1
00:04:17,610 --> 00:04:21,000
"سناريوی کابوس"
2
00:04:24,220 --> 00:04:36,260
سايت هووين های پارسی زبان تقديم می کند
www.whovian.ir
3
00:04:40,340 --> 00:04:47,460
:مترجمين
Doctor (محمد سوری)
Raggedyman11 (حميدرضا راشد سعيدی)
DoctorSong (فرنوش)
4
00:04:58,660 --> 00:05:01,660
تهاجم زايگان ها
:نويسنده
پيتر هارنس
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,083
...روزی روزگاری
2
00:00:04,283 --> 00:00:06,692
...در زمانی
3
00:00:06,892 --> 00:00:08,400
...سه دکتر بودند
4
00:00:10,320 --> 00:00:12,800
...دو آزگود
5
00:00:22,900 --> 00:00:24,500
و يک توافق صلح
2
00:00:15,500 --> 00:00:18,450
دکتر منو نجات میده.دکتر منو
نجات میده.دکتر منو نجات میده
3
00:00:18,500 --> 00:00:21,500
معذرت می خوام.من اسپری تنفسیم رو نیاز دارم
4
00:00:24,500 --> 00:00:26,450
همین حالا و تو هر لحظه ای، شماها قراره
این شمارش معکوس رو متوقف کنید
5
00:00:26,500 --> 00:00:27,450
هردوتون! با همدیگه
6
00:00:27,500 --> 00:00:30,450
و بعد قراره برای رسیدن به بی نقص ترین
توافق تمام زمان ها با هم مذاکره کنید
7
00:00:30,500 --> 00:00:33,450
تامین امنیت کامل
کاملا منصفانه برای هر دو طرف
8
00:00:33,500 --> 00:00:36,450
و کلید یک مذاکرات بی نقص؟
اینه که ندونی توی کدوم طرف هستی؟
9
00:00:36,500 --> 00:00:40,450
پس، برای چند ساعت آینده
...تا زمانی که ما تصمیم بگیریم به شما اجازه ی خروج بدیم
10
00:00:40,500 --> 00:00:43,450
هیچکس در این اتاق قادر نخواهد بود
...که به یاد بیاره انسان هست
11
00:00:43,500 --> 00:00:45,970
یا زایگان؟ واپسو-دیزی...
12
00:00:48,500 --> 00:00:49,770
13
00:00:55,500 --> 00:00:58,500
انفجار رو لغو کنید
14
00:01:01,500 --> 00:01:03,450
سلام
15
00:01:03,500 --> 00:01:04,450
سلام
16
00:01:04,500 --> 00:01:06,450
می خوای که تو...؟
...نه..تو اگه می خوای می تونی
17
00:01:06,500 --> 00:01:09,450
با همدیگه انجامش بدیم؟
18
00:01:09,500 --> 00:01:12,450
عملیات دابل
توافق صلح زایگان ها
19
00:01:12,500 --> 00:01:15,450
من ازگود هستم
من هم ازگود هستم
20
00:01:15,500 --> 00:01:17,450
اینو یادتون باشه.بعدا مهم خواهد بود
21
00:01:17,500 --> 00:01:19,450
عملیات دابل، یک عملیات سری هست
22
00:01:19,500 --> 00:01:22,450
خارج از سخت گیری های معمول یونیت
تا به طور محرمانه یک نژاد بیگانه رو
23
00:01:22,500 --> 00:01:26,450
روی سیاره ی زمین باز اسکان بده و مقیم کنه
با کمک یونیت
24
00:01:26,500 --> 00:01:29,450
بیست میلیون زایگان اجازه پیدا کردند
تا به خودشون شکل انسانی بگیرن
25
00:01:29,500 --> 00:01:32,450
در سراسر جهان پخش بشن
و حالا دارن بین ما زندگی می کنن
26
00:01:32,500 --> 00:01:34,450
ما داریم اینو محض اطمینان برای
زمانی که چیزی اشتباه پیش بره می سازیم
27
00:01:34,500 --> 00:01:36,450
برای زمانی که به یونیت نفوذ بشه
28
00:01:36,500 --> 00:01:39,450
برای زمانی که چیزی رخ بده که
نقاب از چهره ی زایگان ها برداره
29
00:01:39,500 --> 00:01:42,240
یا اینکه یکی یا هردوی ما بمیریم
30
00:01:52,500 --> 00:01:54,450
زایگان ها یک نژاد صلح طلب هستند
31
00:01:54,500 --> 00:01:57,450
قابلیت تغییر شکل اون ها نباید
به عنوان یک سلاح در نظر گرفته بشه
32
00:01:57,500 --> 00:01:58,450
این فقط یک مکانیزم برای بقاست
33
00:01:58,500 --> 00:02:00,450
اون ها خودشون رو درون فرهنگ های دیگه جا می دن
34
00:02:00,500 --> 00:02:04,450
و زندگیشون رو در بدن جدیدشون در
...صلح و توازن می گذرونن
35
00:02:04,500 --> 00:02:05,450
اکثرا
36
00:02:05,500 --> 00:02:08,450
هر نژادی می تونه بهترین
و یا بدترین داشته باشه
37
00:02:08,500 --> 00:02:11,450
هر نژادی هم صلح طلب هست و هم جنگ طلب
38
00:02:11,500 --> 00:02:13,450
خوب و شیطانی
نژاد من از این قاعده مستثنا نیست
39
00:02:13,500 --> 00:02:15,450
مال من هم همینطور
40
00:02:15,500 --> 00:02:17,450
...اگر یک زایگان سرکشی کنه
41
00:02:17,500 --> 00:02:18,450
یا یک انسان...
42
00:02:18,500 --> 00:02:21,170
.. اونوقت آتش بس خواهد شکست
43
00:02:23,500 --> 00:02:27,450
به همین خاطره که دکتر این رو برای ما گذاشت
اون اسمشو گذاشت جعبه ی ازگود
44
00:02:27,500 --> 00:02:30,450
اگر توجه کافی نشون می دادید
می تونستید حدس بزنید چرا؟
45
00:02:30,500 --> 00:02:32,450
این آخرین پناه ماست
ضمانت پایانی
46
00:02:32,500 --> 00:02:35,450
دعا کنید که استفاده از این جعبه هرگز لازم نشه
47
00:02:35,500 --> 00:02:37,450
چون اگر بشه، به این معناست که
...آتش بس شکسته شده
48
00:02:37,500 --> 00:02:39,450
و با بیست میلیون زایگان تغییر شکل دهنده
49
00:02:39,500 --> 00:02:41,450
که در سراسر جهان پراکنده شدند
50
00:02:41,500 --> 00:02:44,240
این سناریوی "کابوس" هست
51
00:02:45,500 --> 00:02:48,450
52
00:02:48,500 --> 00:02:50,500
53
00:02:58,500 --> 00:03:00,450
آه
54
00:03:00,500 --> 00:03:03,450
55
00:03:03,500 --> 00:03:05,500
56
00:03:11,500 --> 00:03:13,240
57
00:03:17,500 --> 00:03:19,450
58
