1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,459 We're in the very far future. 2 00:00:01,460 --> 00:00:03,518 - Seven humans left. - Cyberdrones! 3 00:00:06,122 --> 00:00:07,239 No! 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,839 Go with the humans. Help them. Get them out of here. 5 00:00:09,840 --> 00:00:11,798 You won't make it back to the TARDIS alive. 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,957 We know where you are. 7 00:00:14,958 --> 00:00:16,479 We will find you. 8 00:00:16,480 --> 00:00:19,159 The Boundary, it's where we've been trying to get to. 9 00:00:19,160 --> 00:00:20,650 A gateway, a direct route 10 00:00:20,651 --> 00:00:23,028 out of here into another random part of the universe. 11 00:00:23,029 --> 00:00:25,959 Whoa! Wow! 12 00:00:25,960 --> 00:00:27,239 Be afraid, Doctor, 13 00:00:27,240 --> 00:00:29,960 because everything is about to change. 14 00:00:44,270 --> 00:00:52,270 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 15 00:01:04,160 --> 00:01:05,519 How are you here? 16 00:01:05,520 --> 00:01:07,239 Take my hand. 17 00:01:07,240 --> 00:01:08,799 Never. 18 00:01:08,800 --> 00:01:13,959 Take my hand or I turn them into tiny human dolls right here. 19 00:01:13,960 --> 00:01:16,839 How have you connected Gallifrey to that Boundary? 20 00:01:16,840 --> 00:01:20,599 Fine. You really want me to show you I'm serious? 21 00:01:20,600 --> 00:01:22,999 Eenie, meenie, miney... 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,400 Miney. 23 00:01:25,080 --> 00:01:28,280 Fine, I'll play your game. 24 00:01:29,040 --> 00:01:31,520 - ...I'll be back. - She won't. 25 00:01:32,160 --> 00:01:33,879 And it's not a game. 26 00:01:33,880 --> 00:01:35,112 Good luck, humans. 27 00:01:37,360 --> 00:01:39,199 We have to go through there. 28 00:01:39,200 --> 00:01:41,879 - We have to go and get her. - No, we have to wait for the others. 29 00:01:50,520 --> 00:01:52,000 They're here. 30 00:01:55,127 --> 00:01:57,567 - Over here! - Go, go, go, go! 31 00:01:59,053 --> 00:02:00,365 I'll cover you! 32 00:02:06,594 --> 00:02:08,919 Come on! Bescot! 33 00:02:08,920 --> 00:02:10,000 Argh! 34 00:02:12,353 --> 00:02:13,593 No! 35 00:02:22,806 --> 00:02:24,406 The ship is ours. 36 00:02:28,440 --> 00:02:32,480 Look upon my work, Doctor, and despair. 37 00:02:37,360 --> 00:02:40,380 Remember how we used to run through those streets as children? 38 00:02:41,080 --> 00:02:45,140 The alleys where we'd hide from Borusa as we skipped classes? 39 00:02:47,060 --> 00:02:48,460 All gone now. 40 00:02:50,160 --> 00:02:52,480 Come on, ask me why I did this. 41 00:02:55,840 --> 00:02:57,479 Why did you do this? 42 00:02:57,480 --> 00:02:59,160 Not telling you. 43 00:03:00,800 --> 00:03:02,001 Oh, crack a smile. 44 00:03:02,002 --> 00:03:03,839 - Proud of yourself? - Definitely. 45 00:03:03,840 --> 00:03:06,241 All this death, finally made you happy? 46 00:03:06,242 --> 00:03:07,279 Ecstatic! 47 00:03:07,280 --> 00:03:09,940 And has it calmed all the rage? 48 00:03:13,560 --> 00:03:16,080 I don't think anything will ever do that. 49 00:03:19,120 --> 00:03:21,959 We're going to take a tour through the capital, 50 00:03:21,960 --> 00:03:24,999 or its ruins, at least. 51 00:03:25,000 --> 00:03:26,559 Things I need to show you. 52 00:03:26,560 --> 00:03:31,080 And, um, I know you're worried about your friends. 53 00:03:31,826 --> 00:03:34,390 Plotting how to get away. I can see it in your eyes. 54 00:03:35,720 --> 00:03:37,220 But you can't help them, 55 00:03:37,800 --> 00:03:39,920 so don't even think about it. 56 00:03:43,282 --> 00:03:46,242 Down you come. That's it. Yaz, come on. 57 00:03:47,565 --> 00:03:49,041 - Where's Bescot? - They killed her. 58 00:03:49,042 --> 00:03:50,195 We have to go back for her. 59 00:03:50,196 --> 00:03:51,425 No, no, no. No, you can't do that, mate. 60 00:03:51,426 --> 00:03:52,840 Listen, don't tell me what I can't do. 61 00:03:54,961 --> 00:03:56,319 She had nightmares 62 00:03:56,320 --> 00:03:59,035 about being captured and converted. 63 00:03:59,036 --> 00:04:01,299 - I can't let that happen. - Do you really think 64 00:04:01,300 --> 00:04:03,332 that she would want you to go back there and risk your life? 65 00:04:03,333 --> 00:04:05,519 I owe her. And what difference does it make anyway? 66 00:04:05,520 --> 00:04:07,079 We don't stand a chance here. 67 00:04:07,080 --> 00:04:09,512 We are stuck on a ship stacked with Cybermen. 68 00:04:09,513 --> 00:04:12,523 Four humans sticking out on every surveillance system they've got. 69 00:04:12,524 --> 00:04:14,879 He's right, and I've been thinking about that. I've got an idea. 70 00:04:14,880 --> 00:04:17,599 It's a bit of a mad one, quite dangerous and it might not work, 71 00:04:17,600 --> 00:04:20,860 but we've got form with plans like that, ain't we, Yaz? 72 00:04:20,861 --> 00:04:23,279 Yeah, our speciality. 73 00:04:24,116 --> 00:04:25,680 How dangerous? 74 00:04:33,400 --> 00:04:36,519 We use their armour so they don't notice us. 75 00:04:36,520 --> 00:04:38,919 That way, we can move around and get off the ship. 76 00:04:39,647 --> 00:04:41,863 So you want us to disguise ourselves as Cybermen? 77 00:04:41,864 --> 00:04:44,399 - Have you ever opened one up? - Well, I guess it won't be pleasant. 78 00:04:44,400 --> 00:04:45,611 They're full of human remains. 79 00:04:45,612 --> 00:04:47,479 Well, I don't need it spelling out, do I? 80 00:04:47,480 --> 00:04:50,548 You can't fake being a Cyberman for any length of time. 81 00:04:51,422 --> 00:04:53,680 We only need to do it for long enough to get us out of here. 82 00:04:57,039 --> 00:04:59,439 If you do the bodies, I could disable 83 00:04:59,440 --> 00:05:01,483 the suit connection into the shared neural network. 84 00:05:01,484 --> 00:05:03,123 It's insane. 85 00:05:03,124 --> 00:05:05,770 Well, I didn't say it was a perfect plan, did I? 86 00:05:05,771 --> 00:05:07,701 But it is the best one we've got. 87 00:05:15,747 --> 00:05:17,287 This is my weapon store. 88 00:05:19,040 --> 00:05:20,359 This all you got? 89 00:05:21,342 --> 00:05:23,359 Well, it's quite hard to get deliveries out here, you know. 90 00:05:23,867 --> 00:05:26,561 I had hoped I'd fought my last battle a long time ago. 91 00:05:26,562 --> 00:05:28,202 Still... 92 00:05:31,182 --> 00:05:33,399 This old general still knows a few tricks. 93 00:05:33,400 --> 00:05:34,999 I'm not too sure about weapons. 94 00:05:35,000 --> 00:05:36,840 Yeah, well, I'm sure about Cybermen. 95 00:05:37,489 --> 00:05:39,759 Now, you fight them or you die. 96 00:05:39,760 --> 00:05:42,759 They don't have any mercy. 97 00:05:42,760 --> 00:05:44,800 You can be a pacifist tomorrow. 98 00:05:44,801 --> 00:05:48,001 Today, you have to survive. 99 00:05:53,056 --> 00:05:54,079 Ah! 100 00:05:54,080 --> 00:05:56,799 The Citadel, the heart of Gallifrey. 101 00:05:57,306 --> 00:05:59,199 Recognise the old place? 102 00:05:59,200 --> 00:06:01,599 I was thinking I might knock through there, 103 00:06:02,100 --> 00:06:03,839 put a wet room there, 104 00:06:03,840 --> 00:06:06,599 screening room there. 105 00:06:06,600 --> 00:06:09,400 Torture room in the cellar, naturally. 106 00:06:10,400 --> 00:06:12,079 Oh. 107 00:06:12,080 --> 00:06:13,799 And see through there? 108 00:06:14,520 --> 00:06:16,479 The Panopticon. 109 00:06:16,480 --> 00:06:18,639 Well, what's left, which, er... 110 00:06:18,640 --> 00:06:20,160 ...which isn't much. 111 00:06:24,912 --> 00:06:28,352 We had some fun there, didn't we, eh? 112 00:06:31,366 --> 00:06:33,038 Graduated. 113 00:06:34,713 --> 00:06:36,839 Assassinated presidents. 114 00:06:38,240 --> 00:06:40,080 The best of times! 115 00:06:40,480 --> 00:06:44,040 But I thought here would be a fitting place to end this. 116 00:06:46,240 --> 00:06:49,079 Oh. Oop. Excuse me. 117 00:06:49,080 --> 00:06:50,880 Check my notifications. 118 00:06:54,280 --> 00:06:56,399 Oh, goodie! 