1
00:00:04,557 --> 00:00:07,387
Theme Music Plays...
2
00:00:16,710 --> 00:00:21,499
*DOCTOR WHO (2005)*
Season 11 Episode 10
3
00:00:30,367 --> 00:00:35,289
Episode Title :
"The Battle of Ranskoor Av Kolos"
4
00:00:36,616 --> 00:00:40,248
Sync corrections by srjanapala
5
00:00:40,843 --> 00:00:45,029
Finally, this is
where our journey stops.
6
00:00:47,142 --> 00:00:49,966
You're going to make THIS
the place?
7
00:00:51,794 --> 00:00:53,235
It's time.
8
00:00:53,519 --> 00:00:54,958
You're ready, Delph.
9
00:00:55,378 --> 00:00:56,467
I don't think I am.
10
00:00:56,532 --> 00:00:58,467
17 years is enough.
11
00:00:58,532 --> 00:01:00,497
This is what I've trained you for.
12
00:01:00,562 --> 00:01:03,924
You call it training,
I call it building doubt.
13
00:01:03,993 --> 00:01:07,958
Every lesson that you've given me,
I feel like I've understood less,
14
00:01:08,089 --> 00:01:09,089
not more.
15
00:01:09,167 --> 00:01:10,280
Which is the point.
16
00:01:10,345 --> 00:01:14,484
The more we learn,
the less we realise we know.
17
00:01:14,587 --> 00:01:16,359
This is our faith.
18
00:01:16,916 --> 00:01:19,530
This is our existence.
19
00:01:20,656 --> 00:01:23,038
The Creator would contend
20
00:01:23,269 --> 00:01:25,576
the world is not to BE understood.
21
00:01:26,555 --> 00:01:28,572
Only experienced.
22
00:01:28,637 --> 00:01:31,078
And built with our gift.
23
00:01:31,192 --> 00:01:32,805
Praise the Creator's will.
24
00:01:32,883 --> 00:01:36,645
Do this, Delph,
and you shape our world in worship.
25
00:01:36,710 --> 00:01:38,979
But if I fail,
26
00:01:39,568 --> 00:01:41,973
if I can't do it
after all these years...
27
00:01:42,038 --> 00:01:43,796
Trust in yourself.
28
00:01:45,092 --> 00:01:46,745
Now, come on.
29
00:01:46,847 --> 00:01:50,182
Show me our years of walking
have not been wasted.
30
00:01:52,398 --> 00:01:56,604
Fulfil what we are,
what only WE can do.
31
00:02:27,218 --> 00:02:28,968
What's happening?
32
00:02:29,203 --> 00:02:31,812
Stop, Delph, now.
33
00:02:34,450 --> 00:02:36,436
It's not possible.
34
00:02:40,528 --> 00:02:42,898
It cannot be, and yet...
35
00:02:52,691 --> 00:02:55,024
Those systems are lit up
like a Christmas tree.
36
00:02:55,089 --> 00:02:57,530
Nine cries for help,
nine distress signals,
37
00:02:57,618 --> 00:02:59,063
all coming from the same planet.
38
00:02:59,128 --> 00:03:02,227
Not just the same planet,
the same area of the same planet.
39
00:03:02,292 --> 00:03:04,976
Now, listen,
Planet of Ranskoor Av Kolos.
40
00:03:05,042 --> 00:03:06,540
Ranskoor Av what?
41
00:03:06,605 --> 00:03:09,702
Kolos. Roughly translated, means
Disintegrator of the Soul.
42
00:03:09,776 --> 00:03:11,889
Oh, another cheery one.
The TARDIS is reporting
43
00:03:11,954 --> 00:03:13,222
that the planet's transmitting
44
00:03:13,287 --> 00:03:15,766
violent psychotropic waves
throughout its atmosphere -
45
00:03:15,831 --> 00:03:18,860
the type of waves that mess
with your brain, distort reality,
46
00:03:18,925 --> 00:03:21,952
change moods
to the extreme.
47
00:03:22,073 --> 00:03:24,805
These are neural balancers.
So long as you're wearing one,
48
00:03:24,870 --> 00:03:26,425
it should keep you immune to the
waves.
49
00:03:26,509 --> 00:03:28,687
But you must keep it on
at all times.
50
00:03:29,034 --> 00:03:30,616
What happens if we lose them?
51
00:03:30,721 --> 00:03:31,931
Don't lose them.
52
00:03:31,996 --> 00:03:33,290
And it has to be us,
does it
53
00:03:33,355 --> 00:03:34,876
answering the signals
from this planet?
54
00:03:34,941 --> 00:03:37,962
No. Not at all. But everyone else
has passed them by.
55
00:03:38,206 --> 00:03:39,675
You think
we should do the same?
56
00:03:39,740 --> 00:03:42,413
I've locked onto a craft
on the planet's surface.
57
00:03:42,752 --> 00:03:44,312
Here we go.
58
00:04:10,903 --> 00:04:13,554
This is one of the ships
that sent a distress signal.
59
00:04:15,722 --> 00:04:17,546
Cryo-sleep chambers,
60
00:04:18,651 --> 00:04:20,215
long-range craft,
61
00:04:20,280 --> 00:04:21,921
weapons archive.
62
00:04:23,149 --> 00:04:26,187
Been in service for a long time,
by the looks of things.
63
00:04:26,667 --> 00:04:28,960
But who sent the signal?
Where's the crew?
64
00:04:29,392 --> 00:04:30,738
Doctor?
65
00:04:39,547 --> 00:04:41,905
- Hi.
- Who are you?
66
00:04:42,401 --> 00:04:43,905
I'm the Doctor.
67
00:04:44,314 --> 00:04:47,663
This is Yaz, Ryan,
and Graham.
68
00:04:48,450 --> 00:04:49,944
What is that thing?
69
00:04:50,189 --> 00:04:51,640
It's what we travel in.
70
00:04:51,758 --> 00:04:54,046
See? The sign on the front,
71
00:04:54,111 --> 00:04:56,241
we respond to urgent calls.
72
00:04:56,383 --> 00:04:58,577
You look like an urgent call.
73
00:05:00,779 --> 00:05:02,046
What's your name?
74
00:05:02,135 --> 00:05:03,773
Did they send you?
75
00:05:04,813 --> 00:05:06,382
When you say "they",
76
00:05:06,466 --> 00:05:09,273
who do you mean?
People from here?
77
00:05:09,394 --> 00:05:11,444
Cos we've just arrived here,
remember?
78
00:05:11,761 --> 00:05:13,532
We've never been to this planet
before.
79
00:05:13,597 --> 00:05:16,851
So we CAN'T be with them.
Whoever they are.
80
00:05:18,029 --> 00:05:19,616
That's right.
81
00:05:22,109 --> 00:05:23,585
Now, is it just you?
82
00:05:24,066 --> 00:05:26,546
Or is there any other crew
with you?
83
00:05:27,653 --> 00:05:29,218
I don't know.
84
00:05:32,846 --> 00:05:34,710
What's happened to me?
85
00:05:37,081 --> 00:05:39,913
My friends are going to take a look
round your ship, if that's OK.
86
00:05:40,614 --> 00:05:42,702
See what you can find out.
87
00:05:46,111 --> 00:05:47,874
I should've left.
88
00:05:48,613 --> 00:05:50,358
And why haven't you?
89
00:05:53,269 --> 00:05:55,241
I can't remember my name.
90
00:05:57,755 --> 00:05:59,971
I used to know,
before I went outside.
91
00:06:00,036 --> 00:06:01,944
I should never have gone outside.
92
00:06:02,087 --> 00:06:05,062
Why?
What happened outside?
93
00:06:05,687 --> 00:06:07,476
The battle.
94
00:06:12,159 --> 00:06:14,132
Who are you?
How did you get here?
95
00:06:14,779 --> 00:06:16,429
We've just been talking.
96
00:06:17,513 --> 00:06:19,054
We just arrived.
97
00:06:20,899 --> 00:06:22,687
We want to help you.
98
00:06:23,166 --> 00:06:25,663
I think this planet is having
a bad effect on you.
99
00:06:25,948 --> 00:06:28,030
Would you consider
putting this on?
100
00:06:28,421 --> 00:06:29,905
Neural balancer.
101
00:06:30,171 --> 00:06:31,944
It'll help calm your mind.
102
00:06:32,217 --> 00:06:33,363
Please.
103
00:06:37,239 --> 00:06:38,804
Put this on.
104
00:06:42,757 --> 00:06:44,921
I think I've found
an "on" button.
105
00:06:48,072 --> 00:06:49,976
Who do you think
that lot are, then?
106
00:06:50,284 --> 00:06:52,194
I think
this is the rest of them.
107
00:06:52,271 --> 00:06:54,007
So there's four in total.
108
00:06:54,215 --> 00:06:56,015
He's the commander.
