344
00:20:49,916 --> 00:20:53,795
This extrapolator's top of the range.
Where did you get it?
345
00:20:54,379 --> 00:20:56,881
I don't know,
some airlock sale.
346
00:20:57,006 --> 00:21:00,969
Must've been a great, big heist.
It's stacked with power.
347
00:21:01,052 --> 00:21:04,097
- But we can use it for fuel?
- It's not compatible.
348
00:21:04,180 --> 00:21:06,808
But it should knock
off about 12 hours.
349
00:21:06,891 --> 00:21:08,184
We'll be ready to go
by morning.
350
00:21:08,268 --> 00:21:11,062
Then we're stuck here, overnight.
351
00:21:11,145 --> 00:21:12,563
I'm in no hurry.
352
00:21:12,647 --> 00:21:14,274
We've got a prisoner.
353
00:21:14,357 --> 00:21:17,610
The police box is really a police box.
354
00:21:18,319 --> 00:21:20,738
You're not just police, though.
355
00:21:21,406 --> 00:21:25,702
Since you're taking me to my death,
that makes you my executioners.
356
00:21:27,078 --> 00:21:29,205
Each and every one of you.
357
00:21:30,373 --> 00:21:32,000
You deserve it.
358
00:21:33,251 --> 00:21:35,545
You're very quick to say so.
359
00:21:36,004 --> 00:21:38,840
And you're very quick
to soak your hands in my blood.
360
00:21:38,923 --> 00:21:42,051
Which makes you
better than me how, exactly?
361
00:21:44,178 --> 00:21:45,930
Long night ahead.
362
00:22:01,612 --> 00:22:04,282
Let's see who can
look me in the eye.
363
00:22:33,269 --> 00:22:35,271
It's freezing out here.
364
00:22:36,981 --> 00:22:38,858
Better than in there.
365
00:22:41,652 --> 00:22:45,114
She does deserve it,
she's a Slitheen, I don't care.
366
00:22:45,323 --> 00:22:48,576
It's just weird in that box.
367
00:22:50,036 --> 00:22:52,538
I didn't really need my passport.
368
00:23:01,089 --> 00:23:05,426
I've been thinking, you know,
we could go have a drink.
369
00:23:06,844 --> 00:23:09,639
Have a pizza or something,
just you and me.
370
00:23:09,722 --> 00:23:11,682
That'd be nice.
371
00:23:11,766 --> 00:23:15,436
And, I mean, if the Tardis
can't leave until morning...
372
00:23:18,731 --> 00:23:21,692
We could go to a hotel.
Spend the night.
373
00:23:21,859 --> 00:23:24,570
I mean, if you want to.
I've got some money.
374
00:23:24,654 --> 00:23:26,072
Okay, yeah.
375
00:23:26,197 --> 00:23:28,282
- Is that all right?
- Yeah.
376
00:23:31,119 --> 00:23:35,415
Cool, there's a couple of bars round here,
we should give them a go.
377
00:23:36,082 --> 00:23:38,459
Do you have to go and tell him?
378
00:23:38,626 --> 00:23:40,753
It's none of his business.
379
00:23:45,216 --> 00:23:46,759
So, what's on?
380
00:23:47,301 --> 00:23:49,220
Nothing, just...
381
00:23:53,558 --> 00:23:56,144
I gather it's not always like this.
382
00:23:57,562 --> 00:23:59,313
Having to wait.
383
00:24:05,319 --> 00:24:08,281
I bet you're always
the first to leave, Doctor.
384
00:24:08,406 --> 00:24:11,242
Never mind the consequences,
off you go.
385
00:24:11,451 --> 00:24:15,538
You butchered my family and then
ran for the stars, am I right?
386
00:24:16,080 --> 00:24:18,583
But not this time.
387
00:24:18,666 --> 00:24:21,043
At last, you have consequences.
388
00:24:23,504 --> 00:24:26,382
- How does it feel?
- I didn't butcher them.
389
00:24:26,466 --> 00:24:28,551
Don't answer back,
that's what she wants.
390
00:24:28,634 --> 00:24:30,553
I didn't. What about you?