00:03:19,500 --> 00:03:21,450
59
00:03:21,500 --> 00:03:23,500
60
00:03:34,450 --> 00:03:35,450
61
00:03:35,500 --> 00:03:37,240
62
00:03:44,500 --> 00:03:46,570
63
00:03:49,500 --> 00:03:51,500
64
00:03:56,500 --> 00:03:58,450
65
00:03:58,500 --> 00:04:02,500
66
00:04:15,500 --> 00:04:17,450
67
00:04:17,500 --> 00:04:19,040
68
00:05:06,500 --> 00:05:09,450
بجنبین بچه ها! فشار ندین
69
00:05:09,500 --> 00:05:11,100
70
00:05:15,500 --> 00:05:19,450
سلام.من کلارا ازولد هستم
من احتمالا تو مترو هستم
71
00:05:19,500 --> 00:05:21,450
یا توی فضا! پیغام بگذارید
72
00:05:21,500 --> 00:05:22,450
73
00:05:22,500 --> 00:05:24,450
سلام! من دکتر دیسکو هستم
74
00:05:24,500 --> 00:05:26,450
من در قرن 21 هستم
75
00:05:26,500 --> 00:05:28,450
نمی دونم کدوم ماه؟
76
00:05:28,500 --> 00:05:32,450
من دارم یکی از خطرناک ترین
موجوات جهان رو می پام
77
00:05:32,500 --> 00:05:34,450
تحت پوشش مخفی هستم
78
00:05:34,500 --> 00:05:36,450
سعی می کنم کسی رو به خودم مشکوک نکنم
79
00:05:36,500 --> 00:05:39,450
بهم زنگ بزن کلارا. سناریوی کابوس
80
00:05:39,500 --> 00:05:41,450
من نگرانم
81
00:05:41,500 --> 00:05:44,450
خیلی خب. هی..مانستر های و سیندرلا
82
00:05:44,500 --> 00:05:47,500
از میله ی میمون های بیاین پایین
بهم گوش بدین. باید صحبت کنیم
83
00:05:52,450 --> 00:05:53,450
کلنل والش رو برای من بگیرید
84
00:05:53,500 --> 00:05:56,450
و من باید مختصات مکان های
عملیات دابل رو بگیرم
85
00:05:56,500 --> 00:05:58,450
بیست میلیون زایگان اینجا وجود دارن
86
00:05:58,500 --> 00:06:01,450
...و بیشتر اطلاعات با
87
00:06:01,500 --> 00:06:02,700
اون بود
88
00:06:06,500 --> 00:06:09,450
هرکاری می تونی بکن. با اونایی
شروع کن که پرچم اطلاعات سازمان رو
89
00:06:09,500 --> 00:06:11,450
از 6 ماه گذشته دارن
90
00:06:11,500 --> 00:06:12,450
91
00:06:12,500 --> 00:06:14,570
والش پشت خطه
92
00:06:16,500 --> 00:06:19,450
والش! ترمزیستان
ورودی جدیدی داریم؟
93
00:06:19,500 --> 00:06:22,300
یکی! تصویرش خیلی خوب نیست
94
00:06:24,500 --> 00:06:27,170
می تونی روی زندانی زوم کنی؟
95
00:06:28,450 --> 00:06:29,450
خودشه
96
00:06:29,500 --> 00:06:33,450
وارد فایل هاش شو. ما باید اینطور
فرض کنیم که اونا با هم به توافق رسیدن
97
00:06:33,500 --> 00:06:37,500
خیلی دیره.سیستم پنهان سازی
از قبل هک شده
98
00:06:38,500 --> 00:06:41,500
و اونا یه ویدیوی دیگه فرستادن
99
00:06:43,450 --> 00:06:44,450
ببینید، من تحسینتون می کنم، باشه؟
100
00:06:44,500 --> 00:06:46,450
فکر می کنم شماها خیلی باهوش هستید
101
00:06:46,500 --> 00:06:49,450
که وانمود می کنید دو تا بچه ی هفت ساله
توی یه لباس پر زرق و برق هستید
102
00:06:49,500 --> 00:06:50,450
تا حبابی بودنتون رو مخفی کنید
103
00:06:50,500 --> 00:06:52,450
ولی بیاین وانمود نکنیم
104
00:06:52,500 --> 00:06:54,450
شماها خیلی حبابی هستین
105
00:06:54,500 --> 00:06:56,450
در واقع، شما دو تا حباب گنده ها هستید
106
00:06:56,500 --> 00:06:59,600
و شما از آتش بس محافظت نمی کنید
107
00:07:01,500 --> 00:07:03,970
باشه، باشه، سرتونو تو برف فرو کنید
108
00:07:05,500 --> 00:07:07,450
به من گوش بدید. گوش بدید
109
00:07:07,500 --> 00:07:09,450
حزب های دیگه ای هم وجود دارن
110
00:07:09,500 --> 00:07:13,450
من می دونم حزب های حبابی دیگه ای
هم وجود دارن که شماها کنترلشون نمی کنید
111
00:07:13,500 --> 00:07:15,450
اونا دارن یه چیزی رو برنامه ریزی می کنن
112
00:07:15,500 --> 00:07:17,450
و اگر با هم کار نکنیم و جلوشونو نگیریم
113
00:07:17,500 --> 00:07:20,450
تبدیل میشه به پایان این! پایان همه ی شماها
114
00:07:20,500 --> 00:07:22,450
این حوزه ی قضایی ماست دکتر
115
00:07:22,500 --> 00:07:26,450
این ها موجودات ما هستند. ما
به پیدا کردنشون نزدیک هستیم
116
00:07:26,500 --> 00:07:28,450
اون ها فرزندان ما هستند
و خودمون ترتیبشون رو می دیم
117
00:07:28,500 --> 00:07:30,450
بچه های شما از کنترل خارج شدن
118
00:07:30,500 --> 00:07:32,450
من اختیار این قضیه رو از دست شماها می گیرم
119
00:07:32,500 --> 00:07:35,500
حتی فکر رفتن به جای دیگه به سرتون نزنه
120
00:07:37,500 --> 00:07:39,450
داری دوباره با خط محرمانه ت
با من تماس می گیری؟
121
00:07:39,500 --> 00:07:41,450
یا واقعا داری برای من
یه سیگنال اضطراری می فرستی؟
122
00:07:41,500 --> 00:07:43,450
من واقعا دارم برات یه سیگنال اضطرای می فرستم
123
00:07:43,500 --> 00:07:46,450
اون ها ازگود رو گروگان گرفتن و
مکان تمام زایگان های مقیم
124
00:07:46,500 --> 00:07:48,450
روی سیاره ی زمین رو دزدیدن
125
00:07:48,500 --> 00:07:50,450
دکتر..آتش بس از هم فروپاشیده
126
00:07:50,500 --> 00:07:52,500
127
00:07:53,500 --> 00:07:56,450
هی..دور شین! دور شین
128
00:07:56,500 --> 00:07:57,450
اون بچه ها رو از سر راه ببرید کنار
129
00:07:57,500 --> 00:08:00,450
از سر راه برین کنار!از سر راه برین کنار!