109
00:06:57,446 --> 00:06:59,385
Maybe he killed his own crew.
110
00:06:59,450 --> 00:07:01,702
Always one for the cheery option.
111
00:07:02,027 --> 00:07:04,976
We don't know they're dead.
All we know is they're not here.
112
00:07:05,224 --> 00:07:07,429
Yeah. He's taken
the neural balancer.
113
00:07:07,676 --> 00:07:10,108
I'm hoping it'll restore something
in his mind.
114
00:07:10,320 --> 00:07:12,671
He looks
pretty broken to me, Doc.
115
00:07:14,951 --> 00:07:16,391
Engine's fine.
116
00:07:16,456 --> 00:07:17,983
The power's still working.
117
00:07:18,096 --> 00:07:19,405
The ship's fine.
118
00:07:19,471 --> 00:07:22,219
He could've left whenever he wanted.
It doesn't make sense.
119
00:07:22,284 --> 00:07:23,804
Here he is.
120
00:07:25,266 --> 00:07:26,878
Paltraki.
121
00:07:28,010 --> 00:07:30,624
My name is Paltraki.
122
00:07:32,432 --> 00:07:34,413
Nice to meet you, Paltraki.
123
00:07:34,560 --> 00:07:36,171
Neural balancer kicking in?
124
00:07:36,318 --> 00:07:40,015
Don't push too hard.
They work slowly. It'll come back.
125
00:07:41,429 --> 00:07:43,789
Whoa, what is that?
126
00:07:43,854 --> 00:07:45,969
We can answer it for you.
Do you want us to activate it?
127
00:07:46,034 --> 00:07:47,679
Get out of the viewing line.
128
00:07:47,813 --> 00:07:49,921
- Do as I say, son.
- OK.
129
00:07:53,991 --> 00:07:55,088
Paltraki.
130
00:07:55,193 --> 00:07:56,639
What do you want?
131
00:07:57,750 --> 00:07:59,764
You must return to us.
132
00:08:00,211 --> 00:08:02,850
The Creator commands it.
133
00:08:03,567 --> 00:08:05,475
Paltraki.
134
00:08:08,945 --> 00:08:11,639
Do you remember me,
Paltraki?
135
00:08:13,043 --> 00:08:14,858
I know that voice.
136
00:08:15,201 --> 00:08:17,537
- Is that...?
- It can't be.
137
00:08:18,744 --> 00:08:22,795
I want what is mine
returned.
138
00:08:25,886 --> 00:08:28,053
And why would I do that?
139
00:08:28,680 --> 00:08:30,600
For your crew.
140
00:08:31,809 --> 00:08:33,483
Return what you took,
141
00:08:33,561 --> 00:08:37,834
or I will dismantle them
piece by piece,
142
00:08:37,978 --> 00:08:41,264
beamed directly into your ship.
143
00:08:42,567 --> 00:08:44,734
Paltraki, don't come back,
144
00:08:44,799 --> 00:08:46,203
don't worry about us.
145
00:08:46,268 --> 00:08:48,545
You got what we came for,
he won't...
146
00:08:53,636 --> 00:08:55,654
Two of your crew left.
147
00:08:55,847 --> 00:08:58,139
You have till lightfall.
148
00:08:58,669 --> 00:09:00,088
Please.
149
00:09:00,286 --> 00:09:01,989
Return what you took.
150
00:09:02,054 --> 00:09:05,053
Do as the Creator desires.
151
00:09:08,574 --> 00:09:10,779
- Is it the same one?
- I don't know.
152
00:09:10,844 --> 00:09:13,930
That can't be Tim Shaw.
I thought he was dead.
153
00:09:13,995 --> 00:09:17,360
I sent him back to where he came
from, using his own recall device.
154
00:09:17,425 --> 00:09:19,155
Then, why is he here?
155
00:09:20,367 --> 00:09:21,897
Who was the girl?
156
00:09:22,148 --> 00:09:23,592
Her name...
157
00:09:25,166 --> 00:09:27,065
..was...
158
00:09:28,716 --> 00:09:30,479
..Umsang.
159
00:09:32,090 --> 00:09:34,303
We fought alongside each other.
160
00:09:34,576 --> 00:09:36,397
What did you take?
161
00:09:36,744 --> 00:09:38,478
Not take.
162
00:09:39,555 --> 00:09:41,252
Recover.
163
00:09:48,722 --> 00:09:50,035
What is it?
164
00:09:50,199 --> 00:09:52,629
Our mission is retrieval.
165
00:09:56,013 --> 00:09:59,894
Great,
all I'm getting is contradictions.
166
00:10:00,149 --> 00:10:03,418
Looks mineral, maybe it's been
extracted from the planet.
167
00:10:03,538 --> 00:10:05,904
The density's blowing
the sonic's mind.
168
00:10:05,969 --> 00:10:07,904
If it's that valuable,
he'd want to keep it safe.
169
00:10:07,969 --> 00:10:09,232
It's not just safe.
170
00:10:09,297 --> 00:10:11,669
There's an
incredibly sophisticated stasis lock
171
00:10:11,734 --> 00:10:13,748
embedded in the container's
bio-structure,
172
00:10:13,813 --> 00:10:15,637
and I don't understand it.
173
00:10:16,607 --> 00:10:18,707
Stenza technology.
174
00:10:19,134 --> 00:10:21,855
What is it, Paltraki,
where did it come from?
175
00:10:21,961 --> 00:10:24,371
I mustn't return it,
but...
176
00:10:24,904 --> 00:10:26,380
..they have my crew.
177
00:10:26,445 --> 00:10:28,369
Hey, seen this?
178
00:10:28,434 --> 00:10:29,998
Some kind of mapping device.
179
00:10:30,063 --> 00:10:33,473
All kinds of stuff on here
with targets marked on.
180
00:10:37,084 --> 00:10:39,754
Mission briefing.
Was this yours?
181
00:10:40,274 --> 00:10:42,324
Maybe.
I don't know.
182
00:10:42,471 --> 00:10:44,639
We could use it to retrace
where he was.
183
00:10:44,704 --> 00:10:47,474
Yeah. We want to help you
get your crew back.
184
00:10:47,788 --> 00:10:49,185
We'll go with you.
185
00:10:49,258 --> 00:10:52,482
Cos we've got unfinished business
with that monster.
186
00:10:56,536 --> 00:10:58,177
Oh, I can lift it!
187
00:10:58,307 --> 00:10:59,493
But I shouldn't be able to.
188
00:10:59,558 --> 00:11:03,327
How can I lift it,
with that impossible density?
189
00:11:03,392 --> 00:11:04,886
We're going to find your crew.
190
00:11:04,951 --> 00:11:07,357
We'll work out
why this is so important.
191
00:11:07,939 --> 00:11:10,217
Equipment bay,
is it over there?
192
00:11:10,315 --> 00:11:12,357
Do you mind
if we take a look?
193
00:11:12,555 --> 00:11:14,099
OK, Graham?
194
00:11:17,138 --> 00:11:20,007
Ranskoor Av Kolos isn't
the Stenza's home planet,
195
00:11:20,072 --> 00:11:22,576
so how can that be Tim Shaw?
196
00:11:33,986 --> 00:11:37,256
- You feeling sick?
- Yeah. Like travel sick, but worse.
197
00:11:37,355 --> 00:11:39,624
The sickness is how it started.
198
00:11:39,767 --> 00:11:41,365
So, what is that sound?
199
00:11:41,440 --> 00:11:44,819
I think it's the planet.
Obviously doesn't like intruders.
200
00:11:45,250 --> 00:11:46,600
Doc, can I have a word?
201
00:11:46,674 --> 00:11:49,334
- Course.
- Just the two of us?
202
00:11:50,031 --> 00:11:51,299
Fine.
203
00:11:51,454 --> 00:11:52,936
Come on, Yaz.
204
00:11:56,229 --> 00:11:58,836
I need to be honest with you,
cos I am really grateful
205
00:11:58,901 --> 00:12:01,086
for everything you've done for me
well, for us.
206
00:12:01,151 --> 00:12:02,633
Everywhere we've been,
all the adventures
207
00:12:02,698 --> 00:12:03,953
been amazing.
208
00:12:04,018 --> 00:12:06,811
But if that is the creature
from Sheffield,
209
00:12:06,972 --> 00:12:09,256
I will kill it if I can.
210
00:12:10,770 --> 00:12:12,717
For what it did to Grace.
211
00:12:13,087 --> 00:12:15,569
- Go back to the TARDIS, Graham.
- No.
212
00:12:15,756 --> 00:12:17,106
I won't let you do that.
213
00:12:17,171 --> 00:12:19,112
You ain't going to have
a say in it.
214
00:12:19,957 --> 00:12:22,519
You're better than this.
You are.
215
00:12:22,710 --> 00:12:23,941
You have to be.
