1 00:00:04,679 --> 00:00:06,679 منشأة التعدين تحت الماء كاثنيس - أسكتلندا 2 00:00:06,680 --> 00:00:09,119 مذكرة خاصة من . الكابتن جوناثان موران 3 00:00:09,200 --> 00:00:11,719 نوفمبر 21 2119 4 00:00:11,840 --> 00:00:15,559 لقد حددنا موقع سفينه مجهوله . المصدرعلى قاع البحيرة 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,999 . المسح البصرى ف الموقع لم يجد شيئاً 6 00:00:18,080 --> 00:00:20,999 لذا ، فقد أحضرنا السفينه إلى هنا 7 00:00:21,080 --> 00:00:23,799 . أنا والطاقم سوف نتحرى الأمر 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,879 كيف غفلوا عن هذا فى المسح الأولى ؟ 9 00:00:34,800 --> 00:00:36,399 . يقول (كاس) إنها كانت مدفونة 10 00:00:36,840 --> 00:00:40,759 ولا بد أن تيارات المياه . أزاحت الأنقاض من حولها 11 00:00:40,840 --> 00:00:43,519 المناقشه يجب أن تكون حول . من يملك سفينة الفضاء هذه 12 00:00:43,600 --> 00:00:45,319 هل يمكن أن نتوقف وصفها بأنها سفينة فضاء؟ 13 00:00:46,000 --> 00:00:46,999 . لا نعرف ما هى 14 00:00:47,080 --> 00:00:49,479 يمكن أن تكون الحاله أن هذا هو أحد الأصول 15 00:00:49,560 --> 00:00:51,599 واشترته الشركة التي أعمل بها ... الحقوق لجميع الأصول 16 00:00:51,680 --> 00:00:52,679 . مهلاً , مهلاً 17 00:00:53,920 --> 00:00:54,959 ما هذا ؟ 18 00:00:55,600 --> 00:00:57,639 لان) أحضر لى كشاف ، هلا فعلت ؟) 19 00:00:57,880 --> 00:01:02,439 لقد عثر عليها فى ممتلكات وزارة الدفاع . حتى لو كانت هذه الممتلكات تحت الماء 20 00:01:07,360 --> 00:01:09,879 لان) أين الكشاف ؟) 21 00:01:28,640 --> 00:01:29,639 هل يمكننى المجئ ؟ 22 00:01:30,040 --> 00:01:32,079 كم هو ، .. ، مستوى الأشعاع ؟ 23 00:01:32,160 --> 00:01:33,799 . إلى حد كبير مستوى يمكن تجاهله 24 00:01:33,880 --> 00:01:36,599 أي شئ أكثر كان يمكن أن يظهر . فى المسح الأولى منذ 20 عاماً 25 00:01:36,680 --> 00:01:38,839 إذا لم تكن آمنة فكيف يتأتى أنه أمكنك الدخول؟ 26 00:01:41,600 --> 00:01:42,719 كم تعتقد أنها كانت بالأسفل هنا ؟ 27 00:01:42,800 --> 00:01:44,959 . حسناً ، بجانب أنه لايوجد أى صدأ 28 00:01:45,320 --> 00:01:48,639 ... أنا لم أر مثل هذه التقنية - . "رجاءً ، لا تقل "على الأرض - 29 00:01:48,720 --> 00:01:50,879 . على الأرض من قبل ... 30 00:01:50,960 --> 00:01:52,119 ربما هى نوع ما 31 00:01:52,200 --> 00:01:53,319 مركبه تجريبيه 32 00:01:53,400 --> 00:01:55,519 . تركت وراءهم عندما هجروا الموقع 33 00:01:55,600 --> 00:01:58,319 إنتظر ، أنت تعتقد أن الجيش سيفقد نموذج أولى لسلاح فحسب ؟ 34 00:01:58,880 --> 00:02:01,079 أنت جديد فى الجيش ألست كذلك يا بنى؟ 35 00:02:02,480 --> 00:02:03,479 . كاس) يقول إنه ربما يكون على حق) 36 00:02:03,560 --> 00:02:06,759 ربما هى هنا منذ 1980 . قبل أن تغمر المياه الوادى 37 00:02:09,920 --> 00:02:11,039 ! (كاس) 38 00:02:16,120 --> 00:02:17,279 ! هيا 39 00:02:18,120 --> 00:02:20,239 ! تحرك - ! هيا ! علينا أن نذهب الآن - 40 00:02:24,080 --> 00:02:25,639 . حريق فى الحظيرة الرئيسية 41 00:02:25,720 --> 00:02:28,839 . تم تفعيل إجراءات السلامة 42 00:02:28,920 --> 00:02:31,119 . على جميع الطاقم الإخلاء فوراً 43 00:02:31,640 --> 00:02:34,439 رسالة السلامة هذه قدمت . (لكم بواسطة (فيكتور بتروليم 44 00:02:34,520 --> 00:02:36,079 ! نحن لا يمكننا تركه هناك فحسب 45 00:02:36,160 --> 00:02:37,759 . هناك شيء ما فى سفينة الفضاء . لقد رأيته 46 00:02:37,840 --> 00:02:39,919 , (أودونيل) . (أودونيل) لقد مات . ألم تريه ؟ 47 00:02:40,000 --> 00:02:41,479 , هل نحن ... الحريق هل نحن بأمان هنا ؟ 48 00:02:41,560 --> 00:02:43,039 , كل شئ على ما يرام . سوف يخمد ثانى أكسيد الكربون الحريق 49 00:02:43,120 --> 00:02:44,279 ! لقد كنت أنت 50 00:02:44,360 --> 00:02:46,479 لقد كنت تعبث بأجهزة ! التحكم على تلك السفينة 51 00:02:52,600 --> 00:02:53,839 . (موران) 52 00:02:54,640 --> 00:02:56,079 ... لقد رأيناك للتو 53 00:02:56,160 --> 00:02:59,279 . إنه ... ، يا إلهى 54 00:03:00,760 --> 00:03:02,919 . إنه ... شبح 55 00:04:00,920 --> 00:04:03,479 ما خطبك ؟ . أنت لست سعيده 56 00:04:04,880 --> 00:04:06,759 لماذا أنت لست سعيده ؟ . أخبرينى 57 00:04:06,840 --> 00:04:09,039 ! هيا ، نحن فى مهمه 58 00:04:09,520 --> 00:04:11,439 . وحوش ، أشياء تنفجر 59 00:04:11,800 --> 00:04:13,359 مهلاً ، هل يمكننا أن نعود إلى ذلك المكان 60 00:04:13,440 --> 00:04:14,599 حيث كان الناس ذوى الرقاب الطويلة 61 00:04:14,680 --> 00:04:16,239 يحتفلون بالعام الجديد لقرنين من الزمان؟ 62 00:04:16,920 --> 00:04:18,759 . لقد تركت نظاراتى الشمسية هناك 63 00:04:18,840 --> 00:04:20,919 . وأغلب كرامتى هناك 64 00:04:21,000 --> 00:04:22,919 لماذا أحضرتنا إلى هنا ؟ 65 00:04:25,280 --> 00:04:26,439 هنا ، يحدث ..؟ 66 00:04:30,120 --> 00:04:31,519 . تحت سطح الماء 67 00:04:32,920 --> 00:04:34,759 . قاعدة من نوع ما 68 00:04:34,840 --> 00:04:37,119 تقنية من القرن ال 22 69 00:04:37,200 --> 00:04:39,839 . ربما عسكريه . ربما علميه 70 00:04:40,360 --> 00:04:41,359 هل هناك طاقم ؟ 71 00:04:42,080 --> 00:04:44,279 . يجب أن يكون . فى مكان ما . هناك أكسجين 72 00:04:47,600 --> 00:04:49,519 . أريد مغامرة أخرى 73 00:04:49,600 --> 00:04:51,719 . هيا ، إنك تشعر بالمثل 74 00:04:52,640 --> 00:04:54,839 أنت متحمس لتنقذ كوكب ما . أنا اعرف ذلك 75 00:05:01,320 --> 00:05:03,959 . دكتور) ، أنظر لهذا) 76 00:05:04,320 --> 00:05:07,639 . حسناً ، يبدو أنك حصلت رغبتك 77 00:05:08,840 --> 00:05:09,839 معركة على الغذاء؟ 78 00:05:09,920 --> 00:05:11,479 . أظن أن الأمر أكثر من هذا 79 00:05:11,560 --> 00:05:13,599 . مهما كان , فقد حدث مؤخراً 80 00:05:16,120 --> 00:05:17,839 . قبل سبع أو ثمانى ساعات 81 00:05:19,240 --> 00:05:20,319 . رغم أنه لا يوجد جثث 82 00:05:21,520 --> 00:05:23,519 . لقد اخذوا مؤناً معهم 83 00:05:23,680 --> 00:05:28,839 حسناً إذن ، شئ ما أو شخص ما . أجبر الطاقم على إخلاء القاعدة 84 00:05:29,400 --> 00:05:32,079 ربما ذهبوا للسباحة فى القرية 85 00:05:32,160 --> 00:05:33,599 . المخيفة المغمورة بالخارج 86 00:05:34,120 --> 00:05:36,639 , نعم ، كما ترى . هذا هو الأحتمال الأكبر 87 00:05:39,400 --> 00:05:42,479 . حسناً ، هيا . لا تتركنى معلقة هكذا 88 00:05:56,080 --> 00:05:57,359 . أنظرى ، لقد أخبرتك 89 00:05:58,320 --> 00:05:59,319 . الطاقم 90 00:06:01,760 --> 00:06:03,039 . مرحباً ، أيها البحارة 91 00:06:14,280 --> 00:06:16,359 . حقاً ، لم أتوقع هذا 92 00:06:16,440 --> 00:06:17,959 . فليرفع يده من توقع هذا 93 00:06:20,600 --> 00:06:22,399 . إنتظرى ، إنتظرى ، إنتظرى . لا أعتقد أنهم سيؤذوننا 94 00:06:22,480 --> 00:06:24,199 . أعتقد أنهم فقط يتملكهم الفضول 95 00:06:26,720 --> 00:06:27,999 أنت متأكد ؟ 