1
00:00:21,382 --> 00:00:25,075
*DOCTOR WHO*
Season 11 Episode 04
2
00:00:36,212 --> 00:00:41,001
*DOCTOR WHO*
Episode Title: "Arachnids in the UK"
3
00:01:05,842 --> 00:01:07,383
Are you kidding me?
4
00:01:07,533 --> 00:01:09,197
Sir, we need to be moving out.
5
00:01:09,385 --> 00:01:10,697
The plane is on standby.
6
00:01:10,830 --> 00:01:13,361
I say when the plane leaves, Kevin.
What do you need - money?
7
00:01:13,494 --> 00:01:16,767
It's not the money, sir.
It's the logistics.
8
00:01:16,991 --> 00:01:18,088
And the scale.
9
00:01:18,233 --> 00:01:20,580
It's too big, too complex.
10
00:01:20,831 --> 00:01:22,283
And, of course,
the confidentiality.
11
00:01:22,416 --> 00:01:24,538
It's potentially
very exposing.
12
00:01:24,830 --> 00:01:28,243
For all of us, but especially for you.
13
00:01:29,304 --> 00:01:30,774
Frankie...
14
00:01:31,939 --> 00:01:33,429
we're family, right?
15
00:01:34,484 --> 00:01:35,968
I mean, you're my...
16
00:01:38,727 --> 00:01:39,771
What are you again?
17
00:01:39,904 --> 00:01:41,672
- I'm your niece's wife, sir.
- Exactly.
18
00:01:41,828 --> 00:01:43,422
But you get things done.
19
00:01:43,705 --> 00:01:45,789
Now, this could destroy me
for 2020.
20
00:01:46,130 --> 00:01:49,742
So, make it
disappear.
21
00:01:50,663 --> 00:01:52,445
I'm not sure I can.
22
00:01:55,751 --> 00:01:56,904
What?
23
00:01:57,186 --> 00:01:58,672
Hi!
24
00:01:59,130 --> 00:02:01,422
Thought I was
the only one in.
25
00:02:01,691 --> 00:02:04,891
I just came in to check everything
was all right before we opened...
26
00:02:05,108 --> 00:02:06,857
Who the hell is this?
27
00:02:07,367 --> 00:02:08,939
I'm Najia.
28
00:02:09,282 --> 00:02:10,609
I didn't realise that you were
29
00:02:10,742 --> 00:02:14,000
in here...
or here at all. Wow.
30
00:02:14,241 --> 00:02:15,750
I thought I told you,
stay on the door, Kevin.
31
00:02:15,876 --> 00:02:18,359
I came through the door
to tell you we had to leave, sir.
32
00:02:18,695 --> 00:02:20,875
Unbelievable.
What do you...
33
00:02:21,024 --> 00:02:22,280
work for me or something?
34
00:02:22,430 --> 00:02:24,406
Yes.
I'll be the general manager.
35
00:02:24,617 --> 00:02:26,638
I-I thought,
while we're finalising,
36
00:02:26,716 --> 00:02:27,967
I'd come in
and familiarise myself,
37
00:02:28,045 --> 00:02:29,993
so I can hit the ground running
when we officially open.
38
00:02:30,119 --> 00:02:31,162
You're fired.
39
00:02:31,639 --> 00:02:32,756
Pardon?
40
00:02:33,373 --> 00:02:36,928
- You're fired. Get out.
- I'm so sorry.
41
00:02:37,061 --> 00:02:39,506
You have one hour to tell me
how you're going to make this
42
00:02:39,639 --> 00:02:41,100
all go away.
43
00:02:41,577 --> 00:02:42,842
OK?
44
00:02:43,856 --> 00:02:46,232
Kevin.
I say when we go.
45
00:03:05,848 --> 00:03:07,323
Nearly there!
46
00:03:09,871 --> 00:03:12,019
Are you sure you've got
this under control?
47
00:03:12,160 --> 00:03:14,566
Totally! New systems.
48
00:03:15,095 --> 00:03:16,847
Just running them in!
49
00:03:37,656 --> 00:03:38,969
We're home.
50
00:03:39,382 --> 00:03:41,117
We're actually home!
51
00:03:42,028 --> 00:03:44,375
Yes. Result! See?
52
00:03:44,508 --> 00:03:45,703
I told you I'd do it.
53
00:03:45,898 --> 00:03:47,086
We're at Park Hill.
54
00:03:47,289 --> 00:03:48,734
That's my flat there.
55
00:03:48,906 --> 00:03:51,594
Wait, you live at Park Hill?
We're just up there.
56
00:03:51,727 --> 00:03:53,734
And I've got mobile signal again.
57
00:03:54,668 --> 00:03:55,992
But no messages.
58
00:03:56,172 --> 00:03:58,584
But, to be fair,
it's only half an hour since you left.
59
00:03:59,234 --> 00:04:01,779
What? Half an hour since we were
with you were in that warehouse?
60
00:04:01,912 --> 00:04:03,008
Yeah.
61
00:04:03,270 --> 00:04:04,578
Wow.
62
00:04:05,709 --> 00:04:07,297
So...
63
00:04:09,554 --> 00:04:11,320
I suppose this is it.
64
00:04:13,930 --> 00:04:15,367
Yeah, I suppose it is.
65
00:04:15,992 --> 00:04:17,922
Got you back.
Guess we're done.
66
00:04:18,758 --> 00:04:20,375
Nice having you aboard.
67
00:04:21,039 --> 00:04:22,125
Thanks, Doc.
68
00:04:22,400 --> 00:04:24,155
It's been a blast, truly.
69
00:04:24,836 --> 00:04:26,063
Pleasure.
70
00:04:27,875 --> 00:04:29,389
What're you going to do now?
71
00:04:29,789 --> 00:04:31,179
Oh, you know.
72
00:04:31,633 --> 00:04:32,976
Back in the box.
73
00:04:33,516 --> 00:04:34,797
There's loads to see.
74
00:04:34,930 --> 00:04:36,297
By yourself?
75
00:04:38,332 --> 00:04:39,719
Yeah, s'pose.
76
00:04:43,313 --> 00:04:45,539
- Do you want to come for tea at mine?
- Definitely!
77
00:04:45,992 --> 00:04:47,679
Yes, I would! Thanks!
78
00:04:47,854 --> 00:04:50,469
I love tea.
Tea at Yaz's! Amazing.
79
00:04:50,984 --> 00:04:53,437
Are you coming?
Are we all going for tea at Yaz's?
80
00:04:53,799 --> 00:04:55,148
She didn't invite us.
81
00:04:55,360 --> 00:04:58,039
Don't be daft,
course you're invited.
82
00:04:58,259 --> 00:04:59,601
All right, then.
83
00:05:01,391 --> 00:05:02,867
Graham?
84
00:05:04,055 --> 00:05:06,391
I think I'll nip home first,
Yaz.
85
00:05:06,524 --> 00:05:08,758
Maybe join you later,
if that's all right?
86
00:05:12,712 --> 00:05:14,148
Shall I come with you?
87
00:05:15,779 --> 00:05:17,265
I'd rather do it alone.
88
00:05:20,926 --> 00:05:22,851
Don't go without saying goodbye.
89
00:05:26,241 --> 00:05:29,859
Tea at Yaz's.
I've never been for tea at Yaz's.
90
00:05:32,610 --> 00:05:35,515
- Can't believe you live here.
- Anna!
91
00:05:35,812 --> 00:05:37,883
I can see this block
from my window.
92
00:05:39,391 --> 00:05:41,523
Almost neighbours,
all this time.
93
00:05:42,203 --> 00:05:43,391
I know!
94
00:05:43,822 --> 00:05:45,586
- It's cool.
- Yeah.
95
00:05:47,282 --> 00:05:48,640
Everything all right?
96
00:05:48,870 --> 00:05:50,079
Fine, thanks.
97
00:05:50,820 --> 00:05:53,047
Anna, it's Jade McIntyre,
98
00:05:53,255 --> 00:05:55,375
I'm outside your front door.
Are you in?
99
00:05:55,547 --> 00:05:58,320
I'm home!
Got a couple of mates with me.
100
00:05:59,776 --> 00:06:00,930
They're probably all out...
101
00:06:01,063 --> 00:06:02,476
You've brought friends back.
102
00:06:02,609 --> 00:06:05,516
Sonya!
Yaz has brought friends back!
103
00:06:05,649 --> 00:06:07,226
I'm getting food!
104
00:06:07,804 --> 00:06:10,056
What, you actually have friends?
105
00:06:10,275 --> 00:06:11,661
Is she paying you?
106
00:06:14,515 --> 00:06:15,937
Look at your views!
107
00:06:16,445 --> 00:06:18,305
I've never had a flat.
I should get one,
108
00:06:18,438 --> 00:06:20,383
I'd be good in a flat,
I could get a sofa.
109
00:06:20,628 --> 00:06:23,203
Imagine me with a sofa,
like my own sofa,
110
00:06:23,336 --> 00:06:25,937
I could get
a purple one and sit on it!
111
00:06:26,835 --> 00:06:28,758
- Am I being weird?
- A little bit, yeah.
112
00:06:28,977 --> 00:06:31,455
I'm trying to do small talk.
I thought I was doing quite well.
113
00:06:31,588 --> 00:06:32,810
Needs work.
114
00:06:33,180 --> 00:06:34,508
Maybe I'm nervous.
115
00:06:34,711 --> 00:06:37,703
Or just socially awkward.