216
00:12:24,320 --> 00:12:26,536
If you kill him,
I can't have you travel with me.
217
00:12:26,601 --> 00:12:28,370
That's if you even live.
218
00:12:29,000 --> 00:12:30,956
- I understand.
- No, you don't.
219
00:12:31,054 --> 00:12:32,512
We're going to rescue hostages.
220
00:12:32,577 --> 00:12:34,972
Anything that compromises them
is dangerous.
221
00:12:35,088 --> 00:12:37,659
And if you kill him,
you become the same as him.
222
00:12:38,288 --> 00:12:39,816
I ain't having that.
223
00:12:39,920 --> 00:12:41,448
I'm serious, Graham.
224
00:12:45,874 --> 00:12:47,362
And so am I.
225
00:12:48,778 --> 00:12:51,913
That's all you remember, being
back on your ship without your crew?
226
00:12:51,978 --> 00:12:53,277
Nothing before that.
227
00:12:53,351 --> 00:12:56,331
There's a reason
I should have left.
228
00:12:56,771 --> 00:12:58,612
I can nearly remember.
229
00:12:58,742 --> 00:13:00,448
The Doctor said don't push.
230
00:13:00,656 --> 00:13:02,316
The memories will return.
231
00:13:02,465 --> 00:13:03,784
Hey, Yaz, look.
232
00:13:04,077 --> 00:13:05,672
You all seeing those?
233
00:13:11,452 --> 00:13:12,669
What happened here?
234
00:13:12,734 --> 00:13:14,573
Those that came before us.
235
00:13:14,933 --> 00:13:16,968
That failed and fell.
236
00:13:18,342 --> 00:13:21,377
The vanquished of
Ranskoor Av Kolos.
237
00:13:21,801 --> 00:13:25,027
But that's not all, look beyond.
238
00:13:25,262 --> 00:13:27,112
What are you looking at?
239
00:13:27,449 --> 00:13:29,377
Look at the mists.
240
00:13:31,484 --> 00:13:34,659
Through the battlefield,
on to the edifice.
241
00:13:34,724 --> 00:13:36,812
That was our destination.
242
00:13:37,524 --> 00:13:39,399
We're not going
to go through that, are we?
243
00:13:39,464 --> 00:13:41,832
No one in their right mind's
gonna go through there.
244
00:14:14,230 --> 00:14:15,637
Equipment.
245
00:14:18,058 --> 00:14:20,653
I borrowed all this
from your ship, Paltraki.
246
00:14:20,961 --> 00:14:23,509
These throat mics work like commdots.
247
00:14:23,574 --> 00:14:26,022
Side of the neck.
Stay in contact.
248
00:14:26,317 --> 00:14:27,752
Take one each.
249
00:14:29,848 --> 00:14:33,322
Grenades, codebreakers
for doors... Also,
250
00:14:33,387 --> 00:14:34,387
a bomb.
251
00:14:34,465 --> 00:14:36,002
What happened
to "never do weapons"?
252
00:14:36,067 --> 00:14:37,541
It's a flexible creed.
253
00:14:37,606 --> 00:14:41,266
Doors, locks, walls, buildings,
fair game.
254
00:14:41,437 --> 00:14:43,190
If it can be rebuilt,
I'll allow it.
255
00:14:43,255 --> 00:14:45,297
No, no, you stopped me
trying to shoot the Sniperbots before.
256
00:14:45,362 --> 00:14:48,918
You were new. I have to lay down
the rules if someone's new.
257
00:14:49,051 --> 00:14:50,817
Also, don't quote that back to me.
258
00:14:50,882 --> 00:14:52,789
My rules change all the time.
259
00:14:53,097 --> 00:14:54,743
Be careful with them.
260
00:14:56,462 --> 00:14:58,736
You've got your trackers.
As far as I can decipher,
261
00:14:58,801 --> 00:15:00,158
the golden markers
on your devices
262
00:15:00,223 --> 00:15:02,111
relate to your
original mission purpose...
263
00:15:02,176 --> 00:15:04,102
..for Paltraki and his crew.
264
00:15:04,182 --> 00:15:06,954
Which must connect to
this object.
265
00:15:07,165 --> 00:15:09,102
That's where I want you
both to head.
266
00:15:09,167 --> 00:15:10,588
See what you can find.
267
00:15:10,653 --> 00:15:11,830
Graham, Ryan,
268
00:15:11,895 --> 00:15:14,579
you've got life signal markers
on your devices.
269
00:15:14,653 --> 00:15:15,791
Head to that area
270
00:15:15,856 --> 00:15:17,297
and rescue Paltraki's crew.
271
00:15:17,362 --> 00:15:19,322
What about you?
Where are you heading?
272
00:15:19,387 --> 00:15:21,210
I'm gonna find our friend.
273
00:15:21,695 --> 00:15:23,450
I want to come with you.
274
00:15:23,754 --> 00:15:24,994
No.
275
00:15:27,895 --> 00:15:29,497
What will you do
once you find him?
276
00:15:29,562 --> 00:15:32,672
Find out what this is
and why it's so precious to him.
277
00:15:32,907 --> 00:15:37,290
Oh, I might need
a bit of a negotiation leverage.
278
00:15:39,495 --> 00:15:40,657
What are you doing with those?
279
00:15:40,722 --> 00:15:41,879
Grenades.
280
00:15:41,989 --> 00:15:43,770
As insurance policy.
281
00:15:43,855 --> 00:15:45,430
You think that's smart?
282
00:15:45,495 --> 00:15:46,990
I think it's a precaution.
283
00:15:47,055 --> 00:15:48,836
I like precautions.
Always take precautions.
284
00:15:48,901 --> 00:15:50,883
Especially when you don't know
what you're doing.
285
00:16:09,215 --> 00:16:11,330
Ah, I should
have brought wellies.
286
00:16:11,395 --> 00:16:13,777
That could have been another precaution,
"always bring wellies."
287
00:16:13,842 --> 00:16:17,508
I love wellies.
In fact, I think I half-invented them.
288
00:16:17,695 --> 00:16:20,000
And you think
this is the best way in?
289
00:16:20,176 --> 00:16:23,321
Closest thing
to a front door this building's got.
290
00:16:23,429 --> 00:16:24,997
As far as I can tell.
291
00:16:29,153 --> 00:16:30,551
Now.
292
00:16:32,086 --> 00:16:33,766
Doorbell.
293
00:16:36,668 --> 00:16:39,463
Oh, entrance activation field.
294
00:16:40,015 --> 00:16:42,130
Maybe I can bypass...
295
00:16:46,495 --> 00:16:48,110
Whatever happened to doors?
296
00:16:48,238 --> 00:16:50,366
Don't aliens bother with doors?
297
00:16:50,535 --> 00:16:53,457
- The building dragged us in.
- So they know we're here.
298
00:16:53,522 --> 00:16:56,010
Be quiet and get moving.
Come on.
299
00:16:57,095 --> 00:16:59,130
You all know
what you have to do.
300
00:17:03,495 --> 00:17:05,892
- You see anything?
- Of course I can't see anything,
301
00:17:05,957 --> 00:17:07,953
I'm looking at
the same things as you.
302
00:17:08,295 --> 00:17:10,090
I know
what you're thinking.
303
00:17:10,333 --> 00:17:11,875
Is that right?
304
00:17:12,935 --> 00:17:15,664
You want to get to him for Nan.
Hold that.
305
00:17:16,575 --> 00:17:17,790
Do I really?
306
00:17:17,855 --> 00:17:20,490
Why don't you just concentrate
on what we're supposed to be doing?
307
00:17:20,615 --> 00:17:22,329
You think that's
what Nan would want?
308
00:17:22,444 --> 00:17:25,664
No, I think your nan
would want to be alive.
309
00:17:26,495 --> 00:17:29,430
She actually liked being alive
and she was really good at it.
310
00:17:29,935 --> 00:17:30,977
And she'd say to me,
311
00:17:31,042 --> 00:17:35,697
"Graham, if you get the chance,
you send that blue piece of rubbish
312
00:17:35,762 --> 00:17:37,618
"to kingdom come."
313
00:17:38,419 --> 00:17:40,135
Because you know why?
314
00:17:40,211 --> 00:17:41,612
Your nan...
315
00:17:41,803 --> 00:17:44,685
Your nan
might have been kind,
316
00:17:44,873 --> 00:17:48,284
but she was also tougher
than you and me put together.
317
00:17:48,349 --> 00:17:50,090
- And what about the rest of us?
- Oh...
318
00:17:50,155 --> 00:17:52,950
Me, Yaz, and the Doctor.
I thought we were a team.
319
00:17:53,015 --> 00:17:56,074
Don't wreck what we've got
because you're still angry.
320
00:17:56,139 --> 00:17:57,215
I am not...