391
00:24:30,636 --> 00:24:34,849
You had an emergency teleport,
you didn't zap them to safety, did you?
392
00:24:34,932 --> 00:24:36,809
It only carries one.
393
00:24:37,268 --> 00:24:39,145
I had to fly without coordinates.
394
00:24:39,228 --> 00:24:42,148
I ended up in a skip
on the Isle of Dogs.
395
00:24:44,066 --> 00:24:46,360
- it wasn't funny.
- Sorry.
396
00:24:50,364 --> 00:24:52,116
It is a bit funny.
397
00:24:57,079 --> 00:24:59,123
Do I get a last request?
398
00:25:00,124 --> 00:25:01,959
Depends what it is.
399
00:25:02,418 --> 00:25:05,171
I grew quite fond of
my little human life.
400
00:25:05,254 --> 00:25:07,006
All those rituals.
401
00:25:07,256 --> 00:25:11,219
The brushing of the teeth
and the complicated way they cook things.
402
00:25:11,344 --> 00:25:14,597
There's a little restaurant,
just round the Bay.
403
00:25:14,680 --> 00:25:17,308
It became quite a favorite of mine.
404
00:25:22,313 --> 00:25:25,775
- Is that what you want? A last meal?
- Don't I have rights?
405
00:25:25,858 --> 00:25:27,944
Like she's not gonna try to escape.
406
00:25:28,027 --> 00:25:31,989
Except I can never escape the Doctor
so where's the danger?
407
00:25:36,035 --> 00:25:38,329
I wonder if you could do it.
408
00:25:40,289 --> 00:25:44,252
To sit with a creature you're about to kill
and take supper.
409
00:25:47,129 --> 00:25:50,675
- How strong is your stomach?
- Strong enough.
410
00:25:51,008 --> 00:25:52,343
I wonder.
411
00:25:53,427 --> 00:25:55,930
I've seen you fight your enemies.
412
00:25:57,348 --> 00:25:59,183
Now dine with them.
413
00:26:00,810 --> 00:26:03,437
- You won't change my mind.
- Prove it.
414
00:26:07,149 --> 00:26:09,360
There are people out there.
415
00:26:09,694 --> 00:26:12,488
If you slip away just for one second,
they'll be in danger.
416
00:26:12,613 --> 00:26:15,199
Except, I've got these.
417
00:26:16,367 --> 00:26:17,868
You both wear one.
418
00:26:17,952 --> 00:26:20,746
If she moves more
than ten feet away...
419
00:26:22,790 --> 00:26:25,459
She gets zapped
by 10,000 volts.
420
00:26:26,752 --> 00:26:30,548
Margaret, would you like to come out
to dinner? My treat.
421
00:26:32,883 --> 00:26:34,635
Dinner in bondage.
422
00:26:36,971 --> 00:26:38,514
Works for me.
423
00:27:16,802 --> 00:27:20,473
Here we are, out on a date,
and you haven't even asked my proper name.
424
00:27:20,598 --> 00:27:22,266
It's not a date.
425
00:27:23,351 --> 00:27:25,436
- What's your name?
- Blon.
426
00:27:26,562 --> 00:27:29,565
I'm Blon Fel Fotch
Passameer-Day Slitheen.
427
00:27:31,275 --> 00:27:34,070
That's what it'll say
on my death certificate.
428
00:27:34,236 --> 00:27:36,781
- Nice to meet you, Blon.
- I'm sure.
429
00:27:38,866 --> 00:27:41,452
Look, that's where I
was living as Margaret.
430
00:27:41,577 --> 00:27:44,413
Nice little flat,
over there on the top.
431
00:27:45,247 --> 00:27:47,124
Next to the one with the light on.
432
00:27:47,249 --> 00:27:51,462
Two bedrooms, bayside view.
I was rather content.
433
00:27:51,962 --> 00:27:54,465
Don't suppose I'll see it again.
434
00:27:58,678 --> 00:28:00,137
Suppose not.
435
00:28:01,681 --> 00:28:03,766
- Thank you.
- Pleasure.
436
00:28:06,143 --> 00:28:09,730
Tell me, then, Doctor,
what do you know of our species?
