1
00:00:05,697 --> 00:00:08,522
Judy! Judy what are you doing?
Come on!
2
00:00:08,599 --> 00:00:10,486
I want to hear the music!
3
00:00:12,792 --> 00:00:14,807
You're going to get me in trouble.
4
00:00:14,936 --> 00:00:16,964
Everyone knows there are
ghosts in the hill.
5
00:00:17,104 --> 00:00:19,354
Wait! You'll hear it in a minute.
6
00:00:21,409 --> 00:00:22,530
That's ghosts.
7
00:00:22,596 --> 00:00:24,448
If you stay out here
listening to ghosts,
8
00:00:24,506 --> 00:00:26,557
they will come
out of the hill and eat you.
9
00:00:26,657 --> 00:00:27,925
They won't. They will.
10
00:00:28,008 --> 00:00:31,518
And I'll get the blame.
Now, come on.
11
00:00:37,928 --> 00:00:41,175
♪♪ Traditional Music...
12
00:00:41,428 --> 00:00:43,096
I can hear it.
13
00:00:44,853 --> 00:00:46,479
Judy! No!
14
00:00:46,894 --> 00:00:48,894
(MAN'S VOICE:) I'll put the story in
the stone.
15
00:00:49,112 --> 00:00:50,675
Judy!
16
00:00:51,268 --> 00:00:52,784
Put your name there.
17
00:00:52,970 --> 00:00:55,346
(CROW:) Doc-tor!
18
00:00:55,745 --> 00:01:01,432
Doc-tor! Doc-tor! Doc-tor! Doc-tor!
19
00:01:24,940 --> 00:01:28,838
*DOCTOR WHO"
Season 10 Episode 10
Title: "The Eaters of Light"
20
00:01:44,174 --> 00:01:46,198
(NARDOLE:) Oh, where are we now?
21
00:01:46,257 --> 00:01:49,440
(BILL:) Aberdeen, Scotland,
2nd century AD.
22
00:01:49,521 --> 00:01:52,081
(THE DOCTOR:) You weren't complaining
when it was Mars, were you?
23
00:01:52,283 --> 00:01:54,698
So why is Scotland suddenly more
important
24
00:01:54,807 --> 00:01:57,178
than guarding the vault
and keeping your sacred oath?
25
00:01:57,289 --> 00:01:59,631
She thinks she knows more about
Romans than me.
26
00:01:59,741 --> 00:02:01,454
Oh, well that's explained
everything, thank you(!)
27
00:02:01,501 --> 00:02:04,358
You don't know more about the
Ninth Legion than me. You don't.
28
00:02:04,545 --> 00:02:08,053
I read the book. I loved the book.
I read everything...
29
00:02:08,107 --> 00:02:10,545
- They disappeared.
- Except they didn't.
30
00:02:10,640 --> 00:02:12,760
They were annihilated in battle.
31
00:02:12,829 --> 00:02:14,749
Then where's the big pile of bodies?
32
00:02:16,140 --> 00:02:17,414
So where's the Ninth Legion?
33
00:02:17,462 --> 00:02:19,782
If they'd left,
they should still be leaving.
34
00:02:19,845 --> 00:02:23,742
Can you see 5,000 Roman soldiers
marching south?
35
00:02:24,431 --> 00:02:26,625
Down there, by the river.
36
00:02:26,803 --> 00:02:28,883
They'd have followed the river,
that's what they did.
37
00:02:28,953 --> 00:02:32,273
There is so much that you don't
understand about Roman Britain.
38
00:02:32,619 --> 00:02:35,250
- I got an A star.
- (HE MUTTERS:) "Got an A star."
39
00:02:35,326 --> 00:02:38,734
I've lived in Roman Britain.
Governed. Farmed.
40
00:02:38,842 --> 00:02:40,054
Juggled.
41
00:02:40,226 --> 00:02:42,445
And speaking as a former
vestal virgin, second class,
42
00:02:42,493 --> 00:02:43,707
- I can assure you.
- I bet you...
43
00:02:43,754 --> 00:02:46,491
..there's a Roman legion
down there.
44
00:02:46,658 --> 00:02:48,937
Hang on. Second class?
45
00:02:49,039 --> 00:02:51,093
Fine. You go and check the river.
46
00:02:51,141 --> 00:02:53,061
I'll go and find their last
battlefield.
47
00:02:53,188 --> 00:02:57,851
Fine. I'll meet you back here
with a Roman soldier.
48
00:02:57,918 --> 00:02:59,878
Yeah, but seriously - second class?
49
00:02:59,926 --> 00:03:02,218
Yeah, it's a long story. Come on.
50
00:03:17,942 --> 00:03:22,739
(LOW GROWLING)
51
00:03:24,045 --> 00:03:26,106
(YOUNG WOMAN:) I honour you, Mother.
52
00:03:28,823 --> 00:03:30,479
I honour you.
53
00:03:32,240 --> 00:03:34,026
I honour all our dead.
54
00:03:35,679 --> 00:03:40,233
(VOICE BREAKING:) I honour you,
Father. I honour all our dead.
55
00:03:41,467 --> 00:03:45,014
I honour you, Mother.
I honour you, Father.
56
00:03:45,984 --> 00:03:48,264
I honour all our dead.
57
00:03:50,943 --> 00:03:53,823
(SHE SCREAMS)
58
00:04:23,556 --> 00:04:26,436
5,000 Roman soldiers. Eyes peeled.
59
00:04:26,530 --> 00:04:29,165
they must have left some kind of
mark on the landscape.
60
00:04:29,326 --> 00:04:32,595
Burning huts, slaughtered locals,
sweetie wrappers.
61
00:04:33,830 --> 00:04:37,390
(CROW:) Dark! Dark!
62
00:04:37,530 --> 00:04:40,048
- (CROW:) Dark!
- Doctor..
63
00:04:41,040 --> 00:04:42,376
(CROW:) Dark! Doctor!
64
00:04:42,424 --> 00:04:46,556
Look, a stone cairn -
Pictish civilisation.
65
00:04:47,150 --> 00:04:48,150
The bird!
66
00:04:48,282 --> 00:04:49,665
What about it?
67
00:04:49,734 --> 00:04:51,446
It said "dark".
68
00:04:52,001 --> 00:04:53,462
Yes, well that's why we're hurrying,
69
00:04:53,510 --> 00:04:55,486
because there's not much light
at this time of day.
70
00:04:55,533 --> 00:04:56,669
But it talked!
71
00:04:56,750 --> 00:04:59,513
Well, of course it did. It's a crow.
All crows talk.
72
00:04:59,584 --> 00:05:01,755
They don't talk in the future.
Course they do.
73
00:05:01,867 --> 00:05:04,588
Human beings just stopped having
intelligent conversations with them.
74
00:05:04,647 --> 00:05:06,087
And they all took a bit of a huff.
75
00:05:06,376 --> 00:05:08,544
Crows in the future
are all in a huff?
76
00:05:08,704 --> 00:05:10,866
Course they are. Haven't you noticed
that noise they make?
77
00:05:10,913 --> 00:05:12,255
It's like a mass sulk.
78
00:05:12,344 --> 00:05:15,239
Come on. The sooner we get there,
the sooner we'll know the answer.
79
00:05:15,288 --> 00:05:20,638
- Yeah, I know, but...
- Picts, early Celts. Loved stone cairns.
80
00:05:21,032 --> 00:05:24,255
They built them under the ground
but close to the sky.
81
00:05:25,341 --> 00:05:28,411
They think they're doors
between worlds.
82
00:05:29,122 --> 00:05:31,247
Iron age churches.
83
00:05:32,466 --> 00:05:35,536
What do you always find
near churches?
84
00:05:35,709 --> 00:05:37,208
Women in hats.
85
00:05:37,295 --> 00:05:40,138
Exactly. Human settlement.
