1 00:00:38,509 --> 00:00:40,189 Il y a un homme inconnu dans ma chambre. 2 00:00:40,229 --> 00:00:42,386 Non. 3 00:00:42,426 --> 00:00:44,344 - Maman ? - Je suis en ville! 4 00:00:44,384 --> 00:00:48,360 - Non rentre, maintenant! - Chérie, je t'entends mal ! - Maman ! 5 00:00:51,497 --> 00:00:53,894 D'accord, je m'en vais. 6 00:00:53,934 --> 00:00:57,888 A moins que...tu ne viennes avec moi. 7 00:00:57,928 --> 00:01:00,140 - C'est toujours aussi dangereux ? - Ouais. 8 00:01:32,373 --> 00:01:35,649 - J'ai été absente combien de temps ? - Plus ou moins 12 heures. 9 00:01:37,563 --> 00:01:41,361 D'accord, je serai rapide. Je veux juste voir ma maman. 10 00:01:41,401 --> 00:01:45,635 - Que vas-tu lui dire ? - Que j'ai voyagé à l'an 5 milliards étant partie 11 00:01:45,675 --> 00:01:50,671 12 heures ? Non, je lui dirais que j'ai dormi chez Shereen. 12 00:01:50,711 --> 00:01:52,508 A plus tard. 13 00:01:52,548 --> 00:01:54,442 Ne disparaissez pas. 14 00:02:23,357 --> 00:02:27,470 Je suis de retour. J'étais chez Shereen. Elle s'est encore énervée. T'es là ? 15 00:02:27,510 --> 00:02:29,750 Tout s'est bien passé ? Et toi ? 16 00:02:29,790 --> 00:02:34,949 C'est quoi cette tête ? C'est pas la première fois que je reste dormir ailleurs. 17 00:02:37,598 --> 00:02:40,298 "Pouvez-vous nous aider?" "Avez-vous vu Rose Tyler" 18 00:02:41,899 --> 00:02:43,535 C'est toi ! 19 00:02:43,575 --> 00:02:45,253 Mais bien sûr. 20 00:02:45,293 --> 00:02:48,529 Oh, mon Dieu, c'est toi ! 21 00:02:57,998 --> 00:03:02,634 Ce n'est pas 12 heures, mais 12 mois. T'es partie pendant 1 an. 22 00:03:02,674 --> 00:03:04,192 Désolé ! 23 00:03:28,948 --> 00:03:31,948 Doctor Who (2005) 24 00:03:38,749 --> 00:03:41,049 1x04 : Aliens à Londres. 25 00:03:43,550 --> 00:03:48,069 Des heures, des jours, semaines et mois assise ici toute seule ! 26 00:03:48,109 --> 00:03:52,101 Je te croyais morte, et toi ? Tu voyageais ! 27 00:03:52,141 --> 00:03:54,742 Bordel, ça veut dire quoi, voyager ? 28 00:03:54,782 --> 00:03:58,535 C'est pas une réponse ! Parlez-lui, elle ne me dira rien. 29 00:03:58,575 --> 00:04:00,293 C'est tout ce qu'elle dit : voyager. 30 00:04:00,333 --> 00:04:05,325 - C'est ce que j'ai fait. - Avec ton passeport dans le tiroir ? Ce n'est qu'un tissu de mensonges ! 31 00:04:05,365 --> 00:04:07,483 J'ai vraiment voulu téléphoner. J'ai... 32 00:04:07,923 --> 00:04:11,461 - J'ai oublié. - Pendant 1 an ! Moi je t'attendais ! 33 00:04:12,801 --> 00:04:16,954 Je ne te crois pas ! Pourquoi tu me dis pas où t'as été ? 34 00:04:16,994 --> 00:04:21,832 En fait, c'est ma faute. J'ai utilisé Rose comme compagne. 35 00:04:21,872 --> 00:04:25,745 - Sous-entendez-vous une relation sexuelle ? - Non ! 36 00:04:25,785 --> 00:04:30,543 C'était quoi alors ? Vous êtes arrivé ici tout beau tout sourire 37 00:04:30,583 --> 00:04:32,980 et ensuite elle disparaît de la surface de la Terre. 38 00:04:33,020 --> 00:04:38,054 Quel âge avez-vous donc ? 40, 45 ans ? L'avez-vous trouvée sur internet ? 39 00:04:38,094 --> 00:04:41,608 - Se connectant et prétendant être un docteur - J'en suis un. - Prouvez-le ! 40 00:04:41,648 --> 00:04:43,064 Prenez ça ! 41 00:04:47,522 --> 00:04:51,136 - T'as pensé à moi ? - Oui, tout le temps, mais... 42 00:04:53,076 --> 00:04:57,336 Juste un appel pour savoir que tu étais vivante. 43 00:04:59,191 --> 00:05:01,047 Je suis vraiment désolée. 44 00:05:03,546 --> 00:05:07,820 Ce qui me fait peur, c'est que tu ne peux pas raconter. 45 00:05:07,860 --> 00:05:14,623 - Il t'est arrivé quoi, Rose ? - Est-ce si grave que tu ne peux rien me dire chérie ? T'étais où ? 46 00:05:22,803 --> 00:05:26,481 Je peux pas lui dire. Je sais pas par où commencer. 47 00:05:26,521 --> 00:05:30,015 Elle ne va jamais me pardonner. J'ai sauté un an. Il était bien ? 48 00:05:30,116 --> 00:05:32,116 - Ça va... - Vous êtes vraiment inutile. 49 00:05:32,555 --> 00:05:38,189 - S'il y a tellement de problèmes, tu vas rester ? - Je ne sais pas. 50 00:05:38,229 --> 00:05:41,750 - Je peux pas le lui refaire. - Elle ne vient pas avec nous. 51 00:05:42,985 --> 00:05:45,583 - Aucune chance ! - Je ne suis pas famille. 52 00:05:45,623 --> 00:05:51,136 - Elle vous a giflé ! - Après 900 ans dans l'espace... 53 00:05:47,837 --> 00:05:50,837 ...je n'ai jamais été gifflé par une mère. - Sur votre visage. 54 00:05:50,876 --> 00:05:53,953 - Ça fait mal ! - Allez ça vous amuse ! 55 00:05:54,293 --> 00:05:57,087 Quand vous dites 900 ans... 56 00:05:57,127 --> 00:05:59,605 - C'est mon âge. - Vous avez 900 ans ? 57 00:05:59,645 --> 00:06:00,885 Ouais. 58 00:06:00,925 --> 00:06:04,485 Ma mère avait raison. C'est un sacré âge. 59 00:06:08,316 --> 00:06:12,191 Avec vous, on parle à chaque fois de truc intellos. 