96 00:06:28,080 --> 00:06:30,839 . "حسناً , أعنى .. حددى معنى "متأكد 97 00:06:32,200 --> 00:06:35,079 . أنظروا لأنفسكم , رجال جذابون 98 00:06:35,520 --> 00:06:36,919 إذن ما الذى حدث لكم ؟ 99 00:06:44,440 --> 00:06:45,439 . هيا 100 00:06:49,120 --> 00:06:50,199 ماذا يكونون ؟ 101 00:06:50,520 --> 00:06:53,119 . ليس لدي أى فكرة أليس هذا مثيراً ؟ 102 00:07:00,840 --> 00:07:02,079 أين ذهبوا ؟ 103 00:07:05,960 --> 00:07:07,479 ماهذه ؟ نوعاً من الغواصات ؟ 104 00:07:07,560 --> 00:07:08,759 . لا , إنها فضائية 105 00:07:42,800 --> 00:07:45,279 . هذا أمر غريب . الـ (تارديس) لم تترجم هذا 106 00:07:48,320 --> 00:07:50,439 . مهلاً ، أنظر! لقد عادوا 107 00:07:54,800 --> 00:07:57,479 مرحباً ، هل أردتم أن ترونا هذا ؟ 108 00:07:58,240 --> 00:07:59,359 . إنه جميل جداً 109 00:08:03,280 --> 00:08:04,719 أنتظر ، هل يقولون شيئاً ؟ 110 00:08:12,360 --> 00:08:14,919 حسناً , يبدوا الآن أنهم . بدأوا بتسليح أنفسهم 111 00:08:15,000 --> 00:08:16,079 . نعم ، لقد رصدت ذلك أيضاً 112 00:08:17,200 --> 00:08:19,319 هل كان شيئاً قالته ؟ . إنها تفعل ذلك 113 00:08:19,400 --> 00:08:20,919 ! (كان لها ذات مرة مشادة مع (غاندى 114 00:08:21,680 --> 00:08:23,719 . لقد بدأت أرى لماذا فر الطاقم 115 00:08:46,720 --> 00:08:47,719 ! أركض 116 00:08:51,760 --> 00:08:53,319 ! إلى هنا ! سريعاً 117 00:09:07,440 --> 00:09:08,959 ماذا تكونون؟ 118 00:09:12,600 --> 00:09:15,119 من أنتم بحق الجحيم وماذا تفعلون هنا ؟ 119 00:09:15,520 --> 00:09:16,999 . (هذه (كلارا 120 00:09:18,040 --> 00:09:19,359 . (وأنا الـ (دكتور 121 00:09:20,040 --> 00:09:22,599 . (أنت من الـ (وحدة - . حسناً ، إذا كان هذا هو ما المكتوب - 122 00:09:22,680 --> 00:09:24,559 . (أنا (بريتشارد) . هذا (بينيت 123 00:09:24,640 --> 00:09:25,999 ! (أودونيل) 124 00:09:26,080 --> 00:09:28,239 أنت حقاً الـ (دكتور) ؟ . أنا معجبه كبيره بك 125 00:09:29,560 --> 00:09:34,119 . أعنى .. كما تعلم .. أحسنت العمل 126 00:09:35,320 --> 00:09:37,159 . (تيم لان) , أنا أترجم لـ (كاس) 127 00:09:37,240 --> 00:09:39,999 أخبرونى , ماذا عن تلك الأشياء بالخارج ، ماذا يكونون ؟ 128 00:09:40,080 --> 00:09:42,039 لماذا يحاولون قتلنا ؟ 129 00:09:42,280 --> 00:09:44,839 . حسناً ، إنهم ... إنهم أشباح 130 00:09:45,040 --> 00:09:46,399 . إنهم ليسوا اشباحاً 131 00:09:46,880 --> 00:09:48,119 ... كاس) يقول) - , شكراً لك - 132 00:09:48,200 --> 00:09:49,839 . لكننى فعلاً لست بحاجة لمساعدتك 133 00:09:49,920 --> 00:09:52,439 . أستطيع التحدث بلغة الإشاره . إبدئى 134 00:10:00,040 --> 00:10:01,999 , إنتظرى ، لا، لا . في الواقع ، لا أستطيع 135 00:10:02,720 --> 00:10:05,079 . تم حذفها و إستبدالها بلغة الأعلام 136 00:10:05,560 --> 00:10:07,239 ليحضر لى شخص ما . مجموعة من الأعلام 137 00:10:07,440 --> 00:10:10,519 . أحد الأشباح هو الضابط قائدنا السابق 138 00:10:10,600 --> 00:10:13,879 , الآخر , المغطى بالشعر . نحن لا نعرف من هو 139 00:10:13,960 --> 00:10:15,199 . (إنه من كوكب (تيفولى 140 00:10:15,280 --> 00:10:17,359 . أرأيتم ؟ قلت لكم إنه فضائى 141 00:10:18,040 --> 00:10:19,039 ألم أقل ذلك؟ 142 00:10:19,800 --> 00:10:21,159 . الشئ الغريب أنهم لا يتصفون بالعنف 143 00:10:22,080 --> 00:10:23,479 . إنهم جبناء للغايه 144 00:10:23,560 --> 00:10:25,039 . إنهم لن يهددوا أوزة 145 00:10:25,120 --> 00:10:28,119 على الأرجح سوف يعطون مفاتيح سيارتهم . وتفاصيل حساباتهم المصرفية للأوز 146 00:10:28,640 --> 00:10:29,719 متى ظهروا لأول مرة ؟ 147 00:10:29,800 --> 00:10:32,039 هل رأيت تلك السفينة الفضائيه فى الحظيرة ؟ 148 00:10:32,120 --> 00:10:33,559 . نعم ، وجدناها على قاع البحيرة 149 00:10:33,640 --> 00:10:34,639 فور أن أحضرناها إلى هنا 150 00:10:34,720 --> 00:10:37,159 بدأ أحد المحركات فى ... العمل ثم 151 00:10:39,240 --> 00:10:40,359 . قتل موران 152 00:10:41,000 --> 00:10:42,399 حينها ظهروا 153 00:10:42,480 --> 00:10:44,559 وعلى الفور تقريباً . بدأت فى محاوله قتلنا 154 00:10:44,640 --> 00:10:46,999 وهكذا ، أخذنا ما أمكننا وأسرعنا , فى البحث عن مكان للإختباء 155 00:10:48,120 --> 00:10:50,759 و عندها أدركنا أن الأشباح . لا يمكنها الدخول إلى هنا 156 00:10:51,120 --> 00:10:53,399 ما هذا المكان ؟ - . "إنه "قفص فاراداى - ++++++++++++++++++ وعاء أو مكان محاط تماماً يمنع وصول أى) (موجات كهربيه أو إلكترونيه إلى داخله 157 00:10:53,520 --> 00:10:56,119 لا يمكن لموجات الراديو .. إختراقها إطلاقاً وكذلك .. على ما يبدو 158 00:10:56,240 --> 00:10:58,679 . تلك الأشياء الموجودة بالخارج أياً كانت 159 00:10:58,760 --> 00:11:00,279 إذن ، من يتولى المسؤليه الآن ؟ 160 00:11:00,720 --> 00:11:03,199 . أريد أن أعرف من يتم تجاهلهم - . سيكون هذا أنا - 161 00:11:04,160 --> 00:11:05,159 . هى 162 00:11:05,400 --> 00:11:09,079 . فى الواقع ، يجب أن يكون أنا . "أنا أمثل "فيكتور بتروليم 163 00:11:09,160 --> 00:11:11,799 . نحن نملك حقوق إستخراج النفط - النفط ؟ - 164 00:11:12,800 --> 00:11:13,799 أين نحن ؟ 165 00:11:13,880 --> 00:11:16,559 . لقد كان يستخدم كموقع تدريب عسكرى 166 00:11:16,640 --> 00:11:18,759 , كان هناك ، سد يطل عليه 167 00:11:18,840 --> 00:11:21,159 . ولكن إنهار السد وغمرت المياه الوادى 168 00:11:21,240 --> 00:11:24,079 , بعدها ومنذ 20 عاماً . أكتشفنا تحته خزان نفط هائل 169 00:11:24,160 --> 00:11:25,999 . صباح الخير . دخول وضعية النهار 170 00:11:26,480 --> 00:11:28,799 . حسناً , إنه النهار نستطيع الخروج الأن 171 00:11:28,880 --> 00:11:29,959 . حمداً لله على ذلك 172 00:11:30,040 --> 00:11:31,479 , أخيراً . يمكننا أن نخرج من هنا 173 00:11:33,840 --> 00:11:34,959 الصباح ؟ 174 00:11:35,200 --> 00:11:37,639 نعم ، نحن بعيدين جداً تحت , السطح كى يصلنا ضوء النهار 175 00:11:37,720 --> 00:11:40,199 لذلك علينا تفعيل وضعية . الليل والنهار صناعياً 176 00:11:40,840 --> 00:11:42,639 أود أن ألقى نظرة . على سفينة الفضاء تلك 177 00:11:42,720 --> 00:11:45,039 ولكن ماذا عن تلك الأشياء التى هى ليست أشباح ؟ 