1 00:00:00,020 --> 00:00:02,000 پليس خواهش ميکنم 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,120 الو؟ 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,830 بله 4 00:00:08,880 --> 00:00:11,510 ميدونم همه کار کي بوده 5 00:00:11,560 --> 00:00:13,350 همه کار کي بوده 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,790 خودم فهميدم 7 00:00:15,840 --> 00:00:17,750 نه نه نميتونم بلند حرف بزنم 8 00:00:17,800 --> 00:00:20,070 شايد صدام رو بشنون 9 00:00:20,120 --> 00:00:21,950 نه 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,710 نه گوش بده 11 00:00:24,760 --> 00:00:26,430 گوش بده 12 00:00:26,480 --> 00:00:29,110 همه جا هستن 13 00:00:29,160 --> 00:00:30,520 همه جا 14 00:00:31,880 --> 00:00:33,230 خيلي کور بوديم 15 00:00:41,680 --> 00:00:44,830 الو؟ قربان؟ 16 00:00:44,880 --> 00:00:47,630 جاتون امنه؟ 17 00:00:47,680 --> 00:00:51,240 کسي شما رو گرفته ؟ قربان؟ 18 00:01:00,241 --> 00:01:11,241 TVSho.info TVCenter.tv 19 00:01:39,520 --> 00:01:41,670 ميدوني که ميتوني همه اون چيزا رو همينجا بذاري 20 00:01:41,720 --> 00:01:43,350 يه عالمه اتاق داريم 21 00:01:43,400 --> 00:01:46,030 نه اشکال نداره «دني» يه ذره حساس شده 22 00:01:46,080 --> 00:01:48,470 ....حتي يه مسواک هم اينجا جا بذارم 23 00:01:48,520 --> 00:01:50,590 ولي مشکلي نداره با سفرهامون 24 00:01:50,640 --> 00:01:52,110 که اعتراف ميکنم يه مقدار عجيبه 25 00:01:52,160 --> 00:01:55,070 چون که اگه با جا گذاشتن وسايم تو تارديس مشکل داشت 26 00:01:55,120 --> 00:01:58,030 با سفر کردنم هم تو تارديس مشکل داشت ولي نداره پس 27 00:01:58,080 --> 00:02:00,790 ببخشيد يه چند دقيق پيش به حرفهات ديگه گوش نميدادم 28 00:02:00,840 --> 00:02:02,830 همون زمان و مکاني که باهام اومدي 29 00:02:02,880 --> 00:02:04,510 تقريبکي 30 00:02:04,560 --> 00:02:06,670 تقريبکي 31 00:02:06,720 --> 00:02:09,190 تقريبکي بهم نگو 32 00:02:09,240 --> 00:02:10,990 مختصات خيلي 33 00:02:11,040 --> 00:02:12,360 تقريبکي هست 34 00:02:20,440 --> 00:02:22,830 دکتر؟ 35 00:02:22,880 --> 00:02:23,920 هان؟ 36 00:03:06,600 --> 00:03:08,030 خُب 37 00:03:08,080 --> 00:03:11,790 يعني چي باعث اين شده؟ 38 00:03:11,840 --> 00:03:13,680 فکر نکنم بزرگتر شده باشيم که نه؟ 39 00:03:17,240 --> 00:03:19,630 بريستول؟ دکتر توي بريستول هستيم 40 00:03:19,680 --> 00:03:23,070 120 مايل هم از جايي که بايد باشيم فاصله داريم. جالبه 41 00:03:23,120 --> 00:03:25,710 نه جالبه نيست رو اعصابه- نه اين جالبه- 42 00:03:25,760 --> 00:03:27,950 اين رو اعصابه تارديس هيچوقت کار اينطوري نميکنه 43 00:03:28,000 --> 00:03:29,190 اين خيلي اتفاق عظيميه 44 00:03:29,240 --> 00:03:33,310 يعني به ظاهر خيلي عظيم نيست و شايد به نسبت قبلاً کوچيکتر به چشم بياد 45 00:03:33,360 --> 00:03:37,110 که همين باعث ميشه خيلي عظيم باشه- آره ميفهمم. هيجان زده اي. کي ميشه برم خونه؟- 46 00:03:37,160 --> 00:03:38,910 خونه تو که جايي نميره 47 00:03:38,960 --> 00:03:41,920 مال منم همينطور مگه اينکه بفهمم اينجا چه خبره 48 00:03:43,040 --> 00:03:47,710 نميشه بذاري از اين لحظه ي چيزي رو ندونستن لذت ببرم؟ 49 00:03:47,760 --> 00:03:49,880 آخه خيلي کم پيش مياد 50 00:03:50,880 --> 00:03:53,230 ببين فکر نکنم خطرناک باشه 51 00:03:53,280 --> 00:03:55,830 ولي نميخوام تصادفي له بشي 52 00:03:55,880 --> 00:03:59,110 در هر صورت بايد کمکم بکني بفهمم چرا اينطوري شده 53 00:03:59,160 --> 00:04:00,830 باشه 54 00:04:00,880 --> 00:04:03,160 ميرم اطراف يه سر ميزنم 55 00:04:12,360 --> 00:04:16,280 «کثافت کاريه خودت «ريگزبي با امضاي خودت شروع کُن 56 00:04:24,200 --> 00:04:26,320 بس کن احتياجي واسه اين کار نيست 57 00:04:27,680 --> 00:04:29,560 بيا 58 00:04:35,240 --> 00:04:39,400 زودباش ديگه تعطيلات که نيست خدمت اجتماعيه 59 00:04:50,960 --> 00:04:52,960 من که نبودم بودم ؟ 60 00:05:02,480 --> 00:05:04,960 نبايستي معني خوبي داشته باشه 61 00:05:18,680 --> 00:05:21,360 اينقدر احم نباش عزيز شايد ديگه واسه ات نشه 62 00:05:22,720 --> 00:05:25,830 يه ذره احترام بذار داره عزاداري ميکنه 63 00:05:25,880 --> 00:05:28,920 ببخشيد عزيز منظوري نداشتم 64 00:05:33,880 --> 00:05:36,790 ببخشيد واسه اونا خيلي احمقن 65 00:05:36,840 --> 00:05:39,630 اشکالي نداره نگران نباش بدتر از اين شنيدم 66 00:05:39,680 --> 00:05:43,470 منم يه نفر از دست دادم عمه «کارينا» ــم 67 00:05:43,520 --> 00:05:47,510 مثل ديوار کر و خشک بود. راستش خيلي نميشناختم ولي در هر صورت فوت کرد 68 00:05:47,560 --> 00:05:50,390 مال تو روي ديوار هست؟- ...اوه راستش من هيچ- 69 00:05:50,440 --> 00:05:52,750 مطمئنم بالاخره بهش ميرسن 70 00:05:52,800 --> 00:05:54,750 من با اونها که بيرون هستن نيستم 71 00:05:54,800 --> 00:05:56,910 فقط اين تنبيه دادگاهي رو دارم 72 00:05:56,960 --> 00:06:01,080 فقط رو ديوار بااسپري طرح ميکشم ...نه چيز بدي يا اينها 73 00:06:02,320 --> 00:06:04,520 خُب قضيه اينا چيه ؟ 74 00:06:06,440 --> 00:06:08,310 چه بلايي سر اينها اومده؟ 75 00:06:08,360 --> 00:06:10,240 يعني نميدوني ؟ 76 00:06:11,520 --> 00:06:13,950 فکر کنم يه چيزي پيدا کردم 77 00:06:14,000 --> 00:06:15,870 تمام اين ناحيه خيلي ها گم شدن 78 00:06:15,920 --> 00:06:19,550 فکر ميکني ربطي بين شون هست؟- ممکنه- اون وقت کجايي؟- 79 00:06:19,600 --> 00:06:22,430 دقيقاً همونجايي که بودم- نه نيستي- 80 00:06:22,480 --> 00:06:24,200 ...من اينجام و نميتونم 81 00:06:25,760 --> 00:06:27,270 اوه 82 00:06:27,320 --> 00:06:29,310 «آره «اوه 83 00:06:30,920 --> 00:06:34,590 خداي من چه قدر نازه هنوز اون توئي؟- اره هستم- 84 00:06:34,640 --> 00:06:36,190 نخير هم اصلاً ناز نيست 85 00:06:36,240 --> 00:06:39,590 خيلي خيلي جديه 86 00:06:39,640 --> 00:06:42,920 پس اين بازم اشعه کوچيک کردن و ايناست؟