60 00:06:12,231 --> 00:06:16,146 Je peux parler à personne d'autre. J'ai vu tous ces trucs, 61 00:06:16,186 --> 00:06:21,784 leur taille et je ne peux rien dire. Les aliens, les vaissaux spaciaux, et autres. 62 00:06:21,824 --> 00:06:26,297 Je suis la seule terrienne à connaître leur existence. 63 00:07:27,891 --> 00:07:30,928 Oh, C'est pas juste. 64 00:07:39,560 --> 00:07:42,671 C'est pas ma faute. 65 00:07:47,270 --> 00:07:49,308 J'ai vraiment de la chance. 66 00:07:49,348 --> 00:07:51,970 Reculez, s'il vous plait. Merci. 67 00:07:54,782 --> 00:07:56,818 Il y a un bouchon. 68 00:07:56,858 --> 00:08:00,694 On est loin du centre. La ville doit être totalement fermée. 69 00:08:00,734 --> 00:08:02,653 Tout Londres doit se fermer. 70 00:08:02,693 --> 00:08:08,287 - Je sais ! Super de pouvoir voir ça. Fantastique ! - Vous saviez que ça arriverait ? - Non ! 71 00:08:08,327 --> 00:08:11,423 - Avez-vous reconnu le vaisseau ? - Non ! - Savez-vous les raisons du crash ? 72 00:08:11,424 --> 00:08:12,124 - Non ! 73 00:08:12,163 --> 00:08:17,321 - Content de vous avoir ! - T'as intérêt. Voilà pourquoi je voyage Rose l'Histoire se déroulant juste devant nos yeux. 74 00:08:17,361 --> 00:08:22,834 - Allez, on va voir. - Peu importe le traffic, on a le Tardis. - Mieux vaut pas. 75 00:08:22,874 --> 00:08:27,306 - Il y a déjà un vaisseau spatial en plein Londres. J'ai pas envie d'en rajouter un autre. - Ouais... 76 00:08:27,346 --> 00:08:30,783 - ...le votre ressemble à une cabine bleue. Personne ne s'en appercevra. - Tu serais surprise. 77 00:08:30,823 --> 00:08:35,820 Avec cette situation, beaucoup de gens vont regarder. Crois-moi, le Tardis reste à sa place. 78 00:08:35,860 --> 00:08:40,853 - Alors, de l'Histoire se déroule devant nous et on est coincé ici. - En effet. 79 00:08:40,893 --> 00:08:43,310 On pourrait faire comme tout le monde. 80 00:08:45,011 --> 00:08:47,138 Regarder ça à la Télé. 81 00:08:49,485 --> 00:08:54,359 "Big Ben a été détruit par le crash d'un OVNI au centre de Londre. 82 00:08:54,399 --> 00:08:58,196 "On a appelé des renforts de tout le pays 83 00:08:58,236 --> 00:09:02,187 "pour éviter la panique générale, les pillages et le désordre public. 84 00:09:02,227 --> 00:09:06,703 "On a déclaré l'état national d'urgence. Tom Hitchinson est sur les lieux de l'accident. 85 00:09:06,743 --> 00:09:10,741 "La police implore le public de ne pas paniquer. Voici le numéro vert 86 00:09:10,781 --> 00:09:13,427 "si vous vous inquiétez pour vos proches." 87 00:09:15,576 --> 00:09:18,732 "Les militaires s'attendent à d'autres vaisseaux spatiaux. 88 00:09:18,772 --> 00:09:22,089 "On a interdit tous vols vers l'Amérique du Nord." 89 00:09:22,529 --> 00:09:24,906 "L'armée envoie des plongeurs dans l'épave. 90 00:09:25,446 --> 00:09:28,003 "Personne ne sait ce qu'ils trouveront." 91 00:09:28,043 --> 00:09:31,201 "Le Président s'adressera à la Nation en direct 92 00:09:31,241 --> 00:09:35,275 "mais le Secrétaire général demande aux citoyens de regarder le ciel." 93 00:09:35,315 --> 00:09:41,028 - J'ai pas le choix... - ...t'as brisé le coeur de ta mère.... - Le recevoir ou risquer de ne jamais te revoir. 94 00:09:41,068 --> 00:09:44,583 - Je l'ai bercée comme un enfant... - J'essaie d'écouter ! 95 00:09:44,623 --> 00:09:45,663 On entre... 96 00:09:45,703 --> 00:09:48,780 "Retrouvons Tom sur la jetée 97 00:09:48,820 --> 00:09:50,298 "Ils ont trouvé un corps. 98 00:09:50,338 --> 00:09:54,334 "Ce n'est pas confirmé, mais on m'a dit qu'on a trouvé un corps dans l'épave. 99 00:09:54,374 --> 00:09:57,371 "un corps extraterrestre. 100 00:09:57,411 --> 00:09:59,464 "On le ramène sur la rive. 101 00:10:01,328 --> 00:10:05,562 "Un corps a été trouvé à l'intérieur de l'épave d'un vaisseau spatial." 102 00:10:06,402 --> 00:10:08,719 Devine qui veut sortir avec moi ? Billy Croot ! 103 00:10:08,759 --> 00:10:13,075 "Les rapports non-confirmés affirment que le corps est d'origine extraterrestre. 104 00:10:13,915 --> 00:10:18,307 "C'est un événement extraordinaire qui se déroule en plein centre de Londres. 105 00:10:18,347 --> 00:10:23,380 "On transfère le corps dans une unité mortuaire sécurisée, tant qu'on n'en sait pas plus." 106 00:10:24,420 --> 00:10:29,458 "Et quand on est amateur d'aileron, vous pouvez couvrir le tout avec une crème au beurre." 107 00:10:29,498 --> 00:10:32,855 "Oh, regardez ça ! Le glaçage peut être de la couleur qu'il vous plaît. 108 00:10:32,895 --> 00:10:35,093 "En voici un que j'ai fait plus tôt... 109 00:10:35,133 --> 00:10:37,769 "Et regardez là, votre propre vaisseau spatial, prêt à manger. 