86
00:05:41,128 --> 00:05:43,302
It's all a bit damp, though,
isn't it?
87
00:05:45,730 --> 00:05:48,284
It's Scotland,
it's supposed to be damp.
88
00:05:50,807 --> 00:05:53,362
A Roman soldier!
89
00:05:54,025 --> 00:05:57,305
I wish I'd studied Latin
so you could understand me.
90
00:05:57,585 --> 00:05:59,065
I understand you.
91
00:05:59,159 --> 00:06:01,963
- Sorry, what?
- I understand you.
92
00:06:02,495 --> 00:06:05,932
But you're...
You're speaking English.
93
00:06:06,010 --> 00:06:08,518
- What's English?
- Er, what you're speaking in.
94
00:06:08,620 --> 00:06:11,221
- You're speaking Latin.
- I'm not.
95
00:06:11,338 --> 00:06:14,213
That's Latin.
You just said that in Latin.
96
00:06:15,949 --> 00:06:18,149
Ah! It's the Doctor!
97
00:06:18,290 --> 00:06:23,465
Or the TARDIS, or both.
Something, a telepathic link.
98
00:06:23,644 --> 00:06:27,011
Auto-translate. That's why everyone
in space speaks English.
99
00:06:27,098 --> 00:06:28,925
What on earth are you
talking about?
100
00:06:29,153 --> 00:06:31,230
Oh, my God, it even does lip-sync.
101
00:06:31,392 --> 00:06:33,675
- Who are you?
- I'm Bill.
102
00:06:36,695 --> 00:06:38,335
Are you from the Ninth Legion?
103
00:06:39,672 --> 00:06:40,828
Yes.
104
00:06:40,962 --> 00:06:44,149
Yes! Where have you been?
105
00:06:44,328 --> 00:06:47,531
- Don't you know?
- Know what?
106
00:06:49,247 --> 00:06:51,167
Did you see what happened to us?
107
00:06:56,569 --> 00:06:59,344
It's as if his bones
have disintegrated.
108
00:07:00,250 --> 00:07:01,742
But what could do that?
109
00:07:01,918 --> 00:07:05,055
A complete and total absence of
any kind of sunlight.
110
00:07:06,056 --> 00:07:07,576
Death by Scotland.
111
00:07:09,810 --> 00:07:12,500
No. No. It should take decades.
112
00:07:12,664 --> 00:07:14,633
This happened a short while ago.
113
00:07:16,643 --> 00:07:17,718
This is alien.
114
00:07:17,878 --> 00:07:20,586
Right. Good-oh.
115
00:07:20,890 --> 00:07:24,203
Question is,
where are the rest of them?
116
00:07:26,008 --> 00:07:28,110
(HE GROANS)
Just want to go back to bed.
117
00:07:32,909 --> 00:07:36,789
Well, there they are.
The Ninth Legion.
118
00:07:39,412 --> 00:07:41,212
Great big pile of bodies.
119
00:07:42,817 --> 00:07:44,755
It's not always fun to be right.
120
00:07:45,050 --> 00:07:47,920
This wasn't long ago.
Whatever did it is close by.
121
00:07:48,037 --> 00:07:52,216
- We need to find Bill.
- Don't move! Stay where you are!
122
00:07:53,290 --> 00:07:57,810
(GROWLING)
123
00:08:09,548 --> 00:08:13,275
The Barbarians dug these traps
everywhere.
124
00:08:20,963 --> 00:08:22,283
(GROWLING)
125
00:08:22,408 --> 00:08:24,760
- What was that?
- It's what slaughtered the Ninth.
126
00:08:28,930 --> 00:08:30,547
Can you see it?
127
00:08:31,344 --> 00:08:34,961
They attacked us with a...
A thing. A monster.
128
00:08:42,894 --> 00:08:44,414
There's nothing here.
129
00:08:46,265 --> 00:08:48,422
I've got to go back to the others.
130
00:08:48,698 --> 00:08:50,125
You said they were wiped out.
131
00:08:50,245 --> 00:08:53,648
There are survivors, a handful.
I can't leave them.
132
00:08:53,795 --> 00:08:58,203
Course not. We found a hiding place.
We might still be safe there.
133
00:09:02,375 --> 00:09:05,062
- So what was it like, this monster?
- I don't know.
134
00:09:05,145 --> 00:09:09,000
We deserted. We were the ones
who couldn't face it.
135
00:09:09,811 --> 00:09:13,953
Roman soldiers don't run,
and we did.
136
00:09:14,690 --> 00:09:15,930
What?
137
00:09:16,594 --> 00:09:18,770
(CRASHING AND GROWLING)
138
00:09:21,307 --> 00:09:24,180
They're underground, by the river.
There's a carving of a fish.
139
00:09:24,276 --> 00:09:26,328
Is that it? The monster?
140
00:09:27,981 --> 00:09:30,501
(ROARING AND SCREAMING)
141
00:09:30,602 --> 00:09:31,962
No!
142
00:09:35,372 --> 00:09:37,332
(GROWLING)
143
00:09:52,250 --> 00:09:55,530
(GROWLING)
144
00:09:57,971 --> 00:10:00,091
(GROWLING)
145
00:10:03,730 --> 00:10:06,666
(SHE YELLS IN PAIN)
146
00:10:07,315 --> 00:10:10,806
Block the entrance!
Quickly, hurry up!
147
00:10:12,290 --> 00:10:16,158
(GROWLING AND HISSING)
148
00:10:21,321 --> 00:10:23,985
- How long will that hold?
- Not for long.
149
00:10:24,290 --> 00:10:28,130
Now bring her through,
where we can have a better look at her.
150
00:10:40,559 --> 00:10:43,488
You do realise the beast now
knows where we are?
151
00:10:47,408 --> 00:10:49,815
- You're not one of the barbarians.
- No.
152
00:10:50,949 --> 00:10:54,713
- So, you're the Ninth Legion?
- We are what's left.
153
00:10:54,821 --> 00:10:55,923
Simon should be back.
154
00:10:56,010 --> 00:10:59,197
He was looking for the road.
Our route south. Did you see him?
155
00:10:59,530 --> 00:11:02,130
- Yeah.
- Well, where is he?
156
00:11:07,453 --> 00:11:10,078
I'm sorry.
That creature killed him.
157
00:11:11,257 --> 00:11:13,187
What is it?
That thing, where did it come from?
158
00:11:13,235 --> 00:11:14,249
It killed him?
159
00:11:14,297 --> 00:11:19,156
Yeah. He was covered in this,
like... black slime.
160
00:11:19,875 --> 00:11:22,703
It knows where we are,
and we'll all die here, in the dark.
161
00:11:22,751 --> 00:11:24,938
No-one is going to die!
162
00:11:30,812 --> 00:11:32,137
Oh, for heaven's sake.
163
00:11:32,217 --> 00:11:33,898
How long are you going to
keep us here?
164
00:11:34,526 --> 00:11:38,094
Couldn't we have seats?
What about the Wi-Fi code, how about that?
165
00:11:38,211 --> 00:11:42,000
Don't move. Don't speak.
Kar will be here soon.
166
00:11:42,148 --> 00:11:43,148
Who's Kar?
167
00:11:43,243 --> 00:11:45,803
The keeper of the gate. My sister.
168
00:11:46,070 --> 00:11:48,914
Well, let's hope she's the brains of
the family, because there's
169
00:11:48,962 --> 00:11:50,836
a big bad wolf of a monster
170
00:11:50,884 --> 00:11:52,672
out there and you live in
a house of sticks.
171
00:11:52,726 --> 00:11:54,281
Nice here, isn't it?
172
00:11:54,362 --> 00:11:57,797
Yeah, yeah, I like what you've
done with the place. Yeah.
173
00:11:58,031 --> 00:12:04,050
Yeah, would you like some popcorn?
Um. Won't take me a jiffy to make.
174
00:12:04,250 --> 00:12:05,664
What are you doing?