از سر راه برین کنار
130
00:08:00,500 --> 00:08:01,450
حرکت کنید! از سر راه برین کنار
131
00:08:01,500 --> 00:08:03,500
132
00:08:05,500 --> 00:08:07,450
133
00:08:07,500 --> 00:08:08,900
134
00:08:10,500 --> 00:08:12,500
135
00:08:14,500 --> 00:08:16,170
136
00:08:22,500 --> 00:08:27,500
دسته های یونیت نابود خواهند شد
هر کجا که در جهان باشند
137
00:08:28,500 --> 00:08:31,450
دشمنان نژاد ما نابود خواهند شد
138
00:08:31,500 --> 00:08:32,450
هرکجا که در جهان باشند
139
00:08:32,500 --> 00:08:35,500
جنگ در شرف آغاز شدن است
140
00:08:39,500 --> 00:08:41,640
یا حقیقت خواهد بود
141
00:08:43,500 --> 00:08:46,170
و یا پیامد هایی در پیش خواهد بود
142
00:08:55,500 --> 00:08:58,450
سلام! من کلارا ازولد هستم
من احتمالا توی مترو هستم
143
00:08:58,500 --> 00:09:01,450
یا توی فضا! پیام بگذارید
144
00:09:01,500 --> 00:09:03,100
همین حالا بهم زنگ بزن
145
00:09:14,500 --> 00:09:16,500
146
00:09:19,500 --> 00:09:21,500
147
00:09:25,500 --> 00:09:27,450
سلام.من دکتر دیسکو هستم
148
00:09:27,500 --> 00:09:29,450
سلام.اه، سلام
149
00:09:29,500 --> 00:09:31,450
سندیپ، سلام
150
00:09:31,500 --> 00:09:35,450
حالت خوبه؟
نمی تونم بابا مامانمو پیدا کنم
151
00:09:35,500 --> 00:09:39,500
خب، چرا تو همینجا صبر نمی کنی؟
و منم برم ببینم می تونم پیداشون کنم یا نه
152
00:09:48,500 --> 00:09:49,840
سلام؟
153
00:09:57,500 --> 00:09:59,500
سلام؟
154
00:10:10,450 --> 00:10:11,450
155
00:10:11,500 --> 00:10:13,450
اه..بخشید، امم
156
00:10:13,500 --> 00:10:16,450
پسربچه ی شما اون بیرونه
157
00:10:16,500 --> 00:10:18,570
اون نمی تونست پیداتون کنه
158
00:10:21,500 --> 00:10:23,500
بابایی اینجاست
159
00:10:26,500 --> 00:10:28,450
ما می تونیم ببریمش
160
00:10:28,500 --> 00:10:30,450
161
00:10:30,500 --> 00:10:32,450
162
00:10:32,500 --> 00:10:35,500
اون...اون حالش خوبه؟
همه چیز روبراهه
163
00:10:43,500 --> 00:10:45,040
164
00:10:51,500 --> 00:10:53,450
165
00:10:53,500 --> 00:10:55,450
166
00:10:55,500 --> 00:10:58,500
تو همین الان خودتو "دکتر دیسکو" صدا زدی؟
167
00:11:09,500 --> 00:11:12,450
این جاییه که فرماندهی اعظم زایگان ها
پایگاه مخفیشونو بنا کردن
168
00:11:12,500 --> 00:11:14,450
یه دبستان؟
169
00:11:14,500 --> 00:11:17,450
شرایط توافق عملیات دابل
این ها بودند
170
00:11:17,500 --> 00:11:19,450
بیست میلیون زایگان، تمام تخم های متولد نشده شون
171
00:11:19,500 --> 00:11:21,450
اجازه پیدا کردند که روی زمین
متولد بشن و بمونند
172
00:11:21,500 --> 00:11:24,450
به اون ها اجازه داده شد که
به طور دائمی شکل و چهره ی
173
00:11:24,500 --> 00:11:26,450
نزدیک ترین انسان های در دسترس رو
...به خودشون بگیرن.در این مورد خاص
174
00:11:26,500 --> 00:11:29,450
درصد عظیمی از جمعیت مردم انگلستان
175
00:11:29,500 --> 00:11:32,450
تو ما رو با یه وضعیت غیرممکن
ترک کردی، دکتر
176
00:11:32,500 --> 00:11:35,100
آره.می دونم.بهش می گن صلح
177
00:11:36,500 --> 00:11:39,500
اون دو تا دختر بچه ای که فرمانده بودن چی؟
178
00:11:40,450 --> 00:11:41,450
اونا بهتون کمک نمی کردن؟
179
00:11:41,500 --> 00:11:44,450
از بعد از زمانی که ازگود رفت
کنار اومدن با اونا غیر ممکن به نظر میرسید
180
00:11:44,500 --> 00:11:46,450
اون ها مرموز و بی علاقه به ارتباط هستند
181
00:11:46,500 --> 00:11:49,450
ما می دونستیم یه اتفاقایی داره میفته
یه جور افراط گرایی بینشون
182
00:11:49,500 --> 00:11:53,450
یه جور انقلاب توی جوجه های جوان تر
183
00:11:53,500 --> 00:11:56,370
اونا گفتن تحت کنترل دارنش
184
00:12:12,500 --> 00:12:14,450
مرکز فرماندهی زایگان ها
185
00:12:14,500 --> 00:12:17,450
این مرجان کنترل برای
تمام زایگان های روی زمینه
186
00:12:17,500 --> 00:12:19,500
این وحشتناکه
187
00:12:20,500 --> 00:12:23,500
میشه..اونو می دی؟ ممنون
188
00:12:26,500 --> 00:12:29,450
اگر این دستکاری بشه
189
00:12:29,500 --> 00:12:31,450
زایگان ها شکلشونو نشون میدن
190
00:12:31,500 --> 00:12:33,970
اون ها شروع به وحشت زده شدن می کنن
191
00:12:34,500 --> 00:12:36,440
شروع می کنن به نگران شدن
192
00:12:38,500 --> 00:12:41,450
دکتر، می خوای با اون چیز
تنها باشی؟
193
00:12:41,500 --> 00:12:43,450
این یه کامپیوتر فرماندهیه
194
00:12:43,500 --> 00:12:46,500
با کمک آرایش کردن ساقه برگ ها میشه باهاش کار کرد
195
00:12:47,500 --> 00:12:49,450
داری از این لذت می بری؟
196
00:12:49,500 --> 00:12:52,450
...من یه بار از یه زایگان لب گرفتم! عادت های قدیمیم بودن
197
00:12:52,500 --> 00:12:53,450
198
00:12:53,500 --> 00:12:55,450
هنوزم جادوی قبلمو دارم
199
00:12:55,500 --> 00:12:58,450
پس، ازگود گروگان گرفته شد.درسته؟
من فکر می کردم ازگود مرده
200
00:12:58,500 --> 00:13:01,450
همیشه دو تا از اون وجود داشته
از زمان آتش بس
201
00:13:01,500 --> 00:13:03,450
ما هرگز نمی دونستیم کدومشون واقعیه
هردوشون
202
00:13:03,500 --> 00:13:05,450
خیلی خب، کدوم یکیشون زایگانه
هردوشون
203
00:13:05,500 --> 00:13:07,450
اونا احتمالا یه جور ارتباط حیاتی
بین خودشون برقرار کردن
204
00:13:07,500 --> 00:13:10,450
اونا هردو همزمان زایگان و انسان بودن
205
00:13:10,500 --> 00:13:13,450
اون ها فقط صلح رو اداره نمی کردن
اون ها خود صلح بودن
206
00:13:13,500 --> 00:13:15,450
وقتی ازگود دیگه مرد
207
00:13:15,500 --> 00:13:18,450
بازمانده تقریبا از شدت ناراحتی دیوانه شد
208
00:13:18,500 --> 00:13:21,450
بعدش فقط ناپدید شد
مخفیانه رفت به آمریکا
209
00:13:21,500 --> 00:13:24,370
حالا، البته، شورشی ها اونو دارن
210
00:13:25,500 --> 00:13:28,450
آه..خیلی خب
211
00:13:28,500 --> 00:13:31,450
زایگان ها از تخم بیرون اومدن و همه جا پخش شدن
212
00:13:31,500 --> 00:13:33,450
ولی یه چیزی اشتباه پیش رفته
213
00:13:33,500 --> 00:13:36,450
مرز مکزیک..شمال آسیا
214