321
00:17:57,280 --> 00:18:01,421
Look, we did not get rid
of that thing properly.
322
00:18:01,486 --> 00:18:03,533
Right?
And now look what's happened.
323
00:18:05,183 --> 00:18:07,370
- Shut up.
- What, 'cause you know why?
324
00:18:07,435 --> 00:18:08,840
No, really, shut up!
325
00:18:09,004 --> 00:18:10,298
Run!
326
00:18:10,566 --> 00:18:11,934
SniperBots!
327
00:18:12,095 --> 00:18:14,850
- How did they get here?
- He's built an army of them!
328
00:18:15,015 --> 00:18:17,930
No, no, more of them!
We're trapped!
329
00:18:22,547 --> 00:18:23,821
Duck!
330
00:18:32,217 --> 00:18:34,184
Thank me later.
331
00:18:50,505 --> 00:18:51,555
Hi.
332
00:18:52,673 --> 00:18:54,038
Who are you?
333
00:18:54,141 --> 00:18:55,358
I'm no one.
334
00:18:55,571 --> 00:18:57,785
But I have something
you might be interested in.
335
00:18:58,032 --> 00:19:00,038
Where is the object?
336
00:19:00,298 --> 00:19:02,065
Never talk in the face of a gun.
337
00:19:02,360 --> 00:19:05,210
Point of principle.
Please put it down.
338
00:19:07,180 --> 00:19:08,930
It's going to be like that,
is it?
339
00:19:09,135 --> 00:19:10,135
Fine.
340
00:19:10,273 --> 00:19:11,977
I've attached
a couple of explosive devices
341
00:19:12,042 --> 00:19:13,970
to your object here on my back.
342
00:19:14,375 --> 00:19:17,370
So shoot and you jeopardise
whatever this thing is.
343
00:19:18,415 --> 00:19:19,825
And what is it?
344
00:19:19,985 --> 00:19:22,692
Come on! S
hare with the class.
345
00:19:22,883 --> 00:19:24,418
Where is Paltraki?
346
00:19:24,485 --> 00:19:27,184
I'm not answering your questions
if you don't answer mine.
347
00:19:29,175 --> 00:19:31,530
Are his other two crew members
still alive?
348
00:19:32,603 --> 00:19:33,603
Yes.
349
00:19:33,855 --> 00:19:35,890
See,
that wasn't so hard.
350
00:19:36,135 --> 00:19:38,770
And good.
Thank you.
351
00:19:39,902 --> 00:19:42,607
Why didn't you stop that woman
from being killed?
352
00:19:46,860 --> 00:19:48,415
What's your name?
353
00:19:50,073 --> 00:19:54,130
I am Andinio of the Ux.
354
00:19:54,455 --> 00:19:56,374
Are you kidding, the Ux?
355
00:19:56,439 --> 00:19:58,482
As in the duo species?
356
00:19:58,615 --> 00:20:01,470
Only ever two of you?
Lifespan of millennia?
357
00:20:01,535 --> 00:20:03,897
Only found on three planets
in the whole universe.
358
00:20:03,962 --> 00:20:07,583
I've never met an Ux.
Congratulations, it must be so cool.
359
00:20:07,689 --> 00:20:09,570
Wait, there's something else.
360
00:20:11,552 --> 00:20:13,267
Oh, I can't remember.
361
00:20:14,361 --> 00:20:15,882
What happened here, Andinio?
362
00:20:15,947 --> 00:20:19,404
Make sense of it for me.
The battle zone outside?
363
00:20:20,015 --> 00:20:23,911
They came for the Creator.
We defended him.
364
00:20:24,134 --> 00:20:25,372
I've remembered.
365
00:20:25,438 --> 00:20:26,571
Wait.
366
00:20:28,040 --> 00:20:29,810
Is this yours, this building?
367
00:20:29,899 --> 00:20:31,722
Is it true about the Ux?
368
00:20:31,834 --> 00:20:35,390
Faith-driven dimensional engineers.
369
00:20:35,501 --> 00:20:37,970
Is that why the building feels alive?
370
00:20:38,576 --> 00:20:40,079
This is our shrine.
371
00:20:40,251 --> 00:20:42,466
It feels like an energy
running through it.
372
00:20:42,740 --> 00:20:45,175
Surrender the object and go.
373
00:20:46,915 --> 00:20:50,230
You have until the count of three.
374
00:20:51,055 --> 00:20:52,690
Show him my face.
375
00:20:54,015 --> 00:20:55,015
What?
376
00:20:55,135 --> 00:20:56,617
Let him see my face.
377
00:20:56,682 --> 00:20:58,536
Your "Creator."
378
00:21:02,255 --> 00:21:04,930
Bring her to me.
379
00:21:05,208 --> 00:21:06,275
But...
380
00:21:09,295 --> 00:21:11,690
How can he know you?
381
00:21:15,538 --> 00:21:18,568
Greston.
My first name is Greston.
382
00:21:18,695 --> 00:21:21,730
Just remembered.
Memories reconnecting.
383
00:21:24,415 --> 00:21:26,450
What about where you're from?
384
00:21:27,055 --> 00:21:28,495
Stebble.
385
00:21:28,775 --> 00:21:30,055
"Stebble"?
386
00:21:30,712 --> 00:21:32,130
What about you?
387
00:21:33,175 --> 00:21:34,615
Earth.
388
00:21:34,892 --> 00:21:38,650
It's better than Stebble, mate.
389
00:21:40,329 --> 00:21:41,843
Do you have a home there?
390
00:21:41,908 --> 00:21:43,559
Beautiful home.
391
00:21:43,760 --> 00:21:45,017
Some land
392
00:21:45,095 --> 00:21:46,850
and animals.
393
00:21:47,895 --> 00:21:49,841
Too many facts coming back.
394
00:21:49,939 --> 00:21:52,757
It's like a flood.
I don't know what's important, or...
395
00:21:54,095 --> 00:21:56,050
We were the last fleet.
396
00:21:56,975 --> 00:21:59,890
When the others didn't come back,
they sent for us.
397
00:22:00,575 --> 00:22:02,290
Who sent you?
398
00:22:02,375 --> 00:22:03,810
Why did you come?
399
00:22:05,695 --> 00:22:10,490
The Congress
of the Nine Planets
400
00:22:10,954 --> 00:22:13,474
in response to the atrocities.
401
00:22:13,746 --> 00:22:15,461
Which were what?
402
00:22:16,530 --> 00:22:18,085
SniperBots!
403
00:22:19,736 --> 00:22:21,251
Nice shot.
404
00:22:21,455 --> 00:22:24,050
They have an army
of those things.
405
00:22:25,120 --> 00:22:27,247
Why do you call him the Creator?
406
00:22:27,415 --> 00:22:29,221
Our faith is handed down.
407
00:22:29,286 --> 00:22:31,687
The Creator is the cornerstone.
408
00:22:32,284 --> 00:22:33,999
You're the first to see him.
409
00:22:34,135 --> 00:22:36,810
We are the blessed generation.
410
00:22:37,615 --> 00:22:40,450
Wait, there's only ever two of you.
Where's the other one?
411
00:22:40,895 --> 00:22:43,410
I don't have to answer
all these questions.
412
00:22:43,495 --> 00:22:45,193
That's what my
teachers used to say,
413
00:22:45,316 --> 00:22:47,167
usually just as
they quit teaching.
414
00:22:47,579 --> 00:22:49,950
I've got so many questions, Andinio,
415
00:22:50,015 --> 00:22:52,710
because there's a battlefield outside
where many people died,
416
00:22:52,775 --> 00:22:53,985
but you're no warrior.
417
00:22:54,134 --> 00:22:56,135
And your words are certain,
418
00:22:56,201 --> 00:22:58,710
but your eyes are full of doubt.
419
00:23:01,775 --> 00:23:04,650
How can you know him?
420
00:23:05,135 --> 00:23:08,361
Yes, how can I?
421
00:23:17,325 --> 00:23:18,325
Here.
422
00:23:19,354 --> 00:23:20,576
It's here.
423
00:23:36,055 --> 00:23:38,290
More of those mineral samples.
424
00:23:39,535 --> 00:23:42,010
Five in total.
425
00:23:44,255 --> 00:23:46,080
I remember.
426
00:23:46,832 --> 00:23:51,027
We landed
and fought our way here.
427
00:23:51,935 --> 00:23:55,490
Even though the planet
was playing with our minds,
428
00:23:56,881 --> 00:23:59,970
we never believed any of this
was possible.
429
00:24:01,428 --> 00:24:03,250
But it was.
430
00:24:05,365 --> 00:24:07,770
What is that stuff inside them?
431
00:24:08,735 --> 00:24:10,610
Why is everyone fighting over it?
432
00:24:16,215 --> 00:24:17,497
Are you sure it's in here?
