1 00:00:05,720 --> 00:00:10,414 _ 2 00:00:11,749 --> 00:00:13,309 Come on. 3 00:00:18,194 --> 00:00:19,794 Got ya. 4 00:00:26,116 --> 00:00:28,921 Just a little closer... 5 00:00:33,563 --> 00:00:36,523 _ 6 00:00:37,097 --> 00:00:38,821 Ladies and gentlemen, we'll be commencing 7 00:00:38,845 --> 00:00:41,398 our descent into Tokyo in approximately 30 minutes. 8 00:00:41,423 --> 00:00:43,046 Please take a moment to use the washrooms 9 00:00:43,071 --> 00:00:44,523 and collect up all your belongings. 10 00:00:44,548 --> 00:00:45,609 Excuse me. 11 00:00:45,634 --> 00:00:47,195 Is this washbag yours? 12 00:00:47,220 --> 00:00:49,156 I just found it in the aisle. 13 00:00:49,937 --> 00:00:52,328 Yes. Sorry. 14 00:00:52,353 --> 00:00:53,687 I'm so clumsy. 15 00:00:54,086 --> 00:00:56,703 My sister's always having a go at me for this. 16 00:00:56,959 --> 00:00:59,015 - Thanks. - No problem at all. 17 00:00:59,040 --> 00:01:00,600 Enjoy your flight. 18 00:01:37,601 --> 00:01:40,414 _ 19 00:01:55,800 --> 00:01:57,359 I'm at the safe house. 20 00:01:57,384 --> 00:01:59,382 How long for the extraction team? 21 00:02:01,118 --> 00:02:02,789 Just make it fast. 22 00:02:35,391 --> 00:02:40,391 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 23 00:02:53,760 --> 00:02:56,752 _ 24 00:03:06,429 --> 00:03:08,518 Go on, Ryan! 25 00:03:09,556 --> 00:03:11,255 Shoot! 26 00:03:27,960 --> 00:03:29,471 Unlucky, man. 27 00:03:31,275 --> 00:03:33,275 - So, next week? - Yeah. 28 00:03:34,705 --> 00:03:35,940 Laters. 29 00:03:36,341 --> 00:03:38,495 You can play now, man. 30 00:03:38,520 --> 00:03:39,886 You never used to step on the court. 31 00:03:39,910 --> 00:03:41,916 I should've got it in. I'll get it in next time. 32 00:03:41,941 --> 00:03:43,307 You've been sick, though. 33 00:03:43,332 --> 00:03:45,260 Appendicitis, right? 34 00:03:45,285 --> 00:03:46,752 That's why we ain't seen you? 35 00:03:46,777 --> 00:03:49,338 - Oh, yeah, yeah. - And the hernia before that? 36 00:03:49,363 --> 00:03:50,363 Oh, yeah. That was bad. 37 00:03:50,388 --> 00:03:52,190 And that detached retina? Pfft! 38 00:03:52,215 --> 00:03:54,190 That sounds painful. You've been so unlucky. 39 00:03:54,215 --> 00:03:55,215 So unlucky. 40 00:03:55,240 --> 00:03:57,563 So what, we don't see you and now you're off travelling? 41 00:03:57,588 --> 00:03:59,516 - Only for a bit. - Better be. 42 00:04:01,580 --> 00:04:02,930 I've missed you, man. 43 00:04:02,955 --> 00:04:04,313 We all do. 44 00:04:09,718 --> 00:04:11,277 Is there a problem, guys? 45 00:04:11,419 --> 00:04:13,266 - Just give me his number. - No! 46 00:04:13,291 --> 00:04:15,751 Alexa, play Rubber Soul. 47 00:04:15,776 --> 00:04:17,524 - Why not? - Because! 48 00:04:17,549 --> 00:04:19,041 I don't want to give you his number. I'm packing. 49 00:04:19,065 --> 00:04:21,484 This is the third secondment you've been selected for. 50 00:04:21,509 --> 00:04:22,626 Is it? 51 00:04:22,651 --> 00:04:23,884 I thought it was the second. 52 00:04:23,909 --> 00:04:25,064 You're not even going to be here. 53 00:04:25,088 --> 00:04:27,196 And all this during your probationer period? 54 00:04:27,221 --> 00:04:29,313 I know. It's amazing. 55 00:04:29,338 --> 00:04:31,352 Is his number in here? Oh! 56 00:04:31,377 --> 00:04:32,907 Play Rubber Soul! 57 00:04:32,932 --> 00:04:36,359 The nearest shoe shop is 1.2 miles walking distance. 58 00:04:36,384 --> 00:04:37,879 I think it just hates your voice, Dad. 59 00:04:37,880 --> 00:04:40,555 And your boss is all right with you being away on this? 60 00:04:40,998 --> 00:04:44,063 Totally. He's totally all right with it. 61 00:04:44,088 --> 00:04:46,173 I'm not all right with this, Yaz. 62 00:04:46,198 --> 00:04:48,797 This is your fourth secondment. 63 00:04:48,954 --> 00:04:51,095 Fourth time I get a load of secretive paperwork, 64 00:04:51,120 --> 00:04:52,479 and you not telling me anything. 65 00:04:52,504 --> 00:04:54,329 Why do I keep losing my best probationer? 66 00:04:54,354 --> 00:04:56,704 It's all really good experience. Honest. 67 00:04:56,729 --> 00:04:58,095 I'm not daft. 68 00:04:58,560 --> 00:05:00,391 Have you had a tap on the shoulder? 69 00:05:00,416 --> 00:05:01,683 Is this undercover? 70 00:05:01,979 --> 00:05:03,524 Sort of. 71 00:05:06,368 --> 00:05:07,927 Last time. 72 00:05:08,194 --> 00:05:10,313 You have to be here to finish your probation. 73 00:05:10,338 --> 00:05:12,813 I know. I'm coming back, I promise. 74 00:05:13,040 --> 00:05:14,828 And I presume they're with you? 75 00:05:22,235 --> 00:05:24,422 Four years since your procedure. 76 00:05:24,455 --> 00:05:25,845 Time flies. 77 00:05:26,250 --> 00:05:27,688 Yeah. Don't it just? 78 00:05:27,713 --> 00:05:29,221 Test results are all as they should be, 79 00:05:29,245 --> 00:05:30,579 you'll be pleased to hear. 80 00:05:30,984 --> 00:05:33,516 - Any weight fluctuations? - No. 81 00:05:33,541 --> 00:05:35,430 Tiredness? Muscular aches or pains? 82 00:05:35,455 --> 00:05:36,743 None of that. 83 00:05:37,572 --> 00:05:39,587 I was sorry to hear about your wife. 84 00:05:40,200 --> 00:05:41,477 Yeah. Thanks. 85 00:05:41,502 --> 00:05:43,915 - We all miss her. - Yeah. 86 00:05:43,940 --> 00:05:46,790 Right. I don't need to keep you any longer. Sign on there. 87 00:05:46,815 --> 00:05:48,720 Tick all the boxes. Data protection. 88 00:05:48,745 --> 00:05:49,784 Right. 89 00:05:49,809 --> 00:05:53,102 - Are you working? - Um, no. Travelling. 90 00:05:53,127 --> 00:05:54,767 Oh. Anywhere nice? 91 00:05:56,097 --> 00:05:57,595 Sometimes. 92 00:06:13,397 --> 00:06:16,274 Ah! There's the blockage. 93 00:06:16,299 --> 00:06:18,054 Oh, sorry! Group message. 94 00:06:18,079 --> 00:06:19,227 Got to concentrate. 95 00:06:19,252 --> 00:06:22,298 Just calling to say... hi, fam. Where are you? 96 00:06:22,641 --> 00:06:25,001 We said an hour. You're late. 97 00:06:25,026 --> 00:06:26,477 Very late. 98 00:06:27,112 --> 00:06:28,680 All of you? 99 00:06:40,581 --> 00:06:42,157 Hi, fellas. 100 00:06:42,182 --> 00:06:43,849 Rocking the ominous look. 101 00:06:44,360 --> 00:06:46,290 We need you to come with us. 102 00:06:46,901 --> 00:06:48,751 Can I finish up first? 103 00:06:48,776 --> 00:06:50,188 Just draining the water slides. 104 00:06:50,213 --> 00:06:52,524 And the boating lakes. And the rainforest floor. 105 00:06:53,534 --> 00:06:55,899 Plus, I'm waiting for my mates. 106 00:06:55,924 --> 00:06:57,696 Your friends are inside the car. 107 00:06:57,721 --> 00:07:00,001 Worst Uber ever! 108 00:07:00,393 --> 00:07:03,040 Look, it's in all your best interests that you come with us. 109 00:07:08,656 --> 00:07:10,071 In half a mile, 110 00:07:10,096 --> 00:07:12,993 continue ahead and merge with motorway. 111 00:07:24,016 --> 00:07:26,368 How are you doing? Everything go all right? 112 00:07:29,935 --> 00:07:31,727 Apart from being kidnapped! 113 00:07:32,677 --> 00:07:35,055 Come on. What's the plan? 114 00:07:35,080 --> 00:07:37,439 I thought, let him take us to where we're going. 115 00:07:37,464 --> 00:07:38,983 That way, we find out who wants us. 116 00:07:39,008 --> 00:07:40,391 What if he kills us along the way? 117 00:07:40,416 --> 00:07:42,974 Look at him. He's obviously doing this at someone else's orders. 118 00:07:42,999 --> 00:07:44,579 Don't you want to know who that is? 119 00:07:46,355 --> 00:07:48,474 In 100 yards... 120 00:07:52,348 --> 00:07:54,329 Your equipment's not up to much. 121 00:07:54,354 --> 00:07:56,204 It shouldn't be doing that. 122 00:07:59,796 --> 00:08:01,266 Oh, my God! 123 00:08:17,963 --> 00:08:18,993 We can't get out! 124 00:08:19,018 --> 00:08:21,360 - Yes, I got that, Yaz! - Hey! 125 00:08:21,385 --> 00:08:23,180 Doc, the sat nav's just started again! 126 00:08:23,205 --> 00:08:25,455 In five seconds, die. 127 00:08:26,511 --> 00:08:29,580 Die. Die. Die. Die. Die... 128 00:08:29,605 --> 00:08:31,923 Die. Die. Die... 129 00:08:38,369 --> 00:08:39,556 The brake's not working! 130 00:08:39,581 --> 00:08:42,189 Someone's controlling this car and it isn't me! 131 00:08:52,612 --> 00:08:54,431 There's got to be a way to stop it! 132 00:09:02,938 --> 00:09:04,439 Look behind us! The road's out! 133 00:09:04,464 --> 00:09:06,197 We're going over the edge! 134 00:09:06,402 --> 00:09:09,134 Die. Die. Die... 135 00:09:09,159 --> 00:09:10,790 I need a reflective surface... 