- نه- 87 00:06:44,680 --> 00:06:46,750 من دقيقاً همون اندازه هستم که بودم 88 00:06:46,800 --> 00:06:50,040 فقط ابعاد خارجي عوض شده 89 00:06:55,720 --> 00:06:57,350 نخند. قضيه جديه 90 00:06:57,400 --> 00:07:01,230 نميتونم خُب با اون قيافه ات اونجا 91 00:07:01,280 --> 00:07:03,430 چطور ميخواي بيرون بياي؟- خُب مشخصه که نميتونم- 92 00:07:03,480 --> 00:07:06,630 يه چيزي اين اطراف داره همه- ابعاد خارجي رو مثل زالو بالا ميکشه موجودات فضايي؟- 93 00:07:06,680 --> 00:07:08,790 ممکنه. چرااصلاً اينطور ميگم احتمال زياد 94 00:07:08,840 --> 00:07:11,870 سنسورها کار نميکنن و نميتونم با اين وضع سعي به پرواز کنم 95 00:07:11,920 --> 00:07:15,590 کلارا» بايد تارديس رو برداري» 96 00:07:15,640 --> 00:07:19,630 مراقب باش. احتمالاً ممکن باشه جاذبه رو متناسب باهاش تنظيم کردم 97 00:07:19,680 --> 00:07:22,510 منظورت اين سبکترش کردي؟ 98 00:07:22,560 --> 00:07:24,990 کلارا» تارديس هميشه سبکتره» 99 00:07:25,040 --> 00:07:27,030 اگه تارديس با وزن واقعيش فرود بياد 100 00:07:27,080 --> 00:07:28,950 پوسته زمين رو ترک ميزنه 101 00:07:29,000 --> 00:07:31,310 خُب باشه اين داستانت واسه بعداً حالا چي کار کنيم؟ 102 00:07:31,360 --> 00:07:33,390 تونستم يه مکان تقريبي از منبع 103 00:07:33,440 --> 00:07:35,430 تغذيه انرژي بگيرم 104 00:07:35,480 --> 00:07:37,760 تقريباً شمال غربيه. از اون طرف 105 00:07:39,120 --> 00:07:41,360 لطفاً اين کار ونکن اصلاً خوب به چشم نمياد 106 00:07:43,480 --> 00:07:45,280 حالا گوش بده 107 00:07:48,200 --> 00:07:49,750 اينا هم لازمت ميشه 108 00:07:49,800 --> 00:07:51,230 واي 109 00:07:51,280 --> 00:07:53,950 واقعاً باعث افتخارمه الان يعني من ديگه تو شدم؟ 110 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 نخير اينطور نيست پس فکري به سرت نزنه 111 00:08:00,760 --> 00:08:03,600 گوش هم بکن و اين رو بچپون تو گوشت 112 00:08:06,440 --> 00:08:08,070 صداي من رو ميشنوي ؟- آره- 113 00:08:08,120 --> 00:08:10,070 الان چي شد ؟- نانوتک- 114 00:08:10,120 --> 00:08:12,390 الان ديد عصبيت رو هک کردم- يعني چي؟- 115 00:08:12,440 --> 00:08:14,240 هر چي که مي بيني مي بينم 116 00:08:19,920 --> 00:08:22,230 چيزي فهميدي ؟- آره سرم داره گيج ميره- 117 00:08:22,280 --> 00:08:24,710 ولي چيزي بدرد بخور نه 118 00:08:24,760 --> 00:08:26,590 هيچوقت اسمت رو بهم نگفتي 119 00:08:26,640 --> 00:08:29,040 وقت دوست پيدا کردن نداريم زود از شرش خلاص شو- من- 120 00:08:30,560 --> 00:08:33,030 من دکترم- به خودت جراتش رو هم نده- 121 00:08:33,080 --> 00:08:36,390 «دکتر «آزولد ولي تو ميتوني «کلارا» صدام بزني 122 00:08:36,440 --> 00:08:40,310 من «ريگزبي» ام خُب دکتر چي هستي ؟ 123 00:08:40,360 --> 00:08:42,990 دروغ- خُب معمولاً خيلي راجع به اين سوال توضيح نميدم- 124 00:08:43,040 --> 00:08:45,910 فکر کنم فقط اين اسمُ برداشتم که حس مهم بودن رو بهم بده 125 00:08:45,960 --> 00:08:47,830 «دکتر «آزولد جداً بامزه تشريف داريد 126 00:08:47,880 --> 00:08:49,630 حالا ميشه برگرديم سراغ کارمون؟ 127 00:08:49,680 --> 00:08:52,670 دقيقاً کي هستي ؟ قيافه ات به پليسا نميخوره 128 00:08:52,720 --> 00:08:55,390 ولي وسايلت خيلي باحاله جاسوسي چيزي هستي؟ 129 00:08:55,440 --> 00:08:58,430 چه قدر هم باهوش تشريف دارن دو دستي بهش بچسب 130 00:08:58,480 --> 00:09:00,400 اين آخرين نفري بود که گم شد 131 00:09:04,400 --> 00:09:07,030 وقتي هم که گم شده بوده همه در و پنجره ها قفل بوده 132 00:09:07,080 --> 00:09:08,670 از داخل 133 00:09:08,720 --> 00:09:11,270 حالا شد يه چيزي عاشق رازهاي در از داخل قفل شده ام 134 00:09:11,320 --> 00:09:14,030 همه همينطورن- چي؟- 135 00:09:14,080 --> 00:09:17,270 هان؟ ببخشيد دارم با يکي ديگه حرف ميزنم گوش ميده 136 00:09:17,320 --> 00:09:19,430 دکتر «ريگزبي» «ريگزبي» دکتر 137 00:09:19,480 --> 00:09:22,310 سلام جاندار نصف هوشيار محلي- يه دکتر ديگه؟- 138 00:09:22,360 --> 00:09:24,310 با اين همه هوش شب هم خوابت ميبره؟ 139 00:09:24,360 --> 00:09:27,950 افراد گم شده و تارديس کوچيک ارتباط چي هست؟ 140 00:09:28,000 --> 00:09:30,670 فکر ميکنم خيلي خوبه که يه نفر بالاخره داره اين قضيه رو بررسي ميکنه 141 00:09:30,720 --> 00:09:33,470 پليس هيچ کاري نميکردن اينجا هيچ کاري نميکنن 142 00:09:33,520 --> 00:09:35,870 ...مردم فکر ميکردن که 143 00:09:35,920 --> 00:09:38,350 هيچکس گوش نميده 144 00:09:38,400 --> 00:09:39,590 و براي هيچکس هم مهم نيست 145 00:09:39,640 --> 00:09:41,950 پس اره فکر ميکنم کاري که شما مي کنيد عاليه 146 00:09:42,000 --> 00:09:43,950 فکر کنم از اين به بعد خودمون از پسش بربياييم 147 00:09:44,000 --> 00:09:46,350 من فکر ميکنم ميتونه مفيد باشه- کله پودينگي ــه- 148 00:09:46,400 --> 00:09:48,830 از اين بدتر کله پودينگي فلوروسانت- هم هست باشه- 149 00:09:48,880 --> 00:09:52,030 اونهاي ديگه هم که گم شدن گمونم بدوني اونها هم کجا زندگي ميکنن؟ 150 00:09:52,080 --> 00:09:53,880 ممکنه هنوز تو اتاق باشن 151 00:09:54,880 --> 00:09:56,510 ببخشيد چي؟ 152 00:09:56,560 --> 00:09:59,030 ببخشيد هيچي فقط صداي بلند فکر ميکردم 153 00:09:59,080 --> 00:10:01,790 مثل اون اتاق هاي قفل شده از داخل که تو کتابها هست 154 00:10:01,840 --> 00:10:05,150 هميشه يه چيز عجيبه انگار که هميشه تو اتاق هستن و اينا 155 00:10:05,200 --> 00:10:07,830 ميخواي بريم و يه سر بزنيم به يه آپارتمان ديگه؟ 156 00:10:07,880 --> 00:10:10,070 ميدوني راجع به اين يارو اشتباه ميکردم 157 00:10:10,120 --> 00:10:12,630 .فکر کنم ميتونه خيلي مفيد باشه اطلاعات محلي 158 00:10:12,680 --> 00:10:16,400 آره جدي؟- آره پس سعي کن نترسونيش- من چطور مي ترسونمش؟- 159 00:10:19,880 --> 00:10:23,040 شايد توي صحرايي چيزي گير کرده 160 00:10:24,280 --> 00:10:26,950 خيلي خُب چيزي رو اينجا جا گذاشتيم؟ 161 00:10:27,000 --> 00:10:29,870 مرد گم شده اتاق قفل اشعه کوچيک کننده؟ 162 00:10:29,920 --> 00:10:32,030 ببخشيد گفتي اشعه چي؟ 163 00:10:32,080 --> 00:10:37,310 اگه هنوز توي اتاق باشه ولي کوچيک چي؟ 