433
00:24:17,562 --> 00:24:19,338
I'm not sure about anything.
434
00:24:19,449 --> 00:24:22,166
But this is where the signals
are telling us to go.
435
00:24:24,655 --> 00:24:27,130
- What do you reckon these are?
- Not a clue.
436
00:24:33,975 --> 00:24:36,090
It's one of Paltraki's crew.
437
00:24:37,295 --> 00:24:39,010
How do we get her out?
438
00:24:39,255 --> 00:24:40,930
We've got to help her.
439
00:24:41,135 --> 00:24:42,970
See if I can find some light.
440
00:24:43,455 --> 00:24:45,610
One of these panels got to do something.
441
00:24:49,135 --> 00:24:51,970
- Hey, that's it, you've got it.
- Ryan, look.
442
00:24:57,335 --> 00:24:59,170
There's more through here.
443
00:25:02,215 --> 00:25:03,930
What do we do?
444
00:25:05,255 --> 00:25:07,810
We only came to rescue two people.
445
00:25:08,095 --> 00:25:09,510
There's dozens in there.
446
00:25:09,575 --> 00:25:11,410
How are we going
to get them all out?
447
00:25:27,970 --> 00:25:29,645
You look in a bad way.
448
00:25:29,935 --> 00:25:31,810
Whereas, I've got a new coat.
449
00:25:32,095 --> 00:25:33,530
What do you think?
450
00:25:35,335 --> 00:25:39,408
Ready him.
There will be a new target.
451
00:25:40,507 --> 00:25:42,705
Ready who? For what?
452
00:25:43,497 --> 00:25:45,852
I said, "Ready him."
453
00:25:48,408 --> 00:25:50,163
Whatever the Creator wills.
454
00:25:52,575 --> 00:25:53,655
Out.
455
00:25:57,880 --> 00:26:00,728
Don't worry,
I'll look after him.
456
00:26:04,288 --> 00:26:07,178
Tim Shaw.
How long has it been?
457
00:26:07,322 --> 00:26:11,924
Three thousand, four hundred
and seven years.
458
00:26:12,229 --> 00:26:14,510
I bet the seven really dragged.
459
00:26:15,575 --> 00:26:17,050
So what happened to you?
460
00:26:25,971 --> 00:26:27,331
You did.
461
00:26:27,670 --> 00:26:29,902
You corrupted
my recall device,
462
00:26:29,967 --> 00:26:33,917
banishing me across the universe
to this desolate rock
463
00:26:33,982 --> 00:26:36,050
for the rest of my existence.
464
00:26:36,306 --> 00:26:39,338
Unable to leave
without dying.
465
00:26:40,510 --> 00:26:42,345
This was my curse
466
00:26:43,055 --> 00:26:44,730
for failure.
467
00:26:47,975 --> 00:26:49,970
Or so I thought.
468
00:26:50,455 --> 00:26:53,110
I arrived on the verge of death,
469
00:26:53,175 --> 00:26:55,030
wracked by the DNA bombs.
470
00:26:55,095 --> 00:26:58,377
But you got more
than you possibly could have wished for.
471
00:26:58,442 --> 00:26:59,615
The Ux.
472
00:27:01,055 --> 00:27:04,088
The universe provides.
473
00:27:04,656 --> 00:27:06,306
You wanted to be a leader.
474
00:27:06,410 --> 00:27:09,018
Now you're worshipped
as a false God.
475
00:27:09,243 --> 00:27:11,838
Why all the ships outside?
476
00:27:12,015 --> 00:27:14,103
What have you made them do?
477
00:27:14,728 --> 00:27:18,049
Do you know
what the Ux are capable of?
478
00:27:18,464 --> 00:27:23,554
I carry the entire hive knowledge
of the Stenza civilisation within me.
479
00:27:23,682 --> 00:27:27,038
Paired with the abilities of the Ux.
480
00:27:27,232 --> 00:27:29,490
They were happy to work for me.
481
00:27:29,765 --> 00:27:31,705
Work at what?
482
00:27:40,791 --> 00:27:46,299
What every living creature
wishes for.
483
00:27:48,740 --> 00:27:50,123
Revenge.
484
00:27:54,655 --> 00:27:56,665
Two codebreakers, 30 chambers.
485
00:27:56,811 --> 00:27:58,386
How much time do you reckon
we've got?
486
00:27:58,451 --> 00:27:59,705
Not enough.
487
00:27:59,881 --> 00:28:01,455
What's bothering me
488
00:28:01,628 --> 00:28:03,029
is how do we know
these chambers
489
00:28:03,094 --> 00:28:05,097
aren't set to kill the people
if they're tampered with?
490
00:28:05,162 --> 00:28:06,433
Because you know how sick
that creature is.
491
00:28:06,498 --> 00:28:08,574
It still doesn't give you an excuse
to go after him.
492
00:28:08,639 --> 00:28:11,337
Look at the people in here,
it totally proves my point.
493
00:28:11,402 --> 00:28:13,897
They're trained soldiers
and they couldn't beat him
494
00:28:13,962 --> 00:28:15,978
and you still think you can take him?
495
00:28:16,107 --> 00:28:18,690
Oh, yeah? And why do you care
all of a sudden?
496
00:28:19,087 --> 00:28:21,577
According to you, I was never
good enough for your nan anyway!
497
00:28:21,642 --> 00:28:23,510
I said that a long time ago, Granddad.
498
00:28:23,575 --> 00:28:25,264
Yeah, and I've been waiting
too long for that and all.
499
00:28:25,329 --> 00:28:27,837
Maybe,
but you've got it now.
500
00:28:30,427 --> 00:28:31,777
We're family
501
00:28:32,935 --> 00:28:34,370
and I love you.
502
00:28:36,650 --> 00:28:38,350
- What did you just say?
- I'm not saying it twice.
503
00:28:38,415 --> 00:28:40,017
Don't pretend you couldn't hear me
the first time.
504
00:28:40,082 --> 00:28:42,410
I'm telling you
what she used to tell me.
505
00:28:42,730 --> 00:28:44,165
Be the better man.
506
00:28:44,678 --> 00:28:46,110
Please.
507
00:28:48,735 --> 00:28:51,070
- Why is it doing that?
- Motion detector, maybe.
508
00:28:51,135 --> 00:28:53,487
Do you think the robots shooting
each other set off an alarm?
509
00:28:53,552 --> 00:28:55,000
I don't know.
510
00:28:59,494 --> 00:29:03,584
When you say "revenge,"
revenge on who?
511
00:29:03,653 --> 00:29:05,621
You, Doctor.
512
00:29:06,335 --> 00:29:08,497
Oh, no,
don't put this on me.
513
00:29:08,562 --> 00:29:13,177
If you had not interfered
I would have become leader.
514
00:29:13,242 --> 00:29:15,841
First of the Stenza.
515
00:29:16,495 --> 00:29:20,927
And, yet, I should thank you.
516
00:29:21,064 --> 00:29:22,476
Thank me, why?
517
00:29:22,541 --> 00:29:26,584
You have made me a God.
518
00:29:26,713 --> 00:29:29,857
You are
nothing of the sort.
519
00:29:31,739 --> 00:29:35,122
Now, tell me
what this is.
520
00:29:35,320 --> 00:29:38,075
Can't your puny mind
understand?
521
00:29:38,379 --> 00:29:39,910
Doctor, we found four more
522
00:29:39,975 --> 00:29:42,093
of those objects.
What do you want us to do?
523
00:29:42,158 --> 00:29:43,752
Bit busy at the moment, Yaz.
524
00:29:43,817 --> 00:29:46,326
Someone's coming. Over here.
525
00:30:04,255 --> 00:30:06,508
By the Creator's will.
526
00:30:08,655 --> 00:30:11,970
Andinio, please!
527
00:30:13,055 --> 00:30:16,750
Please, don't make me
do this again.
528
00:30:16,886 --> 00:30:19,618
We cannot understand the higher plan.
529
00:30:20,135 --> 00:30:22,377
Our faith is all we have.
530
00:30:22,442 --> 00:30:23,852
It's wrong.
531
00:30:24,057 --> 00:30:25,231
Please.
532
00:30:25,348 --> 00:30:26,817
This cannot be right!
533
00:30:26,882 --> 00:30:28,260
It'll destroy me.
534
00:30:28,325 --> 00:30:29,815
It'll destroy both of us.
535
00:30:29,962 --> 00:30:32,227
Andinio, please, don't!
536
00:30:41,730 --> 00:30:43,165
What are they doing?
537
00:30:43,740 --> 00:30:45,003
What's happening?
538
00:30:45,217 --> 00:30:47,012
What did you tell her to do?
539
00:30:47,137 --> 00:30:48,502
Make who ready?
540
00:30:48,567 --> 00:30:50,590
It has taken
thousands of years.
