1 00:00:05,697 --> 00:00:08,522 Judy! Judy what are you doing? Come on! 2 00:00:08,599 --> 00:00:10,486 I want to hear the music! 3 00:00:12,792 --> 00:00:14,807 You're going to get me in trouble. 4 00:00:14,936 --> 00:00:16,964 Everyone knows there are ghosts in the hill. 5 00:00:17,104 --> 00:00:19,354 Wait! You'll hear it in a minute. 6 00:00:21,409 --> 00:00:22,530 That's ghosts. 7 00:00:22,596 --> 00:00:24,448 If you stay out here listening to ghosts, 8 00:00:24,506 --> 00:00:26,557 they will come out of the hill and eat you. 9 00:00:26,657 --> 00:00:27,925 They won't. They will. 10 00:00:28,008 --> 00:00:31,518 And I'll get the blame. Now, come on. 11 00:00:37,928 --> 00:00:41,175 ♪♪ Traditional Music... 12 00:00:41,428 --> 00:00:43,096 I can hear it. 13 00:00:44,853 --> 00:00:46,479 Judy! No! 14 00:00:46,894 --> 00:00:48,894 (MAN'S VOICE:) I'll put the story in the stone. 15 00:00:49,112 --> 00:00:50,675 Judy! 16 00:00:51,268 --> 00:00:52,784 Put your name there. 17 00:00:52,970 --> 00:00:55,346 (CROW:) Doc-tor! 18 00:00:55,745 --> 00:01:01,432 Doc-tor! Doc-tor! Doc-tor! Doc-tor! 19 00:01:24,940 --> 00:01:28,838 *DOCTOR WHO" Season 10 Episode 10 Title: "The Eaters of Light" 20 00:01:44,174 --> 00:01:46,198 (NARDOLE:) Oh, where are we now? 21 00:01:46,257 --> 00:01:49,440 (BILL:) Aberdeen, Scotland, 2nd century AD. 22 00:01:49,521 --> 00:01:52,081 (THE DOCTOR:) You weren't complaining when it was Mars, were you? 23 00:01:52,283 --> 00:01:54,698 So why is Scotland suddenly more important 24 00:01:54,807 --> 00:01:57,178 than guarding the vault and keeping your sacred oath? 25 00:01:57,289 --> 00:01:59,631 She thinks she knows more about Romans than me. 26 00:01:59,741 --> 00:02:01,454 Oh, well that's explained everything, thank you(!) 27 00:02:01,501 --> 00:02:04,358 You don't know more about the Ninth Legion than me. You don't. 28 00:02:04,545 --> 00:02:08,053 I read the book. I loved the book. I read everything... 29 00:02:08,107 --> 00:02:10,545 - They disappeared. - Except they didn't. 30 00:02:10,640 --> 00:02:12,760 They were annihilated in battle. 31 00:02:12,829 --> 00:02:14,749 Then where's the big pile of bodies? 32 00:02:16,140 --> 00:02:17,414 So where's the Ninth Legion? 33 00:02:17,462 --> 00:02:19,782 If they'd left, they should still be leaving. 34 00:02:19,845 --> 00:02:23,742 Can you see 5,000 Roman soldiers marching south? 35 00:02:24,431 --> 00:02:26,625 Down there, by the river. 36 00:02:26,803 --> 00:02:28,883 They'd have followed the river, that's what they did. 37 00:02:28,953 --> 00:02:32,273 There is so much that you don't understand about Roman Britain. 38 00:02:32,619 --> 00:02:35,250 - I got an A star. - (HE MUTTERS:) "Got an A star." 39 00:02:35,326 --> 00:02:38,734 I've lived in Roman Britain. Governed. Farmed. 40 00:02:38,842 --> 00:02:40,054 Juggled. 41 00:02:40,226 --> 00:02:42,445 And speaking as a former vestal virgin, second class, 42 00:02:42,493 --> 00:02:43,707 - I can assure you. - I bet you... 43 00:02:43,754 --> 00:02:46,491 ..there's a Roman legion down there. 44 00:02:46,658 --> 00:02:48,937 Hang on. Second class? 45 00:02:49,039 --> 00:02:51,093 Fine. You go and check the river. 46 00:02:51,141 --> 00:02:53,061 I'll go and find their last battlefield. 47 00:02:53,188 --> 00:02:57,851 Fine. I'll meet you back here with a Roman soldier. 48 00:02:57,918 --> 00:02:59,878 Yeah, but seriously - second class? 49 00:02:59,926 --> 00:03:02,218 Yeah, it's a long story. Come on. 50 00:03:17,942 --> 00:03:22,739 (LOW GROWLING) 51 00:03:24,045 --> 00:03:26,106 (YOUNG WOMAN:) I honour you, Mother. 52 00:03:28,823 --> 00:03:30,479 I honour you. 53 00:03:32,240 --> 00:03:34,026 I honour all our dead. 54 00:03:35,679 --> 00:03:40,233 (VOICE BREAKING:) I honour you, Father. I honour all our dead. 55 00:03:41,467 --> 00:03:45,014 I honour you, Mother. I honour you, Father. 56 00:03:45,984 --> 00:03:48,264 I honour all our dead. 57 00:03:50,943 --> 00:03:53,823 (SHE SCREAMS) 58 00:04:23,556 --> 00:04:26,436 5,000 Roman soldiers. Eyes peeled. 59 00:04:26,530 --> 00:04:29,165 they must have left some kind of mark on the landscape. 60 00:04:29,326 --> 00:04:32,595 Burning huts, slaughtered locals, sweetie wrappers. 61 00:04:33,830 --> 00:04:37,390 (CROW:) Dark! Dark! 62 00:04:37,530 --> 00:04:40,048 - (CROW:) Dark! - Doctor.. 63 00:04:41,040 --> 00:04:42,376 (CROW:) Dark! Doctor! 64 00:04:42,424 --> 00:04:46,556 Look, a stone cairn - Pictish civilisation. 65 00:04:47,150 --> 00:04:48,150 The bird! 66 00:04:48,282 --> 00:04:49,665 What about it? 67 00:04:49,734 --> 00:04:51,446 It said "dark". 68 00:04:52,001 --> 00:04:53,462 Yes, well that's why we're hurrying, 69 00:04:53,510 --> 00:04:55,486 because there's not much light at this time of day. 70 00:04:55,533 --> 00:04:56,669 But it talked! 71 00:04:56,750 --> 00:04:59,513 Well, of course it did. It's a crow. All crows talk. 72 00:04:59,584 --> 00:05:01,755 They don't talk in the future. Course they do. 73 00:05:01,867 --> 00:05:04,588 Human beings just stopped having intelligent conversations with them. 74 00:05:04,647 --> 00:05:06,087 And they all took a bit of a huff. 75 00:05:06,376 --> 00:05:08,544 Crows in the future are all in a huff? 76 00:05:08,704 --> 00:05:10,866 Course they are. Haven't you noticed that noise they make? 77 00:05:10,913 --> 00:05:12,255 It's like a mass sulk. 78 00:05:12,344 --> 00:05:15,239 Come on. The sooner we get there, the sooner we'll know the answer. 79 00:05:15,288 --> 00:05:20,638 - Yeah, I know, but... - Picts, early Celts. Loved stone cairns. 80 00:05:21,032 --> 00:05:24,255 They built them under the ground but close to the sky. 81 00:05:25,341 --> 00:05:28,411 They think they're doors between worlds. 82 00:05:29,122 --> 00:05:31,247 Iron age churches. 83 00:05:32,466 --> 00:05:35,536 What do you always find near churches? 84 00:05:35,709 --> 00:05:37,208 Women in hats. 85 00:05:37,295 --> 00:05:40,138 Exactly. Human settlement. 86 00:05:41,128 --> 00:05:43,302 It's all a bit damp, though, isn't it? 87 00:05:45,730 --> 00:05:48,284 It's Scotland, it's supposed to be damp. 88 00:05:50,807 --> 00:05:53,362 A Roman soldier! 