178 00:11:45,120 --> 00:11:46,839 , كل شئ على ما يرام . يظهرون فقط ليلاً 179 00:11:49,200 --> 00:11:51,319 . الغريب هو كيف أن ذلك غير مريح 180 00:11:55,560 --> 00:11:56,599 ... أياً ما كانوا 181 00:11:56,680 --> 00:11:57,839 . إنهم أشباح - ! إنهم ليسوا أشباحاً - 182 00:11:57,920 --> 00:12:00,079 , كانوا يحاولون قتلكم ... لماذا لم تخلوا القاعدة ؟ 183 00:12:00,160 --> 00:12:01,159 . كان هذا قرارى 184 00:12:01,240 --> 00:12:03,719 لدينا هنا معدات تعدين . قيمتها حوالى تريليون دولار 185 00:12:03,800 --> 00:12:05,559 . نحن لن نتخلى عنها ببساطه 186 00:12:06,280 --> 00:12:08,119 , ماذا إذا سار كل شئ على نحو خاطئ 187 00:12:08,600 --> 00:12:10,199 . ليسوا هم من سيفقدون مكافآتهم 188 00:12:13,600 --> 00:12:16,239 . لاعليك , أنا أفهم . أنت شخص غبى 189 00:12:17,920 --> 00:12:20,439 , نأتى إلى ذكر ذلك لماذا يوجد "قفص فاراداى" فى القاعدة ؟ 190 00:12:20,520 --> 00:12:23,439 إنه ، .. ، معدة تعدين . أنه يعمل على الإنشطار النووى 191 00:12:23,520 --> 00:12:25,319 قفص فاراداى" مبطن بالرصاص" 192 00:12:25,400 --> 00:12:27,999 ليكون بمثابة مأوى فى . حال حدوث تسرب إشعاعى 193 00:12:28,560 --> 00:12:31,039 لذلك ، نحن نقاتل قوة قاتله غير معروفة 194 00:12:31,120 --> 00:12:34,359 والتى تتخذ شكل قائدكم . والمخلوق الفضائى الجبان 195 00:12:34,440 --> 00:12:37,119 تحت الماء ، فى مفاعل نووى ؟ 196 00:12:37,720 --> 00:12:39,839 هل هناك شئ آخر يجب أن أعرفه ؟ هل هناك أحد يشكو من حساسية الفول السودانى أو شيئاً ما ؟ 197 00:12:44,040 --> 00:12:45,759 . بدأ كل شئ بهذه السفينة 198 00:12:45,880 --> 00:12:47,479 . هذا هو المكان الذى سيكون به الإجابه 199 00:13:06,840 --> 00:13:08,159 ماذا حدث للأشياءالتى نقلتموها ؟ 200 00:13:10,200 --> 00:13:11,439 هذا لرحلات المسافات الطويلة 201 00:13:11,520 --> 00:13:13,559 يجب أن يكون هناك غرفة للسبات 202 00:13:13,640 --> 00:13:15,279 للطيار ، هنا تماماً 203 00:13:15,360 --> 00:13:18,119 . إضافة الى ذلك ، خلايا الطاقة مفقوده - خلايا الطاقة ؟ - 204 00:13:18,440 --> 00:13:20,599 . نعم ، تستطيع أن ترى أن مكانها فارغ 205 00:13:23,840 --> 00:13:25,159 ! المكان غيرآمن هناك 206 00:13:25,240 --> 00:13:26,639 ماذا هنالك ؟ 207 00:13:26,720 --> 00:13:28,239 . إنها لن تدعنى أعاين داخل سفينة الفضاء 208 00:13:28,320 --> 00:13:30,999 . تقول أنها ليست آمنة - . أنا أقول أنه ليس آمن هنا - 209 00:13:31,080 --> 00:13:32,199 أتصور أنها قيمة جداً 210 00:13:32,280 --> 00:13:33,599 ماذا ؟ - . أعنى قويه - 211 00:13:33,680 --> 00:13:35,959 . أنا أتصور أن قدرة تلك الخلايا عاليه جداً 212 00:13:36,040 --> 00:13:38,399 يمكنها إطلاق سفينة من طرف المجرة إلى الطرف الآخر 213 00:13:38,480 --> 00:13:40,199 . لذا ، فأنت خطوت خطوه فى الظلام 214 00:13:40,280 --> 00:13:41,959 والخلية المفقودة يجب أن تكون . لا تزال هناك 215 00:13:42,040 --> 00:13:43,799 . نعم ، حسناً ، وإلا ... عذراً 216 00:13:43,880 --> 00:13:45,439 لماذا لا يزال هذا الرجل يتحدث معى ؟ 217 00:13:45,520 --> 00:13:48,119 نحن لم ننقل أي شئ . لم يكن هناك متسع من الوقت 218 00:13:50,000 --> 00:13:51,279 إذن فما الذى لدينا ؟ 219 00:13:51,360 --> 00:13:55,919 . مات (موران) ثم ظهرت تلك الأشياء 220 00:13:58,480 --> 00:14:00,239 . يمكنهم المشى خلال الجدران 221 00:14:01,560 --> 00:14:04,799 . يأتون فقط ليلاً 222 00:14:06,240 --> 00:14:07,999 . و يمكن الرؤيه عبرهم 223 00:14:08,080 --> 00:14:10,159 ... دكتور) , مهلاً , أنت لا تقول) 224 00:14:11,480 --> 00:14:13,519 . إنهم أشباح 225 00:14:13,600 --> 00:14:15,439 ! أجل ، أشباح 226 00:14:15,520 --> 00:14:17,279 . قلت أنه لا يوجد شئ من هذا القبيل 227 00:14:17,360 --> 00:14:19,359 . أنت فعلاً لا تعتقد فى نظرية الأشباح 228 00:14:19,440 --> 00:14:22,399 , نعم ، حسناً... حسناً لم يكن هناك شيء من هذا القبيل 229 00:14:22,480 --> 00:14:26,679 كما الجوارب أو الهواتف الذكية . حتى أصبحوا فجأه شئ حقيقى 230 00:14:26,760 --> 00:14:29,159 الى جانب ذلك ، ماذا يمكن أن يكونوا ؟ 231 00:14:29,240 --> 00:14:30,439 . إنهم ليسوا صور ثلاثية الأبعاد 232 00:14:30,520 --> 00:14:31,759 . إنهم ليسوا قرناء من لحم 233 00:14:31,960 --> 00:14:32,999 . إنهم ليسوا آليين 234 00:14:33,080 --> 00:14:36,359 انهم ليسوا نسخ رقمية . تحوم حول الفضاء المحيط 235 00:14:36,440 --> 00:14:40,439 . لا ، هؤلاء الناس هم حرفيا أموات فعلاً 236 00:14:41,400 --> 00:14:42,479 237 00:14:44,600 --> 00:14:46,799 ! هذا ... إنه مدهش 238 00:14:46,880 --> 00:14:48,959 ! لم يسبق لى أن التقيت فعلاً بشبح حقيقى 239 00:14:52,000 --> 00:14:53,479 "كان موران صديقنا" 240 00:14:56,000 --> 00:14:57,199 . البطاقات 241 00:14:59,120 --> 00:15:01,599 ... أجل , إجل , أنت على حق 242 00:15:03,680 --> 00:15:04,679 . هيا 243 00:15:15,040 --> 00:15:16,679 . أنا آسف جداً لما حدث لكم 244 00:15:17,120 --> 00:15:19,679 .. سأفعل كل ما أستطيع لحل لغز وفاة 245 00:15:19,760 --> 00:15:23,039 , صديقكم ، "شرطه مائله" أفراد الأسرة . شرطه مائله" حيوانات أليفة" 246 00:15:29,880 --> 00:15:31,519 ولكن ألا تروا ماذا يعنى هذا ؟ 247 00:15:32,200 --> 00:15:35,559 الموت ، كان الشيء الوحيد المشترك 248 00:15:35,640 --> 00:15:37,999 , لكل كائن حى فى هذا الكون 249 00:15:38,080 --> 00:15:39,079 ! والآن لم يعد كذلك 250 00:15:41,720 --> 00:15:42,919 كيف يمكنكم الجلوس هناك فحسب ؟ 251 00:15:43,000 --> 00:15:44,639 ألا تريدون الخروج الى هناك الآن 252 00:15:44,720 --> 00:15:46,399 تثبتونهم على الأرض وتبدأون بسؤالهم 253 00:15:46,480 --> 00:15:47,799 حتى تتعبون ؟ 254 00:15:47,880 --> 00:15:49,559 كيف هو الموت ؟ هل هو مؤلم ؟ 255 00:15:49,640 --> 00:15:50,919 هل لاتزالون تشعرون بالجوع ؟ 256 00:15:51,800 --> 00:15:53,999 هل تفتقدون كونكم أحياء؟ 257 00:15:54,560 --> 00:15:57,879 لماذا يمكنكم التعامل فقط مع الأشياء المعدنية ؟ . لم أكن أعلم إنى لاحظت ذلك 258 00:15:57,960 --> 00:16:00,239 حسناً ، إذن سيحاولون قتلكم وكذا وكذا وكذا 259 00:16:00,320 --> 00:16:02,879 ! ما أهمية ذلك ؟ أنتم تعودون 260 00:16:02,960 --> 00:16:04,879 , بطريقه وحشيه قليلاً ، بالتأكيد ! ولكن على الرغم من ذلك 261 00:16:05,600 --> 00:16:08,079 . إهدأ ، يا (دكتور) ، إهدأ 262 00:16:08,160 --> 00:16:10,439 (لقد كنت هكذا عندما التقيت بـ (شيرلى باسى "مغنيه مشهوره" 263 00:16:10,960 --> 00:16:11,959 . حسناً 264 00:16:12,600 --> 00:16:16,239 السؤال رقم واحد . ما هو الشبح ؟ 265 00:16:16,680 --> 00:16:19,279 السؤال الثانى . ماذا يريدون ؟ 