I'm still figuring myself out.
116
00:06:40,047 --> 00:06:41,531
You really like junk.
117
00:06:41,844 --> 00:06:43,914
Are you collecting it, like stamps?
118
00:06:44,375 --> 00:06:47,180
- Let me tell you about this mess...
- Don't get him started.
119
00:06:47,313 --> 00:06:49,281
Dad, we keep telling you -
stop picking it up.
120
00:06:49,429 --> 00:06:52,014
Mum's going to go crazy when
she sees you've brought it home again!
121
00:06:52,164 --> 00:06:53,414
It stinks.
122
00:06:53,632 --> 00:06:55,961
- I can't just leave it there.
- Why do we have to have it?
123
00:06:56,094 --> 00:06:57,590
Well, I thought maybe that as
124
00:06:57,723 --> 00:06:59,084
- your sister is a policewoman...
- Police officer.
125
00:06:59,216 --> 00:07:01,270
And she said
she'd do something about it...
126
00:07:01,403 --> 00:07:02,710
I did, and they're
looking into it.
127
00:07:02,905 --> 00:07:05,161
Well, not fast enough!
It's a disgrace.
128
00:07:05,294 --> 00:07:07,411
Don't keep it in the kitchen!
Put it down the chute.
129
00:07:07,544 --> 00:07:08,817
It's evidence!
130
00:07:09,036 --> 00:07:10,887
And you know
what it's evidence of?
131
00:07:11,020 --> 00:07:12,872
- A conspiracy.
- Exactly!
132
00:07:13,005 --> 00:07:15,645
A total conspiracy
and getting worse.
133
00:07:15,864 --> 00:07:17,747
I love a conspiracy.
134
00:07:19,661 --> 00:07:22,223
- So, are you and Yaz...?
- Mates.
135
00:07:22,489 --> 00:07:24,536
We were at primary school
together.
136
00:07:24,817 --> 00:07:26,012
Just mates, then?
137
00:07:26,145 --> 00:07:28,520
- Yeah.
- That's good.
138
00:07:32,083 --> 00:07:33,059
- Hi, Mum.
- Hey.
139
00:07:33,192 --> 00:07:34,598
Can you pick me up
from work?
140
00:07:34,800 --> 00:07:36,356
What, now?
141
00:07:36,513 --> 00:07:38,426
- I'm just in the middle of...
- Yes, now.
142
00:07:38,575 --> 00:07:39,614
It's urgent.
143
00:07:39,778 --> 00:07:41,434
I'll text you the address.
144
00:07:42,153 --> 00:07:43,690
Don't let on to your dad.
145
00:07:43,895 --> 00:07:45,512
I'll tell you everything
when I see you.
146
00:07:45,645 --> 00:07:46,692
Fine.
147
00:07:46,960 --> 00:07:48,053
Thanks, sweetheart.
148
00:07:53,901 --> 00:07:55,944
- Is she all right?
- Yeah.
149
00:07:56,077 --> 00:07:57,486
She forgot something.
150
00:07:57,780 --> 00:07:59,850
Asked if I'd drop it at work
for her.
151
00:08:01,442 --> 00:08:03,944
She's got a new job,
posh hotel opening.
152
00:08:04,148 --> 00:08:05,785
Do you mind if I nip out
quickly?
153
00:08:05,918 --> 00:08:08,526
- Need any company?
- No, I'll be fine.
154
00:08:08,704 --> 00:08:10,354
We'll look after your friends!
155
00:08:10,526 --> 00:08:11,863
I'm going to make pakora.
156
00:08:12,088 --> 00:08:13,315
Dad, don't!
157
00:08:14,472 --> 00:08:15,745
He's terrible at pakora.
158
00:08:15,878 --> 00:08:18,573
We never meet your friends.
She never brings anyone around.
159
00:08:18,706 --> 00:08:21,388
- Married to the job!
- Least I've got a job to be married to.
160
00:08:21,687 --> 00:08:23,722
- Bye.
- Hope you don't crash!
161
00:08:23,880 --> 00:08:26,003
- Girls, now...
- Sisters!
162
00:08:26,276 --> 00:08:27,455
I used to have sisters.
163
00:08:27,588 --> 00:08:30,183
I used to be a sister,
in an aqua-hospital.
164
00:08:30,370 --> 00:08:32,605
Actually, turned out to be
a training camp
165
00:08:32,738 --> 00:08:34,308
for the Quiston Calcium Assassins.
166
00:08:34,441 --> 00:08:36,957
- Going off on one again...
- Ooh, you've got a parcel to pick up.
167
00:08:37,089 --> 00:08:38,159
Left with a neighbour.
168
00:08:38,292 --> 00:08:40,136
Yeah, I've been trying
to get that for days.
169
00:08:40,284 --> 00:08:42,003
Couple of doors down.
No reply.
170
00:08:42,136 --> 00:08:44,697
Do you want me to go get it
while you make your terrible pakora?
171
00:09:14,869 --> 00:09:17,970
You'll have to learn
how to change the hoover bag now.
172
00:09:18,787 --> 00:09:21,087
And work out
where I kept the spares.
173
00:09:22,904 --> 00:09:24,985
Rubbish collection is
every Friday.
174
00:09:25,602 --> 00:09:27,736
Recycling
every other week.
175
00:09:28,230 --> 00:09:29,583
I know.
176
00:09:32,453 --> 00:09:33,869
I know.
177
00:09:35,094 --> 00:09:36,669
I've got so much to tell you.
178
00:09:47,197 --> 00:09:48,259
No word from Graham?
179
00:09:48,392 --> 00:09:49,751
You think I should've gone
with him?
180
00:09:49,884 --> 00:09:52,150
- You know him better than me.
- Not much.
181
00:09:52,321 --> 00:09:53,368
Still no answer?
182
00:09:53,501 --> 00:09:55,539
We've got a package
to pick up for number 34.
183
00:09:55,766 --> 00:09:57,539
Think she took it in.
You a friend?
184
00:09:57,697 --> 00:09:59,532
We work together at the uni.
185
00:09:59,689 --> 00:10:02,611
She hasn't been in for a few days,
didn't call in sick,
186
00:10:02,767 --> 00:10:05,466
isn't answering her messages,
thought I'd drop by,
187
00:10:05,599 --> 00:10:06,957
see if she's OK.
188
00:10:07,212 --> 00:10:09,485
- I'm Jade.
- I'm Ryan.
189
00:10:09,892 --> 00:10:12,290
- That's the Doctor.
- Hello. Anna!
190
00:10:12,531 --> 00:10:15,415
It's next door but one.
Have you got a parcel for us?
191
00:10:17,976 --> 00:10:19,251
I mean...
192
00:10:19,939 --> 00:10:21,548
I could open the door.
193
00:10:21,728 --> 00:10:23,292
What, like, break it in?
194
00:10:23,425 --> 00:10:25,751
No, just... sort the lock.
195
00:10:26,048 --> 00:10:27,453
If you thought it was appropriate.
196
00:10:27,862 --> 00:10:28,930
If you're worried...
197
00:10:29,071 --> 00:10:31,493
about her.
I am.
198
00:10:35,580 --> 00:10:36,853
Anna?
199
00:10:39,805 --> 00:10:42,134
How long did you say
it'd been since you'd seen her?
200
00:10:44,059 --> 00:10:46,728
- Power's out.
- A few days.
201
00:10:48,339 --> 00:10:50,247
Lot of cobwebs for a few days.
202
00:10:50,397 --> 00:10:52,439
Yeah,
that's what I was thinking.
203
00:10:53,000 --> 00:10:54,303
Oh.
204
00:10:55,179 --> 00:10:58,259
- Whoa. This is proper weird now.
- Yep.
205
00:11:07,578 --> 00:11:09,204
Graham O'Brien,
206
00:11:10,142 --> 00:11:13,275
what you doing,
sniffing coats?
207
00:11:15,059 --> 00:11:16,693
How's that going to help,
eh?
208
00:11:23,016 --> 00:11:25,603
Did Anna ever mention
she had a problem with spiders?
209
00:11:38,026 --> 00:11:39,776
Let's take a look downstairs.
210
00:11:43,777 --> 00:11:45,034
What is that?
211
00:11:47,419 --> 00:11:50,002
- Anna?
- Is she in here?
212
00:11:53,850 --> 00:11:55,330
You OK?
213
00:11:59,819 --> 00:12:01,182
Anna?
214
00:12:03,543 --> 00:12:05,324
Oh, my days!
215
00:12:05,652 --> 00:12:07,054
My God, Anna...
216
00:12:07,465 --> 00:12:08,732
I'm sorry.
217
00:12:09,006 --> 00:12:10,863
Spiders don't do that.
218
00:12:11,994 --> 00:12:14,465
- Do they?
- Wrong question, Ryan.
219
00:12:14,699 --> 00:12:17,398
You should be asking -
where's the spider that did this?
220
00:12:17,531 --> 00:12:19,063
You think it's still in here?
221
00:12:19,936 --> 00:12:21,402
Maybe.
222
00:12:30,099 --> 00:12:32,730
Three, two...
223
00:12:49,899 --> 00:12:51,906
Look at the size of it!
224
00:12:52,851 --> 00:12:54,629
No sudden moves.
225
00:12:56,019 --> 00:12:59,231
It's domestic but it's way too big.
It's not harmful.
226
00:12:59,364 --> 00:13:02,247
- It suffocated your mate!
- Let's put a door between us.