175
00:12:05,977 --> 00:12:07,188
I'm ingratiating myself.
176
00:12:07,265 --> 00:12:09,781
Stop it. It's nauseating.
It's called charm.
177
00:12:09,891 --> 00:12:12,438
I'm against it. I'm against charm.
178
00:12:12,517 --> 00:12:13,719
Yeah, we all know that.
179
00:12:13,805 --> 00:12:16,781
- I said don't move!
- I'm rooted.
180
00:12:16,892 --> 00:12:20,922
Shh! Did anybody hear that?
181
00:12:21,836 --> 00:12:23,563
Do you know what that sound was?
182
00:12:23,658 --> 00:12:24,938
What?
183
00:12:26,057 --> 00:12:28,609
That was the sound
of my patience
184
00:12:28,657 --> 00:12:30,609
shattering into a billion
little pieces.
185
00:12:30,690 --> 00:12:32,718
Now, there are only two things
that I need to know.
186
00:12:32,766 --> 00:12:37,023
Where is my friend and
what destroyed the Roman army?
187
00:12:37,210 --> 00:12:39,297
I destroyed the Roman army.
188
00:12:40,636 --> 00:12:41,874
Really?
189
00:12:41,987 --> 00:12:45,469
What? You, just on your own?
That's quite a trick.
190
00:12:45,562 --> 00:12:46,757
I am the gatekeeper.
191
00:12:46,845 --> 00:12:48,086
Gatekeeper. What gate?
192
00:12:48,173 --> 00:12:50,173
Didn't you hear the call?
Where were you?
193
00:12:50,249 --> 00:12:51,921
I had to find the gatekeeper's
things.
194
00:12:51,969 --> 00:12:53,000
Sorry, wait a minute.
195
00:12:53,048 --> 00:12:55,398
Are you the mighty warrior
that we've all been waiting for?
196
00:12:55,446 --> 00:12:57,242
Where are all the grown-ups?
197
00:12:58,445 --> 00:13:02,180
There was a great battle, a great
battle, and we beat the Romans.
198
00:13:02,251 --> 00:13:04,445
Kar beat them.
That's all that matters.
199
00:13:04,504 --> 00:13:06,616
Yes, but she's not a warrior.
She's an embryo.
200
00:13:06,680 --> 00:13:08,312
What did you do?
Throw your action figures at them?
201
00:13:08,359 --> 00:13:09,433
Listen, Roman...
202
00:13:09,496 --> 00:13:11,969
We're not Roman.
We're not part of the Roman army.
203
00:13:12,090 --> 00:13:15,539
No, we're not even slightly Italian.
I mean, I do a mean spag bol.
204
00:13:15,650 --> 00:13:18,070
Let me tell you about the Romans.
205
00:13:18,586 --> 00:13:20,773
They are the robbers of this world.
206
00:13:21,093 --> 00:13:25,554
When they've thieved everything on
land, they'll rob the sea.
207
00:13:25,921 --> 00:13:29,601
If their enemies are rich,
they'll take all they have.
208
00:13:30,453 --> 00:13:34,296
If their enemies are poor,
they'll make slaves of them.
209
00:13:34,734 --> 00:13:40,461
Their work is robbery,
slaughter, plunder.
210
00:13:41,000 --> 00:13:43,992
They do this work
and they call it empire.
211
00:13:44,993 --> 00:13:47,226
They make deserts
and they call it peace.
212
00:13:47,343 --> 00:13:49,515
Yeah, but you've got to love
the indoor toilets, yeah?
213
00:13:49,575 --> 00:13:51,535
They're not conquerors,
they're cowards.
214
00:13:51,589 --> 00:13:53,234
They're also all dead.
215
00:13:53,656 --> 00:13:55,976
There's an awful lot of dead cowards
out there,
216
00:13:56,873 --> 00:13:59,046
and I don't believe
that you killed them.
217
00:13:59,309 --> 00:14:01,187
Because the thing is,
you said gate,
218
00:14:01,336 --> 00:14:03,329
and you called yourself gatekeeper,
and you mentioned gate weapons,
219
00:14:03,376 --> 00:14:04,384
so I've got to wonder,
220
00:14:04,432 --> 00:14:06,742
what kind of a gate is that,
and what's on the other side?
221
00:14:06,819 --> 00:14:08,102
And yes, you're absolutely right.
222
00:14:08,149 --> 00:14:10,046
- Right?
- I am extremely quick.
223
00:14:10,251 --> 00:14:13,203
Listen, you are
all very, very angry,
224
00:14:13,359 --> 00:14:15,461
but really you're just very scared.
225
00:14:15,810 --> 00:14:19,125
For now, would you mind awfully
all just jumping out of your skins
226
00:14:19,173 --> 00:14:21,429
and allowing Nardole and I to escape
in the confusion?
227
00:14:21,570 --> 00:14:23,554
- Who are you?
- Let me explain.
228
00:14:23,615 --> 00:14:29,273
(POPCORN POPS AND BANGS
PICTS GASP IN FRIGHT)
229
00:14:30,336 --> 00:14:33,164
(DISTANT GROWLING)
230
00:14:36,373 --> 00:14:38,476
(CROW:) Monster!
231
00:14:40,863 --> 00:14:42,160
We're looking for Bill, right?
232
00:14:42,237 --> 00:14:44,717
No, we're looking for the maximum
danger in the immediate area
233
00:14:44,795 --> 00:14:46,535
and walking right into it.
234
00:14:46,676 --> 00:14:48,082
Yeah, but what about Bill?
235
00:14:48,177 --> 00:14:52,738
If she's there, we're saving her,
if she's not, she's safe already.
236
00:14:52,942 --> 00:14:55,965
Trust me,
this is not my first rodeo.
237
00:14:56,410 --> 00:14:59,715
Now, they think these cairns
are gateways between worlds.
238
00:15:00,899 --> 00:15:04,268
And given that they keep going on
about gates,
239
00:15:05,754 --> 00:15:07,434
possibly they're right.
240
00:15:12,793 --> 00:15:14,355
Oh! Oh!
241
00:15:17,370 --> 00:15:20,895
The gate's opening.
Your friend won't be coming back.
242
00:16:06,076 --> 00:16:08,788
(NARDOLE:) The way I heard it,
the human ship was called
243
00:16:08,835 --> 00:16:10,687
the Mary Celeste.
244
00:16:10,810 --> 00:16:12,468
Something like that. Anyway,
245
00:16:12,521 --> 00:16:16,280
the Enzomodons assumed that any
species they encountered would
246
00:16:16,339 --> 00:16:19,499
communicate as they did,
by digesting each other.
247
00:16:19,602 --> 00:16:23,601
The Enzomodan ambassador got through
the whole crew
248
00:16:23,683 --> 00:16:27,523
and then very sadly choked
on a lifeboat So...
249
00:16:27,609 --> 00:16:28,890
You're back!
250
00:16:29,100 --> 00:16:31,175
They said you would probably
never come back.
251
00:16:31,261 --> 00:16:32,870
I was in there for seconds.
252
00:16:33,106 --> 00:16:34,306
Two days.
253
00:16:45,367 --> 00:16:47,987
It's an inter-dimensional
temporal rift.
254
00:16:48,650 --> 00:16:52,784
A second in there... equates to days
of time on this side.
255
00:16:52,916 --> 00:16:54,222
I was in there for two days?
256
00:16:54,286 --> 00:16:56,479
And eight hours,
five minutes, and...
257
00:16:56,570 --> 00:16:58,604
- Well, that's good, then, isn't it?
- Good?
258
00:16:58,737 --> 00:17:00,839
Plenty of time for you to find Bill.
259
00:17:01,292 --> 00:17:02,433
Oh.
260
00:17:02,516 --> 00:17:04,756
I looked. They helped me look.
261
00:17:04,890 --> 00:17:06,440
How hard did you look?