266 00:16:20,440 --> 00:16:22,319 مهلاً ، مهلاً ، ما الذى يحدث ؟ 267 00:16:25,440 --> 00:16:28,999 . مساء الخير . دخول وضعية الليل 268 00:16:29,080 --> 00:16:32,079 هذا ليس صحيحاً . نحن نتحول . إلى وضعية الليل مرة أخرى 269 00:16:32,160 --> 00:16:33,279 . لا يمكن أن يحدث هذا 270 00:16:33,360 --> 00:16:34,959 . لا . لا . لا 271 00:16:35,480 --> 00:16:38,119 ما الذى يفعل ذلك ؟ 272 00:16:43,200 --> 00:16:44,199 دكتور) ؟) 273 00:16:44,840 --> 00:16:46,479 ! (جرس الـ (تارديس 274 00:16:48,200 --> 00:16:49,719 دكتور) ، مالأمر ؟) 275 00:16:51,960 --> 00:16:53,279 . لا بد أنها الأشباح 276 00:16:54,480 --> 00:16:55,999 لهذا السبب كانت منزعجة . عند وصولنا إلى هنا 277 00:16:56,080 --> 00:16:58,039 . لماذا ؟ أنا لا أفهم 278 00:16:59,080 --> 00:17:00,879 . هذا فقط ما كنت أقوله 279 00:17:00,960 --> 00:17:03,559 . أنت تعيش ثم تموت ، هذا هو الأمر 280 00:17:03,640 --> 00:17:05,239 . الأشباح شذت عن ذلك 281 00:17:06,200 --> 00:17:08,159 . تصدع فى جدار الزمن 282 00:17:09,120 --> 00:17:10,799 . إنهم غير طبيعيين 283 00:17:12,200 --> 00:17:13,599 . إنها تريد أن تبتعد عنهم 284 00:17:13,680 --> 00:17:15,079 إذن ماذا نفعل؟ 285 00:17:17,600 --> 00:17:19,399 . نستعمل فرامل اليد 286 00:17:25,840 --> 00:17:27,519 ! مهلاً , مهلاً , مهلاً 287 00:17:27,600 --> 00:17:29,479 أين تعتقدين أنك ذاهبه ؟ 288 00:17:29,560 --> 00:17:31,039 . هناك بالخارج ، حيث الأحداث تجرى 289 00:17:31,120 --> 00:17:32,479 .... , أنظرى 290 00:17:32,560 --> 00:17:34,919 ماذا ؟ - . هذا خطأى ... - 291 00:17:36,720 --> 00:17:39,399 . أنا أحب المغامرات بقدر كأي رجل آخر 292 00:17:39,480 --> 00:17:40,799 إذا كان الرجل الآخر . هو رجل يحب المغامرات 293 00:17:40,880 --> 00:17:43,239 . حتى مع ذلك ، لا ... لا تتأقلمى مع ذلك 294 00:17:43,320 --> 00:17:45,599 . ماذا تقصد ؟ أنا لست كذلك 295 00:17:46,000 --> 00:17:49,279 . أنظرى ، هناك بُعد كامل هنا 296 00:17:50,240 --> 00:17:53,199 . ولكن هناك مكان لواحد منى فقط 297 00:17:55,120 --> 00:17:56,359 . إنتظر . إنتظر لحظة 298 00:17:56,440 --> 00:17:59,239 أنت تتكلم بحماس بشأن الأشباح . مثل طفل تناول الكثير من السكريات 299 00:17:59,320 --> 00:18:00,759 هل تعلمين ما الذي تحتاجينه ؟ ! تحتاجين هواية 300 00:18:00,840 --> 00:18:01,999 . أنا حقاً لا أحتاج ذلك 301 00:18:02,080 --> 00:18:03,679 , أو حتى أفضل من ذلك ! علاقة عاطفيه أخرى 302 00:18:03,760 --> 00:18:06,359 هيا ، أنتم جميعكم مهووسون بالعلاقات العاطفيه "يقصد البشر" 303 00:18:06,520 --> 00:18:09,319 . أنتم تكتبون الأغانى دائماً عن ذلك 304 00:18:09,400 --> 00:18:11,639 أو الذهاب إلى الحرب . أو الحصول على وشم 305 00:18:11,720 --> 00:18:13,959 . دكتور) . أنا بخير) 306 00:18:17,600 --> 00:18:20,599 . لقد شعرت فقط بأنه على أن أقول شيئاً ما 307 00:18:20,960 --> 00:18:22,879 . أعلم ، وأنا أقدر ذلك 308 00:18:23,480 --> 00:18:26,959 . لأنه على واجب رعايتك - . وهو ما تأخذه بجديه ، أنا أعلم - 309 00:18:28,720 --> 00:18:29,719 إذن يمكننى التوقف الآن ؟ - من فضلك - 310 00:18:29,800 --> 00:18:31,479 . من فضلك توقف 311 00:18:39,760 --> 00:18:41,039 . إنتباه جميع أفراد الطاقم 312 00:18:41,120 --> 00:18:42,599 , تحولت الحاله إلى الوضع الليلى مبكراً 313 00:18:42,680 --> 00:18:45,239 لذا أحضروا أحتياجاتكم الضروريه . "وتوجهوا إلى "قفص فاراداى 314 00:18:51,120 --> 00:18:52,319 أهذا أنت ، يا (بينيت) ؟ 315 00:18:53,680 --> 00:18:56,599 . لقد خرجت للبحث عن خلايا الطاقة المفقودة 316 00:18:56,680 --> 00:19:00,799 , حسناً ، تعاقدياً إنها منطقة رمادية 317 00:19:00,880 --> 00:19:04,639 ولكن أعتقد أنه يمكننا أن نتجادل حول كون . كل شئ لا ينتمى للمكان هو أحد ممتلكاتنا 318 00:19:04,720 --> 00:19:05,759 ... وبالتالى 319 00:19:11,080 --> 00:19:12,079 بينيت) ؟) 320 00:19:17,280 --> 00:19:19,679 ! من المفترض أن نكون في وضع النهار 321 00:19:19,880 --> 00:19:21,839 . يجب أن لا تكون هنا 322 00:19:38,680 --> 00:19:42,799 ماذا ؟ 323 00:19:42,880 --> 00:19:44,119 ماذا تقول ؟ 324 00:19:47,120 --> 00:19:49,479 ! لا ، (موران) ! لا تفعل 325 00:19:54,160 --> 00:19:56,239 . بريتشارد) ، أنت فى عداد المفقودين) 326 00:19:56,320 --> 00:19:59,919 إتصل بغرفة القياده أو توجه . لـ (قفص فاراداى) على الفور 327 00:20:00,920 --> 00:20:04,959 بريتشارد) ! إتصل بغرفة القياده) ! (أو توجه إلى (قفص فاراداى 328 00:20:05,040 --> 00:20:06,159 . (أحببت العمل لدى الـ (وحدة 329 00:20:06,640 --> 00:20:09,239 . خط الدفاع الأول عن الأرض 330 00:20:09,320 --> 00:20:10,679 . نعم . ربما أنا غير مناسب لذلك 331 00:20:11,480 --> 00:20:14,999 . لست بمقاتل أكثر من كونى ضعيفاً 332 00:20:17,520 --> 00:20:20,919 بريتشارد) ! أين كنت؟) . كان الجميع يبحث عنك 333 00:20:21,000 --> 00:20:23,559 . ماذا عن هذه البدله المبتله - نعم ، أين كنت؟ - 334 00:20:24,280 --> 00:20:26,919 أودونيل) ، الأمر على ما يرام) ! بريتشارد) هنا) 335 00:20:27,120 --> 00:20:30,439 , بريتشارد) ، أنت معتوه) . إجلب أشيائك سوف نغلق مبكراً 336 00:20:30,800 --> 00:20:32,639 . فى حالة لم أستطع العودة إلى وضع النهار 337 00:20:34,720 --> 00:20:35,839 هل هو بخير؟ 338 00:20:38,680 --> 00:20:39,679 . رجل فى المياه 339 00:20:40,320 --> 00:20:42,119 ! رجل فى المياه ! نحتاج الى فريق إنقاذ 340 00:20:42,200 --> 00:20:43,919 ! (بينيت) ، تمهل ! إنه (بريتشارد) 341 00:21:03,520 --> 00:21:04,599 . إنه شبح 342 00:21:04,680 --> 00:21:05,839 . إنه شبح أخر 343 00:21:13,840 --> 00:21:15,679 . هيا . هيا 344 00:21:18,560 --> 00:21:21,439 ! هيا ، هيا ، هيا ، هيا 345 00:21:26,560 --> 00:21:27,799 . صباح الخير 346 00:21:27,880 --> 00:21:29,319 . دخول وضعيه النهار 347 00:21:30,000 --> 00:21:32,159 ! لا ، لا ، (موران) ! لا تفعل 348 00:21:41,560 --> 00:21:43,959 إنهم يتدبرون كيف . يستخدمون القاعدة ضدنا 349 00:21:44,440 --> 00:21:48,719 تغيير إعدادات الوقت حتى , يتمكنوا من التعامل مع حالة السكون 350 00:21:48,800 --> 00:21:50,639 . ويفتحون الأقفال الهوائيه 351 00:21:50,720 --> 00:21:51,759 . أنهم يتعلمون 352 00:21:52,720 --> 00:21:53,999 والآن هناك ثلاثة منهم ؟ 353 00:21:55,160 --> 00:21:56,799 كاس) ، ماذا نفعل؟) 