1 00:00:14,913 --> 00:00:16,047 Ugh! 2 00:00:36,001 --> 00:00:37,435 Oh, my stars. 3 00:00:37,437 --> 00:00:38,836 Are you all right? 4 00:00:38,838 --> 00:00:41,406 Yeah, I'm fine. 5 00:00:59,291 --> 00:01:01,192 So I've got something for you. 6 00:01:01,194 --> 00:01:02,193 What? 7 00:01:07,966 --> 00:01:10,501 You kept it? Of course I kept it. 8 00:01:10,503 --> 00:01:11,769 Why? 9 00:01:11,771 --> 00:01:14,372 Because this exact leaf had to grow 10 00:01:14,374 --> 00:01:16,374 in that exact way, in that exact place, 11 00:01:16,376 --> 00:01:18,075 so that precise wind could tear it 12 00:01:18,077 --> 00:01:20,077 from that precise branch 13 00:01:20,079 --> 00:01:23,214 and make it fly into this exact face 14 00:01:23,216 --> 00:01:25,249 at that exact moment. 15 00:01:25,251 --> 00:01:28,553 And if just one of those tiny, little things 16 00:01:28,555 --> 00:01:31,055 never happened, 17 00:01:31,057 --> 00:01:33,157 I'd never have met ya. 18 00:01:35,494 --> 00:01:36,861 Which makes this 19 00:01:36,863 --> 00:01:39,597 the most important leaf in human history. 20 00:01:58,485 --> 00:01:59,851 There! 21 00:01:59,853 --> 00:02:01,152 There! 22 00:02:01,154 --> 00:02:02,653 Go on, kick it. 23 00:02:04,357 --> 00:02:06,624 Oh, my stars! Are you all right? 24 00:02:06,626 --> 00:02:08,526 Fine. Marvelous. 25 00:02:08,528 --> 00:02:09,660 Refulgent. 26 00:02:09,662 --> 00:02:11,662 Possibly a touch embarrassed. 27 00:02:11,664 --> 00:02:13,331 That's not dangerous, is it? What's not? 28 00:02:13,333 --> 00:02:14,699 Embarrassment. 29 00:02:14,701 --> 00:02:15,933 Not usually. Not to my knowledge. 30 00:02:15,935 --> 00:02:18,603 Good, hey? Phew! 31 00:02:18,605 --> 00:02:20,238 So sorry. She wants to be Bryan Robson. 32 00:02:20,240 --> 00:02:21,939 No worries. My fault. 33 00:02:21,941 --> 00:02:24,342 No harm done. 34 00:02:24,344 --> 00:02:26,043 Hello, there. 35 00:02:26,045 --> 00:02:28,913 Clara. Ah. 36 00:02:28,915 --> 00:02:30,648 Hello, there, Clara. 37 00:03:06,685 --> 00:03:08,352 She's just a girl. 38 00:03:08,354 --> 00:03:09,754 How can she be? 39 00:03:09,756 --> 00:03:11,489 She can't be! 40 00:03:11,491 --> 00:03:13,324 She is! 41 00:03:13,326 --> 00:03:14,659 She can't be! 42 00:03:17,062 --> 00:03:20,531 She's not possible! 43 00:03:20,743 --> 00:03:24,743 ♪ Dr. Who 7x07 ♪ The Rings of Akhaten Original Air Date on April 6, 201 44 00:03:24,768 --> 00:03:29,768 == sync, corrected by elderman == 45 00:03:29,793 --> 00:03:53,783 ♪ 46 00:04:10,016 --> 00:04:13,918 So we're moving, through actual time. 47 00:04:13,920 --> 00:04:16,487 So what's it made of? 48 00:04:16,489 --> 00:04:17,755 Time. 49 00:04:17,757 --> 00:04:19,090 I mean, if you can just row right through it, 50 00:04:19,092 --> 00:04:20,391 it's got to be made of stuff, like jam's 51 00:04:20,393 --> 00:04:21,759 made of strawberries. So what's made of? 52 00:04:21,761 --> 00:04:24,195 Well, not strawberries, no. No no no. 53 00:04:24,197 --> 00:04:26,497 That would be unacceptable. 54 00:04:26,499 --> 00:04:28,799 And we can go anywhere. 55 00:04:28,801 --> 00:04:30,434 Within reason. Well, I say "reason"... 56 00:04:30,436 --> 00:04:31,936 So we could go backwards in time. 57 00:04:31,938 --> 00:04:33,437 And space, yes. And forwards in time. 58 00:04:33,439 --> 00:04:34,939 And space, totally. 59 00:04:34,941 --> 00:04:37,208 So where do you want to go, hey? 60 00:04:37,210 --> 00:04:41,178 What do you want to see? 61 00:04:41,180 --> 00:04:42,480 I don't know. Do you know when somebody asks you 62 00:04:42,482 --> 00:04:44,715 "What's your favorite book?" And, straightaway, 63 00:04:44,717 --> 00:04:46,817 you forget every single book that you've ever read? 64 00:04:46,819 --> 00:04:48,052 No, totally not. 65 00:04:48,054 --> 00:04:50,054 Well, it's a thing that...happens. 66 00:04:50,056 --> 00:04:51,422 And? Back to the question. 67 00:04:51,424 --> 00:04:54,158 Okay. So... 68 00:04:54,160 --> 00:04:56,227 So...So... 69 00:04:58,764 --> 00:05:01,799 So, I'd like to see -- I would like to see -- 70 00:05:01,801 --> 00:05:05,903 what I would like to see is... 71 00:05:05,905 --> 00:05:08,539 Something awesome. 72 00:05:17,416 --> 00:05:21,619 Now, can you feel the light on your eyelids? 73 00:05:21,621 --> 00:05:23,988 Mm-hmm. 74 00:05:23,990 --> 00:05:27,558 That is the light of an alien sun. 75 00:05:27,560 --> 00:05:30,061 Forward a couple of steps. 76 00:05:30,063 --> 00:05:33,764 Okay. 77 00:05:33,766 --> 00:05:35,166 Are you ready? 78 00:05:35,168 --> 00:05:36,167 Yes. 79 00:05:36,169 --> 00:05:37,435 No. 80 00:05:37,437 --> 00:05:38,769 Yes. 81 00:05:44,476 --> 00:05:46,077 Welcome to 82 00:05:46,079 --> 00:05:48,412 the Rings of Akhaten. 83 00:05:53,719 --> 00:05:54,685 It's... 84 00:05:54,687 --> 00:05:56,854 Yeah, it is, it so completely is, 85 00:05:56,856 --> 00:05:59,090 but wait, there is more. More what? 86 00:05:59,092 --> 00:06:03,160 Wait wait wait. In about 5, 4, 87 00:06:03,162 --> 00:06:06,397 3, 2... 88 00:06:13,171 --> 00:06:14,538 What is it? 89 00:06:14,540 --> 00:06:16,540 The Pyramid of the Rings of Akhaten. 90 00:06:16,542 --> 00:06:18,542 It's a holy site for the Sun-singers of Akhat. 91 00:06:18,544 --> 00:06:20,211 The who of what? 92 00:06:20,213 --> 00:06:22,980 Seven Worlds, orbiting the same star, 93 00:06:22,982 --> 00:06:24,548 all of them sharing the belief that 94 00:06:24,550 --> 00:06:28,385 life in the universe originated here, 95 00:06:28,387 --> 00:06:30,721 on that planet. All life? 96 00:06:30,723 --> 00:06:33,023 In the universe. Did it? 97 00:06:33,025 --> 00:06:36,160 Well, 98 00:06:36,162 --> 00:06:37,962 that's what they believe. 