136 00:09:10,815 --> 00:09:12,855 Die. Die. Die... 137 00:09:15,085 --> 00:09:16,298 Hold on! 138 00:09:31,426 --> 00:09:33,400 What the hell just happened? 139 00:09:33,425 --> 00:09:35,329 What have you idiots done with my car? 140 00:09:35,354 --> 00:09:36,486 Who's talking? 141 00:09:36,511 --> 00:09:38,619 Your car just assassinated its driver 142 00:09:38,644 --> 00:09:40,072 and then attempted to kill us! 143 00:09:40,097 --> 00:09:41,423 That's not possible. 144 00:09:41,448 --> 00:09:43,673 Tell me who you are, and I'll tell you face-to-face 145 00:09:43,698 --> 00:09:45,408 just how possible that actually was. 146 00:09:45,433 --> 00:09:48,540 This is C. I was having you brought to London. 147 00:09:48,565 --> 00:09:50,285 To MI6. 148 00:09:53,212 --> 00:09:55,501 What? MI6 is trying to kill us? 149 00:09:55,526 --> 00:09:57,533 - No! - Well, you nearly managed it. 150 00:09:57,558 --> 00:10:00,884 All right, C, you want us? We want answers. 151 00:10:00,909 --> 00:10:02,244 We're coming in. 152 00:10:07,993 --> 00:10:09,283 _ 153 00:10:09,308 --> 00:10:12,158 _ 154 00:10:12,544 --> 00:10:13,544 Ah! 155 00:10:13,569 --> 00:10:16,744 At least they managed to transport my TARDIS without damage. 156 00:10:17,120 --> 00:10:20,295 Ryan, MI6! 157 00:10:20,320 --> 00:10:21,853 I always wanted to be a spy. 158 00:10:21,878 --> 00:10:24,165 - You'd be a rubbish spy. - I'd be a great spy. 159 00:10:24,190 --> 00:10:26,501 - I'd just blend in. - Well, well, well. 160 00:10:26,526 --> 00:10:28,361 Finally we meet. 161 00:10:28,386 --> 00:10:31,119 You actually do exist! 162 00:10:31,162 --> 00:10:32,601 What? 163 00:10:33,642 --> 00:10:35,222 Don't be ridiculous, Franklin. 164 00:10:35,247 --> 00:10:36,261 I've read the files. 165 00:10:36,286 --> 00:10:37,957 The Doctor... is a man. 166 00:10:37,982 --> 00:10:39,675 I've had an upgrade. 167 00:10:39,700 --> 00:10:40,859 Hi. 168 00:10:41,197 --> 00:10:42,197 Oh. 169 00:10:42,222 --> 00:10:44,034 You just had us picked up like criminals 170 00:10:44,059 --> 00:10:46,394 and put in a car which tried to kill us. 171 00:10:46,419 --> 00:10:48,011 We were trying to bring you here, 172 00:10:48,036 --> 00:10:51,066 not kill you, but our systems got hacked. 173 00:10:51,091 --> 00:10:53,949 Not exactly the best demonstration of MI6 skills. 174 00:10:53,974 --> 00:10:55,331 I have been authorised 175 00:10:55,356 --> 00:10:58,581 to speak on behalf of every security agency 176 00:10:58,606 --> 00:11:00,558 around the globe. 177 00:11:01,542 --> 00:11:03,153 We need your help... 178 00:11:03,178 --> 00:11:04,402 Doctor. 179 00:11:07,144 --> 00:11:09,909 Over the past week, there's been a spate of attacks 180 00:11:09,934 --> 00:11:12,042 on intelligence officers worldwide, 181 00:11:12,067 --> 00:11:13,466 of every nationality. 182 00:11:13,491 --> 00:11:15,175 None of these attacks has been ordered 183 00:11:15,200 --> 00:11:17,058 by rival intelligence agencies. 184 00:11:17,083 --> 00:11:18,950 At least that's what you're all telling each other. 185 00:11:18,974 --> 00:11:20,504 No, we all have a very good working knowledge 186 00:11:20,528 --> 00:11:22,331 of what our enemies are up to. 187 00:11:22,356 --> 00:11:25,114 No agency possesses the technology 188 00:11:25,139 --> 00:11:27,418 to carry out one of these attacks. 189 00:11:27,443 --> 00:11:30,002 None of us understands how it was done. 190 00:11:30,027 --> 00:11:32,895 Or even what has been done. 191 00:11:33,156 --> 00:11:36,458 But every agent has suffered the same fate. 192 00:11:52,813 --> 00:11:54,973 She was found unconscious on the floor 193 00:11:54,998 --> 00:11:58,434 of an aeroplane washroom on a flight to Tokyo. 194 00:11:58,459 --> 00:12:01,378 She'd made pre-arranged contact with an informant. 195 00:12:01,403 --> 00:12:02,903 Is she in a coma? 196 00:12:03,600 --> 00:12:07,254 Apparently, it's a little more horrific than that. 197 00:12:08,723 --> 00:12:11,567 Now, I'm told this is your expertise... 198 00:12:11,600 --> 00:12:14,528 dealing with the impossible. 199 00:12:16,198 --> 00:12:17,877 You're right. 200 00:12:17,902 --> 00:12:19,520 That is impossible. 201 00:12:19,786 --> 00:12:22,145 Her DNA's been rewritten. 202 00:12:22,170 --> 00:12:24,395 Every strand corrupted and reshaped. 203 00:12:24,420 --> 00:12:26,099 She's no longer human. 204 00:12:26,262 --> 00:12:28,918 Just a shell with a human appearance. 205 00:12:28,943 --> 00:12:30,418 Is she going to live, Doc? 206 00:12:30,443 --> 00:12:32,522 There's nothing of her to live. 207 00:12:33,179 --> 00:12:34,911 It's like she's been erased. 208 00:12:35,396 --> 00:12:37,583 This is beyond any human technology. 209 00:12:37,608 --> 00:12:39,087 Ah. 210 00:12:39,112 --> 00:12:41,458 I was rather worried you were going to say that. 211 00:12:41,741 --> 00:12:46,543 Doctor, the security of this entire planet is at stake. 212 00:12:46,568 --> 00:12:48,950 Can we rely upon you? 213 00:12:52,768 --> 00:12:55,778 Anaesthetic darts, laser shoe gun, 214 00:12:55,803 --> 00:12:58,567 infrared ID duplicator, 215 00:12:58,592 --> 00:12:59,840 calendar hacker, 216 00:12:59,865 --> 00:13:01,387 lock-breakers, 217 00:13:01,412 --> 00:13:03,450 rocket-launcher cufflinks, 218 00:13:03,475 --> 00:13:05,950 retinal ID decoder 219 00:13:05,975 --> 00:13:08,215 and tongue-immobiliser chewing gum. 220 00:13:08,240 --> 00:13:09,279 How much more do you want? 221 00:13:09,303 --> 00:13:10,934 Yeah, it's great. Keep 'em coming, C. 222 00:13:10,959 --> 00:13:13,583 - Yeah, bring on the bling. - They are not toys! 223 00:13:13,608 --> 00:13:14,911 Yeah. They're not toys, Graham. 224 00:13:14,936 --> 00:13:16,567 No, they're not, Ryan, 225 00:13:16,592 --> 00:13:19,325 and if you say otherwise, I will shoot you... 226 00:13:19,757 --> 00:13:21,676 with my laser shoe! 227 00:13:22,442 --> 00:13:25,317 All of the assassinated agents were investigating 228 00:13:25,342 --> 00:13:27,809 leads relating to this man. 229 00:13:28,390 --> 00:13:30,669 Daniel Barton. Born in Bromsgrove. 230 00:13:30,694 --> 00:13:32,872 Now lives just north of San Francisco. 231 00:13:32,897 --> 00:13:35,864 - He's the founder of VOR. - The search engine. 232 00:13:35,889 --> 00:13:39,606 Web apps, social, global mapping, advertising, 233 00:13:39,631 --> 00:13:41,520 scientific and medical research, 234 00:13:41,545 --> 00:13:43,411 robotics, data polling, 235 00:13:43,436 --> 00:13:44,653 human analytics... 236 00:13:44,678 --> 00:13:48,942 Right now, VOR is more powerful than most nations. 237 00:13:48,967 --> 00:13:50,747 Daniel Barton is the man 238 00:13:50,772 --> 00:13:52,629 who built it all up from the ground. 239 00:13:52,654 --> 00:13:54,255 We're going to need your best man on this. 240 00:13:54,279 --> 00:13:56,481 What do you call him? Horizon-watcher? 241 00:13:56,934 --> 00:13:58,558 - Oh. - Exactly. 242 00:13:58,583 --> 00:14:01,005 Well, he... um... 243 00:14:01,030 --> 00:14:02,749 He left. 244 00:14:02,774 --> 00:14:04,224 I... sacked him. 245 00:14:04,249 --> 00:14:06,208 The only person with an open mind about all this 246 00:14:06,233 --> 00:14:07,404 and you let him go? 247 00:14:08,040 --> 00:14:10,459 MI6 has never countenanced 248 00:14:10,484 --> 00:14:13,146 the possibility of extraterrestrial life. 249 00:14:13,171 --> 00:14:15,310 Well, you should talk to your mates at GCHQ! 250 00:14:15,335 --> 00:14:17,454 The country has other organisations 251 00:14:17,479 --> 00:14:19,037 that deal with all that! 252 00:14:19,062 --> 00:14:20,865 UNIT. Even Torchwood. 253 00:14:20,890 --> 00:14:21,959 They're all gone. 254 00:14:21,984 --> 00:14:23,974 Oh, C! 255 00:14:23,999 --> 00:14:25,280 You took your eye off the horizon 256 00:14:25,304 --> 00:14:27,177 just as things were coming over it. 257 00:14:27,202 --> 00:14:28,459 Don't worry. I'll call him. 258 00:14:28,484 --> 00:14:30,873 You can't. He's off-grid. 259 00:14:31,101 --> 00:14:33,716 We can't find him anywhere. Believe me, we've tried. 260 00:14:33,741 --> 00:14:35,076 Shh. I'm WhatsApping. 261 00:14:35,101 --> 00:14:36,552 Hi. It's me. 262 00:14:36,577 --> 00:14:39,037 I'm at MI6 with C. Crisis. 