354 00:21:59,640 --> 00:22:01,079 "نخلى القاعدة" 355 00:22:01,600 --> 00:22:03,599 من بالأعلى يمكنهم أن ينزلوا" " فريق كامل من مشاة البحرية 356 00:22:03,680 --> 00:22:04,959 ". أو صائدو الاشباح أو أياً كان" 357 00:22:05,040 --> 00:22:06,359 ! إنتظرى ، إنتظرى 358 00:22:06,440 --> 00:22:07,839 "لا أستطيع أن أجبرك على المغادره" 359 00:22:09,560 --> 00:22:11,519 "... لذا يمكنك البقاء والقيام بكل" 360 00:22:11,600 --> 00:22:13,079 " ..."أشياء "الكوخ فى الغابه ..." (أسم فيلم رعب) 361 00:22:13,160 --> 00:22:15,879 "و تقتل أو تغرق إذا كنت تريد" 362 00:22:16,960 --> 00:22:19,799 ". ولكن الأولوية الأهم هى حماية طاقمى" 363 00:22:25,360 --> 00:22:28,199 ولكننا سوف نعود , أليس كذلك ؟ 364 00:22:28,960 --> 00:22:30,119 . نعم ، سوف نعود 365 00:22:30,200 --> 00:22:32,639 أودونيل) ، أخبريهم) " " . نحن نخلى القاعدة بناءً على أوامرى 366 00:22:32,720 --> 00:22:35,119 , القياده بالأعلى ، القياده بالأعلى (أنا العريف أول (أليس أودونيل 367 00:22:35,200 --> 00:22:36,559 . من تحكم "وحدة التنقيب" . حول 368 00:22:37,080 --> 00:22:38,959 . تحكم "وحدة التنقيب" ، هنا القياده بالأعلى 369 00:22:39,040 --> 00:22:40,359 , لقد تلقينا رسالتك 370 00:22:40,440 --> 00:22:42,079 . الغواصة في طريقها . حول 371 00:22:42,720 --> 00:22:44,239 . القياده بالأعلى , أعد . حول 372 00:22:44,320 --> 00:22:46,239 , لقد تلقينا طلبك لغواصة الإنقاذ 373 00:22:46,320 --> 00:22:47,719 . إنها على بعد دقيقتين . حول 374 00:22:47,800 --> 00:22:49,159 , القياده بالأعلى ، إلى من كنتم تتحدثون 375 00:22:49,240 --> 00:22:51,039 . ومتى كان هذا الطلب ؟ حول 376 00:22:51,120 --> 00:22:52,999 "تحكم "وحدة التنقيب" ، كانت بـ "شفرة مورس 377 00:22:53,080 --> 00:22:54,839 . وصلت ربما قبل نصف ساعة 378 00:22:54,920 --> 00:22:57,119 , ونصت على أن الأمر عاجل , و الإتصالات معطلة 379 00:22:57,200 --> 00:22:59,039 وأن أثنين من افراد الطاقم , فى حالة صحية حرجة 380 00:22:59,120 --> 00:23:01,719 . وطلب فريق المسعفين . حول 381 00:23:02,840 --> 00:23:04,119 , (القياده بالأعلى ، معك الـ (دكتور 382 00:23:04,200 --> 00:23:06,519 تأشيرة أمنية الـ (وحدة) 7-1 -0 أبل 0-0 383 00:23:06,600 --> 00:23:07,639 . قد تكون أعمالى مألوفة لك 384 00:23:07,720 --> 00:23:08,759 . أتصل مرة أخرى بالغواصه 385 00:23:08,840 --> 00:23:10,399 ... دكتور) ، لماذا) - ! أتصل بها مرة أخرى - 386 00:23:10,720 --> 00:23:13,239 لدينا عدوى خطيره . وغير معروفه فى القاعده 387 00:23:13,320 --> 00:23:15,959 . القاعدة الآن تحت الحجر الصحى 388 00:23:16,840 --> 00:23:18,359 لماذا فعلت ذلك ؟ 389 00:23:18,440 --> 00:23:20,639 حسناً ، لا أحد منا أرسل تلك الرسالة ، هل فعلنا ؟ 390 00:23:20,720 --> 00:23:22,119 . ويعنى ذلك أن الأشباح أرسلتها 391 00:23:22,200 --> 00:23:24,639 وهو ما يعنى أنهم يريدون . هذا الطاقم هنا 392 00:23:24,720 --> 00:23:25,759 "لماذا يفعلون ذلك ؟" 393 00:23:25,840 --> 00:23:27,159 , حسناً ، أنا لا أعرف ولكنى واثق تماماً أن ذلك ليس 394 00:23:27,240 --> 00:23:28,479 لغرض أن يتمكنوا من . تشكيل فرقة من الصبيه 395 00:23:29,240 --> 00:23:32,159 . حسناً ، سوف نحل هذا الوضع بمعرفتنا 396 00:23:32,240 --> 00:23:33,319 الأشباح يمكنها فقط أن تخرج ليلاً 397 00:23:33,400 --> 00:23:36,159 لذلك عدلوا إعدادات الوقت , لماذا ؟ 398 00:23:36,240 --> 00:23:38,599 ما الذى يختلف فى الليل؟ - . بشكل أساسى الجو العام - 399 00:23:38,680 --> 00:23:40,919 , الأضواء الخافتة . ضوضاء المحركات تهدأ 400 00:23:41,000 --> 00:23:42,439 . لا ، شيئاً ... شيئاً آخر 401 00:23:43,600 --> 00:23:46,439 , الفحص الوقائى" "عندما يتم التأكد من الأنظمه 402 00:23:46,520 --> 00:23:47,799 " هذا يتوقف ليلاً لتوفير الطاقة " 403 00:23:47,880 --> 00:23:49,479 أى أنظمة ، تحديداً ؟ 404 00:23:49,560 --> 00:23:51,839 . دعم الحياة ، الأقفال . إنها كهرومغناطيسيه 405 00:23:51,920 --> 00:23:53,639 يجب أن تكون مؤمنه , فى حالة حدوث فيضان 406 00:23:53,720 --> 00:23:56,639 لذلك يتم فحصها طوال اليوم . واحداً تلو الآخر ، كل بضع ثوان 407 00:23:59,200 --> 00:24:02,359 , الجواب هناك فى مكان ما . أستطيع أن أشمها 408 00:24:03,040 --> 00:24:05,079 دكتور) ، ماذا نفعل ؟) 409 00:24:07,080 --> 00:24:09,799 , أودونيل) . عمل ممتاز) 410 00:24:10,760 --> 00:24:13,719 . إعادة القاعده إلى وضع النهار 411 00:24:14,080 --> 00:24:15,799 . أصمت . لم يكن شيئاً 412 00:24:17,080 --> 00:24:18,999 هل تعتقد ذلك حقاً ؟ - . والآن أعيديه إلى الوضع الليلى مرة أخرى - 413 00:24:19,080 --> 00:24:20,679 ماذا ؟ - ! نحن لا نعرف شيئاً - 414 00:24:21,480 --> 00:24:23,239 . لا نعرف ماذا يريدون 415 00:24:23,320 --> 00:24:24,599 . هذا ما سيؤدى إلى قتلنا 416 00:24:25,000 --> 00:24:27,159 . حسناً ، أنا لن أهرب . ليس بعد الآن 417 00:24:27,840 --> 00:24:31,639 لذلك ، (أودونيل) ، من فضلك . أعيدى القاعدة الى الوضع الليلى 418 00:24:31,720 --> 00:24:34,039 نريد أن نعرف ما الذى , تسعى ورائه هذه الأشباح 419 00:24:34,120 --> 00:24:35,439 . نسألهم 420 00:24:35,520 --> 00:24:38,599 . سوف نقوم بالمستحيل . أصطياد شبح 421 00:24:43,760 --> 00:24:47,439 , مساء الخير . دخول الوضع الليلى 422 00:25:00,800 --> 00:25:02,199 مرحباً ، كيف تسير الأمور؟ 423 00:25:08,080 --> 00:25:10,959 بينيت) جعلهم يتحركون) . و (كلارا) فى مكانها المحدد 424 00:25:11,040 --> 00:25:13,279 كلارا) ، (بينيت) سوف يركض عبر نهاية التقاطع 425 00:25:13,360 --> 00:25:15,039 . على يمينك بعد نحو عشر ثوان 426 00:25:15,120 --> 00:25:17,719 . موجهاً الأشباح نحوك 427 00:25:17,800 --> 00:25:20,679 . إنعطفى يميناً ، ثم إتجهى لثانى يسار 428 00:25:25,960 --> 00:25:27,919 . هنا ! هنا ، يا أشباح 429 00:25:28,000 --> 00:25:28,999 ! من هنا 430 00:25:33,680 --> 00:25:35,559 . لان) , إنهم قادمون فى إتجاهك) 431 00:25:35,640 --> 00:25:37,479 . كلارا) سوف تكمن إلى يسارها) 432 00:25:37,560 --> 00:25:41,439 أنت ستحفاظ على أن يظل الأشباح . فى نفس المسار الذى هم عليه الآن 433 00:25:41,520 --> 00:25:43,679 , ثم , بعد حوالي 50 ياردة . على يسارك هناك باب عازل 434 00:25:43,760 --> 00:25:46,439 . أودونيل) سيغلق الباب فور عبورك) 435 00:25:48,560 --> 00:25:50,319 . أنا ... أنا أستطيع سماعهم 436 00:25:50,400 --> 00:25:52,519 . لان . لا تدعهم يرون إلى أين تذهب 437 00:26:04,080 --> 00:26:05,959 . يا .... نعم ، هذ الطريق 438 00:26:10,240 --> 00:26:11,479 ! لدينا مشكلة 439 00:26:11,560 --> 00:26:12,839 . لقد تفرقوا 440 00:26:13,880 --> 00:26:14,919 ماذا ؟ 