1 00:00:02,455 --> 00:00:04,567 القمر، 2049م 2 00:00:05,480 --> 00:00:07,470 !مرحباً! مرحبا 3 00:00:07,520 --> 00:00:10,710 .إلى كوكب الأرض علينا أن نتخذ قراراً مريعاً 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,070 ...إنه قرارٌ صعب 5 00:00:12,120 --> 00:00:13,600 و ليس لدينا الكثير من الوقت... 6 00:00:15,920 --> 00:00:17,710 ...الرجل الذي 7 00:00:17,760 --> 00:00:19,240 يساعد بالعادة... لقد رحل... 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,960 ...و قد لا يعود... في الواقع، أنا 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,200 أنا لا أظن أنه سيعود 10 00:00:27,280 --> 00:00:29,390 نحن بمفردنا 11 00:00:29,440 --> 00:00:31,040 ...إذاً 12 00:00:35,000 --> 00:00:38,040 حياةٌ بريئة، بمقابل مستقبل البشرية بأكمله 13 00:00:39,720 --> 00:00:42,160 لدينا 45 دقيقة لنقرر 14 00:00:43,861 --> 00:00:49,861 ترجمة @rlyboredpirate aka UltKaizoku 15 00:01:16,500 --> 00:01:18,653 "أقتل القمر" كتابة (بيتر هارنس) 16 00:01:20,680 --> 00:01:22,350 (كورتني وودز) 17 00:01:22,400 --> 00:01:24,950 دكتور)، لقد فقدت صوابها،) لا يمكن السيطرة عليها 18 00:01:25,000 --> 00:01:27,470 قامت بأخذ ورقك الذهني، و هي تستخدمه كهوية مزيفة 19 00:01:27,520 --> 00:01:29,830 لكي تدخل إلى المتاحف؟ - ...(كلا، لكي تشتري فلم (وايت لايتننغ - 20 00:01:29,880 --> 00:01:32,870 أو كحول، أو ما شابه... - ليس لدي أي فكرة عماذا تتحدثين - 21 00:01:32,920 --> 00:01:34,070 ما هو "(كورتني وودز)"؟ 22 00:01:34,120 --> 00:01:36,070 .إنها أحد طلابي من السنة العاشرة (كانت على متن (التارديس 23 00:01:36,120 --> 00:01:37,390 و فعلت ماذا؟ - تقيأت - 24 00:01:37,440 --> 00:01:38,910 أوه، هي. كان ذلك قبل زمن بعيد 25 00:01:38,960 --> 00:01:41,750 أنظر، قالت بأنك قلت لها أنها ليست مميزة 26 00:01:41,800 --> 00:01:42,910 هراء 27 00:01:42,960 --> 00:01:45,270 قالت بأن هذا ما أفقدها صوابها 28 00:01:45,965 --> 00:01:48,030 !دكتور)! أعلم، أعلم) 29 00:01:48,080 --> 00:01:50,350 لكن، عندما تقول شيئاً مشابه لشخصٍ ما ...فذلك يؤلمهم 30 00:01:50,400 --> 00:01:53,790 خاصةً عندما يكون بعمرها... و خاصةً عندما يصدر منك 31 00:01:53,840 --> 00:01:56,030 دكتور)، ذلك قد يؤثر على حياتها بأكملها) 32 00:01:57,320 --> 00:01:58,910 !هي! إبتعدي 33 00:01:58,960 --> 00:02:00,150 !أحضرت أدوات تنظيف 34 00:02:00,200 --> 00:02:03,190 ماذا؟ أتلك مناور الدوامة الزمنية؟ - و أخذت هذه من الصيدلي - 35 00:02:03,240 --> 00:02:04,630 من أجل دوار السفر 36 00:02:04,680 --> 00:02:07,670 جيد. لأني لا أحب عندما !يتقيأ أحدهم على (التارديس) الخاصة بي 37 00:02:07,720 --> 00:02:09,750 !التقيأ ممنوع. و كذلك العبث الرومانسي 38 00:02:09,800 --> 00:02:12,270 !(دكتور) - آسف، هذه هي القوانين - 39 00:02:12,320 --> 00:02:14,510 ...أنصتي، (كورتني)، سوف لن تحتاجي إلى 40 00:02:14,560 --> 00:02:18,720 !كل هذه، لأنكِ لن تسافري. هلا تخبرها، يا (دكتور)؟... - أخبرها ماذا؟ - 41 00:02:20,040 --> 00:02:21,270 قل لها بأنها مميزة 42 00:02:21,320 --> 00:02:23,280 أفقدتِ صوابكِ؟ 43 00:02:25,000 --> 00:02:27,080 أحقاً تظن بأنني لست مميزة؟ 44 00:02:29,320 --> 00:02:31,550 !لا يمكنك التقليل من شخصي بتلك الطريقة 45 00:02:31,600 --> 00:02:34,950 ...كما لو أنك سببت فراغاً كبيراً في في جانب حياتي 46 00:02:35,000 --> 00:02:36,910 أحقاً تظن ذلك؟ 47 00:02:36,960 --> 00:02:38,190 أنني بلا قيمة؟ 48 00:02:38,240 --> 00:02:39,680 لست مميزة؟ 49 00:02:47,840 --> 00:02:49,910 هل تريدين أن تكونين أول إمرأة على سطح القمر؟ 50 00:02:49,960 --> 00:02:52,350 أذلك مميزٌ بما فيه الكفاية؟ 51 00:02:52,400 --> 00:02:56,150 أجل، حسناً - حسنٌ، الآن يمكننا فعل شيء مثير للإهتمام - 52 00:02:57,680 --> 00:02:59,120 !(دكتور) 53 00:03:10,480 --> 00:03:11,960 هذا ليس القمر 54 00:03:13,120 --> 00:03:14,190 أين نحن؟ 55 00:03:14,240 --> 00:03:15,950 على متن مكوك فضاء تم إعادة إستخدامه 56 00:03:16,000 --> 00:03:17,350 ...سنة 2049 ميلادية 57 00:03:17,400 --> 00:03:20,960 (بالنظر إلى نموذج مذبذب (بينيت... 58 00:03:23,040 --> 00:03:24,640 من أين أتت الجاذبية؟ 59 00:03:31,240 --> 00:03:32,400 ما هذه؟ 60 00:03:34,840 --> 00:03:36,550 حول مئة قنبلة نووية 61 00:03:41,880 --> 00:03:44,720 !أه، نحن متوجهين إلى القمر 62 00:03:48,880 --> 00:03:50,870 !كلا... نحن على وشك الإصطدام بسطحه 63 00:03:50,920 --> 00:03:53,040 !تمسكوا! تمسكوا 64 00:03:54,480 --> 00:03:57,240 !لماذا لم تخبرها بأنك لم تعني ما قلته؟ 65 00:04:07,160 --> 00:04:09,270 من تظنون أنفسكم بحق الجحيم؟ 66 00:04:09,320 --> 00:04:11,950 لم لديكم كل تلك القنابل النووية؟ 67 00:04:12,000 --> 00:04:14,190 لن أعطيكم فرصة أخرى 68 00:04:14,240 --> 00:04:16,590 أوه، حسناً، ستضطرون إلى قتلنا، إذاً 69 00:04:16,640 --> 00:04:18,150 أطلقوا النار على الفتاة الصغيرة أولاً 70 00:04:18,200 --> 00:04:19,510 !ماذا؟ - ...أجل - 71 00:04:19,560 --> 00:04:21,950 هي لا تريد أن تشاهدنا نموت، كلا؟... 72 00:04:22,000 --> 00:04:23,350 ستكون مرتعبة جداً 73 00:04:23,400 --> 00:04:26,230 الفتاة أولاً، ثم معلمتها، و ثم أنا 74 00:04:26,280 --> 00:04:28,870 ...ستقضون الكثير من الوقت و أنتم تطلقون النار علي 75 00:04:28,920 --> 00:04:32,070 لأنني سأستمر بالتجدد... 76 00:04:32,120 --> 00:04:33,950 ...في الواقع، أنا لست متأكدٌ تماماً 77 00:04:34,000 --> 00:04:36,750 إذا ما لن أستمر بالتجدد إلى الأبد... 78 00:04:36,800 --> 00:04:38,550 دكتور)، ما الذي تفعله؟) 79 00:04:38,600 --> 00:04:41,750 !إختبار الجاذبية ...إذاً، قتلي سيكون مستهلك للوقت 80 00:04:41,800 --> 00:04:43,070 ...و فوضوي... 81 00:04:43,120 --> 00:04:44,990 ...و مضيعة... 82 00:04:45,040 --> 00:04:48,190 لأنني أظن بأني قد أستطيع مساعدتكم... 83 00:04:48,240 --> 00:04:51,590 ...كما ترون، أنا فضائي خارق الذكاء 84 00:04:51,640 --> 00:04:53,870 و أقوم بالتحليق عبر الزمن و المكان... 85 00:04:53,920 --> 00:04:55,240 هل ستقتلوني؟ 86 00:04:56,760 --> 00:04:57,750 كلا 87 00:04:57,800 --> 00:05:00,590 جيد. لماذا لديكم كل هذه القنابل النووية؟ 88 00:05:00,640 --> 00:05:03,230 ...كلا، كلا. سؤالاً أسهل 89 00:05:03,280 --> 00:05:05,400 ما الخطب بـ(اليويو) الخاصة بي؟... 90 00:05:07,240 --> 00:05:08,790 دكتور)، إنها ترتفع و تنخفض) 91 00:05:08,840 --> 00:05:10,160 !