119 00:06:57,148 --> 00:06:59,799 The Cybermen are here, at the Boundary. 120 00:06:59,800 --> 00:07:02,319 Better extend the hand of friendship. 121 00:07:04,360 --> 00:07:07,359 Breaker 1-2 calling all Cybes. 122 00:07:07,360 --> 00:07:09,686 Calling all Cybes. 123 00:07:09,687 --> 00:07:10,759 Leader, 124 00:07:10,760 --> 00:07:14,786 incoming holo-transmission from beyond the Boundary. 125 00:07:15,920 --> 00:07:17,421 Hello, Cybercarrier! 126 00:07:17,422 --> 00:07:19,719 Ooh, you look rough. 127 00:07:19,720 --> 00:07:21,080 Or is that a choice? 128 00:07:22,640 --> 00:07:25,319 Don't mean to conversion-shame you. 129 00:07:25,320 --> 00:07:27,159 Who are you? 130 00:07:27,160 --> 00:07:29,840 You may call me Master. 131 00:07:32,120 --> 00:07:34,679 I want you to think of me as your new best friend. 132 00:07:34,680 --> 00:07:36,079 Now, 133 00:07:36,080 --> 00:07:39,119 the Boundary between worlds, this... 134 00:07:39,120 --> 00:07:42,199 ...beautiful anomalous fluke, 135 00:07:42,200 --> 00:07:44,239 come through it. 136 00:07:44,240 --> 00:07:45,537 Join me. 137 00:07:46,240 --> 00:07:48,879 Why would we join you? 138 00:07:48,880 --> 00:07:52,280 Because I have a planet going spare right here. 139 00:07:53,600 --> 00:07:57,119 The planet formerly known as Gallifrey. 140 00:07:57,120 --> 00:08:00,439 No. Don't bring them here. This is between you and me. 141 00:08:02,880 --> 00:08:04,280 Don't heckle, dear. 142 00:08:05,833 --> 00:08:07,760 I can always decide to cut you short. 143 00:08:10,840 --> 00:08:13,239 I promise I'll roll out the red carpet. 144 00:08:13,240 --> 00:08:16,679 It's red because it's drenched in the blood of our people. 145 00:08:21,280 --> 00:08:23,120 I've sent you the navigation patterns. 146 00:08:23,720 --> 00:08:25,799 Come right to the hearts. 147 00:08:25,800 --> 00:08:28,679 Do what so many of your predecessors 148 00:08:28,680 --> 00:08:30,240 fantasised about... 149 00:08:31,440 --> 00:08:36,200 ...land your ship in the ruins of Gallifrey. 150 00:08:37,940 --> 00:08:40,079 On the way through, you should send a death squadron. 151 00:08:40,080 --> 00:08:41,919 Do you call it a death squadron? 152 00:08:41,920 --> 00:08:43,919 A deletion squad. 153 00:08:43,920 --> 00:08:45,799 No, a recruitment patrol, 154 00:08:45,800 --> 00:08:47,879 a human juicing party, 155 00:08:47,880 --> 00:08:51,559 to eliminate the three humans left alive on that planet. 156 00:08:51,560 --> 00:08:53,200 They're weak. 157 00:08:54,440 --> 00:08:55,760 It shouldn't take much. 158 00:08:58,120 --> 00:08:59,640 See you in a bit. 159 00:09:03,200 --> 00:09:07,160 Send three execution units to the surface. 160 00:09:10,593 --> 00:09:13,275 And set course for Gallifrey. 161 00:09:24,920 --> 00:09:26,399 Here they come. 162 00:09:26,400 --> 00:09:28,199 Gird your loins, gentlemen. 163 00:09:28,200 --> 00:09:30,441 Er... I don't... 164 00:09:30,442 --> 00:09:32,321 - I don't how to do that. - Me neither. 165 00:09:44,320 --> 00:09:45,680 Transmat. 166 00:09:48,460 --> 00:09:50,479 As my first commanding officer used to say, 167 00:09:50,480 --> 00:09:51,667 "Be brave. 168 00:09:52,254 --> 00:09:53,519 Be swift. 169 00:09:53,520 --> 00:09:57,320 Most of all, be lucky." 170 00:10:09,240 --> 00:10:10,400 All right? 171 00:10:11,500 --> 00:10:12,940 Yeah, yeah. You? 172 00:10:13,440 --> 00:10:14,480 Yeah. 173 00:10:18,266 --> 00:10:20,949 Listen, Yaz, um... 174 00:10:22,240 --> 00:10:23,799 If we don't get out of this... 175 00:10:23,800 --> 00:10:26,039 - We will get out of this. - Yeah, well... 176 00:10:26,040 --> 00:10:28,920 I know, but I'm just saying, if we don't... 177 00:10:30,600 --> 00:10:32,480 ...I want you to know I... 178 00:10:33,920 --> 00:10:36,707 ...I think you're such an impressive young woman. 179 00:10:38,640 --> 00:10:40,320 Never thrown by anything. 180 00:10:41,300 --> 00:10:42,600 Always fighting. 181 00:10:43,920 --> 00:10:45,279 Thanks. 182 00:10:45,280 --> 00:10:47,060 You said to the Doc that you thought 183 00:10:47,880 --> 00:10:49,720 she was the best person you'd ever met. 184 00:10:51,320 --> 00:10:52,560 You know what, Yaz? 185 00:10:53,779 --> 00:10:55,078 I think you are. 186 00:10:58,640 --> 00:11:02,120 You ain't got a time machine or a sonic... 187 00:11:03,920 --> 00:11:05,599 ...but you're never afraid 188 00:11:05,600 --> 00:11:07,080 and you're never beaten. 189 00:11:09,593 --> 00:11:11,359 I'm going to sound like a... 190 00:11:11,360 --> 00:11:14,599 ...like a proper old man, but you're doing your family proud, Yaz, 191 00:11:14,600 --> 00:11:16,071 you really are. 192 00:11:16,072 --> 00:11:18,361 In fact, you're doing the whole human race proud. 193 00:11:23,640 --> 00:11:26,142 S-Sorry. I haven't offended you, have I? 194 00:11:28,520 --> 00:11:30,700 It's the nicest thing anyone's ever said to me. 195 00:11:31,760 --> 00:11:33,800 Oh. 196 00:11:37,240 --> 00:11:39,800 You're not such a bad human yourself either. 197 00:11:46,520 --> 00:11:48,119 Not su...? 198 00:11:48,120 --> 00:11:49,520 Is that it? 199 00:11:51,160 --> 00:11:54,079 I've just said all them lovely things about you, 200 00:11:54,080 --> 00:11:57,519 and all you give me is, "You're not such a bad human"? 201 00:11:57,520 --> 00:11:59,439 Mate, I'm from Yorkshire, 202 00:11:59,440 --> 00:12:00,720 that's a love letter. 203 00:12:02,280 --> 00:12:03,400 We're ready. 204 00:12:04,240 --> 00:12:05,960 Oh, OK. 205 00:12:22,320 --> 00:12:24,719 Leader, unit malfunction 206 00:12:24,720 --> 00:12:28,240 in deep storage vault Micron-Alpha. 207 00:12:31,320 --> 00:12:33,079 Show surveillance. 208 00:12:33,080 --> 00:12:37,039 Surveillance unavailable, Leader. 209 00:12:37,040 --> 00:12:40,439 - The humans. - Shall I activate a unit? 210 00:12:40,440 --> 00:12:43,620 No. They are mine. 211 00:12:47,240 --> 00:12:49,839 Why would you give Gallifrey to the Cybermen? 212 00:12:49,840 --> 00:12:52,140 You're about to have much bigger things to think about. 213 00:12:53,240 --> 00:12:56,599 I told you before that everything you knew was a lie. 214 00:12:56,600 --> 00:12:59,279 Well, now you get to face the truth, 215 00:12:59,280 --> 00:13:00,921 with me at your side. 216 00:13:00,922 --> 00:13:02,399 Do you really think I'm going to believe 217 00:13:02,400 --> 00:13:04,160 anything that comes out of your mouth? 218 00:13:04,880 --> 00:13:06,720 Do you remember this place, Doctor? 219 00:13:10,640 --> 00:13:12,320 Next to the Panopticon, 220 00:13:12,920 --> 00:13:15,032 the Chamber of the Matrix, 221 00:13:15,033 --> 00:13:18,999 the Repository of all Time Lord knowledge, 222 00:13:19,000 --> 00:13:22,839 a data bank of every Time Lord consciousness, 223 00:13:22,840 --> 00:13:24,919 living and dead. 224 00:13:24,920 --> 00:13:28,199 Every experience and every memory. 225 00:13:28,200 --> 00:13:30,700 The lived history of our race. 226 00:13:31,320 --> 00:13:33,959 I... I destroyed a lot of things, but not this... 227 00:13:33,960 --> 00:13:35,960 ...trove of secrets. 228 00:13:39,600 --> 00:13:41,439 This is what started it all. 229 00:13:41,440 --> 00:13:43,719 I-I was just playing, 230 00:13:43,720 --> 00:13:45,107 hacking the system. 231 00:13:45,108 --> 00:13:46,839 I-I got lost in there. 232 00:13:46,840 --> 00:13:50,160 And then I found everything. 233 00:13:51,320 --> 00:13:53,199 Ah! 234 00:13:53,200 --> 00:13:55,599 Truth and reconciliation time, Doctor. 235 00:13:55,600 --> 00:13:58,440 Well, maybe not reconciliation... 236 00:13:59,260 --> 00:14:01,359 But time you saw the truth for yourself. 237 00:14:01,360 --> 00:14:02,720 What truth? 238 00:14:07,080 --> 00:14:08,759 Paralysis field. 239 00:14:11,785 --> 00:14:13,265 Whatever you want with me... 240 00:14:14,200 --> 00:14:15,959 ...fine. 241 00:14:15,960 --> 00:14:17,599 But save my friends. 242 00:14:18,580 --> 00:14:20,620 Don't let the Cybermen take them. 243 00:14:21,389 --> 00:14:23,999 If the history between us means anything to you... 244 00:14:24,000 --> 00:14:26,420 I do believe you're appealing to my better nature. 