164 00:10:37,360 --> 00:10:39,590 ميدوني زير مبلي چيزي 165 00:10:39,640 --> 00:10:42,510 کلارا» اين ترسيه که ازش» بهت گفتم 166 00:10:42,560 --> 00:10:44,590 خُب پس 167 00:10:44,640 --> 00:10:48,870 وقت استراحت نهارم داره تموم ميشه...ولي خيلي 168 00:10:48,920 --> 00:10:50,310 جالب بود 169 00:10:50,360 --> 00:10:52,750 کلارا» اطلاعات محلي داره ميره» يه کاري بکن 170 00:10:52,800 --> 00:10:55,910 ريگزبي» يه ثانيه» دکتر در رو باز کن 171 00:10:55,960 --> 00:10:59,080 !منظورم اين نبود- ببين ميخواي بمونه يا نه؟- 172 00:11:01,040 --> 00:11:04,030 جدا با همسفرهات خيلي شديد گوشه انداختن ميکني نه؟ 173 00:11:04,080 --> 00:11:07,160 ريگزبي» بيا اينجا و با دکتر آشنا شو» 174 00:11:12,120 --> 00:11:15,430 خُب چي فکر ميکني ؟ شايد کوچيک شده باشه؟- بله فکر خيلي عالي اي هست- 175 00:11:15,480 --> 00:11:18,430 واسه همين پيچ گوشتي رو گذاشتم واسه اسکن همچين چيزي وقتي اومديم تو اتاق 176 00:11:18,480 --> 00:11:20,790 آز آشنايي باهات خوشحالم- با خودت هم فکر نکردي که به من بگي؟- 177 00:11:20,840 --> 00:11:22,750 خُب البته ممکنه زير 178 00:11:22,800 --> 00:11:24,230 چکمه پليسي چيزي تا حالا له شده باشه 179 00:11:24,280 --> 00:11:26,270 بزرگتره. از داخل بزرگتره 180 00:11:26,320 --> 00:11:28,910 ميدوني فکر کنم اين حرف هيچوقت اندازه الان دقيق بوده باشه 181 00:11:28,960 --> 00:11:31,790 چي هستي تو؟ موجود فضايي و اينا؟ 182 00:11:31,840 --> 00:11:32,990 نه 183 00:11:33,040 --> 00:11:34,440 يعني اون هست 184 00:11:36,960 --> 00:11:38,400 دکتر؟ 185 00:11:41,040 --> 00:11:43,270 دکتر شنيدي ؟- آره هر چيزي که بود- 186 00:11:43,320 --> 00:11:46,190 يه عالمه انرژي از محيط داخلي تارديس بيرون کشيد 187 00:11:46,240 --> 00:11:47,960 چي بود؟- نميدونم- 188 00:11:49,360 --> 00:11:52,190 ولي اين مشکل اصلي نيست فقط از اونجا- بيارمون بيرون باشه- 189 00:11:52,240 --> 00:11:54,230 «برو «ريگزبي 190 00:11:54,280 --> 00:11:56,920 اينجاست که فرار مي کنيم. باهام بمون 191 00:11:59,720 --> 00:12:01,950 جداً خجالت آوره 192 00:12:02,000 --> 00:12:04,270 نسل من تارديس رو ساخته 193 00:12:04,320 --> 00:12:06,710 بعد و ابعاد دنيوي يه جورايي تخصص مونه 194 00:12:06,760 --> 00:12:08,910 پس چرا نميتونم اين رو درک کنم؟ 195 00:12:08,960 --> 00:12:11,230 کلارا» اطلاعات بيشتر ميخوام» 196 00:12:11,280 --> 00:12:13,790 مردم ديگه کجاها ناپديد شدن؟ 197 00:12:13,840 --> 00:12:17,360 ام آي 5 ؟- بله اين پرونده توجه مون رو جلب کرده- 198 00:12:18,920 --> 00:12:20,990 خُب درست اومديد خانم 199 00:12:21,040 --> 00:12:23,710 اولين گزارش ناپديد شدن آقاي «هيث» بوده 200 00:12:23,760 --> 00:12:26,590 توي ناحيه نيست ئلي طريق ...و نحوه اش دقيقاً مثل بقيه 201 00:12:26,640 --> 00:12:29,830 کلارا» فکر کنم تئوري اشعه تغيير اندازه» ات اشتباه بود 202 00:12:29,880 --> 00:12:33,470 تئوري اشعه تغيير اندازه من؟ مگه تو قبلش رو اسکن دنبالش نبودي؟ 203 00:12:33,520 --> 00:12:35,310 دکتر؟ داري چي کار ميکني؟ 204 00:12:35,360 --> 00:12:37,390 همين الان به فکرم اومد 205 00:12:37,440 --> 00:12:39,790 راه حل کلاسيک شماره يک هنوز توي اتاق هستن 206 00:12:39,840 --> 00:12:42,590 راه حل کلاسيک شماره 2 توي ديوار هستن 207 00:12:42,640 --> 00:12:44,310 منظورت چيه که توي ديوار...؟ 208 00:12:44,360 --> 00:12:47,030 تا جايي که تونستيم کار کرديم؟ نه 209 00:12:47,080 --> 00:12:49,630 مظنوني داريم؟ نه 210 00:12:49,680 --> 00:12:53,390 بين خودمون باشه فکر کنم مافوق هام فکر ميکنن اگه بي خيالش بشن 211 00:12:53,440 --> 00:12:55,800 همينطوري ناپديد ميشه ميره سر کارش 212 00:12:58,880 --> 00:13:00,870 ظاهراً تو ديوار هستن 213 00:13:04,400 --> 00:13:06,710 «سرهنگ «فورست 214 00:13:06,760 --> 00:13:09,790 «بله قربان. «ام آي 5 215 00:13:09,840 --> 00:13:13,030 خُب پس تو با اون يارو تو جعبه زياد از اين کارا مي کنيد؟ 216 00:13:13,080 --> 00:13:16,590 خُب معمولاً اونم بيرون جعبه ست ولي آره 217 00:13:16,640 --> 00:13:18,560 نميدونم 218 00:13:20,720 --> 00:13:23,560 نميدونم شايد فکر کردن اندازه کافي تلاش نکرديم قربان 219 00:13:33,320 --> 00:13:35,400 ميشه بعداً باهاتون تماس بگيرم؟ 220 00:13:42,040 --> 00:13:43,230 خُب چطوري اين کار گيرت اومد؟ 221 00:13:43,280 --> 00:13:45,310 موجود فضايي و اينها مطالعه ميکني؟ 222 00:13:46,760 --> 00:13:49,070 نه خُب راستش بيشتر مکان و زمان درست بود 223 00:13:49,120 --> 00:13:51,630 يا شايد و مکان زمان اشتباهي بستگي به اخلاق و رفتارش داره 224 00:13:51,680 --> 00:13:53,280 ميدوني که ميتونم بشنوم 225 00:14:00,240 --> 00:14:02,720 خانم فکر کنم يه چيزي اينجا هست 226 00:14:14,960 --> 00:14:16,680 سرهنگ «فورست»؟ 227 00:14:23,280 --> 00:14:24,920 کسي هست؟ 228 00:14:28,600 --> 00:14:30,360 کجايي؟ 229 00:14:32,120 --> 00:14:33,950 دکتر نمونده 230 00:14:34,000 --> 00:14:35,790 چي رو کم دارم؟ 231 00:14:35,840 --> 00:14:40,320 تارديس بايستي هر چيزي رو توي جهان شناخته رو تشخيص بده 232 00:14:42,080 --> 00:14:43,520 جهان شناخته شده 233 00:14:48,320 --> 00:14:50,120 اين جهان 234 00:14:51,320 --> 00:14:52,550 کلارا وايسا برگرد 235 00:14:52,600 --> 00:14:54,960 برگرد برگرد رو نقاشي ديوار 236 00:14:59,640 --> 00:15:03,910 اون يه سيستم عصبيه که دو بعدي شده 237 00:15:03,960 --> 00:15:06,710 فکر کنم سرهنگ «فورست» رو پيدا کرديم يا حداقل چيزي که ازش مونده 238 00:15:06,760 --> 00:15:08,600 سيستم عصبيش 239 00:15:11,280 --> 00:15:13,350 نقاشي تو آپارتمان 240 00:15:13,400 --> 00:15:15,550 اون هم صحرا نبود 241 00:15:15,600 --> 00:15:18,400 ديد ميکرسکوپي از پوست انسانه- چي؟- 242 00:15:19,640 --> 00:15:23,910 چرا؟- هر چيزي که هستن دارن آزمايش ميکنن- 243 00:15:23,960 --> 00:15:26,790 امتحان ميکنن کالبد شکافي ميکنن 244 00:15:26,840 --> 00:15:29,470 سي ميکنن ما رو درک کنن سعي ميکنن...