263 00:14:39,062 --> 00:14:40,302 Big crisis. 264 00:14:40,327 --> 00:14:42,068 Serious crisis. 265 00:14:42,093 --> 00:14:44,612 Big, serious crisis. 266 00:14:44,909 --> 00:14:47,241 And C says you were right and he's sorry for being an idiot. 267 00:14:47,265 --> 00:14:49,263 I did not use those words! 268 00:14:49,288 --> 00:14:51,748 Send us your location. Kisses. 269 00:14:51,973 --> 00:14:53,927 It's quite French, that, isn't it? 270 00:14:53,952 --> 00:14:54,952 Kisses? 271 00:14:55,280 --> 00:14:57,927 - Ah! See? - Yes? 272 00:14:58,839 --> 00:15:00,287 - It's a fish. - I know! 273 00:15:00,312 --> 00:15:01,896 Can we please focus? 274 00:15:01,921 --> 00:15:04,709 Daniel Barton isn't just a powerful businessman. 275 00:15:04,734 --> 00:15:06,404 He was also one of our agents 276 00:15:06,429 --> 00:15:08,548 when he first went to work in the US. 277 00:15:08,573 --> 00:15:11,138 Then he withdrew cooperation. 278 00:15:11,711 --> 00:15:14,255 It's possible he became a double agent. 279 00:15:14,280 --> 00:15:16,552 - Or even a triple. - Who for? 280 00:15:16,577 --> 00:15:17,577 Well... 281 00:15:22,065 --> 00:15:23,065 Down! 282 00:15:24,532 --> 00:15:25,891 Go! 283 00:15:30,378 --> 00:15:31,795 Get to the TARDIS! 284 00:15:40,963 --> 00:15:41,963 Agh! 285 00:15:49,229 --> 00:15:50,568 We've got to get out of here. 286 00:15:50,593 --> 00:15:52,115 We've still got the gadgets. 287 00:15:52,689 --> 00:15:54,998 We just saw the head of MI6 get assassinated. 288 00:15:55,023 --> 00:15:57,542 Yeah, by the same sort of bolts that came through that sat nav. 289 00:15:57,567 --> 00:15:59,131 Where's that picture? I need to set the coordinates. 290 00:15:59,155 --> 00:16:00,459 Ooh, I've got it. 291 00:16:00,484 --> 00:16:04,623 So, wrong place, wrong time, twice in one day. 292 00:16:04,648 --> 00:16:06,287 That's got to make us targets. 293 00:16:06,848 --> 00:16:09,201 And why do you keep looking at pictures of a fish? 294 00:16:09,226 --> 00:16:11,425 Steganography. There's another image 295 00:16:11,450 --> 00:16:13,521 hidden within the pixels of that photo. 296 00:16:13,546 --> 00:16:14,966 It's basic spycraft in your time. 297 00:16:14,991 --> 00:16:16,552 Easy way to smuggle out information 298 00:16:16,577 --> 00:16:18,085 because there's no pattern to look for. 299 00:16:18,109 --> 00:16:20,341 No two stegs are the same. 300 00:16:20,366 --> 00:16:21,896 So one's hidden inside the other? 301 00:16:21,921 --> 00:16:22,921 - Doc... - Exactly. 302 00:16:22,946 --> 00:16:25,787 Luckily, I can read pixels. I took a correspondence class. 303 00:16:25,812 --> 00:16:27,349 - Doc... - Ooh, the outback. 304 00:16:27,374 --> 00:16:28,474 Gone full hermit. 305 00:16:28,499 --> 00:16:30,826 Doctor, something's trying to get in! 306 00:16:33,098 --> 00:16:34,701 Oh, no, you don't! 307 00:16:50,585 --> 00:16:52,966 I didn't know things could get into the TARDIS like that. 308 00:16:53,496 --> 00:16:55,256 Neither did I. 309 00:16:55,656 --> 00:16:56,865 But you got rid of it. 310 00:16:56,890 --> 00:16:58,607 Yeah, but what was it? 311 00:16:58,632 --> 00:17:02,834 At a guess, the same thing that attacked all those spies. 312 00:17:02,859 --> 00:17:04,233 And possibly us. 313 00:17:05,481 --> 00:17:06,786 What? 314 00:17:06,811 --> 00:17:08,279 No readings? 315 00:17:08,304 --> 00:17:10,201 The sonic can usually read everything. 316 00:17:10,226 --> 00:17:12,065 All right, park that. 317 00:17:12,857 --> 00:17:14,255 Live attacks. 318 00:17:14,428 --> 00:17:16,828 They're after us, but we need intel. 319 00:17:17,549 --> 00:17:19,013 Split resources. 320 00:17:19,038 --> 00:17:20,677 Graham, me and you are off to Australia 321 00:17:20,702 --> 00:17:22,091 to see my old mate from MI6. 322 00:17:22,116 --> 00:17:24,599 I say old mate, I've met him once, but he seemed very nice. 323 00:17:24,624 --> 00:17:25,982 We text, though. Does that count? 324 00:17:26,007 --> 00:17:27,818 - If you say so. - Yaz, Ryan, 325 00:17:27,843 --> 00:17:29,100 how do you feel about undercover work? 326 00:17:29,124 --> 00:17:30,537 - Definitely! - I don't know. 327 00:17:30,562 --> 00:17:34,201 Daniel Barton, he's our best lead. 328 00:17:34,226 --> 00:17:36,990 Well, he's our only lead. 329 00:17:37,015 --> 00:17:39,920 We'll get you a cover story. Hack his diary, get in there, 330 00:17:39,945 --> 00:17:41,584 check him out. Infiltrate VOR. 331 00:17:41,609 --> 00:17:42,914 Have a nose around their systems. 332 00:17:42,938 --> 00:17:44,601 Be spies, basically. 333 00:17:45,524 --> 00:17:47,773 What, with absolutely no training? 334 00:17:47,798 --> 00:17:48,859 We got the gadgets. 335 00:17:48,884 --> 00:17:50,718 Oh, yeah, all the gear, but no idea. 336 00:17:50,743 --> 00:17:53,116 - Oh, thanks a lot. - No, no, no, I think you'll be great. 337 00:17:53,141 --> 00:17:54,749 I have total confidence, you know? 338 00:17:54,774 --> 00:17:56,452 Just, um... 339 00:17:56,784 --> 00:17:58,983 Just be careful, though. 340 00:17:59,008 --> 00:18:00,141 It's safe for them, though, right? 341 00:18:00,165 --> 00:18:01,749 Yeah. 80% sure. 342 00:18:01,774 --> 00:18:04,882 75. 40% absolute minimum. 343 00:18:04,907 --> 00:18:06,210 Take this. 344 00:18:06,235 --> 00:18:09,296 Bio-scanner disguised as a digital recorder. 345 00:18:09,321 --> 00:18:11,554 I want to know everything about Daniel Barton. 346 00:18:11,579 --> 00:18:13,468 Like Graham said, be careful. 347 00:18:13,493 --> 00:18:15,110 Stay in touch. 348 00:18:15,135 --> 00:18:16,252 And remember. 349 00:18:16,277 --> 00:18:18,260 Rule 1 of espionage: 350 00:18:18,285 --> 00:18:19,643 trust no-one. 351 00:18:22,190 --> 00:18:25,635 _ 352 00:18:26,648 --> 00:18:28,580 Diary hacked, got us in. 353 00:18:28,605 --> 00:18:29,893 Loving these toys. 354 00:18:29,918 --> 00:18:32,112 - Which building is it? - That one there. 355 00:18:32,137 --> 00:18:33,152 Though according to the files, 356 00:18:33,176 --> 00:18:35,134 this whole development is down to Barton. 357 00:18:35,159 --> 00:18:38,299 So, you journalist, me photographer? 358 00:18:38,324 --> 00:18:40,403 Yeah. That works, doesn't it? 359 00:18:40,428 --> 00:18:41,987 I reckon. We've just got to try 360 00:18:42,012 --> 00:18:43,729 and be confident with it, haven't we? 361 00:18:43,826 --> 00:18:45,433 Try not to panic that we're blagging our way in 362 00:18:45,457 --> 00:18:47,018 on someone who might be dangerous. 363 00:18:47,197 --> 00:18:49,541 And don't obsess on our total lack of spy training. 364 00:18:49,566 --> 00:18:51,283 Yeah. Don't obsess on that. 365 00:18:51,308 --> 00:18:53,065 Think how the Doctor would do it. 366 00:18:53,090 --> 00:18:54,416 Swan in like she owns the place, 367 00:18:54,441 --> 00:18:56,533 big smiles, loads of chat, total confidence. 368 00:18:56,558 --> 00:18:58,398 We can do this. 369 00:18:59,560 --> 00:19:00,932 Why are you looking so worried? 370 00:19:00,957 --> 00:19:03,190 I decided my spy name would be Logan, 371 00:19:03,215 --> 00:19:05,817 and now I'm worried, I don't look anything like Hugh Jackman. 372 00:19:05,842 --> 00:19:07,372 Ryan, you're panicking. 373 00:19:07,397 --> 00:19:09,123 Rule 1: no panicking. 374 00:19:09,148 --> 00:19:10,921 I thought Rule 1 was don't trust anybody! 375 00:19:10,946 --> 00:19:13,943 Rule 1a, then: no panicking while you're not trusting anyone! 376 00:19:18,080 --> 00:19:20,170 I am so sorry about the diary snafu, sir. 377 00:19:20,195 --> 00:19:21,740 Oh, dear, this must be them. 378 00:19:21,765 --> 00:19:25,272 Hi! I'm sure you recognise Mr Barton. 379 00:19:25,297 --> 00:19:26,297 Certainly do. 380 00:19:26,322 --> 00:19:27,865 - This is Sofia Afzal. - Hi. 381 00:19:27,890 --> 00:19:30,592 - And this is...? - Logan. I'm Logan. 382 00:19:30,617 --> 00:19:32,506 The name's Logan Jackson. I'm the photographer. 383 00:19:32,531 --> 00:19:34,303 I'm Sofia. He's nervous. 384 00:19:34,328 --> 00:19:35,847 Big fan of yours. 385 00:19:35,872 --> 00:19:38,046 I'm not nervous. Who's nervous? 386 00:19:38,274 --> 00:19:39,274 Hi. 387 00:19:39,299 --> 00:19:41,288 Logan. I'm... I'm Logan. 388 00:19:41,313 --> 00:19:42,390 Daniel. 389 00:19:42,415 --> 00:19:44,414 Don't be nervous. I don't bite. 390 00:19:44,439 --> 00:19:46,210 Only my own staff. 