541
00:30:50,655 --> 00:30:54,850
Every fragment of scientific
understanding the Stenza ever possessed
542
00:30:55,015 --> 00:30:58,370
allied to the impossible power
of the Ux.
543
00:30:58,455 --> 00:31:00,610
You will see, Doctor,
544
00:31:00,855 --> 00:31:02,550
I must be a God.
545
00:31:02,615 --> 00:31:04,810
I have the powers of one.
546
00:31:04,935 --> 00:31:07,630
Let me guess,
they built you a weapon.
547
00:31:07,695 --> 00:31:09,550
That's what your sort like to do.
548
00:31:09,615 --> 00:31:11,417
Is that why all those ships came?
549
00:31:11,482 --> 00:31:14,642
You made a weapon
and they came to stop you?
550
00:31:14,707 --> 00:31:16,290
Presumably it's here.
551
00:31:16,935 --> 00:31:18,727
Somewhere in this building.
552
00:31:18,815 --> 00:31:22,149
Not in this building, Doctor.
553
00:31:22,393 --> 00:31:27,016
This shrine is the weapon.
554
00:31:29,129 --> 00:31:33,219
The Ux worked so hard
to keep me alive.
555
00:31:33,453 --> 00:31:36,188
And they're right to worship me.
556
00:31:36,420 --> 00:31:40,188
I am unstoppable!
557
00:31:40,530 --> 00:31:42,875
No one's unstoppable.
558
00:31:43,679 --> 00:31:47,329
Run, tiny creature.
559
00:31:48,234 --> 00:31:51,250
It will make no difference now.
560
00:31:51,434 --> 00:31:53,736
The weapon is activated, Doctor.
561
00:31:53,801 --> 00:31:56,691
The Stenza held people in stasis
as trophies.
562
00:31:56,813 --> 00:31:59,297
But that was never the goal.
563
00:31:59,899 --> 00:32:04,180
Our ultimate goal
was to hold civilisations.
564
00:32:04,335 --> 00:32:06,250
They never found the way.
565
00:32:06,353 --> 00:32:08,148
But I have.
566
00:32:08,307 --> 00:32:12,688
You gave me my destiny.
567
00:32:13,961 --> 00:32:15,950
There, that should
hold them off for a bit.
568
00:32:16,015 --> 00:32:17,737
I hope the Doc's
got everything under control.
569
00:32:17,802 --> 00:32:21,031
I'm not getting a reply.
And we have to get these lot out.
570
00:32:22,932 --> 00:32:25,688
The objects,
why are they shaking?
571
00:32:26,655 --> 00:32:28,190
- I remember.
- Yaz!
572
00:32:28,255 --> 00:32:29,664
What's happening?
573
00:32:29,898 --> 00:32:30,911
Ooh.
574
00:32:30,989 --> 00:32:32,337
Why are they doing that?
575
00:32:32,402 --> 00:32:34,210
I remember what they did.
576
00:32:34,415 --> 00:32:37,470
Five objects, five planets,
577
00:32:37,535 --> 00:32:38,680
one weapon.
578
00:32:38,762 --> 00:32:41,313
They stole five planets.
579
00:32:42,015 --> 00:32:43,992
Oh, no, no!
580
00:32:45,097 --> 00:32:46,467
That's impossible.
581
00:32:46,571 --> 00:32:48,025
It's what happened.
582
00:32:48,090 --> 00:32:51,821
Entire planets removed
from their spatial orbit.
583
00:32:52,102 --> 00:32:54,328
That would've destroyed all life.
584
00:32:55,376 --> 00:32:57,781
Planetary genocide!
585
00:32:58,826 --> 00:33:03,341
Tim Shaw, I didn't like you then,
but now...
586
00:33:06,165 --> 00:33:07,875
Make them stop.
587
00:33:08,041 --> 00:33:10,269
You're breaking every known
law of the universe.
588
00:33:10,334 --> 00:33:14,422
I'm rewriting the laws
of the universe.
589
00:33:14,536 --> 00:33:15,947
It doesn't work like that.
590
00:33:16,012 --> 00:33:18,497
Stenza technology
allied to the gift
591
00:33:18,562 --> 00:33:20,870
of the Ux can create anything.
592
00:33:20,935 --> 00:33:23,097
Every action has consequences.
593
00:33:23,162 --> 00:33:25,670
And these are yours, Doctor.
594
00:33:25,735 --> 00:33:27,750
I didn't mean it like that.
595
00:33:28,096 --> 00:33:29,404
I'm so annoyed.
596
00:33:29,469 --> 00:33:30,746
The Ux!
597
00:33:33,090 --> 00:33:35,578
They're creating a rift in space-time.
598
00:33:36,168 --> 00:33:38,196
He's harnessed their powers.
599
00:33:39,144 --> 00:33:41,114
You don't understand anything right now.
600
00:33:41,282 --> 00:33:44,377
All these planetary masses cannot
exist in the same place
601
00:33:44,442 --> 00:33:47,110
at the same time.
The technology isn't stable.
602
00:33:47,175 --> 00:33:49,977
You bring another through,
it could destroy everything.
603
00:33:50,042 --> 00:33:51,690
You're bluffing.
604
00:33:52,281 --> 00:33:55,031
He's one of those people
that really irritates me.
605
00:33:56,067 --> 00:33:58,125
Can we not disconnect them?
606
00:33:59,467 --> 00:34:01,732
He might kill them both if we disrupt it
607
00:34:01,887 --> 00:34:03,305
or destroy this planet.
608
00:34:03,473 --> 00:34:05,390
The target, Doctor,
609
00:34:05,455 --> 00:34:08,290
your responsibility.
610
00:34:08,695 --> 00:34:10,238
You and your friends.
611
00:34:10,457 --> 00:34:11,947
He's targeting Earth!
612
00:34:12,012 --> 00:34:13,939
The site of our first meeting.
613
00:34:14,004 --> 00:34:16,227
Where this war began.
614
00:34:16,707 --> 00:34:22,524
Any world which ever defied or opposed
the Stenza is now my target.
615
00:34:22,890 --> 00:34:27,391
Even in exile, I shall lead.
616
00:34:28,793 --> 00:34:30,510
We're in. It worked.
617
00:34:30,575 --> 00:34:33,247
Hurry up,
I can hear something outside the doors.
618
00:34:42,735 --> 00:34:44,897
Ryan! Come on, son,
we haven't got long.
619
00:34:44,962 --> 00:34:47,330
Take my hand. It's okay, you're safe.
620
00:34:47,894 --> 00:34:49,686
It's all right, it's all right.
621
00:34:49,751 --> 00:34:51,942
Chuck us the codebreaker, son.
622
00:34:52,951 --> 00:34:55,435
We ain't gonna
get them all out in time.
623
00:35:24,529 --> 00:35:26,577
Can't stop, but must stop it.
624
00:35:26,642 --> 00:35:27,737
We could do
with some help down here.
625
00:35:27,802 --> 00:35:29,497
Got a few problems of our own,
Graham.
626
00:35:29,562 --> 00:35:32,190
I'll go.
This is Paltraki, I'm on my way.
627
00:35:32,255 --> 00:35:33,497
Get the hostages
back to your ship.
628
00:35:33,562 --> 00:35:35,490
- Yaz, you go with him.
- No.
629
00:35:35,575 --> 00:35:37,530
I'm with you,
whatever happens.
630
00:35:37,735 --> 00:35:38,817
We'll wait for you at the ship
631
00:35:38,882 --> 00:35:40,450
for as long as we can.
632
00:35:47,335 --> 00:35:49,560
Everybody, get down,
they're coming through!
633
00:36:04,177 --> 00:36:06,645
I still remember
how to take down robots,
634
00:36:06,710 --> 00:36:07,893
luckily for you.
635
00:36:08,058 --> 00:36:11,066
You found my crew.
Thank you.
636
00:36:11,507 --> 00:36:13,130
Nice entrance, by the way.
637
00:36:13,375 --> 00:36:15,297
Now, get them back to your ship.
638
00:36:15,362 --> 00:36:16,430
What about you?
639
00:36:16,495 --> 00:36:18,657
- Oh, we've got a couple more to get out.
- Yeah.
640
00:36:18,722 --> 00:36:20,690
The codebreakers
take a while to work.
641
00:36:23,895 --> 00:36:25,470
You're gonna have company.
642
00:36:25,535 --> 00:36:28,609
Detonate this as they come through
and don't be long.
643
00:36:29,196 --> 00:36:31,351
All right, this way.
644
00:36:33,642 --> 00:36:36,497
The Ux,
I've never met a race like them.
645
00:36:36,562 --> 00:36:40,218
They can affect
the shape of the universe by thought.
646
00:36:41,356 --> 00:36:42,951
All that power,
647
00:36:43,575 --> 00:36:45,570
harnessed to Stenza tech.
