1 00:00:05,840 --> 00:00:08,759 There's still no word from inside Downing Street. 2 00:00:12,763 --> 00:00:15,349 Though we are getting even more new arrivals. 3 00:00:19,270 --> 00:00:21,147 We are the Slitheen. 4 00:00:21,439 --> 00:00:24,567 Reduce the Earth to molten slag then sell it. 5 00:00:24,692 --> 00:00:26,777 Leave this planet or I'll stop you. 6 00:00:30,197 --> 00:00:31,657 The world is in your hands. 7 00:00:49,550 --> 00:00:52,887 I've checked the figures. I've checked them again and again. 8 00:00:53,012 --> 00:00:55,014 Always the same result. 9 00:00:55,848 --> 00:01:00,019 The design is not safe. It could result in the death of millions. 10 00:01:01,062 --> 00:01:05,983 I beg of you, stop the project right now before it's too late. 11 00:01:06,692 --> 00:01:08,944 Well, goodness me! 12 00:01:11,155 --> 00:01:14,075 Obviously, Mr. Cleaver, you're the expert. 13 00:01:14,575 --> 00:01:16,410 Then, you'll stop it? 14 00:01:17,620 --> 00:01:19,747 It seems I have no choice. 15 00:01:23,250 --> 00:01:26,003 Oh, do excuse me. 16 00:01:26,587 --> 00:01:29,006 Civic duties leave little time for a sandwich. 17 00:01:29,090 --> 00:01:31,175 But you promise you'll stop it today? 18 00:01:31,801 --> 00:01:33,469 Well, of course! 19 00:01:33,594 --> 00:01:36,347 Nothing is more important than human life. 20 00:01:38,349 --> 00:01:41,519 What do you take me for? Some sort of maniac? 21 00:01:42,311 --> 00:01:43,395 Why, no. 22 00:01:43,479 --> 00:01:47,441 Am I right in thinking you've shown your results only to me? 23 00:01:47,858 --> 00:01:51,112 - Just to you, no one else. - Wise move. 24 00:01:51,362 --> 00:01:54,365 I can't tell you, Mrs. Blaine, this is such a weight off my mind. 25 00:01:54,490 --> 00:01:57,785 I've barely slept. I couldn't believe my own readings. 26 00:01:57,868 --> 00:02:02,665 The scale of it. Destruction like the British Isles has never seen before. 27 00:02:04,333 --> 00:02:05,459 If I didn't know better, 28 00:02:05,543 --> 00:02:08,254 I'd almost think that someone wanted this project to go wrong. 29 00:02:08,337 --> 00:02:12,341 As though they intended this city should be wiped off the map. 30 00:02:15,970 --> 00:02:19,473 Thank goodness we've got you, our esteemed leader. 31 00:03:38,886 --> 00:03:40,095 Who the hell are you? 32 00:03:40,554 --> 00:03:42,640 What do you mean, who the hell am I? Who the hell are you? 33 00:03:42,765 --> 00:03:45,392 Captain Jack Harkness. Whatever you're selling, we're not buying. 34 00:03:45,517 --> 00:03:46,602 Get out of my way! 35 00:03:47,811 --> 00:03:49,772 Don't tell me, this must be Mickey. 36 00:03:49,897 --> 00:03:51,815 Here comes trouble. How you doing, Ricky boy? 37 00:03:51,899 --> 00:03:54,526 - It's Mickey. - Don't listen to him, he's winding you up. 38 00:03:54,610 --> 00:03:56,403 You look fantastic. 39 00:03:56,654 --> 00:04:00,199 Aw, sweet. Look at these two. How come I never get any of that? 40 00:04:00,282 --> 00:04:02,451 - Buy me a drink first. - You're such hard work. 41 00:04:02,534 --> 00:04:03,744 But worth it. 42 00:04:03,827 --> 00:04:05,955 Did you manage to find it? 43 00:04:06,038 --> 00:04:07,831 - There you go. - I can go anywhere now. 44 00:04:07,915 --> 00:04:09,625 I've told you, you don't need a passport. 45 00:04:09,708 --> 00:04:12,670 It's all very well going to Platform One and Justicia 46 00:04:12,753 --> 00:04:16,131 and the Glass Pyramid of San Kaloon, but what if we end up in Brazil? 47 00:04:16,215 --> 00:04:19,385 I might need it. You see, I'm prepared for anything. 48 00:04:19,468 --> 00:04:21,470 Sounds like you're staying, then. 49 00:04:26,850 --> 00:04:30,062 So, what are you doing in Cardiff? And who the hell's Jumping Jack Flash? 50 00:04:30,145 --> 00:04:32,147 I don't mind you hanging out with Big Ears up there. 51 00:04:32,231 --> 00:04:33,857 - Oi! - Look in the mirror. 52 00:04:34,566 --> 00:04:37,319 - But this guy, I don't know, he's kind of... - Handsome? 53 00:04:37,403 --> 00:04:38,612 More like cheesy. 54 00:04:38,696 --> 00:04:41,949 Early 21 st century slang. Is cheesy good or bad? 55 00:04:42,032 --> 00:04:44,660 - It's bad. - But bad means good, isn't that right? 56 00:04:44,743 --> 00:04:45,953 You saying I'm not handsome? 57 00:04:46,036 --> 00:04:48,330 We've just stopped off, we need to refuel. 58 00:04:48,414 --> 00:04:51,875 The thing is, Cardiff's got this rift running through the middle of the city. 59 00:04:51,959 --> 00:04:55,462 It's invisible, but it's like an earthquake fault between different dimensions. 60 00:04:55,546 --> 00:04:57,047 The rift was healed back in 1869... 61 00:04:57,131 --> 00:04:59,883 Thanks to a girl named Gwyneth because these creatures called the Gelth 62 00:05:00,009 --> 00:05:03,137 were using the rift as a gateway, but she saved the world and closed it. 63 00:05:03,220 --> 00:05:06,098 But closing a rift always leaves a scar and that scar generates energy, 64 00:05:06,181 --> 00:05:07,433 harmless to the human race... 65 00:05:07,516 --> 00:05:08,600 But perfect for the Tardis. 66 00:05:08,684 --> 00:05:11,520 Just park here for a couple of days, right on top of the scar and... 67 00:05:11,603 --> 00:05:13,731 Open up the engines, soak up the radiation... 68 00:05:13,814 --> 00:05:15,899 Like filling her up with petrol and off we go. 69 00:05:15,983 --> 00:05:18,068 - Into time. - And space. 70 00:05:18,861 --> 00:05:22,031 My God, have you seen yourselves? You all think you're so clever, don't you? 71 00:05:22,114 --> 00:05:23,240 - Yeah. - Yeah. 72 00:05:23,324 --> 00:05:24,366 Yeah. 73 00:05:25,326 --> 00:05:28,329 Should take another 24 hours which means we've got time to kill. 74 00:05:28,412 --> 00:05:30,205 That old lady's staring. 75 00:05:30,289 --> 00:05:33,959 Probably wondering what four people can do inside a small wooden box. 76 00:05:34,043 --> 00:05:36,587 What are you captain of? The Innuendo Squad? 77 00:05:38,422 --> 00:05:41,842 Wait, the Tardis, you can't just leave it. Doesn't it get noticed? 78 00:05:41,925 --> 00:05:44,136 Yeah, what's with the police box? Why does it look like that? 79 00:05:44,219 --> 00:05:46,764 - It's a cloaking device. - It's called a chameleon circuit. 