245 00:14:27,240 --> 00:14:29,159 And we both know I don't have one. 246 00:14:29,160 --> 00:14:32,080 I'm not going to help them, and neither are you. 247 00:14:33,840 --> 00:14:36,320 And the history between us does mean something. 248 00:14:38,320 --> 00:14:41,440 It's the rage and pain in my hearts. 249 00:14:44,040 --> 00:14:46,239 I'm sending you deep into the Matrix 250 00:14:46,240 --> 00:14:48,040 to understand the truth... 251 00:14:49,360 --> 00:14:50,960 ...of Gallifrey 252 00:14:51,320 --> 00:14:53,260 and of the Time Lords. 253 00:14:56,160 --> 00:14:57,240 Brace yourself. 254 00:14:59,680 --> 00:15:01,200 This is going to hurt. 255 00:16:04,100 --> 00:16:08,879 Leader, we are on optimal proximity to Boundary. 256 00:16:08,880 --> 00:16:12,840 Boundary gateway is reopening. 257 00:16:20,266 --> 00:16:22,586 We've got to get off this ship. 258 00:16:39,313 --> 00:16:40,824 Welcome, Doctor. 259 00:16:43,193 --> 00:16:44,713 Are you suffering comfortably? 260 00:16:46,040 --> 00:16:47,160 Then, I'll begin. 261 00:16:49,366 --> 00:16:51,606 Once upon a time... No. 262 00:16:53,421 --> 00:16:55,900 Once upon several times, 263 00:16:56,720 --> 00:16:58,599 before the Time Lords, 264 00:16:58,600 --> 00:17:00,959 before everything we know, 265 00:17:00,960 --> 00:17:02,895 there was an explorer. 266 00:17:03,515 --> 00:17:05,400 Her name was Tecteun... 267 00:17:06,600 --> 00:17:10,159 ...from a little-regarded, sparsely populated planet 268 00:17:10,160 --> 00:17:11,760 called Gallifrey. 269 00:17:12,400 --> 00:17:15,719 Tecteun was the first of Gallifrey's indigenous race, 270 00:17:15,720 --> 00:17:18,120 the Shobogans, to develop space travel. 271 00:17:19,280 --> 00:17:22,200 Dangerous, unsophisticated space travel. 272 00:17:23,787 --> 00:17:27,519 She took risks to explore the worlds and galaxies 273 00:17:27,520 --> 00:17:29,119 beyond her home. 274 00:17:29,120 --> 00:17:32,159 And it was on one of these distant, deserted worlds 275 00:17:32,160 --> 00:17:35,160 on the far edge of another galaxy she found something... 276 00:17:36,067 --> 00:17:37,507 ...impossible. 277 00:17:38,800 --> 00:17:39,960 A gateway. 278 00:17:40,886 --> 00:17:45,325 A boundary into another unknown dimension or universe. 279 00:17:46,480 --> 00:17:49,159 Tecteun glimpsed the infinite 280 00:17:49,160 --> 00:17:51,000 through that gateway. 281 00:17:51,817 --> 00:17:54,400 And beneath the monument, she found... 282 00:17:55,200 --> 00:17:56,457 ...a child. 283 00:17:57,480 --> 00:17:58,999 Abandoned. 284 00:17:59,000 --> 00:18:00,519 Alone. 285 00:18:00,520 --> 00:18:04,080 Thrown through, seemingly, from the other unknown realm. 286 00:18:05,360 --> 00:18:07,366 Tecteun had a choice to make, 287 00:18:08,400 --> 00:18:10,540 abandon or save the child? 288 00:18:11,200 --> 00:18:13,206 She chose to rescue the foundling 289 00:18:13,640 --> 00:18:17,320 and adopt this refugee from another realm as her own. 290 00:18:18,153 --> 00:18:20,439 Together, they explored the universe. 291 00:18:20,960 --> 00:18:22,959 The child grew older, 292 00:18:22,960 --> 00:18:26,159 and finally Tecteun returned to Gallifrey 293 00:18:26,160 --> 00:18:27,879 with her new child. 294 00:18:28,383 --> 00:18:30,118 Like any parent, 295 00:18:30,522 --> 00:18:33,279 Tecteun wanted to understand her child. 296 00:18:33,975 --> 00:18:37,239 She searched for clues as to the child's identity, 297 00:18:37,742 --> 00:18:41,519 where she might be from, what species she could be. 298 00:18:41,520 --> 00:18:43,239 But the child would not yield 299 00:18:43,240 --> 00:18:45,679 any secrets Tecteun could understand. 300 00:18:46,971 --> 00:18:49,240 The child remained a mystery... 301 00:18:50,280 --> 00:18:52,039 ...until... 302 00:18:52,040 --> 00:18:55,920 ...playing with a friend, like any other child... 303 00:18:57,200 --> 00:18:59,080 ...there was an accident. 304 00:19:00,440 --> 00:19:02,120 A catastrophe... 305 00:19:06,280 --> 00:19:08,359 ...for Tecteun, 306 00:19:08,360 --> 00:19:10,600 for the child she'd saved, 307 00:19:11,360 --> 00:19:13,080 now lost to her. 308 00:19:16,000 --> 00:19:17,440 Or so she thought. 309 00:19:37,000 --> 00:19:38,760 The child regenerated. 310 00:19:40,360 --> 00:19:43,199 The first regeneration of any person 311 00:19:43,200 --> 00:19:45,400 on the planet of Gallifrey. 312 00:20:13,040 --> 00:20:15,879 Boundary forcefield gateway now closed. 313 00:20:15,880 --> 00:20:19,160 There is no escape for humans. 314 00:20:33,598 --> 00:20:36,199 First trap's sprung. They fell for the old bio-dampener 315 00:20:36,200 --> 00:20:38,720 Decoy Human Signal trick, textbook! 316 00:20:44,160 --> 00:20:46,360 Thought they'd last longer than that. 317 00:20:54,372 --> 00:20:56,919 All right, Ryan, they're on the march. 318 00:20:56,920 --> 00:20:59,359 You know what to do. We're relying on you. 319 00:20:59,360 --> 00:21:01,320 Did I mention I've never been the greatest shot? 320 00:21:02,600 --> 00:21:03,839 Now! 321 00:21:14,720 --> 00:21:16,359 Whoa! I did it! 322 00:21:16,360 --> 00:21:19,559 In the hoop! Swish! 323 00:21:19,560 --> 00:21:20,959 Great shot! 324 00:21:20,960 --> 00:21:25,119 You come for humans, you come for me, Ryan Sinclair! 325 00:21:25,120 --> 00:21:27,599 We defeated the Cybermen. 326 00:21:27,600 --> 00:21:29,482 Well, me. Technically, it's me. 327 00:21:29,483 --> 00:21:33,236 - Oh! - There are always more. Get inside now. 328 00:21:33,237 --> 00:21:35,031 Now! 329 00:21:41,680 --> 00:21:43,660 Ah! Ah! 330 00:21:45,380 --> 00:21:46,483 Come in. 331 00:21:46,484 --> 00:21:47,680 Come in! 332 00:21:49,000 --> 00:21:50,999 No, don't... don't worry about her. 333 00:21:51,000 --> 00:21:53,840 She's fully under my control. 334 00:21:55,080 --> 00:21:56,680 Congratulations. 335 00:21:57,560 --> 00:21:58,959 You have managed something 336 00:21:58,960 --> 00:22:01,279 no other Cyberman ever achieved, 337 00:22:01,280 --> 00:22:04,422 maybe, maybe, even dreamed of! 338 00:22:04,423 --> 00:22:06,880 Gallifrey is yours. 339 00:22:08,560 --> 00:22:11,400 Offered as a gift. 340 00:22:13,420 --> 00:22:15,440 From an admiring Master. 341 00:22:17,000 --> 00:22:19,799 I know our races have been enemies. 342 00:22:19,800 --> 00:22:21,959 I lived through the Great Cyber War. 343 00:22:21,960 --> 00:22:24,999 I saw the atrocities perpetrated on your race. 344 00:22:25,000 --> 00:22:27,239 I want to help put that right. 345 00:22:27,240 --> 00:22:28,999 Why? 346 00:22:29,640 --> 00:22:31,400 I fear we have a common interest. 347 00:22:33,120 --> 00:22:37,959 The new Cyber-army shall have one goal, 348 00:22:37,960 --> 00:22:41,479 the destruction of all organic life. 349 00:22:41,480 --> 00:22:43,960 Ah! So that's your thinking. 350 00:22:46,000 --> 00:22:50,320 - But how are you going to manage that? - The Death Particle. 351 00:22:51,600 --> 00:22:54,159 One Particle, when activated, 352 00:22:54,160 --> 00:22:58,559 capable of destroying all organic life. 353 00:22:58,560 --> 00:23:00,279 Very nice! 354 00:23:00,280 --> 00:23:01,639 Ooh! 355 00:23:03,800 --> 00:23:05,319 Did you make that? 356 00:23:05,320 --> 00:23:08,000 The Cyberium created it. 357 00:23:09,840 --> 00:23:12,079 Through me. 358 00:23:12,080 --> 00:23:14,200 So you're the host... 359 00:23:15,560 --> 00:23:19,000 ...for all Cyber knowledge and strategy. 360 00:23:20,040 --> 00:23:21,919 Oh. Interesting. 361 00:23:21,920 --> 00:23:25,959 Now, I hate to point out the flaw in your plan, 362 00:23:25,960 --> 00:23:28,359 Cybermen are part organic, 363 00:23:28,360 --> 00:23:30,639 but you more than most. 364 00:23:30,640 --> 00:23:32,759 My new Cyberwarriors 365 00:23:32,760 --> 00:23:36,879 are purged of organic components. 366 00:23:36,880 --> 00:23:40,039 We shall rise towards full automation, 367 00:23:40,040 --> 00:23:43,780 driven by the intelligence of the Cyberium. 