391 00:19:46,235 --> 00:19:48,007 Especially after this mix-up. 392 00:19:48,032 --> 00:19:49,911 I had to fire half the PR team. 393 00:19:49,936 --> 00:19:51,976 - You haven't? - No, not half. 394 00:19:52,362 --> 00:19:55,476 Uh... He's kidding. Just... two. 395 00:19:55,821 --> 00:19:57,445 Shall we go up? 396 00:20:00,411 --> 00:20:02,562 I'm sure they'll be able to find other jobs. 397 00:20:02,587 --> 00:20:03,587 Won't they? 398 00:20:04,508 --> 00:20:08,413 _ 399 00:20:21,475 --> 00:20:23,584 Worth racing up from the city just for that. 400 00:20:23,609 --> 00:20:25,070 Got to be a trick, right? 401 00:20:25,095 --> 00:20:26,796 Projection? Mirrors? 402 00:20:27,914 --> 00:20:30,070 Say hello to the Doctor. 403 00:20:31,630 --> 00:20:33,789 I see you decoded the fish. 404 00:20:34,023 --> 00:20:36,342 - Fancy a cuppa? - Very much. 405 00:20:36,367 --> 00:20:37,898 Hello. This is my friend, Graham. 406 00:20:37,923 --> 00:20:39,304 O. 407 00:20:39,329 --> 00:20:41,453 - Sorry, you're...? - O. 408 00:20:41,478 --> 00:20:43,077 - O? - O. 409 00:20:43,102 --> 00:20:45,221 - Oh. - It was a joke 410 00:20:45,246 --> 00:20:46,413 by the others at MI6. 411 00:20:46,438 --> 00:20:48,632 Whenever I came into the room to meet C, 412 00:20:48,657 --> 00:20:50,273 he'd go, "Oh, God!" 413 00:20:50,298 --> 00:20:51,632 Oh! 414 00:20:51,657 --> 00:20:54,874 It sort of stuck, and now I've owned it. 415 00:20:55,083 --> 00:20:58,445 This is Seesay and Browning. 416 00:20:58,470 --> 00:20:59,609 Just arrived. 417 00:20:59,634 --> 00:21:01,335 Australian Secret Service. 418 00:21:01,360 --> 00:21:02,851 We'll be here for the whole of your visit. 419 00:21:02,875 --> 00:21:05,335 We're under orders to keep all of you safe. 420 00:21:05,360 --> 00:21:06,562 Safe from what? 421 00:21:06,587 --> 00:21:07,866 Not sure. 422 00:21:07,891 --> 00:21:10,140 You're going to be a right lot of help, then, aren't you? 423 00:21:10,756 --> 00:21:12,635 Can I take a nose around your gaff? 424 00:21:13,160 --> 00:21:14,687 I love the outback. 425 00:21:14,712 --> 00:21:17,615 I once lived in the outback for 123 years. 426 00:21:17,843 --> 00:21:19,843 I saw some great rocks. 427 00:21:23,611 --> 00:21:25,050 Cosy! 428 00:21:25,606 --> 00:21:26,905 You mean messy. 429 00:21:27,329 --> 00:21:28,851 You're right, I do. 430 00:21:28,934 --> 00:21:31,156 Didn't realise you were this much of a hoarder. 431 00:21:32,583 --> 00:21:34,342 What is all this stuff? 432 00:21:34,367 --> 00:21:37,148 The full MI6 record of the unexplained. 433 00:21:37,399 --> 00:21:39,438 As compiled by me. 434 00:21:39,463 --> 00:21:42,599 Human disappearances, sightings of unidentified objects, 435 00:21:42,624 --> 00:21:45,271 mysterious beings, possible alien incursions 436 00:21:45,296 --> 00:21:46,756 going back centuries. 437 00:21:46,781 --> 00:21:50,781 And a complete set of Fortean Times in mint condition. 438 00:21:54,188 --> 00:21:56,638 Look at all the evidence I gathered. 439 00:21:57,200 --> 00:21:58,568 And they just mocked me. 440 00:21:58,593 --> 00:22:00,273 No-one's mocking you now. 441 00:22:02,513 --> 00:22:04,576 I heard C was shot. 442 00:22:04,601 --> 00:22:05,717 We were there. 443 00:22:05,742 --> 00:22:07,182 Nearly got us an' all. 444 00:22:10,256 --> 00:22:12,990 Does this connect to the attacks on agents? 445 00:22:13,798 --> 00:22:16,576 I have been monitoring the chatter, Doctor. 446 00:22:17,734 --> 00:22:19,521 Is it aliens? 447 00:22:19,858 --> 00:22:23,209 Aliens attacking spies all over the world? 448 00:22:23,234 --> 00:22:25,113 And rewriting their DNA. 449 00:22:25,138 --> 00:22:26,795 That's terrifying. 450 00:22:27,014 --> 00:22:29,373 - But... wow! Why would they do that? - I don't know. 451 00:22:29,398 --> 00:22:31,631 They almost infiltrated my TARDIS as we were taking off. 452 00:22:31,656 --> 00:22:33,515 I thought you might have something in your research banks 453 00:22:33,539 --> 00:22:35,491 that might give us some clues. 454 00:22:36,563 --> 00:22:40,069 Wow! This is some set-up. Paranoid, are we? 455 00:22:40,094 --> 00:22:41,538 No. I prefer cautious. 456 00:22:41,563 --> 00:22:43,577 I like to know if anything's watching me. 457 00:22:44,664 --> 00:22:47,600 And if you're already in the middle of all of this, 458 00:22:47,625 --> 00:22:49,819 how do you know they won't follow you here? 459 00:22:50,314 --> 00:22:52,842 How do you know you haven't become targets too? 460 00:22:52,867 --> 00:22:54,234 I have to be honest with you, 461 00:22:54,258 --> 00:22:56,186 you only got in 'cos you're Brits. 462 00:22:56,462 --> 00:22:58,760 And my mum reads your paper. 463 00:22:58,785 --> 00:23:00,241 She's old. 464 00:23:00,422 --> 00:23:02,467 Still into legacy media. 465 00:23:03,186 --> 00:23:04,327 We know you're busy, so Logan 466 00:23:04,351 --> 00:23:05,967 will take a few photos while we chat. 467 00:23:07,773 --> 00:23:09,514 Okay if I record? 468 00:23:14,014 --> 00:23:15,085 Right, then. 469 00:23:15,594 --> 00:23:16,960 Good to go? 470 00:23:17,151 --> 00:23:18,678 Just searching you up. 471 00:23:19,035 --> 00:23:21,506 Check you are who you say you are. 472 00:23:29,741 --> 00:23:31,670 Fire away, then. 473 00:23:35,162 --> 00:23:36,921 Boy from Bromsgrove. 474 00:23:36,946 --> 00:23:39,147 Council estate, local comprehensive. 475 00:23:39,172 --> 00:23:42,686 Now with his own collection of planes and motorbikes. 476 00:23:43,584 --> 00:23:45,103 And a private airport. 477 00:23:45,128 --> 00:23:47,264 We couldn't afford to go abroad when I was a kid. 478 00:23:47,476 --> 00:23:49,928 Now flying's one of my big hobbies. 479 00:23:49,953 --> 00:23:51,889 I've even got my own passenger plane. 480 00:23:51,914 --> 00:23:54,069 I fly my mates around the world 481 00:23:54,094 --> 00:23:56,577 and insult them over the intercom during the flight. 482 00:23:57,679 --> 00:23:59,164 I bet that goes down well. 483 00:23:59,188 --> 00:24:00,918 So, how did you end up here, then? 484 00:24:01,074 --> 00:24:04,350 A combination of inspiring computer science teacher, 485 00:24:04,375 --> 00:24:07,803 plus being one of the few non-white faces at my school. 486 00:24:07,828 --> 00:24:10,483 I spent a lot of time in my bedroom with my computer. 487 00:24:10,508 --> 00:24:13,186 I started small, just trying to build a knowledge base. 488 00:24:13,211 --> 00:24:15,186 Trying to connect people with data. 489 00:24:15,211 --> 00:24:18,639 And that became the biggest search engine on the planet. 490 00:24:18,664 --> 00:24:22,085 And more. This company is far more than just a search engine now. 491 00:24:22,110 --> 00:24:24,202 Sure. But the same principles apply. 492 00:24:24,227 --> 00:24:26,780 The more data we share, the better it is for the world. 493 00:24:27,687 --> 00:24:30,022 Unless you count disinformation. 494 00:24:30,047 --> 00:24:31,897 Online abuse. Cyber bullying. 495 00:24:31,922 --> 00:24:33,983 All of which you've been accused of ignoring. 496 00:24:34,008 --> 00:24:35,727 Haven't you? 497 00:24:36,394 --> 00:24:39,655 Well, we have three start-ups currently trying to figure out 498 00:24:39,680 --> 00:24:41,327 how to combat them. 499 00:24:41,352 --> 00:24:43,725 We did something great, and it got hijacked. 500 00:24:44,303 --> 00:24:47,399 I get to see both sides of humanity in this job. 501 00:24:47,400 --> 00:24:48,819 And do you know what, Sofia? 502 00:24:48,844 --> 00:24:50,272 Turns out... 503 00:24:50,297 --> 00:24:53,092 you can't entirely trust everyone. 504 00:24:57,880 --> 00:25:00,811 Sorry. I've got to cut this short. 505 00:25:01,207 --> 00:25:04,131 - Something needs my attention. - We were just getting started. 506 00:25:05,582 --> 00:25:07,163 You want to know who I am? 507 00:25:07,188 --> 00:25:09,085 You want to see my house, meet my friends? 508 00:25:09,110 --> 00:25:11,819 'Cos it's my birthday tomorrow. 509 00:25:11,844 --> 00:25:13,139 I'm having a party. 510 00:25:13,164 --> 00:25:14,936 Everyone who knows me will be there. 511 00:25:14,961 --> 00:25:16,335 Come along. 512 00:25:16,360 --> 00:25:18,480 As my apology for running out on you. 513 00:25:21,936 --> 00:25:24,092 I've managed to duplicate his access pass. 514 00:25:24,117 --> 00:25:26,381 If we find a place to hide and do some snooping around 515 00:25:26,406 --> 00:25:27,725 whilst everyone knocks off... 516 00:25:28,234 --> 00:25:30,993 Hey! Why are you looking all weird? 