437
00:28:10,106 --> 00:28:11,816
Only what I've seen.
438
00:28:11,899 --> 00:28:13,859
Did you know, for example,
439
00:28:14,026 --> 00:28:16,195
in extreme cases,
440
00:28:16,362 --> 00:28:19,323
when her life is in danger,
441
00:28:19,407 --> 00:28:22,702
a female Rexicoricophalvitorian
can manufacture a poison dart
442
00:28:22,785 --> 00:28:24,704
within her own finger.
443
00:28:25,037 --> 00:28:26,372
Yes, I did.
444
00:28:27,039 --> 00:28:28,624
Just checking.
445
00:28:29,709 --> 00:28:31,502
And one more thing.
446
00:28:31,794 --> 00:28:33,587
Between you and me...
447
00:28:40,594 --> 00:28:45,599
As a final resort, the excess
poison can be exhaled through the lungs.
448
00:28:47,518 --> 00:28:50,187
That's better.
Now then, what do you think?
449
00:28:50,271 --> 00:28:52,356
Steak looks nice.
450
00:28:52,481 --> 00:28:54,150
Steak and chips!
451
00:28:59,071 --> 00:29:01,532
The Doctor took me
to this planet a while back.
452
00:29:01,615 --> 00:29:03,492
It was much colder than this.
453
00:29:03,617 --> 00:29:05,786
They called it Woman Wept.
454
00:29:05,911 --> 00:29:08,205
The planet was
actually called Woman Wept
455
00:29:08,289 --> 00:29:10,750
because if you looked at it,
right, from above,
456
00:29:10,833 --> 00:29:14,503
it was like this huge continent,
like, all curved round.
457
00:29:14,587 --> 00:29:17,757
It sort of looked like a woman,
you know, lamenting.
458
00:29:17,840 --> 00:29:19,967
Oh, my God,
and we went to this beach, right.
459
00:29:20,050 --> 00:29:22,261
No people, no buildings,
460
00:29:22,511 --> 00:29:25,389
just this beach,
like, 1,000 miles across.
461
00:29:25,890 --> 00:29:29,185
And something happened,
something to do with the sun, I don't know,
462
00:29:29,268 --> 00:29:31,729
but the sea had just frozen.
463
00:29:31,812 --> 00:29:33,355
In a split second.
464
00:29:33,439 --> 00:29:36,942
In the middle of a storm, right,
waves and foam, just frozen,
465
00:29:37,026 --> 00:29:38,861
all the way out to the horizon.
466
00:29:38,944 --> 00:29:41,864
Midnight, right, we walk
underneath these waves,
467
00:29:41,989 --> 00:29:44,742
100 feet tall and made of ice.
468
00:29:44,825 --> 00:29:47,369
I'm going out
with Trisha Delaney.
469
00:29:50,372 --> 00:29:51,749
Oh, right.
470
00:29:53,000 --> 00:29:54,460
That's nice.
471
00:29:55,711 --> 00:29:59,215
- Trisha from the shop?
- Yeah, Rob Delaney's sister.
472
00:29:59,590 --> 00:30:01,342
Well, she's nice.
473
00:30:01,801 --> 00:30:04,428
- She's a bit big.
- She lost weight.
474
00:30:07,681 --> 00:30:09,517
You've been away.
475
00:30:09,600 --> 00:30:12,061
Well, good for you.
She's nice.
476
00:30:13,896 --> 00:30:17,900
- So, tell us more about this planet, then.
- That was it, really.
477
00:30:23,405 --> 00:30:25,908
Public execution is a slow death.
478
00:30:27,409 --> 00:30:32,122
They prepare a thin acetic acid,
lower me into the cauldron...
479
00:30:32,206 --> 00:30:33,707
and boil me.
480
00:30:34,625 --> 00:30:38,295
The acidity is perfectly gauged
to strip away the skin.
481
00:30:38,879 --> 00:30:43,008
Internal organs fall out into the liquid
and I become soup.
482
00:30:44,176 --> 00:30:45,845
And still alive.
483
00:30:47,137 --> 00:30:48,889
Still screaming.
484
00:30:49,139 --> 00:30:52,101
- I don't make the law.