سه بعدي 245 00:15:29,520 --> 00:15:31,200 بودن رو درک کنن 246 00:15:36,440 --> 00:15:38,150 دستگيره 247 00:15:38,200 --> 00:15:41,990 دکتر دستگيره دستگيره رو صاف کردن 248 00:15:42,040 --> 00:15:45,990 .عالي کلارا» تو ديوار هستن» 249 00:15:46,040 --> 00:15:48,600 ازشون دور بمون بهشون دست بزني کارت تمومه 250 00:15:55,400 --> 00:15:57,710 اگه باهاشون تماس داشته باشيم چي ميشه؟ 251 00:15:57,760 --> 00:16:00,440 جداً نميخوام بفهمم 252 00:16:04,360 --> 00:16:06,920 نميتونن که بپرن ميتونن؟ 253 00:16:14,200 --> 00:16:15,510 هي سلام 254 00:16:15,560 --> 00:16:18,350 نيمکتمون رو رزرو کردم کارت جايي گير کرد؟ 255 00:16:18,400 --> 00:16:22,270 «فقط يه ذره ببخشيد «دني فکر نکنم نهار رو برسم 256 00:16:22,320 --> 00:16:25,590 اوه عزيزم يه پارک خيلي عالي از دست ميدي 257 00:16:25,640 --> 00:16:27,270 کلارا» پنجره» 258 00:16:27,320 --> 00:16:29,640 ببين ببين دارن از ديوار ميان بالا 259 00:16:31,440 --> 00:16:32,960 اون کي بود؟ 260 00:16:34,360 --> 00:16:37,030 يه يارويي توي خدمت اجتماعي که کمک ميکنم 261 00:16:37,080 --> 00:16:38,310 عمه اش رو پيدا کنه 262 00:16:38,360 --> 00:16:39,990 عاليه. از نظر فني هم دروغ نميگه 263 00:16:40,040 --> 00:16:43,190 به گوش خيلي..فعال مياي 264 00:16:43,240 --> 00:16:45,070 آره 265 00:16:45,120 --> 00:16:47,910 يه چيز شد و اون چيزي 266 00:16:47,960 --> 00:16:50,750 کجا هستي و آيا تو دردسر افتادي؟ 267 00:16:50,800 --> 00:16:52,640 نه نه نه حالم خوبه 268 00:16:57,080 --> 00:16:58,870 کلارا»؟» 269 00:16:58,920 --> 00:17:00,390 کلارا» ؟» 270 00:17:00,440 --> 00:17:02,430 دني»؟»- چي شده؟- 271 00:17:02,480 --> 00:17:05,760 خيلي نه يه مشت چرت و پرت 272 00:17:08,440 --> 00:17:11,800 داستانش طولانيه- چه داستاني؟- بعداً بهت ميگم دوست دارم- 273 00:17:14,040 --> 00:17:15,760 اينطوري همه چيز با هم جوره 274 00:17:17,080 --> 00:17:21,150 از يه جهان اومدن که دو بعديه 275 00:17:21,200 --> 00:17:24,870 و بله همچين چيزي هست خيلي وقت که نظريه اش بوده 276 00:17:24,920 --> 00:17:27,430 البته کسي نميتونست بدون رژيم شديد بره اونجا 277 00:17:27,480 --> 00:17:29,910 و خودش ببينه 278 00:17:29,960 --> 00:17:32,750 اون وقت ميخواي چه داستان درازي تحويل «دني» بدي؟ 279 00:17:32,800 --> 00:17:35,430 يا هنوز چيزي نداري؟- ببخشيد چي؟ چي گفتي؟- 280 00:17:35,480 --> 00:17:37,390 «دروغ تون بيست بود دکتر «آزولد 281 00:17:37,440 --> 00:17:40,190 آره؟ خُب از خودم بپرسي خيلي خوب نبود 282 00:17:40,240 --> 00:17:41,910 منظورم دروغي که به من گفتي بود 283 00:17:41,960 --> 00:17:45,630 بهم گفتي «دني» با تو توي تارديس بودن مشکلي نداره 284 00:17:45,680 --> 00:17:48,310 خُب مشکلي نداره- آره چون که هيچي راجع بهش نميدونه- 285 00:17:48,360 --> 00:17:51,750 ...دکتر- تبريک ميگم دروغ گفتن يه مهارت مهم براي بقاست- 286 00:17:51,800 --> 00:17:54,950 خُب بفرما- همينطور يه عادت بد- 287 00:17:55,000 --> 00:17:57,310 دکتر صدات پارازيت افتاده 288 00:17:57,360 --> 00:17:58,950 آره ديگه حتماً 289 00:17:59,000 --> 00:18:01,520 نه جدي همينطوره. نميتونم صدات رو بشنوم- چي؟- 290 00:18:03,040 --> 00:18:06,230 اها از اون پنجره بيرون پريدن احتمالاً رو گوشي تاثير داشته 291 00:18:06,280 --> 00:18:08,480 درش بيار با پيچ گوشتي درست کن- مشغولم- 292 00:18:11,520 --> 00:18:13,110 !هي 293 00:18:13,160 --> 00:18:14,910 نميتونن همچين کاري بکنن 294 00:18:14,960 --> 00:18:16,270 دارين چي کار ميکنين؟ 295 00:18:16,320 --> 00:18:20,070 کارمون. گزارشت رو هم دادم ها دير از نهار برگشتي 296 00:18:20,120 --> 00:18:23,110 اگه بخاطر خوبي خودشون هم باشه باز دروغ حساب ميشه؟ 297 00:18:23,160 --> 00:18:26,240 خُب از نظر فني به نفعشون 298 00:18:27,960 --> 00:18:29,630 يادبوده 299 00:18:29,680 --> 00:18:33,000 شورا تاييد نکرده بايد پاک شن 300 00:18:38,520 --> 00:18:41,070 ببين «کلارا» باهام حرف بزن 301 00:18:41,120 --> 00:18:42,720 داري چي کار ميکني؟ 302 00:18:46,000 --> 00:18:48,470 کلارا» ديوار ديوار» اونها هستن روي ديوار 303 00:18:48,520 --> 00:18:50,990 اونجا ديوار رو ببين 304 00:18:51,040 --> 00:18:54,280 افراد گم شده رو پيدا کرديم توي ديوار هستن 305 00:18:58,080 --> 00:19:01,150 چي کار کنم ؟- عادي رفتار کن ولي همه رو دور بکن- 306 00:19:01,200 --> 00:19:03,990 خيلي واقعي هستن کي کشيدشون؟ 307 00:19:04,040 --> 00:19:06,950 نميدونم. يه نقاش محلي احتمالاً يکي از وابستگان فوت شده ها 308 00:19:07,000 --> 00:19:10,750 واقعاً ديديشون؟ يا همينطوري پيداشون ...شد بعد اين که مردم 309 00:19:10,800 --> 00:19:12,230 نموندن؟ 310 00:19:12,280 --> 00:19:15,070 اون وقت توي خونه تون کي هستي عزيز؟ 311 00:19:15,120 --> 00:19:18,950 بهداشت و امنيت. اين تونل امن نيست همه بايد از اينجا برن 312 00:19:19,000 --> 00:19:21,510 همين الان 313 00:19:21,560 --> 00:19:24,400 .اين سفيده بذار واسه بعد امتحان کن عزيز 314 00:19:25,720 --> 00:19:27,470 چي؟- جي؟- 315 00:19:27,520 --> 00:19:30,230 توي کاغذ ذهني چيزي نديدن نشون دهنده عدم وجود يه انس از قوه تخيل هستش 316 00:19:30,280 --> 00:19:33,150 استن» کارت رو بکن»- کلارا جلوش رو بگير- 317 00:19:35,000 --> 00:19:36,480 «استن» 318 00:19:41,440 --> 00:19:44,030 چيه؟ 319 00:19:44,080 --> 00:19:45,830 چي هستن؟ 320 00:19:45,880 --> 00:19:48,360 مرده ها رو مثل پوست پوشيدن 321 00:19:50,280 --> 00:19:52,510 استن» رو فراموش کن» دوستت مرده 322 00:19:52,560 --> 00:19:55,310 کلار» از اونجا دورشون کُن» 323 00:19:55,360 --> 00:19:57,760 بايد بريم همين حالا 324 00:20:14,560 --> 00:20:17,390 دنبالمون اومدن؟ چون که نديدم دنبالمون بيان 325 00:20:17,440 --> 00:20:19,750 در امان هستيم؟- جداً داريم از اسپري ديواري قاتل فرار مي کنيم؟