99 00:06:37,964 --> 00:06:39,463 It's a nice story. 100 00:06:42,000 --> 00:06:43,467 Can we see it? 101 00:06:43,469 --> 00:06:44,535 Up close. 102 00:06:57,916 --> 00:06:59,283 Ha! 103 00:07:15,100 --> 00:07:17,134 I can't pay for that! 104 00:07:17,136 --> 00:07:19,603 Where are they from? 105 00:07:19,605 --> 00:07:21,572 Oh! You know, the local system, mostly. 106 00:07:21,574 --> 00:07:23,073 And what do I call them? 107 00:07:23,075 --> 00:07:25,776 Well, let's see -- 108 00:07:25,778 --> 00:07:28,345 ah, there go some Panbabylonians. 109 00:07:28,347 --> 00:07:30,414 A Lugal-Irra-Kush. 110 00:07:30,416 --> 00:07:33,417 Some Lucanians. 111 00:07:33,419 --> 00:07:35,085 A Wholivu. 112 00:07:35,087 --> 00:07:37,154 Ah. 113 00:07:38,957 --> 00:07:41,625 Huh. Huh. Huah! 114 00:07:41,627 --> 00:07:43,527 That chap's a Terraberserker of the Cadonian Belt. 115 00:07:43,529 --> 00:07:45,062 You don't see many of them around anymore. 116 00:07:45,064 --> 00:07:46,063 Ha-ho! 117 00:07:46,065 --> 00:07:48,132 That's an Ultramancer! 118 00:07:48,134 --> 00:07:49,667 You know, 119 00:07:49,669 --> 00:07:51,035 I forget how much I like it here. 120 00:07:51,037 --> 00:07:52,403 We should come here more often. 121 00:07:52,405 --> 00:07:53,838 You've been here before? 122 00:07:53,840 --> 00:07:56,173 Yes! Yes, yes, I came here a long time ago 123 00:07:56,175 --> 00:07:58,142 with my granddaughter. 124 00:07:58,144 --> 00:07:59,910 Hang on! 125 00:08:01,246 --> 00:08:02,413 Whoa. 126 00:08:08,386 --> 00:08:10,020 Mmm! 127 00:08:10,022 --> 00:08:13,390 Exotic fruits of some description. 128 00:08:13,392 --> 00:08:16,260 Right, nontoxic, nonhallucinogenic, 129 00:08:16,262 --> 00:08:18,028 high in free radicals 130 00:08:18,030 --> 00:08:19,763 and low in other stuff, I shouldn't wonder. 131 00:08:19,765 --> 00:08:21,866 No? 132 00:08:21,868 --> 00:08:23,634 So why is everyone here? 133 00:08:23,636 --> 00:08:25,603 Ah, for the Festival of Offerings. 134 00:08:25,605 --> 00:08:28,272 Takes place every thousand years or so, 135 00:08:28,274 --> 00:08:29,340 when the rings align. 136 00:08:29,342 --> 00:08:31,308 It's quite a big thing, locally, like... 137 00:08:31,310 --> 00:08:33,344 Pancake Tuesday. 138 00:08:34,412 --> 00:08:35,412 Oh! 139 00:08:38,284 --> 00:08:39,850 Um, Doctor. 140 00:08:42,021 --> 00:08:44,455 What's happening? Why's it angry? 141 00:08:44,457 --> 00:08:46,624 This isn't an "it". It's a "she". 142 00:08:46,626 --> 00:08:48,759 Dor'een, meet Clara. Clara, meet dor'een. 143 00:08:48,761 --> 00:08:50,160 Dor'een? 144 00:08:50,162 --> 00:08:51,829 Loose translation. She sounds a bit grumpy, 145 00:08:51,831 --> 00:08:53,664 but she's a total love, actually, aren't you? 146 00:08:53,666 --> 00:08:55,499 Yes, you are. You know, actually, she's just 147 00:08:55,501 --> 00:08:58,435 asking you if we fancy renting a moped. Rranh! 148 00:09:01,440 --> 00:09:03,007 R-r-ruff! 149 00:09:04,443 --> 00:09:06,443 So how much does it cost? 150 00:09:06,445 --> 00:09:08,479 Not money. Something valuable. 151 00:09:08,481 --> 00:09:11,148 Sentimental value. A photograph, 152 00:09:11,150 --> 00:09:12,449 love letter, something like that. 153 00:09:12,451 --> 00:09:14,585 That's what's used fro currency here. 154 00:09:14,587 --> 00:09:15,920 Psychometry -- objects 155 00:09:15,922 --> 00:09:17,955 psychically imprinted with their history. 156 00:09:17,957 --> 00:09:19,390 The more treasured they are, 157 00:09:19,392 --> 00:09:20,891 the more value they hold. That's horrible. 158 00:09:20,893 --> 00:09:22,326 It's better than using bits of paper. 159 00:09:22,328 --> 00:09:23,694 Then you pay. With what? 160 00:09:23,696 --> 00:09:25,062 You're 1,000 years old. 161 00:09:25,064 --> 00:09:26,563 You must have something you care about. 162 00:09:26,565 --> 00:09:28,032 Ooh. Ha! 163 00:09:33,672 --> 00:09:34,738 Doctor! 164 00:09:36,274 --> 00:09:37,574 Doctor! 165 00:09:41,947 --> 00:09:44,348 Ooh! 166 00:09:44,350 --> 00:09:45,883 Hi. Are you okay? 167 00:09:51,089 --> 00:09:52,589 Have you seen her? 168 00:09:52,591 --> 00:09:53,590 Who? 169 00:09:53,592 --> 00:09:55,659 The Queen of Years. Who? 170 00:10:20,243 --> 00:10:22,344 Hello? 171 00:10:41,932 --> 00:10:43,232 Hey. 172 00:10:43,234 --> 00:10:45,334 Are you okay? Are you lost? 173 00:11:04,587 --> 00:11:05,587 Aah! 174 00:11:17,301 --> 00:11:20,869 Are you all right? 175 00:11:20,871 --> 00:11:23,272 What are you doing? 176 00:11:23,274 --> 00:11:24,273 Hiding. 177 00:11:24,275 --> 00:11:26,375 Oh. Why? 178 00:11:26,377 --> 00:11:28,677 You don't know me? 179 00:11:28,679 --> 00:11:31,880 Sorry. Actually, no. 180 00:11:31,882 --> 00:11:33,328 So why did you follow me? 181 00:11:33,329 --> 00:11:34,930 To help. You look lost. 182 00:11:36,587 --> 00:11:38,487 I don't believe you. 183 00:11:41,057 --> 00:11:44,159 I've got no idea who you might be. 184 00:11:44,161 --> 00:11:46,261 I've never been here before. 185 00:11:46,263 --> 00:11:48,297 I've never been anywhere like here before. 186 00:11:48,299 --> 00:11:49,998 I just saw a little girl 187 00:11:50,000 --> 00:11:51,500 who looked like she needed help. 188 00:11:51,502 --> 00:11:52,501 Really? 189 00:11:52,503 --> 00:11:53,702 Really really. 