262
00:17:06,702 --> 00:17:08,151
I think we've lost her, Doctor.
263
00:17:08,222 --> 00:17:11,245
No. No, no, no.
We just don't know where she is.
264
00:17:11,351 --> 00:17:13,620
Not the same thing at all. Come on!
265
00:17:14,270 --> 00:17:16,723
I'll tell you about
the Lusitania later.
266
00:17:16,868 --> 00:17:18,660
Oh, keep an eye out for Bill.
267
00:17:19,749 --> 00:17:21,168
You have to move again.
268
00:17:21,316 --> 00:17:24,035
Stay in the sunlight,
it burns off the slime.
269
00:17:28,246 --> 00:17:30,450
- Thanks.
- No problem.
270
00:17:32,022 --> 00:17:35,262
Are you hungry?
Come on. You have to eat.
271
00:17:35,332 --> 00:17:37,371
- How much food have we got left?
- Enough.
272
00:17:37,583 --> 00:17:41,637
Really? Shut up, Cornelius.
Go on, eat it.
273
00:17:42,761 --> 00:17:44,785
It's two days, you haven't
had anything.
274
00:17:45,060 --> 00:17:47,668
I've never been lost this long,
I need to find him.
275
00:17:47,731 --> 00:17:50,082
- Who?
- The Doctor, my friend.
276
00:17:50,235 --> 00:17:52,871
I don't know what I'm going to do
if I can't find him.
277
00:17:53,067 --> 00:17:55,192
Well, we'll look after you.
278
00:17:56,967 --> 00:17:59,332
I'll have to find my way home
somehow.
279
00:18:00,193 --> 00:18:02,481
This is the safest place to be.
280
00:18:03,592 --> 00:18:05,312
The beast is still out there.
281
00:18:11,995 --> 00:18:14,941
You came back.
Did you know what was in there?
282
00:18:15,191 --> 00:18:16,315
The gate.
283
00:18:16,403 --> 00:18:19,956
A portal between dimensions, do you
know what's on the other side?
284
00:18:22,980 --> 00:18:24,683
You don't know anything, do you?
285
00:18:24,886 --> 00:18:27,097
You just stand around
making speeches
286
00:18:27,206 --> 00:18:29,277
and waving a TV aerial about.
287
00:18:30,410 --> 00:18:31,824
Shall I tell you what's in there?
288
00:18:31,883 --> 00:18:35,636
No. It's called the Eater Of Light,
and we held it back.
289
00:18:35,768 --> 00:18:38,425
Every generation, a new warrior went
into the gate and fought
290
00:18:38,473 --> 00:18:40,334
the Eater Of Light
so it couldn't break through.
291
00:18:40,381 --> 00:18:42,741
But the creature did break through.
292
00:18:43,277 --> 00:18:46,464
It broke through and it destroyed
the whole Ninth Legion.
293
00:18:46,807 --> 00:18:49,331
It's weak, it's nearly dead.
It will die soon.
294
00:18:49,424 --> 00:18:52,776
Well, let's hope so, because there
are millions more just like it,
295
00:18:52,892 --> 00:18:55,542
on the other side, and very soon all
of them will find their way
296
00:18:55,590 --> 00:18:57,710
through to this dimension.
297
00:18:58,074 --> 00:19:01,269
- Then I'll hold them back.
- You'll hold them back?
298
00:19:01,602 --> 00:19:03,941
What, with your lollypop and your
kiddy face paint
299
00:19:04,148 --> 00:19:06,162
and your crazy novelty
monster killing tool?
300
00:19:06,210 --> 00:19:07,778
Are you holding that thing
the right way up, by the way?
301
00:19:07,825 --> 00:19:09,315
I don't want your help!
302
00:19:09,456 --> 00:19:12,443
But I'm all you've got.
Believe me, I'm on your side.
303
00:19:12,890 --> 00:19:15,466
(WOMAN SCREAMS)
Come on, let's go!
304
00:19:17,085 --> 00:19:20,466
We're all in this together.
You're going to be fine.
305
00:19:20,939 --> 00:19:23,669
Marcus was hurt, like you, and
the sunlight healed him in the end.
306
00:19:24,373 --> 00:19:26,029
- I am feeling better.
- Good.
307
00:19:26,199 --> 00:19:28,759
Yeah, don't worry, Bill.
Lucius'll look after you.
308
00:19:28,807 --> 00:19:30,701
Shut up, Cornelius!
309
00:19:32,970 --> 00:19:36,005
Oh, Lucius. Erm...
310
00:19:36,210 --> 00:19:40,521
Right, listen, there's
something I should explain.
311
00:19:40,569 --> 00:19:41,649
What?
312
00:19:41,697 --> 00:19:45,084
This is probably just
a really difficult idea.
313
00:19:45,795 --> 00:19:49,170
I don't like men... that way.
314
00:19:50,115 --> 00:19:51,466
What? Not ever?
315
00:19:51,579 --> 00:19:54,138
No. Not ever.
316
00:19:55,466 --> 00:19:56,547
Only women.
317
00:19:56,650 --> 00:19:59,130
Oh! All right. Yeah, I got it.
318
00:19:59,347 --> 00:20:00,907
You're like Vitus, then.
319
00:20:01,232 --> 00:20:02,943
What? He only likes men.
320
00:20:03,102 --> 00:20:07,084
Some men.
Better looking men than you, Lucius.
321
00:20:07,251 --> 00:20:10,371
I don't think it's narrow-minded,
I think it's fine.
322
00:20:10,450 --> 00:20:11,771
You know what you like.
323
00:20:11,981 --> 00:20:14,099
And you like both?
324
00:20:14,267 --> 00:20:16,907
I'm just ordinary.
You know, like men and women.
325
00:20:17,123 --> 00:20:20,849
Huh! Well, isn't this
all very... modern.
326
00:20:21,013 --> 00:20:22,810
Hey, not everyone has to be modern.
327
00:20:23,091 --> 00:20:26,576
I think it's really sweet
that you're so... restricted.
328
00:20:27,779 --> 00:20:29,545
Cheers.
We can be friends, though.
329
00:20:29,662 --> 00:20:31,772
I did save your life,
that means we're friends forever.
330
00:20:31,819 --> 00:20:34,505
(SHE LAUGHS)
Yeah. I can deal with that.
331
00:20:37,988 --> 00:20:40,051
Why's it going dark?
The sun's setting.
332
00:20:40,152 --> 00:20:41,752
No, it's the beast.
333
00:20:41,862 --> 00:20:44,575
It's circling us,
it's looking for a way in.
334
00:20:50,447 --> 00:20:53,981
It's getting stronger again.
It's strong enough to feed.
335
00:20:54,621 --> 00:20:58,825
Every hour of sunlight that
feeds it makes the world darker
336
00:20:59,426 --> 00:21:01,192
and the beast stronger.
337
00:21:03,141 --> 00:21:04,461
We've got very little time.
338
00:21:04,610 --> 00:21:08,258
I have to stop it. This is my fault.
339
00:21:08,528 --> 00:21:10,610
I'm the keeper of the gate.
I have to put this right.
340
00:21:10,658 --> 00:21:12,134
So you were supposed to guard
the gate
341
00:21:12,181 --> 00:21:13,503
while everyone else
went off to war.
342
00:21:13,550 --> 00:21:16,040
But you had strangers at the door,
and a guard dog in the attic.
343
00:21:16,087 --> 00:21:17,922
So you let the beast come through.
344
00:21:17,991 --> 00:21:19,836
It was the only thing that
could defeat them.
345
00:21:19,884 --> 00:21:23,055
So you thought the Eater Of Light
could destroy a whole Roman army?
346
00:21:23,110 --> 00:21:24,164
It did.
347
00:21:24,214 --> 00:21:28,047
And a whole Roman army could
weaken or kill the beast?
348
00:21:28,290 --> 00:21:29,329
Yes.