00:13:36,500 --> 00:13:39,450
غرب آفریقا، استرالیا
215
00:13:39,500 --> 00:13:41,450
وحشت! پارانویا
216
00:13:41,500 --> 00:13:44,450
"اگر اون ها می دونستن ما کی هستیم چی میشه؟ "
217
00:13:44,500 --> 00:13:47,500
ما یه ویدیوی دیگه دریافت کردیم
218
00:13:51,500 --> 00:13:55,450
اونجا مقر فرماندهی اصلی زایگان هاست
اونا جمایما و کلودت هستن
219
00:13:55,500 --> 00:13:58,450
به ما خیانت شده
220
00:13:58,500 --> 00:14:00,450
ما فروخته شدیم
221
00:14:00,500 --> 00:14:04,450
حقوق ما نقض شده
222
00:14:04,500 --> 00:14:09,450
ما درخواست این حق رو داریم که خودمون باشیم
223
00:14:09,500 --> 00:14:12,450
عادی سازی
224
00:14:12,500 --> 00:14:15,500
عادی سازی
225
00:14:29,500 --> 00:14:34,450
حالا ما فرماندهی اعظم زایگان ها هستیم
226
00:14:34,500 --> 00:14:37,450
تمام خیانت کار ها خواهند مرد
227
00:14:37,500 --> 00:14:40,500
حقیقت یا پیامد ها
228
00:14:46,500 --> 00:14:49,450
پس..ما یه انقلاب
زایگانی رو دستمون داریم
229
00:14:49,500 --> 00:14:52,450
ما باید شروع به مذاکره کنیم
من با اون ها مذاکره نمی کنم
230
00:14:52,500 --> 00:14:54,450
تا اونجایی که به اونا مربوط میشه
هر کسی یه خائن هست
231
00:14:54,500 --> 00:14:57,450
اگر نمی خوای مذاکره کنیم
پس می خوای چه کار کنی؟
232
00:14:57,500 --> 00:14:59,450
اونا یه کولونی توی
ترمزیستان ساختن
233
00:14:59,500 --> 00:15:02,450
این همون جاییه که ازگود رو بردن
می خوام به کلنل والش دستور بدم بمبارونش کنه
234
00:15:02,500 --> 00:15:05,450
یعنی راه حلی وجود نداره که توش
بمبارون کردن همه وجود نداشته باشه؟
235
00:15:05,500 --> 00:15:08,450
پیمان توافق به طرز فراگیری
نقض شده ، دکتر
236
00:15:08,500 --> 00:15:11,450
اینا فقط یه گروه کوچیک هستن
بقیه ی زایگان ها، اکثریت اون ها
237
00:15:11,500 --> 00:15:13,450
اونا می خوان در صلح زندگی کنن
238
00:15:13,500 --> 00:15:16,450
تو اونا رو بمبارون کنی
همه شون رو تبدیل به افراطی ها کردی
239
00:15:16,500 --> 00:15:19,500
این دقیقا همون چیزیه
که این گروه کوچیک می خواد
240
00:15:20,500 --> 00:15:23,450
"حقیقت یا پیامدها"
این دقیقا معنیش چیه؟
241
00:15:23,500 --> 00:15:25,450
این فقط یکی از خزعبلات معمولیه
که این احمق ها خودشونو صدا می کنن
242
00:15:25,500 --> 00:15:28,450
اون توی نیومکزیکو هست
چی؟
243
00:15:28,500 --> 00:15:31,450
این یه شهره توی نیومکزیکو
حقیقت یا پیامدها
244
00:15:31,500 --> 00:15:35,450
اونا به اسم یه برنامه ی تلویزیونی دوباره
نامگذاریش کردن. سر یه شرط بندی یا همچین چیزی
245
00:15:35,500 --> 00:15:37,450
این یه سوال "تعقیب بدیهیات*" هست
*نام یک بازی تخته ای
246
00:15:37,500 --> 00:15:40,450
من قدیما سوالای تعقیب بدیهیات
رو حفظ می کردم که بتونم ببرم
247
00:15:40,500 --> 00:15:43,450
این آخرین جاییه که از
ازگود سیگنالی دریافت کردیم
248
00:15:43,500 --> 00:15:45,450
مگه نه؟ نیومکزیکو
249
00:15:45,500 --> 00:15:49,450
خیلی خب.کیت استوارت، هیچ بمبی
گیرت نمیاد. برو به حقیقت یا پیامد ها
250
00:15:49,500 --> 00:15:53,450
ببین چی می تونی پیدا کنی؟
دکتر میره به ترمزیستان
251
00:15:53,500 --> 00:15:56,450
برای صلح مذاکره می کنه، ازگود رو نجات میده
و از جنگ جلوگیری می کنه
252
00:15:56,500 --> 00:15:58,450
چون این کاریه که اون همیشه می کنه
253
00:15:58,500 --> 00:16:01,450
کلارا، جک! شماها اینجا می مونید
این کشور شماست
254
00:16:01,500 --> 00:16:03,450
در مقابل هیولاهای ترسناک ازش محافظت کنید
255
00:16:03,500 --> 00:16:06,450
و همینطور در مقابل زایگان ها
باشه
256
00:16:06,500 --> 00:16:09,450
اوه..تو هنوز هواپیمای
ریاست جمهوری رو داری؟
257
00:16:09,500 --> 00:16:12,450
من فکر می کردم تو خوشت نمیاد
رئیس جمهور جهان باشی
258
00:16:12,500 --> 00:16:15,800
نه. ولی دلم می خواد
با یه هواپیمای گنده حال کنم
259
00:16:24,500 --> 00:16:26,450
شماها چندتا دسته سرباز دارید؟
260
00:16:26,500 --> 00:16:27,450
نه خیلی
261
00:16:27,500 --> 00:16:30,450
معمولا توی پرونده های بزرگ تر
می تونیم از ارتش عادی نیرو قرض بگیریم
262
00:16:30,500 --> 00:16:32,450
الان نمی تونیم این کارو بکنیم
263
00:16:32,500 --> 00:16:34,450
مخفیانه بودن پروژه باید برقرار بمونه
264
00:16:34,500 --> 00:16:37,450
هیچ سلاح قابل توجهی دارید؟
265
00:16:37,500 --> 00:16:39,450
قبلا هم یک بار تلاشی برای
یک تهاجم زایگان ها صورت گرفت
266
00:16:39,500 --> 00:16:41,450
توی دهه ی هفتاد و هشتاد
(اشاره به داستان کلاسیک "وحشت زایگان ها" در فصل 13 سری کلاسیک)
267
00:16:41,500 --> 00:16:43,450
یکی از نیروهای ما که یک جراح نیروی دریایی بود
268
00:16:43,500 --> 00:16:46,450
توی پورتون داون روی زایگان
دستگیر شده کار کرد
269
00:16:46,500 --> 00:16:48,450
و زد-67 رو ساخت
270
00:16:48,500 --> 00:16:51,450
اون یه جور گاز اعصابه که
دی ان ای اون ها رو از هم باز می کنه
271
00:16:51,500 --> 00:16:53,450
در واقع، زیر و روشون می کنه
272
00:16:53,500 --> 00:16:55,450
کجا نگهش می داری؟
273
00:16:55,500 --> 00:16:57,450
ما نداریمش. ازمون گرفته شده
274
00:16:57,500 --> 00:17:00,450
فرمولش.همه چیز
کی گرفتش؟
275
00:17:00,500 --> 00:17:02,700
یه نفر با یه تاردیس
276
00:17:04,500 --> 00:17:06,450
اونا آماده ی شما هستند خانم
277
00:17:06,500 --> 00:17:08,450
در تماس باشید
278
00:17:08,500 --> 00:17:11,500
اوه، من فقط باید یه سر برم
خونه یه چندتا چیز بردارم
279
00:17:13,500 --> 00:17:15,170
آره، البته
280
00:17:23,500 --> 00:17:26,500
زود باش، قبل از اینکه کسی ما رو ببینه
281
00:17:38,500 --> 00:17:41,500
282
00:17:43,500 --> 00:17:47,500
اون واقعا آروم میره.می تونیم بگیریمشون
زود باش
283
00:17:54,500 --> 00:17:57,500
284
00:18:02,500 --> 00:18:06,200
این آروم تر از حد معموله
مشکلش چیه؟
285
00:18:10,500 --> 00:18:14,500
زیرزمینی یا جای دیگه ای هست که ممکه رفته باشن بهش؟
نه
286
00:18:21,500 --> 00:18:23,500