368 00:23:46,760 --> 00:23:49,120 And when that work is done... 369 00:23:50,320 --> 00:23:56,599 ...I shall join my warriors and make the final ascension 370 00:23:56,600 --> 00:23:59,639 to full mechanisation! 371 00:23:59,640 --> 00:24:01,640 Oh, you mean robots. 372 00:24:03,080 --> 00:24:04,900 You'll be robots. 373 00:24:06,800 --> 00:24:10,439 We shall be dominant. 374 00:24:10,440 --> 00:24:12,079 But robots. 375 00:24:12,080 --> 00:24:15,399 Oof. I'm a bit disappointed. 376 00:24:15,400 --> 00:24:16,599 I see how you got there, 377 00:24:16,600 --> 00:24:18,879 an AI wanting to create more things in its own image, 378 00:24:18,880 --> 00:24:22,719 but it lacks vision. Right, what if we, um, workshop this? 379 00:24:22,720 --> 00:24:24,439 You know, kick it around a bit? 380 00:24:24,440 --> 00:24:25,999 I have notes. 381 00:24:26,000 --> 00:24:29,639 You question the strategy of the Cyberium? 382 00:24:29,640 --> 00:24:33,199 I do. I mean, it's good, but it's not GREAT. 383 00:24:33,200 --> 00:24:35,359 There's loads of robots. 384 00:24:35,360 --> 00:24:38,719 Throw a stick in this universe, you'll hit a robot. I used to do that. 385 00:24:38,720 --> 00:24:41,759 Any idiot can make themselves into a robot. 386 00:24:41,760 --> 00:24:43,200 It's not SPECIAL. 387 00:24:45,680 --> 00:24:49,280 But if you want to be the dominant force in the universe... 388 00:24:51,400 --> 00:24:52,840 ...I can facilitate that. 389 00:24:59,000 --> 00:25:00,999 Explain. 390 00:25:01,000 --> 00:25:04,279 How fast are the conversion processes on your ship? 391 00:25:04,280 --> 00:25:07,519 They have been restored to optimal efficiency. 392 00:25:07,520 --> 00:25:11,079 Good. Good, good. Good. 393 00:25:11,080 --> 00:25:13,519 Good! 394 00:25:13,520 --> 00:25:15,999 Cos I burned the Citadel, 395 00:25:16,000 --> 00:25:18,879 but if I have one weakness, it's that I am... 396 00:25:18,880 --> 00:25:20,559 ...a bit of a hoarder. 397 00:25:20,560 --> 00:25:22,119 Let me show you. 398 00:25:24,280 --> 00:25:27,839 She's waking up in that Matrix. But don't worry, 399 00:25:27,840 --> 00:25:30,239 my consciousness can deal with her. 400 00:25:30,240 --> 00:25:33,599 I'm that good, I can be in two places at once. 401 00:25:39,240 --> 00:25:41,559 Now, having seen her adopted child 402 00:25:41,560 --> 00:25:43,199 regenerate her body, 403 00:25:43,200 --> 00:25:46,399 Tecteun, a scientist and explorer, 404 00:25:46,400 --> 00:25:49,160 had a new landscape to explore. 405 00:25:51,440 --> 00:25:54,600 She dedicated her life to studying her child. 406 00:25:55,880 --> 00:25:58,460 Detailed every fragment of genetic material. 407 00:25:59,406 --> 00:26:00,686 It took her years... 408 00:26:01,880 --> 00:26:04,665 ...several of the child's regenerations. 409 00:26:18,880 --> 00:26:20,639 Tecteun grew older. 410 00:26:20,640 --> 00:26:24,439 Her desire to understand became an obsession. 411 00:26:24,440 --> 00:26:28,702 She worked tirelessly, endlessly, furiously. 412 00:26:28,703 --> 00:26:33,520 She had to crack this code to understand regeneration. 413 00:26:34,920 --> 00:26:36,080 And finally... 414 00:26:37,560 --> 00:26:38,880 ...she did. 415 00:26:40,480 --> 00:26:45,240 And to prove herself right, she took the ultimate risk. 416 00:26:47,960 --> 00:26:51,220 Tested the theory on herself. 417 00:26:51,221 --> 00:26:53,559 Put her own life on the line. 418 00:27:00,830 --> 00:27:05,400 Spliced into herself the genetic ability to regenerate. 419 00:27:09,133 --> 00:27:10,973 I didn't know any of this. 420 00:27:13,365 --> 00:27:14,833 Did you know any of this? 421 00:27:17,466 --> 00:27:19,346 Nearly there. 422 00:27:21,200 --> 00:27:23,639 The planet of Gallifrey evolved. 423 00:27:23,640 --> 00:27:26,919 Shobogans grew in knowledge and ability. 424 00:27:26,920 --> 00:27:30,159 They built themselves the Citadel. 425 00:27:30,160 --> 00:27:31,679 They discovered the ability 426 00:27:31,680 --> 00:27:33,760 to travel through time as well as space. 427 00:27:35,000 --> 00:27:39,600 With Tecteun, they became a self-appointed ruling elite. 428 00:27:40,260 --> 00:27:42,999 And Tecteun proposed 429 00:27:43,000 --> 00:27:46,159 that he gene-splice the ability to regenerate 430 00:27:46,160 --> 00:27:49,919 into future generations of Citadel-dwellers. 431 00:27:49,920 --> 00:27:52,639 It would become the genetic inheritance of them 432 00:27:52,640 --> 00:27:54,839 and their descendants. 433 00:27:54,840 --> 00:27:57,639 But he would restrict the regenerative process 434 00:27:57,640 --> 00:27:59,839 to a maximum of 12 times. 435 00:27:59,840 --> 00:28:03,239 The timeless child became the base genetic code 436 00:28:03,240 --> 00:28:06,279 for all Gallifreyans within the Citadel. 437 00:28:06,280 --> 00:28:08,919 The civilisation which renamed themselves, 438 00:28:08,920 --> 00:28:11,999 with characteristic pomposity, 439 00:28:12,000 --> 00:28:14,200 Time Lords. 440 00:28:15,920 --> 00:28:19,640 The foundling had become the founder. 441 00:28:25,560 --> 00:28:29,040 The rest, as they say, is history. 442 00:28:30,480 --> 00:28:33,000 What happened to the child? 443 00:28:38,440 --> 00:28:39,840 What? 444 00:28:41,040 --> 00:28:42,560 What's so funny? 445 00:28:43,840 --> 00:28:46,720 What happened to the child? 446 00:28:47,760 --> 00:28:49,320 Oh, Doctor, really? 447 00:28:50,960 --> 00:28:52,760 Haven't you worked this out yet? 448 00:28:59,480 --> 00:29:00,907 The child is you. 449 00:29:08,120 --> 00:29:10,859 You are the timeless child. 450 00:29:13,200 --> 00:29:14,644 No. 451 00:29:14,645 --> 00:29:16,240 No, I'm not. 452 00:29:17,321 --> 00:29:19,079 You always have been. 453 00:29:19,920 --> 00:29:21,560 I can't be. 454 00:29:29,320 --> 00:29:31,720 Come on, come on! Hurry, hurry! 455 00:29:33,544 --> 00:29:36,679 - This place is like a maze. - I made it that way. 456 00:29:36,680 --> 00:29:39,039 In case of an eventuality like this. 457 00:29:39,040 --> 00:29:41,047 Hey, you never think of doors? 458 00:29:41,048 --> 00:29:42,388 Big lockable doors. 459 00:29:42,389 --> 00:29:43,839 Indestructible doors. 460 00:29:43,840 --> 00:29:45,079 Dream of them every night! 461 00:29:45,080 --> 00:29:47,480 But I had to work with what I had. Now... 462 00:29:48,320 --> 00:29:51,119 Hide well, take what shots you can. 463 00:29:51,120 --> 00:29:53,180 Kill them before they kill you. 464 00:29:54,260 --> 00:29:55,600 Go! 465 00:30:00,459 --> 00:30:03,790 Three human life forms detected! 466 00:30:27,440 --> 00:30:29,480 Hello. 467 00:30:30,640 --> 00:30:32,080 Too many of them. 468 00:30:37,320 --> 00:30:41,119 - One human located. - No! No... 469 00:30:43,480 --> 00:30:46,853 All humans will be executed. 470 00:30:54,880 --> 00:30:57,520 - Oh! Oh, my days... - Oh, my saints... 471 00:30:59,093 --> 00:31:00,679 Where's Ethan? 472 00:31:00,680 --> 00:31:02,871 Attention, remaining humans. 473 00:31:02,872 --> 00:31:06,803 We have your friend. You have ten seconds to surrender 474 00:31:06,804 --> 00:31:09,039 or he will be executed. 475 00:31:09,040 --> 00:31:11,399 - Don't come for me. Argh! - Ten... 476 00:31:11,400 --> 00:31:13,821 He's two pathways away. This way. 477 00:31:13,822 --> 00:31:15,652 Hey! We're coming! We surrender! 478 00:31:15,653 --> 00:31:17,079 - Stop! - Five, four... 479 00:31:17,080 --> 00:31:18,959 - I said we surrender! - ...three... 480 00:31:18,960 --> 00:31:20,839 - We surrender! - ...two, one... 481 00:31:20,840 --> 00:31:22,119 No! 482 00:31:32,560 --> 00:31:33,800 I don't understand. 483 00:31:40,000 --> 00:31:41,880 How about now? 484 00:31:46,280 --> 00:31:48,960 Er, Yaz, I can't... can't get this hat off. 485 00:31:52,160 --> 00:31:53,479 Wow... 486 00:31:53,480 --> 00:31:55,319 Wow. 487 00:31:55,320 --> 00:31:57,879 Wow, wow, wow, wow! 488 00:31:57,880 --> 00:32:01,600 Ah! You have got a lot of these! 489 00:32:03,000 --> 00:32:05,932 A whole Cybercarrier worth. 490 00:32:05,933 --> 00:32:08,093 Perfect. 