349
00:21:29,406 --> 00:21:30,446
Well, it didn't work.
350
00:21:30,494 --> 00:21:33,102
You got a Roman legion slaughtered
and you made the deadliest
351
00:21:33,167 --> 00:21:35,493
creature on this planet
very, very cross indeed.
352
00:21:35,822 --> 00:21:39,862
To protect a muddy little hillside,
you doomed your whole world.
353
00:21:42,547 --> 00:21:45,312
One man.
You think one man can save us all?
354
00:21:45,360 --> 00:21:48,875
Come and meet him.
He came here to meet you.
355
00:21:49,334 --> 00:21:52,836
He's met loads of people like you -
the terrified, the desperate.
356
00:21:53,094 --> 00:21:55,719
And he always helps.
He always makes a difference.
357
00:21:55,803 --> 00:22:00,003
There are painted barbarians up
there. They outnumber us.
358
00:22:00,176 --> 00:22:01,906
There is a beast of darkness
359
00:22:01,954 --> 00:22:04,562
that laid waste to an entire legion
in less than an hour.
360
00:22:04,610 --> 00:22:06,539
No one man can make
a difference to that.
361
00:22:06,599 --> 00:22:08,977
Maybe that's what you don't learn
when you think it takes
362
00:22:09,025 --> 00:22:10,953
5,000 highly trained soldiers
363
00:22:11,001 --> 00:22:13,250
to slaughter a bunch of
Scottish farmers.
364
00:22:13,530 --> 00:22:17,102
Yes, one man can. And he's here.
365
00:22:17,490 --> 00:22:19,810
If you're calling us cowards,
carry on.
366
00:22:20,061 --> 00:22:21,953
We already ran away - we know.
367
00:22:22,134 --> 00:22:25,828
You're not cowards. You're scared.
368
00:22:27,195 --> 00:22:30,117
Scared is fine, scared is human.
369
00:22:30,547 --> 00:22:33,836
But I'll tell you what it isn't.
It isn't a plan.
370
00:22:36,405 --> 00:22:37,710
- She's right.
- Why are you
371
00:22:37,758 --> 00:22:38,883
even listening to her, Grandad?
372
00:22:38,930 --> 00:22:41,250
Because no-one else is saying
anything.
373
00:22:43,766 --> 00:22:45,117
We need a plan.
374
00:22:45,335 --> 00:22:47,180
A real commander would have a plan.
375
00:22:54,730 --> 00:22:56,448
Why did he call you Grandad?
376
00:22:57,256 --> 00:22:59,339
They always call me Grandad.
377
00:22:59,899 --> 00:23:01,409
I'm the command,
378
00:23:01,824 --> 00:23:03,730
I'm the oldest one left.
379
00:23:04,690 --> 00:23:05,970
How old are you?
380
00:23:07,342 --> 00:23:08,422
18.
381
00:23:11,830 --> 00:23:14,237
Right, listen to me. All of you.
382
00:23:15,808 --> 00:23:17,433
I'm going up there to find
my friend.
383
00:23:17,686 --> 00:23:22,472
If you come with me, I can't promise
that you won't all die.
384
00:23:23,541 --> 00:23:25,339
But I can promise you this.
385
00:23:25,736 --> 00:23:28,284
You won't all die
in a hole in the ground.
386
00:23:34,530 --> 00:23:37,456
We have to drive it back through
and close the portal behind it.
387
00:23:38,157 --> 00:23:41,776
Now, the gate only opens when
the dawn sun hits it. Why's that?
388
00:23:44,290 --> 00:23:47,105
Our ancestors couldn't close
the gate completely,
389
00:23:47,290 --> 00:23:49,542
but they built the cairn
to control it.
390
00:23:50,092 --> 00:23:53,683
Like venting an oil gush.
If they let the portal open a few
391
00:23:53,731 --> 00:23:56,581
moments every year, they stop
the whole thing ripping apart.
392
00:23:56,894 --> 00:23:58,558
It's quite clever, really.
393
00:23:59,410 --> 00:24:00,753
Are you sulking?
394
00:24:01,333 --> 00:24:02,893
I'm remembering the dead.
395
00:24:03,002 --> 00:24:05,909
Oh, right. Well, save that
for old age.
396
00:24:06,124 --> 00:24:07,315
They're dead because of me.
397
00:24:07,368 --> 00:24:09,737
You know, every moment you waste
wallowing about in that
398
00:24:09,785 --> 00:24:12,534
happy thought means more of the
living are going to join them.
399
00:24:13,088 --> 00:24:17,065
When you want to win a war,
remember this - it's not about you.
400
00:24:17,770 --> 00:24:19,183
Believe me. I know.
401
00:24:19,679 --> 00:24:22,144
Time to grow up, Kar.
402
00:24:23,450 --> 00:24:25,151
Time to fight your fight.
403
00:24:26,810 --> 00:24:28,339
How does this work?
404
00:24:28,882 --> 00:24:31,230
It poisons the light
as the beast eats it.
405
00:24:31,401 --> 00:24:34,940
Good. We'll need more of this.
406
00:24:35,152 --> 00:24:38,011
It has optical cancellation
properties.
407
00:24:38,730 --> 00:24:41,183
Now, we have one chance.
408
00:24:41,458 --> 00:24:43,987
Right now it's weak,
it's injured, it's starving.
409
00:24:44,062 --> 00:24:47,089
But when the sun comes up,
it will feed and grow strong.
410
00:24:47,137 --> 00:24:48,808
We have to lure it back through
the portal
411
00:24:48,878 --> 00:24:50,683
before that happens,
before sunrise.
412
00:24:50,731 --> 00:24:52,487
Now, I've got a plan.
413
00:24:53,511 --> 00:24:54,886
But I need your help.
414
00:24:55,530 --> 00:24:56,862
I am afraid.
415
00:24:57,042 --> 00:24:58,331
Who isn't?
416
00:24:59,026 --> 00:25:01,800
But you've still got to face
your beast anyway.
417
00:25:04,530 --> 00:25:05,690
Can you do that?
418
00:25:07,956 --> 00:25:09,156
Aye.
419
00:25:26,108 --> 00:25:27,421
(HISSING)
420
00:25:27,469 --> 00:25:28,710
Shhh!
421
00:25:30,072 --> 00:25:31,686
It's nothing!
422
00:25:32,105 --> 00:25:34,241
It's the wind in the rocks.
423
00:25:34,709 --> 00:25:37,663
Forward, centurion, keep going.
424
00:25:38,655 --> 00:25:41,624
There are lots of entrances
the beast could get through.
425
00:25:41,870 --> 00:25:43,390
It's a labyrinth
426
00:25:52,331 --> 00:25:55,891
This is where we hear them.
The barbarians.
427
00:25:56,375 --> 00:25:58,440
Right up there, up above us.
428
00:25:58,522 --> 00:26:00,479
Are you sure your friend
will be with them?
429
00:26:00,564 --> 00:26:04,260
Yeah. Basically, he always ends up
being boss of the locals.
430
00:26:04,455 --> 00:26:07,534
- How?
- Usually by annoying them.
431
00:26:08,690 --> 00:26:10,450
(SOFT GROWLING)
432
00:26:10,549 --> 00:26:12,143
What was that?
433
00:26:13,057 --> 00:26:15,526
All right, centurions, stay sharp.
434
00:26:15,679 --> 00:26:17,315
That's the way out.
So let's get out.
435
00:26:17,374 --> 00:26:20,253
Easy, Cornelius, let's make sure we
know what we're walking into.
436
00:26:20,346 --> 00:26:22,495
No. Let's go.
437
00:26:22,830 --> 00:26:24,549
Don't hurry up. No! Wait!
438
00:26:25,550 --> 00:26:26,987
GROWLING
439
00:26:27,378 --> 00:26:29,190
HE SCREAMS
440
00:26:35,237 --> 00:26:36,721
SCREAMING
441
00:26:36,825 --> 00:26:39,979
Quick! Douse the fire! Quickly!