110 00:10:37,809 --> 00:10:39,526 "Et pour quelque chose de très spécial..." 111 00:10:39,566 --> 00:10:41,163 "...l'hôpital Albion" 112 00:10:41,803 --> 00:10:46,320 On ne sait pas si c'est vivant ou mort. Le Ministère Public dément. 113 00:10:46,360 --> 00:10:52,154 Mais on a apporté le corps ici, à l'hôpital Albion. Les routes étant fermées, c'est le plus proche de la rivière. 114 00:10:52,194 --> 00:10:53,709 Allez ! 115 00:10:53,749 --> 00:10:58,625 On me dit que le Général Asquith pénètre en ce moment dans l'hôpital. 116 00:11:05,338 --> 00:11:08,773 On a évacué le bâtiment et on a placé les patients sur la route. 117 00:11:09,613 --> 00:11:14,817 La police ne confirme toujours pas la présence d'un corps alien dans ces murs. 118 00:11:29,311 --> 00:11:31,293 Regardons ça, alors. 119 00:11:36,864 --> 00:11:38,593 Mon Dieu. 120 00:11:39,824 --> 00:11:42,138 C'est réel ? 121 00:11:42,178 --> 00:11:45,974 - C'est pas une farce, un mannequin, ou...? - Je l'ai passé aux rayons X. 122 00:11:46,014 --> 00:11:51,708 Le schéma intérieur est unique. Personne n'aurait pu fabriquer cela. 123 00:11:52,608 --> 00:11:54,646 Les experts arrivent. 124 00:11:54,886 --> 00:11:57,962 jusqu'à leur arrivée, Mettez ça hors de vue. 125 00:12:10,829 --> 00:12:16,403 Excusez-moi, Monsieur. Je sais qu'on est sous état d'urgence et que les rumeurs courent de partout, mais... 126 00:12:16,743 --> 00:12:19,984 ce qu'ils disent sur le premier ministre est vrai ? 127 00:12:32,248 --> 00:12:37,342 Des mystères se tissent autour du Premier Ministre. On ne l'a pas vu depuis l'état d'urgence. 128 00:12:37,682 --> 00:12:41,373 L'opposition critique son manque de leadership....Attendez. 129 00:12:44,873 --> 00:12:48,706 Voici Joseph Green, Député pour Hartley Dale. 130 00:12:48,746 --> 00:12:54,740 Il est le président de la commission parlementaire sur le contrôle des quotas de sucre de la pâtisserie exportée ! 131 00:12:54,780 --> 00:12:58,258 Sauf respect, il n'est pas spécialement la personne la plus importante en ce moment. 132 00:12:58,298 --> 00:13:04,332 - Je suis Indra Ganesh, Monsieur, secrétaire junior de la Défense, votre agent de liaison. - Où est-il, bordel ? 133 00:13:04,372 --> 00:13:08,166 Ça serait bien qu'on parle en privé, Monsieur. Suivez-moi en haut. Excusez-moi... 134 00:13:08,206 --> 00:13:14,083 - Harriet Jones Députée du Flydale Nord. - Désolé, mais ça ne peut pas attendre ? - J'avais un rendez-vous à 15h15. 135 00:13:14,123 --> 00:13:18,823 Entretemps un vaisseau spatial s'est écrasé sur Londres. Je pense que les priorités ont changé. 136 00:13:21,912 --> 00:13:26,549 - Avez-vous appris à propos du corps ? - Peu importe. Où est le premier ministre ? 137 00:13:26,589 --> 00:13:30,102 Personne ne le sait, il a disparu. Je dois vous informer : 138 00:13:30,142 --> 00:13:35,140 Avec la ville fermée et le cabinet retenu en dehors de Londres, vous devenez Premier Ministre en fonction. Maintenant. 139 00:13:35,180 --> 00:13:36,996 Seigneur ! Attendez. 140 00:13:37,936 --> 00:13:41,536 Pardonnez-moi. J'ai un estomac nerveux. Enfin... 141 00:13:46,047 --> 00:13:50,146 - Margaret Blaine : elle est du MI5. - Il n'y a aucune information, Monsieur. 142 00:13:50,486 --> 00:13:55,878 J'ai escorté le 1er ministre du cabinet à sa voiture. Voici Oliver Charles, le responsable de la logistique... 143 00:13:55,918 --> 00:14:00,910 - La voiture a disparu, sans laisser de traces. Volatilisée. - D'accord, entrez. 144 00:14:01,550 --> 00:14:04,386 - Racontez-moi tout. - Euh, Monsieur. 145 00:14:05,907 --> 00:14:11,938 Les protocoles d'urgence. Ce sont les actions à prendre en cas d'attaque alien. 146 00:14:11,978 --> 00:14:13,498 Très bien, d'accord. 147 00:14:13,538 --> 00:14:14,818 Mince alors ! 148 00:14:14,858 --> 00:14:15,998 Excusez-moi. 149 00:14:16,338 --> 00:14:18,471 Au travail, hein ? 150 00:15:01,727 --> 00:15:08,082 - Où allez-vous ? - Nulle part. C'est juste un peu trop humain pour moi. 151 00:15:08,122 --> 00:15:13,392 L'Histoire est en cours, et ils parlent tous où acheter des cartes Panini à moitié prix. Je fais un tour. 152 00:15:13,432 --> 00:15:18,627 - Il y a un vaisseau sur la Tamise, et vous faites un tour. - Rien à voir avec moi. Ce n'est pas une invasion. 153 00:15:18,667 --> 00:15:24,780 - C'était un crash classique. Tout était parfait : l'angle de descente, la couleur de la fumée. - Donc ? 154 00:15:24,820 --> 00:15:29,898 Peut-être c'est enfin le moment, le 1er contact. La jour où l'humanité prend contact avec une race alien. 155 00:15:29,938 --> 00:15:34,771 On a pas besoin de moi. Vous devez vous en occuper vous-même. La race humaine grandit finalement. 