89 00:05:54,025 --> 00:05:57,305 I wish I'd studied Latin so you could understand me. 90 00:05:57,585 --> 00:05:59,065 I understand you. 91 00:05:59,159 --> 00:06:01,963 - Sorry, what? - I understand you. 92 00:06:02,495 --> 00:06:05,932 But you're... You're speaking English. 93 00:06:06,010 --> 00:06:08,518 - What's English? - Er, what you're speaking in. 94 00:06:08,620 --> 00:06:11,221 - You're speaking Latin. - I'm not. 95 00:06:11,338 --> 00:06:14,213 That's Latin. You just said that in Latin. 96 00:06:15,949 --> 00:06:18,149 Ah! It's the Doctor! 97 00:06:18,290 --> 00:06:23,465 Or the TARDIS, or both. Something, a telepathic link. 98 00:06:23,644 --> 00:06:27,011 Auto-translate. That's why everyone in space speaks English. 99 00:06:27,098 --> 00:06:28,925 What on earth are you talking about? 100 00:06:29,153 --> 00:06:31,230 Oh, my God, it even does lip-sync. 101 00:06:31,392 --> 00:06:33,675 - Who are you? - I'm Bill. 102 00:06:36,695 --> 00:06:38,335 Are you from the Ninth Legion? 103 00:06:39,672 --> 00:06:40,828 Yes. 104 00:06:40,962 --> 00:06:44,149 Yes! Where have you been? 105 00:06:44,328 --> 00:06:47,531 - Don't you know? - Know what? 106 00:06:49,247 --> 00:06:51,167 Did you see what happened to us? 107 00:06:56,569 --> 00:06:59,344 It's as if his bones have disintegrated. 108 00:07:00,250 --> 00:07:01,742 But what could do that? 109 00:07:01,918 --> 00:07:05,055 A complete and total absence of any kind of sunlight. 110 00:07:06,056 --> 00:07:07,576 Death by Scotland. 111 00:07:09,810 --> 00:07:12,500 No. No. It should take decades. 112 00:07:12,664 --> 00:07:14,633 This happened a short while ago. 113 00:07:16,643 --> 00:07:17,718 This is alien. 114 00:07:17,878 --> 00:07:20,586 Right. Good-oh. 115 00:07:20,890 --> 00:07:24,203 Question is, where are the rest of them? 116 00:07:26,008 --> 00:07:28,110 (HE GROANS) Just want to go back to bed. 117 00:07:32,909 --> 00:07:36,789 Well, there they are. The Ninth Legion. 118 00:07:39,412 --> 00:07:41,212 Great big pile of bodies. 119 00:07:42,817 --> 00:07:44,755 It's not always fun to be right. 120 00:07:45,050 --> 00:07:47,920 This wasn't long ago. Whatever did it is close by. 121 00:07:48,037 --> 00:07:52,216 - We need to find Bill. - Don't move! Stay where you are! 122 00:07:53,290 --> 00:07:57,810 (GROWLING) 123 00:08:09,548 --> 00:08:13,275 The Barbarians dug these traps everywhere. 124 00:08:20,963 --> 00:08:22,283 (GROWLING) 125 00:08:22,408 --> 00:08:24,760 - What was that? - It's what slaughtered the Ninth. 126 00:08:28,930 --> 00:08:30,547 Can you see it? 127 00:08:31,344 --> 00:08:34,961 They attacked us with a... A thing. A monster. 128 00:08:42,894 --> 00:08:44,414 There's nothing here. 129 00:08:46,265 --> 00:08:48,422 I've got to go back to the others. 130 00:08:48,698 --> 00:08:50,125 You said they were wiped out. 131 00:08:50,245 --> 00:08:53,648 There are survivors, a handful. I can't leave them. 132 00:08:53,795 --> 00:08:58,203 Course not. We found a hiding place. We might still be safe there. 133 00:09:02,375 --> 00:09:05,062 - So what was it like, this monster? - I don't know. 134 00:09:05,145 --> 00:09:09,000 We deserted. We were the ones who couldn't face it. 135 00:09:09,811 --> 00:09:13,953 Roman soldiers don't run, and we did. 136 00:09:14,690 --> 00:09:15,930 What? 137 00:09:16,594 --> 00:09:18,770 (CRASHING AND GROWLING) 138 00:09:21,307 --> 00:09:24,180 They're underground, by the river. There's a carving of a fish. 139 00:09:24,276 --> 00:09:26,328 Is that it? The monster? 140 00:09:27,981 --> 00:09:30,501 (ROARING AND SCREAMING) 141 00:09:30,602 --> 00:09:31,962 No! 142 00:09:35,372 --> 00:09:37,332 (GROWLING) 143 00:09:52,250 --> 00:09:55,530 (GROWLING) 144 00:09:57,971 --> 00:10:00,091 (GROWLING) 145 00:10:03,730 --> 00:10:06,666 (SHE YELLS IN PAIN) 146 00:10:07,315 --> 00:10:10,806 Block the entrance! Quickly, hurry up! 147 00:10:12,290 --> 00:10:16,158 (GROWLING AND HISSING) 148 00:10:21,321 --> 00:10:23,985 - How long will that hold? - Not for long. 149 00:10:24,290 --> 00:10:28,130 Now bring her through, where we can have a better look at her. 150 00:10:40,559 --> 00:10:43,488 You do realise the beast now knows where we are? 151 00:10:47,408 --> 00:10:49,815 - You're not one of the barbarians. - No. 152 00:10:50,949 --> 00:10:54,713 - So, you're the Ninth Legion? - We are what's left. 153 00:10:54,821 --> 00:10:55,923 Simon should be back. 154 00:10:56,010 --> 00:10:59,197 He was looking for the road. Our route south. Did you see him? 155 00:10:59,530 --> 00:11:02,130 - Yeah. - Well, where is he? 156 00:11:07,453 --> 00:11:10,078 I'm sorry. That creature killed him. 157 00:11:11,257 --> 00:11:13,187 What is it? That thing, where did it come from? 158 00:11:13,235 --> 00:11:14,249 It killed him? 159 00:11:14,297 --> 00:11:19,156 Yeah. He was covered in this, like... black slime. 160 00:11:19,875 --> 00:11:22,703 It knows where we are, and we'll all die here, in the dark. 161 00:11:22,751 --> 00:11:24,938 No-one is going to die! 162 00:11:30,812 --> 00:11:32,137 Oh, for heaven's sake. 163 00:11:32,217 --> 00:11:33,898 How long are you going to keep us here? 164 00:11:34,526 --> 00:11:38,094 Couldn't we have seats? What about the Wi-Fi code, how about that? 165 00:11:38,211 --> 00:11:42,000 Don't move. Don't speak. Kar will be here soon. 166 00:11:42,148 --> 00:11:43,148 Who's Kar? 167 00:11:43,243 --> 00:11:45,803 The keeper of the gate. My sister. 168 00:11:46,070 --> 00:11:48,914 Well, let's hope she's the brains of the family, because there's 169 00:11:48,962 --> 00:11:50,836 a big bad wolf of a monster 170 00:11:50,884 --> 00:11:52,672 out there and you live in a house of sticks. 171 00:11:52,726 --> 00:11:54,281 Nice here, isn't it? 172 00:11:54,362 --> 00:11:57,797 Yeah, yeah, I like what you've done with the place. Yeah. 173 00:11:58,031 --> 00:12:04,050 Yeah, would you like some popcorn? Um. Won't take me a jiffy to make. 174 00:12:04,250 --> 00:12:05,664 What are you doing? 175 00:12:05,977 --> 00:12:07,188 I'm ingratiating myself. 176 00:12:07,265 --> 00:12:09,781 Stop it. It's nauseating. It's called charm. 177 00:12:09,891 --> 00:12:12,438 I'm against it. I'm against charm. 