227
00:13:02,421 --> 00:13:04,675
When I say now,
quick as you can.
228
00:13:05,878 --> 00:13:08,826
Go, go, go... Go!
229
00:13:09,345 --> 00:13:12,009
Ryan, keep it in there.
Back in a sec.
230
00:13:12,142 --> 00:13:14,548
We're out, it's contained,
only a spider.
231
00:13:14,681 --> 00:13:18,423
Big spider, but only a spider.
Not mad keen on spiders!
232
00:13:18,819 --> 00:13:20,294
- Um...
- What?
233
00:13:23,541 --> 00:13:25,228
Doctor! It's coming through!
234
00:13:25,959 --> 00:13:27,789
Can't keep it in the bedroom...
235
00:13:30,069 --> 00:13:31,167
Rubbish chute.
236
00:13:31,459 --> 00:13:33,972
Maybe that's how it got in.
Could we drive it out through there?
237
00:13:34,105 --> 00:13:35,412
And set it loose across the city?
238
00:13:35,545 --> 00:13:37,983
No, we need to keep it
isolated here.
239
00:13:39,154 --> 00:13:41,116
Ryan! Get up here!
240
00:13:41,620 --> 00:13:44,048
Oi! You just covered me
in vinegar!
241
00:13:44,419 --> 00:13:47,803
Spiders' feet are their noses
and they hate the smell of garlic,
242
00:13:47,936 --> 00:13:49,701
and the acetic acid
in the vinegar, means
243
00:13:49,834 --> 00:13:51,162
it won't come any further.
244
00:13:58,764 --> 00:14:00,118
Where is it?
245
00:14:15,150 --> 00:14:17,665
Hi.
We don't mean you any harm.
246
00:14:17,947 --> 00:14:19,447
You're not supposed to be this big
247
00:14:19,580 --> 00:14:21,681
and you're definitely
not supposed to attack humans.
248
00:14:21,995 --> 00:14:25,118
You stay here,
until I figure this out.
249
00:14:25,745 --> 00:14:27,103
Deal?
250
00:14:34,558 --> 00:14:35,878
Let's go.
251
00:14:37,794 --> 00:14:39,606
Oh, I did not like that.
252
00:14:41,389 --> 00:14:42,486
Jade McIntyre.
253
00:14:42,619 --> 00:14:43,983
Who are you, exactly?
254
00:14:44,155 --> 00:14:45,663
I saw you
check those cobwebs
255
00:14:45,796 --> 00:14:47,108
and you weren't surprised.
256
00:14:47,316 --> 00:14:48,725
Hey!
257
00:14:49,061 --> 00:14:51,286
You'll never guess
what I just found in the loft room.
258
00:14:51,419 --> 00:14:52,811
It better not be
a massive spider.
259
00:14:52,945 --> 00:14:55,600
Yeah! Like a big spider
had just shed its skin.
260
00:14:55,733 --> 00:14:56,709
A woman has died,
261
00:14:56,842 --> 00:14:58,936
and I think
you know more than you're telling.
262
00:14:59,659 --> 00:15:02,639
This... isn't the first incident.
263
00:15:03,146 --> 00:15:05,854
Something's happening
with the spiders in the city.
264
00:15:06,139 --> 00:15:07,764
They're out of control.
265
00:15:13,335 --> 00:15:15,407
Long time to get a parcel.
266
00:15:15,835 --> 00:15:18,381
She always has
the weirdest friends.
267
00:15:24,858 --> 00:15:27,702
The place where Anna worked with me,
it's just over the way.
268
00:15:27,882 --> 00:15:29,584
I'm a research fellow in zoology,
269
00:15:29,717 --> 00:15:31,600
specialising
in arachnids and arthropods.
270
00:15:31,745 --> 00:15:34,047
But spiders are
our main focus,
271
00:15:34,339 --> 00:15:35,991
and we're seeing
something very wrong
272
00:15:36,124 --> 00:15:37,811
in their behaviour
right now.
273
00:15:40,026 --> 00:15:42,982
- How's the house?
- Yeah, fine. Yeah.
274
00:15:43,152 --> 00:15:44,620
Good to be home, eh?
275
00:15:44,983 --> 00:15:46,132
Yeah.
276
00:15:46,249 --> 00:15:49,131
Look,
I found this on the mat.
277
00:15:50,273 --> 00:15:51,853
It's your dad's handwriting, isn't it?
278
00:15:52,145 --> 00:15:53,957
Looks like it. Yeah.
279
00:15:54,659 --> 00:15:56,812
- Well, you're not going to open it?
- Nah.
280
00:16:15,320 --> 00:16:17,008
This is my insurance policy.
281
00:16:17,219 --> 00:16:19,693
Everything I did
was under strict instruction
282
00:16:19,985 --> 00:16:22,087
and non-disclosure agreements
283
00:16:22,379 --> 00:16:24,127
and against my better judgment.
284
00:16:24,325 --> 00:16:27,289
And I hope, one day, I can
forgive myself for my part in it.
285
00:16:31,658 --> 00:16:32,862
What's that?
286
00:16:35,001 --> 00:16:36,445
Oh, my God!
287
00:16:47,409 --> 00:16:49,164
Flippin' 'eck, Mum.
288
00:16:53,514 --> 00:16:55,628
Quick, get in
before anyone sees.
289
00:16:56,225 --> 00:16:57,292
Hi!
290
00:16:57,379 --> 00:17:02,093
Oh! What's the big hug for?
I only saw you this morning.
291
00:17:02,385 --> 00:17:03,967
Yeah, well,
292
00:17:04,381 --> 00:17:06,007
it feels longer.
293
00:17:06,377 --> 00:17:08,170
This is well swanky!
294
00:17:09,099 --> 00:17:11,334
Don't get attached,
we need to go.
295
00:17:11,545 --> 00:17:13,133
Can I not have a quick look round?
296
00:17:13,425 --> 00:17:15,014
No, Yaz.
297
00:17:16,029 --> 00:17:18,092
- I've been sacked.
- What?
298
00:17:18,272 --> 00:17:20,773
Mum! But you've just started.
299
00:17:20,916 --> 00:17:21,967
I know.
300
00:17:22,054 --> 00:17:25,254
They can't do that! What happened?
Who sacked you?
301
00:17:25,387 --> 00:17:28,047
- I did.
- Hands in the air, both of you!
302
00:17:28,346 --> 00:17:31,264
As of right now, you're both
trespassing on my property.
303
00:17:31,397 --> 00:17:34,162
Put the gun down,
please, sir.
304
00:17:34,295 --> 00:17:36,327
My hotel, my rules.
305
00:17:36,686 --> 00:17:38,087
You were fired.
306
00:17:38,459 --> 00:17:41,326
Yet instead of leaving,
you bring someone else in.
307
00:17:41,459 --> 00:17:43,834
She's my daughter and
she's giving me a lift home.
308
00:17:43,985 --> 00:17:45,920
Oh. How very moving.
309
00:17:46,100 --> 00:17:47,206
Why'd you fire her?
310
00:17:47,339 --> 00:17:48,795
I don't answer to you.
311
00:17:48,928 --> 00:17:51,490
What are you, 15?
You should be in school!
312
00:17:51,623 --> 00:17:53,240
Your mother isn't
supposed to be here.
313
00:17:53,373 --> 00:17:54,983
I told the staff to take two days off.
314
00:17:55,116 --> 00:17:57,453
I came in to do extra preparation
before we opened.
315
00:17:57,745 --> 00:17:59,912
Well, I really don't care.
316
00:18:00,092 --> 00:18:01,451
Because if I hadn't fired you then,
317
00:18:01,584 --> 00:18:03,920
I would've fired you ten minutes ago
when I saw the rooms.
318
00:18:04,053 --> 00:18:05,311
Disgraceful.
319
00:18:05,459 --> 00:18:07,264
What rooms?
I don't understand.
320
00:18:07,397 --> 00:18:08,803
I'm sure
you don't understand.
321
00:18:08,936 --> 00:18:12,045
Would you like to see
how good your mother really isn't?
322
00:18:12,850 --> 00:18:15,678
We reckon there could be around
21 quadrillion spiders
323
00:18:15,811 --> 00:18:17,037
on the planet in total.
324
00:18:17,170 --> 00:18:18,853
So what sort of research
are you doing in here?
325
00:18:18,985 --> 00:18:22,084
We're interested in utilising the
genetic strengths of arachnids.
326
00:18:22,217 --> 00:18:24,287
Ordinary spider silk
is as strong as steel
327
00:18:24,446 --> 00:18:25,555
or as tough as Kevlar.
328
00:18:25,688 --> 00:18:27,013
That still don't make me like them.
329
00:18:27,145 --> 00:18:30,811
Oh, fun fact, if you weave dragline
spider silk as thick as a pencil,
330
00:18:30,944 --> 00:18:32,826
it's strong enough to
stop a plane in flight.
331
00:18:33,418 --> 00:18:34,942
- You're kidding.
- I'm not,
332
00:18:35,108 --> 00:18:36,293
I've had to deal with it.
333
00:18:36,428 --> 00:18:38,701
Well, me and Amelia Earhart.
334
00:18:38,951 --> 00:18:40,584
You'd like her,
she's a right laugh.
335
00:18:41,113 --> 00:18:43,521
So what else are you doing in here?
336
00:18:43,858 --> 00:18:47,178
I've been working on an enzyme
to increase the lifespan.
337
00:18:47,412 --> 00:18:49,936
Spiders can keep growing
for as long as they live.