441 00:26:15,000 --> 00:26:17,679 موران) والرجل ذو الشعر . (ذهبا خلف (كلارا 442 00:26:19,320 --> 00:26:21,639 . كلارا) ، أحترسى) . أثنين من الأشباح لا زالا يطاردانك 443 00:26:21,720 --> 00:26:22,719 . خلفك تماماً 444 00:26:25,560 --> 00:26:28,239 بدأت أعتقد أنه ينبغى . أن نشرك الأشباح فى الخطة 445 00:26:28,320 --> 00:26:30,399 كلارا) ، هناك باب عازل) فى نهاية الممر 446 00:26:30,480 --> 00:26:32,119 . بعد الزاويه إلى يمينك 447 00:26:32,200 --> 00:26:33,719 . سنقوم بإغلاقه من هنا 448 00:26:33,800 --> 00:26:35,239 . أنصتى لى 449 00:26:35,320 --> 00:26:36,399 يجب أن تعبرى هذا الباب 450 00:26:36,480 --> 00:26:37,959 . قبل أن يراك (موران) والشبح الآخر 451 00:26:42,640 --> 00:26:43,639 ! (دكتور) 452 00:26:43,720 --> 00:26:45,039 . الآن ، (أودونيل) ! بأسرع ما يمكن 453 00:26:56,480 --> 00:26:58,199 . يا رفاق ، أنا أكاد أبلغ الباب 454 00:27:02,680 --> 00:27:03,879 . الآن ، (لان) سريعاً 455 00:27:10,000 --> 00:27:10,999 . لقد رآنى 456 00:27:11,440 --> 00:27:13,399 . يا الهى . لقد رآنى 457 00:27:16,600 --> 00:27:17,719 إنه يعبر 458 00:27:20,080 --> 00:27:21,399 ! إنه يعبر خلال الباب 459 00:27:22,360 --> 00:27:25,399 . ليس لدينا كاميرا هناك - لان) أيمكنك سماعى ؟) - 460 00:27:25,480 --> 00:27:26,759 أيمكنك سماعى ؟ 461 00:27:29,000 --> 00:27:30,319 لان) , ماذا يحدث؟) 462 00:27:58,440 --> 00:28:01,359 لان) ! أيمكنك سماعى؟) ! (لان) ! (لان) 463 00:28:01,880 --> 00:28:04,119 ! (هل تسمعنى ؟ (لان) ! (لان 464 00:28:04,200 --> 00:28:05,879 ! (لان) ! (ماذا يحدث؟ (لان 465 00:28:06,440 --> 00:28:08,439 لان) هل يمكنك سماعى ؟) - . أنا بخير - 466 00:28:09,160 --> 00:28:10,879 . كاس) . إنه على قيد الحياة) 467 00:28:10,960 --> 00:28:12,879 . لم يصبنى بإذى . أنا بخير 468 00:28:12,960 --> 00:28:15,439 ماذا ؟ ما المختلف بك ؟ لماذا لم يصب يؤذك ؟ 469 00:28:15,520 --> 00:28:16,759 . بينيت) ، أنت معنا مرة أخرى) 470 00:28:16,840 --> 00:28:18,559 بينيت) ، أين أنت ؟) 471 00:28:19,360 --> 00:28:20,359 . هناك 472 00:28:21,200 --> 00:28:22,239 . يا إلهى ، أنظروا 473 00:28:23,320 --> 00:28:24,319 بينيت) ، هل يمكنك سماعى ؟) 474 00:28:25,000 --> 00:28:26,719 هناك إثنان من الأشباح . بالقرب منك تماماً 475 00:28:26,800 --> 00:28:28,279 . نعم ، شكراً ، لقد لاحظت ذلك 476 00:28:28,360 --> 00:28:30,199 قفص فاراداى" بعد التقاطع" 477 00:28:30,280 --> 00:28:31,399 . عبر الممر على يمينك 478 00:28:31,480 --> 00:28:32,999 . هذا الأخير أقترب منك 479 00:28:47,600 --> 00:28:50,279 حسناً ، إذاً ، النبأ السار . هو أنها لم تعد متفرقه 480 00:28:52,640 --> 00:28:53,839 ! (دورك (كلارا 481 00:29:05,680 --> 00:29:06,879 . نحن بحاجة للحديث 482 00:29:08,160 --> 00:29:09,439 . عذراً ، أصدقائى . مجرد صورة ثلاثية الأبعاد 483 00:29:09,520 --> 00:29:11,199 . أنتم تلعبون بخشونة للغاية 484 00:29:20,120 --> 00:29:24,559 . بالمناسبة , أنا بخير . فى حال ما كان أحداً منكم قلقاً على 485 00:29:24,640 --> 00:29:25,999 كاس) ، هل ترين هذا ؟) 486 00:29:26,080 --> 00:29:29,519 نظارات صوتيه مرتبطه بالواى فاى "على الشاشة "بى 2 487 00:29:35,640 --> 00:29:37,239 . تقول إنها لا يمكنها رؤيتهم بشكل صحيح 488 00:29:37,320 --> 00:29:39,719 ". الزجاج سميك للغايه وهم بعيدون جداً" 489 00:29:41,080 --> 00:29:42,559 . إفتحى الباب - ماذا ؟ - 490 00:29:43,200 --> 00:29:45,999 دكتور) ، لا يمكنك الدخول) ! هناك سوف يقتلونك 491 00:29:46,080 --> 00:29:48,199 ليس لديهم أى أسلحة ولا يمكنهم . الوصول لأى من عناصر التحكم 492 00:29:48,280 --> 00:29:51,399 . لا يمكنهم إيذائى . لذلك أفتحى الباب 493 00:30:13,520 --> 00:30:15,159 ... بارد 494 00:30:16,240 --> 00:30:17,319 أليس كذلك ؟ ... 495 00:30:17,400 --> 00:30:19,919 نزعنا أسلحتكم وأنتم لا تبدون خائفين ، أليس كذلك ؟ 496 00:30:20,800 --> 00:30:21,959 هذا أفضل ، (كاس) ؟ 497 00:30:28,240 --> 00:30:30,439 , تقول إنهم يقولون الشئ نفسه 498 00:30:30,520 --> 00:30:32,439 . العبارة نفسها ، مراراً وتكراراً 499 00:30:35,320 --> 00:30:36,959 , إنهم يقولون 500 00:30:37,040 --> 00:30:39,959 ... الظلام ... النتيجة " 501 00:30:41,040 --> 00:30:42,479 ... لا ، السيف " 502 00:30:43,320 --> 00:30:44,519 للبيع ؟ " 503 00:30:47,120 --> 00:30:49,199 " لا ، التخلى . المعبد " 504 00:30:49,720 --> 00:30:51,199 ماذا ؟ - . نعم ، إنها واثقة - 505 00:30:51,280 --> 00:30:53,919 . الظلام . السيف " " . التخلى . المعبد 506 00:30:55,400 --> 00:30:57,559 " فقط هذا , مراراً وتكراراً " 507 00:30:57,640 --> 00:31:00,679 . ظلام . سيف . تخلى . معبد 508 00:31:00,760 --> 00:31:02,519 ماذا يعني ذلك ؟ ما الذى تخبرنى به ، إيها الرجل الضخم ؟ 509 00:31:06,720 --> 00:31:08,799 ! بينيت) . أحتاج لخرائط) 510 00:31:08,880 --> 00:31:11,639 أعتقد أننى علمت للتو ما الذى . يريد صديقنا هنا أخبارنا به 511 00:31:12,080 --> 00:31:13,519 . إنها إحداثيات 512 00:31:13,600 --> 00:31:15,479 كيف يمكن أن تكون إحداثيات ؟ 513 00:31:17,080 --> 00:31:19,039 . الظلام ... الفضاء 514 00:31:20,120 --> 00:31:23,479 إذاً , أياً كان من يتبع الإحداثيات . يعرف أنهم ذاهبون إلى كوكب آخر 515 00:31:23,960 --> 00:31:25,359 ... السيف 516 00:31:31,760 --> 00:31:35,239 . " سيف أوريون " 517 00:31:35,560 --> 00:31:36,919 , السيف ، النجوم الثلاثة 518 00:31:37,000 --> 00:31:39,639 على الرغم من واحداً منهم ليس " فى الواقع نجماً لكنه " سديم أوريون 519 00:31:39,720 --> 00:31:42,999 ... تتدلى من " حزام أوريون " . ولكن 520 00:31:45,000 --> 00:31:46,359 , إذا ما نُظر إليها من الخلف هنا 521 00:31:47,880 --> 00:31:50,279 . تصبح الأرض الجزء الرابع من السيف 522 00:31:50,360 --> 00:31:52,639 لذلك ، لنضيقه إلى الكوكب الآن 523 00:31:52,840 --> 00:31:54,039 ! نقترب أكثر 524 00:31:55,040 --> 00:31:56,159 ... التخلى 525 00:31:58,000 --> 00:32:01,159 . المدينة المنبوذ أو المتخلى عنها أو الخاليه 526 00:32:01,240 --> 00:32:02,239 , أنظروا ، إنه موقع 527 00:32:02,320 --> 00:32:06,199 يبث إلى شخص ما , أو شئ ما عبر أنحاء الكون 528 00:32:06,280 --> 00:32:07,559 . مراراً وتكراراً 529 00:32:07,640 --> 00:32:10,039 ... فى كل مرة يقتلون واحداً منا - . هذا يقوى الإشارة - 530 00:32:10,480 --> 00:32:11,919 . شبح آخر ، مرسل آخر 531 00:32:12,000 --> 00:32:13,679 هذا هو السبب فى أنهم . أرسلوا فى طلب غواصة الإنقاذ 532 00:32:13,800 --> 00:32:15,879 للحصول على المزيد من . الناس هنا . وقتلهم 533 00:32:15,960 --> 00:32:18,799 . يصنعوا المزيد من الأشباح لبث الإحداثيات 534 00:32:19,680 --> 00:32:21,599 ولكن لماذا يبثون الإحداثيات ؟ 