190 00:11:53,704 --> 00:11:56,371 Can you help me? 191 00:11:56,373 --> 00:11:58,273 That's why I'm still here. 192 00:11:58,275 --> 00:12:00,042 Because I need to hide. 193 00:12:03,880 --> 00:12:05,814 Merry. 194 00:12:05,816 --> 00:12:09,017 Where are you, 195 00:12:09,019 --> 00:12:10,352 Merry? 196 00:12:10,354 --> 00:12:12,854 I know the perfect box. 197 00:12:15,258 --> 00:12:18,060 Merry. 198 00:12:18,062 --> 00:12:19,227 Merry. 199 00:12:19,229 --> 00:12:22,531 Where are you, 200 00:12:22,533 --> 00:12:24,533 Merry? 201 00:12:28,438 --> 00:12:29,705 Merry. 202 00:12:29,707 --> 00:12:32,074 Merry! 203 00:12:56,799 --> 00:12:58,533 What's this? 204 00:12:58,535 --> 00:13:01,036 A spaceshippy thing. Timey spacey. 205 00:13:01,038 --> 00:13:02,704 It's teeny. 206 00:13:02,706 --> 00:13:04,106 You wait. 207 00:13:06,310 --> 00:13:08,143 Oh, come on. 208 00:13:08,145 --> 00:13:10,312 What's wrong? I don't know. 209 00:13:13,316 --> 00:13:16,618 I don't think it likes me. 210 00:13:16,620 --> 00:13:19,187 Come on! Let me in! 211 00:13:19,189 --> 00:13:21,523 Hey! Hey, little girl! 212 00:13:21,525 --> 00:13:23,358 My name's Merry. 213 00:13:31,100 --> 00:13:32,667 Ahem. 214 00:13:34,470 --> 00:13:36,571 So, what's happenin'? 215 00:13:36,573 --> 00:13:38,173 Someone trying to hurt you? 216 00:13:38,175 --> 00:13:40,709 No. 217 00:13:40,711 --> 00:13:42,210 I'm just scared. 218 00:13:42,212 --> 00:13:43,311 Of what? 219 00:13:43,313 --> 00:13:44,713 Getting it wrong. 220 00:13:44,715 --> 00:13:46,615 Okay, can you pretend like I'm totally 221 00:13:46,617 --> 00:13:48,417 a space alien and explain? 222 00:13:48,419 --> 00:13:50,619 I'm Merry Galel. 223 00:13:50,621 --> 00:13:53,021 Really not local, sorry. 224 00:13:53,023 --> 00:13:55,457 The Queen of Years? 225 00:13:55,459 --> 00:13:57,359 They chose me when I was a baby, 226 00:13:57,361 --> 00:13:58,860 the day the last Queen of Years died. 227 00:13:58,862 --> 00:13:59,861 Okay. 228 00:13:59,863 --> 00:14:01,863 I'm the vessel of our history. 229 00:14:01,865 --> 00:14:04,633 I know every chronicle, every poem, 230 00:14:04,635 --> 00:14:06,234 every legend, every song. 231 00:14:06,236 --> 00:14:09,037 Every single one? 232 00:14:09,039 --> 00:14:11,373 Bli-mey, I hated history. 233 00:14:11,375 --> 00:14:13,108 Now, I have to sing a song in front of everyone, 234 00:14:13,110 --> 00:14:14,476 a special song. 235 00:14:14,478 --> 00:14:17,846 I have to sing it to a God. 236 00:14:17,848 --> 00:14:19,381 I'm really scared. 237 00:14:25,521 --> 00:14:26,922 Everyone's scared when they're little. 238 00:14:26,924 --> 00:14:29,391 I used to be terrified of getting lost. 239 00:14:29,393 --> 00:14:31,293 I used to have nightmares about it. 240 00:14:31,295 --> 00:14:34,463 And then, I got lost. 241 00:14:34,465 --> 00:14:36,565 Blackpool beach, bank holiday Monday, 242 00:14:36,567 --> 00:14:39,534 about 10 billion people. I was about six. 243 00:14:39,536 --> 00:14:41,169 My worst nightmare, come true. 244 00:14:41,171 --> 00:14:42,270 What happened? 245 00:14:42,272 --> 00:14:47,542 My world ended, my heart broke. 246 00:14:47,544 --> 00:14:48,910 And then my mum found me. 247 00:14:51,181 --> 00:14:52,814 We had fish & chips and she drove me home 248 00:14:52,816 --> 00:14:55,283 and she tucked me up and she told me a story. 249 00:14:55,285 --> 00:14:57,819 Doesn't matter where you are -- 250 00:14:57,821 --> 00:14:59,988 in the jungle or the desert 251 00:14:59,990 --> 00:15:01,423 or on the moon -- 252 00:15:01,425 --> 00:15:04,159 however lost you might feel, 253 00:15:04,161 --> 00:15:06,495 you'll never really be lost, 254 00:15:06,497 --> 00:15:08,296 not really, 255 00:15:08,298 --> 00:15:10,465 because I will always be here 256 00:15:10,467 --> 00:15:13,969 and I will always come and find you. 257 00:15:16,906 --> 00:15:21,042 Every single time. 258 00:15:21,044 --> 00:15:22,544 Every single time. 259 00:15:25,314 --> 00:15:26,815 And you were never scared again? 260 00:15:26,817 --> 00:15:33,421 Oh, I was scared lots of times, but, 261 00:15:33,423 --> 00:15:35,891 never of being lost. 262 00:15:35,893 --> 00:15:38,059 So, this special song, 263 00:15:38,061 --> 00:15:39,561 what are you scared of, exactly? 264 00:15:39,563 --> 00:15:41,663 Getting it wrong. 265 00:15:41,665 --> 00:15:43,698 Making grandfather angry. 266 00:15:43,700 --> 00:15:44,900 And do you think you'll get it wrong? 267 00:15:44,902 --> 00:15:47,636 Because I don't. 268 00:15:47,638 --> 00:15:50,105 I don't think you'll get it wrong. 269 00:15:50,107 --> 00:15:51,673 I think you, Merry Galel, 270 00:15:51,675 --> 00:15:53,475 will get it very, very right. 271 00:15:55,578 --> 00:15:57,379 Oh. 272 00:16:24,273 --> 00:16:25,356 What have you been doing? 273 00:16:25,357 --> 00:16:26,756 Exploring. 274 00:16:30,412 --> 00:16:32,213 Where are we going now?! 275 00:16:33,792 --> 00:16:35,894 ♪ Sleep 276 00:16:35,896 --> 00:16:37,328 ♪ my precious 277 00:16:37,330 --> 00:16:41,532 ♪ king 278 00:16:41,534 --> 00:16:43,101 ♪ lay 279 00:16:43,103 --> 00:16:46,504 ♪ down 280 00:16:46,506 --> 00:16:49,140 ♪ my 281 00:16:49,142 --> 00:16:53,011 ♪ warrior 282 00:16:55,749 --> 00:17:00,184 ♪ Rest now 283 00:17:00,186 --> 00:17:02,987 ♪ my king 284 00:17:24,076 --> 00:17:26,044 Shh! Shh! Sorry, sorry. 285 00:17:26,046 --> 00:17:27,745 Excuse me. Sorry. Excuse me. 286 00:17:27,747 --> 00:17:29,347 Sorry. Sorry. 