بالضبط 92 00:05:14,080 --> 00:05:18,710 من المفترض بنا أن نوثب حول هذه الكبينة كما لو أننا سحاب 93 00:05:18,760 --> 00:05:20,240 و لكننا لا نفعل 94 00:05:23,320 --> 00:05:25,280 ما الخطب بالقمر؟ 95 00:05:26,520 --> 00:05:28,070 لا أحد يعلم 96 00:05:28,120 --> 00:05:30,240 أتعلم ما الخطب بالقمر؟ 97 00:05:31,400 --> 00:05:34,350 زاد وزنه - كيف للقمر أن يزيد وزنه؟ - 98 00:05:34,400 --> 00:05:35,630 بطرق عديدة 99 00:05:35,680 --> 00:05:38,270 ...قنابل جاذبية، نظم موائمة محورية 100 00:05:38,320 --> 00:05:40,150 قاذفات كوكبية... 101 00:05:40,200 --> 00:05:41,230 إذاً، السبب هو فضائي؟ 102 00:05:41,280 --> 00:05:43,670 لابد أنه يسبب الفوضى على الأرض 103 00:05:43,720 --> 00:05:47,870 الأمواج ستكون عالية جداً لدرجة !إغراق مدن بأكملها 104 00:05:47,920 --> 00:05:50,520 أجل - إذاً، ما الذي تفعلون بشأنه؟ - 105 00:05:56,160 --> 00:05:57,510 هذا؟ 106 00:05:57,560 --> 00:06:00,520 هذا ما يجب فعله مع الفضائيين، كلا؟ نفجرهم؟ 107 00:06:16,480 --> 00:06:18,870 ...شيءٌ صغير لشيء ("...كلمة نيل أرمسترونغ على سطح القمر: "هذه خطوة صغيرة لرجل=) 108 00:06:18,920 --> 00:06:21,670 !شيء ضخمٌ جداً لأحد الأشياء... ("و قفزة عظيمة للبشرية..."=) 109 00:06:21,720 --> 00:06:23,400 يا لخيبة أمل التاريخ 110 00:06:47,880 --> 00:06:49,790 ...كان هنالك مسح تعدين 111 00:06:49,840 --> 00:06:51,150 من المكسيك... 112 00:06:51,200 --> 00:06:53,710 .شيئاً ما حصل هنا، لا أحد يعلم ما هو 113 00:06:53,760 --> 00:06:56,350 و ذلك عندما بدأت المتاعب على الأرض 114 00:06:56,400 --> 00:06:58,430 موجٌ عالي في كل مكان مباشرة 115 00:06:58,480 --> 00:07:00,320 أعظم الكوارث الطبيعية في التاريخ 116 00:07:04,480 --> 00:07:06,190 خيوط عنكبوت؟ 117 00:07:06,240 --> 00:07:08,640 هنري)، عُد و جهّز القنابل) 118 00:07:10,480 --> 00:07:12,950 أهنالك أي تعليمات؟ 119 00:07:13,000 --> 00:07:15,990 .هنالك مفتاحٌ على كل واحدة سيصبح الضوء أحمراً 120 00:07:16,040 --> 00:07:17,790 ألن ينفجروا؟ 121 00:07:17,840 --> 00:07:20,190 كلا، ليس حتى أعبث بهذا الشيء 122 00:07:20,240 --> 00:07:21,920 حسناً 123 00:07:24,600 --> 00:07:26,350 هلا نتابع؟ 124 00:07:26,400 --> 00:07:28,590 أهو أفضل من إستطعتِ الحصول عليه؟ 125 00:07:28,640 --> 00:07:31,840 مكوكٌ فضائي مستعمل، و روّادٌ مستهلكون 126 00:08:01,080 --> 00:08:03,070 ما عدد الأشخاص هنا؟ 127 00:08:03,120 --> 00:08:04,710 أربعة 128 00:08:04,760 --> 00:08:06,950 (مينيرا لونا سان بيدرو) 129 00:08:07,000 --> 00:08:08,670 كانت ممولة من القطاع الخاص 130 00:08:08,720 --> 00:08:10,550 كانوا يمسحون المكان من أجل المعادن 131 00:08:10,600 --> 00:08:13,080 أي رسائل؟ طلب إغاثة؟ 132 00:08:14,360 --> 00:08:17,870 تقريباً كل الأقمار الإصطناعية قد خرجت عن مسارها 133 00:08:17,920 --> 00:08:19,910 ...إستطاعوا إرسال بعض 134 00:08:19,960 --> 00:08:21,510 .الصراخ... 135 00:08:21,560 --> 00:08:24,070 و إذاً، ذلك حين أتيتم هنا لإنقاذهم بقنابلكم؟ 136 00:08:24,120 --> 00:08:26,030 ليس تماماً 137 00:08:26,080 --> 00:08:27,510 إختفوا قبل عشر سنين 138 00:08:27,560 --> 00:08:28,750 لم يأتي أحد؟ 139 00:08:28,800 --> 00:08:30,830 لم يكن هنالك أي مكوك - كان لديكم واحد - 140 00:08:30,880 --> 00:08:32,430 كان في متحف 141 00:08:32,480 --> 00:08:35,310 قاموا بقطع المؤخرة ليحولوه إلى لعبة أطفال 142 00:08:35,360 --> 00:08:37,960 .توقفنا عن الذهاب إلى الفضاء .لم يهتم أحد 143 00:08:39,520 --> 00:08:40,910 ...ليس حتى 144 00:08:40,960 --> 00:08:42,480 !(كورتني) 145 00:08:44,560 --> 00:08:46,390 !يا إلهي 146 00:08:46,440 --> 00:08:48,550 دكتور)، قل لي بأن لم يكن هنالك) أحدٌ بداخل ذاك الشيء 147 00:08:48,600 --> 00:08:51,190 أستطيع أن أفعل ذلك، لكن ذلك لن يجعله صحيحاً 148 00:08:51,240 --> 00:08:53,200 سأعيد تشغيل بعضاً من الطاقة 149 00:08:54,920 --> 00:08:56,080 هيا 150 00:09:02,840 --> 00:09:05,150 كورتني)، تعالي هنا) 151 00:09:05,200 --> 00:09:06,960 لا تنظري 152 00:09:11,640 --> 00:09:14,630 أأنتِ بخير؟ - أنا على ما يرام - 153 00:09:14,680 --> 00:09:17,230 هي، أنظري. أنظري إليّ 154 00:09:17,280 --> 00:09:19,230 لا بأس لو لم تكوني بخير 155 00:09:19,280 --> 00:09:20,840 أنا على ما يرام 156 00:09:25,640 --> 00:09:27,160 ما الذي فعلها؟ 157 00:09:28,200 --> 00:09:29,750 ...ربما شيئاً 158 00:09:29,800 --> 00:09:31,390 ...يحاول أن يكتشف... 159 00:09:31,440 --> 00:09:32,880 تركيبة البشر... 160 00:09:33,960 --> 00:09:36,640 أو ربما... كيف طعمكم 161 00:09:38,600 --> 00:09:40,350 ألدينا أسلحة؟ 162 00:09:40,400 --> 00:09:42,720 ليس إلا إذا ما جلبتموهم أنتم 163 00:09:45,600 --> 00:09:47,760 كالدجاج، على ما يبدو 164 00:09:50,200 --> 00:09:51,720 وفروا الهواء 165 00:10:13,640 --> 00:10:14,990 لم يعثروا على أي شيء 166 00:10:15,040 --> 00:10:16,910 ماذا؟ 167 00:10:16,960 --> 00:10:18,550 المكسيكيون 168 00:10:18,600 --> 00:10:21,750 لم يعثروا على أي معدن بالقمر على الإطلاق 169 00:10:21,800 --> 00:10:23,080 لا شيء 170 00:10:36,113 --> 00:10:38,070 خطوط التوتر التكتونية - (ذلك هو (بحر الخصوبة) (=أحد بحار القمر - 171 00:10:38,120 --> 00:10:41,190 ...(كانت هنا منذ أيام مهام (أبولو هي هنا منذ الأزل 172 00:10:41,240 --> 00:10:43,400 كلا، كلا. إنها أكبر بكثير 173 00:10:44,480 --> 00:10:46,630 (بحر السكون) 174 00:10:46,680 --> 00:10:48,310 (بحر الرحيق) 175 00:10:48,360 --> 00:10:50,200 (بحر الذكاء) 176 00:10:51,360 --> 00:10:52,720 (بحر الشدائد) 177 00:10:54,320 --> 00:10:55,600 و المعنى؟ 178 00:10:57,040 --> 00:11:01,150 يعني، يا (كلارا)، بأن القمر، ...هذا الكويكب الصغير 179 00:11:01,200 --> 00:11:04,030 ...و الذي أمضى 100 مليون عام يسافر بجانبكم... 180 00:11:04,080 --> 00:11:07,590 و الذي يعطيكم الضوء في الليل،... ...و البحار لتبحروها 181 00:11:07,640 --> 00:11:09,590 هو على وشك التحطم إلى أشلاء... 182 00:11:24,720 --> 00:11:27,750 مرحباً، يا قبطان؟ قبطان؟ 183 00:11:27,800 --> 00:11:29,270 قبطان؟ 184 00:11:59,000 --> 00:12:01,870 ما كان ذلك بحق الجحيم؟ - دوك) أذلك أنت؟) - 185 00:12:01,920 --> 00:12:04,240 "صوتي لا يشبه ذلك نهائياً" 186 00:12:05,680 --> 00:12:07,630 أيمكنك أن تحاول إشعال الأضواء؟ 187 00:12:07,680 --> 00:12:09,080 "هذا هو ما أقوم بفعله الآن" 188 00:12:10,480 --> 00:12:13,840 .المصباح... أعطيني مصباحك مهما يكون، فهو هنا 189 00:12:42,880 --> 00:12:44,350 أظن بأننا عثرنا على فضائيكِ 190 00:12:46,400 --> 00:12:49,040 !