1 00:02:07,000 --> 00:02:17,000 هووین، تنها مرجع فارسی زبان دکتر هو تقدیم می کند www.whovian.ir / www.doctorwho.ir 2 00:02:41,001 --> 00:02:45,999 «یخ نازک» نویسنده: سارا دلارد 1 00:00:14,440 --> 00:00:16,480 خیلی خب، من یه سوالایی دارم 2 00:00:25,720 --> 00:00:28,119 تو هرگز به من نگفتی میتونیم به جهانای موازی سفر کنیم 3 00:00:28,120 --> 00:00:30,759 این یه جهان موازی نیست- ولی اونجا لندنه- 4 00:00:30,760 --> 00:00:33,239 لندن ما 5 00:00:33,240 --> 00:00:37,799 ما روی تیمز هستیم. آخرین نمایش بزرگ یخبندان ۱۸۱۴ چهارم فوریه 6 00:00:37,800 --> 00:00:41,079 صبر کن ببینم، چرا ما خونه نیستیم؟ نمیتونی درست برونیش؟ 7 00:00:41,080 --> 00:00:43,879 بهت گفتم، نمیشه تاردیس رو روند باید براش منطق آورد 8 00:00:43,880 --> 00:00:46,479 چطور؟- با عدم موفقیت،‌ اکثر اوقات- 9 00:00:46,480 --> 00:00:49,039 ... اون دختر بدیه 10 00:00:49,040 --> 00:00:51,159 همیشه دنبال دردسره 11 00:00:57,720 --> 00:00:59,440 ....چی 12 00:01:02,480 --> 00:01:03,959 آخرین روز قبل از آب شدن یخه 13 00:01:03,960 --> 00:01:06,879 گفتم شاید بهتر باشه یه جای بهتر پارک کنیم 14 00:01:06,880 --> 00:01:08,560 صبر کن، تو میخوای بری اون بیرون؟ 15 00:01:09,560 --> 00:01:11,559 تو نمیخوای؟ - سال ۱۸۱۴ئه ها- 16 00:01:11,560 --> 00:01:13,879 من دورگه‌ام- خب؟- 17 00:01:13,880 --> 00:01:15,600 برده داری تو این زمان چیزیه که همچنان وجود داره 18 00:01:18,480 --> 00:01:19,999 ...آره، همینطوره 19 00:01:20,000 --> 00:01:24,079 اون بیرون ممکنه، مثلا، خطرناک باشه- مطمئنا خطرناکه- 20 00:01:24,080 --> 00:01:25,839 پس چطوری از دردسر دور بمونیم؟ 21 00:01:25,840 --> 00:01:27,919 خب، من آدم درستی نیستم که اینو ازش بپرسی 22 00:01:27,920 --> 00:01:31,039 خیلی خب، وقتی میری یه جای خطرناک چی با خودت میبری؟ 23 00:01:31,040 --> 00:01:33,439 اولین در سمت چپ، دومی سمت راست زیر راهپله‌ها 24 00:01:33,440 --> 00:01:35,999 از کنار صندوقا رد شو. پنجمین در سمت چپ- چی اونجاست؟- 25 00:01:36,000 --> 00:01:37,919 کمد لباس‌ ها. یه لباس انتخاب کن 26 00:01:37,920 --> 00:01:40,960 پس، تاردیس لباس داره و یکمی هم دنبال دردسره؟ 27 00:01:42,480 --> 00:01:45,680 آره، فکر کنم کم کم دارم عاشقش میشم- منم همینطور- 28 00:01:48,400 --> 00:01:49,519 مواظب باشید، قربان 29 00:01:51,960 --> 00:01:53,479 30 00:02:51,280 --> 00:02:54,119 هیچکس متوجه تاردیس نمیشه؟ 31 00:02:54,120 --> 00:02:56,479 نژاد شماها به ندرت متوجه چیزی میشه 32 00:03:03,640 --> 00:03:05,359 خب، قوانین چی هستن؟ 33 00:03:05,360 --> 00:03:08,319 قوانین؟- آره- 34 00:03:08,320 --> 00:03:10,559 سفر کردن به گذشته باید قوانینی براش باشه 35 00:03:10,560 --> 00:03:12,960 اگر من قدم بذارم روی یه پروانه میتونه امواجی رو توی زمان راه بندازه 36 00:03:12,961 --> 00:03:14,801 که باعث میشه هرگز به دنیا نیام 37 00:03:14,825 --> 00:03:16,839 و میتونم همینطوری ناپدید بشم- مطمئنا- 38 00:03:16,840 --> 00:03:20,199 سر پیت هم همین بلا اومد- پیت؟- دوستت،‌ پیت- 39 00:03:20,200 --> 00:03:22,199 اون تا همین یه دقیقه پیش همونجا وایساده بود 40 00:03:22,200 --> 00:03:25,120 ولی بعد پاش رو گذاشت روی یه پروانه و تو حتی یادتم نمیادش 41 00:03:26,840 --> 00:03:28,239 خفه شو 42 00:03:28,240 --> 00:03:30,799 من جدی ام- ...آره، پیت هم همینطور بود- 43 00:03:30,800 --> 00:03:32,359 میدونی منظورم چیه 44 00:03:32,360 --> 00:03:34,039 هر تصمیمی که توی این لحظه بگیرم 45 00:03:34,040 --> 00:03:36,119 اینجا و الان،‌ میتونه تمام آینده رو تغییر بده 46 00:03:36,120 --> 00:03:37,999 دقیقا مثل هر روز دیگه از زندگیت 47 00:03:38,000 --> 00:03:40,200 تنها کاری که باید کرد اینه که دست از نگرانی درباره‌ش برداری 48 00:03:42,360 --> 00:03:44,280 خیلی خب،‌ اگر تو میگی باشه 49 00:03:45,600 --> 00:03:47,640 پیت هم دست از نگرانی برداشت- فندق، قربان؟- 50 00:03:49,520 --> 00:03:52,960 به نمایش یخبندان بیاین،‌ خانم قیمتش فقط ۶ پنیه، خانم 51 00:03:54,120 --> 00:03:55,640 ...اه، خدای من 52 00:03:57,680 --> 00:04:01,320 تو قدم روی هیچ پروانه ای نمیذاری فقط داری یه بروشور رو میگیری 53 00:04:06,240 --> 00:04:08,360 فقط سفر در زمانه 54 00:04:09,560 --> 00:04:13,360 زیاد بهش فکر نکن- اینم همون چیزیه که به پیت گفتی؟- پیت کیه؟- 55 00:04:15,720 --> 00:04:17,279 56 00:04:17,280 --> 00:04:19,599 57 00:04:32,920 --> 00:04:34,519 58 00:04:34,520 --> 00:04:36,519 شش پنی برای نمایش یخبندان 59 00:04:38,520 --> 00:04:41,160 شش پنی برای نمایش یخبندان 60 00:04:45,240 --> 00:04:47,199 آره، چیزی نیست که 61 00:04:47,200 --> 00:04:48,760 فقط دارم روی تیمز راه میرم 62 00:04:50,160 --> 00:04:53,079 امیدوارم متوجه باشی که من میخوام همه چیز رو امتحان کنم 63 00:04:53,080 --> 00:04:54,320 همه چیز رو 64 00:04:56,080 --> 00:04:57,679 لب گاو آب دار،‌ داغ و خوشمزه 65 00:04:57,680 --> 00:05:00,439 گوشت گوسفند لاپلاند...گوسفند لاپلاند همینجا روی یخ پختمش 66 00:05:00,440 --> 00:05:03,679 قلب گوسفندتون رو از همینجا بگیرید قلب گوسفند آب دار و تازه 67 00:05:03,680 --> 00:05:05,519 آره...شاید نه همه چیز رو 68 00:05:05,520 --> 00:05:08,599 اوه،‌یالا،‌لااقل اینو امتحان کن- اه- این غذای مورد علاقه‌مه اینجا- 69 00:05:08,600 --> 00:05:10,919 مورد علاقه‌ت؟ قبلا هم اینجا بودی؟ 70 00:05:10,920 --> 00:05:12,919 اوه، آره. یه چندباری 71 00:05:21,600 --> 00:05:23,039 صافش کن 72 00:05:23,040 --> 00:05:25,919 البته مستحضری که کشتی واقعا کشتی نمیشه مگر اینکه تو شرایط جاذبه‌ی صفر باشه 73 00:05:25,920 --> 00:05:28,239 جدی؟- اونم با شاخک- 74 00:05:28,240 --> 00:05:30,479 باشه- و وردهای جادویی- 75 00:05:39,920 --> 00:05:41,799 جالبه- چی؟- 76 00:05:41,800 --> 00:05:43,479 انگلستان دوران نیابت سلطنت 77 00:05:43,480 --> 00:05:46,279 یکم سیاه تر از اونیه که تو فیلما نشون میدن 78 00:05:46,280 --> 00:05:48,039 مسیح هم همینطور بود 79 00:05:48,040 --> 00:05:49,480 تاریخ همه چیزو سفید میکنه 80 00:06:05,800 --> 00:06:07,760 قهرمان میخونه‌ام. دو سال هم هست که موندم 81 00:06:08,960 --> 00:06:10,200 ...