517 00:25:31,018 --> 00:25:32,697 DNA profile. 518 00:25:32,722 --> 00:25:35,121 Only 93% human. 519 00:25:35,146 --> 00:25:37,014 What's the other 7%? 520 00:25:37,680 --> 00:25:39,366 Who is this guy? 521 00:25:42,302 --> 00:25:46,733 This place, it's open and flat and empty the whole way round. 522 00:25:48,580 --> 00:25:49,999 So why does it feel like 523 00:25:50,024 --> 00:25:52,045 there are things moving out there? 524 00:26:00,516 --> 00:26:02,035 What just happened? 525 00:26:02,480 --> 00:26:04,967 Two movement sensors tripped. 526 00:26:22,750 --> 00:26:24,397 What's doing that? 527 00:26:25,775 --> 00:26:28,335 What have you brought here, Doctor? 528 00:26:30,082 --> 00:26:31,928 I don't know. 529 00:26:32,421 --> 00:26:34,335 Let's take a look outside. 530 00:26:34,554 --> 00:26:37,993 Looking outside was actually quite low on my list. 531 00:26:39,018 --> 00:26:41,702 But when does she ever listen to me? 532 00:26:46,720 --> 00:26:48,725 Please, all of you, back inside! 533 00:26:52,389 --> 00:26:53,530 No readings. 534 00:26:53,555 --> 00:26:55,687 You didn't get any readings off that thing in the TARDIS either. 535 00:26:55,711 --> 00:26:56,928 Exactly. 536 00:26:57,528 --> 00:26:59,108 There's something... 537 00:27:00,600 --> 00:27:02,374 It's like I can sense them. 538 00:27:02,399 --> 00:27:03,678 I know what you mean. 539 00:27:03,703 --> 00:27:05,295 They're out there, hiding. 540 00:27:05,320 --> 00:27:07,795 Tripping the sensors to let us know that they're here. 541 00:27:07,820 --> 00:27:09,259 It's like they're watching us. 542 00:27:09,284 --> 00:27:12,178 Like animals stalking their prey. 543 00:27:14,682 --> 00:27:16,506 Sorry, that wasn't helpful. 544 00:27:16,531 --> 00:27:17,968 From what I understand, we were sent here 545 00:27:17,992 --> 00:27:19,123 'cos you're one of the few people 546 00:27:19,147 --> 00:27:20,506 that can stop the attacks on our colleagues. 547 00:27:20,530 --> 00:27:22,099 So please, go inside, 548 00:27:22,124 --> 00:27:24,896 figure it out, and let us do the job we came for. 549 00:27:24,921 --> 00:27:26,083 Doc... 550 00:27:26,319 --> 00:27:27,740 Come on. 551 00:27:31,046 --> 00:27:33,724 I'll take round the back. Stay on comms. 552 00:27:34,771 --> 00:27:36,857 Circling around eastwards. 553 00:27:36,882 --> 00:27:38,402 Understood. 554 00:28:03,329 --> 00:28:05,263 See those lights going on and off? 555 00:28:05,288 --> 00:28:08,036 It's where I am, but it's not me. 556 00:28:43,039 --> 00:28:44,630 Browning! 557 00:28:45,010 --> 00:28:46,330 Stay back! 558 00:28:47,263 --> 00:28:48,583 Run! 559 00:28:49,852 --> 00:28:52,630 Oh, my God! What are they? 560 00:28:59,696 --> 00:29:01,286 Get away from them! 561 00:29:07,851 --> 00:29:10,154 We can't fight them out here, Doctor. 562 00:29:11,209 --> 00:29:13,263 Strategic retreat. 563 00:29:14,640 --> 00:29:16,240 Fine. 564 00:29:21,763 --> 00:29:23,271 No signals off any of them. 565 00:29:23,296 --> 00:29:25,990 They've just obliterated those bodies. What can they be? 566 00:29:27,632 --> 00:29:29,036 Looks like they're moving. 567 00:29:29,061 --> 00:29:30,592 They're surrounding the building, look. 568 00:29:30,616 --> 00:29:32,279 - That's what we want. - Do we? 569 00:29:32,304 --> 00:29:33,703 Yeah. 570 00:29:34,336 --> 00:29:36,490 Just a little closer... 571 00:29:48,364 --> 00:29:49,497 More like they retreated. 572 00:29:49,522 --> 00:29:51,224 More like they retreated. 573 00:29:51,249 --> 00:29:53,386 - How did you know that would work? - I didn't. 574 00:29:53,411 --> 00:29:55,482 - Gambled. - Some kit you've got here. 575 00:29:55,733 --> 00:29:57,812 I've had a few years to rig it out. 576 00:29:57,837 --> 00:29:59,505 - Just in case. - No, no, look. 577 00:29:59,530 --> 00:30:01,010 There's one still outside. 578 00:30:07,544 --> 00:30:09,591 Plan B. I've got a plan B. 579 00:30:09,616 --> 00:30:12,310 It's in the blueprints, Doctor, just under the folder. 580 00:30:12,335 --> 00:30:15,575 I rigged it in case anything got past the first line of defence. 581 00:30:18,939 --> 00:30:21,286 It's coming through the wall! How can it do that? 582 00:30:21,738 --> 00:30:24,661 Well, physical boundaries don't stop it. 583 00:30:24,686 --> 00:30:25,850 It's still not used to this planet, 584 00:30:25,874 --> 00:30:27,529 or maybe even this reality. 585 00:30:35,972 --> 00:30:37,971 - Spring-loaded? - Yep. 586 00:30:37,996 --> 00:30:39,458 What are you talking about? 587 00:30:44,779 --> 00:30:46,490 Oh, you could have warned me about that! 588 00:30:46,515 --> 00:30:48,974 Re-route the charge. We've got to keep it in there. 589 00:30:48,999 --> 00:30:51,388 - A bit quicker! - Yes! Doing my best. 590 00:30:53,090 --> 00:30:54,419 That thing can't hold it. 591 00:30:54,444 --> 00:30:56,560 Is he just here for the running commentary? 592 00:31:04,468 --> 00:31:05,599 It worked! 593 00:31:05,624 --> 00:31:07,372 It actually... It actually worked! 594 00:31:20,730 --> 00:31:22,325 Who are you? 595 00:31:25,598 --> 00:31:27,950 What are you doing to the people on this planet? 596 00:31:29,569 --> 00:31:31,763 Why are you changing their DNA? 597 00:31:33,414 --> 00:31:35,013 And why spies? 598 00:31:35,038 --> 00:31:37,238 Why are you only attacking spies? 599 00:31:38,182 --> 00:31:41,083 What are you, exactly, except for reluctant to talk? 600 00:31:41,818 --> 00:31:44,021 I'm thinking one more blast. 601 00:31:45,405 --> 00:31:46,964 How many are you, 602 00:31:46,989 --> 00:31:50,365 in your race or species or whatever you are? 603 00:31:53,380 --> 00:31:54,966 Where are you from? 604 00:31:56,808 --> 00:31:58,688 Far beyond. 605 00:32:01,018 --> 00:32:02,927 So you can communicate, then. 606 00:32:03,070 --> 00:32:04,829 Beyond where? 607 00:32:05,181 --> 00:32:07,325 Your understanding! 608 00:32:08,757 --> 00:32:11,732 - I think it's laughing at you, Doc. - Yes, I got that! 609 00:32:12,630 --> 00:32:14,271 Is this your native form, 610 00:32:14,296 --> 00:32:16,208 wherever it is you're from? 611 00:32:16,795 --> 00:32:18,490 Is this what you look like at home? 612 00:32:18,972 --> 00:32:22,193 We take this form to mock you. 613 00:32:24,865 --> 00:32:27,388 Your shape amuses us. 614 00:32:27,413 --> 00:32:28,630 Very funny. 615 00:32:28,655 --> 00:32:30,466 We are stable now. 616 00:32:30,491 --> 00:32:32,349 We are ready. 617 00:32:32,374 --> 00:32:34,253 What does that mean, stable? 618 00:32:34,278 --> 00:32:35,607 Ready for what? 619 00:32:35,839 --> 00:32:38,935 - To take this. - To take this what? Hut? 620 00:32:39,181 --> 00:32:41,615 Country? Planet? 621 00:32:43,262 --> 00:32:45,208 Universe. 622 00:32:52,215 --> 00:32:53,814 Data from Barton's pass says 623 00:32:53,839 --> 00:32:55,325 he left the building hours ago. 624 00:32:55,636 --> 00:32:57,380 Everyone must have gone by now. 625 00:32:57,405 --> 00:32:58,732 Let's have a look. 626 00:33:15,099 --> 00:33:16,334 We're in. 627 00:33:20,246 --> 00:33:22,779 Right. Got to be quick. 628 00:33:23,188 --> 00:33:24,927 If the Doctor's right, 629 00:33:24,952 --> 00:33:26,498 that should download every piece of data 630 00:33:26,522 --> 00:33:28,622 his computer has ever had access to. 631 00:33:30,471 --> 00:33:31,607 Have you seen this? 632 00:33:31,632 --> 00:33:33,513 What? That thing in the case over there? 633 00:33:33,538 --> 00:33:34,583 Yeah, a bit creepy. 634 00:33:34,608 --> 00:33:37,107 No. All these cameras. 635 00:33:39,076 --> 00:33:41,185 He's got screens monitoring half the building. 636 00:33:41,210 --> 00:33:42,849 Control freak, innit? 637 00:33:43,044 --> 00:33:45,163 How long do you reckon the thing's going to take? 638 00:33:45,841 --> 00:33:47,177 Let's see. 639 00:33:56,505 --> 00:33:57,888 Still clear? 640 00:33:57,913 --> 00:33:59,786 Yep, all good. 641 00:34:00,803 --> 00:34:02,225 You know my sister's still proper cross 642 00:34:02,249 --> 00:34:03,865 I haven't given her your phone number. 643 00:34:04,122 --> 00:34:06,497 - Why haven't you? - Ryan, you're my mate. 644 00:34:06,522 --> 00:34:08,075 I don't want you snogging my sister! 645 00:34:08,100 --> 00:34:09,579 She's all right, your sister. 