287 00:17:29,349 --> 00:17:31,049 Ahem. 288 00:17:31,051 --> 00:17:32,417 Are we even supposed to be here? 289 00:17:32,419 --> 00:17:34,252 Shh! But are we? 290 00:17:34,254 --> 00:17:35,853 Shhhh! 291 00:17:35,855 --> 00:17:36,854 Sorry. 292 00:17:56,008 --> 00:18:02,046 ♪ A...A...A... 293 00:18:02,048 --> 00:18:06,384 ♪ ...kha... 294 00:18:06,386 --> 00:18:08,486 ♪ ...ten 295 00:18:08,488 --> 00:18:11,856 ♪ lay down 296 00:18:11,858 --> 00:18:16,828 ♪ my king 297 00:18:16,830 --> 00:18:18,830 ♪ sleep 298 00:18:18,832 --> 00:18:20,431 ♪ now 299 00:18:20,433 --> 00:18:24,268 ♪ eternal 300 00:18:24,270 --> 00:18:29,707 ♪ sleep, my precious ♪ 301 00:18:29,709 --> 00:18:32,343 ♪ king 302 00:18:32,345 --> 00:18:33,945 ♪ lay 303 00:18:33,947 --> 00:18:36,247 ♪ down 304 00:18:36,249 --> 00:18:39,817 ♪ old God of A... 305 00:18:39,819 --> 00:18:41,552 ♪ ...khaten 306 00:18:41,554 --> 00:18:43,221 They're singing to the mummy 307 00:18:43,223 --> 00:18:44,555 in the temple. 308 00:18:44,557 --> 00:18:45,957 They call it the "Old God", 309 00:18:45,959 --> 00:18:49,394 sometimes "Grandfather". 310 00:18:49,396 --> 00:18:51,662 ♪ Old God of 311 00:18:51,664 --> 00:18:55,066 ♪ Akhaten 312 00:18:55,068 --> 00:18:56,868 What are they singing? 313 00:18:56,870 --> 00:19:00,338 "The Long Song," 314 00:19:00,340 --> 00:19:02,473 a lullaby without end 315 00:19:02,475 --> 00:19:04,876 to feed the old God, 316 00:19:04,878 --> 00:19:06,811 keep him asleep. 317 00:19:06,813 --> 00:19:08,846 It's been going for millions of years, 318 00:19:08,848 --> 00:19:10,648 Chorister handing over to Chorister, 319 00:19:10,650 --> 00:19:12,216 generation after generation 320 00:19:12,218 --> 00:19:14,052 after generation. 321 00:19:14,054 --> 00:19:18,589 ♪ Akhaten 322 00:19:21,461 --> 00:19:23,094 What are they doing? 323 00:19:23,096 --> 00:19:25,797 These are offerings, 324 00:19:25,799 --> 00:19:28,032 gifts of value, 325 00:19:28,034 --> 00:19:29,467 mementos to feed the old God. 326 00:19:31,037 --> 00:19:32,570 ♪ Old God of 327 00:19:32,572 --> 00:19:34,272 ♪ old God of 328 00:19:34,274 --> 00:19:36,908 ♪ old God of, old God of ♪ 329 00:19:36,910 --> 00:19:39,377 ♪ sleep 330 00:19:39,379 --> 00:19:41,846 ♪ my precious king ♪ 331 00:19:41,848 --> 00:19:43,648 ♪ Akhaten 332 00:19:47,654 --> 00:19:50,988 ♪ Lay down 333 00:19:50,990 --> 00:19:53,224 ♪ my 334 00:19:53,226 --> 00:19:56,894 ♪ warrior 335 00:19:56,896 --> 00:19:58,496 ♪ lay 336 00:19:58,498 --> 00:20:01,799 ♪ lay down 337 00:20:01,801 --> 00:20:04,135 ♪ my king 338 00:20:04,137 --> 00:20:08,306 ♪ Akhaten 339 00:20:08,308 --> 00:20:10,441 ♪ old God of 340 00:20:10,443 --> 00:20:11,776 ♪ old God of 341 00:20:11,778 --> 00:20:14,345 ♪ old God of 342 00:20:14,347 --> 00:20:17,281 ♪ old God of A... 343 00:20:17,283 --> 00:20:19,350 ♪ Akha-- 344 00:20:19,352 --> 00:20:21,018 ♪ A-- 345 00:20:31,997 --> 00:20:37,201 ♪ Old God 346 00:20:37,203 --> 00:20:40,838 ♪ protect us 347 00:20:40,840 --> 00:20:42,273 ♪ old 348 00:20:42,275 --> 00:20:44,242 ♪ God 349 00:20:44,244 --> 00:20:45,343 ♪ protect us 350 00:20:45,345 --> 00:20:47,545 Ah! 351 00:20:47,547 --> 00:20:49,113 Okay, what's happening? Is that supposed to happen? 352 00:20:49,115 --> 00:20:51,349 Help! 353 00:20:51,351 --> 00:20:53,317 Is anybody going to do something? 354 00:20:53,319 --> 00:20:55,419 Excuse me, is somebody going to help her? 355 00:20:57,524 --> 00:21:01,325 Why are we walking away?! 356 00:21:01,327 --> 00:21:02,827 We can't just walk away. 357 00:21:02,829 --> 00:21:04,362 This is my fault. 358 00:21:04,364 --> 00:21:05,730 I talked her into doing this. 359 00:21:05,732 --> 00:21:07,798 Listen, there is one thing you need to know about 360 00:21:07,800 --> 00:21:09,300 traveling with me -- well, one thing, 361 00:21:09,302 --> 00:21:11,402 apart from the blue box and the two hearts -- 362 00:21:11,404 --> 00:21:13,771 We don't walk away. 363 00:21:24,551 --> 00:21:26,551 I need something precious. 364 00:21:26,553 --> 00:21:28,553 Well, you must have something. All the places 365 00:21:28,555 --> 00:21:30,154 you've seen, there must be something. 366 00:21:30,156 --> 00:21:31,656 This, and I don't want 367 00:21:31,658 --> 00:21:33,758 to give it away because it comes in handy. 368 00:21:33,760 --> 00:21:35,293 You're 1,000 years old and that's it, your spanner? 369 00:21:35,295 --> 00:21:36,294 Screwdriver. 370 00:21:43,268 --> 00:21:44,802 It's my mum's. 371 00:22:21,907 --> 00:22:22,907 Please! 372 00:22:26,111 --> 00:22:27,778 Aah! 373 00:22:30,283 --> 00:22:32,083 Wait! Wait! 374 00:22:32,085 --> 00:22:33,751 Aah! Aah! 375 00:22:33,753 --> 00:22:36,854 Aaaaah! 376 00:22:39,092 --> 00:22:41,058 Okay, time to let go. I can't. 377 00:22:41,060 --> 00:22:42,493 Clara, you have to. Why? 378 00:22:42,495 --> 00:22:43,794 Because it really hurts. Sorry. 379 00:22:47,267 --> 00:22:48,499 Oh, that is interesting, 380 00:22:48,501 --> 00:22:49,900 a frequency-modulated acoustic lock. The key 381 00:22:49,902 --> 00:22:52,470 changes 10 million zillion squillion times a second. 382 00:22:52,472 --> 00:22:54,272 Can you open it? Technically, no. 383 00:22:54,274 --> 00:22:55,640 In reality? Also no. 384 00:22:55,642 --> 00:22:57,074 But, still, let's give it a stab. 385 00:22:57,076 --> 00:22:59,043 Ah! 386 00:23:00,246 --> 00:23:03,547 ♪ Do not wake from slumber, old God ♪ 387 00:23:03,549 --> 00:23:04,782 ♪ never wake from slumber ♪ 388 00:23:06,327 --> 00:23:08,234 How can they just stand there and watch? 