491 00:32:12,800 --> 00:32:14,319 So, what's your plan now? 492 00:32:14,320 --> 00:32:17,519 The Cyberium will process 493 00:32:17,520 --> 00:32:19,919 and dictate the strategy. 494 00:32:19,920 --> 00:32:21,440 The Cyberium? 495 00:32:22,760 --> 00:32:25,799 I've heard a lot about that over the millennia. 496 00:32:25,800 --> 00:32:28,520 The heart of all your power. 497 00:32:30,200 --> 00:32:33,520 The centre of all Cyber knowledge. 498 00:32:39,160 --> 00:32:43,299 Oh, come on, Cyberium, show us some leg. 499 00:32:43,300 --> 00:32:44,719 What do you actually look like, hmm? 500 00:32:44,720 --> 00:32:47,319 It will not leave me... 501 00:32:47,320 --> 00:32:49,559 ...while I live. 502 00:32:49,560 --> 00:32:50,999 Oh. 503 00:32:51,000 --> 00:32:52,640 OK. 504 00:33:09,440 --> 00:33:12,039 Well, aren't you pretty? 505 00:33:12,040 --> 00:33:14,079 And fast. 506 00:33:14,080 --> 00:33:17,600 You made your exit very swiftly there. Worried, were you? 507 00:33:30,240 --> 00:33:31,919 I thought if he was compressed, 508 00:33:31,920 --> 00:33:34,360 the Death Particle would activate... 509 00:33:37,000 --> 00:33:38,440 ...and all this would be over. 510 00:33:40,280 --> 00:33:41,720 I would've been OK with that. 511 00:33:44,240 --> 00:33:46,679 I thought it was a nice little gamble, but no. 512 00:33:46,680 --> 00:33:48,959 Here we are. 513 00:33:48,960 --> 00:33:51,400 All still alive. 514 00:33:53,760 --> 00:33:59,639 And one miniaturised Death Particle still in him, 515 00:33:59,640 --> 00:34:01,240 waiting for its moment... 516 00:34:02,560 --> 00:34:06,319 ...for its chamber to be smashed open. 517 00:34:06,320 --> 00:34:10,199 Prrrksh! 518 00:34:10,200 --> 00:34:11,919 Oh! 519 00:34:11,920 --> 00:34:13,239 Shoot! 520 00:34:13,240 --> 00:34:16,406 I should've said, "Somebody needs to cut you down to size!" 521 00:34:16,407 --> 00:34:17,799 Then zapped you! 522 00:34:17,800 --> 00:34:20,119 I was just trigger-happy. 523 00:34:20,120 --> 00:34:22,919 I'll use it next time. 524 00:34:22,920 --> 00:34:25,119 Sit there for a mo. 525 00:34:25,120 --> 00:34:27,120 Oh, sorry, were you close? 526 00:34:28,640 --> 00:34:30,159 Candidly, 527 00:34:30,160 --> 00:34:32,376 I think you can do better. 528 00:34:32,960 --> 00:34:36,839 I request an alliance. I deserve to be your business partner 529 00:34:36,840 --> 00:34:39,439 because I have performed well in all tasks. 530 00:34:39,440 --> 00:34:44,199 I ransacked the Matrix of the Time Lords, 531 00:34:44,200 --> 00:34:47,839 distilled all the knowledge, all the experiences, 532 00:34:47,840 --> 00:34:51,759 all the discoveries into these brains up here. 533 00:34:51,760 --> 00:34:56,308 All the Cyber knowledge, all the Time Lord knowledge... 534 00:34:56,309 --> 00:34:58,826 Put it together, what do you get? 535 00:35:00,320 --> 00:35:02,760 Absolute supremacy in the universe. 536 00:35:04,151 --> 00:35:05,479 Choose me. 537 00:35:05,480 --> 00:35:07,439 Wow! 538 00:35:07,440 --> 00:35:09,679 That was quick! 539 00:35:09,680 --> 00:35:11,319 Wa-ha-ha! Whoa! 540 00:35:11,320 --> 00:35:13,119 Woohoo! 541 00:35:13,120 --> 00:35:16,880 At least buy me... dinner! 542 00:35:22,160 --> 00:35:24,377 This is no time to be sleeping. 543 00:35:27,090 --> 00:35:28,680 Is it hurting, Doctor? 544 00:35:29,680 --> 00:35:33,240 I hope it's hurting, because it really hurt me. 545 00:35:35,000 --> 00:35:36,320 It's all lies. 546 00:35:37,962 --> 00:35:39,999 None of this is the truth. 547 00:35:40,000 --> 00:35:41,799 For the first time in my lives, 548 00:35:41,800 --> 00:35:45,082 I can honestly say every word is true. 549 00:35:45,083 --> 00:35:46,836 I know my life. 550 00:35:49,131 --> 00:35:52,639 I know... I know who I am. 551 00:35:52,640 --> 00:35:54,775 No, you don't. You never have. 552 00:35:54,776 --> 00:35:57,620 Your life has been hidden from you. 553 00:35:58,320 --> 00:36:02,360 Our founding parents wanted a noble creation myth for the Time Lords. 554 00:36:03,223 --> 00:36:04,608 "Born To Rule". 555 00:36:04,609 --> 00:36:05,960 I remember my home. 556 00:36:07,386 --> 00:36:08,519 I remember growing up. 557 00:36:08,520 --> 00:36:11,639 I remember you and me at the Academy together. 558 00:36:11,640 --> 00:36:13,050 That happened. 559 00:36:13,051 --> 00:36:14,879 It just wasn't your first life. 560 00:36:14,880 --> 00:36:17,095 Why would they lie?! 561 00:36:18,213 --> 00:36:20,480 Why would they do that? 562 00:36:21,427 --> 00:36:23,460 I wish it wasn't true, but it is. 563 00:36:26,200 --> 00:36:28,620 You know what I find the most infuriating? 564 00:36:29,560 --> 00:36:31,639 You always behaved like you were different, 565 00:36:31,640 --> 00:36:33,280 like you were... like you were special. 566 00:36:34,760 --> 00:36:35,960 And you were. 567 00:36:39,200 --> 00:36:40,456 You can see... 568 00:36:40,457 --> 00:36:42,326 You can see why I'm angry. 569 00:36:42,327 --> 00:36:45,607 A lit-little piece of you is in me. 570 00:36:46,160 --> 00:36:48,039 All I am is somehow because of you, 571 00:36:48,040 --> 00:36:51,243 and believe me when I say, I cannot BEAR THAT! 572 00:36:53,680 --> 00:36:55,160 Show me the rest. 573 00:36:56,520 --> 00:36:59,280 - I'm not sure you can cope with much... - Show me the rest! 574 00:37:01,135 --> 00:37:04,159 I have a right to know my own life. 575 00:37:09,429 --> 00:37:11,119 All right. 576 00:37:11,120 --> 00:37:13,449 But I'm not sure it's going to make you happy. 577 00:37:15,560 --> 00:37:18,519 The policy of the Time Lords is clear, 578 00:37:18,520 --> 00:37:22,860 strict non-intervention in other worlds and times. 579 00:37:27,480 --> 00:37:28,960 However... 580 00:37:30,280 --> 00:37:34,800 ...policy and reality sometimes diverge. 581 00:37:35,713 --> 00:37:38,740 There are times when it is necessary to intervene. 582 00:37:39,893 --> 00:37:42,709 That is the purpose of The Division. 583 00:37:44,200 --> 00:37:46,000 The tests we set you. 584 00:37:48,164 --> 00:37:49,881 These results 585 00:37:49,882 --> 00:37:51,720 - are the best I've ever seen. - Those images. 586 00:37:52,680 --> 00:37:55,199 Island. I've seen them... 587 00:37:55,200 --> 00:37:56,794 ...in my head. 588 00:37:57,588 --> 00:37:58,759 What are they? 589 00:37:58,760 --> 00:38:00,559 Sh-sh-sh-sh. 590 00:38:00,560 --> 00:38:02,319 She's talking. 591 00:38:02,320 --> 00:38:05,760 The Division does not exist. 592 00:38:06,480 --> 00:38:09,160 The Division does not have operatives. 593 00:38:09,640 --> 00:38:12,720 We are not even here. 594 00:38:14,246 --> 00:38:15,926 Do you understand? 595 00:38:17,800 --> 00:38:19,959 I propose... 596 00:38:22,520 --> 00:38:24,361 - What have you done? - Not me. 597 00:38:24,362 --> 00:38:27,241 That was done long before I got here. 598 00:38:28,724 --> 00:38:33,079 Everything from here is redacted, blocked out, 599 00:38:33,080 --> 00:38:34,760 all but erased. 600 00:38:36,320 --> 00:38:38,439 There was something here. 601 00:38:38,440 --> 00:38:39,799 A lot of stuff, seemingly, 602 00:38:39,800 --> 00:38:41,568 but now it all just looks like this. 603 00:38:41,569 --> 00:38:45,239 I've tried everything, everything, to decode it, 604 00:38:45,240 --> 00:38:49,359 but it's... it's unrecoverable, beyond even my brilliance. 605 00:38:49,360 --> 00:38:51,939 And it's not often I say that. 606 00:38:53,080 --> 00:38:54,560 But it's my life. 607 00:38:57,480 --> 00:38:58,695 Yeah. 608 00:38:59,869 --> 00:39:01,480 How much was lost? 609 00:39:02,780 --> 00:39:04,300 Impossible to tell. 610 00:39:04,759 --> 00:39:07,328 It took up a lot of space in the Matrix, though. 611 00:39:07,329 --> 00:39:08,600 Yeah... 612 00:39:09,520 --> 00:39:11,079 There is one final trace. 613 00:39:11,580 --> 00:39:14,700 Those glitches of Island you keep seeing. 614 00:39:15,327 --> 00:39:19,319 Those images, they were buried deep in the Matrix. 615 00:39:19,320 --> 00:39:21,867 Tecteun put a visual filter over it 616 00:39:21,868 --> 00:39:24,999 so that no-one who watched it would find it remarkable. 