442
00:26:43,487 --> 00:26:45,450
Shift your arse, Roman!
443
00:26:53,564 --> 00:26:54,924
Close the trap door.
444
00:26:57,299 --> 00:26:59,229
Block it off!
We have to block it off!
445
00:26:59,621 --> 00:27:02,101
Centurions, defence formation.
446
00:27:03,002 --> 00:27:05,346
It's falling back.
It's waiting.
447
00:27:05,463 --> 00:27:07,229
It's waiting to feed off
the sunlight,
448
00:27:07,277 --> 00:27:08,854
to grow to its full strength.
449
00:27:08,932 --> 00:27:11,010
- Hello.
- Hi.
450
00:27:12,130 --> 00:27:13,635
I brought you the Ninth Legion.
451
00:27:13,683 --> 00:27:17,432
- Whoa, there they are.
- The lost Legion of the Ninth.
452
00:27:17,668 --> 00:27:20,620
- Totally found them.
- Yeah, you totally did.
453
00:27:22,198 --> 00:27:26,190
Nardole, what happened to you?
454
00:27:26,455 --> 00:27:28,362
- Oh, I'm blending in.
- Um.
455
00:27:28,526 --> 00:27:30,635
(SCOTTISH ACCENT:)
Welcome to our land.
456
00:27:30,683 --> 00:27:32,002
HE CHUCKLES
Scotch.
457
00:27:32,066 --> 00:27:33,424
Drop your weapons.
458
00:27:33,483 --> 00:27:35,180
Oh, for goodness' sake!
We don't have time for this!
459
00:27:35,227 --> 00:27:36,823
- Stay back!
- Lucius! Stop it!
460
00:27:36,871 --> 00:27:38,271
Are you their champion now?
461
00:27:38,319 --> 00:27:41,759
- There is no time for fighting!
- Exactly.
462
00:27:41,838 --> 00:27:43,987
We never wanted to fight.
463
00:27:44,370 --> 00:27:48,416
We lived in peace, and then you
came and laid waste to
464
00:27:48,464 --> 00:27:50,330
everything and everyone we loved.
465
00:27:50,569 --> 00:27:52,565
All you understand is war.
466
00:27:52,807 --> 00:27:54,338
No. He understands.
467
00:27:55,219 --> 00:27:58,666
Don't you?
And now he's wondering why.
468
00:27:59,844 --> 00:28:02,682
- You speak Latin?
- I don't!
469
00:28:03,963 --> 00:28:06,260
Neither do I. Not a word.
470
00:28:07,036 --> 00:28:10,010
And I don't speak whatever
they speak either.
471
00:28:10,229 --> 00:28:11,596
It's him.
472
00:28:12,526 --> 00:28:14,784
- It's you, isn't it?
- Yes. It's me.
473
00:28:15,049 --> 00:28:17,682
Something to do with the TARDIS,
maybe? Telepathic field?
474
00:28:17,951 --> 00:28:21,221
So now that we all understand
each other, how do we all sound?
475
00:28:21,870 --> 00:28:24,854
You sound like children.
You sound like children, too.
476
00:28:24,985 --> 00:28:27,166
You all do.
Is this what happens?
477
00:28:27,367 --> 00:28:30,284
When you understand what everyone
in the universe is saying,
478
00:28:30,731 --> 00:28:32,368
everybody just sounds like
children.
479
00:28:32,591 --> 00:28:34,151
There are exceptions.
480
00:28:34,697 --> 00:28:36,174
Thank you very much. Not you.
481
00:28:36,842 --> 00:28:41,002
OK, kids, pay attention.
482
00:28:41,134 --> 00:28:42,315
She slaughtered your legion.
483
00:28:42,380 --> 00:28:44,823
You slaughtered everything
that she loves.
484
00:28:44,899 --> 00:28:46,588
Now you all have a choice.
485
00:28:46,802 --> 00:28:49,722
You can carry on slaughtering
each other
486
00:28:49,955 --> 00:28:53,635
till no-one is left standing,
or you grow the hell up!
487
00:28:54,049 --> 00:28:55,930
Because there's a new war now.
488
00:28:56,299 --> 00:29:02,838
I think these creatures
are light-eating locusts.
489
00:29:03,653 --> 00:29:06,613
Looking for rents and cracks
between worlds
490
00:29:06,700 --> 00:29:09,526
to let themselves into
dimensions of light.
491
00:29:10,530 --> 00:29:14,096
Once they break through, they eat.
492
00:29:15,643 --> 00:29:17,385
They will eat the sun,
493
00:29:18,400 --> 00:29:22,291
and then they will eat the stars.
494
00:29:23,518 --> 00:29:25,518
And they will keep eating
495
00:29:25,758 --> 00:29:30,870
until... there are no stars left.
496
00:29:33,562 --> 00:29:34,893
So, whose side are you on now?
497
00:29:34,941 --> 00:29:37,781
Because as far as I can see,
there's only one side left.
498
00:29:42,130 --> 00:29:43,854
If it helps,
499
00:29:45,221 --> 00:29:46,890
I do have a plan.
500
00:29:53,355 --> 00:29:55,195
(HORN SOUNDS)
501
00:29:56,282 --> 00:29:59,572
It feeds on light
but it homes in on sound.
502
00:29:59,837 --> 00:30:01,712
- So what's going to happen?
- It's simple.
503
00:30:01,801 --> 00:30:05,283
Bit of noise,
lure the beast here,
504
00:30:05,634 --> 00:30:07,251
Drive it back through the gate.
505
00:30:07,468 --> 00:30:10,650
But how do we keep it there?
I mean, you said,
506
00:30:10,705 --> 00:30:11,987
all those things are going to
come through, right?
507
00:30:12,034 --> 00:30:13,456
They can only come through
one at a time.
508
00:30:13,503 --> 00:30:14,384
I know.
509
00:30:14,432 --> 00:30:16,112
That's why guarding the gate worked.
510
00:30:16,282 --> 00:30:18,602
One Pict in there,
fighting it off for a few minutes,
511
00:30:18,650 --> 00:30:21,176
that adds up to 60 or 70
years out here,.
512
00:30:21,323 --> 00:30:24,045
I get it, yeah, and then the next
one goes in.
513
00:30:24,499 --> 00:30:26,090
But what do we going to do
this time?
514
00:30:26,249 --> 00:30:27,499
Or are you going line up Picts
515
00:30:27,553 --> 00:30:29,881
sacrificing themselves until
the end of the world?
516
00:30:31,114 --> 00:30:32,944
I've got a better idea this time.
517
00:30:33,262 --> 00:30:35,420
Which is the part you never tell me.
518
00:30:35,468 --> 00:30:36,849
- Don't I?
- Huh!
519
00:30:36,975 --> 00:30:38,506
I probably just get interrupted.
520
00:30:38,610 --> 00:30:41,530
♪♪ Traditional music...
521
00:30:41,703 --> 00:30:45,514
♪♪ (PICTS CHEER AND LAUGH)
522
00:30:46,461 --> 00:30:48,341
This is worse than Jazz.
523
00:30:50,827 --> 00:30:53,624
Nothing, there's nothing.
524
00:30:54,381 --> 00:30:56,092
Maybe it won't come.
525
00:30:56,530 --> 00:30:59,030
- Hello.
- (CROW CAWS:) Hello.
526
00:30:59,195 --> 00:31:00,436
Hello.
527
00:31:00,484 --> 00:31:01,884
Doc-tor!
528
00:31:01,952 --> 00:31:04,050
No, no. Nardole.
529
00:31:05,090 --> 00:31:07,452
It's probably a bit tricky for you,
that, innit?
530
00:31:07,620 --> 00:31:08,803
Nar.
531
00:31:09,272 --> 00:31:11,155
Lovely. Hello!