287
00:18:29,500 --> 00:18:33,500
288
00:18:34,450 --> 00:18:35,450
اه...این چیه؟
289
00:18:35,500 --> 00:18:38,500
290
00:18:49,500 --> 00:18:51,040
نه نکن
291
00:18:53,500 --> 00:18:55,450
292
00:18:55,500 --> 00:18:57,500
293
00:18:58,500 --> 00:19:01,450
294
00:19:01,500 --> 00:19:04,500
295
00:19:08,500 --> 00:19:10,450
296
00:19:10,500 --> 00:19:12,450
297
00:19:12,500 --> 00:19:14,040
298
00:19:31,500 --> 00:19:34,500
299
00:19:38,500 --> 00:19:42,500
300
00:19:48,500 --> 00:19:51,500
.فکر می کنم به تقویت نیرو نیاز داریم
301
00:20:20,500 --> 00:20:24,450
.هدف نزدیک در 1-00-65-12
.تایید دستور برخورد
302
00:20:24,500 --> 00:20:26,300
.دستور تایید شد
303
00:20:27,500 --> 00:20:29,450
.راحت باشید
304
00:20:29,500 --> 00:20:32,100
.من رئیس جمهور جهانم
305
00:20:32,450 --> 00:20:33,450
اومدم که ملتو نجات بدم
306
00:20:33,500 --> 00:20:36,450
و بطور عمومی خوشحالی رو
اینجا برقرار کنم
307
00:20:36,500 --> 00:20:38,450
.*دکتر. دکتر فانکناشتاین
(Funk بازی با فرانکشتاین و
(به معنی: کج خلق
308
00:20:38,500 --> 00:20:41,450
.بله، می دونیم کی هستی -
.برگردیم سراغ همون برخورد -
309
00:20:41,500 --> 00:20:43,570
اینجا چه خبره؟
310
00:20:44,500 --> 00:20:46,500
خوش گذرونیو بازی؟
311
00:20:48,500 --> 00:20:52,450
ما 700 متر پایین تریم. 700 متر
.پایین تر از چیزی که برنامه ریزی شده. تمام
312
00:20:52,500 --> 00:20:56,450
.شما اون شهر رو بمبارون نمی کنید
.اونجا جاییه که دوستم رو نگه داشتن
313
00:20:56,500 --> 00:20:58,450
.اونا خطرناکن. و دوستت تقریبا قطعا مرده
314
00:20:58,500 --> 00:21:01,450
.نمی تونم اجازه ی لغو بدم
315
00:21:01,500 --> 00:21:03,450
.نمی تونی یه تغییر شکل دهنده رو ردیابی کنی
316
00:21:03,500 --> 00:21:05,570
هدف تو دیده
317
00:21:07,450 --> 00:21:08,450
.تایید برخورد
318
00:21:08,500 --> 00:21:09,900
!سرهنگ
319
00:21:12,500 --> 00:21:14,300
.تایید برخورد
320
00:21:19,500 --> 00:21:21,500
!تایید برخورد
321
00:21:28,450 --> 00:21:29,450
.تایید برخورد
322
00:21:29,500 --> 00:21:31,450
!تایید برخورد
323
00:21:31,500 --> 00:21:34,100
.لغو برخورد. لغو برخورد
324
00:21:37,500 --> 00:21:39,770
.خب، این جالب بود
325
00:22:28,500 --> 00:22:31,500
326
00:22:40,500 --> 00:22:43,500
327
00:23:29,500 --> 00:23:32,500
328
00:23:39,500 --> 00:23:40,840
سلام؟
329
00:23:41,500 --> 00:23:43,500
سلام؟
330
00:24:14,500 --> 00:24:16,300
تو یکی از اونایی؟
331
00:24:17,500 --> 00:24:19,450
.من یه دوستم. اومدم کمک کنم
332
00:24:19,500 --> 00:24:21,450
تنها؟
333
00:24:21,500 --> 00:24:24,450
برای کمک تنها اومدی؟
334
00:24:24,500 --> 00:24:26,500
اینجا چه اتفاقی افتاده؟
335
00:24:27,500 --> 00:24:29,970
.باید پشتیبانی بیاری
336
00:24:31,500 --> 00:24:33,450
پشتیبانیت کجاس؟
337
00:24:33,500 --> 00:24:36,700
!بهم بگو -
اول تو بهم بگو برای چی لازم میشه؟ -
338
00:24:39,500 --> 00:24:42,450
.فکر می کنیم اینجا کمپ آموزشی زایگاناس
339
00:24:42,500 --> 00:24:45,450
هر بار بیشتر از یک یا دو تاشون رو اون بیرون ندیدیم
340
00:24:45,500 --> 00:24:48,450
ولی اونا همیشه شکل متفاوتی دارن
نمی دونیم واقعا چند تا از اونا هست
341
00:24:48,500 --> 00:24:51,450
نمی دونیم چطوری میانو میرن
آیا از داخل تونلا میرن؟
342
00:24:51,500 --> 00:24:54,450
یا اینکه تبدیل به سگ می شن و از روی تپه ها می گذرن
343
00:24:54,500 --> 00:24:56,450
.خب، این چیزیه که خواهیم فهمید
344
00:24:56,500 --> 00:24:58,450
.باید اون گاز رو داشته باشیم
345
00:24:58,500 --> 00:25:01,450
.باید از بیرونو داخل بشکافیمشون
346
00:25:01,500 --> 00:25:04,450
سرهنگ، آسون بگیر. اونا
دارن سعی می کنن که تو رو پریشون کنن
347
00:25:04,500 --> 00:25:06,450
دارن سعی می کنن شمارو دچار
.پارانوید و آشفتگی کنن
348
00:25:06,500 --> 00:25:10,450
،هر چیز زنده ای تو این دنیا
،شامل آشناها و دوستام
349
00:25:10,500 --> 00:25:13,450
هر لحظه ای، می تونن تبدیل به زایگان بشن
.و من رو بکشن
350
00:25:13,500 --> 00:25:16,170
.وقتی واقعیه دیگه پارانوید نیست
351
00:25:27,450 --> 00:25:28,450
.داشتم این رو بررسی می کردم
352
00:25:28,500 --> 00:25:32,450
سرتاسر لندن، گزارش از فعالیت عجیب آسانسورا بوده
353
00:25:32,500 --> 00:25:35,450
CCTV از اسکاتلند یارد وصل شدم به
354
00:25:35,500 --> 00:25:37,450
.همه ی آسانسورایی که تونستم پیدا کنم
355
00:25:37,500 --> 00:25:39,450
.حالا، این سوآسه
356
00:25:39,500 --> 00:25:43,450
مردم وارد اتاقک می شن
میرن پایین، پایین، پایین، پایین
357
00:25:43,500 --> 00:25:45,450
...چند دقیقه ای میگذره و بعد
358
00:25:45,500 --> 00:25:47,450
359
00:25:47,500 --> 00:25:48,450
.اونا همشون رفتن..
360
00:25:48,500 --> 00:25:51,500
یه چیز خیلی اشتباهی داره زیر لندن اتفاق میوفته
361
00:25:57,500 --> 00:26:00,450
.بریتانیاییا دو سال پیش اومدن
362
00:26:00,500 --> 00:26:02,450
...ما نمی خواستیمشون. اونا فقط
363
00:26:02,500 --> 00:26:04,450
.فقط سرو کلشون پیدا شد
364
00:26:04,500 --> 00:26:07,450
.نه شغلی. نه جایی برای زندگی. نه پولی
365
00:26:07,500 --> 00:26:10,450
.و اونا...اونا عجیب بودن
366
00:26:10,500 --> 00:26:13,450
.شروع کردن به درگیری
367
00:26:13,500 --> 00:26:15,450
.چند تاییشون کشته شدن
368
00:26:15,500 --> 00:26:18,500
بیشتر از چند تا. اینجا چه اتفاقی افتاد؟
369
00:26:19,500 --> 00:26:23,450
بعد از قتلا، شروع کردن با هم متحد شدن
370
00:26:23,500 --> 00:26:26,500
.و بعد، یه روز، یکی از اونا تغییر کرد
371
00:26:27,500 --> 00:26:29,450
تغییر کرد؟
372
00:26:29,500 --> 00:26:31,450
،یکیشون داشت از اصلی غربی پایین می رفت
373
00:26:31,500 --> 00:26:32,450
،و یه دفعه
374
00:26:32,500 --> 00:26:34,500
...تبدیل شد به یه
375
00:26:37,500 --> 00:26:39,170
.به یه حیوون خزنده..