646 00:34:09,604 --> 00:34:12,123 - Can you not, please? - Just give me her number, Yaz. 647 00:34:12,148 --> 00:34:14,302 - Shut up! - I could be your brother-in-law. 648 00:34:14,327 --> 00:34:16,607 I'd be a good brother-in-law. 649 00:34:19,853 --> 00:34:21,216 Barton's back in the building. 650 00:34:21,241 --> 00:34:22,880 His pass just got access. 651 00:34:22,905 --> 00:34:24,349 He's coming this way! 652 00:34:25,675 --> 00:34:27,560 I'm not done! How close is he? 653 00:34:29,267 --> 00:34:30,755 Quick, Yaz! He's coming! 654 00:34:30,780 --> 00:34:32,420 Get off the computer! 655 00:34:36,856 --> 00:34:39,075 Bag, bag, bag... 656 00:34:40,282 --> 00:34:42,013 There it is. 657 00:34:51,574 --> 00:34:53,232 I know you're here. 658 00:34:55,011 --> 00:34:56,731 Show yourselves. 659 00:35:06,794 --> 00:35:09,771 There have been obstacles. 660 00:35:11,238 --> 00:35:13,943 I told you to be discreet. 661 00:35:13,968 --> 00:35:17,083 We must remove them all immediately. 662 00:35:17,108 --> 00:35:18,388 No. 663 00:35:22,287 --> 00:35:26,021 The project must continue as planned. 664 00:35:26,046 --> 00:35:28,833 We must defend. 665 00:35:59,581 --> 00:36:01,029 He knows what they are. 666 00:36:01,699 --> 00:36:03,498 Come on, out! 667 00:36:03,523 --> 00:36:04,575 No. 668 00:36:04,897 --> 00:36:06,736 Let's see what else is here. 669 00:36:06,761 --> 00:36:08,286 No. No. 670 00:36:13,288 --> 00:36:14,498 Yaz! 671 00:36:14,523 --> 00:36:15,825 Obstacle! 672 00:36:22,590 --> 00:36:23,841 Yaz. 673 00:36:24,363 --> 00:36:25,911 What have you done with her? 674 00:36:26,257 --> 00:36:28,036 Get her back here right now! 675 00:36:28,061 --> 00:36:29,061 Where is she? 676 00:36:29,086 --> 00:36:31,380 She is gone. 677 00:36:33,273 --> 00:36:34,953 I'm sorry, Yaz. 678 00:37:03,414 --> 00:37:04,773 Okay. 679 00:37:05,289 --> 00:37:06,929 PC Khan. 680 00:37:08,776 --> 00:37:10,856 Nothing to worry about. 681 00:37:31,065 --> 00:37:32,425 Hello? 682 00:37:34,426 --> 00:37:36,146 Anyone here? 683 00:37:38,524 --> 00:37:40,177 Ryan?! 684 00:37:55,747 --> 00:37:58,536 Interesting. That glow's increasing. 685 00:37:59,122 --> 00:38:01,146 Life getting more intense... 686 00:38:01,171 --> 00:38:02,669 It's fighting back. 687 00:38:02,694 --> 00:38:04,341 Or something going on? 688 00:38:29,631 --> 00:38:31,031 No. 689 00:38:31,824 --> 00:38:33,544 Stay away from me! 690 00:38:37,846 --> 00:38:39,606 What's happening? 691 00:38:45,051 --> 00:38:46,224 This isn't good, Doctor. 692 00:38:46,249 --> 00:38:47,763 It's trying to overload my system. 693 00:38:52,447 --> 00:38:54,357 It's like it's taken a suicide pill! 694 00:38:57,572 --> 00:38:58,646 No. 695 00:39:12,081 --> 00:39:13,497 Yaz! 696 00:39:13,522 --> 00:39:15,036 Turn the power off in there. 697 00:39:15,061 --> 00:39:16,735 It's already blown out. 698 00:39:16,888 --> 00:39:19,240 Yaz! How are you even here? 699 00:39:23,582 --> 00:39:25,568 Doctor, you've got to help! 700 00:39:25,593 --> 00:39:27,272 I've lost Yaz! 701 00:39:27,644 --> 00:39:29,630 Yaz? I've got her. 702 00:39:29,655 --> 00:39:31,095 We're coming for you now. 703 00:40:05,320 --> 00:40:06,810 You okay? 704 00:40:08,820 --> 00:40:10,500 Get any sleep? 705 00:40:14,997 --> 00:40:16,482 What happened to you? 706 00:40:20,276 --> 00:40:21,836 Don't know. 707 00:40:24,890 --> 00:40:26,615 It were just like... 708 00:40:27,442 --> 00:40:29,099 ... nothingness. 709 00:40:30,010 --> 00:40:31,690 Nowhere. 710 00:40:33,282 --> 00:40:35,082 And I was totally alone. 711 00:40:41,064 --> 00:40:42,744 I was so scared. 712 00:40:44,044 --> 00:40:45,524 Ryan... 713 00:40:46,595 --> 00:40:48,646 I thought I was dead. 714 00:40:52,612 --> 00:40:54,130 Nah. 715 00:40:54,656 --> 00:40:56,990 I'm never going to let that happen to you. 716 00:41:11,705 --> 00:41:14,302 You chose to exile yourself here? 717 00:41:14,327 --> 00:41:15,686 Yeah. 718 00:41:15,711 --> 00:41:16,935 Ta. 719 00:41:16,960 --> 00:41:19,247 Thanks. You never get lonely? 720 00:41:19,527 --> 00:41:21,246 Yeah. 721 00:41:21,271 --> 00:41:23,388 - But it's for the best. - Right. 722 00:41:25,597 --> 00:41:27,982 How long have you known the Doctor, Graham? 723 00:41:28,007 --> 00:41:29,475 Oh, it's a tricky one to answer, that. 724 00:41:29,499 --> 00:41:30,958 You see, things never really happen 725 00:41:30,983 --> 00:41:32,677 in a straight line with the Doc. 726 00:41:32,702 --> 00:41:34,020 How much do you know about her? 727 00:41:34,045 --> 00:41:35,404 A bit. 728 00:41:35,429 --> 00:41:39,224 Our paths crossed very briefly once, when she was a man. 729 00:41:39,249 --> 00:41:40,442 When she was a what? 730 00:41:40,467 --> 00:41:41,904 Has she never mentioned that? 731 00:41:41,929 --> 00:41:43,645 I thought she was joking! 732 00:41:44,138 --> 00:41:45,927 You got any idea where she's from? 733 00:41:45,952 --> 00:41:47,111 Well, we've tried to ask, 734 00:41:47,136 --> 00:41:49,095 but she just changes the subject, you know? 735 00:41:49,634 --> 00:41:53,083 I've got a whole shelf over there all about the Doctor. 736 00:41:53,108 --> 00:41:54,708 Everything I could gather. 737 00:41:54,733 --> 00:41:56,208 A lot of inconsistencies, 738 00:41:56,233 --> 00:41:59,403 but it's very, very interesting. 739 00:42:01,101 --> 00:42:02,544 Do you want to have a look? 740 00:42:06,483 --> 00:42:07,677 Come on, you two. 741 00:42:07,795 --> 00:42:09,411 Everyone out front. Lots to catch up on. 742 00:42:09,436 --> 00:42:10,747 I made iced tea. 743 00:42:10,772 --> 00:42:11,958 Possibly. 744 00:42:17,210 --> 00:42:21,153 Daniel Barton's DNA registers as 93% human. 745 00:42:21,178 --> 00:42:23,145 Which makes him, what, alien? 746 00:42:23,170 --> 00:42:24,357 No, it can't be. 747 00:42:24,382 --> 00:42:26,357 I've been through Barton's records. 748 00:42:26,382 --> 00:42:29,646 There are thousands of photos of him online at all ages. 749 00:42:29,671 --> 00:42:30,671 If he's not human, 750 00:42:30,696 --> 00:42:32,647 that's one very impressive legend he's put together. 751 00:42:32,671 --> 00:42:34,255 Not impossible, though. 752 00:42:34,280 --> 00:42:36,068 All right, MI6, help me with something, 753 00:42:36,093 --> 00:42:37,652 'cos I can't get me nut round it. 754 00:42:37,677 --> 00:42:40,896 C told us that Barton's company 755 00:42:40,921 --> 00:42:42,943 is more powerful than most countries. 756 00:42:42,968 --> 00:42:44,130 That can't be true. 757 00:42:44,155 --> 00:42:46,005 Governments these days are full of people 758 00:42:46,030 --> 00:42:47,912 who don't understand technology, 759 00:42:47,937 --> 00:42:49,724 so countries rely on outsourcing 760 00:42:49,749 --> 00:42:51,638 their tech requirements and expertise 761 00:42:51,663 --> 00:42:55,185 to private companies that transcend national boundaries. 762 00:42:55,499 --> 00:42:57,299 Companies like VOR. 763 00:42:57,932 --> 00:43:01,834 VOR seeps into every corner of modern technology. 764 00:43:02,144 --> 00:43:05,435 We're talking leisure, commercial, military. 765 00:43:05,460 --> 00:43:08,076 It leads the way on face-tagging, 766 00:43:08,101 --> 00:43:10,380 biodata, robotics. 767 00:43:10,405 --> 00:43:12,037 And then there's all the military systems 768 00:43:12,062 --> 00:43:15,396 across the globe which rely on servers operated by VOR. 769 00:43:15,421 --> 00:43:18,580 So do we think Barton's behind the assassination of C? 770 00:43:18,865 --> 00:43:21,052 And the attacking of us in the car? 771 00:43:21,077 --> 00:43:23,556 And is in league with these aliens? 772 00:43:23,581 --> 00:43:25,771 What did he say to those creatures in his office? 773 00:43:25,796 --> 00:43:27,216 They should have been discreet. 774 00:43:27,241 --> 00:43:29,334 So it was like he was in control of them? 775 00:43:29,359 --> 00:43:31,518 I couldn't work out who's in charge of who. 776 00:43:33,127 --> 00:43:35,396 Ah, found something. 777 00:43:36,131 --> 00:43:37,826 I've been searching through all the data 778 00:43:37,851 --> 00:43:39,974 you took from Barton, for any codes 779 00:43:39,999 --> 00:43:41,826 or languages not of this planet, 780 00:43:41,851 --> 00:43:43,490 and it's found something. 