389 00:23:08,259 --> 00:23:11,015 Because this is sacred ground. And she's a child. 390 00:23:11,016 --> 00:23:13,838 Yeah, and he's a God. Well, he is to them, anyway. 391 00:23:14,444 --> 00:23:16,878 ♪ Do not wake from slumber ♪ 392 00:23:16,880 --> 00:23:18,279 ♪ Old God 393 00:23:18,281 --> 00:23:20,815 ♪ do not wake from slumber ♪ 394 00:23:20,817 --> 00:23:23,818 Rest your weary, holy head 395 00:23:23,820 --> 00:23:25,854 ♪ don't cast our lives asunder ♪ 396 00:23:25,856 --> 00:23:27,555 ♪ do not wake 397 00:23:27,557 --> 00:23:28,957 ♪ from slumber Old God ♪ 398 00:23:28,959 --> 00:23:30,458 I don't know what to do next. 399 00:23:30,460 --> 00:23:32,193 ♪ Never wake from slumber ♪ 400 00:23:32,195 --> 00:23:34,696 What happens? 401 00:23:34,698 --> 00:23:36,931 Aaaah! 402 00:23:36,933 --> 00:23:38,733 Merry! Merry, hold on! 403 00:23:38,735 --> 00:23:41,002 We'll be there soon! Doctor. 404 00:23:41,004 --> 00:23:42,403 Yes, yes yes yes yes yes yes. Oh, hello. "Hello" what? 405 00:23:42,405 --> 00:23:44,639 Sonic clocked on to the acoustic tumblers. Meaning? 406 00:23:44,641 --> 00:23:47,475 Meaning! I get to do this -- 407 00:23:55,451 --> 00:23:57,685 Ah! 408 00:23:57,687 --> 00:23:59,053 Hello, there. I'm the Doctor. 409 00:23:59,055 --> 00:24:00,955 And you met Clara. She was supposed to be 410 00:24:00,957 --> 00:24:02,390 having a nice day out. Still... 411 00:24:02,392 --> 00:24:04,559 It's early, yet. 412 00:24:04,561 --> 00:24:06,160 Are you coming, then? 413 00:24:06,162 --> 00:24:08,997 Did I mention that the door is immensely heavy? 414 00:24:08,999 --> 00:24:11,165 Please! You'll wake him. 415 00:24:11,167 --> 00:24:13,167 Really quite extraordinarily heavy. 416 00:24:14,638 --> 00:24:16,371 Clara. 417 00:24:16,373 --> 00:24:18,206 Uh-huh. 418 00:24:18,208 --> 00:24:19,607 ♪ Old God 419 00:24:19,609 --> 00:24:21,809 Merry, we need to leave. 420 00:24:21,811 --> 00:24:23,711 No. Go away! 421 00:24:23,713 --> 00:24:26,080 Not without you. You said I wouldn't get it wrong, 422 00:24:26,082 --> 00:24:28,750 and then I got it wrong and, now, this has happened! 423 00:24:28,752 --> 00:24:30,351 Look what's happened! You didn't get it wrong. 424 00:24:30,353 --> 00:24:32,120 How do you know?! 425 00:24:32,122 --> 00:24:34,088 You don't know anything. You have to go. 426 00:24:34,090 --> 00:24:35,890 Go now, or he'll eat us all! 427 00:24:35,892 --> 00:24:37,325 Well, he's ugly. 428 00:24:37,327 --> 00:24:38,693 But, you know, to be honest... 429 00:24:38,695 --> 00:24:40,328 ♪ Slumber 430 00:24:40,330 --> 00:24:41,930 ♪ do not wake from slumber ♪ 431 00:24:41,932 --> 00:24:43,431 I don't think he looks big enough. 432 00:24:43,433 --> 00:24:45,400 Not our meat, 433 00:24:45,402 --> 00:24:46,467 our souls. 434 00:24:49,972 --> 00:24:52,540 Aah! 435 00:24:52,542 --> 00:24:55,510 ♪ Do not wake from slumber, Old God ♪ 436 00:24:55,512 --> 00:24:59,280 ♪ never wake from slumber ♪ 437 00:24:59,282 --> 00:25:00,715 He doesn't want you. 438 00:25:00,717 --> 00:25:02,083 He wants me. 439 00:25:02,085 --> 00:25:03,818 If you don't leave, he'll eat you all up, too. 440 00:25:03,820 --> 00:25:05,353 Yes, and you don't want that, do you? 441 00:25:05,355 --> 00:25:07,488 You want us to walk out of this 442 00:25:07,490 --> 00:25:11,359 really quite astonishingly heavy door 443 00:25:11,361 --> 00:25:12,594 and never come back. 444 00:25:12,596 --> 00:25:14,329 Yes. 445 00:25:14,331 --> 00:25:15,763 I see! Right. Clara's right. 446 00:25:15,765 --> 00:25:17,131 Absolutely never gonna happen. 447 00:25:27,142 --> 00:25:28,610 Did you just lock us in? 448 00:25:28,612 --> 00:25:30,812 Yep. 449 00:25:30,814 --> 00:25:32,880 With the soul-eating monster. Yep. 450 00:25:32,882 --> 00:25:34,515 And is there actually a way to get out? 451 00:25:34,517 --> 00:25:36,284 What, before it eats our souls? 452 00:25:36,286 --> 00:25:38,686 Ideally, yeah. Possibly. Probably. 453 00:25:38,688 --> 00:25:40,521 There usually seems to be. 454 00:25:40,523 --> 00:25:42,290 ♪ Don't cast our lives asunder ♪ 455 00:25:42,292 --> 00:25:45,259 Doctor, why is he still singing? 456 00:25:45,261 --> 00:25:46,694 ♪ Rest your weary, holy head ♪ 457 00:25:46,696 --> 00:25:48,896 He's trying to sing the Old God back to sleep, 458 00:25:48,898 --> 00:25:50,398 but that's not going to happen. 459 00:25:50,400 --> 00:25:52,934 He's waking up, mate. He's coming, ready or not. 460 00:25:52,936 --> 00:25:55,036 You want to run. 461 00:25:55,038 --> 00:25:58,806 ♪ Head and -- 462 00:25:58,808 --> 00:26:02,443 That's it, then. Song's over. 463 00:26:02,445 --> 00:26:05,380 The song is over. 464 00:26:08,317 --> 00:26:11,352 My name is Chorister Rezbethix 465 00:26:11,354 --> 00:26:14,856 and "The Long Song" 466 00:26:14,858 --> 00:26:18,192 ended with me. 467 00:26:18,194 --> 00:26:20,595 That's it, then, 468 00:26:20,597 --> 00:26:21,829 song's over. 469 00:26:25,201 --> 00:26:27,035 Aha! Oh, look at that! You've woken him! 470 00:26:27,037 --> 00:26:29,837 It's awake? What's it doing? 471 00:26:29,839 --> 00:26:32,273 Oh, you know, having a nice stretch. 472 00:26:32,275 --> 00:26:33,841 No, we didn't wake him 473 00:26:33,843 --> 00:26:35,910 and you didn't wake him, either. 474 00:26:35,912 --> 00:26:38,279 He's waking because it's his time to wake. 475 00:26:38,281 --> 00:26:40,048 And feed. On you, apparently, on your story. 