تراجعوا! تراجعوا! نحتاج إلى باب! باب! باب - !هنا! هنا - 191 00:12:50,440 --> 00:12:51,870 !الباب مقفل 192 00:12:51,920 --> 00:12:54,430 !هيا، هيا ليس هنالك أي طاقة لتشغله 193 00:12:56,360 --> 00:12:57,550 !هيا 194 00:12:57,600 --> 00:12:59,790 ...(دكتور) 195 00:12:59,840 --> 00:13:01,070 إبقوا ساكنين 196 00:13:01,120 --> 00:13:04,350 .إنه يستشعر الحركة، لا يمكنه رؤيتكم فقط الحركة السريعة 197 00:13:04,400 --> 00:13:06,920 لابد أن هنالك مخرجاً من خلال هنا 198 00:13:08,840 --> 00:13:09,920 ببطئ 199 00:13:11,440 --> 00:13:13,880 ببطئ 200 00:13:17,520 --> 00:13:18,680 توجهوا لذلك المخرج 201 00:13:20,120 --> 00:13:21,920 ببطئ، ببطئ 202 00:13:23,280 --> 00:13:24,830 ببطئ، ببطئ 203 00:13:26,160 --> 00:13:28,160 بهدوء، بهدوء 204 00:13:31,000 --> 00:13:32,670 عندما أقول إجروا... إجروا 205 00:13:32,720 --> 00:13:34,800 من عينك رئيساً؟ 206 00:13:36,000 --> 00:13:37,390 !حسنٌ، أنتِ قولي متى نجري، إذاً 207 00:13:37,440 --> 00:13:39,230 !(دوك) 208 00:13:41,720 --> 00:13:43,240 !(دوك) 209 00:13:44,560 --> 00:13:47,280 !أجروا! لدينا طاقة. أجروا 210 00:13:49,560 --> 00:13:51,070 !أسرعوا! إنه على وشك الإغلاق - !آنسة - 211 00:13:51,120 --> 00:13:53,110 !(كورتني)! (كورتني) 212 00:13:53,160 --> 00:13:55,470 !آنسة - !(كورتني) - 213 00:13:55,520 --> 00:13:56,910 الطاقة نفذت مجدداً 214 00:13:56,960 --> 00:13:58,990 !لقد قتله. إنه قادم لهنا 215 00:13:59,040 --> 00:14:01,350 !دكتور)، إنه قادم هنا) 216 00:14:01,400 --> 00:14:04,230 !ستكونين على ما يرام - هنري)؟ (هنري)؟) - 217 00:14:04,280 --> 00:14:07,510 !كورتني)، أنظري إليّ. أنظري إليّ) !كورتني)! حاولي الوصول إلى الحائط) 218 00:14:07,560 --> 00:14:09,590 حاولي أن تنزلي نفسكِ هناك 219 00:14:12,160 --> 00:14:14,240 !(كورتني)، أمسكي (اليويو) 220 00:14:24,240 --> 00:14:26,080 !(كورتني) 221 00:14:30,560 --> 00:14:31,990 (كورتني) 222 00:14:32,040 --> 00:14:34,390 !يقتل %99 من الجراثيم المعروفة 223 00:14:34,440 --> 00:14:37,990 (رائع، يا (كورتني لكن لا تحاولي ذلك في المنزل، حسناً؟ 224 00:14:38,040 --> 00:14:39,270 أأنتِ بخير؟ 225 00:14:39,320 --> 00:14:42,950 !لماذا حلقتُ للتو؟ هذا جنوني 226 00:14:43,000 --> 00:14:45,270 أقتلي "جراثيم"؟ 227 00:14:45,320 --> 00:14:46,950 يا إلهي، هذا مذهل 228 00:14:47,000 --> 00:14:50,430 !أنظروا إلى حجمه، إنه بحجم غرير 229 00:14:50,480 --> 00:14:51,710 ...(دكتور) 230 00:14:51,760 --> 00:14:54,390 .إنه مخلوقٌ بدائي، ذو خلية واحدة 231 00:14:54,440 --> 00:14:56,150 و بحمضٌ نووي خال من الكرمومسومات 232 00:14:56,200 --> 00:14:57,670 ...و الذي، كما أنا و أنتِ نعرف 233 00:14:57,720 --> 00:14:59,750 ...حسنٌ، ليس أنا و أنتِ و بالطبع ليس أنتِ 234 00:14:59,800 --> 00:15:03,030 ...أنا و أنتِ... أجل، العلماء يعرفون هذا هي جرثومة 235 00:15:03,080 --> 00:15:06,720 !قمتِ بالتحليق لأن 1.3 مليار طن تحركت 236 00:15:07,800 --> 00:15:09,710 إنها كتلة غير ثابتة 237 00:15:09,760 --> 00:15:11,270 أنا خائفة، يا آنسة 238 00:15:11,320 --> 00:15:12,750 حسناً 239 00:15:12,800 --> 00:15:15,230 للتو حصل على حفيدة 240 00:15:15,280 --> 00:15:17,760 إلينا). كانت حفيدته الأولى) 241 00:15:19,320 --> 00:15:21,510 .كان معلمي علمني كيف أحلق بالطائرات 242 00:15:21,560 --> 00:15:24,030 قاموا بطردنا من عملنا في نفس اليوم 243 00:15:24,080 --> 00:15:26,430 أين إتجاه (بحر الخصوبة)؟ 244 00:15:26,480 --> 00:15:28,600 رجاءً، هل أستطيع العودة إلى المنزل الآن؟ 245 00:15:30,400 --> 00:15:31,880 ...أنا 246 00:15:33,520 --> 00:15:35,270 ...أنا آسفة جداً 247 00:15:35,320 --> 00:15:37,640 لكن أود أن أعود إلى منزلي... 248 00:15:40,600 --> 00:15:42,750 هنري)، حول) 249 00:15:42,800 --> 00:15:45,830 إذا لا تمانع، يا (هنري)، حوّل 250 00:15:45,880 --> 00:15:48,830 دكتور)، الوضع خطر الآن) 251 00:15:48,880 --> 00:15:49,990 كان خطيراً من قبل 252 00:15:50,040 --> 00:15:52,070 كل شيء خطير إذا ما أردتيه كذلك 253 00:15:52,120 --> 00:15:54,350 ...تناولكِ رقائق بطاطا خطير. قطعكِ للشارع 254 00:15:54,400 --> 00:15:55,670 تلك ليست بطريقة جيدة لعيش حياتك 255 00:15:55,720 --> 00:15:57,830 !قولي لها... من المفترض بكِ أن تعلميها 256 00:15:57,880 --> 00:16:00,550 أصغ، لديّ واجبٌ تجاه رعايتها، حسناً؟ أتعلم ما ذلك؟ 257 00:16:00,600 --> 00:16:03,630 بالطبع أعلم ذلك، ما الذي تقترحينه؟ 258 00:16:03,680 --> 00:16:06,310 إنها على ما يرام. كم عمركِ، 35؟ 259 00:16:06,360 --> 00:16:07,720 !خمسة عشر 260 00:16:12,120 --> 00:16:14,670 لا تلمسي أي شيء - ألديك أي ألعاب؟ - 261 00:16:14,720 --> 00:16:16,670 !لا تكوني مغفلة 262 00:16:16,720 --> 00:16:19,920 أهنالك إرسالٌ هنا؟ - !أدخلي - 263 00:16:22,240 --> 00:16:25,150 لماذا قمت بإغلاق الباب عليها؟ لا نحتاج لأن نبقى، كلا؟ 264 00:16:25,200 --> 00:16:27,750 ماذا؟ - الأمر واضح، كلا؟ القمر لن يتفكك - 265 00:16:27,800 --> 00:16:29,120 كيف تعلمين ذلك؟ 266 00:16:30,120 --> 00:16:33,080 ...لأنني سافرت إلى المستقبل، و القمر موجود 267 00:16:34,240 --> 00:16:35,360 على ما أظن... 268 00:16:37,400 --> 00:16:39,350 أنت تعلم بأن القمر ما زال متواجداً، صحيح؟ 269 00:16:39,400 --> 00:16:40,630 ربما لم يكن القمر 270 00:16:40,680 --> 00:16:44,270 ربما كان مجرد تجسيم مرئي، أو لوحةٌ كبيرة أو تأثيرٌ خاص 271 00:16:44,320 --> 00:16:46,470 ربما كان قمراً مختلفاً كلياً 272 00:16:46,520 --> 00:16:47,670 لكنك تعلم 273 00:16:47,720 --> 00:16:49,110 لماذا؟ 274 00:16:49,160 --> 00:16:52,110 لو تدمر القمر في سنة 2049 ...لذكر ذلك أحدهم 275 00:16:52,160 --> 00:16:53,910 .لقال ذلك أحدٌ في محادثة... 276 00:16:53,960 --> 00:16:56,350 ...إذاً، فالقمر لا يتدمر مما يعني بأن العالم لن ينتهي 277 00:16:56,400 --> 00:16:58,310 !إذاً، لنصعد إلى (التارديس) و نرحل 278 00:16:58,360 --> 00:17:01,960 كلارا)، هنالك بعض اللحظات الزمنية) التي لا أستطيع أن أراها، بكل بساطة 279 00:17:05,880 --> 00:17:07,790 لحظاتٌ صغيرة و سريعة 280 00:17:07,840 --> 00:17:10,430 لا تبدو كاللحظات الأخرى 281 00:17:10,480 --> 00:17:12,030 ...إنها ليست واضحة 282 00:17:12,080 --> 00:17:13,350 ...إنها مشوشة... 283 00:17:13,400 --> 00:17:15,270 .رمادية... 