80 00:05:46,847 --> 00:05:48,974 The Tardis is meant to disguise itself wherever it lands. 81 00:05:49,099 --> 00:05:52,186 Like, if this was ancient Rome, it'd be a statue on a plinth or something. 82 00:05:52,269 --> 00:05:55,064 But I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box 83 00:05:55,189 --> 00:05:56,732 and the circuit got stuck. 84 00:05:56,815 --> 00:05:59,234 So, it copied a real thing? There actually was police boxes? 85 00:05:59,318 --> 00:06:00,444 Yeah, on street corners. 86 00:06:00,527 --> 00:06:02,613 You could phone for help before they had radios and mobiles. 87 00:06:02,738 --> 00:06:05,657 If they arrested somebody, they could shove them inside till help came. 88 00:06:05,741 --> 00:06:08,702 - Like a little prison cell. - Why don't you just fix the circuit? 89 00:06:08,827 --> 00:06:10,496 - I like it, don't you? - I love it. 90 00:06:10,579 --> 00:06:13,082 But that's what I meant, there's no police boxes anymore 91 00:06:13,165 --> 00:06:14,875 so doesn't it get noticed? 92 00:06:14,958 --> 00:06:17,836 Ricky, let me tell you something about the human race. 93 00:06:17,920 --> 00:06:22,257 You put a mysterious blue box slap-bang in the middle of town, what do they do? 94 00:06:22,341 --> 00:06:24,843 Walk past it. Now, stop your nagging, let's go and explore. 95 00:06:24,927 --> 00:06:26,303 What's the plan? I don't know. 96 00:06:26,428 --> 00:06:30,224 Cardiff, early 21 st century, and the Wind's coming from the...east. 97 00:06:30,307 --> 00:06:32,726 Trust me. Safest place in the universe. 98 00:06:32,810 --> 00:06:36,480 This nuclear power station right in the heart of Cardiff city 99 00:06:36,563 --> 00:06:38,607 will bring jobs for all. 100 00:06:41,985 --> 00:06:43,654 As you can see, as Lord Mayor, 101 00:06:43,737 --> 00:06:46,865 I've had to sanction some radical redevelopments. 102 00:06:47,574 --> 00:06:49,952 No photographs! What did I say? 103 00:06:50,035 --> 00:06:53,997 Take pictures of the project, by all means, but not me, thank you. 104 00:06:54,581 --> 00:06:58,419 So, Cardiff Castle will be demolished, 105 00:06:58,502 --> 00:07:02,631 allowing the Blaidd Drwg project to rise up, tall and proud. 106 00:07:03,382 --> 00:07:05,759 A monument to Welsh industry. 107 00:07:05,843 --> 00:07:08,470 And, yes, some of you might shiver. 108 00:07:08,595 --> 00:07:11,932 The words "nuclear power station" and "major population center" 109 00:07:12,015 --> 00:07:15,060 aren't exactly the happiest of bedfellows. 110 00:07:15,144 --> 00:07:20,441 But I give you my personal guarantee that as long as I walk upon this Earth, 111 00:07:20,524 --> 00:07:23,402 no harm will come to any of my citizens. 112 00:07:24,528 --> 00:07:25,696 Now, drink up! 113 00:07:25,821 --> 00:07:28,407 A toast, to the future. 114 00:07:28,782 --> 00:07:30,200 To the future. 115 00:07:30,284 --> 00:07:32,828 And believe me... 116 00:07:32,911 --> 00:07:34,705 it will glow. 117 00:07:39,710 --> 00:07:43,046 Mrs. Blaine, my name's Cathy Salt. I represent the Cardiff Gazette. 118 00:07:43,130 --> 00:07:45,757 I'm sorry, I'm not doing interviews. I can't bear self-publicity. 119 00:07:45,841 --> 00:07:49,511 - But are you aware of the curse? - Whatever do you mean? 120 00:07:50,179 --> 00:07:51,930 - Cathy, wasn't it? - Cathy Salt. 121 00:07:52,014 --> 00:07:53,932 That's what some of your engineers are saying, 122 00:07:54,016 --> 00:07:55,809 that the Blaidd Drwg project is cursed. 123 00:07:55,893 --> 00:07:57,186 Sounds rather silly to me. 124 00:07:57,311 --> 00:07:59,980 That's what I thought, I was just chasing a bit of local color. 125 00:08:00,063 --> 00:08:02,524 But the funny thing is, when you start piecing it all together, 126 00:08:02,608 --> 00:08:03,901 it does begin to look a bit odd. 127 00:08:04,026 --> 00:08:05,777 - In what way? - The deaths. 128 00:08:05,986 --> 00:08:07,988 The number of deaths associated with this project. 129 00:08:08,071 --> 00:08:11,533 First of all, there was the entire team of the European Safety Inspectors. 130 00:08:11,617 --> 00:08:13,035 But they were French. 131 00:08:13,118 --> 00:08:15,954 It's not my fault if "Danger Explosives" was only written in Welsh. 132 00:08:16,038 --> 00:08:18,665 And there was that accident with the Cardiff Heritage Committee. 133 00:08:18,749 --> 00:08:22,461 The electrocution of that swimming pool was put down to natural wear and tear. 134 00:08:22,544 --> 00:08:24,671 And then the architect? 135 00:08:24,880 --> 00:08:28,342 It was raining, visibility was low, my car simply couldn't stop. 136 00:08:28,425 --> 00:08:31,720 And then just recently, Mr. Cleaver, the government's nuclear adviser. 137 00:08:31,803 --> 00:08:33,388 Slipped on an icy patch. 138 00:08:33,472 --> 00:08:36,475 - He was decapitated. - It was a very icy patch. 139 00:08:36,558 --> 00:08:39,978 I'm afraid these stories are nothing more than typical small-town thinking. 140 00:08:40,062 --> 00:08:42,147 I really haven't got time. If you'll excuse me. 141 00:08:42,231 --> 00:08:46,485 Except before he died, Mr. Cleaver posted some of his findings online. 142 00:08:46,568 --> 00:08:48,445 - Did he now? - If you know where to look. 143 00:08:48,529 --> 00:08:51,240 - He was concerned about the reactor. - All that technical stuff. 144 00:08:51,323 --> 00:08:53,825 Specifically, that the design of the suppression pool 145 00:08:53,909 --> 00:08:55,827 would cause the hydrogen recombiners to fail, 146 00:08:55,911 --> 00:08:58,789 precipitating in the collapse of the containment isolation system 147 00:08:58,872 --> 00:09:00,123 and resulting in a meltdown. 148 00:09:00,249 --> 00:09:03,293 - Who's been doing her homework? - That's my job. 149 00:09:03,377 --> 00:09:06,547 I think...Cathy Salt... 150 00:09:07,714 --> 00:09:10,592 I think you and I should have a word in private. 151 00:09:14,221 --> 00:09:16,557 Oh! My little tummy is complaining. 152 00:09:16,640 --> 00:09:19,059 I think we might have to make a detour to the ladies'. 153 00:09:19,142 --> 00:09:22,688 - I'll wait here. - Come on. All girls together. 154 00:09:24,147 --> 00:09:27,943 So, you were saying? These outlandish theories of yours. 