156 00:15:34,811 --> 00:15:39,886 Au matin, vous n'étiez que tout petits et en argile. Maintenant, vous pouvez vous étendre ! 157 00:15:40,726 --> 00:15:46,704 - Mon aide est inutile. Célèbre l'histoire. Passe du temps avec ta mère. - Promettez-moi de ne pas disparaître. 158 00:15:50,194 --> 00:15:51,210 A propos. 159 00:15:51,950 --> 00:15:56,586 Une clé du Tardis. C'était le moment d'en avoir une. A plus tard. 160 00:16:08,630 --> 00:16:12,930 "Les aliens ont atterri" "Bienvenue dans notre monde !" 161 00:16:12,931 --> 00:16:16,617 Salut mignon ! Reviens et rejoins la fête ! 162 00:16:29,793 --> 00:16:31,033 Oh mon Dieu ! 163 00:16:58,963 --> 00:17:01,000 Docteur ! 164 00:17:01,040 --> 00:17:02,274 Docteur ! 165 00:17:52,823 --> 00:17:55,421 Je parie qu'on ne vous a pas apporté un café. 166 00:17:55,461 --> 00:17:57,777 - Merci. - Je vous en prie. 167 00:17:57,817 --> 00:18:00,215 Vous ne pouvez toujours pas y entrer. 168 00:18:00,255 --> 00:18:03,112 Zut, vous avez compris mon superbe plan. 169 00:18:03,652 --> 00:18:08,249 - Ecoutez. Désolé, mais c'est impossible. - Même pas pour 2 minutes ? 170 00:18:08,289 --> 00:18:10,922 Je ne peux pas venir ici souvent. 171 00:18:11,262 --> 00:18:15,080 Je ne suis pas une de ces bimbos, mais une simple parlementaire sans portefeuille. 172 00:18:15,120 --> 00:18:20,194 Je sais qu'un tout nouveau monde est arrivé à notre porte. C'est merveilleux. 173 00:18:20,234 --> 00:18:24,867 C'est sûrement merveilleux. mais la vie normale continue. 174 00:18:24,907 --> 00:18:27,415 Je dois montrer ce papier. 175 00:18:28,385 --> 00:18:33,660 Monsieur Green, je sais que vous êtes occupé, mais pourriez-vous mettre ça au prochain Ordre du Jour. 176 00:18:34,700 --> 00:18:38,174 - Qu'est-ce que c'est ? - Des hôpitaux de campagne. J'ai trouvé un système 177 00:18:38,214 --> 00:18:41,934 où les hôpitaux de campagne ne doivent pas être exclus des centres d'excellence. 178 00:18:41,974 --> 00:18:45,687 Ma mère est à l'infirmerie de Flydale, c'est ma circonscription. 179 00:18:45,727 --> 00:18:49,645 - C'est un tout petit lieu que vous ne devez pas connaître. - Par tous les Saints... 180 00:18:49,685 --> 00:18:53,285 veuillez comprendre les priorités, femme. Je suis occupé ! 181 00:21:47,152 --> 00:21:50,093 Equipe de défense Delta. Allez, bougez-vous ! 182 00:22:02,957 --> 00:22:06,890 - Il vit. - Eparpillez-vous. Annoncez qu'on est en quarantaine. 183 00:22:07,430 --> 00:22:09,428 Mon Dieu, il vit encore. 184 00:22:09,468 --> 00:22:10,827 Faites-le ! 185 00:22:15,222 --> 00:22:17,520 Mick ! Terry ! Sur les côtés ! Maintenant ! 186 00:22:18,502 --> 00:22:19,946 Sécurisé. 187 00:22:23,136 --> 00:22:25,253 - Sécurisé ! - Continuez ! - Sécurisé ! 188 00:22:25,293 --> 00:22:27,426 Je jure qu'il était mort. 189 00:22:27,609 --> 00:22:31,328 Coma, shock, hibernation, ça peut être tout... A quoi ressemble-t-il ? 190 00:22:33,363 --> 00:22:35,260 Il est toujours ici. 191 00:23:08,926 --> 00:23:10,365 Bonjour. 192 00:23:13,439 --> 00:23:16,106 Ne tirez pas ! 193 00:23:30,702 --> 00:23:33,544 Pourquoi vous l'avez fait ? Il avait peur ! 194 00:23:36,696 --> 00:23:38,539 Il avait peur ! 195 00:23:46,366 --> 00:23:51,038 J'ai la Maison blanche au bout du fil car Downing Street ne répond pas à leurs appels. 196 00:23:51,078 --> 00:23:55,633 C'est une honte. On n'a même pas débuté le programme de vaccination. C'est épouvantable. 197 00:23:56,473 --> 00:24:00,529 - Le monde entier a les yeux rivés sur le Royaume Uni. - Le choc a été grand. 198 00:24:01,669 --> 00:24:05,424 C'est la plus grande crise dans l'histoire moderne, et vous n'avez rien fait. 199 00:24:05,464 --> 00:24:10,180 Votre comportement a été honteux. Vous êtes supposé être responsable. On a besoin de chefs. 200 00:24:10,220 --> 00:24:12,218 La capitale est à terre. 201 00:24:12,258 --> 00:24:17,455 En outre, on peut déduire que la disparition du 1er ministre est dûe à une action alien. 202 00:24:17,495 --> 00:24:20,412 - et vous avez fait quoi ? Rien. - Désolé... 203 00:24:20,852 --> 00:24:22,968 Désolé, je pensais 204 00:24:23,008 --> 00:24:25,445 que j'étais 1er Ministre maintenant. 205 00:24:25,485 --> 00:24:28,737 - Seulement par défaut. - C'est pas juste. 206 00:24:29,677 --> 00:24:33,393 - Je me suis si bien amusé. - Vous trouvez cela amusant ? 207 00:24:33,433 --> 00:24:35,391 Quel pétarade ce travail ! 208 00:24:35,431 --> 00:24:37,270 Honnêtement, c'est super. 209 00:24:37,510 --> 00:24:39,987 Excusez-moi. 210 00:24:42,747 --> 00:24:44,643 Que se passe-t-il ? 211 00:24:46,383 --> 00:24:52,696 - Où est le reste du Cabinet ? Pourquoi ne les a-t-on pas amenés ici par les airs ? - J'ai annulé. On les aurait eus dans les pieds. 212 00:24:52,736 --> 00:24:54,733 C'est moi cette fois-ci ! 