284 00:17:15,320 --> 00:17:18,590 لحظاتٌ صغيرة تحدد أموراً عظيمة 285 00:17:18,640 --> 00:17:20,560 و هذه إحداها 286 00:17:22,600 --> 00:17:25,030 و الآن، لا أعلم ما سيحدث للقمر 287 00:17:25,080 --> 00:17:28,640 لأن مهما سيحدث، لم يتم تقريره بعد 288 00:17:29,920 --> 00:17:33,160 و سوف يتم تقريره هنا، الآن 289 00:17:34,680 --> 00:17:40,030 مما يبدو أن القرار يعود لنا 290 00:17:40,080 --> 00:17:41,590 كليكما، لن تذهبا لأي مكان 291 00:17:41,640 --> 00:17:44,270 فقدت طاقمي 292 00:17:44,320 --> 00:17:46,030 كنا رواد الفضاء الأخيرين 293 00:17:46,080 --> 00:17:48,720 و هذا هو آخر مكوك، هذه آخر القنابل النووية 294 00:17:50,280 --> 00:17:53,240 نحن فرصة كوكب الأرض الأخيرة، و سوف تبقيا معي هنا و تساعداني 295 00:17:54,520 --> 00:17:56,240 تم إتخاذ القرار 296 00:18:01,680 --> 00:18:03,040 أجل 297 00:18:26,720 --> 00:18:28,440 ما الذي يقوم بقتل القمر؟ 298 00:18:32,280 --> 00:18:34,470 لكن، كيف للقمر أن يموت؟ 299 00:18:34,520 --> 00:18:35,830 كل شيء يموت 300 00:18:35,880 --> 00:18:37,040 عاجلاً أم آجلاً 301 00:18:37,960 --> 00:18:39,750 أيمكننا إنقاذه؟ 302 00:18:39,800 --> 00:18:41,520 يعتمد على ما يسبب موته 303 00:18:45,400 --> 00:18:46,840 أولاءك الثلاثة الآخرين 304 00:18:59,280 --> 00:19:01,030 تلك الجراثيم، إذاً؟ 305 00:19:01,080 --> 00:19:02,990 ...أهي كالصراصير؟ أهي 306 00:19:03,040 --> 00:19:04,510 أهي كالوباء؟ 307 00:19:04,560 --> 00:19:05,950 أهي كذلك؟ 308 00:19:06,000 --> 00:19:08,030 حسنٌ، لم أرى سوى واحداً منهم 309 00:19:08,080 --> 00:19:14,160 سيتطلب أكثر من ذلك بكثير لتسبب زيادة وزن القمر بمقدار 1.3 مليار طن 310 00:19:17,800 --> 00:19:19,910 نحن في فراغ، لن يعمل الرذاذ 311 00:19:25,000 --> 00:19:26,520 حسناً، ذلك كان الثاني 312 00:19:28,560 --> 00:19:30,190 ضوء الشمس 313 00:19:30,240 --> 00:19:31,510 ضوء الشمس؟ - ...إذا ما كانوا جراثيم - 314 00:19:31,560 --> 00:19:33,710 فكما تقول جدتي، إن ضوء الشمس... هو أفضل معقم 315 00:19:33,760 --> 00:19:35,120 وجهي ضوئكِ بالأسفل هناك 316 00:19:41,080 --> 00:19:42,550 من أين أتوا؟ 317 00:19:42,600 --> 00:19:45,870 ربما كانوا هناك منذ البداية 318 00:19:45,920 --> 00:19:47,110 الجو دافئ نوعاً ما 319 00:19:47,160 --> 00:19:48,950 و هم يتكاثروا 320 00:19:49,000 --> 00:19:50,230 يتغذوا 321 00:19:50,280 --> 00:19:51,480 يتطورون 322 00:19:52,560 --> 00:19:54,430 ...دكتور)، إذا ما تكسّر القمر) 323 00:19:54,480 --> 00:19:56,870 سيقتلنا جميعاً في خلال 45 دقيقة... 324 00:19:56,920 --> 00:20:00,000 أوافق على ذلك. إلا إذا ما كان هنالك شيئاً آخر 325 00:20:03,960 --> 00:20:05,910 ليس هنالك ماءً على القمر 326 00:20:05,960 --> 00:20:09,630 إنه ليس ماء. إنه سائلٌ سلوي (السائل الذي يحيط بالأجنة=) 327 00:20:09,680 --> 00:20:10,990 الشيء الذي ينتج الحياة 328 00:20:11,040 --> 00:20:12,390 عليّ أن أنزل إلى هناك 329 00:20:12,440 --> 00:20:13,830 !(دكتور) 330 00:20:13,880 --> 00:20:15,670 عودي إلى مكوككِ. جهزي قنابلك 331 00:20:15,720 --> 00:20:18,670 (أنتِ... إذهبي إلى (التارديس إذهبي للأمان، و خذي (كورتني) معكِ 332 00:20:18,720 --> 00:20:19,910 سوف أعود 333 00:20:19,960 --> 00:20:21,480 (ماذا؟ كلا... (دكتور !(دكتور) 334 00:20:24,160 --> 00:20:25,680 !(دكتور) 335 00:20:27,640 --> 00:20:28,870 هل سيفعل؟ 336 00:20:31,000 --> 00:20:32,560 هل سوف يعود؟ 337 00:20:35,640 --> 00:20:37,880 إذا ما قال أنه سيفعل، فأظن أنه سيعود 338 00:20:42,920 --> 00:20:44,190 آنسة 339 00:20:44,240 --> 00:20:46,030 حول 340 00:20:46,080 --> 00:20:47,110 "كورتني)؟)" 341 00:20:47,160 --> 00:20:48,710 أنا ضجرة. متى ستوعدان؟ 342 00:20:48,760 --> 00:20:50,870 "نحن في الطريق. ما الذي تفعلينه؟" 343 00:20:50,920 --> 00:20:52,790 (أنشر بعض الصور على (تمبلر 344 00:20:52,840 --> 00:20:55,910 !(كلا! (كورتني)، لا تنشري أي صور على (تمبلر 345 00:20:55,960 --> 00:20:58,750 !(جدتي كانت تشارك بأشياء على (تمبلر 346 00:21:08,560 --> 00:21:10,240 ذلك هو 347 00:21:23,440 --> 00:21:25,230 أذلك موقع هبوطنا؟ 348 00:21:25,280 --> 00:21:26,600 يبدو مختلفاً 349 00:21:29,240 --> 00:21:30,990 إنه يتساقط 350 00:21:31,040 --> 00:21:32,440 !(كورتني) 351 00:21:34,640 --> 00:21:37,830 .سنضطر لأن نصل إلى ملجأ الأكسجين على وشك النفاد 352 00:21:37,880 --> 00:21:39,110 !(دكتور) 353 00:21:41,400 --> 00:21:44,400 !اليوم هو اليوم الموعود، يا بني البشر 354 00:21:45,960 --> 00:21:48,990 أين هي (التارديس)؟ - إنها في المكوك، أليس كذلك؟ ستظهر مجدداً - 355 00:21:49,040 --> 00:21:52,070 !آخر مرة قلتَ ذلك، ظهرت على الجانب الخطأ من الكوكب 356 00:21:52,120 --> 00:21:55,510 أنتما لم تتوافقا معاً، كلا؟ - !(أصغ، علينا معرفة موقع (كورتني - 357 00:21:55,560 --> 00:21:56,840 كورتني) بأمان) 358 00:21:59,361 --> 00:22:01,550 هل لديكِ رقم هاتفها؟ - !كلا، كلا، بالطبع ليس لدي رقم هاتفها - 359 00:22:01,600 --> 00:22:05,590 ماذا عن المدرسة... هل لدى السكرتيرة رقمها؟ - ...لا أستطيع. السكرتيرة تكرهني - 360 00:22:05,640 --> 00:22:07,630 تظن أنني أعطيتها حفاظة بالغين... كهدية سرية لعيد الميلاد 361 00:22:07,680 --> 00:22:11,990 كورتني) قامت بنشر صور على (تمبلر). ألا يخبرنا ذلك عن موقعها؟) - لا أعلم. أنا لستُ بمؤرخة - 362 00:22:12,040 --> 00:22:13,720 الهاتف. أعلم ما المشكلة 363 00:22:15,720 --> 00:22:19,080 !أوه، لا يمكنها أن تنشر ذلك !لا يمكنها أن تنشر صوراً لي على الإنترنت 364 00:22:20,320 --> 00:22:22,910 "أجل؟" - !لا يمكنكِ أن تضعي صوراً لي على الإنترنت - 365 00:22:22,960 --> 00:22:24,590 أأنتِ على ما يرام؟ - "أنا بخير. ماذا حدث؟" - 366 00:22:24,640 --> 00:22:27,750 قلت بأنك تعرف ما هي المشكلة - !أجل، أجل - 367 00:22:27,800 --> 00:22:31,070 إنها مشكلة كبيرة - حسناً، أتريد أن تشارك بقية الفصل بها؟ - 368 00:22:31,120 --> 00:22:33,230 حسنٌ، كان لدي فرضية بسيطة 369 00:22:33,280 --> 00:22:36,430 النشاط الزلزالي، ...تكسّر السطح 370 00:22:36,480 --> 00:22:39,310 تغيّر الكتلة،... ...إزدياد الجاذبية 371 00:22:39,360 --> 00:22:40,870 ...و السائل... 372 00:22:40,920 --> 00:22:42,560 مسحت ما بالأسفل 373 00:22:46,280 --> 00:22:47,790 القمر ليس على وشك التكسّر 374 00:22:47,840 --> 00:22:50,350 في الواقع، إنه يتكسر... و بسرعة 375 00:22:50,400 --> 00:22:52,990 ...لدينا حول الساعة و النصف لكن ليست تلك المشكلة 376 00:22:53,040 --> 00:22:54,470 إنه ليس موبوء 377 00:22:54,520 --> 00:22:57,040 "ما تلك الأشياء، إذاً؟" 