338
00:18:50,069 --> 00:18:51,494
That spider in Anna's flat
was way bigger
339
00:18:51,626 --> 00:18:53,452
- than a normal household spider.
- Yeah.
340
00:18:53,585 --> 00:18:55,459
Did Anna have access
to your experiments?
341
00:18:55,592 --> 00:18:57,607
No,
she was on the admin team.
342
00:18:57,899 --> 00:18:59,779
Everything we do here is secure,
343
00:18:59,974 --> 00:19:02,006
we discard all
carcasses responsibly
344
00:19:02,139 --> 00:19:03,447
through a specialist company.
345
00:19:03,825 --> 00:19:07,037
Unless she was taking things
without us knowing, but...
346
00:19:07,459 --> 00:19:08,774
she's not that kind of person.
347
00:19:10,099 --> 00:19:11,927
I should notify
the police.
348
00:19:12,367 --> 00:19:14,195
What is it
you wanted to show us?
349
00:19:14,524 --> 00:19:17,180
Reports of unusual spider
activity in Sheffield
350
00:19:17,313 --> 00:19:18,555
over the last three months,
351
00:19:18,688 --> 00:19:22,476
from the police,
pest controllers, and to us here.
352
00:19:22,609 --> 00:19:25,006
Rare sightings,
an increase in numbers,
353
00:19:25,139 --> 00:19:27,727
spiders you don't normally see
at this time of year.
354
00:19:28,019 --> 00:19:31,053
Something's wrong with the spider
ecosystem in South Yorkshire.
355
00:19:31,345 --> 00:19:33,703
Exactly. But we don't know what.
356
00:19:33,899 --> 00:19:35,086
They have nothing in common.
357
00:19:35,240 --> 00:19:37,366
Different species,
different quantities,
358
00:19:37,505 --> 00:19:41,333
some are large massings, some have
been a profusion of web-building.
359
00:19:41,625 --> 00:19:43,758
I can't work out if
they're confused,
360
00:19:43,891 --> 00:19:46,734
or angry or scared.
361
00:19:47,555 --> 00:19:49,398
Or trying to send a message.
362
00:19:53,778 --> 00:19:55,117
What are you doing?
363
00:20:02,915 --> 00:20:04,350
Where's that?
364
00:20:06,059 --> 00:20:09,148
Now, if you're so great,
explain this.
365
00:20:11,094 --> 00:20:13,484
I-I can't. That's not possible.
366
00:20:13,617 --> 00:20:15,333
You're fired - again.
367
00:20:17,656 --> 00:20:20,293
Oh, it's time for my scheduled
bathroom break.
368
00:20:20,577 --> 00:20:22,726
Kevin, we'll go next door.
369
00:20:23,062 --> 00:20:24,554
And when I'm done,
370
00:20:24,687 --> 00:20:28,594
Kevin will escort you off the grounds
forever.
371
00:20:29,886 --> 00:20:31,906
Scheduled bathroom breaks.
372
00:20:32,539 --> 00:20:35,515
I checked this room yesterday.
It wasn't like this.
373
00:20:39,722 --> 00:20:41,086
Did you hear that?
374
00:20:42,173 --> 00:20:43,893
Yeah.
375
00:21:13,659 --> 00:21:14,882
Hello?
376
00:21:16,065 --> 00:21:17,261
Yeah.
377
00:21:17,409 --> 00:21:19,677
It's for you.
It's a doctor.
378
00:21:21,339 --> 00:21:23,893
Hi, Doctor.
You're never going to believe it.
379
00:21:24,026 --> 00:21:25,576
Are you at the hotel
where your mum works?
380
00:21:25,708 --> 00:21:27,424
- Yeah.
- Can you let us in?
381
00:21:27,625 --> 00:21:31,252
Frankie, where are you?
Don't keep me waiting.
382
00:22:18,039 --> 00:22:19,484
Ahh!
383
00:22:28,211 --> 00:22:30,567
Kevin! Kevin! Ah!
384
00:22:30,851 --> 00:22:32,320
Oh, my God.
385
00:22:36,819 --> 00:22:38,905
Get it off me!
386
00:22:41,859 --> 00:22:44,247
Hi! Yaz's mum!
387
00:22:44,616 --> 00:22:47,428
Najia. Yaz, they can't be here.
388
00:22:47,561 --> 00:22:49,577
Najia,
you made a very awesome human.
389
00:22:49,710 --> 00:22:51,270
Tell me what's going on.
390
00:22:51,979 --> 00:22:53,773
- Was that gunshots?
- Come on.
391
00:22:53,906 --> 00:22:56,028
Kevin?
392
00:22:56,979 --> 00:22:58,223
Is it dead?
393
00:22:59,714 --> 00:23:01,036
Kevin?
394
00:23:14,380 --> 00:23:15,535
Holy...
395
00:23:15,622 --> 00:23:18,877
Oh, my God.
It got Kevin.
396
00:23:20,364 --> 00:23:21,840
I have no more Kevin.
397
00:23:23,155 --> 00:23:24,981
I'm compromised.
398
00:23:29,785 --> 00:23:31,965
No, no, my cell!
399
00:23:38,414 --> 00:23:40,888
Help me! Help me!
400
00:23:51,568 --> 00:23:53,516
You are joking.
401
00:23:53,786 --> 00:23:56,043
- No way!
- Oh, no.
402
00:23:57,419 --> 00:23:58,583
Crisis investigators.
403
00:23:58,716 --> 00:24:00,947
You just ran really quickly out
of a room looking really scared,
404
00:24:01,079 --> 00:24:02,278
tell me exactly what's going on,
405
00:24:02,410 --> 00:24:04,262
omitting no detail,
no matter how strange.
406
00:24:04,419 --> 00:24:07,090
A giant spider just smashed
through my bathtub and took out
407
00:24:07,223 --> 00:24:08,715
my bodyguard, Kevin.
408
00:24:09,507 --> 00:24:10,778
Right.
409
00:24:11,177 --> 00:24:13,053
Very succinct summary. Well done.
410
00:24:13,345 --> 00:24:16,106
You just wait here with my... people.
411
00:24:16,899 --> 00:24:18,934
A spider smashed through a bath.
412
00:24:20,379 --> 00:24:21,642
Right.
413
00:24:30,179 --> 00:24:32,497
- Hey.
- Hey.
414
00:24:33,859 --> 00:24:35,192
You're that bloke.
415
00:24:36,481 --> 00:24:37,721
Yeah.
416
00:24:49,255 --> 00:24:51,458
The room next door is
covered in cobwebs.
417
00:24:51,738 --> 00:24:53,653
Top to bottom.
Just like your neighbour's house.
418
00:24:53,786 --> 00:24:54,664
What?
419
00:24:54,751 --> 00:24:56,965
Big spider problem in
this city right now, Yaz.
420
00:24:57,098 --> 00:24:58,254
Glad to be home?
421
00:25:27,014 --> 00:25:28,207
Hi.
422
00:25:30,753 --> 00:25:32,371
Looking for a Kevin.
423
00:25:33,819 --> 00:25:36,027
- Did you see it?
- Really close.
424
00:25:38,979 --> 00:25:41,652
Did you see it?
Did you find him?
425
00:25:42,173 --> 00:25:42,886
Where's Kevin?
426
00:25:43,019 --> 00:25:44,531
We need to move out of this area, quick.
427
00:25:44,663 --> 00:25:46,816
It's too dark, too deserted.
Spiders love that.
428
00:25:46,949 --> 00:25:48,338
We need to go somewhere
bright and busy.
429
00:25:48,470 --> 00:25:49,489
No, no, no, no, no.
430
00:25:49,622 --> 00:25:52,012
We need to get as far away
from that thing as possible.
431
00:25:52,145 --> 00:25:53,988
- I'm with him.
- I know the way out.
432
00:25:54,145 --> 00:25:56,573
- Everyone, follow Yaz's mum!
- It's Najia.
433
00:25:56,865 --> 00:25:59,285
Wait! Who are you people?
434
00:25:59,418 --> 00:26:02,511
Word of advice, mate.
Run now, ask questions later.
435
00:26:03,681 --> 00:26:05,425
Oh, that's bad.
436
00:26:09,558 --> 00:26:11,004
We just came in that way.
437
00:26:11,137 --> 00:26:12,727
How have they done
so many webs so fast?
438
00:26:12,894 --> 00:26:14,473
Never mind that,
let's just get through them.
439
00:26:14,605 --> 00:26:17,840
No, this can't be happening.
This is a protest.
440
00:26:17,973 --> 00:26:20,035
One of those eco-protests, huh?
441
00:26:20,168 --> 00:26:22,252
This isn't spiders.
Spiders can't do that.
442
00:26:22,385 --> 00:26:23,449
These spiders can.
443
00:26:23,625 --> 00:26:25,127
Those aren't normal cobwebs.
444
00:26:25,341 --> 00:26:28,209
They know we're here
and they're trying to seal us in.
445
00:26:28,579 --> 00:26:31,173
They're trying to make
the whole hotel their web.
446
00:26:31,590 --> 00:26:33,347
And we're the flies.
447
00:26:33,699 --> 00:26:34,730
We are not leaving.
448
00:26:34,863 --> 00:26:36,262
We have to find out
why they're here and
449
00:26:36,394 --> 00:26:37,920
stop them getting any further.
450
00:26:39,191 --> 00:26:41,573
We need to find a safe haven.