آه 82 00:06:26,840 --> 00:06:28,680 بهترین پای ماهی روی یخ 83 00:06:30,000 --> 00:06:33,479 شانستون رو امتحان کنید،‌ خانم‌ها و آقایان برای یه پای سکه بندازید 84 00:06:36,760 --> 00:06:38,959 اه- دفعه بعدی خوش شانس تر باشین،‌ خانم- 85 00:06:38,960 --> 00:06:43,599 و تو مطمئنی که این مغز گاو یا ...چشم گوسفند و اینا نیست 86 00:06:43,600 --> 00:06:45,479 ماهی رو خودم گرفتم،‌ خانم- 87 00:06:45,480 --> 00:06:47,599 همینجا درستش کردم. توی این...هی 88 00:06:47,600 --> 00:06:50,479 تو داری چه کار میکنی؟- دوباره اون کارو بکن. سکه رو بنداز- 89 00:06:50,480 --> 00:06:54,279 یکی دیگه بهم بده تا بندازمش- پای رو فراموش کن. من پای نمیخوام- 90 00:06:54,280 --> 00:06:57,999 فقط میخوام ببینم چطور تقلب کردی؟- تقلب کردم؟- 91 00:06:58,000 --> 00:06:59,279 ...دکتر 92 00:06:59,280 --> 00:07:03,919 اونطوری نگاهم نکن. دارم میگم که تو کلاهبردار خیلی خوبی هستی 93 00:07:03,920 --> 00:07:06,799 چی چی ام؟- یه حقه باز. یه متقلب- 94 00:07:06,800 --> 00:07:09,199 میدونی،‌ منم خودم یکمی دزدم 95 00:07:09,200 --> 00:07:12,240 باهات شرط میبندم که میتونم هرچیزی رو از مغازه‌ت بدزدم 96 00:07:14,240 --> 00:07:15,519 گم شو بیرون 97 00:07:15,520 --> 00:07:16,559 اووه 98 00:07:16,560 --> 00:07:17,879 فرضا میگم 99 00:07:17,880 --> 00:07:20,519 فرضا میتونم هرچیزی بدزدم 100 00:07:20,520 --> 00:07:23,160 ...دکتر- ...چه وضعشه. بعضی مردم- 101 00:07:24,360 --> 00:07:25,680 بازم پای میخوای؟ 102 00:07:28,400 --> 00:07:31,959 سفر در زمان عوارض جانبی هم داره؟ مثل علائم فیزیکی؟ 103 00:07:31,960 --> 00:07:33,399 اوه، آره، آره، آره 104 00:07:33,400 --> 00:07:37,160 گاهی اوقات میتونی زیر یخ نورهایی ببینی 105 00:07:39,040 --> 00:07:42,279 خیلی خب، پس تو هم نورها رو دیدی 106 00:07:42,280 --> 00:07:45,199 البته- خب، پس چرا چیزی نگفتی؟- 107 00:07:45,200 --> 00:07:47,319 خب، تو داشتی لذت میبردی 108 00:07:47,320 --> 00:07:49,360 فرضو بر این گرفتم که بالاخره نوبت اونم میرسه 109 00:08:26,640 --> 00:08:29,119 این نورها الکتریکی هستن یا ارگانیک؟ 110 00:08:29,120 --> 00:08:30,319 نورهای ارگانیکی؟ 111 00:08:30,320 --> 00:08:32,079 زیست تاب ها 112 00:08:32,080 --> 00:08:33,720 شب‌ پره ها. کرم های شبتاب 113 00:08:34,680 --> 00:08:37,120 لطفا، قربان، سگ من رو ندیدید؟ 114 00:08:38,200 --> 00:08:41,839 اون همینجا بود،‌ ولی بعد نگاهمو برگردوندمو اون رفته بود 115 00:08:41,840 --> 00:08:44,079 چیزی نیست. ما کمک میکنیم 116 00:08:44,080 --> 00:08:46,039 امم...چه شکلی بود؟ 117 00:08:46,040 --> 00:08:50,319 اون کوچیک و قهوه ایه و خیلی هم نرمه 118 00:08:50,320 --> 00:08:51,919 مطمئنی که اینطوره؟ 119 00:08:51,920 --> 00:08:54,760 اون قلاده برای یه سگ بزرگ با موهای دراز و سفیده 120 00:08:56,000 --> 00:08:57,319 ولی حقه ی خوبی بود 121 00:08:57,320 --> 00:08:58,759 بهش احترام میذارم 122 00:09:00,960 --> 00:09:02,800 فرار کن 123 00:09:20,680 --> 00:09:24,319 فکر میکنی چی باشه؟- یه چیز قیمتی- 124 00:09:24,320 --> 00:09:26,199 نشکونیش 125 00:09:26,200 --> 00:09:28,199 دختره کجا غیبش زد؟- مگه مهمه؟- 126 00:09:28,200 --> 00:09:31,080 پسره بود که چوب جادوت رو برداشت برد- پیچ گوشتی صوتی- 127 00:09:32,320 --> 00:09:34,999 اون چطور میتونه پیچ گوشتی باشه؟- به شکلی خیلی کلی- 128 00:09:35,000 --> 00:09:37,720 و چرا صوتیه؟- صدا درمیاره- 129 00:09:38,720 --> 00:09:40,040 اوناهاشن 130 00:09:51,160 --> 00:09:52,800 اسپایدر*، بجنب *عنکبوت 131 00:09:53,720 --> 00:09:55,519 کیتی * بیا ببین *بچه گربه 132 00:09:55,520 --> 00:09:58,639 اونا میگیرنت و منتقلت میکنن ها 133 00:09:58,640 --> 00:10:00,720 این چیزیه که میخوای؟‌ اسپایدر؟ 134 00:10:02,240 --> 00:10:03,759 اسپایدر، زود باش 135 00:10:03,760 --> 00:10:05,680 نورها، اون نورها رو دیده 136 00:10:08,640 --> 00:10:10,399 ...کیتی؟ 137 00:10:10,400 --> 00:10:11,800 138 00:10:13,360 --> 00:10:14,840 عقب بمون 139 00:10:45,440 --> 00:10:46,999 نجاتش بده 140 00:10:47,000 --> 00:10:48,680 نمیتونم. اون رفته 141 00:10:50,240 --> 00:10:51,759 ...یه کاری کن 142 00:10:51,760 --> 00:10:53,440 و نجاتش بده 143 00:10:55,760 --> 00:10:57,519 بابت دوستت متاسفم 144 00:10:57,520 --> 00:10:59,359 ولی خطر هنوز رفع نشده 145 00:10:59,360 --> 00:11:02,119 احتمالا بیشتر از شماها این اطراف زندگی میکنن. بهم بگو کجا؟ 146 00:11:02,120 --> 00:11:04,639 تا ما رو برداری ببری دادرسی؟- نه، البته که نه- 147 00:11:04,640 --> 00:11:06,839 ما اینجا نیستیم که بازداشتتون کنیم ما اینجاییم که کمکتون کنیم 148 00:11:06,840 --> 00:11:08,959 و اگر نشونم بدی کجا زندگی میکنید میتونیم این کارو بکنیم 149 00:11:08,960 --> 00:11:11,080 ما؟ دختره که رفت 150 00:11:30,840 --> 00:11:32,399 چطور منو پیدا کردی؟ 151 00:11:32,400 --> 00:11:34,159 به اون سوال باید عادت کنی 152 00:11:34,160 --> 00:11:36,320 اوه، چقدر باهوشی. خیلی خیلی باهوشی 153 00:11:37,800 --> 00:11:40,079 مشکل چیه؟ 154 00:11:40,080 --> 00:11:42,119 مشکل چیه؟ 155 00:11:42,120 --> 00:11:43,680 جدی؟ مشکل چیه؟ 156 00:11:44,840 --> 00:11:47,959 من تا حالا ندیدم کسی بمیره 157 00:11:47,960 --> 00:11:51,919 چند ساعت پیش ما توی باغی پر از آدمای مرده ایستاده بودیم 158 00:11:51,920 --> 00:11:53,999 اون فرق داشت- چطور؟- 159 00:11:54,000 --> 00:11:55,759 اونا از قبل مرده بودن 160 00:11:55,760 --> 00:11:57,399 هم از نظر اخلاقی و هم عملی 161 00:11:57,400 --> 00:11:59,679 این تمایز مفیدی نیست از هرجا یادگرفتی فراموشش کن 162 00:11:59,680 --> 00:12:01,799 بهم نگو که چی فکر کنم 163 00:12:01,800 --> 00:12:03,319 من معلمت هستم 164 00:12:03,320 --> 00:12:05,159 گفتن این چیزا به تو کارمه 165 00:12:05,160 --> 00:12:06,880 آره؟ پس اینو بهم بگو 166 00:12:08,040 --> 00:12:10,919 تو قبلا هم دیدی که آدمایی بمیرن،‌آره؟- البته- هنوز هم اهمیت میدی؟- 167 00:12:10,920 --> 00:12:11,959 البته که اهمیت میدم 168 00:12:11,960 --> 00:12:14,040 چند تا؟- چند تا چی؟- 169 00:12:15,600 --> 00:12:17,039 اگر انقدر اهمیت میدی 170 00:12:17,040 --> 00:12:19,640 بگو ببینم مرگ چند نفر رو دیدی؟ 