378 00:22:58,240 --> 00:22:59,350 باكتيريا 379 00:22:59,400 --> 00:23:02,190 باكتيريا صغيرة جداً 380 00:23:02,240 --> 00:23:05,110 تعيش على شيءٍ كبير جداً 381 00:23:05,160 --> 00:23:09,070 شيءٌ وزنه حول ال1.3 مليار طن 382 00:23:09,120 --> 00:23:12,390 شيءٌ حيّ، شيءٌ ينمو 383 00:23:12,440 --> 00:23:14,200 ينمو؟ 384 00:23:17,720 --> 00:23:19,200 ذلك 385 00:23:24,520 --> 00:23:26,630 "ذلك يعيش تحت القمر؟" - كلا - 386 00:23:26,680 --> 00:23:28,150 ماذا؟ 387 00:23:28,200 --> 00:23:30,830 ذلك لا يعيش تحت القمر 388 00:23:30,880 --> 00:23:32,670 ذلك هو القمر 389 00:23:32,720 --> 00:23:35,110 عماذا تتكلم بحق الجحيم؟ 390 00:23:35,160 --> 00:23:36,630 القمر ليس على وشك التكسّر 391 00:23:36,680 --> 00:23:38,150 !القمر سيفقس 392 00:23:38,200 --> 00:23:40,270 ماذا؟ 393 00:23:40,320 --> 00:23:42,040 القمر هو بيضة 394 00:23:48,400 --> 00:23:50,520 ...أكان 395 00:23:52,120 --> 00:23:53,990 ...أكان كذلك 396 00:23:54,040 --> 00:23:55,430 أكان بيضة دائماً؟... 397 00:23:55,480 --> 00:23:57,550 أجل، لحول مئة مليون عام أو ما شابه 398 00:23:57,600 --> 00:24:00,030 ينمو فحسب، يتجهز ليولد 399 00:24:00,080 --> 00:24:04,110 إذاً، القمر لم يكن القمر مطلقاً؟ 400 00:24:04,160 --> 00:24:05,950 كلا، كلا، كلا. لم يكن ميتاً مطلقاً 401 00:24:06,000 --> 00:24:08,150 يتطلب منه الكثير من الوقت ليصبح حياً، لا أكثر 402 00:24:08,200 --> 00:24:10,550 "أهو دجاجة؟" 403 00:24:10,600 --> 00:24:13,150 كلا - "...لأن لدجاجةٍ أن تبيض بيضة بهذا الحجم" - 404 00:24:13,200 --> 00:24:15,550 كورتني)، لا تفسدي اللحظة) 405 00:24:15,600 --> 00:24:18,270 دكتور)، ما هو؟) 406 00:24:18,320 --> 00:24:20,680 أظنه مميز 407 00:24:22,040 --> 00:24:25,750 أظن أن ذلك هو الوحيد من نوعه في الكون بأكمله 408 00:24:25,800 --> 00:24:27,880 ...أظن بأن ذلك 409 00:24:29,880 --> 00:24:31,360 جميلٌ جداً... 410 00:24:34,400 --> 00:24:35,520 كيف نقتله؟ 411 00:24:44,240 --> 00:24:45,710 لماذا تريدين قتله؟ 412 00:24:45,760 --> 00:24:47,320 "إنه طفل صغير" 413 00:24:48,800 --> 00:24:50,270 دكتور)، كيف نقتله؟) 414 00:24:50,320 --> 00:24:51,720 كيف تقتل القمر؟ 415 00:24:57,400 --> 00:24:58,720 ...تقتل القمر 416 00:24:59,960 --> 00:25:03,830 حسناً، لديكِ حول المئة من أفضل الأسلحة ...النووية التي صنعها البشر 417 00:25:03,880 --> 00:25:06,030 ...إذا ما زالوا يعملون... إذا ما كان ذلك هو ما تريدين فعله 418 00:25:06,080 --> 00:25:07,990 ...دكتور)، إنتظر) - أذلك سيكفي؟ - 419 00:25:08,040 --> 00:25:11,310 مئة قنبلة نووية يتم تفجيرها ...حيث نقف الآن 420 00:25:11,360 --> 00:25:13,910 ...مباشرة فوق مخلوق واهن... 421 00:25:13,960 --> 00:25:16,350 لن يشعر بحرارة الشمس... على ظهره أبداً 422 00:25:16,400 --> 00:25:18,510 ثم ماذا؟ هل سيتفكك القمر؟ 423 00:25:18,560 --> 00:25:20,790 أنت قلت... قلت بأن لدينة ساعة و نصف؟ 424 00:25:20,840 --> 00:25:22,830 حسناً، لن يكون هنالك أي شيء يحاول كسره 425 00:25:22,880 --> 00:25:24,950 لن يكون هنالك شيئاً يحاول الخروج 426 00:25:25,000 --> 00:25:26,510 ...جاذبية جسد الطفل الميت 427 00:25:26,560 --> 00:25:28,510 ستجذب كل القطع المختلفة... 428 00:25:28,560 --> 00:25:30,110 بالطبع، لن يكون ذلك جميلاً 429 00:25:30,160 --> 00:25:33,190 ستملكون جثة ضخمة تطفو في السماء 430 00:25:33,240 --> 00:25:36,750 قد تضطرين إلى مواجهة محادثة صعبة جداً مع أطفالك 431 00:25:36,800 --> 00:25:39,230 ليس لدي أي أطفال - توقفي - 432 00:25:39,280 --> 00:25:40,550 ...حسناً، أصغِ، هذه حياة 433 00:25:40,600 --> 00:25:42,910 أعني، لابد أن هذا هو أكبر مخلوق في الكون 434 00:25:42,960 --> 00:25:44,590 "!لم يولد بعد، حتى" 435 00:25:44,640 --> 00:25:48,590 !إنه يقتل الناس، إنه يدمر كوكب الأرض 436 00:25:48,640 --> 00:25:50,630 !لا يمكنكِ إلقاء اللوم على طفلِ إذا ما ركل 437 00:25:50,680 --> 00:25:52,280 دعيني أخبركِ شيئاً 438 00:25:53,320 --> 00:25:56,270 أتعرفين ما تعلمته من كوني في الفضاء؟ 439 00:25:56,320 --> 00:25:58,790 أنظري إلى طرف الأرض 440 00:25:58,840 --> 00:26:01,270 الغلاف الجوي، ذاك الغلاف الرقيق 441 00:26:01,320 --> 00:26:03,710 ذاك هو كل ما ينقذنا جميعاً من الموت 442 00:26:03,760 --> 00:26:07,030 ...كل شيء آخر، النجوم، السواد 443 00:26:07,080 --> 00:26:09,870 كل ذلك ميت 444 00:26:09,920 --> 00:26:15,150 للأسف، تلك هي الحياة الوحيدة التي سيعرفها أغلبنا 445 00:26:15,200 --> 00:26:16,680 "!هنالك حياة هنا" 446 00:26:17,720 --> 00:26:19,230 "هنالك حياة بالجوار" 447 00:26:19,280 --> 00:26:20,590 ...أنصتي، عندما تكبرين قليلاً 448 00:26:20,640 --> 00:26:22,950 سوف تيقنين بأن ليس كل شيء لطيف... 449 00:26:23,000 --> 00:26:24,630 بعض الأشياء سيئة فقط 450 00:26:24,680 --> 00:26:27,230 .على كل حال، لقد هربتي ليس من شأنك 451 00:26:27,280 --> 00:26:28,750 "دكتور)، أريد أن أعود)" 452 00:26:28,800 --> 00:26:31,110 كورتني)، ستكونين أكثر أماناً حيث أنتِ) 453 00:26:31,160 --> 00:26:32,470 "...دكتور)، أنا آسفة)" 454 00:26:32,520 --> 00:26:33,830 "أريد أن أعود، حسناً؟" 455 00:26:33,880 --> 00:26:34,870 "أريد أن أساعد" 456 00:26:34,920 --> 00:26:36,950 هنالك بعض الأقراص الرقمية ...على الرف الأزرق 457 00:26:37,000 --> 00:26:39,070 ...(ضعي إحداها في وحدة تحكم (التارديس 458 00:26:39,120 --> 00:26:40,310 و سوف تجلبكِ إليّ... 459 00:26:40,360 --> 00:26:42,310 "حسناً" - ...تأكدي بأن تتمسكي جيداً بالمنصة - 460 00:26:42,360 --> 00:26:44,310 و إلا فـ(التارديس) سوف تترككِ مكانك... 461 00:26:44,360 --> 00:26:45,440 ...إذاً 462 00:26:46,800 --> 00:26:48,200 ماذا نفعل؟... 463 00:26:49,320 --> 00:26:51,120 دكتور)؟ ماذا؟) 464 00:26:52,360 --> 00:26:53,680 دكتور)، ما الذي نفعله؟) 465 00:26:54,840 --> 00:26:56,150 لا شيء 466 00:26:56,200 --> 00:26:58,030 ماذا؟ 467 00:26:58,080 --> 00:26:59,520 نحن" لن نفعل أي شيء" 468 00:27:00,840 --> 00:27:02,910 أنا آسف، يا (كلارا)، لا أستطيع مساعدتك 469 00:27:02,960 --> 00:27:04,630 بالطبع يمكنك المساعدة 470 00:27:04,680 --> 00:27:07,750 كوكب الأرض ليس موطني. القمر ليس قمري. آسف 471 00:27:07,800 --> 00:27:10,470 !هيا، هي 472 00:27:10,520 --> 00:27:15,230 ...هنالك لحظات في تاريخ كل حضارة 473 00:27:15,280 --> 00:27:18,950 تحدد المسار الذي ستتخذه تلك... الحضارة بأكمله 474 00:27:19,000 --> 00:27:21,310 مسار المستقبل بأكمله 475 00:27:21,360 --> 00:27:24,000 أي مستقبلٌ للبشرية يعتمد على القرار... 