- But you deliver it.
485
00:30:52,977 --> 00:30:54,979
Will you stay to watch?
486
00:30:55,938 --> 00:30:57,439
What else can I do?
487
00:30:57,565 --> 00:30:59,692
The Slitheen family's huge.
488
00:31:00,067 --> 00:31:03,696
There's a lot more of us,
all scattered off-world. Take me to them.
489
00:31:03,821 --> 00:31:05,573
Take me somewhere safe.
490
00:31:05,698 --> 00:31:08,450
- But then you'll just start again.
- I promise I won't.
491
00:31:08,534 --> 00:31:10,619
You've been in that skin suit too long.
492
00:31:10,703 --> 00:31:14,331
You've forgotten.
There used to be a real Margaret Blaine.
493
00:31:14,415 --> 00:31:17,042
You killed her and stripped her
and used the skin.
494
00:31:17,126 --> 00:31:20,170
You're pleading for mercy
out of a dead woman's lips.
495
00:31:20,254 --> 00:31:22,464
Perhaps I have got used to it.
496
00:31:22,548 --> 00:31:24,967
A human life, an ordinary life.
497
00:31:26,552 --> 00:31:28,470
That's all I'm asking.
498
00:31:30,514 --> 00:31:32,600
Give me a chance, Doctor.
499
00:31:34,310 --> 00:31:37,062
- I can change.
- I don't believe you.
500
00:31:39,523 --> 00:31:42,526
- So, what do you want to do now?
- Don't mind.
501
00:31:43,986 --> 00:31:46,405
We could ask about hotels.
502
00:31:46,488 --> 00:31:48,824
What would Trisha Delaney say?
503
00:31:48,991 --> 00:31:50,284
I suppose.
504
00:31:52,578 --> 00:31:54,788
There's a bar down there
with a Spanish name...
505
00:31:54,872 --> 00:31:56,290
You don't even
like Trisha Delaney!
506
00:31:56,373 --> 00:31:58,375
Is that right?
What the hell do you know?
507
00:31:58,459 --> 00:32:00,669
I know you and I know her
508
00:32:00,753 --> 00:32:02,671
and I know that's
never gonna happen.
509
00:32:02,796 --> 00:32:06,634
- So, who do you think you're kidding?
- At least I know where she is!
510
00:32:08,052 --> 00:32:09,803
There we are, then.
511
00:32:09,929 --> 00:32:12,932
It's got nothing to do with Trisha.
This is all about me, isn't it?
512
00:32:13,015 --> 00:32:14,433
You left me!
513
00:32:17,144 --> 00:32:19,438
We were nice, we were happy.
514
00:32:20,272 --> 00:32:22,816
And then what?
You give me a kiss and run off with him
515
00:32:22,942 --> 00:32:25,861
and you make me feel like nothing, Rose.
I was nothing!
516
00:32:25,945 --> 00:32:28,364
I can't even go out
with a stupid girl from a shop
517
00:32:28,447 --> 00:32:31,825
because you pick up the phone
and I comes running.
518
00:32:33,160 --> 00:32:35,704
I mean, is that what I am, Rose, standby?
519
00:32:35,788 --> 00:32:38,958
Am I just supposed to sit here
for the rest of my life waiting for you?
520
00:32:39,041 --> 00:32:41,251
- Because I will.
- I'm sorry.
521
00:32:50,886 --> 00:32:54,431
I promise you I've changed
since we last met, Doctor.
522
00:32:55,182 --> 00:32:57,601
There was this girl, just today.
523
00:32:58,477 --> 00:33:00,020
Young thing.
524
00:33:01,146 --> 00:33:04,650
And something of a danger.
She was getting too close.
525
00:33:04,858 --> 00:33:07,611
I felt the blood lust rising,
just as the family taught me.
526
00:33:07,695 --> 00:33:10,656
I was going to kill her without a thought.
527
00:33:11,156 --> 00:33:12,616
And then...
528
00:33:14,201 --> 00:33:15,661
I stopped.
529
00:33:17,246 --> 00:33:19,456
She's alive somewhere,
right now.
530
00:33:19,540 --> 00:33:22,501
She's walking round this city
because I can change.