178 00:12:12,517 --> 00:12:13,719 Yeah, we all know that. 179 00:12:13,805 --> 00:12:16,781 - I said don't move! - I'm rooted. 180 00:12:16,892 --> 00:12:20,922 Shh! Did anybody hear that? 181 00:12:21,836 --> 00:12:23,563 Do you know what that sound was? 182 00:12:23,658 --> 00:12:24,938 What? 183 00:12:26,057 --> 00:12:28,609 That was the sound of my patience 184 00:12:28,657 --> 00:12:30,609 shattering into a billion little pieces. 185 00:12:30,690 --> 00:12:32,718 Now, there are only two things that I need to know. 186 00:12:32,766 --> 00:12:37,023 Where is my friend and what destroyed the Roman army? 187 00:12:37,210 --> 00:12:39,297 I destroyed the Roman army. 188 00:12:40,636 --> 00:12:41,874 Really? 189 00:12:41,987 --> 00:12:45,469 What? You, just on your own? That's quite a trick. 190 00:12:45,562 --> 00:12:46,757 I am the gatekeeper. 191 00:12:46,845 --> 00:12:48,086 Gatekeeper. What gate? 192 00:12:48,173 --> 00:12:50,173 Didn't you hear the call? Where were you? 193 00:12:50,249 --> 00:12:51,921 I had to find the gatekeeper's things. 194 00:12:51,969 --> 00:12:53,000 Sorry, wait a minute. 195 00:12:53,048 --> 00:12:55,398 Are you the mighty warrior that we've all been waiting for? 196 00:12:55,446 --> 00:12:57,242 Where are all the grown-ups? 197 00:12:58,445 --> 00:13:02,180 There was a great battle, a great battle, and we beat the Romans. 198 00:13:02,251 --> 00:13:04,445 Kar beat them. That's all that matters. 199 00:13:04,504 --> 00:13:06,616 Yes, but she's not a warrior. She's an embryo. 200 00:13:06,680 --> 00:13:08,312 What did you do? Throw your action figures at them? 201 00:13:08,359 --> 00:13:09,433 Listen, Roman... 202 00:13:09,496 --> 00:13:11,969 We're not Roman. We're not part of the Roman army. 203 00:13:12,090 --> 00:13:15,539 No, we're not even slightly Italian. I mean, I do a mean spag bol. 204 00:13:15,650 --> 00:13:18,070 Let me tell you about the Romans. 205 00:13:18,586 --> 00:13:20,773 They are the robbers of this world. 206 00:13:21,093 --> 00:13:25,554 When they've thieved everything on land, they'll rob the sea. 207 00:13:25,921 --> 00:13:29,601 If their enemies are rich, they'll take all they have. 208 00:13:30,453 --> 00:13:34,296 If their enemies are poor, they'll make slaves of them. 209 00:13:34,734 --> 00:13:40,461 Their work is robbery, slaughter, plunder. 210 00:13:41,000 --> 00:13:43,992 They do this work and they call it empire. 211 00:13:44,993 --> 00:13:47,226 They make deserts and they call it peace. 212 00:13:47,343 --> 00:13:49,515 Yeah, but you've got to love the indoor toilets, yeah? 213 00:13:49,575 --> 00:13:51,535 They're not conquerors, they're cowards. 214 00:13:51,589 --> 00:13:53,234 They're also all dead. 215 00:13:53,656 --> 00:13:55,976 There's an awful lot of dead cowards out there, 216 00:13:56,873 --> 00:13:59,046 and I don't believe that you killed them. 217 00:13:59,309 --> 00:14:01,187 Because the thing is, you said gate, 218 00:14:01,336 --> 00:14:03,329 and you called yourself gatekeeper, and you mentioned gate weapons, 219 00:14:03,376 --> 00:14:04,384 so I've got to wonder, 220 00:14:04,432 --> 00:14:06,742 what kind of a gate is that, and what's on the other side? 221 00:14:06,819 --> 00:14:08,102 And yes, you're absolutely right. 222 00:14:08,149 --> 00:14:10,046 - Right? - I am extremely quick. 223 00:14:10,251 --> 00:14:13,203 Listen, you are all very, very angry, 224 00:14:13,359 --> 00:14:15,461 but really you're just very scared. 225 00:14:15,810 --> 00:14:19,125 For now, would you mind awfully all just jumping out of your skins 226 00:14:19,173 --> 00:14:21,429 and allowing Nardole and I to escape in the confusion? 227 00:14:21,570 --> 00:14:23,554 - Who are you? - Let me explain. 228 00:14:23,615 --> 00:14:29,273 (POPCORN POPS AND BANGS PICTS GASP IN FRIGHT) 229 00:14:30,336 --> 00:14:33,164 (DISTANT GROWLING) 230 00:14:36,373 --> 00:14:38,476 (CROW:) Monster! 231 00:14:40,863 --> 00:14:42,160 We're looking for Bill, right? 232 00:14:42,237 --> 00:14:44,717 No, we're looking for the maximum danger in the immediate area 233 00:14:44,795 --> 00:14:46,535 and walking right into it. 234 00:14:46,676 --> 00:14:48,082 Yeah, but what about Bill? 235 00:14:48,177 --> 00:14:52,738 If she's there, we're saving her, if she's not, she's safe already. 236 00:14:52,942 --> 00:14:55,965 Trust me, this is not my first rodeo. 237 00:14:56,410 --> 00:14:59,715 Now, they think these cairns are gateways between worlds. 238 00:15:00,899 --> 00:15:04,268 And given that they keep going on about gates, 239 00:15:05,754 --> 00:15:07,434 possibly they're right. 240 00:15:12,793 --> 00:15:14,355 Oh! Oh! 241 00:15:17,370 --> 00:15:20,895 The gate's opening. Your friend won't be coming back. 242 00:16:06,076 --> 00:16:08,788 (NARDOLE:) The way I heard it, the human ship was called 243 00:16:08,835 --> 00:16:10,687 the Mary Celeste. 244 00:16:10,810 --> 00:16:12,468 Something like that. Anyway, 245 00:16:12,521 --> 00:16:16,280 the Enzomodons assumed that any species they encountered would 246 00:16:16,339 --> 00:16:19,499 communicate as they did, by digesting each other. 247 00:16:19,602 --> 00:16:23,601 The Enzomodan ambassador got through the whole crew 248 00:16:23,683 --> 00:16:27,523 and then very sadly choked on a lifeboat So... 249 00:16:27,609 --> 00:16:28,890 You're back! 250 00:16:29,100 --> 00:16:31,175 They said you would probably never come back. 251 00:16:31,261 --> 00:16:32,870 I was in there for seconds. 252 00:16:33,106 --> 00:16:34,306 Two days. 253 00:16:45,367 --> 00:16:47,987 It's an inter-dimensional temporal rift. 254 00:16:48,650 --> 00:16:52,784 A second in there... equates to days of time on this side. 255 00:16:52,916 --> 00:16:54,222 I was in there for two days? 256 00:16:54,286 --> 00:16:56,479 And eight hours, five minutes, and... 257 00:16:56,570 --> 00:16:58,604 - Well, that's good, then, isn't it? - Good? 258 00:16:58,737 --> 00:17:00,839 Plenty of time for you to find Bill. 259 00:17:01,292 --> 00:17:02,433 Oh. 260 00:17:02,516 --> 00:17:04,756 I looked. They helped me look. 261 00:17:04,890 --> 00:17:06,440 How hard did you look? 262 00:17:06,702 --> 00:17:08,151 I think we've lost her, Doctor. 