476 00:26:40,050 --> 00:26:41,849 She didn't say "story", she said "soul"! 477 00:26:41,851 --> 00:26:42,950 Same thing. 478 00:26:42,952 --> 00:26:45,019 The soul's made of stories, not atoms. 479 00:26:45,021 --> 00:26:46,521 Everything that ever happened to us -- 480 00:26:46,523 --> 00:26:49,490 people we loved; People we lost; 481 00:26:49,492 --> 00:26:50,758 people we found again, against all the odds. 482 00:26:50,760 --> 00:26:52,393 He threatens to wake, they offer him 483 00:26:52,395 --> 00:26:54,295 a pure soul, the soul of the Queen of Years. 484 00:26:54,297 --> 00:26:55,897 Stop it, you're scaring her! 485 00:26:55,899 --> 00:26:57,398 Good. She should be scared. 486 00:26:57,400 --> 00:26:58,633 She's sacrificing herself. 487 00:26:58,635 --> 00:27:00,635 She should know what that means. 488 00:27:00,637 --> 00:27:01,969 Do you know what it means, Merry? 489 00:27:01,971 --> 00:27:03,638 A God chose me. 490 00:27:03,640 --> 00:27:06,240 It's not a God. It'll feed on your soul, 491 00:27:06,242 --> 00:27:07,608 but that doesn't make it a God. 492 00:27:07,610 --> 00:27:09,577 It is a vampire. 493 00:27:09,579 --> 00:27:12,980 And you don't need to give yourself to him. 494 00:27:12,982 --> 00:27:14,649 Hey, do you mind if I tell you a story, 495 00:27:14,651 --> 00:27:15,850 one you might not have heard? 496 00:27:15,852 --> 00:27:17,719 All the elements in your body 497 00:27:17,721 --> 00:27:19,353 were forged many, 498 00:27:19,355 --> 00:27:21,022 many millions of years ago 499 00:27:21,024 --> 00:27:23,124 in the heart of a faraway star 500 00:27:23,126 --> 00:27:26,461 that exploded and died. 501 00:27:26,463 --> 00:27:30,031 That explosion scattered those elements 502 00:27:30,033 --> 00:27:32,600 across the desolations of deep space. 503 00:27:32,602 --> 00:27:34,736 After so, 504 00:27:34,738 --> 00:27:36,070 so many millions of years, 505 00:27:36,072 --> 00:27:38,005 these elements came together 506 00:27:38,007 --> 00:27:40,408 to form new stars and new planets 507 00:27:40,410 --> 00:27:42,777 and on and on it went. 508 00:27:42,779 --> 00:27:45,913 The elements came together and burst apart, forming 509 00:27:45,915 --> 00:27:48,282 "shoes and ships and sealing-wax" 510 00:27:48,284 --> 00:27:50,718 and "cabbages and kings". 511 00:27:50,720 --> 00:27:53,054 Until, eventually, 512 00:27:53,056 --> 00:27:55,056 they came together 513 00:27:55,058 --> 00:27:57,692 to make you. 514 00:27:57,694 --> 00:27:59,794 You are unique 515 00:27:59,796 --> 00:28:01,496 in the universe 516 00:28:01,498 --> 00:28:03,564 there is only one 517 00:28:03,566 --> 00:28:06,934 Merry Galel. 518 00:28:06,936 --> 00:28:08,503 And there will never be another. 519 00:28:08,505 --> 00:28:11,439 Getting rid of that existence 520 00:28:11,441 --> 00:28:14,342 isn't a sacrifice, 521 00:28:14,344 --> 00:28:16,344 it is a waste. 522 00:28:16,346 --> 00:28:19,814 So, 523 00:28:19,816 --> 00:28:21,182 if I don't, 524 00:28:21,184 --> 00:28:22,617 then everyone else...? 525 00:28:22,619 --> 00:28:25,086 Will be fine. 526 00:28:26,422 --> 00:28:27,421 How? 527 00:28:27,423 --> 00:28:28,656 There's always a way. 528 00:28:28,658 --> 00:28:31,893 You promise? 529 00:28:31,895 --> 00:28:35,997 Cross my hearts. 530 00:28:49,144 --> 00:28:50,478 "Having a nice stretch"?! 531 00:28:52,649 --> 00:28:55,983 Something's coming. What's coming? 532 00:28:55,985 --> 00:28:58,252 The Vigil. 533 00:28:58,254 --> 00:28:59,887 And what's the Vigil? 534 00:28:59,889 --> 00:29:01,789 If the Queen of Years is unwilling to be feasted upon... 535 00:29:01,791 --> 00:29:02,957 Yes? 536 00:29:02,959 --> 00:29:04,692 It's their job to feed her to Grandfather. 537 00:29:09,965 --> 00:29:11,165 Merry. 538 00:29:11,167 --> 00:29:13,100 I'm sorry! 539 00:29:13,102 --> 00:29:15,169 Merry. 540 00:29:15,171 --> 00:29:16,971 I'm sorry! Don't you dare. 541 00:29:16,973 --> 00:29:19,841 Yeah. Stay back. I'm armed! With a screwdriver. 542 00:29:24,500 --> 00:29:25,567 Aah! 543 00:29:26,534 --> 00:29:28,534 Aah! 544 00:29:46,351 --> 00:29:48,585 Merry. 545 00:29:51,156 --> 00:29:52,989 Clara. 546 00:29:52,991 --> 00:29:53,990 Sonic. 547 00:30:07,305 --> 00:30:08,305 Aaaah! 548 00:30:08,307 --> 00:30:10,073 You know all the stories. 549 00:30:10,075 --> 00:30:11,441 You must know if there's another way out. 550 00:30:11,443 --> 00:30:13,176 Uh... 551 00:30:13,178 --> 00:30:14,711 There's a tale, a secret song, 552 00:30:14,713 --> 00:30:16,212 "The Thief of the Temple and the Nimmer's Door." 553 00:30:16,214 --> 00:30:19,149 And the secret songs open the secret door? 554 00:30:19,151 --> 00:30:20,717 How does it go? Can you sing it? 555 00:30:23,888 --> 00:30:25,822 ♪ A... 556 00:30:25,824 --> 00:30:27,390 ♪ A... 557 00:30:27,392 --> 00:30:29,459 ♪ A... 558 00:30:32,897 --> 00:30:35,198 Go! 559 00:30:38,135 --> 00:30:40,103 Argh! 560 00:30:58,556 --> 00:31:00,323 Doctor! 561 00:31:03,427 --> 00:31:06,629 Where are you, 562 00:31:06,631 --> 00:31:07,998 Merry? 563 00:31:21,980 --> 00:31:25,315 Where are you? 564 00:31:25,317 --> 00:31:28,551 Where are you? 565 00:31:28,553 --> 00:31:30,553 There she is. 566 00:31:32,457 --> 00:31:33,957 Where did they go? 567 00:31:33,959 --> 00:31:36,926 Grandfather's awake. 568 00:31:36,928 --> 00:31:38,995 They're of no function anymore. 569 00:31:38,997 --> 00:31:40,430 Well, you could sound happier about it. 570 00:31:47,071 --> 00:31:48,571 Actually, I think I may have made a bit of 571 00:31:48,573 --> 00:31:49,806 a tactical boo-boo. More of a semantics mixup, really. 