171 00:12:21,520 --> 00:12:23,040 نمیدونم 172 00:12:24,560 --> 00:12:25,840 خیلی خب 173 00:12:27,160 --> 00:12:29,320 چند نفر قبل از اینکه شمارشش از دستت دربره 174 00:12:30,440 --> 00:12:33,199 من اهمیت میدم، بیل، ولی میگذرم 175 00:12:33,200 --> 00:12:35,040 آره؟ چقدر سریع؟ 176 00:12:36,160 --> 00:12:37,959 این من نیستم که تو از دستش عصبانی هستی 177 00:12:37,960 --> 00:12:39,680 تا حالا کسی رو کشتی؟ 178 00:12:41,040 --> 00:12:45,239 یه نگاهی توی چشمات هست که گاهی به گمان میندازم 179 00:12:45,240 --> 00:12:46,640 کشتی؟ 180 00:12:47,920 --> 00:12:50,879 موقعیت هایی پیدا میشن که انتخاب های ...موجود خیلی محدودن 181 00:12:50,880 --> 00:12:52,399 این چیزی نیست که من پرسیدم 182 00:12:52,400 --> 00:12:56,000 ...گاهی انتخاب هایی که داریم- این چیزی نیست که من پرسیدم- 183 00:13:02,680 --> 00:13:04,279 بله 184 00:13:11,160 --> 00:13:12,640 چند نفر؟ 185 00:13:16,880 --> 00:13:18,160 بهم نگو 186 00:13:19,280 --> 00:13:20,720 که ازش گذشتی 187 00:13:22,960 --> 00:13:26,040 میدونی اگر ازش نگذرم چی میشه؟ آدمای بیشتری میمیرن 188 00:13:27,760 --> 00:13:30,079 بچه هایی هستن که همین اطراف زندگی میکنن 189 00:13:30,080 --> 00:13:31,999 کاملا ممکنه اونا گزینه های بعدی منو باشن 190 00:13:32,000 --> 00:13:35,039 میخوای به من کمک کنی؟ یا میخوای اینجا وایسی و پات رو بکوبی زمین؟ 191 00:13:35,040 --> 00:13:38,360 چون بذار یه چیز رو بهت بگم ...من دو هزار سال عمر کردم 192 00:13:39,720 --> 00:13:41,959 و هرگز پیش نیومده که وقتی برای 193 00:13:41,960 --> 00:13:44,760 تجملاتی مثل عصبانیت داشته باشم 194 00:13:52,360 --> 00:13:54,280 منظورت چیه که «توی منو هستن»؟ 195 00:13:59,320 --> 00:14:01,920 اینجا جاییه که زندگی میکنی؟- فعلا- 196 00:14:03,080 --> 00:14:05,599 ولی هیچکس اینجا نیست 197 00:14:05,600 --> 00:14:07,040 کارتون خوب بود 198 00:14:10,720 --> 00:14:13,239 به جز تو،‌ دات. میتونم کفش هات رو ببینم 199 00:14:13,240 --> 00:14:14,879 آخه اونا خیلی گنده ن. دلیلش اینه 200 00:14:14,880 --> 00:14:18,079 اوه!‌ فهمیدم. گرفتم 201 00:14:18,080 --> 00:14:21,439 تو آدما رو میکشونی به نمایش و بعد جیبشون رو میزنی 202 00:14:21,440 --> 00:14:23,919 خیلی خوبه. خیلی حرکت اقتصادی‌ایه 203 00:14:23,920 --> 00:14:26,119 اونا خوبن،‌ دات 204 00:14:26,120 --> 00:14:28,519 عجیبن،‌ ولی خوبن 205 00:14:28,520 --> 00:14:30,359 و اوضاع هم اونطور که فکر میکنی نیست 206 00:14:30,360 --> 00:14:32,879 اوه،‌چی؟‌ یعنی جیب مردم رو نمیزنید؟ 207 00:14:32,880 --> 00:14:34,159 البته که میزنیم 208 00:14:34,160 --> 00:14:37,039 ولی آوردن مردم به نمایش اون یه کار دیگه ست 209 00:14:37,040 --> 00:14:38,560 یه چیز جانبیه 210 00:14:41,160 --> 00:14:43,279 چرا؟- چرا؟- 211 00:14:43,280 --> 00:14:45,519 برای سکه،‌ البته. چه دلیل دیگه ای داره؟ 212 00:14:45,520 --> 00:14:47,719 کسی به شما پول میده که تبلیغ نمایش رو بکنید؟ 213 00:14:47,720 --> 00:14:49,360 که مردم رو بیارید روی یخ؟ 214 00:14:51,720 --> 00:14:53,519 کی؟ کی بهتون پول میده؟ 215 00:14:53,520 --> 00:14:56,000 کیتی؟ اسپایدر کجاست؟ 216 00:14:59,720 --> 00:15:01,080 ...اسپایدر 217 00:15:02,320 --> 00:15:03,680 ...اون 218 00:15:05,560 --> 00:15:07,799 کی گشنه شه؟‌ من گشنه مه 219 00:15:07,800 --> 00:15:09,799 غذا، بیل! غذا 220 00:15:09,800 --> 00:15:11,479 غذا همیشه مفیده 221 00:15:11,480 --> 00:15:14,359 ،میدونم دارید به چی فکر می کنید 222 00:15:14,360 --> 00:15:16,199 .ولی نگران نباشید 223 00:15:16,200 --> 00:15:18,200 !اینا دزدی ان 224 00:15:25,160 --> 00:15:26,96 .خیلی خب، بخورید 225 00:15:29,040 --> 00:15:32,000 .آره، با اجازه ی تو، البته 226 00:15:41,960 --> 00:15:44,279 .وقتی من نیستم انگشتاتو مک نزن 227 00:15:44,280 --> 00:15:47,159 خیاط بلند قد بزرگ همیشه میاد 228 00:15:47,160 --> 00:15:50,400 .برای پسربچه هایی که انگشتاشونو مک می زنن 229 00:15:51,440 --> 00:15:53,679 قبل از اینکه حتی خواب کاری که میخواد بکنه رو ببینن 230 00:15:53,680 --> 00:15:56,599 اون قیچی بزرگ و تیزشو بیرون میاره 231 00:15:56,600 --> 00:15:59,519 ...و انگشتاشونو با مهارت می بره 232 00:15:59,520 --> 00:16:01,120 هنوز زل زدنت تموم نشده؟ 233 00:16:04,560 --> 00:16:06,919 قراره بفهمیم اون چیزا چی هستن، باشه؟ 234 00:16:06,920 --> 00:16:09,600 .اونا قرار نیست به هیچ کس دیگه صدمه بزنن، قول میدم 235 00:16:10,680 --> 00:16:12,679 .قول میدم 236 00:16:12,680 --> 00:16:14,559 ...دکتر 237 00:16:14,560 --> 00:16:16,399 ،به مردم کمک می کنه 238 00:16:16,400 --> 00:16:18,599 .این کاریه که همیشه انجام میده- و تو؟- 239 00:16:18,600 --> 00:16:21,879 تو چی کار می کنی؟ به جز اینکه سرش داد بزنی؟ 240 00:16:21,880 --> 00:16:23,720 .داشتیم دعوا می کردیم 241 00:16:25,160 --> 00:16:26,519 .پیش میاد 242 00:16:26,520 --> 00:16:28,200 هنوزم دارید دعوا می کنید؟ 243 00:16:29,680 --> 00:16:31,160 .نه 244 00:16:32,360 --> 00:16:33,680 .ازش گذشتم 245 00:16:40,760 --> 00:16:44,479 .موندم چرا جشن یخبندان این طرف رودخونه است 246 00:16:44,480 --> 00:16:47,079 شرط می بندم حداقل یکی از شما میدونه 247 00:16:47,080 --> 00:16:49,839 که کی به کیتی پول داد تا .مردمو بیرون روی یخ بیاره 248 00:16:49,840 --> 00:16:53,399 .یه مرد بد بود، با یه کشتی- !داتی- 249 00:16:53,400 --> 00:16:55,439 کشتی؟ منظورت چیه، مثل یه بازرگان؟ 250 00:16:55,440 --> 00:16:57,599 .نه از اون مدل کشتی ها- !هری- چیه؟- 251 00:16:57,600 --> 00:17:00,040 .اشکالی نداره،می تونی بهش بگی 252 00:17:01,800 --> 00:17:03,719 .یه نقاشیه 253 00:17:03,720 --> 00:17:05,679 .اینجا. رو دستش 254 00:17:05,680 --> 00:17:08,719 خب، این یارو، کجا میشه پیداش کرد؟ 255 00:17:08,720 --> 00:17:10,399 .اون ما رو پیدا میکنه 256 00:17:10,400 --> 00:17:13,520 یه خالکوبی رو دستشه، منظورم اینه که میتونیم از مردم اطراف بپرسیم؟ 257 00:17:14,560 --> 00:17:15,919 !کسل کننده ست 258 00:17:15,920 --> 00:17:18,119 .