263 00:17:08,222 --> 00:17:11,245 No. No, no, no. We just don't know where she is. 264 00:17:11,351 --> 00:17:13,620 Not the same thing at all. Come on! 265 00:17:14,270 --> 00:17:16,723 I'll tell you about the Lusitania later. 266 00:17:16,868 --> 00:17:18,660 Oh, keep an eye out for Bill. 267 00:17:19,749 --> 00:17:21,168 You have to move again. 268 00:17:21,316 --> 00:17:24,035 Stay in the sunlight, it burns off the slime. 269 00:17:28,246 --> 00:17:30,450 - Thanks. - No problem. 270 00:17:32,022 --> 00:17:35,262 Are you hungry? Come on. You have to eat. 271 00:17:35,332 --> 00:17:37,371 - How much food have we got left? - Enough. 272 00:17:37,583 --> 00:17:41,637 Really? Shut up, Cornelius. Go on, eat it. 273 00:17:42,761 --> 00:17:44,785 It's two days, you haven't had anything. 274 00:17:45,060 --> 00:17:47,668 I've never been lost this long, I need to find him. 275 00:17:47,731 --> 00:17:50,082 - Who? - The Doctor, my friend. 276 00:17:50,235 --> 00:17:52,871 I don't know what I'm going to do if I can't find him. 277 00:17:53,067 --> 00:17:55,192 Well, we'll look after you. 278 00:17:56,967 --> 00:17:59,332 I'll have to find my way home somehow. 279 00:18:00,193 --> 00:18:02,481 This is the safest place to be. 280 00:18:03,592 --> 00:18:05,312 The beast is still out there. 281 00:18:11,995 --> 00:18:14,941 You came back. Did you know what was in there? 282 00:18:15,191 --> 00:18:16,315 The gate. 283 00:18:16,403 --> 00:18:19,956 A portal between dimensions, do you know what's on the other side? 284 00:18:22,980 --> 00:18:24,683 You don't know anything, do you? 285 00:18:24,886 --> 00:18:27,097 You just stand around making speeches 286 00:18:27,206 --> 00:18:29,277 and waving a TV aerial about. 287 00:18:30,410 --> 00:18:31,824 Shall I tell you what's in there? 288 00:18:31,883 --> 00:18:35,636 No. It's called the Eater Of Light, and we held it back. 289 00:18:35,768 --> 00:18:38,425 Every generation, a new warrior went into the gate and fought 290 00:18:38,473 --> 00:18:40,334 the Eater Of Light so it couldn't break through. 291 00:18:40,381 --> 00:18:42,741 But the creature did break through. 292 00:18:43,277 --> 00:18:46,464 It broke through and it destroyed the whole Ninth Legion. 293 00:18:46,807 --> 00:18:49,331 It's weak, it's nearly dead. It will die soon. 294 00:18:49,424 --> 00:18:52,776 Well, let's hope so, because there are millions more just like it, 295 00:18:52,892 --> 00:18:55,542 on the other side, and very soon all of them will find their way 296 00:18:55,590 --> 00:18:57,710 through to this dimension. 297 00:18:58,074 --> 00:19:01,269 - Then I'll hold them back. - You'll hold them back? 298 00:19:01,602 --> 00:19:03,941 What, with your lollypop and your kiddy face paint 299 00:19:04,148 --> 00:19:06,162 and your crazy novelty monster killing tool? 300 00:19:06,210 --> 00:19:07,778 Are you holding that thing the right way up, by the way? 301 00:19:07,825 --> 00:19:09,315 I don't want your help! 302 00:19:09,456 --> 00:19:12,443 But I'm all you've got. Believe me, I'm on your side. 303 00:19:12,890 --> 00:19:15,466 (WOMAN SCREAMS) Come on, let's go! 304 00:19:17,085 --> 00:19:20,466 We're all in this together. You're going to be fine. 305 00:19:20,939 --> 00:19:23,669 Marcus was hurt, like you, and the sunlight healed him in the end. 306 00:19:24,373 --> 00:19:26,029 - I am feeling better. - Good. 307 00:19:26,199 --> 00:19:28,759 Yeah, don't worry, Bill. Lucius'll look after you. 308 00:19:28,807 --> 00:19:30,701 Shut up, Cornelius! 309 00:19:32,970 --> 00:19:36,005 Oh, Lucius. Erm... 310 00:19:36,210 --> 00:19:40,521 Right, listen, there's something I should explain. 311 00:19:40,569 --> 00:19:41,649 What? 312 00:19:41,697 --> 00:19:45,084 This is probably just a really difficult idea. 313 00:19:45,795 --> 00:19:49,170 I don't like men... that way. 314 00:19:50,115 --> 00:19:51,466 What? Not ever? 315 00:19:51,579 --> 00:19:54,138 No. Not ever. 316 00:19:55,466 --> 00:19:56,547 Only women. 317 00:19:56,650 --> 00:19:59,130 Oh! All right. Yeah, I got it. 318 00:19:59,347 --> 00:20:00,907 You're like Vitus, then. 319 00:20:01,232 --> 00:20:02,943 What? He only likes men. 320 00:20:03,102 --> 00:20:07,084 Some men. Better looking men than you, Lucius. 321 00:20:07,251 --> 00:20:10,371 I don't think it's narrow-minded, I think it's fine. 322 00:20:10,450 --> 00:20:11,771 You know what you like. 323 00:20:11,981 --> 00:20:14,099 And you like both? 324 00:20:14,267 --> 00:20:16,907 I'm just ordinary. You know, like men and women. 325 00:20:17,123 --> 00:20:20,849 Huh! Well, isn't this all very... modern. 326 00:20:21,013 --> 00:20:22,810 Hey, not everyone has to be modern. 327 00:20:23,091 --> 00:20:26,576 I think it's really sweet that you're so... restricted. 328 00:20:27,779 --> 00:20:29,545 Cheers. We can be friends, though. 329 00:20:29,662 --> 00:20:31,772 I did save your life, that means we're friends forever. 330 00:20:31,819 --> 00:20:34,505 (SHE LAUGHS) Yeah. I can deal with that. 331 00:20:37,988 --> 00:20:40,051 Why's it going dark? The sun's setting. 332 00:20:40,152 --> 00:20:41,752 No, it's the beast. 333 00:20:41,862 --> 00:20:44,575 It's circling us, it's looking for a way in. 334 00:20:50,447 --> 00:20:53,981 It's getting stronger again. It's strong enough to feed. 335 00:20:54,621 --> 00:20:58,825 Every hour of sunlight that feeds it makes the world darker 336 00:20:59,426 --> 00:21:01,192 and the beast stronger. 337 00:21:03,141 --> 00:21:04,461 We've got very little time. 338 00:21:04,610 --> 00:21:08,258 I have to stop it. This is my fault. 339 00:21:08,528 --> 00:21:10,610 I'm the keeper of the gate. I have to put this right. 340 00:21:10,658 --> 00:21:12,134 So you were supposed to guard the gate 341 00:21:12,181 --> 00:21:13,503 while everyone else went off to war. 342 00:21:13,550 --> 00:21:16,040 But you had strangers at the door, and a guard dog in the attic. 343 00:21:16,087 --> 00:21:17,922 So you let the beast come through. 344 00:21:17,991 --> 00:21:19,836 It was the only thing that could defeat them. 345 00:21:19,884 --> 00:21:23,055 So you thought the Eater Of Light could destroy a whole Roman army? 346 00:21:23,110 --> 00:21:24,164 It did. 347 00:21:24,214 --> 00:21:28,047 And a whole Roman army could weaken or kill the beast? 