- 326 00:20:19,800 --> 00:20:21,270 اين ديوونگيه 327 00:20:21,320 --> 00:20:24,230 موافقم. بايد يه اسم بهتر براش در بيارييم 328 00:20:24,280 --> 00:20:27,630 استن» هم يکي از اونها بود» مُرده 329 00:20:27,680 --> 00:20:30,750 که داره دنبالمون مياد- کلارا اين يه مرحله حياتيه- 330 00:20:30,800 --> 00:20:33,430 اين گروه کوچيک در حال حاضر گيج و بدون رهبره 331 00:20:33,480 --> 00:20:35,510 ولي به زودي يه رهبر بينشون ظاهر ميشه 332 00:20:35,560 --> 00:20:38,790 بايد کاري کني که اون رهبر تو باشي- مشغولم- 333 00:20:38,840 --> 00:20:42,390 جرج» «جرج» بودي نه؟» اون ناحيه رو ميشه نگهباني بدي؟ 334 00:20:42,440 --> 00:20:44,670 ديدي هر چي تکون خورد فرياد ميزني باشه؟ 335 00:20:44,720 --> 00:20:47,590 هيچکس هيچ کاري نميکنه تا که جواب گيرم بياد 336 00:20:47,640 --> 00:20:50,550 تو کي هستي؟ ميخوام اينُ بدونم 337 00:20:50,600 --> 00:20:53,950 که جاي مامور دولت خودت رو جا ميزني و به ناحيه شورا شهر هم تجاوز ميکني 338 00:20:54,000 --> 00:20:58,200 جداً؟- جداً- باشه بهت ميگم کي هستم- 339 00:20:59,480 --> 00:21:02,160 من تنها شانست براي زنده موندم 340 00:21:03,280 --> 00:21:04,560 همچين کسي هستم 341 00:21:05,800 --> 00:21:07,040 آفرين 342 00:21:11,600 --> 00:21:13,310 رگزبي» چه قدر خوب اين ناحيه» رو مي شناسي؟ 343 00:21:13,360 --> 00:21:14,750 ميدوني اون در کجا ميره؟ 344 00:21:14,800 --> 00:21:16,830 خط قطار قديمي برانسوييک ولي امن نيست 345 00:21:16,880 --> 00:21:19,230 آره يه در دريچه دار هست- آره ميدونم- 346 00:21:19,280 --> 00:21:21,790 يه عالمه اون پايين ميرفتم- آره شرط ميبندم ميرفتي- 347 00:21:21,840 --> 00:21:24,230 مشغول کشيدن کثافت هات- آره خُب بايد خيلي خوشحال هم باشي- 348 00:21:24,280 --> 00:21:27,280 اون چيزها بيان اين تو اين تها راه خروجمونه 349 00:21:30,000 --> 00:21:32,230 فقط اميدوارم بتونم همه شون رو زنده نگه دارم 350 00:21:32,280 --> 00:21:33,910 به دنياي من خوش اومدي 351 00:21:33,960 --> 00:21:35,950 خُب قدم بعدي چيه دکتر «کلار»؟ 352 00:21:36,000 --> 00:21:38,390 بهشون دروغ گفتن- چي؟- 353 00:21:38,440 --> 00:21:41,910 بهشون دروغ ميگم بهشون اميد ميدم بهشون ميگم همه زنده ميمونن 354 00:21:41,960 --> 00:21:45,230 تو هم بودي همچين کاري ميکردي نميکردي؟- به نحوي بله- 355 00:21:45,280 --> 00:21:48,230 درسته که کسايي که اميد داشته باشن سريع تر فرار ميکنن 356 00:21:48,280 --> 00:21:50,590 ...در حالي که کسايي که فکر ميکنن شانسي ندارن- مي لنگن- 357 00:21:50,640 --> 00:21:52,310 مي ميرن 358 00:21:52,360 --> 00:21:53,870 پس وقتي من ميگم اينطوريه 359 00:21:53,920 --> 00:21:56,990 داره با کي حرف ميزنه؟- ميگه ام اي 5- 360 00:21:57,040 --> 00:21:59,070 خُب اين يه چيزي که شايد کمکت کنه 361 00:21:59,120 --> 00:22:02,270 اون اسپري رنگ ها رو يادته از خونه؟ جاي پا جاي لاستيک 362 00:22:02,320 --> 00:22:04,470 يه مقدار- خُب من فکر نميکنم اسپري بوده باشه- 363 00:22:04,520 --> 00:22:06,790 فکر ميکنم اين موجودات ما رو اينطوري مي بينن 364 00:22:06,840 --> 00:22:09,070 ه عنوان تاثيري که ما مي ذاريم در فضاي دو بعدي هست 365 00:22:09,120 --> 00:22:11,870 اين روش اونها بود براي تماس گرفتن و سعي به حرف زدن 366 00:22:11,920 --> 00:22:15,230 که بعدش رفتن سراغ کالبدشکافي و دو بعدي کردن 367 00:22:15,280 --> 00:22:18,350 سعي به درک و شبيه سازي 368 00:22:18,400 --> 00:22:21,870 ولي يه سوال بزرگ هست ميدونن که دارن به ما آسيب ميرسونن؟ 369 00:22:21,920 --> 00:22:24,510 خُب يعني چي ؟ فکر ميکني کل قضيه يه سو تفاهمه؟ 370 00:22:24,560 --> 00:22:27,440 .سوال خيلي خوبيه چرا خودمون ازشون نپرسيم؟ 371 00:22:33,800 --> 00:22:36,870 بايد يه راه مکاتبه پيدا کنيم 372 00:22:36,920 --> 00:22:38,550 چرا تارديس نميتونه ترجمه کنه؟ 373 00:22:38,600 --> 00:22:41,670 چون که مفهوم زبان براي اونها يه مفهوم عجيب 374 00:22:41,720 --> 00:22:44,630 مثل فضايي که توش هستنه 375 00:22:44,680 --> 00:22:46,430 حتي تارديس هم گيج شده 376 00:22:46,480 --> 00:22:48,230 اين فکر بديه 377 00:22:48,280 --> 00:22:49,990 چرا اين همکارت فکر ميکنه اين هيولاها 378 00:22:50,040 --> 00:22:52,430 اصلاً ميخوان حرف بزنن؟ 379 00:22:52,480 --> 00:22:56,390 من يه نسل ميشناسم که از گلوله گاز اشتعال انگيز درست شدن 380 00:22:56,440 --> 00:22:57,760 که تو موج هاي دوستانه از راه ميرسن 381 00:22:59,640 --> 00:23:02,750 يه نسل ديگه ميشناسم با 64 تا شکم 382 00:23:02,800 --> 00:23:05,550 که با همديگه از طريق تخليه شکم حرف ميزنن 383 00:23:05,600 --> 00:23:08,630 ميدونه چي ميگه- نکته اينه تو دنياي عجيبي و بزرگي- 384 00:23:08,680 --> 00:23:11,950 مثل مال ما نميشه خيلي تند و سريع قضاوت کرد 385 00:23:12,000 --> 00:23:14,310 شايد اين موجودها حتي درک هم نکنن 386 00:23:14,360 --> 00:23:16,760 که ما براي زندگي به سه بعد احتياج داريم 387 00:23:18,440 --> 00:23:20,990 حتي شايد ندونن دارن بهمون آسيب ميرسونن 388 00:23:21,040 --> 00:23:23,630 جداً به اين قضيه باور داري؟- نه ولي اميدوارم- 389 00:23:23,680 --> 00:23:26,110 اينطوري يه چيز تازه از آب در مياد نه؟ 390 00:23:26,160 --> 00:23:27,630 باشه 391 00:23:27,680 --> 00:23:29,510 با چي شروع کنيم 392 00:23:29,560 --> 00:23:31,790 حتي توي دنياي دو بعدي هم بايد دايره داشته باشن 393 00:23:31,840 --> 00:23:34,840 منورم پي خوردني نيست منظورم پاي گرده 394 00:23:35,840 --> 00:23:38,350 و الان که بهش فکر ميکنم بازم ميشه دو بعدي براشون خوردني باشه 395 00:23:38,400 --> 00:23:39,720 در هر صورت 396 00:23:47,600 --> 00:23:49,870 دارن جواب ميدن 397 00:23:49,920 --> 00:23:52,790 تارديس داره ترجمه ميکنه يه عدده 398 00:23:52,840 --> 00:23:54,990 -55 -55 399 00:23:55,040 --> 00:23:56,470 اين يعني چي؟ 400 00:23:56,520 --> 00:23:58,750 عدد دهم فيبناچي عدد اتمي کاسيوم 401 00:23:58,800 --> 00:24:00,110 من ميدونم يعني چي 402 00:24:00,160 --> 00:24:02,990 ما همه رو روپوش هامون عدد داريم بايد تحويل بديم 403 00:24:03,040 --> 00:24:06,270 اين شماره روپوش «استن» بود هموني که توي تونل بردن 404 00:24:06,320 --> 00:24:08,470 دارن خودنمايي ميکنن- نميدونيم- 405 00:24:08,520 --> 00:24:10,270 تا جايي که ما ميدونيم ممکنه معذرت خواهي 406 00:24:10,320 --> 00:24:13,230 آره؟ چه مودب هستن- معذرت خواهي؟ داري جدي ميگي...؟- 407 00:24:13,280 --> 00:24:16,670 ساکت گوش بديد 408 00:24:16,720 --> 00:24:18,080 وايسا 409 00:24:19,400 --> 00:24:21,350 2 و 2 يعني 22 410 00:24:21,400 --> 00:24:23,230 22 411 00:24:23,280 --> 00:24:25,160 «ميشه «جرج 412 00:24:31,840 --> 00:24:34,590 مثل اينکه شماره ات در اومده جرج 413 00:24:34,640 --> 00:24:36,030 حالا دارن تهديد ميکنن 414 00:24:36,080 --> 00:24:38,990 شايد. يا شايد دارن بهمون نشون ميدن ميتونن بخونن 415 00:24:39,040 --> 00:24:41,990 اينقدر بچه نباش دارن هدف گيري ميکنن 416 00:24:42,040 --> 00:24:44,470 البته که تو قضيه رو اينطور مي بيني- منظورت از اين حرف چيه؟- 417 00:24:44,520 --> 00:24:46,710 جرج؟- همه ميخوان يه بلايي سرت بيارن نه؟- 418 00:24:46,760 --> 00:24:48,360 خُب توي اين مورد يه جورايي آره 419 00:24:50,400 --> 00:24:51,720 کلارا» مراقب باش» 420 00:25:04,400 --> 00:25:06,240 تونل 421 00:25:10,880 --> 00:25:12,230 دکتر »جرج» رو هم گرفتن 422 00:25:12,280 --> 00:25:14,430 ميدونم- حالا چي؟- 423 00:25:14,480 --> 00:25:17,120 يه دقيقه بهم وقت بده دارم روش کار ميکنم 424 00:25:22,240 --> 00:25:23,950 يه دستگيره صاف ديگه 425 00:25:24,000 --> 00:25:25,520 اينجا بودن 426 00:25:26,720 --> 00:25:29,390 حالا نه. فکر کنم ديگه دنبالمون نيستن 427 00:25:29,440 --> 00:25:31,070 انگار دارن يه گوشه گيرمون ميندازن 428 00:25:31,120 --> 00:25:35,190 نميتوني منطق انساني روي کار پياده کني داري با موجودات يه بعد ديگه سر و کله ميزني 429 00:25:35,240 --> 00:25:38,630 اين ميشه سه تا خروجي که هر سه تا رو اين موجودات گرفتن 430 00:25:38,680 --> 00:25:40,910 رگزبي» خروجي بعدي کجاست؟» 431 00:25:40,960 --> 00:25:43,710 تنها خروجي ديگه که به ذهنم ميرسه پيوند خط جديد به قديمي ــه 432 00:25:43,760 --> 00:25:46,630 ولي راه زياديه از در استفاده کردن سريع تره 433 00:25:46,680 --> 00:25:49,310 ولي نميتونيم ميتونيم؟- فقط همينطور گفتم- 434 00:25:49,360 --> 00:25:51,830 کلارا» فکر کنم بتونم اون در رو يه کاري بکنم» 435 00:25:51,880 --> 00:25:53,360 بهم پنج دقيقه وقت بده 436 00:25:59,760 --> 00:26:02,150 مال منه اين يکي. ازش خوشت مياد؟ 437 00:26:02,200 --> 00:26:04,310 آره بد نيست 438 00:26:04,360 --> 00:26:06,030 خُب اون چيزي که روش کار ميکني؟ 439 00:26:06,080 --> 00:26:08,870 فکر کنم يه راه پيدا کردم که سه بعدي بشه 440 00:26:08,920 --> 00:26:10,150 حداقل تو مقياس کوچيک 441 00:26:10,200 --> 00:26:12,270 مثل دستگيره در- خُب پس چي هست؟- 442 00:26:12,320 --> 00:26:15,710 يه ضد صافگر؟- نخير اسمش رو اين نميذاريم- 443 00:26:15,760 --> 00:26:18,230 اين بايستي بعد سومش رو برگردونه 444 00:26:18,280 --> 00:26:19,670 ديدي اسمش رو چي گذاشتم ؟ 445 00:26:19,720 --> 00:26:22,310 دو تا دتو ديز؟- نه توديس- 446 00:26:22,360 --> 00:26:24,430 اسمش توديس ــه 447 00:26:24,480 --> 00:26:26,310 اصلاً چرا از اين کارا ميکنم؟ 448 00:26:26,360 --> 00:26:28,000 خُب يه امتحان بکن ديگه 449 00:26:40,360 --> 00:26:41,920 راه طولاني رو پس بايد رفت 450 00:26:45,960 --> 00:26:49,390 کلارا» نميدونم چطور ولي بازم مشغولن» از تاردبس تغذيه ميکنن 451 00:26:49,440 --> 00:26:51,630 چطور؟ درها که بسته ست 452 00:26:51,680 --> 00:26:55,070 فرکانس رو عوض کردن اين بار فرق ميکنه- گوش کن- 453 00:26:55,120 --> 00:26:58,790 دکتر فکر ميکنه شايد تو دردسر باشيم ميگه نزديکن- کجا دقيقاً؟- 454 00:26:58,840 --> 00:27:01,470 نميدونم. مطمئن نيست از همه جا سيگنال مي گيره 455 00:27:01,520 --> 00:27:03,070 اين عاليه 456 00:27:03,120 --> 00:27:05,470 به نظر مهم مياد ولي هيچ معني نميده 457 00:27:05,520 --> 00:27:06,710 ..ميشه به دوستت بگي 458 00:27:15,200 --> 00:27:17,150 البته! مرحله بعد سه بعديه 459 00:27:17,200 --> 00:27:19,280 سه بعدي 460 00:27:26,520 --> 00:27:28,000 فرار کنيد 461 00:27:31,960 --> 00:27:33,070 !دکتر؟ در 462 00:27:33,120 --> 00:27:35,710 دسته صاف شده- خروجي رو بالا بردم- 463 00:27:35,760 --> 00:27:37,070 اين بار کار ميکنه؟ 464 00:27:37,120 --> 00:27:38,720 حتماً 465 00:27:49,240 --> 00:27:51,870 کلارا» وايسا دوباره ازش استفاده کن» ميتونه پروسه رو برعکس کنه 466 00:27:51,920 --> 00:27:54,950 پايين اين يه نردبون هست 467 00:27:55,000 --> 00:27:57,680 ميتونيم برسيم به روز روشن- !وايسا! وايسا- 468 00:28:00,520 --> 00:28:02,750 اگه الان صاف باشه ديگه امنيم نه؟ 469 00:28:02,800 --> 00:28:05,040 نميتونن ازش رد شن نه؟- وايسا- 470 00:28:14,080 --> 00:28:16,030 يه قابليت تازه دارن 471 00:28:16,080 --> 00:28:17,950 البته هم بايد داشته باشن 472 00:28:18,000 --> 00:28:20,520 حالا که سه بعدي هستن ميتونن بعد از دست رفته برگردونن 473 00:28:24,360 --> 00:28:26,830 کلارا» ميخواي خبر خوب رو بشنوي» يا بد؟ 474 00:28:26,880 --> 00:28:29,510 من الان خودم وسط خبر بدم داريم توش زندگي ميکنيم 475 00:28:29,560 --> 00:28:32,550 خبر خب اينه که يه راه تئوريک پيدا کردم که برشون گردونم سرجاشون 476 00:28:32,600 --> 00:28:34,510 که برگردن به بعد خودشون- خُب همين الان اين کارو بکن- 477 00:28:34,560 --> 00:28:35,630 خبر بد همينجاشه 478 00:28:35,680 --> 00:28:38,670 تارديس اندازه کافي انرژي بعدي براي اين کار نداره 479 00:28:38,720 --> 00:28:40,550 عاليه ميخواي من چي کار کنم؟ 480 00:28:40,600 --> 00:28:43,390 ظاهراً ميتونن همونقدر که زود انرژي بکشن بيرون زود هم بيرونش بدن 481 00:28:43,440 --> 00:28:46,070 شايد اگه مودبانه ازشون بخواييم بازم بهت انرژي بدن 482 00:28:46,120 --> 00:28:48,160 اون ماشين رو بده من- بدش به من- دکتر؟- 483 00:28:57,000 --> 00:28:59,040 الو؟ دکتر؟ 484 00:29:00,120 --> 00:29:03,840 ببينيد ميشه اين رو بذاريم واسه بعداً؟ چون بايد تکون بخوريم 485 00:29:07,760 --> 00:29:09,390 دکتر؟ 486 00:29:09,440 --> 00:29:12,160 دکتر تو رو انداختم توي يه حفره کجايي؟