376
00:26:41,500 --> 00:26:43,450
.فقط اومدن سراغ ما
377
00:26:43,500 --> 00:26:47,450
تبدیل به هیولا شدن و اومدن سراغ ما
378
00:26:47,500 --> 00:26:49,450
.و ما نمی تونستیم باهاشون بجنگیم
379
00:26:49,500 --> 00:26:51,770
.نمی تونستی دوست رو از دشمن تشخیص بدی
380
00:26:52,500 --> 00:26:55,600
.اونا می تونن خانوادت رو علیهت کنن
381
00:26:56,500 --> 00:26:58,450
اینو دیدیش؟
382
00:26:58,500 --> 00:27:01,450
آره، اینجا بود. اون تو متل بود، سوال می پرسید
383
00:27:01,500 --> 00:27:03,500
...قبل از اینکه
384
00:27:05,500 --> 00:27:07,970
.همه برن -
کجا؟ -
385
00:27:14,500 --> 00:27:17,450
خب، دقیق گوش بدید
همین که رسیدیم به روستا
386
00:27:17,500 --> 00:27:20,500
سی دقیقه زمان داریم قبل از اینکه حمله ی هوایی شروع بشه
387
00:27:36,500 --> 00:27:38,450
هممون می دونیم اینجا چه سوراخ خرگوشیه
388
00:27:38,500 --> 00:27:41,450
ولی اطلاعات نظامی داریم که اونا داخل کلیسا
.نگهداری شدن
389
00:27:41,500 --> 00:27:44,450
هیچلی، جلو رو داشته باش
حمله کن، سلاحای اونا رو بگیر
390
00:27:44,500 --> 00:27:48,500
.دکتر و من عقب رو داریم -
.این چیزیه که دنبالشیم -
391
00:27:49,500 --> 00:27:52,170
.باید برش گردونیم. سالم
392
00:27:52,500 --> 00:27:54,450
،سعی کنید هر چقد که ممکنه از اونا بکشید
393
00:27:54,500 --> 00:27:57,450
.من لازمه یکیو داشته باشم که بتونم باهاش مذاکره کنم
394
00:27:57,500 --> 00:28:01,500
.می دونید که چه کارایی ازشون برمیاد. گول مظلوم نماییشون رو نخورید
395
00:28:03,500 --> 00:28:06,500
.راه بازه، کد سبز -
!حرکت کنیم -
396
00:28:45,500 --> 00:28:47,450
!بیاید بیرون! سلاحاتون رو بذارید زمین
397
00:28:47,500 --> 00:28:51,500
!بیاید بیرون! شمارو محاصره کردیم
398
00:28:52,500 --> 00:28:54,500
!از اونجا بیاید بیرون
399
00:29:00,500 --> 00:29:03,500
!بیاید بیرون، شمارو محاصره کردیم
400
00:29:06,500 --> 00:29:10,450
.من هیچ اسلحه ای ندارم. خواهش می کنم
401
00:29:10,500 --> 00:29:12,450
.نشونه گیری کنید. به فرمان من
402
00:29:12,500 --> 00:29:16,450
.نه، نه، نکن. خواهش می کنم
403
00:29:16,500 --> 00:29:18,450
...جانی
404
00:29:18,500 --> 00:29:20,450
.تو متوجه نیستی
405
00:29:20,500 --> 00:29:23,450
.تو مادر من نیستی. از اسمم استفاده نکن
406
00:29:23,500 --> 00:29:25,450
.اونا مارو اینجا نگه داشتن
407
00:29:25,500 --> 00:29:27,450
.اومدن به خونه و مارو گرفتن
408
00:29:27,500 --> 00:29:30,450
.خواهرت رو گرفتن
409
00:29:30,500 --> 00:29:33,450
.منو -
.همونجایی که هستی بمون -
410
00:29:33,500 --> 00:29:36,450
.این ماها نیستیم که داریم وانمود می کنیم
411
00:29:36,500 --> 00:29:39,450
.بهشون اجازه ندید گولتون بزنن
412
00:29:39,500 --> 00:29:44,450
فرمانده های شما هستن.رئیس هاتون
اونان که بیگانه ان
413
00:29:44,500 --> 00:29:46,450
!گول مظلوم نماییشونو نخورید
414
00:29:46,500 --> 00:29:48,450
ازش جزئیات بپرس.اون یه کپیه
415
00:29:48,500 --> 00:29:50,450
.ازش چیزایی بپرس که فقط مامانت می دونه
416
00:29:50,500 --> 00:29:55,450
.مامان میخوام ازت چند تایی سوال بپرسم -
.این کارو نکن -
417
00:29:55,500 --> 00:29:57,450
.می دونی که این منم
418
00:29:57,500 --> 00:29:59,450
.نذار گولت بزنن
419
00:29:59,500 --> 00:30:02,450
.تاریخ و مکان تولدم -
..اونا مارو آوردن اینجا -
420
00:30:02,500 --> 00:30:05,450
.دارن از ما علیه شما استفاده میکنن
421
00:30:05,500 --> 00:30:07,450
.من ترسیدم
422
00:30:07,500 --> 00:30:11,450
.خواهش می کنم، من خیلی ترسیدم
423
00:30:11,500 --> 00:30:13,450
.اسم خرس تدی مورد علاقم
424
00:30:13,500 --> 00:30:16,450
.یادم نمیاد
425
00:30:16,500 --> 00:30:18,450
.متاسفم، یادم نمیاد
426
00:30:18,500 --> 00:30:22,450
!منو بخاطر اینکه یادم نمیاد نکش
427
00:30:22,500 --> 00:30:23,970
!هیچلی
428
00:30:34,500 --> 00:30:36,450
!عقب بمون
429
00:30:36,500 --> 00:30:38,450
!همه ی شما، از اونا دور بمونید
430
00:30:38,500 --> 00:30:41,450
اون مادرت نیست.یه بیگانه ی متخاصمه
431
00:30:41,500 --> 00:30:44,450
.ما از اون موجودات نیستیم. ماها گروگانیم
432
00:30:44,500 --> 00:30:45,450
!بکشش
433
00:30:45,500 --> 00:30:48,450
.می تونم بهت ثابت کنم. می تونم ثابت کنم ماها کی هستیم
434
00:30:48,500 --> 00:30:50,450
.فقط بیاید داخل، بهتون نشون میدم
435
00:30:50,500 --> 00:30:52,450
.نرید داخل اونجا
436
00:30:52,500 --> 00:30:55,450
.خواهش می کنم -
!تو مامان من نیستی -
437
00:30:55,500 --> 00:31:00,450
.اُه، خدا، تو میخوای من رو بکشی
438
00:31:00,500 --> 00:31:01,450
...مامان، لطفا
439
00:31:01,500 --> 00:31:05,500
.آره، تو میخوای من رو بکشی
440
00:31:07,500 --> 00:31:09,500
.من دوستت دارم
441
00:31:11,500 --> 00:31:13,970
.می بخشمت و دوستت دارم
442
00:31:14,500 --> 00:31:16,500
!انجامش بده
443
00:31:21,500 --> 00:31:24,500
444
00:31:25,500 --> 00:31:28,450
چه اثباتی؟ -
.نرید داخل اونجا. دارید به سمت مرگ میرید -
445
00:31:28,500 --> 00:31:32,450
.هیچلی، بکشش -
.بزن بریم -
446
00:31:32,500 --> 00:31:34,500
.تمام و خروج، خانم
447
00:31:35,500 --> 00:31:36,840
.لعنت
448
00:31:38,500 --> 00:31:40,450
!لـعـنـت
449
00:31:40,500 --> 00:31:43,500
!بی فایدس! فقط بذار من برم داخل و حرف بزنم
450
00:31:44,500 --> 00:31:47,500
451
00:32:00,500 --> 00:32:02,450
.اونا آدمای من رو اعدام کردن
452
00:32:02,500 --> 00:32:05,450
زایگانا کجان؟
453
00:32:05,500 --> 00:32:07,450
باید اینجا رو مثل جهنم بمبارون کنیم
454
00:32:07,500 --> 00:32:09,450
.با این چیزا آلوده شده
455
00:32:09,500 --> 00:32:11,450
،دیگه نمی تونیم بگیم کی دشمنه
456
00:32:11,500 --> 00:32:13,450
!نمی تونیم بشماریمشون و نمیتونیم ردشون رو بگیریم
457
00:32:13,500 --> 00:32:15,450
.نمی تونم بهت اجازه بدم که این کارو بکنی
458
00:32:15,500 --> 00:32:17,450
،من همین الان آدمامو از دست دادم
459
00:32:17,500 --> 00:32:19,450
با خوشحالی تمام هر جایی رو بمبارون می کنم
460
00:32:19,500 --> 00:32:22,450
.باید حرکت کنیم. بمب تو راهه
461
00:32:22,500 --> 00:32:25,500