Yaz's mum?
451
00:26:41,973 --> 00:26:42,973
Kitchen?
452
00:26:43,060 --> 00:26:44,194
Lead on.
453
00:26:44,899 --> 00:26:47,007
Ah, good. This'll do.
454
00:26:47,166 --> 00:26:49,464
OK, thinking.
Need to be quick,
455
00:26:49,597 --> 00:26:50,816
spiders are moving fast.
456
00:26:50,949 --> 00:26:53,988
Why is this hotel the epicentre
of spider activity?
457
00:26:54,121 --> 00:26:56,597
Wait!
Nobody talk
458
00:26:56,824 --> 00:26:59,347
until you tell me
what you're all doing here.
459
00:27:00,760 --> 00:27:02,949
Spiders. Plural?
460
00:27:03,082 --> 00:27:04,058
Very plural.
461
00:27:04,191 --> 00:27:06,488
- Sorry, I don't know who you are.
- Oh, really?
462
00:27:06,621 --> 00:27:09,199
Cos you must be the only person
on the planet that doesn't.
463
00:27:09,417 --> 00:27:11,215
Are you Ed Sheeran?
Is he Ed Sheeran?
464
00:27:11,348 --> 00:27:13,754
Everyone talks about Ed Sheeran
round about now, don't they?
465
00:27:13,887 --> 00:27:15,136
I am not Ed Sheeran.
466
00:27:15,277 --> 00:27:17,453
I am Jack Robertson
and this is my hotel.
467
00:27:17,698 --> 00:27:21,996
Just one hotel in an incredibly
successful chain of hotels,
468
00:27:22,129 --> 00:27:25,207
which is just one small part of
my business portfolio,
469
00:27:25,340 --> 00:27:27,558
as featured in
Fortune Global 500.
470
00:27:27,690 --> 00:27:29,090
Does that ring a bell?
471
00:27:29,223 --> 00:27:31,173
Should I look impressed now?
Is that impressive?
472
00:27:31,348 --> 00:27:33,012
He's running for president in 2020.
473
00:27:33,145 --> 00:27:36,285
- Ed Sheeran?
- No! Him, Robertson. Aren't you?
474
00:27:36,457 --> 00:27:38,434
Well, I haven't declared
my intentions yet. But, look,
475
00:27:38,566 --> 00:27:40,464
we're talking about spiders!
476
00:27:40,676 --> 00:27:43,074
See? Typical politician,
avoiding the question.
477
00:27:43,207 --> 00:27:44,261
I am not a politician,
478
00:27:44,394 --> 00:27:46,410
I'm a businessman and
I know how to run things.
479
00:27:46,543 --> 00:27:49,372
I've heard you're only running cos
you've hated Trump for decades.
480
00:27:49,505 --> 00:27:51,871
Please don't
mention that name.
481
00:27:52,191 --> 00:27:56,558
Look, I was just attacked by
a spider the size of a bathtub,
482
00:27:56,691 --> 00:27:58,590
and it's all her fault!
483
00:27:58,723 --> 00:28:00,918
I told you. I know nothing about this.
484
00:28:01,051 --> 00:28:02,832
Mum, don't even talk to him.
He fired you!
485
00:28:03,012 --> 00:28:04,840
What? He didn't! You didn't.
486
00:28:04,973 --> 00:28:06,863
You can't be president
if you fire Yaz's mum!
487
00:28:06,996 --> 00:28:08,644
- Najia.
- I hate spiders.
488
00:28:08,894 --> 00:28:10,933
- Phobia hate.
- Oh, man, me too!
489
00:28:11,066 --> 00:28:12,808
And there's loads knocking
about right now.
490
00:28:12,941 --> 00:28:15,316
I will not have them in my hotel.
491
00:28:15,449 --> 00:28:17,052
I mean,
you're running for president,
492
00:28:17,185 --> 00:28:19,925
it could be espionage, you know,
targeted directly...
493
00:28:20,058 --> 00:28:22,340
- At you by Russians!
- That's possible.
494
00:28:22,473 --> 00:28:24,533
There are a lot of people
that would like to see me dead.
495
00:28:24,665 --> 00:28:25,886
- Funny, that.
- See!
496
00:28:26,019 --> 00:28:27,613
They don't need giant spiders.
497
00:28:27,746 --> 00:28:30,050
They'd just pop a tiny
poisonous one on your pillow.
498
00:28:30,215 --> 00:28:32,527
You've really got to stop
saying stuff like that.
499
00:28:32,819 --> 00:28:35,052
- So, what do we do?
- Why are you asking her?
500
00:28:35,185 --> 00:28:37,238
- Cos she's in charge, bro.
- Says who?
501
00:28:37,371 --> 00:28:38,464
Says us!
502
00:28:38,551 --> 00:28:41,652
- How do you all know each other?
- Mum, can you shut up a second?
503
00:28:41,785 --> 00:28:43,293
Right, we need two things.
504
00:28:43,426 --> 00:28:45,863
Plans of the hotel
and a captive spider.
505
00:28:49,699 --> 00:28:51,972
I'm not getting near the spider.
506
00:28:55,379 --> 00:28:57,511
I really don't like this.
507
00:28:57,644 --> 00:28:59,397
I don't want to do this.
508
00:28:59,637 --> 00:29:02,918
No. I can't stand it. Come on, Graham.
Deep breaths, son.
509
00:29:09,939 --> 00:29:11,977
Sorry, mate, don't mind me.
510
00:29:14,739 --> 00:29:16,487
No, no, go on. You carry on.
511
00:29:16,779 --> 00:29:18,493
Stay away. Go on, stay away.
512
00:29:18,785 --> 00:29:19,973
Nothing to see here.
513
00:29:20,374 --> 00:29:21,506
I'm warning you.
514
00:29:22,819 --> 00:29:24,573
Go on, get away.
515
00:29:24,865 --> 00:29:26,327
Got you! Ha-ha!
516
00:29:26,619 --> 00:29:27,973
You took your time.
517
00:29:28,265 --> 00:29:31,767
One, two, three, lift.
518
00:29:32,059 --> 00:29:33,212
- Graham!
- What?
519
00:29:33,345 --> 00:29:34,389
Behind you!
520
00:29:34,522 --> 00:29:35,912
Right, leg it!
521
00:29:36,045 --> 00:29:37,740
Faster! Come on!
522
00:29:41,139 --> 00:29:43,631
Now, hotel plans. Let's see.
523
00:29:45,339 --> 00:29:46,686
That can't be accurate.
524
00:29:46,819 --> 00:29:49,342
It doesn't even have
my panic room marked on it.
525
00:29:50,405 --> 00:29:53,932
Any issues with spiders before
today, Najia, here or at home?
526
00:29:54,065 --> 00:29:55,138
My home?
527
00:29:55,225 --> 00:29:56,734
One of your neighbours
had a spider problem.
528
00:29:56,866 --> 00:29:58,873
The link between both places is you.
529
00:29:59,006 --> 00:30:00,021
I knew it!
530
00:30:00,108 --> 00:30:03,819
And I'm going to litigate you
until your last breath, Nadia.
531
00:30:03,952 --> 00:30:06,123
It's Najia.
And I've done nothing.
532
00:30:06,272 --> 00:30:08,967
- Are you sure?
- Sorry, but who are you?
533
00:30:09,100 --> 00:30:12,069
How do you know my daughter?
Why have I never met you before?
534
00:30:12,202 --> 00:30:13,246
Oh, not now!
535
00:30:13,379 --> 00:30:15,569
Yes, now.
It's not a difficult question.
536
00:30:15,702 --> 00:30:18,573
- It is a bit of a long answer.
- Well, I've got time.
537
00:30:18,865 --> 00:30:19,887
But I haven't.
538
00:30:20,303 --> 00:30:21,694
Not right now.
539
00:30:23,198 --> 00:30:24,990
Are you two seeing each other?
540
00:30:27,041 --> 00:30:28,467
I don't think so.
541
00:30:28,745 --> 00:30:30,019
Are we?
542
00:30:30,522 --> 00:30:32,280
- We're friends.
- Hmm.
543
00:30:32,413 --> 00:30:35,600
I owe the Doctor my life,
Quite a few times over.
544
00:30:35,733 --> 00:30:36,973
What's that even supposed to mean?
545
00:30:37,105 --> 00:30:39,576
Please can we not have
this conversation now?
546
00:30:39,974 --> 00:30:41,201
And not in front of him.
547
00:30:41,334 --> 00:30:42,678
Oh, I'm enjoying this.
548
00:30:42,936 --> 00:30:44,973
How long did it take you
to build this hotel?
549
00:30:45,265 --> 00:30:46,725
Five years.
550
00:30:46,939 --> 00:30:49,920
We have 15 of these hotels
throughout the world now -
551
00:30:50,065 --> 00:30:54,653
repurposing former industrial sites
into luxury leisure venues.
552
00:30:54,945 --> 00:30:56,006
Repurposing.
553
00:30:56,201 --> 00:30:57,395
What was the site before?
554
00:30:57,625 --> 00:30:59,170
I don't have...
555
00:30:59,545 --> 00:31:01,252
clarity on that.
556
00:31:01,447 --> 00:31:02,641
I do.
557
00:31:04,600 --> 00:31:07,428
Coal mines.
This was mining land.
558
00:31:09,499 --> 00:31:11,342
That's not good.
559
00:31:11,475 --> 00:31:13,173
You're telling me.
I can't stand them.