617 00:39:26,200 --> 00:39:29,360 I transmitted them into your mind as you tracked the Cybermen. 618 00:39:30,360 --> 00:39:33,000 Maybe this is the last gift of a parent. 619 00:39:33,900 --> 00:39:35,280 A clue. 620 00:39:36,280 --> 00:39:37,760 Or an apology. 621 00:39:39,360 --> 00:39:40,780 You can decide. 622 00:39:41,862 --> 00:39:46,080 Did Tecteun leave these images for you to decode one day? 623 00:39:49,440 --> 00:39:51,799 We have to get rid of everything, I'm afraid. 624 00:39:51,800 --> 00:39:53,760 Thank you for your service. 625 00:39:55,440 --> 00:39:57,880 We're sorry you won't remember it. 626 00:40:18,047 --> 00:40:20,100 What did they do to you, Doctor? 627 00:40:20,101 --> 00:40:22,079 How many lives have you had? 628 00:40:22,080 --> 00:40:23,239 Wake up. 629 00:40:35,242 --> 00:40:38,160 I know you're broken, but it's all over now. 630 00:40:40,253 --> 00:40:41,573 What do you mean? 631 00:40:43,066 --> 00:40:46,186 When I said I killed everyone here... 632 00:40:47,640 --> 00:40:49,760 ...I did keep the bodies. 633 00:40:51,160 --> 00:40:53,919 Just... just cold enough in case they'd be useful. 634 00:40:53,920 --> 00:40:57,260 I thought... I thought maybe some good can come out of all of this. 635 00:41:00,760 --> 00:41:03,199 Your adopted mother isn't the only one who can experiment. 636 00:41:03,200 --> 00:41:04,760 I mean, what if... 637 00:41:06,120 --> 00:41:08,420 ...a new race could be created? 638 00:41:09,720 --> 00:41:10,749 Huh? 639 00:41:18,120 --> 00:41:21,839 Time Lord organics with the ability to regenerate 640 00:41:21,840 --> 00:41:26,039 and self-repair in Cyber armour! 641 00:41:27,080 --> 00:41:28,440 Invincible! 642 00:41:29,220 --> 00:41:32,039 A perfect army, right?! 643 00:41:32,040 --> 00:41:33,239 Right?! 644 00:41:33,240 --> 00:41:36,759 Oh, come in, my pretties! 645 00:41:36,760 --> 00:41:39,279 Yeah! 646 00:41:39,280 --> 00:41:43,000 Doosh, doosh, doosh! 647 00:41:46,760 --> 00:41:48,799 Line up, attention! 648 00:41:48,800 --> 00:41:50,519 Yeah, that's it. 649 00:41:52,160 --> 00:41:53,439 Grr! 650 00:41:53,440 --> 00:41:55,600 Well, let's test it out. 651 00:42:00,051 --> 00:42:01,520 Shoot him. 652 00:42:02,580 --> 00:42:04,080 Shoot him! 653 00:42:06,480 --> 00:42:07,840 Good dog! 654 00:42:10,377 --> 00:42:12,960 All dead. Um... 655 00:42:15,960 --> 00:42:17,479 Wait! 656 00:42:17,480 --> 00:42:18,800 Could it be? 657 00:42:20,920 --> 00:42:22,241 Yes, it could! 658 00:42:38,200 --> 00:42:42,639 Behold your new CyberMasters, Doctor. 659 00:42:42,640 --> 00:42:44,959 All born from you! 660 00:42:44,960 --> 00:42:46,890 But led by me! 661 00:42:47,880 --> 00:42:49,360 How does that feel? 662 00:42:51,000 --> 00:42:52,400 Huh? 663 00:42:53,806 --> 00:42:55,959 Now, no time to lose. 664 00:42:55,960 --> 00:42:58,359 Don't move. Oh, that's right, you can't. 665 00:43:01,106 --> 00:43:04,866 Can you feel a new era dawning, Doctor? 666 00:43:08,040 --> 00:43:10,359 - For Gallifrey. - For Gallifrey! 667 00:43:10,360 --> 00:43:13,559 - For the Time Lords. - For the Time Lords! 668 00:43:13,560 --> 00:43:16,839 For the end of the universe itself! 669 00:43:16,840 --> 00:43:19,399 For the end of the universe itself! 670 00:43:19,400 --> 00:43:20,920 Sweet dreams. 671 00:43:23,720 --> 00:43:25,760 This way, soldiers. 672 00:43:32,360 --> 00:43:34,519 The Boundary, it's real! 673 00:43:34,520 --> 00:43:37,120 Yeah. And the Doctor's on the other side. 674 00:43:41,280 --> 00:43:42,559 So, how do we do this? 675 00:43:42,560 --> 00:43:44,599 The Boundary will absorb us. 676 00:43:44,600 --> 00:43:46,519 But you have to take the step. 677 00:43:47,234 --> 00:43:50,560 Step into the unknown. Who fancies going first? 678 00:43:52,360 --> 00:43:53,840 Ah! 679 00:44:02,440 --> 00:44:04,177 This is Gallifrey. 680 00:44:05,420 --> 00:44:07,300 This is where The Doctor's from. 681 00:44:09,720 --> 00:44:11,561 We're never going to find her in this lot. 682 00:44:11,562 --> 00:44:12,903 Yeah, we are. 683 00:44:12,904 --> 00:44:15,466 We're going to find her and we're going to rescue her. 684 00:44:15,467 --> 00:44:17,800 She's done it for us enough times, now it's our turn. 685 00:44:18,994 --> 00:44:20,706 This is going to be even more dangerous from here. 686 00:44:20,707 --> 00:44:22,200 You don't have to come. 687 00:44:22,780 --> 00:44:24,361 We owe you. 688 00:44:25,280 --> 00:44:27,639 We're in. Right? 689 00:44:27,640 --> 00:44:28,999 Right. 690 00:44:29,000 --> 00:44:31,159 Great. How am I meant to contradict that, 691 00:44:31,160 --> 00:44:32,400 if you're going all heroic? 692 00:44:35,080 --> 00:44:36,560 You coming? 693 00:44:37,680 --> 00:44:40,279 I've already lived longer than I expected. 694 00:44:40,280 --> 00:44:42,960 There must be a few last things I can blow up before I'm done. 695 00:45:01,120 --> 00:45:02,679 Oh, great. 696 00:45:05,760 --> 00:45:07,880 What are you doing here? 697 00:45:10,640 --> 00:45:13,479 Or are you the Matrix playing more games with me? 698 00:45:13,480 --> 00:45:17,799 Don't ask me, I'm as lost as you are in here. 699 00:45:17,800 --> 00:45:21,879 Maybe... you just summoned me. 700 00:45:21,880 --> 00:45:24,080 Where do you fit into all this? 701 00:45:25,840 --> 00:45:27,640 Were you me all that time ago? 702 00:45:29,200 --> 00:45:31,680 Were all my memories of you erased? 703 00:45:34,296 --> 00:45:37,160 Did they force me back into becoming a child? 704 00:45:40,667 --> 00:45:43,112 How many more of me are out there? 705 00:45:43,113 --> 00:45:44,920 I don't have those answers. 706 00:45:46,000 --> 00:45:47,500 But say I did, 707 00:45:48,360 --> 00:45:50,080 would they even help? 708 00:45:53,360 --> 00:45:54,660 Of course they would. 709 00:45:55,263 --> 00:45:58,719 All this, it means I'm not who I thought I was. 710 00:45:58,720 --> 00:46:01,119 Because your memories aren't compatible 711 00:46:01,120 --> 00:46:04,399 - with what you learnt today? - Yes. 712 00:46:04,988 --> 00:46:09,200 Have you ever been limited by who you were before? 713 00:46:12,631 --> 00:46:13,680 Ah. 714 00:46:14,840 --> 00:46:17,120 Now, that does sound like me talking. 715 00:46:22,560 --> 00:46:23,914 I'm so tired! 716 00:46:25,480 --> 00:46:29,279 The Matrix is sapping all the energy of out of me. 717 00:46:29,280 --> 00:46:31,111 No time to be tired. 718 00:46:31,112 --> 00:46:33,119 Still work to do out there. 719 00:46:33,120 --> 00:46:34,505 Lives at stake. 720 00:46:34,506 --> 00:46:36,080 Armies being born. 721 00:46:37,011 --> 00:46:39,400 People need The Doctor. 722 00:46:47,080 --> 00:46:49,079 I don't know how to stop The Master. 723 00:46:49,080 --> 00:46:50,840 Course you do. 724 00:46:53,925 --> 00:46:55,759 That one question 725 00:46:55,760 --> 00:46:57,879 that's nagging at you, 726 00:46:57,880 --> 00:47:01,759 the one thing he said that you didn't understand. 727 00:47:02,240 --> 00:47:03,479 The one thing who said? 728 00:47:04,420 --> 00:47:06,160 - The Master? - No! 729 00:47:07,707 --> 00:47:11,787 Get out of here. I know this place has blown your mind. 730 00:47:13,566 --> 00:47:17,006 Maybe you should return the compliment. 731 00:47:19,772 --> 00:47:21,280 No, wait! 732 00:47:22,442 --> 00:47:24,399 Are you still there? 733 00:47:24,400 --> 00:47:26,279 Of course she's still there. 734 00:47:26,280 --> 00:47:28,799 If you were me, you're buried within me, 735 00:47:28,800 --> 00:47:30,560 buried within... 736 00:47:32,360 --> 00:47:33,799 Too many thoughts. 737 00:47:33,800 --> 00:47:36,040 All right, first things first, what did she say? 738 00:47:37,320 --> 00:47:39,279 Mind blown. 739 00:47:39,280 --> 00:47:41,080 Yes! Of course! 740 00:47:43,160 --> 00:47:45,719 All this history, 741 00:47:45,720 --> 00:47:47,999 all these lies, 742 00:47:48,000 --> 00:47:49,994 it's too much stimulus. 