یه چیزی که پیدا کردنش خیلی آسون تره سراغ دارم 259 00:17:18,120 --> 00:17:19,320 داریم کجا میریم؟ 260 00:17:20,440 --> 00:17:23,400 .خیلی خب، بچه ها! همینجا صبر کنید. تا بعد 261 00:17:24,959 --> 00:17:27,319 دیدی چقدر با بچه ها گرم گرفته بودم؟ 262 00:17:27,320 --> 00:17:29,920 .آره، مو به تنم سیخ شده بود- !ایول- 263 00:17:31,320 --> 00:17:32,520 !خواهش می کنم بس کن 264 00:17:33,960 --> 00:17:35,319 خب، پیدا کردن چی آسون تره؟ 265 00:17:35,320 --> 00:17:37,759 حدس: یه چیزی زیر رود تیمز هست 266 00:17:37,760 --> 00:17:39,359 .و داره مردمو میخوره- .باشه- 267 00:17:39,360 --> 00:17:42,439 .طرح پیشنهادی: باید از نزدیک یه نگاهی بهش بندازیم- .آره، خوبه- 268 00:17:42,440 --> 00:17:44,680 .نقشه: بیا خورده بشیم 269 00:17:47,600 --> 00:17:50,079 اینا امنه؟ 270 00:17:50,080 --> 00:17:52,839 .بطور بالقوه- بطور بالقوه"؟ این یعنی چی؟"- 271 00:17:52,840 --> 00:17:54,800 .امن، با یکم هیجان 272 00:17:56,000 --> 00:17:59,439 ولی قرار نیست اون پایین کاملاً بی دفاع باشیم که، قراره؟ 273 00:17:59,440 --> 00:18:01,079 .نه، نه، نه 274 00:18:01,080 --> 00:18:02,839 .خب، آره، ولی نگرانش نباش 275 00:18:02,840 --> 00:18:04,519 چرا نه؟ 276 00:18:04,520 --> 00:18:06,480 چی تو آستینت داری؟ 277 00:18:07,520 --> 00:18:09,719 اوه، خدای من، چیزیو از من قایم کردی؟ 278 00:18:09,720 --> 00:18:11,799 قدرتای جادویی فضایی داری؟ 279 00:18:14,120 --> 00:18:16,639 چیه، سوال بی ادبانه ای بود؟ 280 00:18:16,640 --> 00:18:19,679 چرا روی یخ به لباس غواصی نیاز داریم؟ 281 00:18:19,680 --> 00:18:22,879 اگه خوش شانس باشیم .نورا میانو ما رو می برن پایین 282 00:18:22,880 --> 00:18:25,079 .هر چیزی که هستن، باهوشن 283 00:18:25,080 --> 00:18:26,799 ،وقتی دنبال پسره رفتن 284 00:18:26,800 --> 00:18:31,119 .صبر کردن تا وقتی که از جمع دور شد و تنها موند 285 00:18:31,120 --> 00:18:32,719 چی؟ 286 00:18:32,720 --> 00:18:34,279 چیزی گفتی؟ 287 00:18:34,280 --> 00:18:36,000 سوال اینه که-چطوری؟ 288 00:18:53,880 --> 00:18:55,560 ...دکتر 289 00:18:59,720 --> 00:19:01,600 !دکتر 290 00:19:03,880 --> 00:19:05,200 !دکتر 291 00:19:16,040 --> 00:19:18,240 !بینگو 292 00:21:07,160 --> 00:21:08,839 چی؟ 293 00:21:08,840 --> 00:21:10,759 !تو رو میشناسم! تو همون متقلبه ای 294 00:21:10,760 --> 00:21:12,240 !عاشق کارتم 295 00:21:14,760 --> 00:21:16,280 ...صدایی که از خودش در میاورد 296 00:21:17,760 --> 00:21:20,080 ...نمیتونستم صدای تو رو بشنوم، ولی اون صدا 297 00:21:21,360 --> 00:21:24,079 انگار تا استخوان هام احساسش کردم، میدونی؟ 298 00:21:24,080 --> 00:21:25,959 ...صداش پر از...پر از 299 00:21:25,960 --> 00:21:27,320 .یاس بود 300 00:21:28,440 --> 00:21:29,959 .تنهایی 301 00:21:29,960 --> 00:21:32,520 .زندانی در زنجیر 302 00:21:34,080 --> 00:21:37,439 .اون یارو! گفت ماهیا رو خودش میگیره 303 00:21:37,440 --> 00:21:40,080 !من از اون مرد پای خریدم! پای ماهی 304 00:21:41,320 --> 00:21:42,960 .سلام 305 00:21:44,800 --> 00:21:46,559 !تو چقدر باشکوهی 306 00:21:46,560 --> 00:21:49,319 !من اون پای رو خوردم! از اون پای خوشم اومد 307 00:21:49,320 --> 00:21:51,279 .قطعاً گوشت خوار نیستن 308 00:21:51,280 --> 00:21:54,639 .که یعنی دارید با اون موجود همکاری می کنید .براش غذا فراهم می کنید 309 00:21:54,640 --> 00:21:56,319 در ازاش چی میگیرید، همم؟ 310 00:21:56,320 --> 00:21:58,560 چی باعث شد این شکلی پرورش پیدا کنید؟ 311 00:22:00,000 --> 00:22:03,519 فکر می کنی اون موجوده که باعث شده لندن اینقدر سرد شه؟ 312 00:22:03,520 --> 00:22:07,399 .احتمالش زیاده- چه جور بیگانه ای توی آب و هوا اختلال ایجاد می کنه؟- 313 00:22:07,400 --> 00:22:09,479 .ها-ها! فرض می کنی که بیگانه ست 314 00:22:09,480 --> 00:22:11,039 !معلومه که بیگانه ست 315 00:22:11,040 --> 00:22:12,879 ...بیگانه، زمینی 316 00:22:12,880 --> 00:22:15,239 ،بی ربطه. سوال اصلی اینه که 317 00:22:15,240 --> 00:22:17,239 کی اونو توی زنجیر نگه میداره؟ 318 00:22:17,240 --> 00:22:18,999 ...و شاید 319 00:22:19,000 --> 00:22:21,080 .دوستمون اینجا بتونه جواب این سوالو بده 320 00:22:23,360 --> 00:22:25,519 شما کی هستید؟ از من چی میخواید؟ 321 00:22:25,520 --> 00:22:28,399 فقط بهم بگو چجوری اون حقه ی سکه رو !انجام میدی، خواهش می کنم 322 00:22:28,400 --> 00:22:29,839 .باشه، وقتش نیست 323 00:22:29,840 --> 00:22:32,399 تا حالا این دور و بر یه مردی 324 00:22:32,400 --> 00:22:34,960 با یه خالکوبی کشتی رو دستش دیدی؟ 325 00:22:36,680 --> 00:22:39,799 اون چه قیافه ایه؟ الان این یعنی نه یا اینکه تو از خالکوبی بدت میاد؟ 326 00:22:39,800 --> 00:22:42,879 .منم از خالکوبی بدم میاد .فکر کنم داریم با هم دوست میشیم 327 00:22:42,880 --> 00:22:44,319 .ما کنار بارانداز وایسادیم 328 00:22:44,320 --> 00:22:47,279 و تو همین الان از من پرسیدی که .یه مرد با خالکوبی کشتی دیدم یا نه 329 00:22:47,280 --> 00:22:49,439 .دقیقاً- .نکته ی خوبی بود- 330 00:22:49,440 --> 00:22:50,799 چه نکته ای؟ 331 00:22:50,800 --> 00:22:52,359 .خالکوبی رو فراموش کن 332 00:22:52,360 --> 00:22:55,320 کسی رو دیدی که از زمان یخ بندون رفتارش مشکوک باشه؟ 333 00:22:56,600 --> 00:22:58,599 .لاروب ها هستن 334 00:22:58,600 --> 00:23:01,199 لاروب ها؟- .یه کارگاهی بالای رودخونه هست- 335 00:23:01,200 --> 00:23:03,999 ...اونا اونجا افرادی دارن که در همه ی ساعتا گشت می زنن 336 00:23:04,000 --> 00:23:05,519 !سریع باش 337 00:23:05,520 --> 00:23:08,520 !چرا دارن لاروبی می کنن؟- .بیا بفهمیم- 338 00:23:10,320 --> 00:23:11,680 چطوری قراره بریم تو؟ 339 00:23:13,160 --> 00:23:15,799 تو برای قصر کار می کنی؟ 340 00:23:15,800 --> 00:23:17,800 .خیلی وقته که این یکی رو استفاده نکرده بودم 341 00:23:23,440 --> 00:23:24,519 !آهای 342 00:23:24,520 --> 00:23:26,119 چطور وارد اینجا شدید؟ 343 00:23:26,120 --> 00:23:29,199 .آها! حداقل یه نفر از مسئولینه 344 00:23:29,200 --> 00:23:31,039 .اوه، معذرت میخوام، قربان 345 00:23:31,040 --> 00:23:33,559 لرد ساتکلیف میدونه شما اینجایید؟ 346 00:23:33,560 --> 00:23:36,039 لرد ساتکلیف میدونه ما اینجاییم؟ 