560
00:31:13,306 --> 00:31:15,545
No. I've see these before.
561
00:31:15,679 --> 00:31:17,569
Was that the largest one out there?
562
00:31:17,745 --> 00:31:20,326
Well, we're not going to go
and double check, are we?
563
00:31:20,667 --> 00:31:21,701
Are we?
564
00:31:23,577 --> 00:31:26,256
I'm afraid I'm going to need
you to do exactly that,
565
00:31:27,022 --> 00:31:28,772
while I find the others.
566
00:31:30,686 --> 00:31:33,091
We've just passed the entrance
to the back of the spa.
567
00:31:33,224 --> 00:31:34,428
We should be here now.
568
00:31:34,561 --> 00:31:36,483
You're not going down there.
It's too dangerous.
569
00:31:36,705 --> 00:31:38,287
I eat danger for breakfast.
570
00:31:38,579 --> 00:31:39,653
I don't, I prefer cereal.
571
00:31:39,835 --> 00:31:40,780
Or croissants.
572
00:31:41,155 --> 00:31:45,365
Or those little fried Portuguese...
Never mind, it's not important.
573
00:31:46,934 --> 00:31:48,564
Ha! See?
574
00:31:49,642 --> 00:31:51,939
Look at this -
"Keep out. Danger of death."
575
00:31:52,080 --> 00:31:53,732
You are not authorised
to go in here!
576
00:31:53,865 --> 00:31:56,650
Dude, I've all the authorisation
I ever need.
577
00:31:57,870 --> 00:31:59,686
I call people dude now.
578
00:31:59,819 --> 00:32:02,986
- Doctor, I need to speak to you.
- We need to do it as we walk.
579
00:32:03,119 --> 00:32:05,533
There's something behind this door
people want to keep locked away.
580
00:32:05,665 --> 00:32:07,654
Oh, sure, it's a party!
Everybody can come!
581
00:32:07,787 --> 00:32:08,685
Thanks.
582
00:32:08,821 --> 00:32:10,883
Doctor, I've seen these spiders before.
583
00:32:11,016 --> 00:32:13,650
- But you...
- You're not the boss of me any more.
584
00:32:19,400 --> 00:32:21,900
- Nice work, Yaz.
- No, not nice work.
585
00:32:22,033 --> 00:32:23,338
None of you are allowed down here.
586
00:32:23,625 --> 00:32:26,017
Are all your hotels
built on repurposed sites?
587
00:32:26,244 --> 00:32:27,611
Well, that's the business.
588
00:32:27,783 --> 00:32:30,127
I mean, every city in the world,
big or small,
589
00:32:30,419 --> 00:32:32,431
has an area that
they want repurposed.
590
00:32:32,580 --> 00:32:35,142
Maybe it's not too pretty,
maybe it's never been used,
591
00:32:35,275 --> 00:32:37,056
maybe it's an industry
that's died.
592
00:32:37,189 --> 00:32:40,373
We go in and we help them figure
it out. We get a good deal,
593
00:32:40,665 --> 00:32:43,689
but we give them
world-class facilities.
594
00:32:43,822 --> 00:32:45,610
It's a win for everybody.
595
00:32:45,743 --> 00:32:47,345
A network of mining tunnels
could explain
596
00:32:47,478 --> 00:32:48,733
how the bigger spiders are moving.
597
00:32:48,865 --> 00:32:51,813
The question is, does that
make your hotel their target
598
00:32:51,945 --> 00:32:53,110
or their base?
599
00:32:53,306 --> 00:32:55,095
What is that smell?
600
00:32:59,384 --> 00:33:00,782
What are they?
601
00:33:03,276 --> 00:33:04,431
Oh, my God!
602
00:33:05,499 --> 00:33:07,384
You guys, stay back.
603
00:33:08,419 --> 00:33:10,196
Keep an eye out for me.
604
00:33:25,459 --> 00:33:26,774
Oh, my God.
605
00:33:28,104 --> 00:33:29,743
Do you know who this is?
606
00:33:30,939 --> 00:33:32,807
Her name is Frankie.
607
00:33:33,099 --> 00:33:34,927
Look what they did to her.
608
00:33:35,329 --> 00:33:36,687
Why are they in cocoons?
609
00:33:37,040 --> 00:33:38,806
I think they're being stored as food.
610
00:33:38,939 --> 00:33:40,548
Spiders don't eat people.
611
00:33:40,720 --> 00:33:42,614
I said they're being stored -
they haven't eaten them.
612
00:33:42,746 --> 00:33:45,173
They're outsized and confused.
613
00:33:45,306 --> 00:33:47,665
All their behavioural patterns
have been disrupted.
614
00:33:47,876 --> 00:33:49,173
How did they get like this?
615
00:33:49,306 --> 00:33:50,773
It doesn't make any sense.
616
00:33:51,190 --> 00:33:53,379
This is not what spiders do.
617
00:34:01,151 --> 00:34:03,026
I presume this is Kevin. Yeah.
618
00:34:05,399 --> 00:34:06,767
Doctor...
619
00:34:08,525 --> 00:34:10,453
You don't need to go any deeper!
620
00:34:10,604 --> 00:34:12,813
- What is it?
- Look.
621
00:34:20,539 --> 00:34:22,649
Have you seen what's down here?
622
00:34:23,642 --> 00:34:24,767
It's landfill.
623
00:34:25,376 --> 00:34:27,213
Is that what the smell is?
624
00:34:27,505 --> 00:34:29,413
It goes on for miles.
625
00:34:29,705 --> 00:34:30,852
And down.
626
00:34:31,025 --> 00:34:32,649
Your hotel's built on landfill?
627
00:34:32,790 --> 00:34:34,933
I have a lot of companies, OK?
628
00:34:35,225 --> 00:34:38,228
JLR does corporate waste disposal.
629
00:34:38,454 --> 00:34:42,126
They're very efficient, very
highly rated internationally.
630
00:34:42,361 --> 00:34:44,509
You fill up disused mines
with landfill waste
631
00:34:44,642 --> 00:34:46,313
and build a luxury hotel on top.
632
00:34:46,447 --> 00:34:47,759
Smart business planning.
633
00:34:47,892 --> 00:34:49,798
Perfect vertical integration.
634
00:34:49,931 --> 00:34:51,298
All your hotels are built this way?
635
00:34:51,431 --> 00:34:52,884
Not quite perfect, I'm afraid.
636
00:34:53,025 --> 00:34:54,345
Not quite efficient.
637
00:34:54,478 --> 00:34:57,275
A blocked-in site pumping out
methane and sulphides
638
00:34:57,408 --> 00:34:58,571
and trichloroethylene.
639
00:34:58,704 --> 00:35:00,126
Never mind the specialist materials
640
00:35:00,259 --> 00:35:02,204
that haven't been properly preserved.
641
00:35:02,337 --> 00:35:06,207
A soup of toxic waste,
incredibly badly managed.
642
00:35:06,650 --> 00:35:08,006
I mean, there's no outlet for it.
643
00:35:08,139 --> 00:35:12,618
It's just building and marinating
and becoming more and more toxic.
644
00:35:12,875 --> 00:35:14,165
It's a botched job.
645
00:35:14,324 --> 00:35:15,432
I didn't know.
646
00:35:15,865 --> 00:35:16,967
Yes, you did.
647
00:35:17,392 --> 00:35:19,180
That's what she was telling you
when I saw you.
648
00:35:19,465 --> 00:35:20,692
- That woman, Frankie.
- Oh...
649
00:35:20,825 --> 00:35:23,173
She was telling you
this site was unsafe.
650
00:35:23,465 --> 00:35:26,127
OK, all right, you're right.
651
00:35:26,450 --> 00:35:27,998
That's why I came here.
652
00:35:28,376 --> 00:35:32,446
Apparently JLR was a little
overzealous in cutting corners
653
00:35:32,579 --> 00:35:34,819
and worried about
keeping the bottom line
654
00:35:34,952 --> 00:35:36,327
instead of doing the right thing.
655
00:35:36,460 --> 00:35:39,678
But I just sign the contracts,
OK?
656
00:35:39,881 --> 00:35:42,139
I expect other people
to do their jobs.
657
00:35:42,272 --> 00:35:44,367
- This is not on me.
- Don't you even care?
658
00:35:44,889 --> 00:35:46,342
Look, I'm going to pay you all off.
659
00:35:46,475 --> 00:35:47,562
You'll never have to work again.
660
00:35:47,694 --> 00:35:50,225
I like working!
Do you know the worst thing?
661
00:35:50,514 --> 00:35:52,819
Bits of this is
leaking out above here.
662
00:35:52,952 --> 00:35:55,247
It's in my kitchen!
My husband's right.
663
00:35:55,539 --> 00:35:56,811
It's a conspiracy.
664
00:35:56,983 --> 00:35:59,842
Do you have any idea how annoying
it is when my husband's right?
665
00:35:59,975 --> 00:36:02,256
Look,
I've never even been down here.
666
00:36:02,413 --> 00:36:03,893
It doesn't even add up.
667
00:36:04,460 --> 00:36:05,893
It does for me.
668
00:36:06,350 --> 00:36:07,694
JLR Disposal.
669
00:36:08,108 --> 00:36:10,132
JLR takes the waste from our lab,
670
00:36:10,265 --> 00:36:13,335
our aborted experiments
and our spider carcasses.
671
00:36:13,468 --> 00:36:14,927
And they're all in there!