213 00:24:56,073 --> 00:24:57,931 Et moi aussi. 214 00:24:59,771 --> 00:25:02,567 Ça...remue mon cul 215 00:25:02,907 --> 00:25:04,761 Monsieur ! 216 00:25:04,801 --> 00:25:09,335 Selon l'article 5 des protocoles d'urgence, je vous relève de votre commandement. 217 00:25:09,675 --> 00:25:14,632 Au nom de Dieu, je mettrai ce pays sous loi martiale, s'il le faut. 218 00:25:15,072 --> 00:25:17,109 Que j'ai peur ! 219 00:25:17,349 --> 00:25:19,706 Je veux dire... 220 00:25:19,946 --> 00:25:22,383 Ça me dresse les cheveux ! 221 00:25:22,423 --> 00:25:25,780 Littéralement. 222 00:25:25,820 --> 00:25:26,849 Regardez. 223 00:25:59,066 --> 00:26:02,379 J'admet que les aliens peuvent ressembler à ça. 224 00:26:02,419 --> 00:26:05,735 - Vous dites que c'est un cochon terrien ? - C'est plutôt une sirène. 225 00:26:06,075 --> 00:26:12,209 Les montreurs de foire avaient l'habitude de tromper les foules en collant le crâne d'un chat sur un poisson, pour le nommer sirène. 226 00:26:12,249 --> 00:26:16,684 Ici, quelqu'un a pris un cochon, lui a ouvert le cerveau et amputé des trucs. 227 00:26:17,124 --> 00:26:20,638 Ils l'ont mis dans ce vaisseau et en ont fait un pétard mouillé. 228 00:26:20,678 --> 00:26:22,317 Il a du être terrifié. 229 00:26:22,357 --> 00:26:25,415 Ils ont enlevé cet animal et en ont fait une blague. 230 00:26:26,155 --> 00:26:29,530 C'est un faux, une masquerade Comme la sirène. 231 00:26:30,470 --> 00:26:34,987 Mais la technologie dans son cerveau ne ressemble à rien sur Terre. 232 00:26:35,027 --> 00:26:38,224 C'est alien. Les aliens fabriquent des faux aliens? 233 00:26:38,264 --> 00:26:39,862 Pourquoi le feraient-ils ? 234 00:26:41,857 --> 00:26:43,381 Docteur ? 235 00:26:49,012 --> 00:26:50,525 Docteur ? 236 00:26:58,598 --> 00:27:02,204 Celui-là aux Martiens ! Aux Martiens ! 237 00:27:08,071 --> 00:27:11,465 - J'allais venir te voir. - Quelqu'un doit à Mickey une excuse. 238 00:27:12,505 --> 00:27:15,062 - Je suis désolée. - Pas toi. 239 00:27:15,102 --> 00:27:17,837 C'est pas ma faute. Je devais penser quoi ? 240 00:27:21,216 --> 00:27:25,714 Tu disparais, vers qui se tournent-ils ? Ton copain. J'ai été interrogé 5 fois. 5 ! 241 00:27:27,254 --> 00:27:32,044 Aucune preuve. Impossible, non ? Alors qu'elle commérait dans tout le bâtiment me montrant du doigt. 242 00:27:33,084 --> 00:27:36,616 - Elle fouillait dans ma boîte aux lettres...à cause de toi. - Je ne pensais pas être partie si longtemps. 243 00:27:36,617 --> 00:27:38,517 - Et je t'ai attendue, Rose. 244 00:27:38,556 --> 00:27:44,870 - 12 mois à t'attendre toi et le Docteur. - Tu connaissais le Docteur ? Pourquoi ne m'avoir rien dit ? 245 00:27:44,910 --> 00:27:49,444 Ouais, pourquoi pas, Rose ? Comment je pouvais lui dire où tu étais ? Dis-le moi ! 246 00:27:50,384 --> 00:27:56,578 Je pourrais le dire maintenant, car tu es coincée ici. Le Docteur s'en est allé. Cette cabine s'est volatilisée à l'instant. 247 00:27:56,618 --> 00:28:00,844 - Tu veux dire quoi avec ça ? - Il t'a laissé, comme on fait avec un petit copain. 248 00:28:07,765 --> 00:28:13,040 - Impossible, il me l'a promis. - Il t'a lâchée, s'est envolé dans l'espace. Ça fait quoi ? 249 00:28:13,080 --> 00:28:18,512 - Il t'a laissée derrière avec nous, Terriens. Faut t'y faire. - Il aurait dit quelque chose 250 00:28:18,552 --> 00:28:24,427 - Vous préparez quoi vous deux ? Que se passe-t-il ? Qu'est-ce que ce docteur a fait ? - Il s'est retiré. 251 00:28:24,467 --> 00:28:27,026 C'est faux, car il m'a donné ça. 252 00:28:27,066 --> 00:28:29,945 Il n'est pas mon copain, Mickey. Il est mieux que ça. 253 00:28:29,985 --> 00:28:32,152 Il est bien plus important et il... 254 00:28:39,932 --> 00:28:41,570 Je l'avais dit. 255 00:28:41,610 --> 00:28:43,469 Maman, Maman, rentre ! 256 00:28:43,809 --> 00:28:46,164 Ne reste pas ici ! Rentre, Maman ! 257 00:28:46,204 --> 00:28:47,862 Mince alors ! 258 00:28:57,155 --> 00:28:58,912 Tu l'as fait comment ? 259 00:29:03,626 --> 00:29:09,340 D'accord, j'ai menti. J'ai jeté un coup d'oeil. La scène du crash est truquée. Je me disais bien, c'était trop parfait. 260 00:29:09,380 --> 00:29:13,897 - Quand même, toucher Big Ben ! J'ai pensé d'aller voir le pilote. - Ma maman est ici. 261 00:29:13,937 --> 00:29:18,851 - Juste ce qu'il me fallait. - Ne me fais pas ici de scènes de ménage ! - Vous avez détruit ma vie, Docteur. 262 00:29:18,891 --> 00:29:24,201 - Ils la croyaient morte. On m'a suspecté à cause de vous. - Tu vois ? Des scènes de ménage ! 263 00:29:24,241 --> 00:29:28,119 - Je parie que vous avez oublié mon nom ! - Ricky... - C'est Mickey. - Non, c'est Ricky. 