- نميدونم- 487 00:29:15,280 --> 00:29:17,070 محافظ هام نمونده 488 00:29:17,120 --> 00:29:19,120 ساختار بنيادي داره تجزيه ميشه 489 00:29:20,400 --> 00:29:22,520 يه ضربه ديگه اينطوري بخورم تمومه 490 00:29:27,640 --> 00:29:28,960 روي خط قطارم 491 00:29:29,960 --> 00:29:31,830 يه قطار هم داره مياد 492 00:29:31,880 --> 00:29:33,280 البته که داره مياد 493 00:29:35,360 --> 00:29:37,750 انتقال مکان مولوکولي کوتاه؟ نيروي لازمش رو ندارم 494 00:29:37,800 --> 00:29:39,230 تله پورت؟ اون هم منفي 495 00:29:39,280 --> 00:29:42,630 قلب ساختار تارديس رو جايي ديگه فرستادن؟ بازم نيروش رو نداريم 496 00:29:44,880 --> 00:29:46,550 نميتوني تارديس رو تکون بدي؟ 497 00:29:46,600 --> 00:29:49,710 کلارا» نيرويي براي اين کار ندارم» تارديس الان نميتونه يه تخم مرغ هم بپزه 498 00:29:49,760 --> 00:29:51,830 هر کاري که ميتوني براي از اينجا بردنشون انجام بده 499 00:29:51,880 --> 00:29:53,670 قويتر از چيزي هستي که فکر ميکني 500 00:29:53,720 --> 00:29:55,710 به نظرت بينشون با نردبون چطوره؟ 501 00:29:55,760 --> 00:29:57,230 نه منظورم خودت بود که تکونش بدي 502 00:29:57,280 --> 00:29:58,440 «مثل خانواده «آدامز 503 00:30:51,000 --> 00:30:52,440 دکتر؟ 504 00:30:55,360 --> 00:30:56,710 دکتر؟ 505 00:30:56,760 --> 00:30:59,150 اگه اينجا بودن تا حالا اومد بودن کجان؟ 506 00:30:59,200 --> 00:31:01,830 ديگه راهي به سمت اين پايين نيست هست؟ 507 00:31:01,880 --> 00:31:04,150 هوي! دارم باهات حرف ميزنم 508 00:31:04,200 --> 00:31:05,590 هست 509 00:31:05,640 --> 00:31:07,830 يه آسناسور تعمير نزديک دهانه تونل 510 00:31:07,880 --> 00:31:09,680 بايستي بريم 511 00:31:10,960 --> 00:31:12,240 نه 512 00:31:18,680 --> 00:31:20,830 يه قطار ديگه هم داره مياد 513 00:31:42,080 --> 00:31:44,790 نميدونم هنوز ميتوني صدام رو بشنوي 514 00:31:44,840 --> 00:31:48,240 ولي تارديس توي حالت محاصره است 515 00:31:49,440 --> 00:31:51,030 راه داخل و خارج 516 00:31:51,080 --> 00:31:52,160 شدني نيست 517 00:31:53,480 --> 00:31:56,710 تونستم قبل از اصابت قطار خاموشش کنم 518 00:31:56,760 --> 00:32:00,040 ولي اندازه کافي نيرو براي خاموش کردنش ندارم 519 00:32:02,920 --> 00:32:04,710 چي شده؟ 520 00:32:04,760 --> 00:32:05,990 چرا چراغ قرمز؟ 521 00:32:06,040 --> 00:32:08,030 ....ام اي 5 ما يه 522 00:32:08,080 --> 00:32:10,190 انسداد تو تونل داريم 523 00:32:10,240 --> 00:32:12,390 ميشهبا قطار بهش بزنيم بهش کنار بره 524 00:32:12,440 --> 00:32:14,710 قطار که خاليه نه؟ 525 00:32:14,760 --> 00:32:15,910 آره تو خط نيست 526 00:32:15,960 --> 00:32:18,430 ولي يه نفر واسه دسته رو نگه داشتن لازمه 527 00:32:18,480 --> 00:32:20,230 بدون اون راه نميره 528 00:32:20,280 --> 00:32:23,830 اين کار رسميه ؟ چون هميشه ميخواستم اينطوري برم روي يه چيزي 529 00:32:23,880 --> 00:32:26,520 ميتونيم يه کاريش کنيم بدون اون راه بره؟ بدون راننده؟ 530 00:32:32,600 --> 00:32:34,240 «ريگزبي» 531 00:32:41,680 --> 00:32:43,630 داري چي کار ميکني؟ 532 00:32:43,680 --> 00:32:45,630 از روشون ميرم بهتون وقت ميدم 533 00:32:45,680 --> 00:32:48,190 مي ميري- خُب اره که مي ميرم حالا برو- 534 00:32:48,240 --> 00:32:51,470 چرا ميخواي همچين کاري بکني؟- فقط برو ديگه باشه ؟ بذار کارمُ بکنم- 535 00:32:51,520 --> 00:32:53,670 باشه قبول 536 00:32:53,720 --> 00:32:55,550 هميشه هم يادم ميموني 537 00:32:55,600 --> 00:32:57,880 باشه خوبه- چون که ميخواستم اينطور برم جلو- 538 00:32:59,120 --> 00:33:00,710 راننده اي لازم نبود 539 00:33:00,760 --> 00:33:02,390 خيلي هم از اين نوارسر خوشم مياد 540 00:33:02,440 --> 00:33:04,470 ولي گمونم همونطوري قبولش کنم ديگه نه؟ 541 00:33:04,520 --> 00:33:05,830 هر بار که نگاهش ميکنم 542 00:33:05,880 --> 00:33:07,920 قهرماني که برام نجاتش داد يادم مياد 543 00:33:10,320 --> 00:33:12,830 زودباش همينطوري ولت نميکنم 544 00:33:12,880 --> 00:33:14,680 کار داريم 545 00:33:36,840 --> 00:33:38,840 از اون گيره سر خوشم مي اومد 546 00:33:49,840 --> 00:33:51,440 چيه؟ 547 00:33:52,800 --> 00:33:54,320 فکر کنم تارديسه 548 00:34:09,760 --> 00:34:11,790 پوستت رو ميپوشن؟ 549 00:34:11,840 --> 00:34:13,790 هيچوقت با خودم فکر نميکردم بگم ولي ديوونگيه 550 00:34:13,840 --> 00:34:16,390 ولي فکر کنم صاف بودن بهتر بود 551 00:34:16,440 --> 00:34:18,230 - ترجمه نشده - 552 00:34:18,280 --> 00:34:19,870 دکتر؟ 553 00:34:22,280 --> 00:34:24,080 دکتر؟ 554 00:34:27,280 --> 00:34:28,640 تو بودي چي کار ميکردي؟ 555 00:34:33,440 --> 00:34:35,480 نه من الان چي کار ميکنم؟ 556 00:34:36,680 --> 00:34:38,470 خُب خُب 557 00:34:38,520 --> 00:34:40,070 باشه 558 00:34:40,120 --> 00:34:44,870 آخرين چيزي که دکتر گفت اين بود که تارديس انرژي ميخواد 559 00:34:44,920 --> 00:34:48,040 گفت اگه انرژي بگيره کارشون رو تموم ميکنه 560 00:34:52,760 --> 00:34:54,600 نه نه نه داري چي کار ميکني؟ 561 00:35:21,480 --> 00:35:24,230 ولش کنيد. ديوونه شده 562 00:35:24,280 --> 00:35:26,390 حالت خوبه؟- آره تو چي؟- 563 00:35:26,440 --> 00:35:27,790 فکر کنم ولي اين چيه؟ 564 00:35:27,840 --> 00:35:30,230 زودباش ديگه نقاش برات يه سفارش دارم 565 00:35:30,280 --> 00:35:34,480 ..مرسي ولي فکر نکنم الان وقت- خُب باشه اگه از پسش برنمياي بي خيال- 566 00:35:39,040 --> 00:35:40,680 دقيقاً چي ميخواي؟ 567 00:36:02,880 --> 00:36:04,430 تو ما رو به کشتن ميدي 568 00:36:04,480 --> 00:36:05,670 اين نقشه ديوونگيه 569 00:36:05,720 --> 00:36:08,670 ميخواي بري برو! ميخواي بموني؟ خفه 570 00:36:08,720 --> 00:36:10,480 دارن ميان 571 00:36:31,320 --> 00:36:32,800 اکسيژن داره از کار مي افته 572 00:36:34,720 --> 00:36:36,840 ...