476 00:27:24,050 --> 00:27:28,280 الذي سيتم إتخاذه هنا، الآن... 477 00:27:30,280 --> 00:27:34,430 الآن، لديكم الأدوات اللازمة لقتله !قمتم بصنعها 478 00:27:34,480 --> 00:27:38,190 ...جلبتوهم إلى هنا بمفردكم، و بذكائكم 479 00:27:38,240 --> 00:27:39,760 (لستم بحاجة إلى (تايم لورد 480 00:27:41,040 --> 00:27:43,790 .أقتلوه، أو أتركوه يعيش !لا أستطيع إتخاذ ذلك القرار عنكم 481 00:27:43,840 --> 00:27:47,350 حسناً، لكنني لا أستطيع إتخاذه أنا - هنالك إثنين منكما هنا - 482 00:27:47,400 --> 00:27:49,590 أجل، معلمة مدرسة، و رائدة فضاء 483 00:27:49,640 --> 00:27:51,310 من لديه مؤهلات أفضل؟ 484 00:27:51,360 --> 00:27:53,150 !لا أعلم !رئيس الولايات المتحدة 485 00:27:53,200 --> 00:27:56,470 أوه، إتخذوا بعض القرارات بأنفسكم... فهو يتخذ أكثر مما يجب على كل حال 486 00:27:56,520 --> 00:27:58,990 "هي" - .هي، آسف - 487 00:27:59,040 --> 00:28:01,830 ...هي" لم تذهب للفضاء، حتى" لم تزر كوكباً آخراً 488 00:28:01,880 --> 00:28:04,670 كيف لها أن تعرف ما يجب فعله؟ - إنني أطلب منك المساعدة - 489 00:28:04,720 --> 00:28:10,070 (أنصتِ، ذهبنا لتناول العشاء في (برلين في عام 1937، صحيح؟ 490 00:28:10,120 --> 00:28:13,270 (لم نغادر بعد الحلوى و نتجه لقتل (هيتلر 491 00:28:13,320 --> 00:28:14,990 أنا لم أقتل (هيتلر) إطلاقاً 492 00:28:15,040 --> 00:28:18,390 (و لن تتوقعي مني أن أقتل (هيتلر 493 00:28:18,440 --> 00:28:21,470 المستقبل ليس أكثر مرونة من الماضي 494 00:28:21,520 --> 00:28:23,950 حسناً، لا تستمر بذلك فقط لإثبات نقطة 495 00:28:24,000 --> 00:28:26,030 آسف. في الواقع، كلا، لست آسفاً 496 00:28:26,080 --> 00:28:28,560 !حان وقت إزالة عجلات التدريب عن دراجاتكم 497 00:28:30,480 --> 00:28:34,150 !إنه قمركم، يا أيها النساء 498 00:28:34,200 --> 00:28:35,880 !إنه خياركم 499 00:28:37,080 --> 00:28:38,750 و سوف تقف على الجانب فحسب؟ 500 00:28:38,800 --> 00:28:40,440 كلا، على الإطلاق 501 00:28:47,360 --> 00:28:48,430 ...(دكتور) 502 00:28:48,480 --> 00:28:50,750 مراهقة، رائدة فضاء، و معلمة مدرسة 503 00:28:50,800 --> 00:28:52,350 ...إنتظر للحظة 504 00:28:52,400 --> 00:28:54,190 يمكننا أن ندخل هناك، كلا؟... 505 00:28:54,240 --> 00:28:56,750 يمكنك حل المشكلة بذاك الشيء - كلا - 506 00:28:56,800 --> 00:28:59,670 بعض الخيارات مهمة جداً لأن لا تتخذوها بأنفسكم 507 00:28:59,720 --> 00:29:02,030 ...(دكتور) 508 00:29:02,080 --> 00:29:04,390 (دكتور) 509 00:29:04,440 --> 00:29:06,560 !(دكتور) 510 00:29:09,480 --> 00:29:10,800 !أوه، يا له من أحمق 511 00:29:21,880 --> 00:29:24,510 سوف أفعّل القنابل، إتفقنا؟ 512 00:29:24,560 --> 00:29:25,880 إتفقنا؟ 513 00:29:29,240 --> 00:29:31,720 !تمسكوا بشدة، حصل إختراق 514 00:29:41,320 --> 00:29:44,030 إذا ما تركناه يعيش، ما الذي سيحصل لو أن القمر لم يعد بمكانه؟ 515 00:29:44,080 --> 00:29:48,070 !ليس لدينا الوقت لهذا - نحن نناقشه! ما الذي سيحصل لو لم يعد هنالك قمراً؟ - 516 00:29:48,120 --> 00:29:50,990 .لديّ كتاب فيزياء في حقيبتي هنالك شيءٌ عن الجاذبية 517 00:29:51,040 --> 00:29:52,750 رائع! أفيه خاصية بحث؟ 518 00:29:52,800 --> 00:29:56,310 .حسناً. لن يعود هنالك أمواج لكن يمكننا العيش من دونها، صحيح؟ 519 00:29:56,360 --> 00:29:58,110 الأقمار الصناعية لا تعمل بعد الآن 520 00:29:58,160 --> 00:30:00,790 .ليس هنالك إنترنت، أو هواتف محمولة أستطيع العيش مع ذاك 521 00:30:00,840 --> 00:30:03,350 !القمر لن يختفي فجأة 522 00:30:03,400 --> 00:30:05,110 ...لأن بداخله، يا آنسة 523 00:30:05,160 --> 00:30:07,190 هنالك مخلوقٌ ضخم يحاول الخروج... 524 00:30:07,240 --> 00:30:09,830 ...و عندما يخرج، و ذلك سيحدث قريباً جداً 525 00:30:09,880 --> 00:30:12,270 فسيكون هنالك قطعٌ ضخمة من القمر... .تتوجه إلينا 526 00:30:12,320 --> 00:30:14,190 ...ستكون مثل ذاك الشيء الذي قتل الديناصورات 527 00:30:14,240 --> 00:30:16,230 لكن أكبر بعشرة آلاف مرة... 528 00:30:16,280 --> 00:30:19,350 لكن القمر ليس مصنوعاً من الحجارة، كلا؟ !إنه مصنوع من قشرة البيض 529 00:30:19,400 --> 00:30:24,710 يا إلهي! حسناً، لو حصلت معجزة، ...و لم تكن القشرة سميكة جداً 530 00:30:24,760 --> 00:30:27,230 أو إذا ما تناثرت، أو ظلت حول مسار... ...الأرض أو ما شابه 531 00:30:27,280 --> 00:30:30,150 سيظل هنالك هذا الشيء العملاق، كلا؟... 532 00:30:30,200 --> 00:30:31,830 !الذي خرج للتو 533 00:30:31,880 --> 00:30:34,910 و ماذا بحق الجحيم تظنين أن يكون؟ 534 00:30:34,960 --> 00:30:36,320 الكثير من المخلوقات تبيض 535 00:30:37,440 --> 00:30:39,470 !إنه ليس دجاجة 536 00:30:39,520 --> 00:30:43,040 لم أقل أنه دجاجة، لستُ غبية جداً 537 00:30:44,280 --> 00:30:46,120 إنه طفيلي خارجي 538 00:30:47,520 --> 00:30:50,350 ماذا؟ - كالبرغوثة أو القمل - 539 00:30:50,400 --> 00:30:53,830 أحتاج لأن أكون متيقنة أكثر بكثير من هذا إذا ما سأقوم بقتل طفل 540 00:30:53,880 --> 00:30:58,470 أوه، أتريدين الحديث عن الأطفال؟ على الأرجح !لديكِ طفلاً بالأسفل الآن. أتريدين أن تنجبين أطفالاً؟ 541 00:30:58,520 --> 00:31:00,910 حسناً... أحل 542 00:31:00,960 --> 00:31:02,190 ...(السيد (بينك 543 00:31:02,240 --> 00:31:03,230 !أصمتي 544 00:31:03,280 --> 00:31:06,110 حسنٌ، تخيلي أن لديكِ أطفالاً على الأرض الآن، أجل؟ 545 00:31:06,160 --> 00:31:07,910 أحفاداً، أيضاً، ربما 546 00:31:07,960 --> 00:31:10,390 أتريدين ذاك الشيء أن يخرج؟ أن يقتلهم جميعاً؟ 547 00:31:10,440 --> 00:31:14,350 أتريدين أن يكون اليوم هو يوم نهاية الحياة على كوكب الأرض؟ 548 00:31:14,400 --> 00:31:17,280 و كل هذا لأنكِ لست قادرة على إتخاذ قرار غير عادل؟ 549 00:31:20,120 --> 00:31:22,470 .أنصتي، لست راغبة بفعل هذا 550 00:31:22,520 --> 00:31:25,520 طوال حياتي، حلمت أن آتي إلى هنا 551 00:31:27,040 --> 00:31:28,960 لكن هكذا يجب أن ينتهي الأمر 552 00:31:32,560 --> 00:31:35,230 .أعطيتنا ساعة. هنالك زر إيقاف هنا 553 00:31:35,280 --> 00:31:38,270 إذا ما لأحدكم فكرة رائعة، أو إذا ما هو عاد، فهذا الزر سيوقفه 554 00:31:38,320 --> 00:31:41,470 لكن عندما يتم ضغطه، فلا رجعة عن ذلك 555 00:31:41,520 --> 00:31:43,360 و إذا لم يعد؟ 556 00:31:45,720 --> 00:31:47,480 لم أكن أتوقع أن أنجو، على كل حال 557 00:31:49,160 --> 00:31:51,870 لكنه سيعود، كلا؟ أليس كذلك، يا آنسة؟ 