532
00:31:11,410 --> 00:31:12,842
Monster!
533
00:31:12,949 --> 00:31:14,210
Sorry?
534
00:31:14,592 --> 00:31:16,327
Mon-ster!
535
00:31:17,690 --> 00:31:19,022
There!
536
00:31:21,709 --> 00:31:24,451
(GROWLING)
Oh!
537
00:31:24,610 --> 00:31:26,170
It's coming! It's here!
538
00:31:26,290 --> 00:31:27,724
Get ready!
539
00:31:28,646 --> 00:31:30,154
Channel the light!
540
00:31:35,290 --> 00:31:36,420
Keep it here!
541
00:31:37,179 --> 00:31:39,552
We've got to hold it here
till sunrise.
542
00:31:45,908 --> 00:31:48,920
Keep it there! Keep it there!
543
00:31:56,859 --> 00:31:58,945
Turn it, the sun is rising!
544
00:32:06,647 --> 00:32:08,847
Back! Back to the void!
545
00:32:24,674 --> 00:32:27,394
It'll only stay open as long
as the sunlight's on it.
546
00:32:28,299 --> 00:32:30,299
- Give me your weapon.
- What are you doing?
547
00:32:30,421 --> 00:32:32,089
- This is the clever bit.
- Well, tell me.
548
00:32:32,137 --> 00:32:34,057
The gate has to be guarded,
there's no other way.
549
00:32:34,105 --> 00:32:37,432
The trouble is, human life spans,
they're tiny.
550
00:32:37,600 --> 00:32:40,280
They're hilarious. You get
used up too quickly.
551
00:32:40,428 --> 00:32:43,080
So what's the answer?
Go on, figure it out.
552
00:32:44,961 --> 00:32:47,503
The answer is me. I go on for ages.
553
00:32:47,964 --> 00:32:50,245
I don't even really die,
I regenerate.
554
00:32:50,404 --> 00:32:53,347
I can hold that gate
till the sun goes out.
555
00:32:53,501 --> 00:32:55,034
No, you can't!
556
00:32:55,175 --> 00:32:56,925
Course I can, I'm going to.
557
00:32:57,024 --> 00:32:58,448
This is not your job.
558
00:32:58,608 --> 00:33:00,534
No, it isn't, Bill. It's who I am.
559
00:33:00,677 --> 00:33:03,089
I've been standing by the gates
of your world,
560
00:33:03,388 --> 00:33:06,143
keeping you all safe,
since you crawled out of the slime.
561
00:33:06,370 --> 00:33:08,643
- I'm not stopping now!
- Doctor, please!
562
00:33:08,784 --> 00:33:11,800
Listen! The TARDIS will take you home,
return journeys are easy.
563
00:33:11,848 --> 00:33:13,464
- Listen to me!
- Leave the instruments
564
00:33:13,512 --> 00:33:14,675
on the current setting,
565
00:33:14,723 --> 00:33:16,163
just hit them with a spanner.
566
00:33:16,490 --> 00:33:19,792
- The weapon. Now.
- No. Give it to me. Come on.
567
00:33:19,851 --> 00:33:21,839
You'll be safe,
tomorrow you'll be farming.
568
00:33:21,887 --> 00:33:23,315
You can name a cow after me.
569
00:33:23,417 --> 00:33:25,160
What about the other gates
that you have to guard?
570
00:33:25,207 --> 00:33:26,456
What about the vault?
571
00:33:26,546 --> 00:33:28,667
The vault will never exist,
if I let those things come through.
572
00:33:28,714 --> 00:33:31,003
- Then someone else better stop them.
- Nobody else can!
573
00:33:31,086 --> 00:33:32,401
I can.
574
00:33:32,511 --> 00:33:33,604
What are you saying?
575
00:33:33,735 --> 00:33:37,255
Time to grow up, Doctor.
Time to fight my fight.
576
00:33:37,372 --> 00:33:38,972
GROWLING
577
00:33:39,802 --> 00:33:41,159
I'm sorry, no.
578
00:33:41,332 --> 00:33:43,097
No-one else can do this,
not like I can.
579
00:33:43,277 --> 00:33:44,448
We can.
580
00:33:44,500 --> 00:33:47,018
I'm ready.
I'll guard the gate with you.
581
00:33:47,135 --> 00:33:48,575
I'll fight by your side.
582
00:33:48,646 --> 00:33:51,331
Awesome! Brilliant!
You'll be a hero for two seconds.
583
00:33:51,539 --> 00:33:54,268
And then the whole solar system
will be devoured.
584
00:33:55,373 --> 00:33:56,667
Stop him!
585
00:33:56,942 --> 00:33:59,582
This is my destiny. My fight.
586
00:33:59,684 --> 00:34:02,143
- Out of my way. Now!
- We'll take it in turns.
587
00:34:02,293 --> 00:34:04,417
Two of you can't hold the gate.
588
00:34:04,503 --> 00:34:06,063
Two of them?
I'm counting more than two.
589
00:34:06,152 --> 00:34:08,393
The Legion of the Ninth
stands ready to serve.
590
00:34:08,469 --> 00:34:11,284
Oh, stop being brave.
I can't bear brave people.
591
00:34:11,469 --> 00:34:14,995
I'll put the story in the stone.
I'll put your name in the air.
592
00:34:15,093 --> 00:34:16,886
They'll see it for
hundreds of years.
593
00:34:16,934 --> 00:34:19,792
- They'll know your name forever.
- Good.
594
00:34:23,229 --> 00:34:24,429
Ready?
595
00:34:24,477 --> 00:34:26,847
No, listen to me! No, listen!
596
00:34:27,576 --> 00:34:32,729
You're wrong, Doctor.
It's their destiny, not yours.
597
00:34:34,557 --> 00:34:36,424
Sorry. You're going nowhere.
598
00:34:36,559 --> 00:34:39,057
- Bill! Bill, stop it!
- Quickly! Quickly!
599
00:34:39,244 --> 00:34:43,299
- Soldiers of the Ninth! Advance!
- Come on!
600
00:34:43,495 --> 00:34:45,198
(YELLING)
601
00:34:45,450 --> 00:34:49,034
♪♪ Traditonal Music plays...
602
00:34:49,081 --> 00:34:52,752
♪♪
603
00:34:52,799 --> 00:34:56,495
♪♪
604
00:35:15,760 --> 00:35:18,745
What's that?
What's happening?
605
00:35:18,833 --> 00:35:22,385
- Too many of them going through at once.
- This place is unstable.
606
00:35:22,547 --> 00:35:25,424
We need to get out of here.
Now!
607
00:35:38,581 --> 00:35:40,238
I know you're inclined to
bear a grudge,
608
00:35:40,293 --> 00:35:44,160
so just remember I know about
10% of your secrets.
609
00:35:44,445 --> 00:35:45,965
The dark secrets.
610
00:35:46,092 --> 00:35:50,215
And I'm the only one in the TARDIS
who knows where the tea cakes are.
611
00:35:55,936 --> 00:35:58,016
- Kar.
- (CROW CAWS)
612
00:35:58,148 --> 00:36:02,160
She's holding the gate.
Remember. Her name is Kar.
613
00:36:02,350 --> 00:36:04,660
- (CROW:) Kar! Kar!
- Kar.
614
00:36:05,970 --> 00:36:07,810
CROW: Kar! Kar!
615
00:36:09,986 --> 00:36:13,613
You were wrong.
The crows aren't sulking.
616
00:36:15,122 --> 00:36:17,322
The crows are remembering.
617
00:36:17,370 --> 00:36:20,230
(CROW:) Kar! Kar! Kar!
618
00:36:22,656 --> 00:36:25,936
I'm sorry, Doctor, but you have
a vault to guard.
619
00:36:26,123 --> 00:36:28,230
You can't take on every fight.
620
00:36:31,280 --> 00:36:33,030
All right. I was wrong.