348 00:21:28,290 --> 00:21:29,329 Yes. 349 00:21:29,406 --> 00:21:30,446 Well, it didn't work. 350 00:21:30,494 --> 00:21:33,102 You got a Roman legion slaughtered and you made the deadliest 351 00:21:33,167 --> 00:21:35,493 creature on this planet very, very cross indeed. 352 00:21:35,822 --> 00:21:39,862 To protect a muddy little hillside, you doomed your whole world. 353 00:21:42,547 --> 00:21:45,312 One man. You think one man can save us all? 354 00:21:45,360 --> 00:21:48,875 Come and meet him. He came here to meet you. 355 00:21:49,334 --> 00:21:52,836 He's met loads of people like you - the terrified, the desperate. 356 00:21:53,094 --> 00:21:55,719 And he always helps. He always makes a difference. 357 00:21:55,803 --> 00:22:00,003 There are painted barbarians up there. They outnumber us. 358 00:22:00,176 --> 00:22:01,906 There is a beast of darkness 359 00:22:01,954 --> 00:22:04,562 that laid waste to an entire legion in less than an hour. 360 00:22:04,610 --> 00:22:06,539 No one man can make a difference to that. 361 00:22:06,599 --> 00:22:08,977 Maybe that's what you don't learn when you think it takes 362 00:22:09,025 --> 00:22:10,953 5,000 highly trained soldiers 363 00:22:11,001 --> 00:22:13,250 to slaughter a bunch of Scottish farmers. 364 00:22:13,530 --> 00:22:17,102 Yes, one man can. And he's here. 365 00:22:17,490 --> 00:22:19,810 If you're calling us cowards, carry on. 366 00:22:20,061 --> 00:22:21,953 We already ran away - we know. 367 00:22:22,134 --> 00:22:25,828 You're not cowards. You're scared. 368 00:22:27,195 --> 00:22:30,117 Scared is fine, scared is human. 369 00:22:30,547 --> 00:22:33,836 But I'll tell you what it isn't. It isn't a plan. 370 00:22:36,405 --> 00:22:37,710 - She's right. - Why are you 371 00:22:37,758 --> 00:22:38,883 even listening to her, Grandad? 372 00:22:38,930 --> 00:22:41,250 Because no-one else is saying anything. 373 00:22:43,766 --> 00:22:45,117 We need a plan. 374 00:22:45,335 --> 00:22:47,180 A real commander would have a plan. 375 00:22:54,730 --> 00:22:56,448 Why did he call you Grandad? 376 00:22:57,256 --> 00:22:59,339 They always call me Grandad. 377 00:22:59,899 --> 00:23:01,409 I'm the command, 378 00:23:01,824 --> 00:23:03,730 I'm the oldest one left. 379 00:23:04,690 --> 00:23:05,970 How old are you? 380 00:23:07,342 --> 00:23:08,422 18. 381 00:23:11,830 --> 00:23:14,237 Right, listen to me. All of you. 382 00:23:15,808 --> 00:23:17,433 I'm going up there to find my friend. 383 00:23:17,686 --> 00:23:22,472 If you come with me, I can't promise that you won't all die. 384 00:23:23,541 --> 00:23:25,339 But I can promise you this. 385 00:23:25,736 --> 00:23:28,284 You won't all die in a hole in the ground. 386 00:23:34,530 --> 00:23:37,456 We have to drive it back through and close the portal behind it. 387 00:23:38,157 --> 00:23:41,776 Now, the gate only opens when the dawn sun hits it. Why's that? 388 00:23:44,290 --> 00:23:47,105 Our ancestors couldn't close the gate completely, 389 00:23:47,290 --> 00:23:49,542 but they built the cairn to control it. 390 00:23:50,092 --> 00:23:53,683 Like venting an oil gush. If they let the portal open a few 391 00:23:53,731 --> 00:23:56,581 moments every year, they stop the whole thing ripping apart. 392 00:23:56,894 --> 00:23:58,558 It's quite clever, really. 393 00:23:59,410 --> 00:24:00,753 Are you sulking? 394 00:24:01,333 --> 00:24:02,893 I'm remembering the dead. 395 00:24:03,002 --> 00:24:05,909 Oh, right. Well, save that for old age. 396 00:24:06,124 --> 00:24:07,315 They're dead because of me. 397 00:24:07,368 --> 00:24:09,737 You know, every moment you waste wallowing about in that 398 00:24:09,785 --> 00:24:12,534 happy thought means more of the living are going to join them. 399 00:24:13,088 --> 00:24:17,065 When you want to win a war, remember this - it's not about you. 400 00:24:17,770 --> 00:24:19,183 Believe me. I know. 401 00:24:19,679 --> 00:24:22,144 Time to grow up, Kar. 402 00:24:23,450 --> 00:24:25,151 Time to fight your fight. 403 00:24:26,810 --> 00:24:28,339 How does this work? 404 00:24:28,882 --> 00:24:31,230 It poisons the light as the beast eats it. 405 00:24:31,401 --> 00:24:34,940 Good. We'll need more of this. 406 00:24:35,152 --> 00:24:38,011 It has optical cancellation properties. 407 00:24:38,730 --> 00:24:41,183 Now, we have one chance. 408 00:24:41,458 --> 00:24:43,987 Right now it's weak, it's injured, it's starving. 409 00:24:44,062 --> 00:24:47,089 But when the sun comes up, it will feed and grow strong. 410 00:24:47,137 --> 00:24:48,808 We have to lure it back through the portal 411 00:24:48,878 --> 00:24:50,683 before that happens, before sunrise. 412 00:24:50,731 --> 00:24:52,487 Now, I've got a plan. 413 00:24:53,511 --> 00:24:54,886 But I need your help. 414 00:24:55,530 --> 00:24:56,862 I am afraid. 415 00:24:57,042 --> 00:24:58,331 Who isn't? 416 00:24:59,026 --> 00:25:01,800 But you've still got to face your beast anyway. 417 00:25:04,530 --> 00:25:05,690 Can you do that? 418 00:25:07,956 --> 00:25:09,156 Aye. 419 00:25:26,108 --> 00:25:27,421 (HISSING) 420 00:25:27,469 --> 00:25:28,710 Shhh! 421 00:25:30,072 --> 00:25:31,686 It's nothing! 422 00:25:32,105 --> 00:25:34,241 It's the wind in the rocks. 423 00:25:34,709 --> 00:25:37,663 Forward, centurion, keep going. 424 00:25:38,655 --> 00:25:41,624 There are lots of entrances the beast could get through. 425 00:25:41,870 --> 00:25:43,390 It's a labyrinth 426 00:25:52,331 --> 00:25:55,891 This is where we hear them. The barbarians. 427 00:25:56,375 --> 00:25:58,440 Right up there, up above us. 428 00:25:58,522 --> 00:26:00,479 Are you sure your friend will be with them? 429 00:26:00,564 --> 00:26:04,260 Yeah. Basically, he always ends up being boss of the locals. 430 00:26:04,455 --> 00:26:07,534 - How? - Usually by annoying them. 431 00:26:08,690 --> 00:26:10,450 (SOFT GROWLING) 432 00:26:10,549 --> 00:26:12,143 What was that? 433 00:26:13,057 --> 00:26:15,526 All right, centurions, stay sharp. 