531
00:33:22,584 --> 00:33:24,795
I did change.
532
00:33:24,878 --> 00:33:27,631
- I know I can't prove it.
- I believe you.
533
00:33:27,923 --> 00:33:30,551
Then you know I'm capable of better.
534
00:33:30,676 --> 00:33:32,386
It doesn't mean anything.
535
00:33:32,469 --> 00:33:34,680
I spared her life.
536
00:33:34,763 --> 00:33:37,725
You let one of them go.
But that's nothing new.
537
00:33:37,850 --> 00:33:40,227
Every now and then
a little victim's spared.
538
00:33:40,310 --> 00:33:43,439
Because she smiled.
Because he's got freckles.
539
00:33:43,897 --> 00:33:45,691
Because they begged.
540
00:33:46,525 --> 00:33:48,902
And that's how you live with yourself.
541
00:33:48,986 --> 00:33:51,530
That's how you slaughter millions.
542
00:33:51,989 --> 00:33:57,578
Because once in a while, on a whim,
if the Wind's in the right direction...
543
00:33:57,703 --> 00:33:59,246
you happen to be kind.
544
00:33:59,329 --> 00:34:01,832
Only a killer would know that.
545
00:34:01,957 --> 00:34:03,417
Is that right?
546
00:34:03,500 --> 00:34:04,877
From what I've seen,
547
00:34:04,960 --> 00:34:08,839
your funny little happy-go-lucky life
leaves devastation in its wake.
548
00:34:08,922 --> 00:34:12,217
Always moving on
because you dare not go back.
549
00:34:12,301 --> 00:34:16,388
Playing with so many people's lives,
you might as well be a god.
550
00:34:18,307 --> 00:34:20,392
And you're right, Doctor.
551
00:34:21,018 --> 00:34:22,603
You're absolutely right.
552
00:34:22,770 --> 00:34:26,106
Sometimes, you let one go.
553
00:34:29,318 --> 00:34:30,778
Let me go.
554
00:34:37,076 --> 00:34:40,662
I'm not asking you to leave him
because I know that's not fair.
555
00:34:40,829 --> 00:34:43,373
But I just need something,
yeah, some sort of promise
556
00:34:43,457 --> 00:34:46,001
that when you do come back,
you're coming back for me.
557
00:34:47,669 --> 00:34:50,422
- Is that thunder?
- Does it matter?
558
00:34:50,506 --> 00:34:52,341
That's not thunder.
559
00:34:53,175 --> 00:34:55,844
In the family Slitheen,
we had no choice.
560
00:34:56,095 --> 00:34:58,680
I was made to carry out my first kill at 13.
561
00:34:58,764 --> 00:35:01,934
If I'd refused, my father would have fed me
to the Venom Grubs.
562
00:35:02,017 --> 00:35:05,312
If I'm a killer, it's because I was born to kill.
It's all I know.
563
00:35:06,980 --> 00:35:09,525
Doctor, are you even listening to me?
564
00:35:09,608 --> 00:35:12,111
- Can you hear that?
- I'm begging for my life.
565
00:35:12,236 --> 00:35:13,946
No, listen, shush.
566
00:35:25,207 --> 00:35:26,792
Go on, then, run.
567
00:35:26,959 --> 00:35:29,711
It's him again, isn't it? It's the Doctor.
It's always the Doctor.
568
00:35:29,837 --> 00:35:33,048
It's always gonna be the Doctor.
It's never me!
569
00:35:34,091 --> 00:35:35,592
The handcuffs!
570
00:35:40,180 --> 00:35:43,976
- Don't think you're running away.
- I'm sticking with you.
571
00:35:44,101 --> 00:35:46,520
Some date this
turned out to be!
572
00:36:00,159 --> 00:36:02,744
It's the rift.
The rift's opening.
573
00:36:25,350 --> 00:36:27,769
What the hell are you doing?
It just went crazy!
574
00:36:27,853 --> 00:36:30,981
It's the rift. Time and
space are ripping apart.
575
00:36:31,148 --> 00:36:33,650
The whole city's
going to disappear.
576
00:37:08,560 --> 00:37:10,020
It's the extrapolator.