155 00:09:32,239 --> 00:09:35,784 - Sounds like we got here just in time. - Continue. 156 00:09:35,909 --> 00:09:39,371 Well, I don't know much about nuclear physics, 157 00:09:39,496 --> 00:09:41,206 but from what I could make out, 158 00:09:41,290 --> 00:09:45,919 Cleaver was saying that the whole project could go up, worse than Chernobyl. 159 00:09:49,131 --> 00:09:51,174 Is there something wrong with the lights? 160 00:09:51,258 --> 00:09:53,051 They're always on the blink. 161 00:09:53,135 --> 00:09:55,971 I can't tell you how many memos I've sent. 162 00:09:56,054 --> 00:09:58,223 So, Chernobyl? 163 00:09:58,307 --> 00:10:01,393 Apparently, but a thousand times worse. 164 00:10:01,518 --> 00:10:05,188 I mean, it sounds absurd, there must be so many safety regulations. 165 00:10:05,272 --> 00:10:08,984 But Cleaver seemed to be talking about a nuclear holocaust. 166 00:10:09,067 --> 00:10:11,862 He almost made it sound deliberate. 167 00:10:11,987 --> 00:10:14,031 I mean, we're hardly the Sunday Times, 168 00:10:14,114 --> 00:10:15,365 we're only the Cardiff Gazette, 169 00:10:15,449 --> 00:10:18,035 but we still have a duty to report the facts. 170 00:10:18,118 --> 00:10:20,912 And you're going to print this information? 171 00:10:21,038 --> 00:10:22,706 Are you all right? You sound a bit... 172 00:10:22,789 --> 00:10:24,249 Sore throat. 173 00:10:26,209 --> 00:10:28,170 Just a little tickle. 174 00:10:28,253 --> 00:10:32,007 But tell me, do you intend to make this information public? 175 00:10:32,090 --> 00:10:33,467 I have to. 176 00:10:35,093 --> 00:10:36,887 So be it. 177 00:10:37,804 --> 00:10:40,599 Mind you, my boyfriend thinks I'm mad. 178 00:10:41,600 --> 00:10:43,393 We're getting married next month 179 00:10:43,477 --> 00:10:46,104 and he says if I cause a fuss, I could lose my job, 180 00:10:46,188 --> 00:10:48,190 just when we need the money. 181 00:10:48,315 --> 00:10:49,858 - Boyfriend? - Jeffrey. 182 00:10:50,484 --> 00:10:53,945 Civil servant. He's nothing exciting, but he's mine. 183 00:10:54,112 --> 00:10:56,740 - When's the wedding? - The 19th. 184 00:10:56,948 --> 00:10:59,117 It's really just to stop my mother from nagging, 185 00:10:59,201 --> 00:11:02,371 but the baby sort of clinched it, I suppose. 186 00:11:04,581 --> 00:11:06,583 You're with child? 187 00:11:08,502 --> 00:11:11,505 Three months, it's not showing yet. 188 00:11:12,964 --> 00:11:16,843 Wasn't planned, it was an accident. Nice accident, though. 189 00:11:17,344 --> 00:11:19,596 - Congratulations. - Thank you. 190 00:11:20,430 --> 00:11:23,350 - How about you? - No. 191 00:11:24,101 --> 00:11:26,978 - Is there a Mr. Blaine? - Not anymore. 192 00:11:27,688 --> 00:11:29,439 I'm all on my own. 193 00:11:30,565 --> 00:11:33,151 I had quite a sizeable family once upon a time. 194 00:11:33,235 --> 00:11:36,363 Wonderful brothers. Oh, they were bold. 195 00:11:37,614 --> 00:11:39,700 But all of them gone, now. 196 00:11:41,076 --> 00:11:44,579 Maybe you're right. Maybe I'm cursed. 197 00:11:44,746 --> 00:11:47,207 No, I don't think so, not really. 198 00:11:47,332 --> 00:11:49,042 You're very kind. 199 00:11:51,253 --> 00:11:53,964 If you don't mind, I might be a while. 200 00:11:54,172 --> 00:11:57,634 You run along. Perhaps we could do this another day. 201 00:11:58,051 --> 00:12:00,429 - Are you all right? - Fine. 202 00:12:00,512 --> 00:12:04,516 Okay, I tell you what, I'll leave my details with your office. 203 00:12:05,100 --> 00:12:06,893 Thanks for talking. 204 00:12:07,853 --> 00:12:09,229 Thank you. 205 00:12:27,539 --> 00:12:30,500 I swear! You're lying through your teeth! 206 00:12:30,584 --> 00:12:34,254 It turns out the white things are tusks, and I mean, tusks! 207 00:12:34,337 --> 00:12:35,839 And it's woken and it's not happy. 208 00:12:35,922 --> 00:12:37,215 How could you not know it was there? 209 00:12:37,299 --> 00:12:39,468 We're standing there, 15 of us, naked. 210 00:12:39,551 --> 00:12:42,053 And I'm like, "No, it's got nothing to do with me." 211 00:12:42,137 --> 00:12:45,056 And then it roars, and we're running. My God, we are running. 212 00:12:45,182 --> 00:12:47,517 And Brakovitch falls so I turn to him and I say... 213 00:12:47,601 --> 00:12:50,437 - I knew we should have turned left! - That's my line! 214 00:12:51,480 --> 00:12:55,317 I don't believe you, I don't believe a word you say, ever. That is so brilliant! 215 00:12:55,400 --> 00:12:56,985 Did you ever get your clothes back? 216 00:12:57,068 --> 00:12:59,321 No, I just picked him up and went right for the ship. 217 00:12:59,446 --> 00:13:02,949 Full throttle, didn't stop till I hit the space lanes. I was shaking! 218 00:13:03,116 --> 00:13:06,286 It was unbelievable! Freaked me out. And by the time I got there, 219 00:13:06,369 --> 00:13:09,790 I was 15 light years away and I realized I'm like this... 220 00:13:09,873 --> 00:13:12,417 And I was having such a nice day. 221 00:13:25,055 --> 00:13:26,556 According to Intelligence, 222 00:13:26,640 --> 00:13:29,267 the target is the last surviving member of the Slitheen family. 223 00:13:29,351 --> 00:13:32,103 A criminal sect from the planet Rexicoricophalvitorius 224 00:13:32,187 --> 00:13:34,940 masquerading as a human being, zipped inside a skin suit. 225 00:13:35,023 --> 00:13:38,068 Okay, plan of attack. We assume a basic 57-56 strategy, 226 00:13:38,151 --> 00:13:40,612 covering all available exits on the ground floor. 227 00:13:40,695 --> 00:13:43,490 Doctor, you go face to face, that'll designate Exit 1. 228 00:13:43,573 --> 00:13:46,284 I'll cover Exit 2. Rose, you Exit 3, 229 00:13:46,368 --> 00:13:48,995 Mickey Smith, you take Exit 4. Have you got that? 230 00:13:49,079 --> 00:13:51,331 Excuse me, who's in charge? 231 00:13:52,123 --> 00:13:54,960 Sorry, awaiting orders, sir. 232 00:13:55,460 --> 00:13:57,462 Right, here's the plan. 233 00:13:59,256 --> 00:14:01,550 Like he said. Nice plan. Anything else? 234 00:14:02,175 --> 00:14:03,593 - Present arms. - Ready. 235 00:14:03,677 --> 00:14:04,970 - Ready. - Ready. 236 00:14:05,387 --> 00:14:06,471 - Speed dial? - Yeah. 237 00:14:06,555 --> 00:14:07,597 - Ready. - Check. 