743 00:47:49,995 --> 00:47:52,159 It might work. 744 00:47:52,160 --> 00:47:55,079 I've fought the Matrix before, denied its reality, 745 00:47:55,080 --> 00:47:57,279 I can do it again. 746 00:47:57,280 --> 00:47:58,319 Maybe. 747 00:47:58,320 --> 00:47:59,700 Well, you know what they say, Doctor, 748 00:47:59,701 --> 00:48:02,573 "Nothing ventured, nothing blown." Oh! 749 00:48:02,574 --> 00:48:04,399 I'm talking to myself again. That's a good sign. 750 00:48:04,400 --> 00:48:05,799 Thanks, Doctor. Still here. 751 00:48:05,800 --> 00:48:08,520 No, shut up, I need to concentrate. Er... 752 00:48:11,360 --> 00:48:12,839 All right. 753 00:48:12,840 --> 00:48:14,520 Have a blast of this, Matrix. 754 00:48:52,520 --> 00:48:53,840 Doctor! 755 00:48:55,480 --> 00:48:58,816 - Yaz, is she all right? - ...Doctor? 756 00:49:02,353 --> 00:49:03,993 Doctor, we're here for you. 757 00:49:13,947 --> 00:49:15,399 My fam. 758 00:49:15,400 --> 00:49:16,880 She's not dead, then. 759 00:49:18,800 --> 00:49:21,818 Who are they? Are we having a party? 760 00:49:22,479 --> 00:49:23,519 Oh. 761 00:49:24,413 --> 00:49:25,727 All those memories. 762 00:49:26,280 --> 00:49:27,460 The Matrix. 763 00:49:28,280 --> 00:49:30,085 The memories blew the Matrix. 764 00:49:30,673 --> 00:49:32,353 Oh, she's clever. 765 00:49:32,354 --> 00:49:33,634 I'm clever. 766 00:49:33,635 --> 00:49:35,170 We're all clever. 767 00:49:35,873 --> 00:49:36,913 All of us. 768 00:49:37,986 --> 00:49:39,425 However many that is. 769 00:49:40,259 --> 00:49:41,899 All right, then. 770 00:49:42,320 --> 00:49:44,119 Off we go. Ugh! 771 00:49:44,120 --> 00:49:47,320 No, there's something I'm missing. 772 00:49:49,341 --> 00:49:52,479 The Master is creating a new race of Cybermen 773 00:49:52,480 --> 00:49:54,240 using Time Lord bodies. 774 00:49:55,120 --> 00:49:57,559 An endlessly regenerating army. 775 00:49:58,400 --> 00:49:59,679 I have to stop him. 776 00:49:59,680 --> 00:50:00,999 Fast. 777 00:50:01,000 --> 00:50:03,039 You shouldn't be here. 778 00:50:03,040 --> 00:50:04,711 No humans on Gallifrey. 779 00:50:04,712 --> 00:50:06,909 - If it helps, we have explosives. - And a plan. 780 00:50:06,910 --> 00:50:09,045 The Cybership's parked up in the middle of your hometown, 781 00:50:09,046 --> 00:50:10,199 it's ripe for blowing up. 782 00:50:10,200 --> 00:50:11,959 We're going to strategically place bombs 783 00:50:11,960 --> 00:50:14,919 around the ship, including some close enough to the core. 784 00:50:14,920 --> 00:50:17,479 Yes. Good. Do that. 785 00:50:17,480 --> 00:50:19,332 But it won't achieve everything. 786 00:50:19,333 --> 00:50:22,279 A race of CyberMasters, can't let them off the planet, 787 00:50:22,280 --> 00:50:23,451 have to be stopped. 788 00:50:23,452 --> 00:50:25,199 And your bombs aren't going to do that. 789 00:50:25,200 --> 00:50:27,159 We need more! But there isn't anything more. 790 00:50:27,160 --> 00:50:28,800 The Master's seen to that. 791 00:50:29,686 --> 00:50:31,460 The Master's seen to everything. 792 00:50:32,640 --> 00:50:34,359 Are you all right, Doctor? 793 00:50:36,600 --> 00:50:38,320 That's what's been bugging me. 794 00:50:39,240 --> 00:50:41,159 That's the thing that he said to me. 795 00:50:41,160 --> 00:50:42,479 What thing who said? 796 00:50:42,480 --> 00:50:44,399 The half-converted Cyberman. 797 00:50:45,032 --> 00:50:46,560 The death of everything... 798 00:50:47,546 --> 00:50:49,140 ...is within me. 799 00:50:49,640 --> 00:50:51,545 That's what he said! Argh! 800 00:50:52,400 --> 00:50:53,742 But what did it mean? 801 00:50:54,320 --> 00:50:56,494 There is a myth around him. 802 00:50:56,495 --> 00:50:57,879 The Death Particle. 803 00:50:57,880 --> 00:51:00,919 The legend is, he, it, whatever... 804 00:51:00,920 --> 00:51:04,159 ...has a Particle in a tiny chamber inside its chest. 805 00:51:04,160 --> 00:51:07,521 It will take out all organic life on a planet. 806 00:51:07,522 --> 00:51:08,771 That's grim. 807 00:51:08,772 --> 00:51:10,079 Or it's a solution. 808 00:51:10,875 --> 00:51:14,284 A timer on an explosive to activate the Particle. 809 00:51:14,285 --> 00:51:16,759 - Clear evacuation plan. - Only if you've got a way 810 00:51:16,760 --> 00:51:18,399 to get us off this planet before it hits. 811 00:51:18,400 --> 00:51:20,280 You all good to set those explosives? 812 00:51:20,960 --> 00:51:23,039 I'll deal with the rest. 813 00:51:23,040 --> 00:51:25,133 Meet in the corridor below the carrier. 814 00:51:25,660 --> 00:51:26,779 Go on, then! 815 00:51:27,280 --> 00:51:30,040 Now, I need to get a fix on The Master. 816 00:51:36,600 --> 00:51:38,040 Got him. 817 00:51:50,520 --> 00:51:52,119 Found the activator core. 818 00:51:52,120 --> 00:51:53,399 If this one goes, 819 00:51:53,400 --> 00:51:56,599 it'll set off chain reactions across the carrier. 820 00:52:06,560 --> 00:52:07,719 We're set. 821 00:52:09,560 --> 00:52:11,320 Sweet dreams, losers. 822 00:52:21,600 --> 00:52:25,080 Where's The Master? He should be here. 823 00:52:34,800 --> 00:52:37,200 The Master? He did that? 824 00:52:38,150 --> 00:52:40,160 But the Death Particle is still in place. 825 00:52:40,880 --> 00:52:42,719 Just smaller than before. 826 00:52:42,720 --> 00:52:45,119 If The Master did this... 827 00:52:45,589 --> 00:52:47,255 ...what happened to the Cyberium? 828 00:52:49,680 --> 00:52:52,079 You think I didn't feel you connecting to me? 829 00:52:54,096 --> 00:52:55,920 Laid you a false trail. 830 00:52:57,040 --> 00:52:58,599 Left you a gift, though. 831 00:52:58,600 --> 00:53:01,679 You and me, Matrix Chamber. 832 00:53:01,680 --> 00:53:04,360 No-one else. One last time. 833 00:53:08,080 --> 00:53:09,280 Fine. 834 00:53:12,880 --> 00:53:14,639 I need to get you all off Gallifrey. 835 00:53:25,480 --> 00:53:28,119 Oh, dear. 836 00:53:28,120 --> 00:53:31,559 Sorry for the short notice. 837 00:53:31,560 --> 00:53:35,039 But it seems that the main trigger device has a mind of its own... 838 00:53:35,040 --> 00:53:36,679 ...and has set all the others going! 839 00:53:36,680 --> 00:53:40,599 May I suggest a very fast getting the hell off this ship? 840 00:53:40,600 --> 00:53:41,923 Run! 841 00:53:43,953 --> 00:53:47,196 Human life form located. Delete. 842 00:53:49,040 --> 00:53:51,120 Execute all humans. 843 00:53:54,852 --> 00:53:57,520 All humans must be deleted. 844 00:54:03,880 --> 00:54:07,399 Humanity shall be eradicated! 845 00:54:07,400 --> 00:54:10,079 Incendiary devices identified! 846 00:54:22,320 --> 00:54:25,439 - Thanks for the warning! - You're still alive, aren't you? 847 00:54:25,440 --> 00:54:27,640 Everyone, through here! Come on! 848 00:54:30,720 --> 00:54:32,496 It's a TARDIS. 849 00:54:32,497 --> 00:54:33,959 It is a TARDIS, right? 850 00:54:33,960 --> 00:54:35,399 Looks like it. 851 00:54:35,400 --> 00:54:37,239 Sorry, what's happening now? 852 00:54:37,240 --> 00:54:38,600 This can take us all home. 853 00:54:40,880 --> 00:54:42,839 Don't touch. Still working. 854 00:54:42,840 --> 00:54:44,199 Any explosives left? 855 00:54:44,200 --> 00:54:47,039 One. Emergencies only. 856 00:54:47,040 --> 00:54:49,680 Timer? Hand detonation only. 857 00:54:50,766 --> 00:54:52,566 Yeah. Course. 858 00:54:53,819 --> 00:54:55,219 I'll take it. 859 00:54:59,440 --> 00:55:01,240 So, come on, Doc, what are you thinking? 860 00:55:04,240 --> 00:55:05,480 One option left. 861 00:55:13,640 --> 00:55:16,311 I have to use the Death Particle on Gallifrey. 862 00:55:17,160 --> 00:55:18,280 On my home. 863 00:55:21,175 --> 00:55:24,599 On The Master and his new breed of Cybermen. 864 00:55:24,600 --> 00:55:25,919 You sure you want to do that? 865 00:55:25,920 --> 00:55:28,999 I'm sure I don't want to do that, but there's no alternative. 866 00:55:29,000 --> 00:55:31,359 If The Master and the Cybermen get off this planet, 867 00:55:31,360 --> 00:55:32,880 they'll be unstoppable. 868 00:55:34,240 --> 00:55:37,639 I started this with Shelley and the Cyberium, 869 00:55:37,640 --> 00:55:38,720 now I have to finish it. 870 00:55:41,480 --> 00:55:42,679 Alone. 