264 00:29:28,159 --> 00:29:32,116 - Vous ne savez même pas mon nom Vous croyez le savoir ? Vous êtes stupide. - Maman, non ! Allez nulle part. 265 00:29:32,156 --> 00:29:33,753 Ne vous battez pas. 266 00:29:34,393 --> 00:29:37,015 Maman, c'est pas ce que tu penses. Il n'est pas... 267 00:29:38,948 --> 00:29:41,781 J'arrive tout de suite, attends-moi ! 268 00:29:42,828 --> 00:29:48,658 - C'était vraiment un vaisseau spatial ? - Ouais. 269 00:29:44,859 --> 00:29:47,859 - Tout est mensonge alors. C'est quoi ? Une invasion ? 270 00:29:48,698 --> 00:29:53,948 - C'est marrant d'envahir le monde, en le mettant en alerte rouge. - Bon point. Que pensent-ils faire ? 271 00:29:56,973 --> 00:30:03,361 "...la crise continue. Le gouvernement montre un manque d'autorité. La paranoïa s'installe dans le pays. 272 00:30:03,401 --> 00:30:08,058 "Il y a eu au moins 3 rapports de personnes agressées, car on les identifiait comme aliens. 273 00:30:08,598 --> 00:30:10,995 "De retour à Tom Hitchinson." 274 00:30:11,035 --> 00:30:13,091 Y aura-t-il d'autres vaisseaux ? 275 00:30:13,231 --> 00:30:15,009 "Quelles sont leurs intentions ? 276 00:30:15,549 --> 00:30:19,347 Les autorités demandent qu'on appelle ce numéro, si quelqu'un... 277 00:30:19,387 --> 00:30:23,380 "sait, ou a remarqué quelque chose. 278 00:30:23,420 --> 00:30:25,353 "On a besoin de vous" 279 00:30:36,131 --> 00:30:40,801 J'ai vraiment vu un alien. Elle est avec lui. 280 00:30:40,841 --> 00:30:45,226 Ma fille est avec lui et elle est en danger. Oh mon Dieu, elle est en danger. 281 00:30:46,997 --> 00:30:50,752 J'ai vu cet alien, et connais son nom : le Docteur. 282 00:30:50,792 --> 00:30:56,406 C'est une cabine bleue, appellée "Tardis". 283 00:31:09,373 --> 00:31:13,207 - Vous faites quoi, là ? - Rickey... - Mickey. 284 00:31:13,247 --> 00:31:18,662 Rickey, si je te disais ce que je fais aux contrôles de ma magnifique machine à remonter le temps, 285 00:31:19,402 --> 00:31:22,795 - pourrais-tu en comprendre quelque chose ? - Je ne pense pas... 286 00:31:23,435 --> 00:31:25,044 La ferme, alors. 287 00:31:30,033 --> 00:31:33,469 - Quel ami tu as là. - Il te provoque. 288 00:31:35,983 --> 00:31:37,743 Je suis désolée. 289 00:31:37,783 --> 00:31:39,816 - D'accord. - Je le suis pourtant. 290 00:31:44,857 --> 00:31:46,634 J'ai regardé chaque jour. 291 00:31:46,974 --> 00:31:52,446 Sur chaque coin de rue, partout où j'allais, je recherchais une cabine bleue. Ça a duré un an entier. 292 00:31:52,486 --> 00:31:54,402 Pour moi, ce n'a été que quelques jours. 293 00:31:54,442 --> 00:31:59,014 C'est difficile de t'expliquer vraiment, mais je le jure, cela n'a duré que quelques jours. 294 00:32:03,313 --> 00:32:05,271 Pas assez pour me manquer alors. 295 00:32:05,511 --> 00:32:07,519 Tu m'as manqué. 296 00:32:12,505 --> 00:32:14,208 Tu m'as manqué. 297 00:32:17,023 --> 00:32:19,017 Alors, en 12 mois... 298 00:32:20,057 --> 00:32:22,695 t'as vu quelqu'un d'autre ? 299 00:32:22,735 --> 00:32:23,652 Non. 300 00:32:24,292 --> 00:32:28,608 - D'accord. - En premier lieu, car tous pensent que je t'ai tuée. 301 00:32:28,648 --> 00:32:29,757 D'accord. 302 00:32:33,440 --> 00:32:35,727 Maintenant que tu es revenue... 303 00:32:37,398 --> 00:32:39,446 tu vas rester ? 304 00:32:41,315 --> 00:32:42,595 C'est bon ! 305 00:32:44,669 --> 00:32:49,763 J'ai trafiqué le radar, je l'ai fait reculer de 12 heures pour qu'il suive le vol du vaisseau. Allons-y. 306 00:32:50,903 --> 00:32:52,184 Allez ! 307 00:32:52,224 --> 00:32:55,260 Voici le vaisseau se dirigeant vers la Terre. 308 00:32:55,900 --> 00:32:57,656 Mais, attends... 309 00:32:58,696 --> 00:33:02,292 Tu vois ? Le vaisseau a fait un petit tour de la Terre avant d'atterrir. 310 00:33:02,332 --> 00:33:07,604 - Ça veut dire quoi ? - Il est venu de la Terre tout d'abord : il est monté, et est redescendu. Peut importe qui ils sont, 311 00:33:07,644 --> 00:33:11,714 les aliens sont là depuis un certain temps. La question est : qu'ont-ils fait ? 312 00:33:17,355 --> 00:33:23,627 C'est pas trop serré ?. Je pense que j'ai trop de "ballast" au centre. 313 00:33:23,667 --> 00:33:26,788 Ça va mieux ! 314 00:33:26,428 --> 00:33:32,378 - On doit réparer l'échange gazeux, ça devient ridicule. 315 00:33:28,579 --> 00:33:31,479 - C'est pourtant humain. - Débarassons-nous de la peau. 316 00:33:32,818 --> 00:33:35,823 C'est dommage, c'était bien être Olivier. 317 00:33:35,863 --> 00:33:39,412 Il avait une femme, une maîtresse et un jeune fermier. 318 00:33:42,566 --> 00:33:45,108 J'ai été occupé, mon Dieu. 319 00:33:46,044 --> 00:33:47,841 De retour au travail. 320 00:33:48,481 --> 00:33:52,298 - Je dois diriger une armée ! - Sois prudent, on n'y est pas encore. 