535 00:32:21,680 --> 00:32:23,079 " هل هو نداء استغاثة " 536 00:32:23,160 --> 00:32:24,159 . يمكن أن يكون كذلك 537 00:32:25,000 --> 00:32:26,679 . أو تحذيراً 538 00:32:26,760 --> 00:32:28,159 . قد يكون حتى دعوة لجيوش 539 00:32:28,240 --> 00:32:31,039 يمكن أن يعنى " تعالوا هنا " .أنهم ضعفاء ، تفضلوا 540 00:32:33,640 --> 00:32:35,199 . إنتظروا لحظة ، بالرغم من ذلك 541 00:32:36,680 --> 00:32:38,799 . إنتظروا لدقيقه هل تعرفون ماذا يعنى هذا ؟ 542 00:32:39,560 --> 00:32:41,639 . هذا يعنى أنهم ليسوا ظاهرة طبيعية 543 00:32:41,720 --> 00:32:45,919 هذا يعنى أن شخص ما . تعمد أن يقتل الناس 544 00:32:46,000 --> 00:32:48,959 إختطاف أرواحهم . وتحويلهم إلى أجهزة إرسال 545 00:32:49,040 --> 00:32:50,839 ولكن أين تؤدى هذه الإحداثيات , إذاً ؟ 546 00:32:50,920 --> 00:32:51,999 إلينا ؟ إلى الأشباح ، إلى ماذا ؟ 547 00:32:52,200 --> 00:32:54,679 . ما الغرض من الإحداثيات 548 00:32:54,760 --> 00:32:57,599 هذا هو جزء من الإجابة على . السؤال الآخر الذى تفكرون به جميعكم 549 00:33:01,160 --> 00:33:04,479 حقاً ؟ هيا ، لا أحد منكم ؟ 550 00:33:04,560 --> 00:33:07,159 بالتأكيد ، مجرد وجودكم من حولي ! يجعلكم أذكى عن طريق التناضح " إنتقال السوائل عبر غشاء شبه منفذ " 551 00:33:07,240 --> 00:33:08,719 ما هو السؤال الآخر؟ 552 00:33:11,160 --> 00:33:14,159 "المعبد" . الجزء الرابع من الإتجاهات 553 00:33:14,240 --> 00:33:15,519 " ما هو المعبد " 554 00:33:15,600 --> 00:33:17,759 . أخيراً , كأنه خلع أسنان 555 00:33:17,840 --> 00:33:19,839 . هذه مدينة عسكرية غارقه 556 00:33:19,920 --> 00:33:22,479 ... محلات ، منازل ، ساحة البلدة , وهذا 557 00:33:22,560 --> 00:33:23,639 ! كنيسة 558 00:33:23,720 --> 00:33:26,559 مهما كان الغرض من الإحداثيات . فهو فى تلك الكنيسة 559 00:33:26,640 --> 00:33:29,839 . نعثر على ذلك ونقفز قفزة لإيقافهم 560 00:33:29,920 --> 00:33:32,039 ... إنتظر ، أنت لا تقترح أن 561 00:33:33,680 --> 00:33:35,559 . ولكننا فى أمان الآن 562 00:33:35,640 --> 00:33:38,439 , الأشباح في القفص . يمكننا أن نخرج من هنا 563 00:33:39,040 --> 00:33:42,439 . لا أحد عليه البقاء ... فى الواقع ، أنا أفضل ذلك . إذا ذهبتم 564 00:33:42,520 --> 00:33:45,719 سوف تعترضون طريقى وتسألون ... أسئلة سخيفة . ولكن 565 00:33:46,280 --> 00:33:49,759 تعلمون ، لقد تم اختياركم . للحماية والخدمة 566 00:33:49,840 --> 00:33:53,959 لقد وهبتم أنفسكم . للعلم والسعى وراء المعرفة 567 00:33:54,040 --> 00:33:58,479 . لم يختر أحد منكم حياة مجهولة أو أنانية 568 00:33:58,720 --> 00:34:01,599 إذهبوا ، وسوف , يتساءل وجزء منكم دائماً 569 00:34:01,680 --> 00:34:03,479 ماذا كان سيحدث لو بقيت ؟ 570 00:34:05,000 --> 00:34:07,119 كيف كان بأمكانى المساعدة ؟ ماذا كان من الممكن أن أتعلمه ؟ 571 00:34:07,200 --> 00:34:09,039 . أريدكم أن تذهبوا 572 00:34:09,120 --> 00:34:11,159 ولكن عليكم أن . تعرفوا ما الذى تتركونه 573 00:34:13,920 --> 00:34:15,479 , كاس) تقول علينا أن نذهب) 574 00:34:16,320 --> 00:34:19,559 ولكن كل ما يحدث هنا ... هو مسؤليتها الآن 575 00:34:19,640 --> 00:34:21,079 . لذلك سوف تبقى 576 00:34:23,520 --> 00:34:26,479 لذا ، أعتقد أنه ينبغى . على البقاء , أنا أيضاً 577 00:34:26,560 --> 00:34:28,359 . حسناً , عدونى معكم 578 00:34:28,440 --> 00:34:29,719 على أية حال , من يريد أن يعيش إلى الأبد ؟ 579 00:34:30,040 --> 00:34:33,119 عذراً ، هل أصبحتم مجانين ؟ 580 00:34:33,200 --> 00:34:34,559 . يمكننا العودة إلى الديار 581 00:34:41,040 --> 00:34:42,559 بالرغم من ذلك إنهم أشباح 582 00:34:44,200 --> 00:34:45,679 كيف يمكنهم أن يكونوا أشباحاً ؟ 583 00:34:49,160 --> 00:34:50,639 , حسناً ، على الأقل إذا مت 584 00:34:50,720 --> 00:34:53,799 تعرفون أننى حقاً سوف . أعود وأطاردكم ، جميعكم 585 00:35:03,360 --> 00:35:05,439 , حسناً . الغواصه تقترب من ساحة البلدة 586 00:35:05,520 --> 00:35:06,519 أى طريق يؤدى إلى الكنيسة ؟ 587 00:35:06,960 --> 00:35:09,159 . شمال - شمال غرب ، 150 ياردة 588 00:35:11,240 --> 00:35:13,759 . ها نحن . جهةاليمين ، درجتان 589 00:35:19,920 --> 00:35:21,719 ما الذى نبحث عنه بالضبط ؟ 590 00:35:21,800 --> 00:35:23,799 شئ له القدرة على إيقاظ الموتى 591 00:35:23,880 --> 00:35:25,399 . وتحويلهم إلى أجهزة إرسال 592 00:35:25,480 --> 00:35:27,079 . أتوقع أننا سنعرف ذلك عندما نراه 593 00:35:27,160 --> 00:35:28,679 . إنتظر ، لقد وجدت الكنيسة 594 00:35:32,120 --> 00:35:34,159 . ها هى ، أستمر 595 00:35:44,240 --> 00:35:45,639 .... إنتظر 596 00:35:46,800 --> 00:35:47,799 ما هذا ؟ 597 00:35:50,200 --> 00:35:51,399 . أقترب أكثر 598 00:35:59,920 --> 00:36:02,519 . إنها حجرة السبات من السفينة الفضائية 599 00:36:04,280 --> 00:36:05,839 . إذاً قد يكون الطيار بداخلها 600 00:36:10,120 --> 00:36:11,799 . هناك شئ ما بالداخل 601 00:36:12,840 --> 00:36:15,279 . لكنها مغلقه بإحكام , لا يمكننى فتحها 602 00:36:15,960 --> 00:36:18,479 , لا بد أن يكون الطيار . لا بد أنه هو 603 00:36:18,560 --> 00:36:20,079 إذاً فلماذا أعتقد أنه ليس كذلك ؟ 604 00:36:20,160 --> 00:36:21,559 . المزيد من الأسئلة 605 00:36:21,640 --> 00:36:24,359 , كل ما وجدت أجابته . يؤدى فقط إلى المزيد من الأسئلة 606 00:36:25,600 --> 00:36:27,439 . لا بد من العودة إلى البداية 607 00:36:30,160 --> 00:36:32,639 وصلنا ، رأينا الاشباح . إنهم لا يقتلوننا 608 00:36:33,560 --> 00:36:35,879 , يقودونا إلى هنا . يظهروا لنا سفينة الفضاء 609 00:36:37,080 --> 00:36:38,439 . ثم يحاولون قتلنا 610 00:36:56,840 --> 00:36:58,919 . (غير مترجمة من قبل الـ (تارديس لماذا ؟ 611 00:37:08,480 --> 00:37:09,959 . لان) , ترجمى لى) 612 00:37:11,080 --> 00:37:12,519 . عندما أخطو إلى الخارج 613 00:37:12,600 --> 00:37:14,559 . أنت أذكى شخص في الغرفة 614 00:37:14,640 --> 00:37:17,639 . لذلك ، أخبرينى ما الغريب بشأن هذا ؟ 615 00:37:18,400 --> 00:37:19,879 , أنا أعرف أن كل ذلك سخيف وجنونى 616 00:37:19,960 --> 00:37:22,239 , ولكن ، تعلمين ، عندما تفكرين فى الأمر 617 00:37:22,320 --> 00:37:24,839 شيئاً واحداً يبقى صعب الفهم ومحير فى عقلك . ما هو ؟ 618 00:37:30,200 --> 00:37:31,999 . العلامات الموجودة داخل سفينة الفضاء 619 00:37:32,080 --> 00:37:36,679 العلامات الموجودة ! داخل سفينة الفضاء . أجل 620 00:37:37,440 --> 00:37:38,679 لماذا ؟ 