.باید ازگود رو پیدا کنم -
.ده دقیقه وقت داری -
462
00:32:33,500 --> 00:32:36,500
!کمک! کمک -
!ازگود -
463
00:32:38,500 --> 00:32:40,450
!ازگود -
!دکتر -
464
00:32:40,500 --> 00:32:42,450
!ازگود -
!دکتر، من اینجام -
465
00:32:42,500 --> 00:32:44,450
!ازگود
466
00:32:44,500 --> 00:32:46,500
!این پایینم
467
00:32:48,500 --> 00:32:50,500
!ازگود -
!دکتر -
468
00:33:01,500 --> 00:33:03,450
!دکتر
469
00:33:03,500 --> 00:33:05,500
!دکتر -
!ازگود -
470
00:33:09,500 --> 00:33:12,450
باید ببرمت بیرون. قراره اینجا رو بمبارون کنن
471
00:33:12,500 --> 00:33:14,450
زایگانا چی میخوان؟
472
00:33:14,500 --> 00:33:18,450
اونا آموزش دیدن، مهارتای جدید کسب کردن
دکتر اینجا داری چی کار میکنی؟
473
00:33:18,500 --> 00:33:21,450
.نجات تو. باید اضافه کنم که، به یه روش خیلی جذاب
474
00:33:21,500 --> 00:33:24,450
.اونا از راه تونلا فرار کردن
.میخوان برگردن به انگلستان
475
00:33:24,500 --> 00:33:27,450
اگر تو اینجایی، پس یعنی تورو از سر راهشون برداشتن
کی توی انگلستان مونده؟
476
00:33:27,500 --> 00:33:30,500
.کلارا -
!کلارا -
477
00:33:31,500 --> 00:33:33,450
.اُه، سلام
478
00:33:33,500 --> 00:33:35,500
479
00:33:39,500 --> 00:33:41,450
.شروع کردن
480
00:33:41,500 --> 00:33:43,450
چه قدرم بهمون "ده دقیقه" وقت دادن
481
00:33:43,500 --> 00:33:45,500
482
00:33:49,500 --> 00:33:52,500
چیزی پیدا کردی؟ چی؟ چیو میخوای ببینم؟
483
00:33:55,500 --> 00:33:59,500
اُه، خدای من
484
00:34:01,500 --> 00:34:03,700
ا-اونا همشون آدم بودن؟
485
00:34:10,500 --> 00:34:13,450
486
00:34:13,500 --> 00:34:15,040
487
00:34:22,500 --> 00:34:25,450
این روزا دنیای عجیبیه، نه؟
488
00:34:25,500 --> 00:34:28,040
.همیشه دنیای عجیبی بوده
489
00:34:28,500 --> 00:34:31,450
،امم، منظورم اینه شبیه این نیست که بعضی وقتا
490
00:34:31,500 --> 00:34:34,450
دنیا داره به پایانش نزدیک میشه؟
491
00:34:34,500 --> 00:34:37,450
.همه چیز فقط دیوونه وار شده
492
00:34:37,500 --> 00:34:41,450
بخاطر اینه که تو میانسالی، البته توهین نباشه
493
00:34:41,500 --> 00:34:44,500
همه ی میانسالا فکر می کنن دنیا داره به آخر میرسه
494
00:34:46,500 --> 00:34:48,040
.هیچ وقتم نمیرسه
495
00:34:52,500 --> 00:34:54,040
.اینجاس
496
00:34:59,500 --> 00:35:01,040
.اُه، خدای من
497
00:35:09,500 --> 00:35:11,450
.سلام، من کلارا ازولد هستم
498
00:35:11,500 --> 00:35:15,450
!من احتمالا توی مترو هستم، یا توی فضا
پیغام بگذارید
499
00:35:15,500 --> 00:35:17,450
میشه لطفا پیام پست صوتیت رو عوض کنی؟
500
00:35:17,500 --> 00:35:19,770
.ديگه خيلي تکراری داره ميشه
501
00:35:22,500 --> 00:35:24,450
می بینم که مجهزش کردی
502
00:35:24,500 --> 00:35:25,450
آره
503
00:35:25,500 --> 00:35:29,450
علامت سوال های قدیمی -
قبلاًها علامت سوال می پوشیدی -
504
00:35:29,500 --> 00:35:31,450
اوه... میدونم... آره... میپوشیدم
505
00:35:31,500 --> 00:35:34,450
.خوب بودن
چرا دیگه نمیپوشیشون؟
506
00:35:34,500 --> 00:35:36,450
اوه... میپوشم
507
00:35:36,500 --> 00:35:39,450
من شلوار زیر علامت سوال دار دارم
508
00:35:39,500 --> 00:35:42,440
باعث میشه از خودم بپرسم سوال چیه؟
509
00:35:49,500 --> 00:35:52,450
تو کدومی؟
510
00:35:52,500 --> 00:35:54,450
انسان یا زایگان؟
511
00:35:54,500 --> 00:35:56,450
به این سوال جواب نمیدم -
چرا؟ -
512
00:35:56,500 --> 00:36:01,450
چون سوالی وجود نداره که جواب بدم
من قبولش نمی کنم
513
00:36:01,500 --> 00:36:04,450
من و خواهرم در تجسم صلحی که
به وجود آوردیم زندگی میکردیم
514
00:36:04,500 --> 00:36:07,450
هر چی زندگی داشته باشم میدم که ازش محافظت کنم
515
00:36:07,500 --> 00:36:09,450
دکتر، میخوای بدونی کی ام؟
516
00:36:09,500 --> 00:36:11,450
من صلح ام
517
00:36:11,500 --> 00:36:14,500
من انسان و زایگانم
518
00:36:16,500 --> 00:36:19,450
مثل یه دورگه؟
519
00:36:19,500 --> 00:36:21,640
آره، یه دورگه اگه دوست داری اینطوری بگی
520
00:36:23,500 --> 00:36:26,450
خب، من مفتخرم که بشناسمت آزگود
521
00:36:26,500 --> 00:36:30,500
و قول میدم که به هیچ کس نگم که... تو یه انسانی
522
00:36:32,500 --> 00:36:34,450
زایگان ها لازم دارن که زندگی اصلی انسانی رو زنده نگه دارن
523
00:36:34,500 --> 00:36:38,450
تا اثر بدن رو تازه سازی کنن
...اگه تو یه زایگان بودی
524
00:36:38,500 --> 00:36:40,450
چند روز بعد از مرگ خواهرت تغییر می کردی
525
00:36:40,500 --> 00:36:42,450
اونا قوانین قدیمی ان
526
00:36:42,500 --> 00:36:45,450
واسه قبل از اینکه زایگان ها بتونن اونایی که عاشقشونی رو از خاطراتت بیرون بکشن
527
00:36:45,500 --> 00:36:46,450
و صورتشونو بپوشن
528
00:36:46,500 --> 00:36:49,450
زایگان ها فقط لازم دارن که اصلیه زنده بمونه
529
00:36:49,500 --> 00:36:52,450
اگر اطلاعات بیشتری ازشون بخوان
530
00:36:52,500 --> 00:36:56,500
اگر بازجویی تموم بشه
اون وقت اصلیه می تونه بمیره
531
00:37:08,500 --> 00:37:10,500
اوه... خدای من
532
00:37:13,500 --> 00:37:15,570
اینا محفظه های زایگانی ان
533
00:37:20,500 --> 00:37:23,500
فکر کنم ممکنه حق با تو باشه -
در مورد چی؟ -
534
00:37:25,500 --> 00:37:27,570
پایان دنیا
535
00:37:39,500 --> 00:37:42,500
536
00:37:45,500 --> 00:37:48,450
یکم «بریم سر اصل مطللب» و این چیزا
537
00:37:48,500 --> 00:37:50,500
اسمت چیه؟
538
00:37:55,500 --> 00:37:57,450
...اسم من... خب
539
00:37:57,500 --> 00:37:59,900
میتونی منو دکتر صدا کنی
540
00:38:01,500 --> 00:38:03,450
امّا خب اینو میدونستی، نه؟
541
00:38:03,500 --> 00:38:05,450
تو یه چیزی میخوای
542
00:38:05,500 --> 00:38:06,450
چی میخوای؟
543
00:38:06,500 --> 00:38:10,450
تو رئیس جمهور دنیایی؟
544
00:38:10,500 --> 00:38:11,450
آره گویا
545
00:38:11,500 --> 00:38:14,450
ما دنیا رو میخوایم
546
00:38:14,500 --> 00:38:17,500
547
00:38:35,500 --> 00:38:39,450
خب... اینطور به نظر می رسه که یه ساختمون کامل
پر از اونایی ان که قاپیده شدن
548
00:38:39,500 --> 00:38:42,450
...در واقع شبیه کل لندن پر از آدماییه که
549
00:38:42,500 --> 00:38:45,450
قاپیده شدن...