558 00:31:51,920 --> 00:31:55,110 لماذا لا تناديني "(كلارا)"؟ 559 00:31:55,160 --> 00:31:58,000 أفضل "آنسة"، يا آنسة 560 00:31:59,240 --> 00:32:01,880 علينا أن نقرر، فحسب 561 00:32:04,400 --> 00:32:05,800 حسناً، أنتِ تعرفينه 562 00:32:07,920 --> 00:32:10,670 أظنه قد ترك الأمر بيدنا، فعلاً 563 00:32:12,400 --> 00:32:14,990 أيمكن لأحدٍ أن يسمعني؟" "...حول، رجاءً 564 00:32:15,040 --> 00:32:17,030 (لوندفيك) 565 00:32:17,080 --> 00:32:20,470 هنا مركز القيادة - أجل، أستطيع معرفة ذلك من تسريحة شعرك - 566 00:32:20,520 --> 00:32:22,710 كيف الوضع بالأسفل؟ 567 00:32:22,760 --> 00:32:24,400 "سيء جداً" 568 00:32:26,600 --> 00:32:28,190 أجل. سيء جداً 569 00:32:28,240 --> 00:32:30,910 أنصتِ، نحن متصلين عن طريق أحد" "...أقمار التلفاز الإصطناعية 570 00:32:30,960 --> 00:32:33,110 ليس لدينا الكثير من الوقت" "كيف الحال بالأعلى؟ 571 00:32:33,160 --> 00:32:35,510 أيمكننا البث عن طريق هذا؟ - "من أنتِ؟" - 572 00:32:35,560 --> 00:32:36,990 جزءٌ من رحلة مدرسية 573 00:32:37,040 --> 00:32:38,990 أيمكننا البث عن طريق هذا؟ 574 00:32:39,040 --> 00:32:40,830 "أجل" 575 00:32:40,880 --> 00:32:42,240 مرحباً، كوكب الأرض 576 00:32:43,560 --> 00:32:45,750 علينا أن نتخذ قراراً مريعاً 577 00:32:45,800 --> 00:32:48,670 إنه قرارٌ صعب و ليس لدينا الكثير من الوقت 578 00:32:50,280 --> 00:32:52,270 يمكننا قتل هذا المخلوق، أو السماح له بالعيش 579 00:32:52,320 --> 00:32:55,990 لا نعلم ما الذي سيفعله، لا نعلم ...ما الذي سيحصل عندما يفقس 580 00:32:56,040 --> 00:32:58,840 إذا ما كان سيؤذينا، أو سيساعدنا... أو إذا ما كان سيتركنا و شأننا 581 00:33:00,640 --> 00:33:02,120 علينا أن نقرر معاً 582 00:33:03,240 --> 00:33:05,550 هذه هي المرة الأخيرة التي أستطيع ...الحديث فيها إليكم 583 00:33:05,600 --> 00:33:07,800 لكن يمكنكم أن ترسلون إلينا رسالة... 584 00:33:09,960 --> 00:33:12,510 ...إذا ما تعتقدون بأن علينا قتل هذا المخلوق 585 00:33:12,560 --> 00:33:14,000 أطفأوا أنواركم 586 00:33:17,600 --> 00:33:19,880 ...إذا ما تعتقدون بأن علينا أن نخاطر 587 00:33:21,480 --> 00:33:22,840 ...نتركه يعيش... 588 00:33:24,800 --> 00:33:26,470 أتركوا أنواركم مشعولة... 589 00:33:26,520 --> 00:33:27,800 سيمكننا أن نرى 590 00:33:30,160 --> 00:33:31,800 مساء الخير، يا كوكب الأرض 591 00:33:40,200 --> 00:33:41,760 أكان ذلك مقبولاً؟ 592 00:33:43,360 --> 00:33:44,430 أجل 593 00:33:48,680 --> 00:33:50,280 هيا، دعينا نرى 594 00:34:58,200 --> 00:34:59,600 عمتم مساءً 595 00:35:01,560 --> 00:35:03,280 أوه، يا (دكتور)، إلي أين ذهبت؟ 596 00:35:04,960 --> 00:35:07,040 لا يمكننا أن نخاطر بكل شيء فقط لنكون لطيفين 597 00:35:12,440 --> 00:35:13,950 حسناً 598 00:35:14,000 --> 00:35:15,390 !آنسة 599 00:35:15,440 --> 00:35:17,830 تسع ثواني - !لا يمكنكِ - 600 00:35:17,880 --> 00:35:20,840 .آسفة يا فتيات أراكم بالجانب الآخر 601 00:35:22,120 --> 00:35:23,550 ...إثنان 602 00:35:28,480 --> 00:35:32,280 !جميعكم، إلى (التارديس)! لنذهب و نلقي نظرة - ما الذي يحدث؟ - 603 00:35:34,800 --> 00:35:37,760 !مغفلون لعينون !مغفلون لعيون لا يملكون ذرةً من المسؤولية 604 00:35:39,880 --> 00:35:44,030 إنتبهي لألفاظك. هنالك أطفال هنا - كان من المفترض أن تتركوني هناك، تركتوني أموت - 605 00:35:44,080 --> 00:35:47,750 أردت أن أموت و الكون أمامي، !لا أن أسحق على كوكب الأرض 606 00:35:47,800 --> 00:35:51,720 !لا أحد سيموت - أيمكنك أن تدعنا نرى ما يحصل، رجاءً؟ - 607 00:36:08,320 --> 00:36:09,840 ما الذي يفعله؟ 608 00:36:10,800 --> 00:36:12,190 إنه يشعر بالشمس على جسده 609 00:36:12,240 --> 00:36:14,030 يدفئ نفسه 610 00:36:14,080 --> 00:36:18,390 الصوص يحلق بعيداً، و القشرة تتلاشى 611 00:36:18,440 --> 00:36:20,080 غير مؤذي 612 00:36:21,400 --> 00:36:23,200 أكنت تعلم؟ 613 00:36:24,960 --> 00:36:27,350 إتخذتم قراركم 614 00:36:27,400 --> 00:36:28,990 البشرية قررت خيارها 615 00:36:29,040 --> 00:36:31,190 كلا، قمنا بتجاهل البشرية 616 00:36:31,240 --> 00:36:33,510 حسناً، ها أنتم كذلك 617 00:36:33,560 --> 00:36:35,470 ما الذي سيحدث، إذاً؟ 618 00:36:35,520 --> 00:36:37,880 أخبرني ما سيحصل الآن 619 00:36:59,480 --> 00:37:01,320 ...في منتصف القرن الواحد و العشرين 620 00:37:03,040 --> 00:37:06,190 تبدأ البشرية بالخروج... 621 00:37:06,240 --> 00:37:07,760 إلى النجوم 622 00:37:09,440 --> 00:37:14,670 ...تنتشر عبر المجرة 623 00:37:14,720 --> 00:37:18,990 حتى أطراف الكون... 624 00:37:19,040 --> 00:37:21,550 ...و 625 00:37:21,600 --> 00:37:26,280 تستمر حتى نهاية الزمن... 626 00:37:33,680 --> 00:37:36,350 و تفعل كل هذا، لأن يوماً ما، ...في العام 2049 627 00:37:36,400 --> 00:37:39,470 بعد أن توقفت عن التفكير للذهاب... ...إلى النجوم 628 00:37:39,520 --> 00:37:42,750 شيئاً ما حصل، أدى إلى أن يجعلهم... ينظرون إلى الأعلى، عوضاً عن الأسفل 629 00:37:42,800 --> 00:37:45,230 ...نظرت هناك عبر السواد 630 00:37:45,280 --> 00:37:49,040 ...و رأت شيئاً جميلاً، شيئاً رائعاً... 631 00:37:50,400 --> 00:37:52,630 شيئاً، للحظة، لم ترد أن تدمره... 632 00:37:52,680 --> 00:37:55,190 ...و في تلك اللحظة 633 00:37:55,240 --> 00:37:57,910 مسار التاريخ بأكمله تغير... 634 00:37:57,960 --> 00:38:01,390 ...(ليس بإنجاز سيء لفتاة من مدرسة (كول هيل 635 00:38:01,440 --> 00:38:03,560 و معلمتها... 636 00:38:05,960 --> 00:38:07,240 يا إلهي 637 00:38:08,440 --> 00:38:10,470 !لقد باض بيضة 638 00:38:10,520 --> 00:38:12,950 إنها جميلة 639 00:38:13,000 --> 00:38:14,720 دكتور)، إنها جميلة) 640 00:38:15,720 --> 00:38:18,720 ذلك ما نسميه قمراً جديداً 641 00:38:20,000 --> 00:38:21,920 !يمكنكِ أن تكوني أول إمرأة على ذاك 642 00:38:24,240 --> 00:38:27,830 أظن بأن أحدهم يستحق الشكر 643 00:38:27,880 --> 00:38:29,360 أجل، على الأرجح 644 00:38:34,600 --> 00:38:36,040 شكراً 645 00:38:37,280 --> 00:38:39,390 شكراً لك على إيقافي 646 00:38:39,440 --> 00:38:42,040 شكراً لك لإعادة القمر لي 647 00:38:43,600 --> 00:38:47,190 حسناً، يا قبطان. لديكِ برنامج ...فضاء جديد بأكمله 648 00:38:47,240 --> 00:38:49,630 .عليكِ أن تبدأيه... ...(ناسا) 649 00:38:49,680 --> 00:38:51,190 بذاك الإتجاه 650 00:38:51,240 --> 00:38:52,550 على بعد 2500 ميل، تقريباً 651 00:38:52,600 --> 00:38:54,510 أما زال لديكِ مناور الدوامة الزمنية الخاص بك؟ 