871 00:55:42,680 --> 00:55:43,760 What? 872 00:55:45,240 --> 00:55:48,679 The TARDIS will take you back to Earth. All of you. 873 00:55:48,680 --> 00:55:50,879 You can settle in the 21st century. 874 00:55:50,880 --> 00:55:53,959 - You're not serious. - Deadly. 875 00:55:53,960 --> 00:55:58,320 What about you? You detonate that thing, you'll die, too. 876 00:56:00,320 --> 00:56:01,840 That's the way it has to be. 877 00:56:05,440 --> 00:56:07,919 And I would do that in a heartbeat 878 00:56:07,920 --> 00:56:09,440 for this universe. 879 00:56:14,960 --> 00:56:16,000 For you... 880 00:56:18,080 --> 00:56:19,400 ...my fam. 881 00:56:24,320 --> 00:56:25,559 We're not letting you go! 882 00:56:25,560 --> 00:56:27,600 - You're not doing this! - Get off me, Yaz! 883 00:56:32,920 --> 00:56:34,200 Please. 884 00:56:39,880 --> 00:56:41,000 Yaz. 885 00:56:42,280 --> 00:56:43,440 Come on. 886 00:56:52,280 --> 00:56:53,440 Live great lives. 887 00:57:31,040 --> 00:57:33,799 I definitely said no plus-ones. 888 00:57:33,800 --> 00:57:35,719 Well... Oh! 889 00:57:35,720 --> 00:57:38,079 Where I go, they go now. 890 00:57:38,080 --> 00:57:40,201 Are you going to have them shoot me? 891 00:57:40,202 --> 00:57:41,456 No, Doctor. 892 00:57:41,960 --> 00:57:45,882 As of now, I wish my enemies a long and healthy life, 893 00:57:46,535 --> 00:57:48,942 so they may witness my many triumphs, 894 00:57:49,682 --> 00:57:51,760 because they will be legion. 895 00:57:53,240 --> 00:57:54,839 You're looking peaky. 896 00:57:54,840 --> 00:57:56,320 Oh, yeah! 897 00:57:57,680 --> 00:58:00,960 The Cyberium lives in me now, Doctor. 898 00:58:05,080 --> 00:58:07,039 See... 899 00:58:08,400 --> 00:58:11,109 I've been looking forward to seeing your face about that. 900 00:58:11,677 --> 00:58:13,799 I can feel it 901 00:58:13,800 --> 00:58:16,079 flowing around in me, 902 00:58:16,080 --> 00:58:19,799 the information, the strategy, 903 00:58:19,800 --> 00:58:21,901 the... the consciousness. 904 00:58:23,032 --> 00:58:24,782 It's a beautiful thing. 905 00:58:26,760 --> 00:58:28,680 And look at us. 906 00:58:29,880 --> 00:58:31,719 I have broken you 907 00:58:31,720 --> 00:58:34,279 and created a new race. 908 00:58:34,280 --> 00:58:35,463 And now... 909 00:58:36,640 --> 00:58:38,560 Well, now I shall conquer... 910 00:58:39,760 --> 00:58:41,360 ...everything... 911 00:58:42,473 --> 00:58:43,818 Oh! 912 00:58:44,693 --> 00:58:46,398 You think you've broken me? 913 00:58:48,900 --> 00:58:51,220 You'll have to try harder than that. 914 00:58:53,323 --> 00:58:55,280 You've given me a gift. 915 00:58:58,100 --> 00:58:59,663 Of myself. 916 00:59:03,594 --> 00:59:05,893 You think that could destroy me? 917 00:59:05,894 --> 00:59:07,734 You think that makes me lesser? 918 00:59:09,640 --> 00:59:12,279 It makes me MORE. 919 00:59:12,280 --> 00:59:14,439 I contain multitudes more 920 00:59:14,440 --> 00:59:16,719 than I ever thought or knew. 921 00:59:16,720 --> 00:59:18,199 You want me to be scared of it 922 00:59:18,200 --> 00:59:20,320 because you're scared of everything. 923 00:59:22,092 --> 00:59:24,446 But I am so much more than you. 924 00:59:27,960 --> 00:59:29,719 Wow. 925 00:59:29,720 --> 00:59:31,440 Oh. 926 00:59:35,700 --> 00:59:37,460 So, why are we here? 927 00:59:42,120 --> 00:59:46,319 Oh, good, very good. 928 00:59:46,320 --> 00:59:48,119 That's why I left it for you. 929 00:59:48,120 --> 00:59:50,520 Wondered if you would... 930 00:59:53,880 --> 00:59:55,879 ...take out me, 931 00:59:55,880 --> 00:59:58,439 take out these life forms, 932 00:59:58,440 --> 01:00:01,119 all those bodies still in the vaults, 933 01:00:01,120 --> 01:00:05,118 every organic cellular life form on this planet... 934 01:00:05,119 --> 01:00:06,520 ...forever. 935 01:00:07,920 --> 01:00:09,640 And yourself. 936 01:00:11,894 --> 01:00:13,480 Do that, would you? 937 01:00:15,560 --> 01:00:16,760 Yes. 938 01:00:17,840 --> 01:00:19,040 This time... 939 01:00:20,000 --> 01:00:21,319 ...yes. 940 01:00:21,320 --> 01:00:22,760 Go on, then. 941 01:00:24,880 --> 01:00:28,399 You were the start of all of this, now finish it! 942 01:00:28,400 --> 01:00:30,479 Come on, come on! 943 01:00:30,480 --> 01:00:31,639 COME ON! 944 01:00:32,413 --> 01:00:34,519 COME ON, COME ON! 945 01:00:34,520 --> 01:00:36,719 What have you got left anyway? 946 01:00:36,720 --> 01:00:38,567 You don't even know your own life. 947 01:00:39,933 --> 01:00:42,160 Look how low I have brought you. 948 01:00:44,120 --> 01:00:45,740 I have won, Doctor. 949 01:00:46,396 --> 01:00:50,480 You may have made me, but I have destroyed you. 950 01:00:53,713 --> 01:00:55,040 Become death. 951 01:00:57,466 --> 01:00:59,266 Become me. 952 01:01:01,360 --> 01:01:03,039 Come on. 953 01:01:03,040 --> 01:01:04,800 Come on, come on...! 954 01:01:14,043 --> 01:01:16,680 For just a moment there, I thought maybe. 955 01:01:17,570 --> 01:01:19,361 Argh! 956 01:01:20,650 --> 01:01:22,143 Oh, Doctor. 957 01:01:22,144 --> 01:01:25,279 The universe will suffer for your weakness, 958 01:01:25,280 --> 01:01:26,559 I'll make sure of it. 959 01:01:26,560 --> 01:01:28,500 Not if I have anything to do with it. 960 01:01:29,560 --> 01:01:31,239 Excuse me? 961 01:01:31,240 --> 01:01:32,639 No gate-crashers! 962 01:01:32,640 --> 01:01:34,799 You can't still be here, I set the controls! 963 01:01:34,800 --> 01:01:37,419 I followed you out. They tried to stop me, 964 01:01:37,420 --> 01:01:40,479 but I wanted to be sure that these things are gone. 965 01:01:40,480 --> 01:01:42,581 - And now I can be. - No. 966 01:01:44,520 --> 01:01:46,918 You didn't start this, I did. 967 01:01:47,555 --> 01:01:49,114 I was part of a resistance unit 968 01:01:49,115 --> 01:01:51,875 that sent the Cyberium back through time and space! 969 01:01:51,876 --> 01:01:54,280 Though, obviously, we didn't send it back far enough. 970 01:01:55,240 --> 01:01:57,880 So, this is my penance. 971 01:01:58,719 --> 01:02:01,419 Mine to finish. 972 01:02:03,520 --> 01:02:05,680 My journey ends here. 973 01:02:07,160 --> 01:02:09,720 But the universe still needs you. 974 01:02:11,628 --> 01:02:13,519 So, I suggest you run. 975 01:02:13,520 --> 01:02:16,000 - But... - Run, Doctor! 976 01:02:16,862 --> 01:02:18,639 Don't you dare. 977 01:02:18,640 --> 01:02:21,239 Doctor! 978 01:02:21,240 --> 01:02:23,760 Still feeling confident? 979 01:02:34,400 --> 01:02:35,959 Kill him. 980 01:02:35,960 --> 01:02:37,639 Killed you first. 981 01:02:43,000 --> 01:02:45,520 All of you, through here, now! 982 01:03:06,640 --> 01:03:08,200 This is Earth. 983 01:03:15,200 --> 01:03:16,283 We're on Earth. 984 01:03:17,060 --> 01:03:18,520 We're home. 985 01:03:20,519 --> 01:03:21,680 She got us home. 986 01:03:28,400 --> 01:03:29,819 But what happens to her? 987 01:03:36,600 --> 01:03:38,399 Oh, yeah, nice. 988 01:03:38,400 --> 01:03:40,159 Good chameleon circuit. 989 01:03:40,860 --> 01:03:42,520 I'm going to have to leave you there, though. 990 01:03:45,652 --> 01:03:48,328 I can think of worse places to spend eternity. 991 01:03:55,440 --> 01:03:57,039 Hello, mate. 992 01:04:02,120 --> 01:04:03,719 Thanks. 993 01:04:03,720 --> 01:04:04,919 Home sweet home. 994 01:04:06,960 --> 01:04:08,519 We got a lift back another way. 995 01:04:08,520 --> 01:04:10,680 Don't get jealous. 996 01:04:11,113 --> 01:04:12,723 I'll pick them up now. 997 01:04:15,080 --> 01:04:16,520 Maybe just need a moment. 998 01:04:34,520 --> 01:04:35,599 What? 999 01:04:35,600 --> 01:04:37,759 Judoon Cold Case Unit. 1000 01:04:37,760 --> 01:04:39,639 Fugitive, The Doctor. 1001 01:04:39,640 --> 01:04:42,399 Sentence, whole of life imprisonment, 1002 01:04:42,400 --> 01:04:44,699 maximum security facility. 1003 01:04:49,393 --> 01:04:50,953 What? 1004 01:04:58,280 --> 01:04:59,920 What?! 1005 01:05:01,720 --> 01:05:07,720 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com