572 00:31:49,808 --> 00:31:52,008 What boo-boo? 573 00:31:52,010 --> 00:31:53,777 I thought the Old God was Grandfather, 574 00:31:53,779 --> 00:31:55,145 but it wasn't, it was just 575 00:31:55,147 --> 00:31:56,513 Grandfather's alarm clock. 576 00:31:56,515 --> 00:31:58,882 Sorry, bit lost. Who's the old God? Is there an old God? 577 00:31:58,884 --> 00:32:01,051 Unfortunately, yes. 578 00:32:09,927 --> 00:32:11,661 Oh, my stars. 579 00:32:12,963 --> 00:32:14,464 What do we do? 580 00:32:14,466 --> 00:32:15,765 Against that? 581 00:32:15,767 --> 00:32:17,734 I don't know. Do you know? 582 00:32:17,736 --> 00:32:19,135 I don't know. Any ideas? 583 00:32:19,137 --> 00:32:21,271 You promised. You promised. 584 00:32:21,273 --> 00:32:23,473 I did. I -- I did promise. 585 00:32:23,475 --> 00:32:25,108 He'll eat us all. 586 00:32:25,110 --> 00:32:26,876 He'll spread across the system, 587 00:32:26,878 --> 00:32:27,911 consuming the Seven Worlds, 588 00:32:27,913 --> 00:32:30,046 and, when there's no more to eat, 589 00:32:30,048 --> 00:32:31,748 he'll embark on a new odyssey 590 00:32:31,750 --> 00:32:33,249 among the stars. 591 00:32:36,955 --> 00:32:39,022 I say leg it. 592 00:32:39,024 --> 00:32:40,290 Leg it where, exactly? 593 00:32:40,292 --> 00:32:42,158 Dunno. Lake District? 594 00:32:42,160 --> 00:32:43,526 Oh, the Lake District's lovely. 595 00:32:43,528 --> 00:32:46,062 Let's definitely go there. We can eat scones. 596 00:32:46,064 --> 00:32:49,566 They do great scones in 1927. 597 00:32:49,568 --> 00:32:51,101 You're going to fight it, aren't you? 598 00:32:51,103 --> 00:32:52,869 Regrettably, yes, I think I may be 599 00:32:52,871 --> 00:32:54,704 about to do that. It's really big. 600 00:32:54,706 --> 00:32:56,139 I've seen bigger. Really? 601 00:32:56,141 --> 00:32:57,870 Are you joking? It's massive. 602 00:32:57,895 --> 00:32:59,143 I'm staying with you. 603 00:32:59,144 --> 00:33:01,010 No, you're not. Yes, I am. I can...assist. 604 00:33:01,012 --> 00:33:02,679 No, you can't. 605 00:33:02,681 --> 00:33:04,714 What about that stuff you said? 606 00:33:04,716 --> 00:33:06,216 "We don't walk away." 607 00:33:11,922 --> 00:33:13,022 No. 608 00:33:13,024 --> 00:33:15,492 We don't walk away, but when we're 609 00:33:15,494 --> 00:33:16,926 holding on to something precious, 610 00:33:16,928 --> 00:33:19,295 we run, 611 00:33:19,297 --> 00:33:21,464 we run and run, fast as we can, 612 00:33:21,466 --> 00:33:22,765 and we don't stop running 613 00:33:22,767 --> 00:33:26,236 until we are out from under the shadow. 614 00:33:26,238 --> 00:33:28,371 Now, 615 00:33:28,373 --> 00:33:30,206 off you pop. 616 00:33:30,208 --> 00:33:31,608 Take the moped. 617 00:33:31,610 --> 00:33:33,543 I'll walk. 618 00:33:43,287 --> 00:33:45,855 Any ideas? 619 00:33:45,857 --> 00:33:50,059 No, didn't think so. 620 00:33:50,061 --> 00:33:52,362 Righty-ho, then. 621 00:34:08,141 --> 00:34:10,843 Lordy! 622 00:34:10,845 --> 00:34:12,278 Isn't he frightened? 623 00:34:12,280 --> 00:34:14,180 I think he is. 624 00:34:14,182 --> 00:34:15,681 I think he's very frightened. 625 00:34:15,683 --> 00:34:17,149 I want to help. 626 00:34:17,151 --> 00:34:18,317 So do I. 627 00:34:27,995 --> 00:34:29,962 ♪ Rest 628 00:34:29,964 --> 00:34:33,666 ♪ now 629 00:34:33,668 --> 00:34:37,136 ♪ my 630 00:34:37,138 --> 00:34:42,875 ♪ warrior 631 00:34:42,877 --> 00:34:43,976 ♪ rest 632 00:34:43,978 --> 00:34:46,546 Okay, then. 633 00:34:46,548 --> 00:34:50,416 That's what I'll do. 634 00:34:50,418 --> 00:34:53,352 I'll tell you a story. 635 00:34:53,354 --> 00:34:55,621 ♪ Oh oh oh oh 636 00:34:55,623 --> 00:34:57,023 ♪ oh 637 00:34:57,025 --> 00:35:00,993 ♪ there 638 00:35:00,995 --> 00:35:06,866 ♪ sleep 639 00:35:06,868 --> 00:35:09,368 ♪ wake up 640 00:35:09,370 --> 00:35:12,805 ♪ wake up 641 00:35:12,807 --> 00:35:18,411 ♪ and let the cloak 642 00:35:18,413 --> 00:35:20,746 ♪ of life 643 00:35:20,748 --> 00:35:24,016 ♪ cling to your bones ♪ 644 00:35:24,018 --> 00:35:27,553 Can you hear them? 645 00:35:27,555 --> 00:35:29,288 All these people who lived in terror 646 00:35:29,290 --> 00:35:31,857 of you and your judgment, 647 00:35:31,859 --> 00:35:33,326 all these people whose ancestors 648 00:35:33,328 --> 00:35:37,296 devoted themselves, sacrificed themselves, 649 00:35:37,298 --> 00:35:39,498 to you. 650 00:35:39,500 --> 00:35:41,033 Can you hear them singing? 651 00:35:41,035 --> 00:35:45,938 ♪ Sleep 652 00:35:45,940 --> 00:35:49,241 ♪ wake up 653 00:35:49,243 --> 00:35:51,010 Oh, you like to think you're a God. 654 00:35:51,012 --> 00:35:55,681 But you're not a God, you're just a parasite, 655 00:35:55,683 --> 00:35:58,250 eaten out with jealousy and envy 656 00:35:58,252 --> 00:36:01,387 and longing for the lives of others. 657 00:36:01,389 --> 00:36:04,390 You feed on them, on the memory 658 00:36:04,392 --> 00:36:06,025 of love and loss 659 00:36:06,027 --> 00:36:07,927 and birth and death and joy and sorrow, 660 00:36:07,929 --> 00:36:10,830 so... 661 00:36:10,832 --> 00:36:13,766 So... 662 00:36:13,768 --> 00:36:19,038 Come on, them, take mine. 663 00:36:19,040 --> 00:36:21,474 Take my memories. 664 00:36:21,476 --> 00:36:25,044 But I hope you've got a big appetite 665 00:36:25,046 --> 00:36:26,612 because I've lived 666 00:36:26,614 --> 00:36:29,382 a long life 667 00:36:29,384 --> 00:36:32,618 and I've seen a few things. 