652 00:38:54,560 --> 00:38:55,960 سأعيدكِ إلى المنزل 653 00:39:08,800 --> 00:39:11,630 الأمر ليس بشأني، لكن أعتقد بأنكِ قمت بالأمر الصحيح 654 00:39:11,680 --> 00:39:13,750 .أجل، أنت محق إنه ليس من شأنك 655 00:39:13,800 --> 00:39:17,590 !هيا، (كورتني)، إذهبي، إلى الجغرافيا! هيا! إذهبي بسرعة - أيمكننا فعل ذلك مجدداً؟ - 656 00:39:27,840 --> 00:39:29,440 أخبرني ما الذي كنت تعرفه 657 00:39:32,960 --> 00:39:36,110 ...لا شيء. قلت لكِ، لدي بقع رمادية - أجل - 658 00:39:36,160 --> 00:39:38,030 لاحظت ذلك. قل لي ما كنت (تعرفه، يا (دكتور 659 00:39:38,080 --> 00:39:40,320 !و إلا سأصفعك بشدة كافية لجعلك تتجدد 660 00:39:44,840 --> 00:39:46,230 كنت أعرف بأن البيوض ليست قنابل 661 00:39:46,280 --> 00:39:48,830 ...أعلم بأنهم لا يدمرون أعشاشهم بالعادة 662 00:39:48,880 --> 00:39:50,470 ...ببساطة، ما كنت أعرفه 663 00:39:50,520 --> 00:39:53,510 أنكِ ستتخذين القرار الأفضل دائماً... 664 00:39:53,560 --> 00:39:56,230 كنت أؤمن بأنكِ ستتخذين القرار الصحيح دائماً 665 00:39:56,280 --> 00:39:58,790 ...بصراحة، أهناك موسيقى في رأسك 666 00:39:58,840 --> 00:40:00,470 عندما تتلفظ بهراء كهذا؟... 667 00:40:00,520 --> 00:40:02,670 لم يكن من حقي أن أتخذ القرار !قلت لكِ ذلك 668 00:40:02,720 --> 00:40:05,350 لم فعلته إذاً؟ أكان ذلك من أجل (كورتني)؟ 669 00:40:05,400 --> 00:40:07,870 حسنٌ، إنها مميزة جداً الآن، كلا؟ 670 00:40:07,920 --> 00:40:10,390 ...أول إمرأة على القمر، أنقذت الأرض من نفسها 671 00:40:10,440 --> 00:40:13,350 !و بغرابة، ستصبح رئيسة الولايات المتحدة... 672 00:40:13,400 --> 00:40:15,270 ...(قابلت هذا الرجل، يدعى (بلينوفيتش 673 00:40:15,320 --> 00:40:18,680 !أتعلم ماذا؟ أصمت !سئمت من الإنصات إليك 674 00:40:24,200 --> 00:40:26,550 (حسنٌ، لم أفعل ذلك من أجل (كورتني 675 00:40:26,600 --> 00:40:29,110 لم أعلم ما الذي سيحدث 676 00:40:29,160 --> 00:40:31,630 أتظنين أنني أكذب؟ - !لا أعلم. لا أعلم - 677 00:40:31,680 --> 00:40:33,870 ...إذا لم تفعل ذلك من أجلها، أعني 678 00:40:33,920 --> 00:40:38,270 أتعلم، كان ذلك... كان رخيصاً و مثيراً للشفقة 679 00:40:38,320 --> 00:40:39,630 كلا، كلا، كان ذلك تصرفاً مترفعاً منك 680 00:40:39,680 --> 00:40:41,510 ...كما لو أنك تربت على ظهرنا و تقول 681 00:40:41,560 --> 00:40:44,710 أنت بالغ الآن لتذهب إلى المتجر بمفردك" "!هيا، تدارى قدماً 682 00:40:44,760 --> 00:40:47,670 كلا، سمحت لكم بأن تتخذون قراراً بشأن مستقبلكم 683 00:40:47,720 --> 00:40:49,550 ...كنت 684 00:40:49,600 --> 00:40:51,150 أحترمكم 685 00:40:51,200 --> 00:40:52,870 يا إلهي، حقاً؟ أحقاً كان ذلك؟ 686 00:40:52,920 --> 00:40:55,200 أجل، حسناً، الإحترام ليس شعوري الحالي 687 00:40:59,960 --> 00:41:01,550 حسناً، أجل 688 00:41:01,600 --> 00:41:03,870 وشكت أن لا أضغط ذاك الزر 689 00:41:03,920 --> 00:41:07,230 ...كنت على وشك أن أتخذ القرار الخاطئ. كان ذلك أنت ...صديقي... جعلتني أخاف 690 00:41:07,280 --> 00:41:10,990 !جعلتني أحس كمغفلة لعينة - !ألفاظك - 691 00:41:11,040 --> 00:41:13,110 ...أوه، لا تنبهني أبداً على الألفاظ التي أستخدمها 692 00:41:13,160 --> 00:41:15,990 ...لا تخبرني بأن أعتمد على نفسي... 693 00:41:16,040 --> 00:41:18,750 و لا تجرؤ على أن تجمعني مع بقية ...البشر الصغار 694 00:41:18,800 --> 00:41:22,440 !البشر الذين تعتقدهم مغفلين و متوقعين... 695 00:41:24,000 --> 00:41:27,270 (أنت تمشي على كوكبنا، يا (دكتور ...و تتنفس هوائنا 696 00:41:27,320 --> 00:41:29,590 تجعلنا أصدقائك، و ذلك... ...هو قمرك، أيضاً 697 00:41:29,640 --> 00:41:31,790 و بالطبع يمكنك مساعدتنا عندما نحتاج... !إلى المساعدة 698 00:41:31,840 --> 00:41:34,070 كنت أساعدكم. أجل - كيف؟ بأن ترحل؟ - 699 00:41:34,120 --> 00:41:37,190 !حسناً، إذاً إرحل! هيا 700 00:41:37,240 --> 00:41:40,670 (يمكنك أن ترحل. عد إلى (التارديس ...الوحيدة و اللعينة 701 00:41:40,720 --> 00:41:42,320 !و لا تعود مطلقاً 702 00:41:44,720 --> 00:41:46,400 !(كلارا)... (كلارا) 703 00:41:49,280 --> 00:41:51,310 إرحل 704 00:41:51,360 --> 00:41:52,760 حسناً؟ 705 00:41:54,280 --> 00:41:55,880 إرحل بعيداً جداً 706 00:42:27,400 --> 00:42:28,910 مرحباً 707 00:42:28,960 --> 00:42:30,230 !أهلاً 708 00:42:30,280 --> 00:42:32,760 ما الذي كنت تفعلينه؟ - المعتاد - 709 00:42:38,480 --> 00:42:39,920 لقد حصل ما توقعته، كلا؟ 710 00:42:42,240 --> 00:42:44,950 كان مخطأً أليس كذلك؟ 711 00:42:45,000 --> 00:42:46,350 أليس كذلك؟ 712 00:42:46,400 --> 00:42:47,870 داني)، ما رأيك؟) 713 00:42:47,920 --> 00:42:50,190 رأيت تلك النظرة من قبل 714 00:42:50,240 --> 00:42:51,990 كلا، إنها جديدة عليّ 715 00:42:52,040 --> 00:42:53,870 كلا، ليس على وجهك، بل على وجهي 716 00:42:53,920 --> 00:42:56,150 ما الذي فعلته؟ - غادرت الجيش - 717 00:42:56,200 --> 00:42:57,510 لكنك أحببت الجيش 718 00:42:57,560 --> 00:42:59,670 أجل. و يوماً ما توقفت عن حبه 719 00:42:59,720 --> 00:43:03,830 إكتفيت، أنا إكتفيت منه. أنا... إكتفيت 720 00:43:03,880 --> 00:43:06,600 لقد إنتهى. أنا إكتفيت منه، و قلت له ذلك 721 00:43:08,040 --> 00:43:10,430 ما تلك النظرة، لماذا لا تصدقني؟ 722 00:43:10,480 --> 00:43:12,230 لأنكِ ما زلت غاضبة 723 00:43:12,280 --> 00:43:15,910 لا يمكنك الإكتفاء من أحد إذا ما زالوا قادرين على إغضابك 724 00:43:15,960 --> 00:43:19,160 أخبريه عندما تهدأين. و ثم أخبريني 725 00:43:27,520 --> 00:43:29,870 متى أصبحت حكيماً جداً؟ 726 00:43:29,920 --> 00:43:31,520 ...بنفس الطريقة لأي أحد آخر 727 00:43:32,960 --> 00:43:34,840 مررت بيومٍ سيء جداً 728 00:44:00,529 --> 00:44:04,683 ترجمة @rlyboredpirate aka UltKaizoku 729 00:44:04,883 --> 00:44:08,110 الكثير من القطارات حملت إسم ...(قطار الشرق السريع) 730 00:44:08,160 --> 00:44:10,600 و لكن واحداً فقط حمله في الفضاء... 731 00:44:11,680 --> 00:44:13,030 صباح الخير، جميعاً 732 00:44:13,080 --> 00:44:15,950 هدفك هو التحقق من طبيعة الموعود) الحقيقية) 733 00:44:16,000 --> 00:44:17,990 أعلم ما يبدو ذلك تماماً 734 00:44:18,040 --> 00:44:19,150 !أليس هذا مثيراً 735 00:44:19,200 --> 00:44:21,310 إنه خالد، لا يمكن إيقافه 736 00:44:21,360 --> 00:44:24,030 لا يمكن قتله - أيمكننا الحصول على خبير آخر؟ - 737 00:44:24,080 --> 00:44:26,510 ...(الذين يتعرضون لنظرة (الموعود 738 00:44:26,560 --> 00:44:28,430 لديهم 66 ثانية ليعيشوا... 739 00:44:28,480 --> 00:44:30,120 إبدأ العداد