781 00:43:44,003 --> 00:43:45,677 In the furthest corner 782 00:43:45,702 --> 00:43:49,389 of the smallest system of the most obscure company 783 00:43:49,414 --> 00:43:51,093 in Barton's empire... 784 00:43:51,483 --> 00:43:53,084 alien code! 785 00:43:54,031 --> 00:43:55,248 Just decrypting. 786 00:43:55,273 --> 00:43:57,772 Running about 90 billion possible languages. 787 00:44:00,212 --> 00:44:01,571 Ah. 788 00:44:01,845 --> 00:44:02,881 Nothing. 789 00:44:02,906 --> 00:44:04,194 That can't be right. 790 00:44:04,665 --> 00:44:07,725 I've checked it against every known language in the universe 791 00:44:07,750 --> 00:44:09,669 and there's no match. 792 00:44:09,694 --> 00:44:10,873 Ah, wait! 793 00:44:10,898 --> 00:44:13,577 I keep the TARDIS systems open for new languages, 794 00:44:13,602 --> 00:44:15,709 even on the fringes of the known universe. 795 00:44:15,734 --> 00:44:17,186 If I can synch that... 796 00:44:17,579 --> 00:44:18,579 Bingo! 797 00:44:18,604 --> 00:44:20,444 Right, need a dark wall. Come on! 798 00:44:23,459 --> 00:44:24,978 What is that? 799 00:44:25,003 --> 00:44:28,967 Not sure. A single image, encrypted in alien code. 800 00:44:28,992 --> 00:44:30,591 Trying to decode. 801 00:44:30,616 --> 00:44:32,162 One image, though. 802 00:44:32,187 --> 00:44:33,706 Steganography. 803 00:44:33,731 --> 00:44:36,280 Like what he sent you a picture of a fish? 804 00:44:36,305 --> 00:44:38,194 I can't see a pattern at all, Doc. 805 00:44:38,219 --> 00:44:39,975 Decoding takes a moment. 806 00:44:42,953 --> 00:44:45,069 What's that? Join the dots? 807 00:44:46,212 --> 00:44:48,780 I think it's coordinates. 808 00:44:48,906 --> 00:44:50,467 Coordinates for what? 809 00:44:53,150 --> 00:44:56,116 Locations for those creatures across planet Earth. 810 00:44:56,603 --> 00:45:00,037 Oh! That's more than just a few. 811 00:45:02,706 --> 00:45:04,373 There's hundreds of 'em. 812 00:45:05,254 --> 00:45:07,178 We can't deal with all those. 813 00:45:08,364 --> 00:45:10,324 What are they doing here, anyway? 814 00:45:13,715 --> 00:45:15,702 It's all in the patterns. 815 00:45:15,727 --> 00:45:19,858 Steganography, encrypted code, attacks on intelligence agents. 816 00:45:20,193 --> 00:45:21,912 It's all spycraft! 817 00:45:21,937 --> 00:45:25,342 They're alien spies embedded here on Earth! 818 00:45:26,583 --> 00:45:28,553 No, that's not possible. 819 00:45:28,578 --> 00:45:30,553 - Spies from where? - I don't know. 820 00:45:30,578 --> 00:45:32,775 I don't recognise them. I don't recognise the language. 821 00:45:32,800 --> 00:45:34,502 Or why they're attacking people. 822 00:45:34,527 --> 00:45:36,086 Or what happened to you. 823 00:45:36,658 --> 00:45:38,595 The image is still changing, Doc. 824 00:45:38,694 --> 00:45:41,173 More layers still being decrypted. 825 00:45:41,480 --> 00:45:43,033 Oh... 826 00:45:43,207 --> 00:45:45,133 Why's it doing that? 827 00:45:45,501 --> 00:45:46,791 I don't understand. 828 00:45:46,816 --> 00:45:49,025 Multiple Earths, what does that even mean? 829 00:45:49,050 --> 00:45:50,509 Okay, okay. 830 00:45:50,534 --> 00:45:52,126 If you really think they're spies, 831 00:45:52,151 --> 00:45:54,571 we should be asking, who's the spymaster? 832 00:45:54,596 --> 00:45:56,173 Who's running the alien spies? 833 00:45:56,198 --> 00:45:58,321 Because that's the person who holds the answers. 834 00:45:58,346 --> 00:46:00,282 That's got to be Daniel Barton, right? 835 00:46:00,307 --> 00:46:03,282 C said they thought Barton was a double or triple agent. 836 00:46:03,307 --> 00:46:04,930 We need to pay Barton a visit. 837 00:46:04,955 --> 00:46:06,727 Good thing he's having a party, then. 838 00:46:06,752 --> 00:46:08,080 We got invites. 839 00:46:08,105 --> 00:46:09,884 Yes! Nice work, you two. 840 00:46:09,909 --> 00:46:11,345 Got invites for us all, have you? 841 00:46:11,370 --> 00:46:13,407 I'm sure I can hack a guest list. 842 00:46:13,432 --> 00:46:14,743 What do you reckon, O? 843 00:46:14,768 --> 00:46:16,720 Fancy a trip in the box? 844 00:46:18,200 --> 00:46:20,320 I really, really would. 845 00:46:22,215 --> 00:46:23,695 Be my guest. 846 00:46:29,265 --> 00:46:31,501 Shut up! 847 00:46:36,141 --> 00:46:37,446 Ridiculous. 848 00:46:37,471 --> 00:46:39,852 Somewhere in the lower substrata, there's a wardrobe hall. 849 00:46:39,877 --> 00:46:42,329 I think it's the first right after the karaoke buses. 850 00:46:42,354 --> 00:46:44,194 What do we need a wardrobe for? 851 00:46:51,459 --> 00:46:52,868 Shall we? 852 00:47:23,797 --> 00:47:25,220 The name's Doctor. 853 00:47:25,245 --> 00:47:26,595 The Doctor. 854 00:47:26,620 --> 00:47:29,282 - We're on the list. - Welcome. Go right on in. 855 00:47:35,168 --> 00:47:36,720 Thanks for coming. 856 00:47:40,099 --> 00:47:41,555 Is this a bad time to mention 857 00:47:41,580 --> 00:47:43,368 I've never really done undercover work? 858 00:47:43,393 --> 00:47:44,759 You said you worked for MI6! 859 00:47:44,784 --> 00:47:46,717 As an analyst. In the office. 860 00:47:46,742 --> 00:47:49,101 It's a party. We're guests. Blend in. 861 00:47:49,126 --> 00:47:51,646 And keep an eye out for Daniel Barton. 862 00:47:54,818 --> 00:47:56,626 That should download every piece of data 863 00:47:56,651 --> 00:47:58,782 his computer has ever had access to. 864 00:47:58,955 --> 00:48:00,394 Thanks, Anya. 865 00:48:01,134 --> 00:48:03,024 Red seven! Put it on red seven. 866 00:48:03,049 --> 00:48:05,790 - Lucky number seven. - All of it? 867 00:48:06,204 --> 00:48:08,774 - No more bets. - You'd better be right. Seven. 868 00:48:09,796 --> 00:48:11,891 - Seven. - Get in! 869 00:48:12,157 --> 00:48:13,329 Get in! 870 00:48:13,354 --> 00:48:14,587 I'm rich! 871 00:48:15,908 --> 00:48:17,251 Good evening, ladies. 872 00:48:17,276 --> 00:48:18,415 That's my grandson. 873 00:48:18,440 --> 00:48:20,102 Seven! Get in! 874 00:48:21,268 --> 00:48:22,680 Card. 875 00:48:23,260 --> 00:48:24,779 Card. 876 00:48:25,396 --> 00:48:26,665 Card. 877 00:48:27,312 --> 00:48:28,751 Snap! 878 00:48:31,812 --> 00:48:33,595 Is that not the game? 879 00:48:39,700 --> 00:48:41,821 - What? Did we win? - No. 880 00:48:42,175 --> 00:48:43,408 Didn't know what I was doing anyway. 881 00:48:43,432 --> 00:48:44,837 Oh, you know what they say... 882 00:48:44,862 --> 00:48:47,126 lucky at dice, unlucky in love. 883 00:48:47,582 --> 00:48:50,235 - Do they say that? - No. 884 00:49:00,515 --> 00:49:01,962 Time for a chat. 885 00:49:08,821 --> 00:49:10,446 Nice party. 886 00:49:10,673 --> 00:49:12,165 Nice house. 887 00:49:12,348 --> 00:49:15,117 Daniel. Don't think we've been introduced. 888 00:49:15,142 --> 00:49:16,720 I'm the Doctor. 889 00:49:16,745 --> 00:49:18,236 I'm a plus-one. 890 00:49:18,261 --> 00:49:20,946 So, did you assassinate the head of MI6 yourself, 891 00:49:20,971 --> 00:49:22,570 or just order it? 892 00:49:23,645 --> 00:49:25,938 I think you're at the wrong party. 893 00:49:25,999 --> 00:49:28,423 Casino theme, not whodunnit. 894 00:49:28,448 --> 00:49:29,641 Why is there an alien code 895 00:49:29,666 --> 00:49:32,055 embedded at the edge of your company's systems? 896 00:49:32,998 --> 00:49:36,117 We both know you're in league with a race of alien creatures. 897 00:49:36,681 --> 00:49:39,048 Think you'd better get your medication checked, Doctor, 898 00:49:39,073 --> 00:49:40,641 or maybe some psychiatric help, 899 00:49:40,666 --> 00:49:42,545 because I don't know who you are 900 00:49:42,570 --> 00:49:44,509 or what you're talking about. 901 00:49:44,765 --> 00:49:46,501 How long have they been here? 902 00:49:47,320 --> 00:49:48,548 Where are they from? 903 00:49:48,573 --> 00:49:50,212 Who recruited whom? 904 00:49:50,237 --> 00:49:52,436 Are you running them, or are they running you? 905 00:49:52,840 --> 00:49:55,923 Why is your DNA 7% non-human? 906 00:49:57,427 --> 00:49:59,829 You're properly unhinged. 907 00:49:59,979 --> 00:50:01,891 No. I'm onto you, 908 00:50:01,916 --> 00:50:03,954 and I'm going to stop you. 909 00:50:04,931 --> 00:50:06,509 I'm going to walk away now, 910 00:50:06,534 --> 00:50:07,900 and you're going to stay away from me 911 00:50:07,924 --> 00:50:09,657 for the rest of both our lives, 912 00:50:09,682 --> 00:50:12,751 either voluntarily or because of my security people. 913 00:50:13,266 --> 00:50:14,782 Understand? 