347 00:23:36,040 --> 00:23:38,440 لرد ساتکلیف میدونه ما اینجاییم؟ 348 00:23:39,640 --> 00:23:42,399 .لرد ساتکلیف اصرار داشت ما بیایم 349 00:23:42,400 --> 00:23:44,559 .هممم، اون لرد ساتکلیف، آره 350 00:23:44,560 --> 00:23:47,279 وقتی ساتکلیف پاشو تو یه کفش می کنه .نمیشه باهاش بحث کرد 351 00:23:47,280 --> 00:23:49,760 .بهتره اطرافو نشونمون بدید- .دنبالم بیاین،قربان- 352 00:23:51,040 --> 00:23:52,640 !ببرش داخل 353 00:23:53,800 --> 00:23:55,400 .درست مثل دسته ی قبلی 354 00:23:56,880 --> 00:23:58,799 چرا اینقدر سرو صدا به پا کرده؟ 355 00:23:58,800 --> 00:24:02,159 فقط گل رودخونه اس، مگه نه؟- .میشه بهش گل هم گفت- 356 00:24:02,160 --> 00:24:04,319 اصلاً جای درستو اومدیم؟ 357 00:24:04,320 --> 00:24:06,159 .اون موجود تقریباً یه مایل اون طرف تره 358 00:24:06,160 --> 00:24:08,479 .سر موجود تقریباً یه مایل اون طرف تره 359 00:24:08,480 --> 00:24:10,760 .حدس میزنم الان سمت تهش باشیم 360 00:24:11,720 --> 00:24:13,719 ...این مردا 361 00:24:13,720 --> 00:24:15,079 چرا بهشون اعتماد داریم؟ 362 00:24:15,080 --> 00:24:18,159 .خودم همشونو استخدام کردم، قربان- چرا باید به تو اعتماد داشته باشم؟- 363 00:24:18,160 --> 00:24:21,759 قربان؟- اهمیت اینو که درک میکنی، مگه نه؟- 364 00:24:21,760 --> 00:24:23,359 ضروریه که هیچ کس نفهمه 365 00:24:23,360 --> 00:24:26,119 .این چیزا وقتی اینجا رو ترک می کنن، کجا میرن 366 00:24:26,120 --> 00:24:28,959 .میدونم، قربان. ما از ارابه های بی نشون استفاده می کنیم 367 00:24:28,960 --> 00:24:30,759 کسی تعقیبشون نمیکنه؟- .نه، قربان- 368 00:24:30,760 --> 00:24:33,879 خودت شخصاً اینو چک کردی؟- .بله، قربان- تموم راه تا همپتون؟- 369 00:24:33,880 --> 00:24:35,919 .نه، تا کارخونه ی فولاد، قربان 370 00:24:35,920 --> 00:24:38,359 همپتون کلمه ی رمزیه که .به جای کارخونه ی فولاد به کار میره 371 00:24:38,360 --> 00:24:39,959 کلمه ی رمز، قربان؟- .بله- 372 00:24:39,960 --> 00:24:42,439 آره،باید از کلمه ی رمز استفاده کنیم وگرنه هر کسی ممکنه بیاد اینجا 373 00:24:42,440 --> 00:24:43,999 .و یه کاری کنه مثل یه احمق ور ور کنی 374 00:24:44,000 --> 00:24:45,880 .نکته ی خوبیه، قربان 375 00:24:47,360 --> 00:24:51,759 حالا، این مردا چی راجع به این مواد می دونن؟ 376 00:24:51,760 --> 00:24:53,680 .نه بیشتر از من، قربان 377 00:24:54,840 --> 00:24:57,839 آره،ولی تو کسی هستی که .بیشتر از چیزی که میگی میدونی 378 00:24:57,840 --> 00:25:00,199 ...خب، من که فکری نمی کنم 379 00:25:00,200 --> 00:25:02,840 ولی تو نمیتونی جلوی خودتو بگیری .چون مرد باهوشی هستی 380 00:25:04,280 --> 00:25:07,759 نمیذارن اینجا سیگار بکشیم .پس من فکر می کنم سوخته 381 00:25:07,760 --> 00:25:10,079 .سوخت برای کوره، قربان 382 00:25:10,080 --> 00:25:12,119 .منطقت عالیه 383 00:25:12,120 --> 00:25:14,999 .لرد ساتکلیف قدردان ذهن های پرسشگره 384 00:25:15,000 --> 00:25:17,199 .من به همه چیز توجه می کنم 385 00:25:17,200 --> 00:25:19,480 و این روزا چه چیز قابل توجه دیگه ای هست؟ 386 00:25:21,720 --> 00:25:25,080 .این چیزا هزار بار طولانی تر از ذغال می سوزه 387 00:25:26,800 --> 00:25:28,320 .خیلی هم خوب 388 00:25:29,400 --> 00:25:30,839 .داغ تر هم هست 389 00:25:30,840 --> 00:25:32,480 .داغ تر از اونی که بتونن اندازه گیری بکنن 390 00:25:34,120 --> 00:25:35,240 !عالیه 391 00:25:36,320 --> 00:25:38,119 .فوق العاده است 392 00:25:38,120 --> 00:25:40,679 حق با منه، مگه نه، قربان؟- .اوه،نمیشه جلوی تو رو گرفت- 393 00:25:40,680 --> 00:25:43,439 اگه همینطوری ادامه بدی، تا چند وقت دیگه .لازم نیست تو این محوطه کار کنی 394 00:25:43,440 --> 00:25:46,519 اینطوری فکر می کنید؟- .تقریباً میتونم ضمانتش کنم- 395 00:25:46,520 --> 00:25:48,599 میدونی دیگه چی میگن؟ 396 00:25:48,600 --> 00:25:51,320 .میگن حتی زیر آب هم میسوزه 397 00:25:52,960 --> 00:25:53,999 ...جان منـ 398 00:25:55,440 --> 00:25:56,759 .خب 399 00:25:56,760 --> 00:25:59,919 این یارو یه هیولای دست آموز داره که مردمو به سوخت تبدیل می کنه 400 00:25:59,920 --> 00:26:02,159 و ما همین طوری میایم جلوی در خونه اش؟ 401 00:26:02,160 --> 00:26:04,359 .اون در خونه شه، اینم ماییم که رسیدیم 402 00:26:04,360 --> 00:26:07,839 .اگه قراره جلوشو بگیریم، باید بدونیم از کجا شروع کرده 403 00:26:07,840 --> 00:26:10,680 یعنی چی؟- .کدوم سیاره- کدوم سیاره"؟"- 404 00:26:13,000 --> 00:26:15,679 پس تو فکر می کنی ساتکلیف بیگانه ست؟ 405 00:26:15,680 --> 00:26:18,759 .احتمالش هست .چون اون موجود بیگانه ست- 406 00:26:18,760 --> 00:26:20,679 قطعاً به نظر می رسه که داره یه نوع سوخت مناسب 407 00:26:20,680 --> 00:26:23,280 .برای سفر های بین ستاره ای تولید می کنه 408 00:26:24,520 --> 00:26:26,160 ...هر چی شد، بیل 409 00:26:28,200 --> 00:26:31,480 .باید بذاری فقط من حرف بزنم- چرا؟- 410 00:26:32,600 --> 00:26:33,840 .چون تو زود جوش میاری 411 00:26:34,880 --> 00:26:36,759 ...خیلی خب، فقط یه ذره عصبانی شدم 412 00:26:36,760 --> 00:26:38,839 ،قراره یه مردی رو ببینی،ممکنه بیگانه باشه یا نه 413 00:26:38,840 --> 00:26:40,759 .که انسان ها براش ماده ی خام هستن 414 00:26:40,760 --> 00:26:43,599 .که برای سود خودش بچه ها رو آسیاب می کنه 415 00:26:43,600 --> 00:26:45,999 .ما فقط برای یه چیز اینجاییم 416 00:26:46,000 --> 00:26:47,679 .اطلاعات 417 00:26:47,680 --> 00:26:49,879 .که اونو با سیاستمداری و مهارت می گیریم 418 00:26:49,880 --> 00:26:51,559 .اگه لازم شد دلربایی هم به کار می بریم 419 00:26:51,560 --> 00:26:53,400 .باشه 420 00:26:54,600 --> 00:26:55,920 .می فهمم 421 00:26:57,480 --> 00:26:59,479 -همیشه یادت باشه، بیل 422 00:26:59,480 --> 00:27:00,919 ...احساسات به جنگ میرن 423 00:27:00,920 --> 00:27:02,440 .ولی منطق می بره 424 00:27:04,880 --> 00:27:07,559 !دکتر دیسکو از کلوب فرفورد 425 00:27:07,560 --> 00:27:10,119 ،واضحه که هر کسی آرزوی عضویت در اونجا رو داره 426 00:27:10,120 --> 00:27:12,520 ...ولی اینکه واقعاً بخواد به این موضوع پرداخته بشه 427 00:27:14,800 --> 00:27:17,399 کی...