434 00:26:15,679 --> 00:26:17,315 That's the way out. So let's get out. 435 00:26:17,374 --> 00:26:20,253 Easy, Cornelius, let's make sure we know what we're walking into. 436 00:26:20,346 --> 00:26:22,495 No. Let's go. 437 00:26:22,830 --> 00:26:24,549 Don't hurry up. No! Wait! 438 00:26:25,550 --> 00:26:26,987 GROWLING 439 00:26:27,378 --> 00:26:29,190 HE SCREAMS 440 00:26:35,237 --> 00:26:36,721 SCREAMING 441 00:26:36,825 --> 00:26:39,979 Quick! Douse the fire! Quickly! 442 00:26:43,487 --> 00:26:45,450 Shift your arse, Roman! 443 00:26:53,564 --> 00:26:54,924 Close the trap door. 444 00:26:57,299 --> 00:26:59,229 Block it off! We have to block it off! 445 00:26:59,621 --> 00:27:02,101 Centurions, defence formation. 446 00:27:03,002 --> 00:27:05,346 It's falling back. It's waiting. 447 00:27:05,463 --> 00:27:07,229 It's waiting to feed off the sunlight, 448 00:27:07,277 --> 00:27:08,854 to grow to its full strength. 449 00:27:08,932 --> 00:27:11,010 - Hello. - Hi. 450 00:27:12,130 --> 00:27:13,635 I brought you the Ninth Legion. 451 00:27:13,683 --> 00:27:17,432 - Whoa, there they are. - The lost Legion of the Ninth. 452 00:27:17,668 --> 00:27:20,620 - Totally found them. - Yeah, you totally did. 453 00:27:22,198 --> 00:27:26,190 Nardole, what happened to you? 454 00:27:26,455 --> 00:27:28,362 - Oh, I'm blending in. - Um. 455 00:27:28,526 --> 00:27:30,635 (SCOTTISH ACCENT:) Welcome to our land. 456 00:27:30,683 --> 00:27:32,002 HE CHUCKLES Scotch. 457 00:27:32,066 --> 00:27:33,424 Drop your weapons. 458 00:27:33,483 --> 00:27:35,180 Oh, for goodness' sake! We don't have time for this! 459 00:27:35,227 --> 00:27:36,823 - Stay back! - Lucius! Stop it! 460 00:27:36,871 --> 00:27:38,271 Are you their champion now? 461 00:27:38,319 --> 00:27:41,759 - There is no time for fighting! - Exactly. 462 00:27:41,838 --> 00:27:43,987 We never wanted to fight. 463 00:27:44,370 --> 00:27:48,416 We lived in peace, and then you came and laid waste to 464 00:27:48,464 --> 00:27:50,330 everything and everyone we loved. 465 00:27:50,569 --> 00:27:52,565 All you understand is war. 466 00:27:52,807 --> 00:27:54,338 No. He understands. 467 00:27:55,219 --> 00:27:58,666 Don't you? And now he's wondering why. 468 00:27:59,844 --> 00:28:02,682 - You speak Latin? - I don't! 469 00:28:03,963 --> 00:28:06,260 Neither do I. Not a word. 470 00:28:07,036 --> 00:28:10,010 And I don't speak whatever they speak either. 471 00:28:10,229 --> 00:28:11,596 It's him. 472 00:28:12,526 --> 00:28:14,784 - It's you, isn't it? - Yes. It's me. 473 00:28:15,049 --> 00:28:17,682 Something to do with the TARDIS, maybe? Telepathic field? 474 00:28:17,951 --> 00:28:21,221 So now that we all understand each other, how do we all sound? 475 00:28:21,870 --> 00:28:24,854 You sound like children. You sound like children, too. 476 00:28:24,985 --> 00:28:27,166 You all do. Is this what happens? 477 00:28:27,367 --> 00:28:30,284 When you understand what everyone in the universe is saying, 478 00:28:30,731 --> 00:28:32,368 everybody just sounds like children. 479 00:28:32,591 --> 00:28:34,151 There are exceptions. 480 00:28:34,697 --> 00:28:36,174 Thank you very much. Not you. 481 00:28:36,842 --> 00:28:41,002 OK, kids, pay attention. 482 00:28:41,134 --> 00:28:42,315 She slaughtered your legion. 483 00:28:42,380 --> 00:28:44,823 You slaughtered everything that she loves. 484 00:28:44,899 --> 00:28:46,588 Now you all have a choice. 485 00:28:46,802 --> 00:28:49,722 You can carry on slaughtering each other 486 00:28:49,955 --> 00:28:53,635 till no-one is left standing, or you grow the hell up! 487 00:28:54,049 --> 00:28:55,930 Because there's a new war now. 488 00:28:56,299 --> 00:29:02,838 I think these creatures are light-eating locusts. 489 00:29:03,653 --> 00:29:06,613 Looking for rents and cracks between worlds 490 00:29:06,700 --> 00:29:09,526 to let themselves into dimensions of light. 491 00:29:10,530 --> 00:29:14,096 Once they break through, they eat. 492 00:29:15,643 --> 00:29:17,385 They will eat the sun, 493 00:29:18,400 --> 00:29:22,291 and then they will eat the stars. 494 00:29:23,518 --> 00:29:25,518 And they will keep eating 495 00:29:25,758 --> 00:29:30,870 until... there are no stars left. 496 00:29:33,562 --> 00:29:34,893 So, whose side are you on now? 497 00:29:34,941 --> 00:29:37,781 Because as far as I can see, there's only one side left. 498 00:29:42,130 --> 00:29:43,854 If it helps, 499 00:29:45,221 --> 00:29:46,890 I do have a plan. 500 00:29:53,355 --> 00:29:55,195 (HORN SOUNDS) 501 00:29:56,282 --> 00:29:59,572 It feeds on light but it homes in on sound. 502 00:29:59,837 --> 00:30:01,712 - So what's going to happen? - It's simple. 503 00:30:01,801 --> 00:30:05,283 Bit of noise, lure the beast here, 504 00:30:05,634 --> 00:30:07,251 Drive it back through the gate. 505 00:30:07,468 --> 00:30:10,650 But how do we keep it there? I mean, you said, 506 00:30:10,705 --> 00:30:11,987 all those things are going to come through, right? 507 00:30:12,034 --> 00:30:13,456 They can only come through one at a time. 508 00:30:13,503 --> 00:30:14,384 I know. 509 00:30:14,432 --> 00:30:16,112 That's why guarding the gate worked. 510 00:30:16,282 --> 00:30:18,602 One Pict in there, fighting it off for a few minutes, 511 00:30:18,650 --> 00:30:21,176 that adds up to 60 or 70 years out here,. 512 00:30:21,323 --> 00:30:24,045 I get it, yeah, and then the next one goes in. 513 00:30:24,499 --> 00:30:26,090 But what do we going to do this time? 514 00:30:26,249 --> 00:30:27,499 Or are you going line up Picts 515 00:30:27,553 --> 00:30:29,881 sacrificing themselves until the end of the world? 516 00:30:31,114 --> 00:30:32,944 I've got a better idea this time. 517 00:30:33,262 --> 00:30:35,420 Which is the part you never tell me. 518 00:30:35,468 --> 00:30:36,849 - Don't I? - Huh! 519 00:30:36,975 --> 00:30:38,506 I probably just get interrupted. 520 00:30:38,610 --> 00:30:41,530 ♪♪ Traditional music... 521 00:30:41,703 --> 00:30:45,514 ♪♪ (PICTS CHEER AND LAUGH) 522 00:30:46,461 --> 00:30:48,341 This is worse than Jazz. 523 00:30:50,827 --> 00:30:53,624 Nothing, there's nothing. 524 00:30:54,381 --> 00:30:56,092 Maybe it won't come. 525 00:30:56,530 --> 00:30:59,030 - Hello. - (CROW CAWS:) Hello. 526 00:30:59,195 --> 00:31:00,436 Hello. 