238 00:14:07,681 --> 00:14:09,516 See you in hell. 239 00:14:17,899 --> 00:14:19,901 Hello, I've come to see the Lord Mayor. 240 00:14:19,985 --> 00:14:21,528 Have you got an appointment? 241 00:14:21,611 --> 00:14:24,239 No, just an old friend passing by, bit of a surprise. 242 00:14:24,322 --> 00:14:25,824 Can't wait to see her face. 243 00:14:25,907 --> 00:14:28,243 Well, she's just having a cup of tea. 244 00:14:28,326 --> 00:14:31,580 Just go in there and tell her the Doctor would like to see her. 245 00:14:31,663 --> 00:14:32,873 Doctor who? 246 00:14:32,956 --> 00:14:36,585 Just the Doctor. Tell her exactly that, the Doctor. 247 00:14:37,878 --> 00:14:39,462 Hang on a tick. 248 00:14:55,270 --> 00:14:58,690 The Lord Mayor says thank you for popping by. 249 00:14:58,773 --> 00:15:01,276 She'd love to have a chat 250 00:15:01,359 --> 00:15:03,361 but she's up to her eyes in paperwork. 251 00:15:03,445 --> 00:15:06,072 Perhaps if you could make an appointment for next week? 252 00:15:06,156 --> 00:15:08,366 She's climbing out of the window, isn't she? 253 00:15:08,450 --> 00:15:09,868 Yes, she is. 254 00:15:19,044 --> 00:15:21,087 - Slitheen heading north. - On my way. 255 00:15:21,171 --> 00:15:22,631 Over and out. 256 00:15:23,840 --> 00:15:25,091 Oh, my God! 257 00:15:25,759 --> 00:15:27,302 Leave the Mayor alone! 258 00:16:01,169 --> 00:16:02,921 Margaret! 259 00:16:09,552 --> 00:16:12,222 - Who's on Exit 4? - That was Mickey! 260 00:16:12,389 --> 00:16:14,182 - Here I am. - Mickey the idiot. 261 00:16:14,265 --> 00:16:17,686 Be fair, she's not exactly gonna outrun us, is she? 262 00:16:20,438 --> 00:16:23,566 She's got a teleport! That's cheating. Now, we're never gonna get her! 263 00:16:23,650 --> 00:16:26,277 The Doctor's very good at teleports. 264 00:16:44,796 --> 00:16:46,631 I could do this all day. 265 00:16:46,715 --> 00:16:49,175 This is persecution. Why can't you leave me alone? 266 00:16:49,259 --> 00:16:50,593 What did I ever do to you? 267 00:16:50,802 --> 00:16:53,638 You tried to kill me and destroy this entire planet. 268 00:16:53,722 --> 00:16:54,848 Apart from that. 269 00:16:55,432 --> 00:16:58,184 So, you're a Slitheen, you're on Earth, you're trapped. 270 00:16:58,268 --> 00:17:02,147 Your family get killed, but you teleport out, just in the nick of time. 271 00:17:02,272 --> 00:17:04,441 You have no means of escape, what do you do? 272 00:17:04,524 --> 00:17:07,485 You build a nuclear power station. But what for? 273 00:17:08,069 --> 00:17:11,281 A philanthropic gesture. I've learned the error of my ways. 274 00:17:11,364 --> 00:17:13,950 And it just so happens to be right on top of the rift. 275 00:17:14,034 --> 00:17:16,745 - What rift would that be? - A rift in space and time. 276 00:17:16,828 --> 00:17:20,373 If this power station went into meltdown, the entire planet would go... 277 00:17:20,457 --> 00:17:24,169 This station is designed to explode the minute it reaches capacity. 278 00:17:24,252 --> 00:17:25,754 Didn't anyone notice? 279 00:17:25,837 --> 00:17:28,298 Isn't there someone in London checking this sort of stuff? 280 00:17:28,381 --> 00:17:31,176 We're in Cardiff. London doesn't care. 281 00:17:31,259 --> 00:17:34,554 The South Wales coast could fall into the sea and they wouldn't notice. 282 00:17:34,888 --> 00:17:39,893 Oh! I sound like a Welshman. God help me, I've gone native. 283 00:17:39,976 --> 00:17:41,394 But why would she do that? 284 00:17:41,478 --> 00:17:43,688 A great big explosion, she'd only end up killing herself. 285 00:17:43,772 --> 00:17:47,317 - She's got a name, you know. - She's not even a she, she's a thing. 286 00:17:47,400 --> 00:17:49,110 Oh, but she's clever. 287 00:17:55,700 --> 00:17:56,910 Fantastic! 288 00:17:56,993 --> 00:18:00,205 Is that a tribophysical waveform macro-kinetic extrapolator? 289 00:18:00,288 --> 00:18:02,290 Couldn't have put it better myself. 290 00:18:02,373 --> 00:18:05,293 Genius! You didn't build this? 291 00:18:05,376 --> 00:18:07,253 I have my hobbies, a little tinkering. 292 00:18:07,337 --> 00:18:10,882 No, I mean, you really didn't build this. Way beyond you. 293 00:18:10,965 --> 00:18:13,635 - I bet she stole it. - It fell into my hands. 294 00:18:13,718 --> 00:18:16,137 - Is it a weapon? - It's transport. 295 00:18:17,013 --> 00:18:21,935 You see, if the reactor blows, the rift opens. Phenomenal cosmic disaster. 296 00:18:22,268 --> 00:18:24,938 But this thing shrouds you in a force-field. 297 00:18:25,021 --> 00:18:28,066 You have this energy bubble... So you're safe. 298 00:18:28,149 --> 00:18:30,527 Then you feed it coordinates, stand on top 299 00:18:30,610 --> 00:18:33,613 and ride the concussion all the way out of the solar system. 300 00:18:33,696 --> 00:18:36,574 - It's a surfboard. - A pan-dimensional surfboard, yeah. 301 00:18:36,658 --> 00:18:37,867 And it would've worked. 302 00:18:37,951 --> 00:18:41,621 I'd have surfed away from this dead-end dump and back to civilization. 303 00:18:41,704 --> 00:18:43,665 You'd blow up a whole planet just to get a lift? 304 00:18:43,748 --> 00:18:46,000 Like stepping on an ant hill. 305 00:18:46,417 --> 00:18:48,253 How did you think of the name? 306 00:18:48,336 --> 00:18:51,464 What? Blaidd Drwg? It's Welsh. 307 00:18:51,548 --> 00:18:53,716 I know, but how did you think of it? 308 00:18:53,800 --> 00:18:58,263 I chose it at random, that's all, I don't know. Just sounded good. 309 00:18:58,513 --> 00:19:00,098 Does it matter? 310 00:19:03,393 --> 00:19:04,853 Blaidd Drwg. 311 00:19:05,186 --> 00:19:07,438 - What's it mean? - "Bad Wolf." 312 00:19:08,106 --> 00:19:13,027 But I've heard that before. Bad Wolf. I've heard that lots of times. 313 00:19:13,111 --> 00:19:16,072 Everywhere we go, two words, following us. 314 00:19:17,073 --> 00:19:18,324 Bad Wolf. 315 00:19:18,408 --> 00:19:20,702 How can they be following us? 316 00:19:23,538 --> 00:19:24,956 No, just a coincidence. 317 00:19:25,039 --> 00:19:28,293 Like hearing a word on the radio then hearing it all day. Never mind. 318 00:19:28,376 --> 00:19:31,045 Things to do. Margaret, we're gonna take you home. 319 00:19:31,129 --> 00:19:33,506 Hold on, isn't that the easy option? Like letting her go? 320 00:19:33,590 --> 00:19:36,593 I don't believe it, we actually get to go to Rexi... 321 00:19:36,676 --> 00:19:39,596 Wait a minute, Rexicor... 