621 00:37:39,760 --> 00:37:41,279 " . أنا لا أعتقد أنها مجرد كلمات " - . إنها ليست كذلك - 622 00:37:41,360 --> 00:37:42,639 . " إنها " مغناطيس 623 00:37:42,720 --> 00:37:44,439 مغناطيس" ، كيف ؟" 624 00:37:44,520 --> 00:37:48,999 حسناً ، حقل كهرومغناطيسى . محلى النطاق كى أكون دقيقاً 625 00:37:49,800 --> 00:37:53,919 . الظلام . السيف . المتخلى . المعبد 626 00:37:54,000 --> 00:37:56,319 , عندما سمعنا الإحداثيات لأول مرة 627 00:37:56,400 --> 00:37:58,679 هل توقع أحدكم أنها ليست كذلك ؟ 628 00:37:59,280 --> 00:38:01,559 . لا ، بالضبط . وأنا كذلك 629 00:38:01,640 --> 00:38:04,319 . كأننا عرفنا بالفعل بطريقة ما 630 00:38:04,480 --> 00:38:06,079 . كأن الكلمات كانت بالفعل داخلنا 631 00:38:06,840 --> 00:38:09,679 إذاً هذه الكتابة هى الإحداثيات ؟ 632 00:38:10,080 --> 00:38:14,079 . كل شئ نراه أو نختبره يشكلنا بطريقة ما 633 00:38:15,280 --> 00:38:18,999 ولكن هذه الكلمات بالفعل تعيد كتابة . الوصلات العصبيه في عقولكم 634 00:38:19,080 --> 00:38:21,999 وهى حرفياً تغيير طريقة . تكوين الشبكه العصبيه لكم 635 00:38:23,120 --> 00:38:26,799 كلارا) ، لماذا لا يوجد لدى) راديو فى الـ (تارديس) ؟ 636 00:38:27,400 --> 00:38:29,999 لقد فككته وأستخدمت القطع ! لصنع ساعه ذات سنجاب 637 00:38:30,840 --> 00:38:34,519 ولأن أياً كانت الأغنية التى , أستمع أليها أول شئ فى الصباح 638 00:38:34,600 --> 00:38:35,599 . تعلق فى ذهنى 639 00:38:36,680 --> 00:38:39,399 أسبوعين من (الفتاه الغامضه" لـ ( بيتر أندريه" 640 00:38:39,920 --> 00:38:41,799 كنت قد بدأت التوسل . من أجل يرحمنى الموت 641 00:38:42,640 --> 00:38:46,119 ألا ترون ؟ . هذه الكلمات هى دودة فى الأذن 642 00:38:47,240 --> 00:38:51,039 أغنيه لا يمكنك التوقف . عن ترديدها حتى بعد موتك 643 00:38:52,480 --> 00:38:54,879 , حسناً . إذا سفينة الفضاء هبطت هنا 644 00:38:54,960 --> 00:38:56,439 الطيار ترك الكتابة على الحائط 645 00:38:56,520 --> 00:38:58,359 , ليصبح أياً من يرها ، عندما يموت 646 00:38:58,440 --> 00:38:59,919 , منارة ترشد للإحداثيات 647 00:39:00,000 --> 00:39:02,879 بينما هو ، أو هى ، أياً كان 648 00:39:02,960 --> 00:39:04,919 . يغفو فى غرفة السبات 649 00:39:05,000 --> 00:39:08,439 فى إنتظار أن يلتقط . زملائه أو زملائها الرسالة 650 00:39:10,400 --> 00:39:11,439 . يا إلهى 651 00:39:12,200 --> 00:39:15,799 كل مرة أعتقد أن الأمر لا يمكن . أن يصبح أكثر غرابه يأتى شيئاً يفاجئنى 652 00:39:16,080 --> 00:39:19,519 ! هذا مستحيل ! أنا أكرهه ! إنه شر ! إنه مدهش 653 00:39:20,480 --> 00:39:22,119 . أريد أن أقبله حتى الموت 654 00:39:22,440 --> 00:39:23,879 . إنتباه ، جميع أفراد الطاقم 655 00:39:23,960 --> 00:39:26,119 . إخلاء القاعدة على الفور 656 00:39:26,200 --> 00:39:28,839 . تم تفعيل إجراءات الطوارئ 657 00:39:28,920 --> 00:39:31,799 رسالة السلامة هذه من قبل " فيكتور بتروليم " 658 00:39:31,880 --> 00:39:33,759 " وقود لمستقبلنا " - . لا - 659 00:39:34,440 --> 00:39:36,399 تلاعب الأشباح .. " بإعدادات " النهار - الليل 660 00:39:36,480 --> 00:39:38,079 . تسببت فى عطل الكمبيوتر 661 00:39:38,160 --> 00:39:40,519 الأولويه القصوى هى . الحفاظ على برودة المفاعل 662 00:39:40,920 --> 00:39:43,279 لذلك فأنها تفتح أبواب . الهيكل وتغمر القاعدة 663 00:39:52,600 --> 00:39:54,239 , كاس) تقول) " إغلقى أبواب الغمر الداخلية " 664 00:39:54,320 --> 00:39:56,079 هذا سوف يحتوى المياه " " . فى الممر المركزى 665 00:39:56,160 --> 00:39:57,919 أين الـ (تارديس) ؟ - . على الجانب الآخر - 666 00:39:58,000 --> 00:40:00,639 . علينا الوصول إلى هناك . إنها طريقنا الوحيد للخروج 667 00:40:00,880 --> 00:40:03,519 حسناً ، لدينا 30 ثانية . قبل أن تغلق أبواب العزل 668 00:40:08,320 --> 00:40:09,359 ! هيا 669 00:40:29,320 --> 00:40:30,319 ! (دكتور) 670 00:40:42,200 --> 00:40:45,519 . سوف أخرجك أنت والأخرين . لاتتحركوا , سوف أعود لكم 671 00:40:45,600 --> 00:40:47,559 . فقط تعال إلينا بالـ (تارديس) الآن 672 00:40:47,640 --> 00:40:50,359 . الـ (تارديس) لن تأتى إلى هنا . إنها لن تقترب من الأشباح 673 00:40:51,920 --> 00:40:53,319 ! لا يمكنك أن تتركنا فحسب 674 00:40:55,040 --> 00:40:58,839 استمعى إلى . سأرجع فى الزمن . إلى وقت أن هبطت سفينة الفضاء 675 00:40:58,920 --> 00:41:01,079 , إذا أستطعت فهم لماذا يحدث هذا 676 00:41:01,200 --> 00:41:02,319 . يمكننى منعهم من قتل أى شخص آخر 677 00:41:02,400 --> 00:41:03,599 . ويمكننى إنقاذك 678 00:41:04,800 --> 00:41:05,839 , أنت تثقين بى ، أليس كذلك كلارا) ؟) 679 00:41:16,800 --> 00:41:18,959 إنتظر ، أنت سترجع بالزمن ؟ كيف ستفعل ذلك ؟ 680 00:41:19,040 --> 00:41:20,119 . بشكل جيد للغاية 681 00:41:23,080 --> 00:41:24,439 أنت متأكده أنهم لن يؤذوننا ؟ 682 00:41:24,520 --> 00:41:26,239 إنهم لا يستطيعون . " الخروج من " قفص فاراداى 683 00:41:32,480 --> 00:41:34,719 . لنعد بالزمن إلى ما قبل الفيضان 684 00:41:42,640 --> 00:41:44,119 وأنت متأكده من أن الـ (دكتور) لن يتركنا هنا ؟ 685 00:41:44,200 --> 00:41:46,559 . يا رفاق ، أنظروا . هذه هى الطريقة التى نعمل بها 686 00:41:47,080 --> 00:41:48,319 , إنه يذهب بعيداً ، ثم يعود 687 00:41:48,400 --> 00:41:49,999 وسيكون علينا أن نستمع . لكيفية فعله ذلك 688 00:42:01,840 --> 00:42:03,879 هل هو (موران) ؟ أو (بريتشارد) ؟ أو (الرجل ذو الشعر) ؟ 689 00:42:03,960 --> 00:42:05,479 كيف ... كيف أمكنهم الخروج ؟ 690 00:42:05,560 --> 00:42:08,039 لا ، أنا لا أعتقد أنه ... أحد منهم , أعتقد أنه 691 00:42:09,040 --> 00:42:10,359 . شبح جديد 692 00:42:11,360 --> 00:42:13,279 ماذا يعني هذا ؟ - ... حسناً ، هذا يعنى أنه - 693 00:42:13,360 --> 00:42:14,559 , قد حدث شيئاً في الماضى 694 00:42:14,640 --> 00:42:16,559 .. وهو ما يعنى أن شخص آخر لابد أن يكون 695 00:42:20,680 --> 00:42:21,919 ! لا 696 00:42:23,240 --> 00:42:24,599 . لا ، لا ، لا ، لا 697 00:42:58,960 --> 00:43:01,159 . ظهر شبح آخر ماذا يعنى هذا ؟ 698 00:43:01,240 --> 00:43:02,239 . لا بد أن أموت 699 00:43:02,320 --> 00:43:04,079 . هذه هى المدينة قبل أن تغمرها المياه 700 00:43:04,200 --> 00:43:06,479 أريد أن أعرف كيف . صنعت هذه المخلوقات 701 00:43:06,560 --> 00:43:07,959 . لا شئ سوى الكلمات 702 00:43:08,680 --> 00:43:10,519 . " لقد فتح " قفص فاراداى . لقد سمح للأشباح الأخرى بالخروج 703 00:43:11,200 --> 00:43:13,879 . هذا ليس بشأن إنقاذى أنا رجل ميت يمشي 704 00:43:13,960 --> 00:43:15,239 إذاً ، من التالى ؟