کی گذاشته این موجود داخل بشه؟ 428 00:27:17,400 --> 00:27:20,400 .بایست، دختر، در حضور بهتر از خودت 429 00:27:26,520 --> 00:27:28,199 .اون قطعاً انسانه 430 00:27:28,200 --> 00:27:31,279 .سی و یک ساله، آهن خونش کمه 431 00:27:31,280 --> 00:27:34,359 آره، برای یه موجود غیر زمینی .نژاد پرستی متقاعد کننده ای بود 432 00:27:34,360 --> 00:27:35,680 .منم دقیقاً همین فکرو کردم 433 00:27:37,160 --> 00:27:38,959 .اوه، سلام 434 00:27:38,960 --> 00:27:41,319 .فقط میشه بگم که من اصلاً اینطوری نیستم 435 00:27:41,320 --> 00:27:42,799 .معمولاً این کارو نمی کنم 436 00:27:42,800 --> 00:27:45,280 .قصدش این بود که دلربا باشه- .اساساً- 437 00:27:47,720 --> 00:27:48,800 ...خب 438 00:27:50,520 --> 00:27:53,759 .شما از فرفورد کلاب نیومدید- اون موجود توی رودخونه- 439 00:27:53,760 --> 00:27:56,919 از کجا اومده؟- شماها دیگه کی هستید؟- 440 00:27:56,920 --> 00:27:59,039 از کجا اومده؟- !از هیچ جا- 441 00:27:59,040 --> 00:28:00,679 .همیشه همونجا بوده 442 00:28:00,680 --> 00:28:03,439 رازش بین اعضای خانواده ...منتقل می شده، از زمان 443 00:28:03,440 --> 00:28:06,159 نمی دونم کی. تا اون زمانی که اسناد بهش برمیگرده 444 00:28:06,160 --> 00:28:08,839 پس، بهم بگو. اسناد اینکه چند نفر کشته شدن رو هم نگه داشتید؟ 445 00:28:08,840 --> 00:28:12,399 لطفاً! مردم می دونن که یخ خطرناکه 446 00:28:12,400 --> 00:28:14,999 .با این حال بازم به جشن گرفتن اصرار دارن 447 00:28:15,000 --> 00:28:16,159 .اینکه دیگه تقصیر من نیست 448 00:28:16,160 --> 00:28:19,479 خودت رو دست کم نگیر این بزرگترین جشن یخ بندان تو چند دهه هست 449 00:28:19,480 --> 00:28:21,399 .و این کار توئه 450 00:28:21,400 --> 00:28:22,559 واقعاً؟ 451 00:28:22,560 --> 00:28:26,279 مردی که من رو نگه داشته .یه خالکوبی روی دست چپش داره 452 00:28:26,280 --> 00:28:28,639 و این همش نیست، نه؟ 453 00:28:28,640 --> 00:28:31,720 بازیگرای سیرک، فیل-همش کار توئه 454 00:28:33,840 --> 00:28:36,559 .من از موقعیت استفاده کردم 455 00:28:36,560 --> 00:28:39,799 این اولین یخ بندون حسابی ایه .که توی چندین سال رخ داده 456 00:28:39,800 --> 00:28:41,279 چرا؟ 457 00:28:41,280 --> 00:28:42,919 تولید پایین بود، آره؟ 458 00:28:42,920 --> 00:28:44,439 آدما به اندازه ی کافی نمی مردن؟ 459 00:28:44,440 --> 00:28:48,399 دختر، تو نادانی همه ی امثال خودت رو نشون میدی 460 00:28:48,400 --> 00:28:51,639 بدون اون جونور، کارخونه های من ،به معدنای زغال سنگ وابسته میشن 461 00:28:51,640 --> 00:28:54,279 .و آدما هم تمام مدت توی معدنای زغال سنگ میمیرن 462 00:28:54,280 --> 00:28:56,080 .ترجیح می دادم بیگانه باشی 463 00:28:57,200 --> 00:29:00,960 چی باشم...؟ - .اونطوری کمبود انسانیتت توجیه می شد - 464 00:29:02,360 --> 00:29:04,559 چی باعث شده انقد مطمئن باشی که زندگی تو ارزشش بیشتر از 465 00:29:04,560 --> 00:29:07,039 اون آدماییه که اون بیرون روی یخن؟ بخاطر پوله؟ 466 00:29:07,040 --> 00:29:11,559 حادثه ی تولدی که تو رو داخل خونه ی بزرگ و شیک گذاشته؟ 467 00:29:11,560 --> 00:29:13,960 .من به پیشرفت این کشور کمک می کنم 468 00:29:15,360 --> 00:29:17,719 .من این امپراطوری رو جلو می برم 469 00:29:17,720 --> 00:29:19,960 پیشرفت آدما با صنعت اندازه گرفته نمیشه 470 00:29:21,200 --> 00:29:23,760 با ارزشی که به یه زندگی میدی اندازه گرفته میشه 471 00:29:25,160 --> 00:29:26,480 .یه زندگی بی اهمیت 472 00:29:28,040 --> 00:29:29,759 .یه زندگی بدون مزیت 473 00:29:29,760 --> 00:29:33,479 ،پسری که توی رودخونه مرد .ارزش اون پسر، ارزش توئه 474 00:29:33,480 --> 00:29:35,960 ...این چیزیه که یه دوره رو تعریف می کنه. این 475 00:29:37,000 --> 00:29:39,120 .چیزیه که یه گونه رو تعریف می کنه 476 00:29:41,080 --> 00:29:43,120 .چه سخنرانی قشنگی 477 00:29:44,400 --> 00:29:47,479 ،ریتم و کلمات 478 00:29:47,480 --> 00:29:49,200 .کاملا برجسته بود 479 00:29:50,840 --> 00:29:52,720 ...کافیه که هر کسی رو 480 00:29:54,000 --> 00:29:55,640 .با یه ذره شفقت تکون بده 481 00:29:58,440 --> 00:30:00,759 پس امروز روزی نیست که شانس بیاری، نه؟ 482 00:30:00,760 --> 00:30:03,919 ،اگه اونا درباره ی جونور می دونن .اون وقت بقیه هم باید بدونن 483 00:30:03,920 --> 00:30:05,359 .نقشه رو جلو می کشیم 484 00:30:05,360 --> 00:30:07,279 کی، قربان؟ - !الان - 485 00:30:07,280 --> 00:30:08,800 .تو روشنایی روز 486 00:30:23,760 --> 00:30:25,519 .وقتی برای عصبانیت نیست 487 00:30:25,520 --> 00:30:28,560 تو هیچ موقع وقتی برای چیزای دیگه نداشتی، درسته؟ - .از خود راضی نباش - 488 00:30:29,920 --> 00:30:31,440 .از خود راضی بودن مال منه 489 00:30:34,040 --> 00:30:36,000 تو واقعا دو هزار سال سنته؟ 490 00:30:37,360 --> 00:30:38,640 چرا؟ 491 00:30:39,880 --> 00:30:42,559 ،فقط می خواستم بدونم که چقد طول می کشه 492 00:30:42,560 --> 00:30:45,440 تا بشه سخنرانی ای .مثل این که الان گفتی رو انجام داد 493 00:30:46,760 --> 00:30:48,040 .ارزش صبر کردن رو داشت 494 00:30:59,800 --> 00:31:01,280 !زود باشید، بیرون 495 00:31:09,240 --> 00:31:10,759 !برید اونجا 496 00:31:10,760 --> 00:31:12,319 .بشینید و خفه شید 497 00:31:12,320 --> 00:31:14,080 .ممکنه عرق نیشکر باشه 498 00:31:15,200 --> 00:31:16,959 .عرق نیشکرو هم داخل بشکه میذارن 499 00:31:18,400 --> 00:31:20,199 .نه، بو بکش 500 00:31:20,200 --> 00:31:23,119 این سوخت راکت خونگیشونه .جایگزین بجای مواد انفجاری 501 00:31:23,120 --> 00:31:25,599 این کمی بی مسئولیته، اینطور فکر نمی کنی؟ 502 00:31:25,600 --> 00:31:27,879 ،نصف جشن داخل رودخونه ناپدید می شه 503 00:31:27,880 --> 00:31:30,919 .راز موفقیتت دیگه یه راز نمی مونه - .به هیچ وجه - 504 00:31:30,920 --> 00:31:32,399 شهر می مونه تا عزاداری کنه 505 00:31:32,400 --> 00:31:34,759 بخاطر نمایش آتش بازی ای که ،بطور غم انگیزی خراب شده 506 00:31:34,760 --> 00:31:37,559 .و به جونور هم غذا داده میشه 507 00:31:37,560 --> 00:31:40,959 تا وقت بهار این دیگه یه پاورقی داخل تاریخه 508 00:31:40,960 --> 00:31:44,359 .