322 00:19:39,679 --> 00:19:41,222 Rexicoricophalvitorius. 323 00:19:41,306 --> 00:19:43,558 - Rexicorico... - Phalvitorius. 324 00:19:43,641 --> 00:19:46,561 - Rexicoricophalvitorius! - That's it! 325 00:19:47,312 --> 00:19:48,479 I did it! 326 00:19:48,563 --> 00:19:50,815 They have the death penalty. 327 00:19:55,403 --> 00:19:59,324 The family Slitheen was tried in its absence many years ago 328 00:19:59,407 --> 00:20:01,117 and found guilty. 329 00:20:01,367 --> 00:20:03,453 With no chance of appeal. 330 00:20:04,495 --> 00:20:08,499 According to the statutes of government, the moment I return, I'm to be executed. 331 00:20:09,167 --> 00:20:11,669 What do you make of that, Doctor? 332 00:20:13,421 --> 00:20:16,341 Take me home and you take me to my death. 333 00:20:16,549 --> 00:20:18,134 Not my problem. 334 00:20:25,308 --> 00:20:27,393 This ship is impossible! 335 00:20:28,603 --> 00:20:30,063 It's superb! 336 00:20:30,188 --> 00:20:32,732 How do you get the outside around the inside? 337 00:20:32,857 --> 00:20:35,443 Like I'd give you the secret, yeah. 338 00:20:35,860 --> 00:20:38,488 I almost feel better about being defeated. 339 00:20:38,571 --> 00:20:40,281 I never stood a chance. 340 00:20:40,365 --> 00:20:42,992 This is the technology of the gods. 341 00:20:43,201 --> 00:20:45,411 Don't worship me, I'd make a very bad god. 342 00:20:45,495 --> 00:20:47,830 You wouldn't get a day off, for starters. 343 00:20:47,914 --> 00:20:49,832 Jack, how we doing, big fella? 344 00:20:49,916 --> 00:20:53,795 This extrapolator's top of the range. Where did you get it? 345 00:20:54,379 --> 00:20:56,881 I don't know, some airlock sale. 346 00:20:57,006 --> 00:21:00,969 Must've been a great, big heist. It's stacked with power. 347 00:21:01,052 --> 00:21:04,097 - But we can use it for fuel? - It's not compatible. 348 00:21:04,180 --> 00:21:06,808 But it should knock off about 12 hours. 349 00:21:06,891 --> 00:21:08,184 We'll be ready to go by morning. 350 00:21:08,268 --> 00:21:11,062 Then we're stuck here, overnight. 351 00:21:11,145 --> 00:21:12,563 I'm in no hurry. 352 00:21:12,647 --> 00:21:14,274 We've got a prisoner. 353 00:21:14,357 --> 00:21:17,610 The police box is really a police box. 354 00:21:18,319 --> 00:21:20,738 You're not just police, though. 355 00:21:21,406 --> 00:21:25,702 Since you're taking me to my death, that makes you my executioners. 356 00:21:27,078 --> 00:21:29,205 Each and every one of you. 357 00:21:30,373 --> 00:21:32,000 You deserve it. 358 00:21:33,251 --> 00:21:35,545 You're very quick to say so. 359 00:21:36,004 --> 00:21:38,840 And you're very quick to soak your hands in my blood. 360 00:21:38,923 --> 00:21:42,051 Which makes you better than me how, exactly? 361 00:21:44,178 --> 00:21:45,930 Long night ahead. 362 00:22:01,612 --> 00:22:04,282 Let's see who can look me in the eye. 363 00:22:33,269 --> 00:22:35,271 It's freezing out here. 364 00:22:36,981 --> 00:22:38,858 Better than in there. 365 00:22:41,652 --> 00:22:45,114 She does deserve it, she's a Slitheen, I don't care. 366 00:22:45,323 --> 00:22:48,576 It's just weird in that box. 367 00:22:50,036 --> 00:22:52,538 I didn't really need my passport. 368 00:23:01,089 --> 00:23:05,426 I've been thinking, you know, we could go have a drink. 369 00:23:06,844 --> 00:23:09,639 Have a pizza or something, just you and me. 370 00:23:09,722 --> 00:23:11,682 That'd be nice. 371 00:23:11,766 --> 00:23:15,436 And, I mean, if the Tardis can't leave until morning... 372 00:23:18,731 --> 00:23:21,692 We could go to a hotel. Spend the night. 373 00:23:21,859 --> 00:23:24,570 I mean, if you want to. I've got some money. 374 00:23:24,654 --> 00:23:26,072 Okay, yeah. 375 00:23:26,197 --> 00:23:28,282 - Is that all right? - Yeah. 376 00:23:31,119 --> 00:23:35,415 Cool, there's a couple of bars round here, we should give them a go. 377 00:23:36,082 --> 00:23:38,459 Do you have to go and tell him? 378 00:23:38,626 --> 00:23:40,753 It's none of his business. 379 00:23:45,216 --> 00:23:46,759 So, what's on? 380 00:23:47,301 --> 00:23:49,220 Nothing, just... 381 00:23:53,558 --> 00:23:56,144 I gather it's not always like this. 382 00:23:57,562 --> 00:23:59,313 Having to wait. 383 00:24:05,319 --> 00:24:08,281 I bet you're always the first to leave, Doctor. 384 00:24:08,406 --> 00:24:11,242 Never mind the consequences, off you go. 385 00:24:11,451 --> 00:24:15,538 You butchered my family and then ran for the stars, am I right? 386 00:24:16,080 --> 00:24:18,583 But not this time. 387 00:24:18,666 --> 00:24:21,043 At last, you have consequences. 388 00:24:23,504 --> 00:24:26,382 - How does it feel? - I didn't butcher them. 389 00:24:26,466 --> 00:24:28,551 Don't answer back, that's what she wants. 390 00:24:28,634 --> 00:24:30,553 I didn't. What about you? 391 00:24:30,636 --> 00:24:34,849 You had an emergency teleport, you didn't zap them to safety, did you? 392 00:24:34,932 --> 00:24:36,809 It only carries one. 393 00:24:37,268 --> 00:24:39,145 I had to fly without coordinates. 394 00:24:39,228 --> 00:24:42,148 I ended up in a skip on the Isle of Dogs. 395 00:24:44,066 --> 00:24:46,360 - it wasn't funny. - Sorry. 396 00:24:50,364 --> 00:24:52,116 It is a bit funny. 397 00:24:57,079 --> 00:24:59,123 Do I get a last request? 398 00:25:00,124 --> 00:25:01,959 Depends what it is. 399 00:25:02,418 --> 00:25:05,171 I grew quite fond of my little human life. 400 00:25:05,254 --> 00:25:07,006 All those rituals. 401 00:25:07,256 --> 00:25:11,219 The brushing of the teeth and the complicated way they cook things. 402 00:25:11,344 --> 00:25:14,597 There's a little restaurant, just round the Bay. 403 00:25:14,680 --> 00:25:17,308 It became quite a favorite of mine. 404 00:25:22,313 --> 00:25:25,775 - Is that what you want? A last meal? - Don't I have rights? 405 00:25:25,858 --> 00:25:27,944 Like she's not gonna try to escape. 406 00:25:28,027 --> 00:25:31,989 Except I can never escape the Doctor so where's the danger? 407 00:25:36,035 --> 00:25:38,329 I wonder if you could do it. 408 00:25:40,289 --> 00:25:44,252 To sit with a creature you're about to kill and take supper. 