648
00:36:46,010 --> 00:36:48,365
Can't disconnect them,
it might kill them.
649
00:36:48,737 --> 00:36:50,796
But, if we don't,
what happens to Earth?
650
00:36:51,495 --> 00:36:54,304
Their life versus
seven billion others.
651
00:36:56,402 --> 00:36:58,844
There must be a way.
There's always a way.
652
00:36:58,909 --> 00:37:00,250
We're really clever.
653
00:37:00,735 --> 00:37:02,430
What have we got?
What can we use?
654
00:37:02,495 --> 00:37:04,270
Us versus the Ux. Think.
655
00:37:04,335 --> 00:37:07,113
If they're psychically generating
all this,
656
00:37:07,546 --> 00:37:09,299
I could block the signals.
657
00:37:09,866 --> 00:37:11,439
Neural-balancers!
658
00:37:11,504 --> 00:37:14,146
I could adjust the settings
really easy,
659
00:37:14,211 --> 00:37:16,337
make them
neural-blockers.
660
00:37:16,402 --> 00:37:18,613
No signals out or in.
661
00:37:19,015 --> 00:37:20,917
Could be enough.
Big risk.
662
00:37:21,015 --> 00:37:23,745
If we take our balancers off,
put them on those two...
663
00:37:23,841 --> 00:37:26,575
The planet will be able
to attack our minds.
664
00:37:27,279 --> 00:37:30,529
Then I'll take that risk
to stop Earth being destroyed.
665
00:37:30,642 --> 00:37:32,170
Yeah, good.
666
00:37:32,495 --> 00:37:34,110
I mean, really good.
667
00:37:34,175 --> 00:37:36,977
Except it doesn't solve our problem
with these.
668
00:37:37,042 --> 00:37:39,130
They can't all be here.
669
00:37:39,695 --> 00:37:41,377
We have to put them back in place.
670
00:37:41,442 --> 00:37:43,090
It's too many things to do.
671
00:37:43,855 --> 00:37:45,850
One thing at a time. It's fine.
672
00:37:46,474 --> 00:37:48,770
All good. Well, almost.
673
00:37:49,522 --> 00:37:50,957
First things first.
674
00:37:51,802 --> 00:37:52,930
Ow!
675
00:37:54,095 --> 00:37:56,310
Take it easy, all right?
There you go.
676
00:37:56,375 --> 00:37:57,790
Ryan, get him out of here!
677
00:37:57,855 --> 00:37:59,230
I will not leave you behind.
678
00:37:59,295 --> 00:38:01,377
I've got to stay here
to time the detonator
679
00:38:01,442 --> 00:38:02,897
to stop them coming after us.
680
00:38:02,962 --> 00:38:04,497
I'll be right behind you.
681
00:38:04,995 --> 00:38:06,114
Promise.
682
00:38:06,215 --> 00:38:08,337
Yeah, yeah, I promise. Go. Go!
683
00:38:08,402 --> 00:38:09,669
Go on!
684
00:38:14,175 --> 00:38:16,770
Modified neural-balancer on.
685
00:38:17,015 --> 00:38:19,461
Now, you, Yaz, gently does it.
686
00:38:22,575 --> 00:38:24,690
Come on, block their signals.
687
00:38:35,362 --> 00:38:38,030
No!
What have you done?
688
00:38:38,095 --> 00:38:39,977
This is the Creator's work!
689
00:38:40,042 --> 00:38:41,236
No, it isn't.
690
00:38:41,301 --> 00:38:43,580
That creature took advantage
of your faith.
691
00:38:43,645 --> 00:38:45,973
How could he recognise me, Andinio?
692
00:38:46,735 --> 00:38:48,110
We've met before.
693
00:38:48,175 --> 00:38:50,777
He's an exile from a warrior race
called the Stenza.
694
00:38:50,842 --> 00:38:53,377
When we met, he was killing people
for no reason
695
00:38:53,442 --> 00:38:55,890
on the planet he wants you to destroy.
696
00:38:55,975 --> 00:38:58,737
But the Ux had been waiting for him.
697
00:38:58,802 --> 00:39:00,410
For generations!
698
00:39:00,655 --> 00:39:02,330
He is my truth.
699
00:39:02,561 --> 00:39:04,984
He was our truth.
700
00:39:05,135 --> 00:39:06,990
That creature is a lie.
701
00:39:07,055 --> 00:39:09,450
And he debased you and your faith.
702
00:39:09,535 --> 00:39:11,817
Don't you see, you were the creators!
703
00:39:11,882 --> 00:39:13,297
Look what you can do!
704
00:39:13,362 --> 00:39:14,563
You build.
705
00:39:14,655 --> 00:39:19,258
But he made you destroyers.
That's no God. I'm sorry.
706
00:39:20,394 --> 00:39:22,907
Doctor, something's happening
to the containers.
707
00:39:23,042 --> 00:39:25,730
Oh, no,
I thought this might happen.
708
00:39:25,895 --> 00:39:28,550
These planets cannot be contained
any longer,
709
00:39:28,615 --> 00:39:30,547
else the damage will be colossal.
710
00:39:36,135 --> 00:39:38,016
Yippee ki-yay, robots.
711
00:39:42,375 --> 00:39:44,177
Too much to do, not enough time.
712
00:39:44,242 --> 00:39:46,141
Oh, no, that's bad.
713
00:39:46,775 --> 00:39:48,198
The mass is returning.
714
00:39:48,418 --> 00:39:50,053
I can't lift it any more.
715
00:39:50,255 --> 00:39:53,057
But the planets need to be returned
to the exact place in the universe
716
00:39:53,122 --> 00:39:54,530
where they came from.
717
00:39:54,855 --> 00:39:57,813
Can you do it
718
00:39:58,409 --> 00:40:00,938
- It's possible.
- It would take time.
719
00:40:01,017 --> 00:40:02,540
Which we don't have.
720
00:40:03,434 --> 00:40:04,898
Oh, my head!
721
00:40:05,392 --> 00:40:06,867
It's getting fuzzy.
722
00:40:07,015 --> 00:40:08,043
Argh!
723
00:40:08,149 --> 00:40:09,537
What have we got left?
724
00:40:09,602 --> 00:40:11,524
Ooh, one possibility.
725
00:40:11,739 --> 00:40:15,641
You two, this set-up...
Us... What else?
726
00:40:15,739 --> 00:40:17,145
Oh!
727
00:40:18,429 --> 00:40:20,830
Aligned to Stenza power.
728
00:40:20,895 --> 00:40:23,010
Enough for a short-range dog whistle.
729
00:40:23,095 --> 00:40:24,930
Might work.
Please work.
730
00:40:25,135 --> 00:40:27,118
Universe, provide for me.
731
00:40:27,247 --> 00:40:28,913
I'm working really hard
to keep you together
732
00:40:28,978 --> 00:40:30,311
right now.
733
00:40:34,161 --> 00:40:36,036
Tim Shaw might have a shrine,
734
00:40:36,299 --> 00:40:38,844
but I've got a ghost monument.
735
00:40:44,246 --> 00:40:45,961
You should run.
736
00:40:55,779 --> 00:40:57,254
Sorry, Ryan.
737
00:41:03,535 --> 00:41:06,227
All right, keep going.
Catch up with them!
738
00:41:11,295 --> 00:41:13,130
Come on, Graham. Waiting now.
739
00:41:16,090 --> 00:41:17,925
Keep going.
740
00:41:24,295 --> 00:41:26,050
My wife died because of you.
741
00:41:26,815 --> 00:41:27,981
Good.
742
00:41:31,415 --> 00:41:33,810
I swore if I ever saw you again,
I'd kill you.
743
00:41:34,935 --> 00:41:37,690
And yet, you falter.
744
00:41:41,195 --> 00:41:42,618
Remote summons.
745
00:41:42,762 --> 00:41:45,258
It's locking on.
Got it!
746
00:41:45,409 --> 00:41:46,844
What is that?
747
00:41:47,799 --> 00:41:50,709
You're not the only ones
who can conjure stuff out of nothing.
748
00:41:51,135 --> 00:41:53,850
Do you mind if we get those back?
Bit headachey now.
749
00:41:55,208 --> 00:41:57,514
Yaz, come on.
750
00:42:04,775 --> 00:42:07,710
Cables, in the portal.
Big thick ones.
751
00:42:07,775 --> 00:42:10,320
Drag them out. You and Andinio
loop them into the systems.
752
00:42:10,385 --> 00:42:11,638
Very fast.
753
00:42:11,716 --> 00:42:12,648
If we can extend
754
00:42:12,713 --> 00:42:14,370
the dematerialisation field
755
00:42:14,455 --> 00:42:16,150
by three metres,
756
00:42:16,215 --> 00:42:17,758
then split the field...
757
00:42:17,829 --> 00:42:19,777
I must be able to split the field.