527 00:31:00,484 --> 00:31:01,884 Doc-tor! 528 00:31:01,952 --> 00:31:04,050 No, no. Nardole. 529 00:31:05,090 --> 00:31:07,452 It's probably a bit tricky for you, that, innit? 530 00:31:07,620 --> 00:31:08,803 Nar. 531 00:31:09,272 --> 00:31:11,155 Lovely. Hello! 532 00:31:11,410 --> 00:31:12,842 Monster! 533 00:31:12,949 --> 00:31:14,210 Sorry? 534 00:31:14,592 --> 00:31:16,327 Mon-ster! 535 00:31:17,690 --> 00:31:19,022 There! 536 00:31:21,709 --> 00:31:24,451 (GROWLING) Oh! 537 00:31:24,610 --> 00:31:26,170 It's coming! It's here! 538 00:31:26,290 --> 00:31:27,724 Get ready! 539 00:31:28,646 --> 00:31:30,154 Channel the light! 540 00:31:35,290 --> 00:31:36,420 Keep it here! 541 00:31:37,179 --> 00:31:39,552 We've got to hold it here till sunrise. 542 00:31:45,908 --> 00:31:48,920 Keep it there! Keep it there! 543 00:31:56,859 --> 00:31:58,945 Turn it, the sun is rising! 544 00:32:06,647 --> 00:32:08,847 Back! Back to the void! 545 00:32:24,674 --> 00:32:27,394 It'll only stay open as long as the sunlight's on it. 546 00:32:28,299 --> 00:32:30,299 - Give me your weapon. - What are you doing? 547 00:32:30,421 --> 00:32:32,089 - This is the clever bit. - Well, tell me. 548 00:32:32,137 --> 00:32:34,057 The gate has to be guarded, there's no other way. 549 00:32:34,105 --> 00:32:37,432 The trouble is, human life spans, they're tiny. 550 00:32:37,600 --> 00:32:40,280 They're hilarious. You get used up too quickly. 551 00:32:40,428 --> 00:32:43,080 So what's the answer? Go on, figure it out. 552 00:32:44,961 --> 00:32:47,503 The answer is me. I go on for ages. 553 00:32:47,964 --> 00:32:50,245 I don't even really die, I regenerate. 554 00:32:50,404 --> 00:32:53,347 I can hold that gate till the sun goes out. 555 00:32:53,501 --> 00:32:55,034 No, you can't! 556 00:32:55,175 --> 00:32:56,925 Course I can, I'm going to. 557 00:32:57,024 --> 00:32:58,448 This is not your job. 558 00:32:58,608 --> 00:33:00,534 No, it isn't, Bill. It's who I am. 559 00:33:00,677 --> 00:33:03,089 I've been standing by the gates of your world, 560 00:33:03,388 --> 00:33:06,143 keeping you all safe, since you crawled out of the slime. 561 00:33:06,370 --> 00:33:08,643 - I'm not stopping now! - Doctor, please! 562 00:33:08,784 --> 00:33:11,800 Listen! The TARDIS will take you home, return journeys are easy. 563 00:33:11,848 --> 00:33:13,464 - Listen to me! - Leave the instruments 564 00:33:13,512 --> 00:33:14,675 on the current setting, 565 00:33:14,723 --> 00:33:16,163 just hit them with a spanner. 566 00:33:16,490 --> 00:33:19,792 - The weapon. Now. - No. Give it to me. Come on. 567 00:33:19,851 --> 00:33:21,839 You'll be safe, tomorrow you'll be farming. 568 00:33:21,887 --> 00:33:23,315 You can name a cow after me. 569 00:33:23,417 --> 00:33:25,160 What about the other gates that you have to guard? 570 00:33:25,207 --> 00:33:26,456 What about the vault? 571 00:33:26,546 --> 00:33:28,667 The vault will never exist, if I let those things come through. 572 00:33:28,714 --> 00:33:31,003 - Then someone else better stop them. - Nobody else can! 573 00:33:31,086 --> 00:33:32,401 I can. 574 00:33:32,511 --> 00:33:33,604 What are you saying? 575 00:33:33,735 --> 00:33:37,255 Time to grow up, Doctor. Time to fight my fight. 576 00:33:37,372 --> 00:33:38,972 GROWLING 577 00:33:39,802 --> 00:33:41,159 I'm sorry, no. 578 00:33:41,332 --> 00:33:43,097 No-one else can do this, not like I can. 579 00:33:43,277 --> 00:33:44,448 We can. 580 00:33:44,500 --> 00:33:47,018 I'm ready. I'll guard the gate with you. 581 00:33:47,135 --> 00:33:48,575 I'll fight by your side. 582 00:33:48,646 --> 00:33:51,331 Awesome! Brilliant! You'll be a hero for two seconds. 583 00:33:51,539 --> 00:33:54,268 And then the whole solar system will be devoured. 584 00:33:55,373 --> 00:33:56,667 Stop him! 585 00:33:56,942 --> 00:33:59,582 This is my destiny. My fight. 586 00:33:59,684 --> 00:34:02,143 - Out of my way. Now! - We'll take it in turns. 587 00:34:02,293 --> 00:34:04,417 Two of you can't hold the gate. 588 00:34:04,503 --> 00:34:06,063 Two of them? I'm counting more than two. 589 00:34:06,152 --> 00:34:08,393 The Legion of the Ninth stands ready to serve. 590 00:34:08,469 --> 00:34:11,284 Oh, stop being brave. I can't bear brave people. 591 00:34:11,469 --> 00:34:14,995 I'll put the story in the stone. I'll put your name in the air. 592 00:34:15,093 --> 00:34:16,886 They'll see it for hundreds of years. 593 00:34:16,934 --> 00:34:19,792 - They'll know your name forever. - Good. 594 00:34:23,229 --> 00:34:24,429 Ready? 595 00:34:24,477 --> 00:34:26,847 No, listen to me! No, listen! 596 00:34:27,576 --> 00:34:32,729 You're wrong, Doctor. It's their destiny, not yours. 597 00:34:34,557 --> 00:34:36,424 Sorry. You're going nowhere. 598 00:34:36,559 --> 00:34:39,057 - Bill! Bill, stop it! - Quickly! Quickly! 599 00:34:39,244 --> 00:34:43,299 - Soldiers of the Ninth! Advance! - Come on! 600 00:34:43,495 --> 00:34:45,198 (YELLING) 601 00:34:45,450 --> 00:34:49,034 ♪♪ Traditonal Music plays... 602 00:34:49,081 --> 00:34:52,752 ♪♪ 603 00:34:52,799 --> 00:34:56,495 ♪♪ 604 00:35:15,760 --> 00:35:18,745 What's that? What's happening? 605 00:35:18,833 --> 00:35:22,385 - Too many of them going through at once. - This place is unstable. 606 00:35:22,547 --> 00:35:25,424 We need to get out of here. Now! 607 00:35:38,581 --> 00:35:40,238 I know you're inclined to bear a grudge, 608 00:35:40,293 --> 00:35:44,160 so just remember I know about 10% of your secrets. 609 00:35:44,445 --> 00:35:45,965 The dark secrets. 610 00:35:46,092 --> 00:35:50,215 And I'm the only one in the TARDIS who knows where the tea cakes are. 611 00:35:55,936 --> 00:35:58,016 - Kar. - (CROW CAWS) 612 00:35:58,148 --> 00:36:02,160 She's holding the gate. Remember. Her name is Kar. 613 00:36:02,350 --> 00:36:04,660 - (CROW:) Kar! Kar! - Kar. 614 00:36:05,970 --> 00:36:07,810 CROW: Kar! Kar! 615 00:36:09,986 --> 00:36:13,613 You were wrong. The crows aren't sulking. 616 00:36:15,122 --> 00:36:17,322 The crows are remembering. 617 00:36:17,370 --> 00:36:20,230 (CROW:) Kar! Kar! Kar! 618 00:36:22,656 --> 00:36:25,936 I'm sorry, Doctor, but you have a vault to guard. 619 00:36:26,123 --> 00:36:28,230 You can't take on every fight. 