409 00:25:47,129 --> 00:25:50,675 - How strong is your stomach? - Strong enough. 410 00:25:51,008 --> 00:25:52,343 I wonder. 411 00:25:53,427 --> 00:25:55,930 I've seen you fight your enemies. 412 00:25:57,348 --> 00:25:59,183 Now dine with them. 413 00:26:00,810 --> 00:26:03,437 - You won't change my mind. - Prove it. 414 00:26:07,149 --> 00:26:09,360 There are people out there. 415 00:26:09,694 --> 00:26:12,488 If you slip away just for one second, they'll be in danger. 416 00:26:12,613 --> 00:26:15,199 Except, I've got these. 417 00:26:16,367 --> 00:26:17,868 You both wear one. 418 00:26:17,952 --> 00:26:20,746 If she moves more than ten feet away... 419 00:26:22,790 --> 00:26:25,459 She gets zapped by 10,000 volts. 420 00:26:26,752 --> 00:26:30,548 Margaret, would you like to come out to dinner? My treat. 421 00:26:32,883 --> 00:26:34,635 Dinner in bondage. 422 00:26:36,971 --> 00:26:38,514 Works for me. 423 00:27:16,802 --> 00:27:20,473 Here we are, out on a date, and you haven't even asked my proper name. 424 00:27:20,598 --> 00:27:22,266 It's not a date. 425 00:27:23,351 --> 00:27:25,436 - What's your name? - Blon. 426 00:27:26,562 --> 00:27:29,565 I'm Blon Fel Fotch Passameer-Day Slitheen. 427 00:27:31,275 --> 00:27:34,070 That's what it'll say on my death certificate. 428 00:27:34,236 --> 00:27:36,781 - Nice to meet you, Blon. - I'm sure. 429 00:27:38,866 --> 00:27:41,452 Look, that's where I was living as Margaret. 430 00:27:41,577 --> 00:27:44,413 Nice little flat, over there on the top. 431 00:27:45,247 --> 00:27:47,124 Next to the one with the light on. 432 00:27:47,249 --> 00:27:51,462 Two bedrooms, bayside view. I was rather content. 433 00:27:51,962 --> 00:27:54,465 Don't suppose I'll see it again. 434 00:27:58,678 --> 00:28:00,137 Suppose not. 435 00:28:01,681 --> 00:28:03,766 - Thank you. - Pleasure. 436 00:28:06,143 --> 00:28:09,730 Tell me, then, Doctor, what do you know of our species? 437 00:28:10,106 --> 00:28:11,816 Only what I've seen. 438 00:28:11,899 --> 00:28:13,859 Did you know, for example, 439 00:28:14,026 --> 00:28:16,195 in extreme cases, 440 00:28:16,362 --> 00:28:19,323 when her life is in danger, 441 00:28:19,407 --> 00:28:22,702 a female Rexicoricophalvitorian can manufacture a poison dart 442 00:28:22,785 --> 00:28:24,704 within her own finger. 443 00:28:25,037 --> 00:28:26,372 Yes, I did. 444 00:28:27,039 --> 00:28:28,624 Just checking. 445 00:28:29,709 --> 00:28:31,502 And one more thing. 446 00:28:31,794 --> 00:28:33,587 Between you and me... 447 00:28:40,594 --> 00:28:45,599 As a final resort, the excess poison can be exhaled through the lungs. 448 00:28:47,518 --> 00:28:50,187 That's better. Now then, what do you think? 449 00:28:50,271 --> 00:28:52,356 Steak looks nice. 450 00:28:52,481 --> 00:28:54,150 Steak and chips! 451 00:28:59,071 --> 00:29:01,532 The Doctor took me to this planet a while back. 452 00:29:01,615 --> 00:29:03,492 It was much colder than this. 453 00:29:03,617 --> 00:29:05,786 They called it Woman Wept. 454 00:29:05,911 --> 00:29:08,205 The planet was actually called Woman Wept 455 00:29:08,289 --> 00:29:10,750 because if you looked at it, right, from above, 456 00:29:10,833 --> 00:29:14,503 it was like this huge continent, like, all curved round. 457 00:29:14,587 --> 00:29:17,757 It sort of looked like a woman, you know, lamenting. 458 00:29:17,840 --> 00:29:19,967 Oh, my God, and we went to this beach, right. 459 00:29:20,050 --> 00:29:22,261 No people, no buildings, 460 00:29:22,511 --> 00:29:25,389 just this beach, like, 1,000 miles across. 461 00:29:25,890 --> 00:29:29,185 And something happened, something to do with the sun, I don't know, 462 00:29:29,268 --> 00:29:31,729 but the sea had just frozen. 463 00:29:31,812 --> 00:29:33,355 In a split second. 464 00:29:33,439 --> 00:29:36,942 In the middle of a storm, right, waves and foam, just frozen, 465 00:29:37,026 --> 00:29:38,861 all the way out to the horizon. 466 00:29:38,944 --> 00:29:41,864 Midnight, right, we walk underneath these waves, 467 00:29:41,989 --> 00:29:44,742 100 feet tall and made of ice. 468 00:29:44,825 --> 00:29:47,369 I'm going out with Trisha Delaney. 469 00:29:50,372 --> 00:29:51,749 Oh, right. 470 00:29:53,000 --> 00:29:54,460 That's nice. 471 00:29:55,711 --> 00:29:59,215 - Trisha from the shop? - Yeah, Rob Delaney's sister. 472 00:29:59,590 --> 00:30:01,342 Well, she's nice. 473 00:30:01,801 --> 00:30:04,428 - She's a bit big. - She lost weight. 474 00:30:07,681 --> 00:30:09,517 You've been away. 475 00:30:09,600 --> 00:30:12,061 Well, good for you. She's nice. 476 00:30:13,896 --> 00:30:17,900 - So, tell us more about this planet, then. - That was it, really. 477 00:30:23,405 --> 00:30:25,908 Public execution is a slow death. 478 00:30:27,409 --> 00:30:32,122 They prepare a thin acetic acid, lower me into the cauldron... 479 00:30:32,206 --> 00:30:33,707 and boil me. 480 00:30:34,625 --> 00:30:38,295 The acidity is perfectly gauged to strip away the skin. 481 00:30:38,879 --> 00:30:43,008 Internal organs fall out into the liquid and I become soup. 482 00:30:44,176 --> 00:30:45,845 And still alive. 483 00:30:47,137 --> 00:30:48,889 Still screaming. 484 00:30:49,139 --> 00:30:52,101 - I don't make the law. - But you deliver it. 485 00:30:52,977 --> 00:30:54,979 Will you stay to watch? 486 00:30:55,938 --> 00:30:57,439 What else can I do? 487 00:30:57,565 --> 00:30:59,692 The Slitheen family's huge. 488 00:31:00,067 --> 00:31:03,696 There's a lot more of us, all scattered off-world. Take me to them. 489 00:31:03,821 --> 00:31:05,573 Take me somewhere safe. 490 00:31:05,698 --> 00:31:08,450 - But then you'll just start again. - I promise I won't. 491 00:31:08,534 --> 00:31:10,619 You've been in that skin suit too long. 492 00:31:10,703 --> 00:31:14,331 You've forgotten. There used to be a real Margaret Blaine. 493 00:31:14,415 --> 00:31:17,042 You killed her and stripped her and used the skin. 494 00:31:17,126 --> 00:31:20,170 You're pleading for mercy out of a dead woman's lips. 495 00:31:20,254 --> 00:31:22,464 Perhaps I have got used to it. 496 00:31:22,548 --> 00:31:24,967 A human life, an ordinary life. 497 00:31:26,552 --> 00:31:28,470 That's all I'm asking. 