914 00:50:15,101 --> 00:50:17,610 I'm really hard to get rid of, Mr Barton. 915 00:50:18,447 --> 00:50:19,876 Are you? 916 00:50:26,217 --> 00:50:27,837 Barton's heading your way, gang. 917 00:50:27,862 --> 00:50:30,087 Keep an eye on him. Don't let him out of your sight. 918 00:50:33,497 --> 00:50:35,704 None of you saw him come back in? 919 00:50:36,071 --> 00:50:37,384 He must be here somewhere. 920 00:50:37,409 --> 00:50:38,751 There he is! 921 00:50:41,955 --> 00:50:43,515 Oh, no, you don't! 922 00:50:48,356 --> 00:50:49,930 He's off! 923 00:50:50,884 --> 00:50:53,180 I mean, who leaves their own birthday party? 924 00:50:53,205 --> 00:50:54,868 He's definitely guilty. 925 00:50:54,893 --> 00:50:56,332 So what do we do now? 926 00:50:56,357 --> 00:50:59,637 Remember our trip to the Great Kalisperon Bike-Off? 927 00:51:10,408 --> 00:51:13,899 Sir, it seems we have three of your motorcycles following us. 928 00:51:14,502 --> 00:51:16,798 What exactly do I pay you for? 929 00:51:23,572 --> 00:51:26,009 - Go, go, go, go! - I'm going! I'm going! 930 00:51:36,951 --> 00:51:38,985 Hey! He's shooting at us! 931 00:51:39,010 --> 00:51:40,587 Yes, I got that! 932 00:51:56,156 --> 00:51:57,436 Agh! 933 00:51:59,193 --> 00:52:00,274 Oh! 934 00:52:00,624 --> 00:52:02,727 Is this what it's like being with the Doctor? 935 00:52:05,268 --> 00:52:08,493 Mate, this is one of the quiet days! Agh! 936 00:52:23,853 --> 00:52:25,282 What now? 937 00:52:44,809 --> 00:52:47,569 - She ready to go? - All secure, Mr Barton. 938 00:52:49,066 --> 00:52:51,235 How many planes does one guy need? 939 00:52:51,597 --> 00:52:53,237 There he is. 940 00:52:59,896 --> 00:53:01,337 That's one big plane. 941 00:53:01,362 --> 00:53:02,602 Where's he going in that? 942 00:53:02,627 --> 00:53:04,360 I don't know, but we can't let him get away. 943 00:53:04,385 --> 00:53:07,105 How? It's not as if we're gonna just jump on a plane with him, is it? 944 00:53:07,568 --> 00:53:09,454 Aww, come on! 945 00:53:11,347 --> 00:53:14,610 Lonsdale tower, Barton one-niner, request clearance. 946 00:53:16,088 --> 00:53:17,213 Oh! 947 00:53:22,383 --> 00:53:24,821 Cleared to Hawkston radar vectors to Skaggs Island, 948 00:53:24,846 --> 00:53:27,562 then as filed. Squawk 4634. 949 00:53:29,047 --> 00:53:30,212 She's in! 950 00:53:32,482 --> 00:53:34,239 Fix alert sensors. 951 00:53:36,547 --> 00:53:38,544 - Agh! - I've got you, Yaz. 952 00:53:39,249 --> 00:53:41,536 Barton one-niner, climb 3,000 feet, 953 00:53:41,561 --> 00:53:44,348 maintain runway heading, clear for takeoff. 954 00:53:44,373 --> 00:53:46,856 - Runway zero one. - Clear for takeoff. 955 00:53:46,881 --> 00:53:49,567 Runway zero one. Maintain runway heading. 956 00:53:49,592 --> 00:53:52,231 Climb 3,000 feet, Barton one-niner. 957 00:53:55,015 --> 00:53:57,701 - Hey, where are you going? - Come on, son! 958 00:53:57,913 --> 00:54:00,021 I need to close the door! 959 00:54:03,339 --> 00:54:05,771 Sorry. I've never been good at sprinting. 960 00:54:05,796 --> 00:54:06,796 What?! 961 00:54:06,821 --> 00:54:08,421 Come on, Doctor. We're about to take off. 962 00:54:08,522 --> 00:54:10,279 In the main cabin! 963 00:54:22,318 --> 00:54:23,318 Here... 964 00:54:23,343 --> 00:54:24,855 What are we actually going to do? 965 00:54:25,084 --> 00:54:26,240 Sit tight. 966 00:54:26,265 --> 00:54:27,865 See where he's going. 967 00:54:28,847 --> 00:54:30,486 Never been good at sprinting? 968 00:54:30,511 --> 00:54:32,959 I was the last one in every race at school. 969 00:54:32,984 --> 00:54:34,663 No, no, no. I read your file. 970 00:54:34,688 --> 00:54:36,467 You were a champion sprinter. 971 00:54:38,290 --> 00:54:39,730 Mmm. 972 00:54:43,491 --> 00:54:44,970 Got me. 973 00:54:44,995 --> 00:54:46,295 Well done. 974 00:54:47,028 --> 00:54:49,904 - What's going on, Doc? - I don't know. 975 00:54:51,773 --> 00:54:53,959 You'd best take a look out of the window. 976 00:54:58,805 --> 00:55:00,896 How's your house out there? 977 00:55:00,921 --> 00:55:03,826 A little bit Wicked Witch of the West, but you get the gist. 978 00:55:03,851 --> 00:55:06,309 Maybe. Maybe not. 979 00:55:06,334 --> 00:55:07,474 No. 980 00:55:08,056 --> 00:55:09,513 Oh, come on, Doctor, catch up. 981 00:55:09,538 --> 00:55:10,857 You can do it. 982 00:55:12,365 --> 00:55:14,279 Ohh! 983 00:55:14,280 --> 00:55:17,873 That's... that's my name, and that is why I chose it. 984 00:55:19,161 --> 00:55:21,537 So satisfying. 985 00:55:22,605 --> 00:55:25,732 Doctor, I did say look for the spymaster. 986 00:55:25,757 --> 00:55:28,802 Or should I say spy... 987 00:55:29,543 --> 00:55:31,506 ... Master? 988 00:55:35,753 --> 00:55:37,068 Hi. 989 00:55:38,818 --> 00:55:41,888 - You can't be. - Oh, I can be. I very much am. 990 00:55:43,354 --> 00:55:45,943 So what's going on, then? He's not really O? 991 00:55:45,968 --> 00:55:47,670 I'm her best enemy. 992 00:55:50,663 --> 00:55:52,435 - Call me Master. - Call you what? 993 00:55:52,460 --> 00:55:53,748 "Master"? 994 00:55:53,773 --> 00:55:57,287 Me and her, we go way, way, way back. 995 00:55:57,312 --> 00:55:59,191 - I met O! - I know. 996 00:55:59,216 --> 00:56:02,015 - Years ago. - I know! 997 00:56:03,224 --> 00:56:04,560 But there was an O at MI6. 998 00:56:04,585 --> 00:56:06,384 - C was talking about him. - Yeah. 999 00:56:06,409 --> 00:56:09,990 A man very close to my heart. 1000 00:56:10,015 --> 00:56:12,170 Well, in my pocket, actually. 1001 00:56:12,195 --> 00:56:13,209 Do you want to see him? 1002 00:56:13,234 --> 00:56:15,592 It's always good to keep a backup of one's work. 1003 00:56:15,617 --> 00:56:18,451 Tissue compression, it's a classic. 1004 00:56:18,476 --> 00:56:19,956 Oh... 1005 00:56:23,493 --> 00:56:27,388 Ambushed him on his way to work for his first day. 1006 00:56:27,413 --> 00:56:31,613 Shrunk him, took his identity and set myself up in MI6. 1007 00:56:32,709 --> 00:56:35,162 Surprisingly good staff canteen. 1008 00:56:38,378 --> 00:56:41,576 I have had a lot of fun. 1009 00:56:43,479 --> 00:56:45,349 I need to warn Barton! 1010 00:56:46,656 --> 00:56:48,375 He's not here! 1011 00:56:49,094 --> 00:56:51,240 Where's Barton? What have you done to him? 1012 00:56:51,265 --> 00:56:52,265 Barton! 1013 00:56:53,213 --> 00:56:54,646 Who's flying the plane? 1014 00:56:55,072 --> 00:56:57,935 Wrong question. Check the seat. 1015 00:57:03,816 --> 00:57:05,748 Cockpit bomb. 1016 00:57:06,051 --> 00:57:07,560 Short fuse. 1017 00:57:07,896 --> 00:57:09,873 I can relate to that! 1018 00:57:11,369 --> 00:57:13,287 Now, do you really think 1019 00:57:13,312 --> 00:57:16,170 that I would not make that sonic-proof, Doctor?! 1020 00:57:16,457 --> 00:57:17,881 Come on! 1021 00:57:19,208 --> 00:57:20,940 Deadlock sealed. 1022 00:57:20,965 --> 00:57:24,115 And I made sure... no parachutes on board. 1023 00:57:24,515 --> 00:57:26,412 There must be a way! 1024 00:57:27,218 --> 00:57:29,086 Okay, okay. 1025 00:57:29,758 --> 00:57:31,531 But where's Barton? We saw him coming in. 1026 00:57:31,556 --> 00:57:33,195 Called away before takeoff. 1027 00:57:33,220 --> 00:57:34,437 By me! 1028 00:57:34,649 --> 00:57:37,297 Stick with me, Yaz, 'cos I control... 1029 00:57:38,796 --> 00:57:40,460 ... everything. 1030 00:57:40,602 --> 00:57:42,359 Even these guys. 1031 00:57:50,322 --> 00:57:51,775 Yes! 1032 00:57:51,800 --> 00:57:53,101 I can't do it! 1033 00:57:53,600 --> 00:57:54,920 Get away! 1034 00:58:00,760 --> 00:58:02,120 Yah! 1035 00:58:07,961 --> 00:58:09,586 One last thing. 1036 00:58:09,611 --> 00:58:11,164 Something you should know 1037 00:58:11,189 --> 00:58:13,390 in the seconds before you die... 1038 00:58:15,036 --> 00:58:17,531 Everything that you think you know... 1039 00:58:18,906 --> 00:58:20,680 ... is a lie. 1040 00:58:21,733 --> 00:58:25,015 Got you... finally. 1041 00:58:47,072 --> 00:58:48,617 No. 1042 00:58:49,939 --> 00:58:51,992 No, no, no, no, no. 1043 00:59:01,554 --> 00:59:04,439 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 1044 00:59:32,691 --> 00:59:34,820 A little chaos is a wonderful thing. 1045 00:59:34,845 --> 00:59:37,984 When I arrange for your death, I expect you to stay dead. 1046 00:59:39,547 --> 00:59:41,539 Welcome to the end of your lives.