«نميدونم اين رو ميشنوي «کلارا 573 00:36:39,440 --> 00:36:41,800 نميدونم که اصلاً زنده اي يا نه 574 00:36:45,840 --> 00:36:47,160 ولي کارت خوب بود 575 00:36:52,800 --> 00:36:55,120 و يه دکتر خيلي خوب بودي 576 00:37:03,520 --> 00:37:05,270 جواب نميده 577 00:37:05,320 --> 00:37:06,910 همه مون رو کشتي 578 00:37:06,960 --> 00:37:08,510 اين ما رو نجات ميده؟ 579 00:37:08,560 --> 00:37:10,470 به ديوار انرژي دادن؟ 580 00:37:10,520 --> 00:37:13,150 نه. نه به ديوار 581 00:37:13,200 --> 00:37:15,590 از توي ديوار 582 00:37:15,640 --> 00:37:17,550 قانون شماره يک دکتر بودن 583 00:37:17,600 --> 00:37:19,800 از قدرتت دشمنت عليه خودش استفاده کن 584 00:37:29,760 --> 00:37:33,400 نميتونن در سه بعدي که وجود نداشته برگردونن 585 00:38:05,240 --> 00:38:07,320 جواب داد 586 00:38:08,600 --> 00:38:10,230 تارديس رو شارژ کردن 587 00:38:10,280 --> 00:38:13,310 .سعي کردم باهاتون حرف بزنم ميخوام اين يادتون بمونه 588 00:38:13,360 --> 00:38:15,470 سعي کردم ارتباط برقرار کنم 589 00:38:15,520 --> 00:38:17,350 سعي کردم درکتون کنم 590 00:38:17,400 --> 00:38:19,710 ولي فکر نکنم بين مون مشکل ارتباطي باشه 591 00:38:19,760 --> 00:38:21,830 فکر ميکنم فقط براتون مهم نيست 592 00:38:21,880 --> 00:38:24,950 و نميدونم اينجا هستيد که حمله کنيد 593 00:38:25,000 --> 00:38:27,870 يا رخنه يا جايگزين مون بشيد 594 00:38:27,920 --> 00:38:30,670 فکر نکنم اصلاً مهم باشه يا نه شما هيولا هستيد 595 00:38:30,720 --> 00:38:33,550 اين نقشيه که ظاهراً جدي مي خواييد ادامه بديد 596 00:38:33,600 --> 00:38:37,480 پس به نظر مياد منم بايد نقش خودم رو بازي کنم 597 00:38:39,320 --> 00:38:41,600 کسي که جلوي هيولاها رو مي گيره 598 00:38:43,800 --> 00:38:45,990 شما رو پس ميفرستدم به همون بعدي که ازش اومديد 599 00:38:46,040 --> 00:38:48,270 کسي چه ميدونه؟ شايد از سفرتون زنده هم برگشتيد 600 00:38:48,320 --> 00:38:52,830 :و اگه زنده برگشتيد اين يادتون بمونه اينجا انتظار استقبال گرم نداشته باشيد 601 00:38:52,880 --> 00:38:56,280 از اين زمين محافظت ميشه من دکترم 602 00:39:00,280 --> 00:39:02,470 و شما رو بي استخوان اسم ميذاريم 603 00:39:37,720 --> 00:39:40,800 سلام مامانم. منم 604 00:39:42,640 --> 00:39:44,070 حالت خوبه؟ 605 00:39:44,120 --> 00:39:46,750 زنده ام و اون تو هم بودم 606 00:39:46,800 --> 00:39:48,390 فکر کنم کافي باشه 607 00:39:48,440 --> 00:39:50,350 بيا اينجا 608 00:39:50,400 --> 00:39:52,240 ممنون 609 00:39:57,760 --> 00:39:59,200 به نظر پر طراوات مياي 610 00:40:00,400 --> 00:40:03,470 از اين لغت هنوز استفاده هم ميشه؟- ظاهراً- 611 00:40:03,520 --> 00:40:04,990 حالت خوبه؟ 612 00:40:05,040 --> 00:40:06,190 زنده ام 613 00:40:06,240 --> 00:40:07,350 و خيلي ها هم مردن 614 00:40:07,400 --> 00:40:09,270 مثل آتيش توي جنگله نه؟ 615 00:40:09,320 --> 00:40:13,070 هدف اينه بيشتر درختها رو نجات داد نه اطراف نه؟ 616 00:40:13,120 --> 00:40:15,710 آتيش نبود اونهام درخت نبودن آدم بودن 617 00:40:15,760 --> 00:40:19,550 يه مشت بزهکار اجتماعي شرور بودن من که برام مهم نيست 618 00:40:19,600 --> 00:40:20,710 مطمئنم همينطوره 619 00:40:20,760 --> 00:40:24,510 ولي زنده بودن خيلي خوبه ممنون مرسي 620 00:40:24,560 --> 00:40:27,870 آره خيلي ها مردن و اونهايي که بايد هم زنده موندن 621 00:40:27,920 --> 00:40:31,230 آره ولي ما دنيا رو نجات داديم نه؟- آره- 622 00:40:31,280 --> 00:40:32,710 تو نجات دادي 623 00:40:32,760 --> 00:40:35,110 ...خُب پس کنار هم بذاريم- کنار هم؟- 624 00:40:35,160 --> 00:40:37,150 اره تو اينطوري راجع بهش فکر ميکني ديگه نه؟ 625 00:40:37,200 --> 00:40:39,110 بيشتر بخاطر اين که بقيه بهش فکر نکنن 626 00:40:39,160 --> 00:40:41,710 آره خُب من امروز تو بودم امروز دکتر بودم 627 00:40:41,760 --> 00:40:44,710 ظاهراً کارم هم خوب بود 628 00:40:44,760 --> 00:40:46,630 اين رو هم شنيدي نه؟ 629 00:40:46,680 --> 00:40:48,470 آره ولي تارديس داشت خاموش ميشد 630 00:40:48,520 --> 00:40:52,280 پس گمونم هذيان دقيقه آخر بود- نميدونستي چي ميگي بله- 631 00:40:55,480 --> 00:40:58,430 آها بازگشت کله پودينگي فلوروسنت شده 632 00:40:58,480 --> 00:41:01,270 ميدوني که الان ميتونه صدات رو بشنوه- ميدونم- 633 00:41:01,320 --> 00:41:03,830 آخرين نقاشيت به قدري خوب بود دنيا رو نجات داد 634 00:41:03,880 --> 00:41:05,910 شديد منتظرم ببينم واسه بعدي چه فکري داري 635 00:41:07,520 --> 00:41:09,190 آسون نيست 636 00:41:09,240 --> 00:41:10,910 بايد برسم به پاي اون گيره سر 637 00:41:12,280 --> 00:41:13,640 مرسي- بيا ببينم- 638 00:41:28,960 --> 00:41:30,470 اعتراف کن! کارم خوب بود 639 00:41:32,360 --> 00:41:33,680 جناب تربيت بدني ــه؟ 640 00:41:35,560 --> 00:41:38,080 بگو ديگه چرا نميتوني بگي؟ 641 00:41:39,520 --> 00:41:41,150 نميتوني بگي که کارم خوب بود؟ 642 00:41:41,200 --> 00:41:43,550 با سربازمون حرف بزن- اون نيست- 643 00:41:43,600 --> 00:41:45,910 زودباش ديگه چرا نميگي؟ 644 00:41:45,960 --> 00:41:47,950 دکتر بودم و همينطور خوب 645 00:41:48,000 --> 00:41:51,190 «تو يه دکتر کاملا استثنائي بودي «کلارا - ممنون- 646 00:41:51,240 --> 00:41:54,080 ولي خوب بودن هيچ ربطي بهش نداشت 647 00:42:06,640 --> 00:42:09,160 !«کلارا» کلارا» ي من» 648 00:42:10,160 --> 00:42:12,240 واقعاً خوب انتخاب کردم 649 00:42:20,320 --> 00:42:21,800 من فکر ميکنم خيلي دوست داشتنيه 650 00:42:23,000 --> 00:42:25,510 به مقصد خود رسيده ايد 651 00:42:25,560 --> 00:42:29,630 نخير نرسيديم قراره وسط لندن باشيم- به مقصد خود رسيده ايد- 652 00:42:29,680 --> 00:42:31,550 کم اين حرف رو تکرار کن 653 00:42:31,600 --> 00:42:34,390 فقط گفت چون که راسته 654 00:42:34,440 --> 00:42:36,430 ما واقعاً وسط لندن هستيم 655 00:42:36,480 --> 00:42:38,590 ما وسط يه جنگليم 656 00:42:38,640 --> 00:42:39,910 - ترجمه نشده - 657 00:42:39,960 --> 00:42:41,510 بياييد تيم زود باشيد بريم 658 00:42:41,560 --> 00:42:45,230 مي آييم به شرطي که بهمون نگي تيم 659 00:42:45,280 --> 00:42:47,320 TVSho.info TVCenter.tv