498 00:31:30,514 --> 00:31:32,600 Give me a chance, Doctor. 499 00:31:34,310 --> 00:31:37,062 - I can change. - I don't believe you. 500 00:31:39,523 --> 00:31:42,526 - So, what do you want to do now? - Don't mind. 501 00:31:43,986 --> 00:31:46,405 We could ask about hotels. 502 00:31:46,488 --> 00:31:48,824 What would Trisha Delaney say? 503 00:31:48,991 --> 00:31:50,284 I suppose. 504 00:31:52,578 --> 00:31:54,788 There's a bar down there with a Spanish name... 505 00:31:54,872 --> 00:31:56,290 You don't even like Trisha Delaney! 506 00:31:56,373 --> 00:31:58,375 Is that right? What the hell do you know? 507 00:31:58,459 --> 00:32:00,669 I know you and I know her 508 00:32:00,753 --> 00:32:02,671 and I know that's never gonna happen. 509 00:32:02,796 --> 00:32:06,634 - So, who do you think you're kidding? - At least I know where she is! 510 00:32:08,052 --> 00:32:09,803 There we are, then. 511 00:32:09,929 --> 00:32:12,932 It's got nothing to do with Trisha. This is all about me, isn't it? 512 00:32:13,015 --> 00:32:14,433 You left me! 513 00:32:17,144 --> 00:32:19,438 We were nice, we were happy. 514 00:32:20,272 --> 00:32:22,816 And then what? You give me a kiss and run off with him 515 00:32:22,942 --> 00:32:25,861 and you make me feel like nothing, Rose. I was nothing! 516 00:32:25,945 --> 00:32:28,364 I can't even go out with a stupid girl from a shop 517 00:32:28,447 --> 00:32:31,825 because you pick up the phone and I comes running. 518 00:32:33,160 --> 00:32:35,704 I mean, is that what I am, Rose, standby? 519 00:32:35,788 --> 00:32:38,958 Am I just supposed to sit here for the rest of my life waiting for you? 520 00:32:39,041 --> 00:32:41,251 - Because I will. - I'm sorry. 521 00:32:50,886 --> 00:32:54,431 I promise you I've changed since we last met, Doctor. 522 00:32:55,182 --> 00:32:57,601 There was this girl, just today. 523 00:32:58,477 --> 00:33:00,020 Young thing. 524 00:33:01,146 --> 00:33:04,650 And something of a danger. She was getting too close. 525 00:33:04,858 --> 00:33:07,611 I felt the blood lust rising, just as the family taught me. 526 00:33:07,695 --> 00:33:10,656 I was going to kill her without a thought. 527 00:33:11,156 --> 00:33:12,616 And then... 528 00:33:14,201 --> 00:33:15,661 I stopped. 529 00:33:17,246 --> 00:33:19,456 She's alive somewhere, right now. 530 00:33:19,540 --> 00:33:22,501 She's walking round this city because I can change. 531 00:33:22,584 --> 00:33:24,795 I did change. 532 00:33:24,878 --> 00:33:27,631 - I know I can't prove it. - I believe you. 533 00:33:27,923 --> 00:33:30,551 Then you know I'm capable of better. 534 00:33:30,676 --> 00:33:32,386 It doesn't mean anything. 535 00:33:32,469 --> 00:33:34,680 I spared her life. 536 00:33:34,763 --> 00:33:37,725 You let one of them go. But that's nothing new. 537 00:33:37,850 --> 00:33:40,227 Every now and then a little victim's spared. 538 00:33:40,310 --> 00:33:43,439 Because she smiled. Because he's got freckles. 539 00:33:43,897 --> 00:33:45,691 Because they begged. 540 00:33:46,525 --> 00:33:48,902 And that's how you live with yourself. 541 00:33:48,986 --> 00:33:51,530 That's how you slaughter millions. 542 00:33:51,989 --> 00:33:57,578 Because once in a while, on a whim, if the Wind's in the right direction... 543 00:33:57,703 --> 00:33:59,246 you happen to be kind. 544 00:33:59,329 --> 00:34:01,832 Only a killer would know that. 545 00:34:01,957 --> 00:34:03,417 Is that right? 546 00:34:03,500 --> 00:34:04,877 From what I've seen, 547 00:34:04,960 --> 00:34:08,839 your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake. 548 00:34:08,922 --> 00:34:12,217 Always moving on because you dare not go back. 549 00:34:12,301 --> 00:34:16,388 Playing with so many people's lives, you might as well be a god. 550 00:34:18,307 --> 00:34:20,392 And you're right, Doctor. 551 00:34:21,018 --> 00:34:22,603 You're absolutely right. 552 00:34:22,770 --> 00:34:26,106 Sometimes, you let one go. 553 00:34:29,318 --> 00:34:30,778 Let me go. 554 00:34:37,076 --> 00:34:40,662 I'm not asking you to leave him because I know that's not fair. 555 00:34:40,829 --> 00:34:43,373 But I just need something, yeah, some sort of promise 556 00:34:43,457 --> 00:34:46,001 that when you do come back, you're coming back for me. 557 00:34:47,669 --> 00:34:50,422 - Is that thunder? - Does it matter? 558 00:34:50,506 --> 00:34:52,341 That's not thunder. 559 00:34:53,175 --> 00:34:55,844 In the family Slitheen, we had no choice. 560 00:34:56,095 --> 00:34:58,680 I was made to carry out my first kill at 13. 561 00:34:58,764 --> 00:35:01,934 If I'd refused, my father would have fed me to the Venom Grubs. 562 00:35:02,017 --> 00:35:05,312 If I'm a killer, it's because I was born to kill. It's all I know. 563 00:35:06,980 --> 00:35:09,525 Doctor, are you even listening to me? 564 00:35:09,608 --> 00:35:12,111 - Can you hear that? - I'm begging for my life. 565 00:35:12,236 --> 00:35:13,946 No, listen, shush. 566 00:35:25,207 --> 00:35:26,792 Go on, then, run. 567 00:35:26,959 --> 00:35:29,711 It's him again, isn't it? It's the Doctor. It's always the Doctor. 568 00:35:29,837 --> 00:35:33,048 It's always gonna be the Doctor. It's never me! 569 00:35:34,091 --> 00:35:35,592 The handcuffs! 570 00:35:40,180 --> 00:35:43,976 - Don't think you're running away. - I'm sticking with you. 571 00:35:44,101 --> 00:35:46,520 Some date this turned out to be! 572 00:36:00,159 --> 00:36:02,744 It's the rift. The rift's opening. 573 00:36:25,350 --> 00:36:27,769 What the hell are you doing? It just went crazy! 574 00:36:27,853 --> 00:36:30,981 It's the rift. Time and space are ripping apart. 575 00:36:31,148 --> 00:36:33,650 The whole city's going to disappear. 576 00:37:08,560 --> 00:37:10,020 It's the extrapolator. 577 00:37:10,103 --> 00:37:13,482 I've disconnected it, but it's still feeding off the engine. 578 00:37:13,565 --> 00:37:15,984 It's using the Tardis, I can't stop it. 579 00:37:16,068 --> 00:37:18,487 Never mind Cardiff, it's gonna rip open the planet! 580 00:37:18,570 --> 00:37:20,614 What is it? What's happening? 