پیشرفت همینه 509 00:31:44,360 --> 00:31:46,559 به زودی فیل رو میارن بیرون 510 00:31:46,560 --> 00:31:48,959 ،جمعیت بزرگتر از این دیگه گیرمون نمیاد 511 00:31:48,960 --> 00:31:51,479 .پس مطمئن شو که تا ظهر روی یخ نباشید 512 00:31:51,480 --> 00:31:54,959 ظهر؟ امکان نداره که بتونی .انقدر زیاد مارو اینجا نگه داری 513 00:31:54,960 --> 00:31:56,719 .ما تا جون داریم جیغ می کشیم 514 00:31:56,720 --> 00:31:59,559 ...نه. نه، لطفاً، لطفاً، لطفاً 515 00:32:04,280 --> 00:32:05,759 ...شش پنی برای مرد آبی 516 00:32:11,840 --> 00:32:14,439 ،اگه کارت تموم شده دیگه 517 00:32:14,440 --> 00:32:15,960 .به کمی کمک نیاز دارم 518 00:32:18,400 --> 00:32:20,439 .پیچ گوشتی سانیک. داخل جیبمه 519 00:32:20,440 --> 00:32:21,840 .آهان، باشه 520 00:32:27,560 --> 00:32:30,000 ...آره، کمی بیشتر 521 00:32:31,280 --> 00:32:33,639 !بهش لگد بزن - .آه، باشه - 522 00:32:33,640 --> 00:32:35,359 می تونی...؟ 523 00:32:35,360 --> 00:32:36,839 .همینه 524 00:32:39,760 --> 00:32:41,760 ...باشه 525 00:32:45,080 --> 00:32:46,999 ام...دکتر؟ 526 00:32:47,000 --> 00:32:48,599 ها؟ 527 00:32:48,600 --> 00:32:50,599 !اوه، سلام 528 00:32:50,600 --> 00:32:52,119 چطوری این کارو می کنی؟ 529 00:32:52,120 --> 00:32:53,800 ...عه 530 00:32:56,000 --> 00:32:58,079 .پیچ گوشتی سانیک 531 00:32:58,080 --> 00:33:01,199 یه صدا تولید می کنه همینطوریه که ماهیا قربانی انتخاب می کنن 532 00:33:01,200 --> 00:33:04,399 اینطوریه که می دونن .یه نفر رو روی یخ تنها گیر انداختن 533 00:33:04,400 --> 00:33:07,119 سوال بهتر - چرا داری این کارو می کنی؟ 534 00:33:07,120 --> 00:33:08,680 .فقط...یه کم بیشتر 535 00:33:14,920 --> 00:33:16,360 چی کار...؟ 536 00:33:17,400 --> 00:33:19,000 !بدش من 537 00:33:25,160 --> 00:33:27,839 چه...؟- !خاموشش کن. یه دکمه کنارشه - 538 00:33:30,560 --> 00:33:33,079 !اینجا! بدش من 539 00:33:35,680 --> 00:33:37,960 .متاسفانه یه حقه داره 540 00:33:45,480 --> 00:33:48,559 .بیل. خانم پاتس؟ بهت نیاز دارم 541 00:33:48,560 --> 00:33:49,920 ...من 542 00:33:51,080 --> 00:33:53,960 .کار داریم، بیل. تصمیمایی باید گرفته بشه درباره ی تاینی چی کار می کنی؟ 543 00:33:55,120 --> 00:33:57,959 تاینی؟ - .همین موجود. هیولای لاک لس - 544 00:33:57,960 --> 00:34:00,959 .پری دریایی به هیچ وجه کوچولو قراره بذاریمش همونطوری اون پایین بمونه؟ 545 00:34:00,960 --> 00:34:02,360 .ما نمی تونیم آزادش کنیم 546 00:34:03,400 --> 00:34:05,959 اون از آب میپره بیرون و صد نفر رو می خوره 547 00:34:05,960 --> 00:34:09,119 !درست از سوثبانک !اون می تونه نصف لندن رو بخوره 548 00:34:09,120 --> 00:34:10,879 .ممکنه. این یه خطره 549 00:34:10,880 --> 00:34:13,039 پس، می خوای چی کار کنی، بیل؟ 550 00:34:13,040 --> 00:34:15,319 .ما همین الان هم جوابا رو می دونیم 551 00:34:15,320 --> 00:34:17,879 اصلا برای چی می پرسی؟ - .من جوابارو نمی دونم - 552 00:34:17,880 --> 00:34:20,079 .فقط احمقا جوابارو می دونن 553 00:34:20,080 --> 00:34:22,999 ولی اگر آینده ی تو روی عذاب این موجود ساخته شده 554 00:34:23,000 --> 00:34:24,760 ارزش آیندت چیه؟ 555 00:34:27,960 --> 00:34:29,639 چرا به من بستگی داره؟ 556 00:34:29,640 --> 00:34:32,279 .چون نمی تونه به من بستگی داشته باشه .مردم تو، سیاره ی تو 557 00:34:32,280 --> 00:34:35,759 من برای رضایت نسل بشر خدمت می کنم .و در حال حاضر، اون تویی 558 00:34:35,760 --> 00:34:37,599 .به من یه دستور بده 559 00:34:37,600 --> 00:34:39,200 .تا ظهر چیزی نمونده 560 00:34:40,200 --> 00:34:41,760 .من یه دستور میخوام 561 00:34:55,200 --> 00:34:56,480 .نجاتش بده 562 00:34:59,360 --> 00:35:02,479 .من ترتیب اینو میدم .تو همه رو از روی یخ دور کن 563 00:35:02,480 --> 00:35:06,919 فیدو درست همونجا بود !ولی وقتی من برگشتم غیبش زده بود 564 00:35:06,920 --> 00:35:11,279 به کمک نیاز دارم، همین الان. هستی؟- دوستت کجاس؟- .اینجا نیست- 565 00:35:11,280 --> 00:35:12,999 چی کار می کنه؟- .مطمئن نیستم- 566 00:35:13,000 --> 00:35:15,999 ولی هر چی که هست، فکر نکنم که نفهمیم 567 00:35:16,000 --> 00:35:19,519 !یخ آب شده! یخ آب شده اینجاس- !یه خانم داخل یخ افتاد- 568 00:35:22,040 --> 00:35:25,480 !یخ داره آب میشه- !سریع! برید به خشکی- 569 00:35:29,120 --> 00:35:32,679 !یخ داره آب میشه- !یخ- 570 00:35:35,240 --> 00:35:37,039 !اشتباهی پیش اومده 571 00:35:37,040 --> 00:35:39,079 .یخ آب نمیشه 572 00:35:39,080 --> 00:35:41,239 !قسم می خورم، هیچ یخ ذوب شده ای نیست 573 00:35:45,320 --> 00:35:46,839 !یخ داره آب میشه 574 00:35:46,840 --> 00:35:51,000 .سریع، سریع، همینه- !بجنبید- 575 00:35:57,680 --> 00:35:59,439 !زود باشید! سریع 576 00:35:59,440 --> 00:36:00,879 !زود باشید 577 00:36:00,880 --> 00:36:03,479 یه اتفاقی افتاده .خبرشو پخش کردن 578 00:36:03,480 --> 00:36:05,120 !همین الان منفجرش می کنیم 579 00:36:06,920 --> 00:36:08,160 ...نه، حالا نه 580 00:36:10,960 --> 00:36:12,399 !هریت 581 00:36:12,400 --> 00:36:13,599 !فرار کن 582 00:36:13,600 --> 00:36:16,359 ...ولی مردم هنوز- !فراموششون کن. وقتی نیست- 583 00:36:16,360 --> 00:36:17,679 !کیتی 584 00:36:17,680 --> 00:36:18,879 !فرار کن! حالا 585 00:36:35,720 --> 00:36:36,920 چی؟ 586 00:36:46,040 --> 00:36:48,080 !از جلو راهم برو کنار 587 00:36:52,080 --> 00:36:53,839 !سریع! برید به خشکی 588 00:37:32,520 --> 00:37:35,119 589 00:37:35,120 --> 00:37:37,239 !دکتر! دکتر 590 00:37:37,240 --> 00:37:38,280 !بیل 591 00:37:41,000 --> 00:37:42,519 !بیل 592 00:37:42,520 --> 00:37:43,799 !موفق شدی 593 00:37:43,800 --> 00:37:45,279 !آزاد شد 594 00:38:09,160 --> 00:38:11,079 !برو 595 00:38:11,080 --> 00:38:12,519 کجا میره؟ 596 00:38:12,520 --> 00:38:13,959 .به نظرم یه جای سرد 597 00:38:13,960 --> 00:38:17,639 خوشبختانه، انقد باهوش هست که .از جماعت شما دوری کنه دیگه 598 00:38:17,640 --> 00:38:22,679 اگه نباشه چی؟ اگه ما فقط مثلا گرین لند رو به فنا داده باشیم چی؟ 599 00:38:22,680 --> 00:38:24,320 .گرین لند رو یه بررسی می کنم 600 00:38:28,880 --> 00:38:31,280 اون طولش چقده؟ 