577
00:37:10,103 --> 00:37:13,482
I've disconnected it,
but it's still feeding off the engine.
578
00:37:13,565 --> 00:37:15,984
It's using the Tardis,
I can't stop it.
579
00:37:16,068 --> 00:37:18,487
Never mind Cardiff,
it's gonna rip open the planet!
580
00:37:18,570 --> 00:37:20,614
What is it? What's happening?
581
00:37:20,697 --> 00:37:22,783
Just little me.
582
00:37:25,535 --> 00:37:28,789
One wrong move
and she snaps like a promise.
583
00:37:28,872 --> 00:37:30,290
I might have known.
584
00:37:30,374 --> 00:37:34,419
I've had you bleating
all night, poor baby.
585
00:37:34,628 --> 00:37:35,837
Now, shut it.
586
00:37:35,963 --> 00:37:38,257
You, fly boy.
587
00:37:38,340 --> 00:37:40,842
Put the extrapolator at my feet.
588
00:37:54,690 --> 00:37:56,149
Thank you.
589
00:37:57,567 --> 00:37:59,444
Just as I planned.
590
00:37:59,736 --> 00:38:02,614
I thought you needed to blow up
the nuclear power station.
591
00:38:02,698 --> 00:38:06,368
Failing that,
if I were to be arrested,
592
00:38:06,451 --> 00:38:08,745
then anyone capable
of tracking me down
593
00:38:08,870 --> 00:38:11,832
would have considerable technology
of their own.
594
00:38:11,915 --> 00:38:16,878
Therefore, they would be
captivated by the extrapolator.
595
00:38:17,963 --> 00:38:21,133
Especially a magpie-mind
like yours, Doctor.
596
00:38:21,883 --> 00:38:25,971
So, the extrapolator was programmed
to go to Plan B.
597
00:38:26,680 --> 00:38:29,433
To lock on to the nearest alien power source
598
00:38:29,516 --> 00:38:31,643
and open the rift.
599
00:38:32,769 --> 00:38:35,814
And what a power source it found.
600
00:38:36,315 --> 00:38:38,317
I'm back on schedule.
601
00:38:39,901 --> 00:38:41,778
Thanks to you.
602
00:38:41,987 --> 00:38:44,656
The rift's gonna convulse,
you'll destroy the whole planet.
603
00:38:44,781 --> 00:38:46,450
And you with it.
604
00:38:48,076 --> 00:38:52,914
While I ride this board
over the crest of the inferno,
605
00:38:52,998 --> 00:38:55,125
all the way to freedom.
606
00:38:56,877 --> 00:38:59,129
Stand back, boys.
607
00:38:59,963 --> 00:39:01,548
Surf's up.
608
00:39:15,145 --> 00:39:18,315
Of course, opening the rift
means you'll pull this ship apart.
609
00:39:18,398 --> 00:39:19,983
So sue me.
610
00:39:20,650 --> 00:39:22,402
It's not just any old power source.
611
00:39:22,527 --> 00:39:24,905
It's the Tardis, my Tardis.
612
00:39:25,530 --> 00:39:27,532
The best ship in the universe.
613
00:39:27,616 --> 00:39:29,743
It'll make wonderful scrap.
614
00:39:30,118 --> 00:39:33,288
- What's that light?
- The heart of the Tardis.
615
00:39:33,747 --> 00:39:35,540
This ship's alive.
616
00:39:35,791 --> 00:39:37,793
You've opened its soul.
617
00:39:42,672 --> 00:39:46,843
It's...so bright.
618
00:39:48,220 --> 00:39:50,097
Look at it, Margaret.
619
00:39:50,931 --> 00:39:52,349
Beautiful.
620
00:39:52,766 --> 00:39:55,227
Look inside, Blon Fel Fotch.
621
00:39:56,353 --> 00:39:58,146
Look at the light.
622
00:40:28,343 --> 00:40:29,886
Thank you.
623
00:40:41,273 --> 00:40:44,151
Don't look,
stay there, close your eyes!
624
00:40:45,819 --> 00:40:48,321
Now, Jack, come on, shut it all down.
Shut down.