672
00:36:15,272 --> 00:36:17,522
Your spider carcasses in his toxic waste.
673
00:36:17,655 --> 00:36:20,389
Not my fault. I didn't know
anything about spider carcasses!
674
00:36:20,538 --> 00:36:22,933
Of course you didn't.
You don't know anything.
675
00:36:23,225 --> 00:36:26,007
You just avoid
taking any responsibility.
676
00:36:26,569 --> 00:36:28,710
I'm running through our work,
stuff we shut down.
677
00:36:29,069 --> 00:36:32,996
"Spiders bio-engineered for
stronger cobwebs, prolonged life..."
678
00:36:33,132 --> 00:36:34,973
Because spiders can keep growing...
679
00:36:35,265 --> 00:36:36,749
as long as they live.
680
00:36:36,952 --> 00:36:40,069
What if our waste included something
that we thought was dead,
681
00:36:40,202 --> 00:36:41,983
but was still just alive?
682
00:36:42,116 --> 00:36:45,038
And with enough food
in all that waste to survive
683
00:36:45,186 --> 00:36:48,975
and enough toxicity to mutate and...
684
00:36:49,476 --> 00:36:51,249
to keep on growing.
685
00:37:00,459 --> 00:37:02,973
I don't know what she
expects us to bring back.
686
00:37:03,265 --> 00:37:05,047
- Graham.
- Mm-hm?
687
00:37:05,429 --> 00:37:06,819
I read the letter...
688
00:37:08,674 --> 00:37:10,429
- Oh.
- ..from my dad.
689
00:37:14,179 --> 00:37:16,373
He said he's sorry for not being there...
690
00:37:16,741 --> 00:37:17,991
for me...
691
00:37:18,499 --> 00:37:19,682
for us,
692
00:37:20,257 --> 00:37:21,554
for Nan.
693
00:37:23,718 --> 00:37:24,772
Yeah.
694
00:37:25,046 --> 00:37:26,561
He wants us to reconnect.
695
00:37:27,765 --> 00:37:32,030
Says that I can live with him now,
being that he's my proper family.
696
00:37:32,939 --> 00:37:34,162
Well...
697
00:37:34,841 --> 00:37:38,210
- Right.
- I don't like that he put that.
698
00:37:39,405 --> 00:37:40,887
"Proper family."
699
00:37:41,343 --> 00:37:42,813
He's not proper.
700
00:37:43,105 --> 00:37:45,127
- Ryan.
- What?
701
00:37:45,491 --> 00:37:47,045
Did you check the ceiling?
702
00:37:49,780 --> 00:37:51,042
No.
703
00:37:51,796 --> 00:37:53,038
Neither did I.
704
00:38:13,757 --> 00:38:15,898
- We've found out what's going on...
- Massive spider in the ballroom!
705
00:38:16,030 --> 00:38:17,327
How massive?
706
00:38:17,459 --> 00:38:19,796
The size of a large van.
707
00:38:19,929 --> 00:38:21,366
Wow, that is massive.
708
00:38:21,499 --> 00:38:24,405
It must be the mother and
the rest are the babies.
709
00:38:24,600 --> 00:38:26,612
Some stayed here,
some went out into the city,
710
00:38:26,769 --> 00:38:29,252
their pheromones disrupting
the spider eco-system,
711
00:38:29,385 --> 00:38:31,413
causing other spiders
to behave abnormally.
712
00:38:31,546 --> 00:38:34,533
Of course! Najia,
you were never the link.
713
00:38:34,666 --> 00:38:38,280
Your colleague, Anna. What if she
had the same pheromones on her,
714
00:38:38,468 --> 00:38:40,280
accidentally calling out to a spider
715
00:38:40,413 --> 00:38:42,233
that had gone out hunting
from this hotel?
716
00:38:42,465 --> 00:38:45,286
All these spiders,
answering the same call.
717
00:38:45,419 --> 00:38:48,358
Because in the end, every living
thing has the same instinct -
718
00:38:48,491 --> 00:38:49,686
to come back home.
719
00:38:49,819 --> 00:38:51,147
That's very touching.
720
00:38:51,497 --> 00:38:55,063
But there's a plague in my hotel
and it needs to be fixed.
721
00:38:55,317 --> 00:38:56,866
Show me your panic room.
722
00:39:08,145 --> 00:39:10,311
It looks like a bank vault.
723
00:39:13,921 --> 00:39:15,807
My lockdown palace.
724
00:39:16,272 --> 00:39:19,397
I have one in every hotel,
just in case it's needed.
725
00:39:21,059 --> 00:39:23,867
Not finished yet, but still.
726
00:39:25,019 --> 00:39:26,573
What's in the boxes?
727
00:39:26,706 --> 00:39:29,874
Food, water, entertainment system...
728
00:39:30,705 --> 00:39:32,218
a book.
729
00:39:32,633 --> 00:39:35,773
I could survive in here
for six months if I needed to.
730
00:39:35,976 --> 00:39:40,965
And I've got a huge stash of
weapons, enough for all of us.
731
00:39:41,098 --> 00:39:42,286
Enough for two guns apiece.
732
00:39:42,419 --> 00:39:44,044
Oh, mate,
she's not going to like that.
733
00:39:44,177 --> 00:39:46,523
No, I'm not.
You are not shooting those creatures.
734
00:39:46,656 --> 00:39:49,148
- Told you. They're mutants.
- Caused by you.
735
00:39:49,281 --> 00:39:51,101
Your carcasses, lady.
Not mine.
736
00:39:51,234 --> 00:39:54,246
Whatever happened, there are living,
breathing organisms out there
737
00:39:54,379 --> 00:39:55,593
and we treat them with dignity.
738
00:39:55,726 --> 00:39:57,257
So here's what
we're going to do.
739
00:39:57,390 --> 00:39:59,087
- Shoot them!
- We're not going to shoot them!
740
00:39:59,219 --> 00:40:02,015
What's wrong with you people?
What is wrong with this country?
741
00:40:02,211 --> 00:40:04,023
Why don't you do
what normal people do?
742
00:40:04,156 --> 00:40:06,945
Get a gun, shoot things,
like a civilised person!
743
00:40:07,086 --> 00:40:09,296
Because I've got
a much better idea.
744
00:40:10,273 --> 00:40:13,171
Spiders are roaming this hotel
searching for food.
745
00:40:13,398 --> 00:40:16,499
We're going to lure them in here
with the promise of food,
746
00:40:16,687 --> 00:40:18,913
then deal with the spider mother
in the ballroom.
747
00:40:19,065 --> 00:40:23,124
Oh, that sounds like the best novel
Edith Wharton never wrote.
748
00:40:23,351 --> 00:40:24,945
Once they're in here,
what happens?
749
00:40:25,156 --> 00:40:26,882
We shut them in and
isolate them.
750
00:40:27,015 --> 00:40:29,789
You're going to let spiders
use my panic room?
751
00:40:29,922 --> 00:40:31,932
They deserve a humane,
natural death.
752
00:40:32,065 --> 00:40:33,287
Shooting's quicker.
753
00:40:33,671 --> 00:40:35,421
So how are you going to lure them?
754
00:40:35,619 --> 00:40:38,468
Spiders gravitate to their
food through vibration.
755
00:40:39,619 --> 00:40:41,133
Any ideas?
756
00:40:41,718 --> 00:40:43,175
Easy.
757
00:40:44,037 --> 00:40:46,288
Raze.
Am I right?
758
00:40:48,172 --> 00:40:49,397
I don't know what you're saying.
759
00:40:49,625 --> 00:40:52,374
Yaz, you're so uncool right now.
760
00:40:53,350 --> 00:40:55,215
Know me From by Stormzy
761
00:40:55,381 --> 00:40:57,288
Sheffield's sickest grime station!
762
00:40:57,421 --> 00:41:00,452
♪ I'm a boss man like Birdie
I'm a badman like Shirley
763
00:41:00,585 --> 00:41:03,992
♪ Big man like me with a beard.
Look, how am I scared?
764
00:41:04,476 --> 00:41:06,359
♪ God's wrath is
the only power man fear
765
00:41:06,492 --> 00:41:08,126
♪ Couple skengman
then showerman here
766
00:41:08,259 --> 00:41:09,786
♪ Shower man down
in my shower man gear
767
00:41:10,023 --> 00:41:11,453
♪ Yeah, yeah, yeah
768
00:41:11,586 --> 00:41:13,257
♪ Talk about me you better
hashtag problem
769
00:41:13,390 --> 00:41:14,644
♪ Hashtag problem
770
00:41:14,800 --> 00:41:17,659
♪ Adidas creps, don't ask
where I got them
771
00:41:17,925 --> 00:41:20,777
♪ Don't ask what they are
Don't ask if I copped them
772
00:41:21,347 --> 00:41:23,214
♪ I go hard for my team
I go hard for my squadron... ♪
773
00:41:23,346 --> 00:41:25,628
Go on, you disgusting things.
774
00:41:25,819 --> 00:41:28,607
Can you believe they're actually
moving towards that music, eh?
775
00:41:28,789 --> 00:41:30,112
♪ Where do you know me from?
776
00:41:30,305 --> 00:41:31,733
♪ Out here like the Roll Deep song
777
00:41:31,866 --> 00:41:33,848
♪ Man, I'm tryna put my Co-Ds on
778
00:41:34,033 --> 00:41:35,253
♪ I do not know this don
779
00:41:35,386 --> 00:41:37,245
♪ Where do you know me from?