601 00:38:43,400 --> 00:38:45,160 می تونی اینو بشنوی؟ 602 00:38:50,960 --> 00:38:52,920 !هری، ببین 603 00:38:58,400 --> 00:39:00,519 هیچ چیزی کش نمیرید، شنیدید؟ 604 00:39:00,520 --> 00:39:05,960 و وقتی خانم عجیب غریب حرف زد .با تعجب بهش زل نزنید. بی ادبیه 605 00:39:07,200 --> 00:39:08,919 .شمارو ببین 606 00:39:08,920 --> 00:39:10,079 !چه با نمکید 607 00:39:10,080 --> 00:39:11,360 !بیاید داخل دیگه 608 00:39:14,480 --> 00:39:17,159 می خوای بهمون بگی که برای چی اینجاییم؟ 609 00:39:17,160 --> 00:39:19,400 .یه مدت زیادی، امیدوارم 610 00:39:30,720 --> 00:39:32,199 .برید 611 00:39:32,200 --> 00:39:33,719 .هر چقد که دوست دارید بخورید 612 00:39:39,600 --> 00:39:42,959 تو، پسر! یادم بنداز. اسمت چیه؟ 613 00:39:42,960 --> 00:39:44,000 .پیی 614 00:39:45,120 --> 00:39:46,919 .پری. اسمش پریه 615 00:39:46,920 --> 00:39:48,360 چرا؟ 616 00:39:49,880 --> 00:39:53,560 ظاهراً که وارث گمشده ی .ساتکلیف نمی تونه یه دختر باشه 617 00:40:09,800 --> 00:40:12,199 ما باید یه چیزی رو تغییر داده باشیم، درسته؟ 618 00:40:12,200 --> 00:40:15,599 .منظورم اینه که، مردم یه هیولا رو داخل تیمز دیدن 619 00:40:15,600 --> 00:40:17,480 .خب، هیچ فرقی که نکرده 620 00:40:19,840 --> 00:40:23,319 .خیلی خب. بفرمایید 621 00:40:23,320 --> 00:40:25,679 .اینم از چاییت 622 00:40:25,680 --> 00:40:29,239 یه کمی هم قهوه گذاشتم داخلش .فقط برای اینکه بهش طعم بده 623 00:40:29,240 --> 00:40:31,479 ...می بینی، خیلی بهتره 624 00:40:31,480 --> 00:40:34,400 وقتی که به پیمانت وفادار می مونی 625 00:40:37,400 --> 00:40:40,039 !اوه، قربان! نه! این غیر قابل قبوله 626 00:40:40,040 --> 00:40:42,719 .این فراتر از غیر قابل قبوله .این سرکشیه 627 00:40:42,720 --> 00:40:44,959 .حواستو بده چی میگی- .من نمی فهمم- 628 00:40:44,960 --> 00:40:46,759 ".لندن، 1814" 629 00:40:46,760 --> 00:40:49,839 ،"هیولا"، "موجود دریایی"، "مار" 630 00:40:49,840 --> 00:40:52,999 .ماهی خیلی خیلی بزرگ." هیچی" 631 00:40:53,000 --> 00:40:56,319 قربان! گفتی که از دنیا بیرون نمیری 632 00:40:56,320 --> 00:40:59,479 این بنظر تو لباسای بیرون دنیاییه؟ 633 00:40:59,480 --> 00:41:01,919 ولی، قربان، گفتی که برمیگردی به دفترت 634 00:41:01,920 --> 00:41:05,039 .ببین، من اینجام. من داخل دفترم هستم 635 00:41:05,040 --> 00:41:06,439 .دارم چاییمو می خورم 636 00:41:06,440 --> 00:41:09,039 .داخل لباسای مخصوص چایم 637 00:41:09,040 --> 00:41:12,159 من نمی فهمم. این چطور سرخط خبرا نیست؟ 638 00:41:12,160 --> 00:41:14,639 هیچ وقت قدرت اجتماعی انسان ها برای 639 00:41:14,640 --> 00:41:16,479 .نادیده گرفتن غیر قابل توضیحات رو دست کم نگیر 640 00:41:16,480 --> 00:41:19,159 همچنین، جشن یخبندان شامل یه عالمه نوشیدنی الکل دار هم می شد 641 00:41:19,160 --> 00:41:20,200 ممکنه؟ 642 00:41:22,200 --> 00:41:24,679 همیشه می تونی مطمئن باشی که روزنامه ها یه سرخط رو نگرفته باشن 643 00:41:24,680 --> 00:41:27,639 ...لرد ساتکلیف در آب یخ غرق شد" 644 00:41:27,640 --> 00:41:30,359 حیرت زده از اینکه وراثت فولاد به" "!بچه ای خیابانی رسید 645 00:41:30,360 --> 00:41:31,519 .قربان 646 00:41:31,520 --> 00:41:33,879 .ما باید حرف بزنیم، پیمانت 647 00:41:33,880 --> 00:41:35,679 .یه سکه بهم بده- چی؟- 648 00:41:35,680 --> 00:41:39,479 لرد ساتکلیف جدید، گرسنه در" "...خیابان های لندن پیدا شد 649 00:41:39,480 --> 00:41:42,799 ،وراثت دچار اشتباه شده بود ...همگی خیلی ناراحت شدن 650 00:41:42,800 --> 00:41:44,639 ...وِر، وِر، وِر 651 00:41:44,640 --> 00:41:46,839 !"پسر خیابانی مشروع پنداشته شد" 652 00:41:46,840 --> 00:41:48,879 !اوه خدای من! جواب داد 653 00:41:48,880 --> 00:41:50,120 .موفق شدی 654 00:41:51,160 --> 00:41:52,800 .نجاتشون دادی 655 00:41:53,960 --> 00:41:55,239 .تو این کارو کردی 656 00:41:55,240 --> 00:41:58,279 .دستورش رو تو دادی...رئیس 657 00:41:58,280 --> 00:41:59,600 ...قربان 658 00:42:01,760 --> 00:42:03,160 .یه سکه بهم بده 659 00:42:04,200 --> 00:42:06,079 .براش سکه میندازیم 660 00:42:06,080 --> 00:42:07,680 شیر، تاردیس سر جاش می مونه 661 00:42:08,800 --> 00:42:10,040 ...خط 662 00:42:11,600 --> 00:42:13,200 تنهام میذاری 663 00:42:17,040 --> 00:42:18,799 .تنهاش بذارم 664 00:42:18,800 --> 00:42:20,439 !شانس چه چیز خوبیه 665 00:42:20,440 --> 00:42:22,199 .تو تنهام بذار 666 00:42:22,200 --> 00:42:24,879 این واسه یه فکر جدید چطوره؟ 667 00:42:24,880 --> 00:42:27,439 من که نخواستم دوباره سر هم بشم، خواستم؟ 668 00:42:29,640 --> 00:42:30,920 .در میزنه 669 00:42:32,520 --> 00:42:34,400 این دیگه برای چی بود؟ 670 00:42:35,600 --> 00:42:38,439 ،هیچ کس نمیاد درو باز کنه !فقط چون که تو داری در میزنی 671 00:42:39,960 --> 00:42:42,919 اوه! حالا دیگه داری پررو میشی، نه؟ 672 00:42:42,920 --> 00:42:44,199 چرا؟ 673 00:42:44,200 --> 00:42:45,800 فکر کردی که چی می دونی؟ 674 00:42:48,240 --> 00:42:49,679 اون بهت چی گفته؟ 675 00:42:51,680 --> 00:42:54,599 چون، آره، اون شاید الان یه دوست کوچولو داشته باشه 676 00:42:54,600 --> 00:42:56,599 و آره، اون شاید یه کم حواسش پرت شده باشه 677 00:42:56,600 --> 00:42:58,999 ولی بهت یه چیز می گم، من هنوز اینجام 678 00:42:59,000 --> 00:43:03,559 !و تا وقتی که من اینجام، تو هیچ جا نمیری 679 00:43:10,560 --> 00:43:12,720 دنبال یه جا برای زندگی می گردی؟ 680 00:43:14,160 --> 00:43:15,959 این خونه ی توئه؟ 681 00:43:15,960 --> 00:43:17,879 .با چند نفر دیگه، آره. شیش تاییم 682 00:43:17,880 --> 00:43:20,199 چطوری میشه رفت داخل برج؟- .نمیرید- 683 00:43:20,200 --> 00:43:21,679 اون صدا چیه؟ 684 00:43:21,680 --> 00:43:23,839 .یه جور قضیه ی مرموز داره اتفاق میفته 685 00:43:23,840 --> 00:43:26,159 .صبح می بینمت 686 00:43:26,160 --> 00:43:28,879 .خونه داره...آدمارو می خوره 687 00:43:31,680 --> 00:43:33,999 !نه، نه! نه، نه، نه !یه چیزی اینجاس 688 00:43:34,000 --> 00:43:35,559 !بیا، بیا! برگرد! هی 689 00:43:35,560 --> 00:43:37,799 .شما قرارداد رو امضا کردید 690 00:43:37,800 --> 00:43:39,600 .وقت پرداخت کردنه