758
00:42:19,842 --> 00:42:21,970
They're only tiny and I'm clever.
759
00:42:22,678 --> 00:42:24,310
Oi, Ux,
760
00:42:24,388 --> 00:42:25,943
get in here!
761
00:42:28,490 --> 00:42:31,514
I know this will be
way beyond your comprehension.
762
00:42:31,823 --> 00:42:33,686
Dimensionally transcendental.
763
00:42:33,789 --> 00:42:36,577
Now, get the cables with Yaz
and lock them into the systems.
764
00:42:36,642 --> 00:42:38,130
Delph, come here.
765
00:42:38,215 --> 00:42:39,730
What are you going to do?
766
00:42:39,970 --> 00:42:41,904
Telepathic circuits.
767
00:42:41,987 --> 00:42:45,334
If it can work for your nani's watch,
it can work for that clever lad.
768
00:42:45,855 --> 00:42:47,550
You brought all these things here.
769
00:42:47,615 --> 00:42:49,577
You have all the coordinates
in your head.
770
00:42:49,642 --> 00:42:53,210
The fastest way is to read what's
in your mind and send them back fast,
771
00:42:53,275 --> 00:42:54,990
but keeping us here.
772
00:42:55,263 --> 00:43:00,778
Their knowledge, their abilities,
Tim Shaw's tech, our blue box.
773
00:43:01,175 --> 00:43:03,417
We'll lash together
every resource we've got.
774
00:43:03,482 --> 00:43:06,873
Sort of like a supergroup,
best elements of everyone.
775
00:43:08,081 --> 00:43:09,081
Clear?
776
00:43:09,175 --> 00:43:10,730
Not in the least.
777
00:43:10,975 --> 00:43:11,990
Will it work?
778
00:43:12,055 --> 00:43:14,304
No idea,
but I once towed your planet
779
00:43:14,369 --> 00:43:15,953
halfway across the universe
with this TARDIS,
780
00:43:16,018 --> 00:43:17,787
and turned a Slitheen back into an egg.
781
00:43:17,983 --> 00:43:19,551
So, let's give it a go.
782
00:43:22,643 --> 00:43:24,438
You are no warrior.
783
00:43:27,215 --> 00:43:28,362
No.
784
00:43:32,015 --> 00:43:33,730
I'm the better man.
785
00:43:36,455 --> 00:43:40,451
- You are weak and feeble.
- Tim Shaw,
786
00:43:40,525 --> 00:43:43,240
don't diss me granddad, ever.
787
00:43:45,135 --> 00:43:46,950
Hey, you shot him!
788
00:43:47,015 --> 00:43:48,470
Yeah, but just the foot.
789
00:43:48,535 --> 00:43:50,905
Just in... Just in the foot.
Just to shut him up.
790
00:43:51,024 --> 00:43:53,217
Ah, don't tell the Doc, she'd be livid.
791
00:43:54,394 --> 00:43:55,627
Shut up!
792
00:43:55,975 --> 00:43:57,701
And stop with that hand thing.
793
00:44:05,745 --> 00:44:07,180
What do we do now?
794
00:44:07,754 --> 00:44:09,577
I know this will be painful.
795
00:44:09,814 --> 00:44:11,070
I wouldn't put you through this
796
00:44:11,135 --> 00:44:12,836
if I could think
of any other way right now.
797
00:44:12,901 --> 00:44:14,505
- It's okay.
- It's not.
798
00:44:14,655 --> 00:44:16,063
But thank you.
799
00:44:17,644 --> 00:44:18,869
Ready?
800
00:44:19,166 --> 00:44:23,108
May the will
of the true Creator give me strength.
801
00:44:25,868 --> 00:44:27,228
Ready!
802
00:44:30,215 --> 00:44:31,457
Please, please, please,
803
00:44:31,522 --> 00:44:33,287
no back-up plan.
804
00:44:37,175 --> 00:44:38,748
I'm sorry, Delph.
805
00:44:48,160 --> 00:44:49,915
Stay strong, Andinio.
806
00:44:50,113 --> 00:44:52,216
Our faith
will survive deception.
807
00:44:52,375 --> 00:44:53,937
My service to the creator
808
00:44:54,002 --> 00:44:55,417
must never be known.
809
00:44:55,482 --> 00:44:56,857
It's working!
810
00:44:56,922 --> 00:44:58,112
Possibly.
811
00:44:58,455 --> 00:44:59,690
Just hold...
812
00:44:59,855 --> 00:45:01,742
Keep at it, all of you!
813
00:45:01,807 --> 00:45:04,826
We are the Ux.
We are the blessed two.
814
00:45:05,096 --> 00:45:08,225
Our faith wins.
Our faith restores.
815
00:45:31,040 --> 00:45:32,823
Delph.
816
00:45:40,415 --> 00:45:42,097
You brought us all together.
817
00:45:42,162 --> 00:45:44,090
You ain't gonna tear us apart.
818
00:45:44,295 --> 00:45:45,930
You ain't worth killing.
819
00:45:46,871 --> 00:45:49,066
But you can have a taste
of your own medicine.
820
00:45:49,302 --> 00:45:52,017
We're not weak,
we're strong
821
00:45:52,169 --> 00:45:55,975
and we
sentence you to life.
822
00:45:57,855 --> 00:46:00,630
So, as you're contemplating eternity,
823
00:46:00,695 --> 00:46:02,730
keep one name on your mind.
824
00:46:04,318 --> 00:46:05,438
Grace.
825
00:46:25,855 --> 00:46:27,475
You did it!
826
00:46:27,775 --> 00:46:29,115
You did it, Delph!
827
00:46:29,393 --> 00:46:30,830
Oh, did... Did it work?
828
00:46:30,895 --> 00:46:33,145
You are a couple of awesome Ux.
829
00:46:33,389 --> 00:46:34,537
Thank you.
830
00:46:34,615 --> 00:46:37,510
Praise the true Creator's will.
831
00:46:37,575 --> 00:46:39,210
We are the blessed few.
832
00:46:46,581 --> 00:46:48,656
You ain't half made a mess in here.
833
00:46:50,295 --> 00:46:51,730
Where's Tim Shaw?
834
00:46:52,209 --> 00:46:55,412
Oh, he's taking a very long nap
in a very small stasis chamber.
835
00:46:55,478 --> 00:46:57,006
Of his own making.
836
00:47:00,334 --> 00:47:01,377
Oh, I couldn't do it, Doc.
837
00:47:01,442 --> 00:47:04,576
Yeah, I had the chance...
Too weak.
838
00:47:05,523 --> 00:47:09,553
Graham O'Brien,
you're the strongest person I know.
839
00:47:09,775 --> 00:47:12,490
Well, one of a few.
840
00:47:20,215 --> 00:47:21,850
What about that creature?
841
00:47:22,088 --> 00:47:24,763
We sealed the building
as we left.
842
00:47:24,975 --> 00:47:26,897
No one can get to him.
843
00:47:27,416 --> 00:47:30,100
I'm sorry for the way
he betrayed you.
844
00:47:32,712 --> 00:47:35,005
We can take these people home,
save you the job.
845
00:47:35,070 --> 00:47:38,498
No, I'm going to complete my mission.
846
00:47:39,457 --> 00:47:42,334
- Then take us, too.
- Delph.
847
00:47:42,738 --> 00:47:46,246
This is our home.
We must stay here.
848
00:47:46,311 --> 00:47:47,604
No.
849
00:47:48,495 --> 00:47:50,890
We need to understand
what's out there.
850
00:47:53,233 --> 00:47:54,842
Find another home.
851
00:47:56,475 --> 00:47:58,445
You'll have to sleep on the floor.
852
00:47:58,526 --> 00:48:00,865
I walked this planet for decades.
853
00:48:01,182 --> 00:48:02,697
Floors are fine.
854
00:48:05,967 --> 00:48:07,922
Where will you go, now?
855
00:48:10,192 --> 00:48:11,744
No idea.
856
00:48:12,575 --> 00:48:14,010
Come on, fam.
857
00:48:14,175 --> 00:48:16,170
I thought we weren't doing "fam."
858
00:48:16,615 --> 00:48:17,955
I like it.
859
00:48:24,385 --> 00:48:26,580
None of us know for sure
what's out there.
860
00:48:27,055 --> 00:48:28,730
That's why we keep looking.
861
00:48:29,735 --> 00:48:31,170
Keep your faith.
862
00:48:32,504 --> 00:48:34,139
Travel hopefully.
863
00:48:34,575 --> 00:48:36,410
The universe will surprise you.
864
00:48:37,590 --> 00:48:39,025
Constantly.
865
00:49:31,175 --> 00:49:33,266
Here's a new year message
for you to send...
866
00:49:33,331 --> 00:49:35,687
Earth is protected
by me and my mates
867
00:49:35,752 --> 00:49:37,889
this year
and every other.