625
00:40:48,405 --> 00:40:52,367
Rose, that panel over there,
turn all switches to the right.
626
00:41:08,133 --> 00:41:10,427
Nicely done.
Thank you, all.
627
00:41:11,052 --> 00:41:12,888
What happened to Margaret?
628
00:41:12,971 --> 00:41:15,390
Must've got burned up.
Carried out her own death sentence.
629
00:41:15,474 --> 00:41:17,767
No, I don't think she's dead.
630
00:41:17,976 --> 00:41:19,436
Then where'd she go?
631
00:41:19,561 --> 00:41:23,315
She looked into the heart of the Tardis.
Even I don't know how strong that is.
632
00:41:23,398 --> 00:41:25,442
And the ship's telepathic,
like I told you, Rose.
633
00:41:25,525 --> 00:41:28,904
Gets inside your head,
translates alien languages.
634
00:41:29,905 --> 00:41:33,658
Maybe the raw energy can translate
all sorts of thoughts.
635
00:41:39,206 --> 00:41:41,833
- Here she is.
- She's an egg?
636
00:41:41,917 --> 00:41:44,836
- Regressed to her childhood.
- She's an egg?
637
00:41:45,045 --> 00:41:47,506
She can start again.
Live her life from scratch.
638
00:41:47,589 --> 00:41:49,674
If we take her home,
give her to a different family,
639
00:41:49,799 --> 00:41:52,302
tell them to bring her up properly,
she might be all right.
640
00:41:52,385 --> 00:41:54,429
- Or she might be worse.
- That's her choice.
641
00:41:54,513 --> 00:41:56,765
- She's an egg.
- She's an egg.
642
00:41:58,391 --> 00:42:00,101
Oh, my God, Mickey.
643
00:42:52,821 --> 00:42:56,408
We're all powered up, we can leave.
Opening the rift filled us up with energy.
644
00:42:56,533 --> 00:42:59,411
- We can go. If that's all right.
- Yeah, fine.
645
00:43:01,913 --> 00:43:04,541
- How's Mickey?
- He's okay. He's gone.
646
00:43:05,000 --> 00:43:07,919
Do you want to go and find him? We'll wait.
647
00:43:08,128 --> 00:43:10,422
No need. He deserves better.
648
00:43:11,715 --> 00:43:14,301
Off we go, then.
Always moving on.
649
00:43:14,634 --> 00:43:17,304
Next stop, Rexicoricophalvitorius.
650
00:43:17,762 --> 00:43:19,389
Now, you don't often get to say that.
651
00:43:19,472 --> 00:43:21,474
We'll stop by and pop her in the hatchery.
652
00:43:21,558 --> 00:43:25,645
Margaret the Slitheen can live her life again.
A second chance.
653
00:43:26,187 --> 00:43:27,856
That'd be nice.
654
00:43:45,040 --> 00:43:47,083
You got chosen, you're a housemate.
655
00:43:47,167 --> 00:43:49,878
You're in the house,
isn't that brilliant?
656
00:43:50,003 --> 00:43:52,422
Welcome to the Weakest Link.
657
00:43:53,465 --> 00:43:55,634
We are giving you
a brand-new image.
658
00:43:55,717 --> 00:43:58,053
Why? Is there something wrong
with what I'm wearing?
659
00:43:59,262 --> 00:44:01,014
- What was that?
- She's been evicted.
660
00:44:03,850 --> 00:44:04,893
This isn't just a game.
661
00:44:04,976 --> 00:44:08,146
I need to find the Doctor,
he's here somewhere, he's always here!
662
00:44:08,271 --> 00:44:09,606
There's something else going on.
663
00:44:09,731 --> 00:44:11,900
We have contestants
outside the games.
664
00:44:11,983 --> 00:44:13,318
My Masters,
they fear the Doctor.
665
00:44:13,401 --> 00:44:14,778
Tell me, who are they?
666
00:44:14,861 --> 00:44:18,114
That's impossible,
I know those ships, they were destroyed.
667
00:44:18,198 --> 00:44:19,282
Obviously they survived.
668
00:44:19,407 --> 00:44:22,911
Alert. Alert. We are detected.