321 00:33:59,229 --> 00:34:05,225 Général Asquith, Monsieur. On a eu une alarme prioritaire. Il s'agit du code 9. C'est confirmé. 322 00:34:05,265 --> 00:34:08,012 Très bien alors, code 9. 323 00:34:08,982 --> 00:34:11,824 Ce qui voudrait dire...? 324 00:34:11,864 --> 00:34:14,617 Lorsque ces protocoles d'urgence sont activés, 325 00:34:15,057 --> 00:34:20,246 nos programmes recherchent des mots clés dans toutes les communications. Un de ceux-là est "docteur": 326 00:34:20,286 --> 00:34:24,121 - Je pense qu'on l'a trouvé. - Quelle sorte de docteur est-il ? Qui est-il ? 327 00:34:24,161 --> 00:34:29,719 Apparemment, il est un expert dans les affaires extraterrestres, l'expert ultime. On a besoin de lui, Monsieur. 328 00:34:29,759 --> 00:34:31,971 Maintenant. 329 00:34:35,950 --> 00:34:40,306 - Vous avez combien de chaînes ? - Tous les packs de base. - Les chaînes sportives aussi ? 330 00:34:40,346 --> 00:34:43,204 Oui, je reçois le football. Attends, je les connais. 331 00:34:43,944 --> 00:34:47,619 "...le gouvernement amène probablement des spécialistes sur les aliens, 332 00:34:48,259 --> 00:34:51,216 "ces personnes qui ont dévoué leur vie à étudier l'espace." 333 00:34:51,856 --> 00:34:56,706 - UNIT, United Nations Intelligence Taskforce. Ils sont bien. - Comment les connaissez-vous ? 334 00:34:57,246 --> 00:35:02,804 Car il a travaillé pour eux. Et ouais, ne pensez pas que je me suis reposé pendant 12 mois, Docteur. J'ai fait des recherches sur vous. 335 00:35:02,844 --> 00:35:07,517 En regardant profondemment sur Internet et dans les livres, on trouve son nom. Suivi par une liste de morts. 336 00:35:07,557 --> 00:35:11,232 - Sympa. Brave garçon, Ricky. - Pourquoi vous n'allez pas les aider ? 337 00:35:11,272 --> 00:35:16,668 Ils ne me reconnaîtraient pas. J'ai changé depuis. De plus, le monde est au bord de la crise 338 00:35:16,708 --> 00:35:21,303 Il y a des aliens, et des faux. Je veux me laisser en dehors. J'y vais sous couverture. 339 00:35:22,143 --> 00:35:26,000 Et mieux vaut ne pas montrer le Tardis. Ricky, t'as une caisse, 340 00:35:25,440 --> 00:35:29,686 - Tu peux conduire. - Où ? - Les routes se dégagent. Allons voir ce vaisseau. 341 00:35:32,173 --> 00:35:35,813 Ne bougez pas ! 342 00:35:51,311 --> 00:35:53,359 Rose ! 343 00:35:54,587 --> 00:35:56,145 Rose ! 344 00:36:01,141 --> 00:36:04,415 Mettez vos mains sur la tête ! Vous êtes en état d'arrestation ! 345 00:36:05,455 --> 00:36:06,915 Amenez-moi à votre chef. 346 00:36:07,655 --> 00:36:08,935 .....ma fille ! 347 00:36:12,338 --> 00:36:17,520 C'est pas un peu classe ? Si j'avais su qu'une arrestation était comme ça, je l'aurais fait il y a des lustres. 348 00:36:18,160 --> 00:36:24,794 - On nous arrête pas, on nous escorte. - Où ? - A "Downing Street", bien sûr. 349 00:36:24,834 --> 00:36:26,892 - Vous plaisantez ! - Et non. 350 00:36:27,632 --> 00:36:31,274 - 10 Downing Street ? - C'est bien ça ! - Oh Mon Dieu. 351 00:36:31,314 --> 00:36:36,063 - Comment est-ce possible ? - Je déteste le dire, mais Mickey a raison. 352 00:36:36,103 --> 00:36:41,197 - J'ai visité cette planète un bon nombre de fois. On m'a....remarqué. - Maintenant, ils ont besoin de vous. 353 00:36:41,537 --> 00:36:46,651 Comme disent les nouvelles, ils rassemblent les experts sur les extraterrestres. Qui en est le plus grand expert ? 354 00:36:47,570 --> 00:36:49,262 - Patrick Moore. - A part lui. 355 00:36:49,263 --> 00:36:52,663 - Vous aimez ça ! - Ah, faut que je te racconte : Lloyd George 356 00:36:53,102 --> 00:36:58,196 - avait l'habitude de boire sous la table. Qui est le 1er ministre, là ? - J'en sais rien, j'ai loupé un an. 357 00:37:20,018 --> 00:37:21,827 Oh mon Dieu. 358 00:37:24,169 --> 00:37:25,969 Elle va bien alors ? 359 00:37:26,009 --> 00:37:30,484 - Elle n'est pas dans le pétrin ? - Votre fille et son compagnon pourraient apporter de 360 00:37:31,124 --> 00:37:35,796 l'aide au pays. On a besoin de savoir comment elle a contacté cet homme. Si... il est un homme. 361 00:37:39,274 --> 00:37:43,212 Sortez, alors. Je dois parler avec Mme Tyler seul à seul. Merci. 362 00:37:53,500 --> 00:37:55,752 Harriet Jones, députée du Flydale North. 363 00:38:04,816 --> 00:38:08,502 Mesdames et Mesieurs, auriez-vous l'obligence d'entrer rapidement. 364 00:38:08,842 --> 00:38:12,538 Ici à droite. Vous devez porter vos cartes d'identifications tout le temps. 365 00:38:13,078 --> 00:38:18,132 - Voici votre carte. Désolé, mais votre compagne n'a pas une autorisation. - Je ne vais nulle part sans elle. 366 00:38:18,672 --> 00:38:22,257 Vous êtes le code 9, pas elle. Je suis désolé, euh, Docteur. 