581 00:37:20,697 --> 00:37:22,783 Just little me. 582 00:37:25,535 --> 00:37:28,789 One wrong move and she snaps like a promise. 583 00:37:28,872 --> 00:37:30,290 I might have known. 584 00:37:30,374 --> 00:37:34,419 I've had you bleating all night, poor baby. 585 00:37:34,628 --> 00:37:35,837 Now, shut it. 586 00:37:35,963 --> 00:37:38,257 You, fly boy. 587 00:37:38,340 --> 00:37:40,842 Put the extrapolator at my feet. 588 00:37:54,690 --> 00:37:56,149 Thank you. 589 00:37:57,567 --> 00:37:59,444 Just as I planned. 590 00:37:59,736 --> 00:38:02,614 I thought you needed to blow up the nuclear power station. 591 00:38:02,698 --> 00:38:06,368 Failing that, if I were to be arrested, 592 00:38:06,451 --> 00:38:08,745 then anyone capable of tracking me down 593 00:38:08,870 --> 00:38:11,832 would have considerable technology of their own. 594 00:38:11,915 --> 00:38:16,878 Therefore, they would be captivated by the extrapolator. 595 00:38:17,963 --> 00:38:21,133 Especially a magpie-mind like yours, Doctor. 596 00:38:21,883 --> 00:38:25,971 So, the extrapolator was programmed to go to Plan B. 597 00:38:26,680 --> 00:38:29,433 To lock on to the nearest alien power source 598 00:38:29,516 --> 00:38:31,643 and open the rift. 599 00:38:32,769 --> 00:38:35,814 And what a power source it found. 600 00:38:36,315 --> 00:38:38,317 I'm back on schedule. 601 00:38:39,901 --> 00:38:41,778 Thanks to you. 602 00:38:41,987 --> 00:38:44,656 The rift's gonna convulse, you'll destroy the whole planet. 603 00:38:44,781 --> 00:38:46,450 And you with it. 604 00:38:48,076 --> 00:38:52,914 While I ride this board over the crest of the inferno, 605 00:38:52,998 --> 00:38:55,125 all the way to freedom. 606 00:38:56,877 --> 00:38:59,129 Stand back, boys. 607 00:38:59,963 --> 00:39:01,548 Surf's up. 608 00:39:15,145 --> 00:39:18,315 Of course, opening the rift means you'll pull this ship apart. 609 00:39:18,398 --> 00:39:19,983 So sue me. 610 00:39:20,650 --> 00:39:22,402 It's not just any old power source. 611 00:39:22,527 --> 00:39:24,905 It's the Tardis, my Tardis. 612 00:39:25,530 --> 00:39:27,532 The best ship in the universe. 613 00:39:27,616 --> 00:39:29,743 It'll make wonderful scrap. 614 00:39:30,118 --> 00:39:33,288 - What's that light? - The heart of the Tardis. 615 00:39:33,747 --> 00:39:35,540 This ship's alive. 616 00:39:35,791 --> 00:39:37,793 You've opened its soul. 617 00:39:42,672 --> 00:39:46,843 It's...so bright. 618 00:39:48,220 --> 00:39:50,097 Look at it, Margaret. 619 00:39:50,931 --> 00:39:52,349 Beautiful. 620 00:39:52,766 --> 00:39:55,227 Look inside, Blon Fel Fotch. 621 00:39:56,353 --> 00:39:58,146 Look at the light. 622 00:40:28,343 --> 00:40:29,886 Thank you. 623 00:40:41,273 --> 00:40:44,151 Don't look, stay there, close your eyes! 624 00:40:45,819 --> 00:40:48,321 Now, Jack, come on, shut it all down. Shut down. 625 00:40:48,405 --> 00:40:52,367 Rose, that panel over there, turn all switches to the right. 626 00:41:08,133 --> 00:41:10,427 Nicely done. Thank you, all. 627 00:41:11,052 --> 00:41:12,888 What happened to Margaret? 628 00:41:12,971 --> 00:41:15,390 Must've got burned up. Carried out her own death sentence. 629 00:41:15,474 --> 00:41:17,767 No, I don't think she's dead. 630 00:41:17,976 --> 00:41:19,436 Then where'd she go? 631 00:41:19,561 --> 00:41:23,315 She looked into the heart of the Tardis. Even I don't know how strong that is. 632 00:41:23,398 --> 00:41:25,442 And the ship's telepathic, like I told you, Rose. 633 00:41:25,525 --> 00:41:28,904 Gets inside your head, translates alien languages. 634 00:41:29,905 --> 00:41:33,658 Maybe the raw energy can translate all sorts of thoughts. 635 00:41:39,206 --> 00:41:41,833 - Here she is. - She's an egg? 636 00:41:41,917 --> 00:41:44,836 - Regressed to her childhood. - She's an egg? 637 00:41:45,045 --> 00:41:47,506 She can start again. Live her life from scratch. 638 00:41:47,589 --> 00:41:49,674 If we take her home, give her to a different family, 639 00:41:49,799 --> 00:41:52,302 tell them to bring her up properly, she might be all right. 640 00:41:52,385 --> 00:41:54,429 - Or she might be worse. - That's her choice. 641 00:41:54,513 --> 00:41:56,765 - She's an egg. - She's an egg. 642 00:41:58,391 --> 00:42:00,101 Oh, my God, Mickey. 643 00:42:52,821 --> 00:42:56,408 We're all powered up, we can leave. Opening the rift filled us up with energy. 644 00:42:56,533 --> 00:42:59,411 - We can go. If that's all right. - Yeah, fine. 645 00:43:01,913 --> 00:43:04,541 - How's Mickey? - He's okay. He's gone. 646 00:43:05,000 --> 00:43:07,919 Do you want to go and find him? We'll wait. 647 00:43:08,128 --> 00:43:10,422 No need. He deserves better. 648 00:43:11,715 --> 00:43:14,301 Off we go, then. Always moving on. 649 00:43:14,634 --> 00:43:17,304 Next stop, Rexicoricophalvitorius. 650 00:43:17,762 --> 00:43:19,389 Now, you don't often get to say that. 651 00:43:19,472 --> 00:43:21,474 We'll stop by and pop her in the hatchery. 652 00:43:21,558 --> 00:43:25,645 Margaret the Slitheen can live her life again. A second chance. 653 00:43:26,187 --> 00:43:27,856 That'd be nice. 654 00:43:45,040 --> 00:43:47,083 You got chosen, you're a housemate. 655 00:43:47,167 --> 00:43:49,878 You're in the house, isn't that brilliant? 656 00:43:50,003 --> 00:43:52,422 Welcome to the Weakest Link. 657 00:43:53,465 --> 00:43:55,634 We are giving you a brand-new image. 658 00:43:55,717 --> 00:43:58,053 Why? Is there something wrong with what I'm wearing? 659 00:43:59,262 --> 00:44:01,014 - What was that? - She's been evicted. 660 00:44:03,850 --> 00:44:04,893 This isn't just a game. 661 00:44:04,976 --> 00:44:08,146 I need to find the Doctor, he's here somewhere, he's always here! 662 00:44:08,271 --> 00:44:09,606 There's something else going on. 663 00:44:09,731 --> 00:44:11,900 We have contestants outside the games. 664 00:44:11,983 --> 00:44:13,318 My Masters, they fear the Doctor. 665 00:44:13,401 --> 00:44:14,778 Tell me, who are they? 666 00:44:14,861 --> 00:44:18,114 That's impossible, I know those ships, they were destroyed. 667 00:44:18,198 --> 00:44:19,282 Obviously they survived. 668 00:44:19,407 --> 00:44:22,911 Alert. Alert. We are detected.