621
00:36:33,764 --> 00:36:36,015
I didn't know what really happened
to the Ninth Legion.
622
00:36:36,227 --> 00:36:38,202
No, we were both wrong about that.
623
00:36:39,107 --> 00:36:40,913
They were never really missing.
624
00:36:41,802 --> 00:36:43,499
They've always been here.
625
00:36:44,118 --> 00:36:46,741
The Ninth Legion
and the Keeper of the Gate.
626
00:36:47,423 --> 00:36:51,851
Seizing the day till the sun goes out.
Holding back the dark.
627
00:36:51,999 --> 00:36:55,788
♪♪ Distant Traditional Music...
628
00:36:57,419 --> 00:36:58,459
What?
629
00:36:59,532 --> 00:37:02,311
I thought... Did you hear that?
630
00:37:04,906 --> 00:37:07,786
I thought I could hear the music.
But I can't, can I?
631
00:37:07,936 --> 00:37:09,493
They're in another time.
632
00:37:10,454 --> 00:37:12,141
Music's funny like that.
633
00:37:21,130 --> 00:37:25,075
(CROWS CAW)
634
00:37:28,370 --> 00:37:31,450
Right, shall we go back home?
635
00:37:31,786 --> 00:37:33,262
Time you were guarding that vault,
636
00:37:33,310 --> 00:37:35,097
we don't want Missy getting
any ideas.
637
00:37:35,200 --> 00:37:37,301
Oh, one should always try to
avoid those.
638
00:37:38,522 --> 00:37:39,567
Hello!
639
00:37:40,183 --> 00:37:42,919
You lot were ages,
I was getting ever so worried.
640
00:37:43,036 --> 00:37:44,669
How did you get out of the vault?
641
00:37:44,816 --> 00:37:46,622
So, what do we do,
how did this happen?
642
00:37:46,716 --> 00:37:48,670
It's all right, Nardole, she's been
doing some work for me.
643
00:37:48,717 --> 00:37:52,037
Sorry, I'm sorry, I'm sorry.
I assumed they knew.
644
00:37:52,317 --> 00:37:54,090
Should I have stayed below decks?
645
00:37:54,290 --> 00:37:55,692
No, no, no. It's fine.
646
00:37:55,852 --> 00:37:57,950
She's supposed to be in the vault.
647
00:37:58,695 --> 00:37:59,887
How were the engines?
648
00:38:00,061 --> 00:38:02,176
Better than you deserve.
You are naughty.
649
00:38:02,202 --> 00:38:03,653
Do you ever do basic
maintenance?
650
00:38:03,853 --> 00:38:05,848
- No, but I've got a plan for that.
- What?
651
00:38:05,910 --> 00:38:06,950
You.
652
00:38:07,022 --> 00:38:09,989
Seriously? What, she's doing
chores for you now?
653
00:38:10,037 --> 00:38:12,137
Sir, I must to protest in
the strongest,
654
00:38:12,185 --> 00:38:14,606
most upset terms possible.
655
00:38:14,654 --> 00:38:17,169
Don't make me go squeaky voiced!
656
00:38:17,259 --> 00:38:20,926
Do relax, you two.
I'm biolocked out of the controls.
657
00:38:20,989 --> 00:38:22,559
I can't even get through
those doors.
658
00:38:22,784 --> 00:38:25,384
I'm as much a prisoner here
as I am in the vault.
659
00:38:25,438 --> 00:38:27,419
No, you most certainly are not.
660
00:38:27,598 --> 00:38:30,934
Doctor, seriously, why did you
let her out?
661
00:38:31,090 --> 00:38:34,325
I think you may be forgetting
how we got home from Mars.
662
00:38:34,867 --> 00:38:36,028
What, so now you trust her?
663
00:38:36,114 --> 00:38:39,380
No, so now he's getting TARDIS
maintenance for free.
664
00:38:39,533 --> 00:38:41,801
Let's not get carried away.
665
00:38:41,889 --> 00:38:44,331
So what have you been up to?
Did you watch us?
666
00:38:44,409 --> 00:38:46,387
- Some of it. A little bit.
- What did you think?
667
00:38:46,466 --> 00:38:48,066
Oh, is she reviewing us now?
668
00:38:48,175 --> 00:38:52,223
All those little people,
trapped in a hill, fighting forever.
669
00:38:52,755 --> 00:38:55,294
Is that really up to your
bleeding heart standards?
670
00:38:55,410 --> 00:38:58,307
Well, they're not trapped and
they're more than just fighting.
671
00:38:58,503 --> 00:39:01,925
And there's music. Always music.
672
00:39:02,349 --> 00:39:06,339
Well, team, who's going to
help me hide his gee-tar?
673
00:39:06,472 --> 00:39:08,393
See, that's what I'm trying to teach
you, Missy.
674
00:39:08,464 --> 00:39:11,518
You understand the universe,
you see it, you grasp it.
675
00:39:11,800 --> 00:39:14,378
But you've never learned to
hear the music.
676
00:39:22,410 --> 00:39:26,130
♪♪ (DISTANT MUSIC)
677
00:39:26,177 --> 00:39:30,019
♪♪
678
00:39:30,066 --> 00:39:33,808
♪♪
679
00:40:05,732 --> 00:40:07,572
I don't even know why I'm crying.
680
00:40:08,010 --> 00:40:10,974
- Why do I keep doing that now?
- I don't know.
681
00:40:11,770 --> 00:40:13,810
Maybe you're trying to impress me.
682
00:40:15,966 --> 00:40:19,451
Yes, probably some devious plan.
683
00:40:19,552 --> 00:40:20,890
That sounds about right.
684
00:40:23,483 --> 00:40:25,701
The alternative would be much worse.
685
00:40:27,159 --> 00:40:28,199
Really?
686
00:40:32,294 --> 00:40:34,374
The alternative is that
this is for real.
687
00:40:35,895 --> 00:40:39,334
And it's time for us to become
friends again.
688
00:40:41,748 --> 00:40:43,193
Do you think so?
689
00:40:51,424 --> 00:40:55,045
I don't know.
That's the trouble with hope.
690
00:40:58,494 --> 00:41:00,088
It's hard to resist.
691
00:41:01,742 --> 00:41:05,560
♪♪
692
00:41:05,677 --> 00:41:08,850
♪♪
693
00:41:08,935 --> 00:41:11,646
♪♪
694
00:41:11,752 --> 00:41:15,120
♪♪
Synchronized by srjanapala
695
00:41:16,779 --> 00:41:20,561
I pick a scenario, we drop her down
into it and we see how she does.
696
00:41:20,730 --> 00:41:25,897
Hello, I am that mysterious
adventurer in all of time and space,
697
00:41:25,980 --> 00:41:27,920
and these are my disposables.
698
00:41:27,973 --> 00:41:29,653
Promise you won't get me killed.
699
00:41:29,771 --> 00:41:31,545
I said this was a bad idea.
700
00:41:31,730 --> 00:41:36,022
A 400-mile ship reversing away
from the gravitational pull
701
00:41:36,130 --> 00:41:37,694
of a black hole.
702
00:41:38,225 --> 00:41:40,811
So sorry, but you're the reason
that they're coming.
703
00:41:42,811 --> 00:41:43,889
What are they?
704
00:41:44,002 --> 00:41:46,178
A Mondasian Cyberman!
705
00:41:46,884 --> 00:41:48,194
Give us a kiss.
706
00:41:49,293 --> 00:41:52,950
♪♪
707
00:41:53,090 --> 00:41:56,989
♪♪
708
00:41:57,036 --> 00:42:00,833
♪♪
709
00:42:00,880 --> 00:42:04,716
♪♪
710
00:42:04,763 --> 00:42:08,579
♪♪
711
00:42:08,626 --> 00:42:12,415
♪♪
712
00:42:12,462 --> 00:42:16,649
♪♪