780
00:41:37,474 --> 00:41:40,409
♪ Where do you know me from?
Where do you know me from?
781
00:41:40,542 --> 00:41:43,714
- ♪ Where do you know me from? ♪
- Yeah, baby.
782
00:41:44,281 --> 00:41:45,709
Yeah. That's it.
783
00:41:46,003 --> 00:41:49,453
See this?
That's who's in charge now.
784
00:41:50,065 --> 00:41:51,402
Yeah.
785
00:41:53,383 --> 00:41:55,292
I'm talking to spiders.
786
00:41:57,058 --> 00:41:58,449
You three, into the spa.
787
00:41:58,582 --> 00:42:00,519
Get every bottle of
essential oils that you can.
788
00:42:00,652 --> 00:42:02,264
What are we going to do -
spa it into submission?!
789
00:42:02,396 --> 00:42:04,964
Pretty much!
Meet you outside the ballroom.
790
00:42:06,979 --> 00:42:09,453
So, are you two...?
791
00:42:09,745 --> 00:42:11,222
- No.
- No.
792
00:42:11,550 --> 00:42:12,962
Oh.
793
00:42:14,191 --> 00:42:15,152
♪ Know me from?
794
00:42:15,285 --> 00:42:16,995
♪ Where do you know me from?
795
00:42:17,175 --> 00:42:20,323
♪ Where do you know me from?
Where do you know me from?
796
00:42:20,574 --> 00:42:22,465
♪ Where do you know me from?
Where do you know me?
797
00:42:22,597 --> 00:42:24,495
♪ I'm gonna allow it,
I'm gonna allow it. ♪
798
00:42:26,034 --> 00:42:29,167
Ooh! Very big spider.
799
00:42:29,777 --> 00:42:31,167
What have we got?
800
00:42:31,300 --> 00:42:33,692
Peppermint and tea tree oil,
diluted with water.
801
00:42:33,825 --> 00:42:35,367
Spider repellent.
802
00:42:35,746 --> 00:42:38,093
I'm hoping this will help us herd it out.
803
00:42:38,605 --> 00:42:40,853
You want us to herd out a giant spider?
804
00:42:40,986 --> 00:42:42,894
They're attacking people.
805
00:42:43,726 --> 00:42:45,191
Stop a second!
806
00:42:46,262 --> 00:42:47,657
Can you see that?
807
00:42:51,310 --> 00:42:52,818
It's grown too big.
808
00:42:53,113 --> 00:42:55,081
She's suffocating.
809
00:42:55,238 --> 00:42:57,628
She's got too big
to breathe efficiently.
810
00:42:58,183 --> 00:43:01,568
Even moving around in here,
it's using up what little oxygen
811
00:43:01,701 --> 00:43:02,850
she can absorb.
812
00:43:03,402 --> 00:43:05,136
She won't survive for long.
813
00:43:05,422 --> 00:43:07,897
She's more scared of us
than we are of her.
814
00:43:08,738 --> 00:43:11,128
I'm so sorry
this has happened to you.
815
00:43:14,636 --> 00:43:17,334
So what do we do?
Just leave her?
816
00:43:19,455 --> 00:43:20,799
No.
817
00:43:20,886 --> 00:43:22,092
Absolutely not.
818
00:43:22,225 --> 00:43:23,333
My hotel...
819
00:43:23,633 --> 00:43:25,347
my rules.
820
00:43:25,503 --> 00:43:28,526
I am the future president
of the United States.
821
00:43:29,537 --> 00:43:31,612
How's this for fire and fury?
822
00:43:31,745 --> 00:43:33,418
No, don't!
823
00:43:37,979 --> 00:43:40,034
Put the gun down.
824
00:43:40,346 --> 00:43:42,690
She wasn't even a threat.
She was dying anyway.
825
00:43:42,825 --> 00:43:44,893
Ah, well, then it's a mercy killing.
826
00:43:45,075 --> 00:43:46,854
I don't see any mercy in you.
827
00:43:47,459 --> 00:43:49,613
I don't need your approval,
Doctor.
828
00:43:49,905 --> 00:43:52,517
This is what
the world needs right now.
829
00:43:53,261 --> 00:43:56,174
This is what's going to get me
into the White House.
830
00:44:05,212 --> 00:44:06,604
God help us all.
831
00:44:28,092 --> 00:44:29,613
I'm going to see the Doctor.
832
00:44:30,045 --> 00:44:31,477
See you down there?
833
00:44:32,910 --> 00:44:34,430
Yeah.
834
00:45:02,202 --> 00:45:04,662
Can you please
just clear them away?
835
00:45:06,345 --> 00:45:07,561
There's no bread.
836
00:45:07,741 --> 00:45:09,787
Sonya, I said get some more!
837
00:45:09,991 --> 00:45:12,319
Why are you blaming me?
It could've been Yaz.
838
00:45:12,491 --> 00:45:14,246
- I'll go to t'shop.
- Oh, thanks, love.
839
00:45:14,379 --> 00:45:17,944
One day you'll realise I'm right
about all this stuff, you know?
840
00:45:18,077 --> 00:45:19,178
And when you get back,
841
00:45:19,428 --> 00:45:22,389
you can tell me the truth
about how you know the Doctor.
842
00:45:23,219 --> 00:45:24,397
Yeah.
843
00:45:25,003 --> 00:45:26,518
When I get back.
844
00:45:26,871 --> 00:45:28,194
Hurry up, will you?
845
00:45:29,670 --> 00:45:31,444
Oh, you two. Love you.
846
00:45:32,460 --> 00:45:34,252
So soppy.
847
00:45:34,428 --> 00:45:36,178
What's wrong with that,
hmm?
848
00:45:36,969 --> 00:45:39,756
- Do you want a brew?
- Yes, please.
849
00:46:24,561 --> 00:46:25,812
Proper goodbye this time.
850
00:46:26,023 --> 00:46:27,245
About that.
851
00:46:27,537 --> 00:46:28,886
Do we have to?
852
00:46:32,114 --> 00:46:33,480
You see...
853
00:46:34,214 --> 00:46:37,206
Doc, the thing about grief
is it needs time.
854
00:46:40,191 --> 00:46:43,511
I don't want to sit around my house
waiting for it to go away.
855
00:46:44,716 --> 00:46:48,607
Cos that house is full of Grace
and it makes it so much harder.
856
00:46:49,070 --> 00:46:50,495
But, er...
857
00:46:52,165 --> 00:46:55,089
being with you and seeing
all these things...
858
00:46:56,173 --> 00:46:57,909
it really helps.
859
00:47:00,339 --> 00:47:01,567
What about you?
860
00:47:01,859 --> 00:47:04,813
Do you really think I want to go
back to working in that warehouse?
861
00:47:05,058 --> 00:47:06,315
No way.
862
00:47:06,855 --> 00:47:09,007
Yaz, you wanted to come home.
863
00:47:09,385 --> 00:47:10,619
I know.
864
00:47:12,042 --> 00:47:13,831
I love my family.
865
00:47:14,329 --> 00:47:17,097
But they also drive me
completely insane.
866
00:47:18,145 --> 00:47:19,737
I want more.
867
00:47:20,824 --> 00:47:22,802
More of the universe.
868
00:47:23,513 --> 00:47:25,120
More time with you.
869
00:47:27,097 --> 00:47:29,151
You're like the best person
I've ever met.
870
00:47:29,964 --> 00:47:31,635
You're pretty awesome.
871
00:47:33,589 --> 00:47:35,308
You're all right, I suppose.
872
00:47:37,899 --> 00:47:40,292
I can't guarantee that
you're going to be safe.
873
00:47:40,847 --> 00:47:43,128
- We know.
- Do you? Really?
874
00:47:43,261 --> 00:47:44,370
Cos when I pull that lever,
875
00:47:44,503 --> 00:47:46,216
I'm never quite sure
what's going to happen.
876
00:47:46,411 --> 00:47:47,519
That's OK.
877
00:47:47,616 --> 00:47:50,167
You're not going to come back as
the same people that left here.
878
00:47:50,378 --> 00:47:52,612
But that's all right.
I think that's good.
879
00:47:54,571 --> 00:47:55,891
Be sure.
880
00:47:57,952 --> 00:47:59,331
All of you.
881
00:48:02,878 --> 00:48:04,318
Be sure.
882
00:48:06,398 --> 00:48:07,758
Sure.
883
00:48:11,255 --> 00:48:12,558
Sure.
884
00:48:13,593 --> 00:48:15,027
Deffo.
885
00:48:16,779 --> 00:48:18,190
Look at you.
886
00:48:19,870 --> 00:48:21,144
My fam.
887
00:48:21,300 --> 00:48:23,425
No, still doesn't quite work.
Team Tardis?
888
00:48:24,738 --> 00:48:26,052
We'll take that.
889
00:48:26,185 --> 00:48:27,683
Welcome aboard.
890
00:48:28,087 --> 00:48:29,582
Properly.
891
00:48:29,722 --> 00:48:30,940
Oh!
892
00:48:31,484 --> 00:48:33,214
Do you want
to do it together?
893
00:48:42,778 --> 00:48:44,090
I love this bit.
894
00:49:15,358 --> 00:49:16,640
Sonic mine.
895
00:49:16,893 --> 00:49:18,944
- Where are we?
- We're in hospital.
896
00:49:19,077 --> 00:49:20,889
So it's just us,
alone.
897
00:49:21,170 --> 00:49:23,451
Risk to life,
ultimate.