367 00:38:22,997 --> 00:38:27,972 - Elle devra rester en dehors. - Elle reste avec moi. - Ecoutez, je n'ai même pas l'autorisation d'entrer. 368 00:38:28,512 --> 00:38:30,861 - Je peux pas la laisser entrer. - Pas de problèmes, allez-y. 369 00:38:30,901 --> 00:38:36,931 - Excusez-moi, êtes-vous le docteur ? - Pas ici ! On est occupé. Vous pouvez pas rentrer ? - J'ai besoin de dire quelque chose en privé. 370 00:38:36,971 --> 00:38:40,577 Vous n'avez pas une autorisation, laissez tomber ! Je vous laisse à la sécurité. 371 00:38:40,617 --> 00:38:44,923 C'est bon, je m'en occupe. Laissez-moi être au moins utile. 372 00:38:44,963 --> 00:38:46,770 Venez avec moi. 373 00:38:46,810 --> 00:38:48,840 Continuez.... 374 00:38:48,880 --> 00:38:51,377 Très bien, ne vous retournez pas. 375 00:38:52,357 --> 00:38:54,780 Harriet Jones députée du Flydale North. 376 00:39:14,453 --> 00:39:15,501 Votre ami 377 00:39:17,450 --> 00:39:19,953 est un expert, c'est ça ? 378 00:39:20,968 --> 00:39:24,707 - A-t-il des connaissances sur les aliens ? - Pourquoi voulez-vous le savoir ? 379 00:39:33,073 --> 00:39:39,107 Mesdames et Messieurs, votre attention s'il vous plait. Comme annoncé au sommaire, le vaisseau avait un porc comme pilote. 380 00:39:39,747 --> 00:39:44,264 La partie la plus intéressante s'est déroulée il y a 3 jours, classée dans "Autres cas". 381 00:39:44,904 --> 00:39:50,372 Dans la Mer du Nord, un satellite a détecté un signal, une mince radiation à 180 mètres de profondeur 382 00:39:50,412 --> 00:39:54,928 Comme si quelque chose était en bas. Vous êtiez en train d'enquêter dessus, et hop, la chose arrive. 383 00:39:54,968 --> 00:39:58,253 Des vaisseaux spatiaux, des cochons : une énorme diversion. POur quoi ? 384 00:39:58,293 --> 00:40:01,963 Ils ont transformé le corps en un uniforme, un déguisement pour y mettre un truc. 385 00:40:02,003 --> 00:40:04,959 Tout va bien, je vous crois. 386 00:40:04,999 --> 00:40:07,017 C'est....c'est alien. 387 00:40:07,557 --> 00:40:11,800 La technologie doit être puissante. Si on la trouve, on pourrait l'utiliser. 388 00:40:16,111 --> 00:40:18,505 Oh mon Dieu, c'est ...? 389 00:40:18,545 --> 00:40:22,532 Harriet, pour l'amour du ciel ! Vous dépassez les bornes. Vous pouvez pas... 390 00:40:23,229 --> 00:40:25,152 Mon Dieu, c'est le 1er ministre. 391 00:40:27,492 --> 00:40:31,468 Si des aliens simulent un crash et trafiquent un pilote alien, qu'obtiennent-ils ? 392 00:40:34,887 --> 00:40:36,844 Nous. 393 00:40:36,884 --> 00:40:39,042 Ils ont nous. 394 00:40:38,582 --> 00:40:40,906 C'est pas une diversion, mais un piège. 395 00:40:44,319 --> 00:40:47,316 On n'a été pas sage ? 396 00:40:53,489 --> 00:40:57,083 C'était plus grand dedans... Je sais pas ! J'y connais rien en vaisseaux spatiaux. 397 00:40:58,423 --> 00:41:01,718 Voilà ce qui me préoccupe. Cet homme est considéré comme un danger. 398 00:41:02,458 --> 00:41:07,211 Quiconque s'associe à lui est un danger. 399 00:41:07,251 --> 00:41:08,449 C'est mon travail 400 00:41:09,889 --> 00:41:12,101 d'éliminer le danger. 401 00:41:16,202 --> 00:41:18,600 C'est impossible. 402 00:41:18,640 --> 00:41:20,797 Il s'en est allé cet après-midi. 403 00:41:20,837 --> 00:41:24,203 Le 1er ministre a quitté Downing Street, on l'a conduit ailleurs. 404 00:41:24,243 --> 00:41:27,070 Et qui vous a dit ça ? 405 00:41:31,588 --> 00:41:33,351 Moi. 406 00:41:37,542 --> 00:41:43,053 C'est pour nous, les experts en aliens, les seuls qui savent comment les combattre, rassemblés ensemble dans une pièce. 407 00:41:45,011 --> 00:41:47,907 Ça vous dérangerait de ne pas pêter lorsque je sauve le monde ? 408 00:41:48,647 --> 00:41:51,974 Vous préféreriez silencieux mais mortel ? 409 00:43:23,567 --> 00:43:25,315 Nous sommes les Slitheen. 410 00:43:42,486 --> 00:43:45,427 Merci à tous de porter vos cartes d'identification. 411 00:43:47,067 --> 00:43:49,309 Elles aideront à identifier les corps. 412 00:44:13,053 --> 00:44:14,053 DANS LE PROCHAIN EPISODE 413 00:44:14,054 --> 00:44:17,126 On a été les témoins hier du commencement d'un nouveau monde. 414 00:44:18,130 --> 00:44:20,447 Aujourd'hui, on pourrait en voir la fin. 415 00:44:20,487 --> 00:44:24,268 Si vous voulez des aliens, vous les avez. Ils sont dans Downing Street. 416 00:44:31,003 --> 00:44:32,889 La planète Terre est en guerre. 417 00:44:36,430 --> 00:44:39,217 Tout le monde, courrez ! 418 00:44:40,590 --> 00:44:42,717 - Qui sont les Slitheen, exactement ? - Des aliens. 419 00:44:45,101 --> 00:44:47,478 Je pourrais sauver le monde, mais te perdre. 420 00:44:52,690 --> 00:44:56,517 Adaptation et Sous titres de Kubilai, The Cole et BelSteak. 421 00:44:56,701 --> 00:45:01,778 -=( forom.com )=- -=( seriestele.net )=-