امّا زود اینجا رسیدیم. هنوز در حال رشد ان
550
00:38:45,500 --> 00:38:48,450
باید از کار بندازیشمون قبل از اینکه باز شن
551
00:38:48,500 --> 00:38:49,450
در موقعیت قرار بگیرید
552
00:38:49,500 --> 00:38:51,500
553
00:38:52,500 --> 00:38:54,450
میدونی چیه؟
554
00:38:54,500 --> 00:38:56,450
دارم از این لذّت می برم
555
00:38:56,500 --> 00:38:58,450
کلارا -
چیه؟ -
556
00:38:58,500 --> 00:39:00,450
ما نمیدونیم که اینا چی ان
557
00:39:00,500 --> 00:39:04,500
اوه، بی خیال... اینا تخم ان... محفظه ان
یا حالا هر چی... نیگا
558
00:39:12,500 --> 00:39:14,640
اوه، خدای من، اون منم
559
00:39:16,500 --> 00:39:19,450
فکر کنم باید صبر کنیم
560
00:39:19,500 --> 00:39:21,450
ببین، اونا اینجان
561
00:39:21,500 --> 00:39:23,450
دارن همسان های مارو رشد میدن
562
00:39:23,500 --> 00:39:25,450
باید نابودشون کنیم
563
00:39:25,500 --> 00:39:29,450
قبلاً اینو دیدم
واسه اون پسر بچه ی کوچولو اتفاق افتاد
564
00:39:29,500 --> 00:39:31,450
اوّل پدر و مادرشو گرفتن
بعد خودشو
565
00:39:31,500 --> 00:39:33,450
اما من نمی فهمم چطور اینا می تونن همسان ما باشن؟
566
00:39:33,500 --> 00:39:37,450
زایگان ها اینطوری نمی کنن
اونا همسان رشد نمیدن
567
00:39:37,500 --> 00:39:40,500
...اونا اصلیه رو میدزدن... پس اینا
568
00:39:46,500 --> 00:39:50,450
اینا انسان ها هستن
569
00:39:50,500 --> 00:39:52,500
عقب نشینی کنید
570
00:39:54,500 --> 00:39:57,500
عقب نشینی کنید. این یه تله است
یه کمینه
571
00:40:03,500 --> 00:40:04,770
...نه
572
00:40:07,500 --> 00:40:09,450
اوه نه... خانم آزوولد..لطفا! لطفا
573
00:40:09,500 --> 00:40:11,450
خیانت کار هارو بکشید
574
00:40:11,500 --> 00:40:16,450
575
00:40:16,500 --> 00:40:19,450
576
00:40:19,500 --> 00:40:21,500
حالش خوبه؟
577
00:40:27,500 --> 00:40:30,450
سلام کلارا
578
00:40:30,500 --> 00:40:32,500
اسم من بانیه
579
00:40:57,500 --> 00:41:01,450
میخوایم حقیقت این که کی هستیم
580
00:41:01,500 --> 00:41:03,450
تصدیق بشه
581
00:41:03,500 --> 00:41:07,450
ما می خوایم به عنوان خودمون زندگی کنیم
582
00:41:07,500 --> 00:41:09,450
.به هر قیمتی
ما یه خونه می خوایم
583
00:41:09,500 --> 00:41:12,450
خب... انگلستان رو که نمیتونید داشته باشید
584
00:41:12,500 --> 00:41:14,450
اون جا هنوز مردم زندگی می کنن
585
00:41:14,500 --> 00:41:17,450
فکر می کنن که میخواین منافعشون رو بقاپید
586
00:41:17,500 --> 00:41:19,450
ما همین الانشم اونجاییم، دکتر
587
00:41:19,500 --> 00:41:22,450
تهاجم الانشم اتفاق افتاده
588
00:41:22,500 --> 00:41:25,450
ذره به ذره، طی سال گذشته
589
00:41:25,500 --> 00:41:29,450
ما نبرد اوّل رو بردیم
590
00:41:29,500 --> 00:41:33,500
و حالا، میخوایم جنگ رو آغاز کنیم
591
00:41:46,500 --> 00:41:48,450
بیشتر از صد تا هستند
592
00:41:48,500 --> 00:41:51,450
همه رو کشتن
593
00:41:51,500 --> 00:41:55,500
باید بفهمیم که چه شکلی به خودشو گرفتن، چند تا بودن
594
00:41:56,500 --> 00:42:00,450
این چطور اتفاق افتاد؟ -
یکی یه بار مختصرترین نگاه اجمالی به -
595
00:42:00,500 --> 00:42:03,040
یه زایگان تو حالت واقعیش انداخت
596
00:42:04,500 --> 00:42:06,450
...یه بچّه
597
00:42:06,500 --> 00:42:09,500
که هنوز یاد نگرفته بود چطور اثر بدنش رو حفظ کنه
598
00:42:11,500 --> 00:42:13,450
کسی که تنها گذاشته شده بود
599
00:42:13,500 --> 00:42:16,170
تا خودش یاد بگیره
600
00:42:18,500 --> 00:42:22,450
...بعد حرف بین این بَدَوی ها اینطور پیچید که
601
00:42:22,500 --> 00:42:25,450
ما هیولاییم -
ما؟ -
602
00:42:25,500 --> 00:42:28,170
واقعاً از پشتیبان خبری نیست، نه؟
603
00:42:30,500 --> 00:42:33,450
فقط میخواستم مطمئن شم
604
00:42:33,500 --> 00:42:35,500
605
00:42:41,500 --> 00:42:44,500
606
00:42:49,500 --> 00:42:52,500
فرمانده تماس می گیره
"حقیقت یا پیامد ها"
وضعیتتون چیه؟
607
00:42:56,500 --> 00:42:59,450
تکرار می کنم.فرمانده تماس می گیره
"حقیقت یا پیامد ها"
608
00:42:59,500 --> 00:43:02,450
وضعیت تون چیه؟ -
فرمانده -
609
00:43:02,500 --> 00:43:05,240
یونیت در «حقیقت یا عواقب» در آمریکای شمالی از کار افتاد
610
00:43:06,500 --> 00:43:08,450
حقیقت یا پیامد ها
611
00:43:08,500 --> 00:43:10,500
دریافت شد
612
00:43:17,450 --> 00:43:18,450
613
00:43:18,500 --> 00:43:20,040
614
00:43:28,500 --> 00:43:30,500
615
00:43:32,500 --> 00:43:35,500
بانی داره صحبت می کنه. یونیت در انگلستان از کار افتاد
616
00:43:37,500 --> 00:43:39,500
کم و بیش
617
00:44:00,500 --> 00:44:04,450
جواب بده. خداحافظی کن
618
00:44:04,500 --> 00:44:07,450
این هواپیما هرگز فرود نمیاد
619
00:44:07,500 --> 00:44:09,450
نه بابا
کلارا؟
620
00:44:09,500 --> 00:44:11,500
دکتر
621
00:44:13,500 --> 00:44:15,840
کلارا؟ -
اینم از تو -
622
00:44:16,500 --> 00:44:20,450
...کلارا، خوشحالم که حالت خوبه. گوش کن -
صدات داره قطع و وصل میشه -
623
00:44:20,500 --> 00:44:24,450
تهاجم صورت گرفته. احتمالاً تو توسط زایگان ها احاطه شدی
624
00:44:24,500 --> 00:44:27,450
برس به تاردیس. از خودت محافظت کن
625
00:44:27,500 --> 00:44:28,450
و ظاهراً پروازم قرار نیست هیچ وقت فرود بیاد
626
00:44:28,500 --> 00:44:32,450
بذار ببینیم در مورد این میخوایم چه کنیم -
من شرمنده ام -
627
00:44:32,500 --> 00:44:34,450
امّا کلارا مُرده
628
00:44:34,500 --> 00:44:36,450
کیت استوارت مُرده
629
00:44:36,500 --> 00:44:40,450
لشکر یونیت همگی مُردن
630
00:44:40,500 --> 00:44:43,450
حقیقت یا پیامد ها
631
00:44:43,500 --> 00:44:45,500
632
00:44:50,500 --> 00:44:53,500