620 00:36:31,280 --> 00:36:33,030 All right. I was wrong. 621 00:36:33,764 --> 00:36:36,015 I didn't know what really happened to the Ninth Legion. 622 00:36:36,227 --> 00:36:38,202 No, we were both wrong about that. 623 00:36:39,107 --> 00:36:40,913 They were never really missing. 624 00:36:41,802 --> 00:36:43,499 They've always been here. 625 00:36:44,118 --> 00:36:46,741 The Ninth Legion and the Keeper of the Gate. 626 00:36:47,423 --> 00:36:51,851 Seizing the day till the sun goes out. Holding back the dark. 627 00:36:51,999 --> 00:36:55,788 ♪♪ Distant Traditional Music... 628 00:36:57,419 --> 00:36:58,459 What? 629 00:36:59,532 --> 00:37:02,311 I thought... Did you hear that? 630 00:37:04,906 --> 00:37:07,786 I thought I could hear the music. But I can't, can I? 631 00:37:07,936 --> 00:37:09,493 They're in another time. 632 00:37:10,454 --> 00:37:12,141 Music's funny like that. 633 00:37:21,130 --> 00:37:25,075 (CROWS CAW) 634 00:37:28,370 --> 00:37:31,450 Right, shall we go back home? 635 00:37:31,786 --> 00:37:33,262 Time you were guarding that vault, 636 00:37:33,310 --> 00:37:35,097 we don't want Missy getting any ideas. 637 00:37:35,200 --> 00:37:37,301 Oh, one should always try to avoid those. 638 00:37:38,522 --> 00:37:39,567 Hello! 639 00:37:40,183 --> 00:37:42,919 You lot were ages, I was getting ever so worried. 640 00:37:43,036 --> 00:37:44,669 How did you get out of the vault? 641 00:37:44,816 --> 00:37:46,622 So, what do we do, how did this happen? 642 00:37:46,716 --> 00:37:48,670 It's all right, Nardole, she's been doing some work for me. 643 00:37:48,717 --> 00:37:52,037 Sorry, I'm sorry, I'm sorry. I assumed they knew. 644 00:37:52,317 --> 00:37:54,090 Should I have stayed below decks? 645 00:37:54,290 --> 00:37:55,692 No, no, no. It's fine. 646 00:37:55,852 --> 00:37:57,950 She's supposed to be in the vault. 647 00:37:58,695 --> 00:37:59,887 How were the engines? 648 00:38:00,061 --> 00:38:02,176 Better than you deserve. You are naughty. 649 00:38:02,202 --> 00:38:03,653 Do you ever do basic maintenance? 650 00:38:03,853 --> 00:38:05,848 - No, but I've got a plan for that. - What? 651 00:38:05,910 --> 00:38:06,950 You. 652 00:38:07,022 --> 00:38:09,989 Seriously? What, she's doing chores for you now? 653 00:38:10,037 --> 00:38:12,137 Sir, I must to protest in the strongest, 654 00:38:12,185 --> 00:38:14,606 most upset terms possible. 655 00:38:14,654 --> 00:38:17,169 Don't make me go squeaky voiced! 656 00:38:17,259 --> 00:38:20,926 Do relax, you two. I'm biolocked out of the controls. 657 00:38:20,989 --> 00:38:22,559 I can't even get through those doors. 658 00:38:22,784 --> 00:38:25,384 I'm as much a prisoner here as I am in the vault. 659 00:38:25,438 --> 00:38:27,419 No, you most certainly are not. 660 00:38:27,598 --> 00:38:30,934 Doctor, seriously, why did you let her out? 661 00:38:31,090 --> 00:38:34,325 I think you may be forgetting how we got home from Mars. 662 00:38:34,867 --> 00:38:36,028 What, so now you trust her? 663 00:38:36,114 --> 00:38:39,380 No, so now he's getting TARDIS maintenance for free. 664 00:38:39,533 --> 00:38:41,801 Let's not get carried away. 665 00:38:41,889 --> 00:38:44,331 So what have you been up to? Did you watch us? 666 00:38:44,409 --> 00:38:46,387 - Some of it. A little bit. - What did you think? 667 00:38:46,466 --> 00:38:48,066 Oh, is she reviewing us now? 668 00:38:48,175 --> 00:38:52,223 All those little people, trapped in a hill, fighting forever. 669 00:38:52,755 --> 00:38:55,294 Is that really up to your bleeding heart standards? 670 00:38:55,410 --> 00:38:58,307 Well, they're not trapped and they're more than just fighting. 671 00:38:58,503 --> 00:39:01,925 And there's music. Always music. 672 00:39:02,349 --> 00:39:06,339 Well, team, who's going to help me hide his gee-tar? 673 00:39:06,472 --> 00:39:08,393 See, that's what I'm trying to teach you, Missy. 674 00:39:08,464 --> 00:39:11,518 You understand the universe, you see it, you grasp it. 675 00:39:11,800 --> 00:39:14,378 But you've never learned to hear the music. 676 00:39:22,410 --> 00:39:26,130 ♪♪ (DISTANT MUSIC) 677 00:39:26,177 --> 00:39:30,019 ♪♪ 678 00:39:30,066 --> 00:39:33,808 ♪♪ 679 00:40:05,732 --> 00:40:07,572 I don't even know why I'm crying. 680 00:40:08,010 --> 00:40:10,974 - Why do I keep doing that now? - I don't know. 681 00:40:11,770 --> 00:40:13,810 Maybe you're trying to impress me. 682 00:40:15,966 --> 00:40:19,451 Yes, probably some devious plan. 683 00:40:19,552 --> 00:40:20,890 That sounds about right. 684 00:40:23,483 --> 00:40:25,701 The alternative would be much worse. 685 00:40:27,159 --> 00:40:28,199 Really? 686 00:40:32,294 --> 00:40:34,374 The alternative is that this is for real. 687 00:40:35,895 --> 00:40:39,334 And it's time for us to become friends again. 688 00:40:41,748 --> 00:40:43,193 Do you think so? 689 00:40:51,424 --> 00:40:55,045 I don't know. That's the trouble with hope. 690 00:40:58,494 --> 00:41:00,088 It's hard to resist. 691 00:41:01,742 --> 00:41:05,560 ♪♪ 692 00:41:05,677 --> 00:41:08,850 ♪♪ 693 00:41:08,935 --> 00:41:11,646 ♪♪ 694 00:41:11,752 --> 00:41:15,120 ♪♪ Synchronized by srjanapala 695 00:41:16,779 --> 00:41:20,561 I pick a scenario, we drop her down into it and we see how she does. 696 00:41:20,730 --> 00:41:25,897 Hello, I am that mysterious adventurer in all of time and space, 697 00:41:25,980 --> 00:41:27,920 and these are my disposables. 698 00:41:27,973 --> 00:41:29,653 Promise you won't get me killed. 699 00:41:29,771 --> 00:41:31,545 I said this was a bad idea. 700 00:41:31,730 --> 00:41:36,022 A 400-mile ship reversing away from the gravitational pull 701 00:41:36,130 --> 00:41:37,694 of a black hole. 702 00:41:38,225 --> 00:41:40,811 So sorry, but you're the reason that they're coming. 703 00:41:42,811 --> 00:41:43,889 What are they? 704 00:41:44,002 --> 00:41:46,178 A Mondasian Cyberman! 705 00:41:46,884 --> 00:41:48,194 Give us a kiss. 706 00:41:49,293 --> 00:41:52,950 ♪♪ 707 00:41:53,090 --> 00:41:56,989 ♪♪ 708 00:41:57,036 --> 00:42:00,833 ♪♪ 709 00:42:00,880 --> 00:42:04,716 ♪♪ 710 00:42:04,763 --> 00:42:08,579 ♪♪ 711 00:42:08,626 --> 00:42:12,415 ♪♪ 712 00:42:12,462 --> 00:42:16,649 ♪♪