668 00:36:32,620 --> 00:36:36,422 ♪ Wake up 669 00:36:36,424 --> 00:36:40,693 ♪ and let the cloak 670 00:36:40,695 --> 00:36:43,462 ♪ of life 671 00:36:43,464 --> 00:36:44,964 I walked away 672 00:36:44,966 --> 00:36:46,532 from the Last Great Time War. 673 00:36:46,534 --> 00:36:50,770 I marked the passing of the Time Lords. 674 00:36:50,772 --> 00:36:52,772 I saw the birth of the universe 675 00:36:52,774 --> 00:36:55,041 and I watched as time ran out, 676 00:36:55,043 --> 00:36:56,609 moment by moment, 677 00:36:56,611 --> 00:36:58,310 until nothing remained -- 678 00:36:58,312 --> 00:36:59,645 no time, 679 00:36:59,647 --> 00:37:01,514 no space, 680 00:37:01,516 --> 00:37:03,582 just me! 681 00:37:03,584 --> 00:37:05,885 I walked in universes where the laws of physics 682 00:37:05,887 --> 00:37:09,822 were devised by the mind of a madman! 683 00:37:09,824 --> 00:37:12,258 ♪ Oh oh oh 684 00:37:12,260 --> 00:37:14,994 and I've watched universes freeze 685 00:37:14,996 --> 00:37:16,562 and creations burn. 686 00:37:16,564 --> 00:37:19,465 I have seen things you wouldn't believe, 687 00:37:19,467 --> 00:37:22,234 I have lost things 688 00:37:22,236 --> 00:37:23,636 you will never understand, 689 00:37:23,638 --> 00:37:25,004 and I know things, 690 00:37:25,006 --> 00:37:27,106 Secrets that must never be told, 691 00:37:27,108 --> 00:37:30,543 knowledge that must never be spoken, 692 00:37:30,545 --> 00:37:34,647 knowledge that will make parasite Gods blaze! 693 00:37:34,649 --> 00:37:36,182 So come o...n, 694 00:37:36,184 --> 00:37:37,616 then! 695 00:37:37,618 --> 00:37:41,454 Take it! Take it all, baby! 696 00:37:41,456 --> 00:37:42,655 Have it! 697 00:37:42,657 --> 00:37:45,257 You have it all! 698 00:37:48,662 --> 00:37:52,932 ♪ Wake up 699 00:37:52,934 --> 00:37:54,533 ♪ wake 700 00:37:54,535 --> 00:37:59,271 ♪ up 701 00:38:15,455 --> 00:38:20,426 And I will always come and find you. 702 00:38:20,428 --> 00:38:22,762 Every single time. 703 00:38:24,931 --> 00:38:27,666 We don't walk away. 704 00:38:29,469 --> 00:38:30,736 Euh. 705 00:38:30,738 --> 00:38:32,471 I won't feed you. 706 00:38:55,162 --> 00:38:56,629 Still hungry? 707 00:39:00,133 --> 00:39:02,201 Well, I brought something for you. 708 00:39:05,872 --> 00:39:07,439 This. 709 00:39:07,441 --> 00:39:09,942 The most important leaf in human history. 710 00:39:13,113 --> 00:39:16,182 The most important leaf 711 00:39:16,184 --> 00:39:18,150 in human history. 712 00:39:20,153 --> 00:39:23,389 It's full of stories. 713 00:39:23,391 --> 00:39:26,025 Full of history. 714 00:39:28,196 --> 00:39:31,764 And full of a future that never got lived, 715 00:39:31,766 --> 00:39:33,332 days that should've been, 716 00:39:33,334 --> 00:39:36,202 that never were, 717 00:39:36,204 --> 00:39:38,904 passed on to me. 718 00:39:43,143 --> 00:39:46,011 This leaf isn't just the past, 719 00:39:46,013 --> 00:39:48,347 it's a whole future that never happened. 720 00:39:48,349 --> 00:39:49,782 There are millions and millions 721 00:39:49,784 --> 00:39:51,283 of unlived days for every day we live, 722 00:39:51,285 --> 00:39:52,618 an infinity, 723 00:39:52,620 --> 00:39:54,587 all the days that never came. 724 00:39:54,589 --> 00:39:56,822 And these were all my mum's. 725 00:39:56,824 --> 00:39:57,823 Well! 726 00:39:57,825 --> 00:40:00,326 Come on, then. 727 00:40:00,328 --> 00:40:01,560 Eat up. 728 00:40:03,531 --> 00:40:05,865 Are you full? 729 00:40:05,867 --> 00:40:07,967 I expect so. 730 00:40:07,969 --> 00:40:09,935 Because there's quite a difference, 731 00:40:09,937 --> 00:40:11,036 isn't there? 732 00:40:11,038 --> 00:40:13,239 Between what was 733 00:40:13,241 --> 00:40:15,107 and what should've been. 734 00:40:15,109 --> 00:40:17,576 There's an awful lot of one, 735 00:40:17,578 --> 00:40:21,213 but there's an infinity of the other. 736 00:40:28,188 --> 00:40:31,457 And infinity's too much, 737 00:40:31,459 --> 00:40:35,728 even for your appetite. 738 00:40:58,718 --> 00:41:00,920 Home again! Home again! 739 00:41:00,922 --> 00:41:02,021 Jiggety-jig. 740 00:41:07,094 --> 00:41:09,094 It looks different. 741 00:41:09,096 --> 00:41:12,331 Nope. Same house, same city, same planet. 742 00:41:12,333 --> 00:41:14,300 Ha-hey! Same day, actually, huh? 743 00:41:14,302 --> 00:41:15,901 Not bad. 744 00:41:15,903 --> 00:41:18,304 Hole in one! 745 00:41:18,306 --> 00:41:20,773 You were there, at mum's grave. 746 00:41:20,775 --> 00:41:23,309 You were watching. 747 00:41:25,745 --> 00:41:28,013 What were you doing there? 748 00:41:28,015 --> 00:41:29,682 I don't know, I was just...making sure. 749 00:41:29,684 --> 00:41:31,350 Of what? 750 00:41:36,957 --> 00:41:38,924 You remind me of someone. 751 00:41:38,926 --> 00:41:41,226 Who? 752 00:41:41,228 --> 00:41:42,728 Someone who died. 753 00:41:46,700 --> 00:41:49,134 Well, whoever she was, I'm not her, 754 00:41:49,136 --> 00:41:51,136 okay? 755 00:41:51,138 --> 00:41:53,272 If you want me to travel with you, that's fine. 756 00:41:53,274 --> 00:41:54,640 But as me. I'm not 757 00:41:54,642 --> 00:41:56,642 a bargain-basement stand-in for somebody else. 758 00:41:56,644 --> 00:41:58,243 I'm not going to compete with a ghost. 759 00:41:58,245 --> 00:42:00,913 No. 760 00:42:08,588 --> 00:42:10,089 They wanted you to have it. 761 00:42:10,091 --> 00:42:11,557 Who did? 762 00:42:11,559 --> 00:42:13,525 Everyone. 763 00:42:13,527 --> 00:42:15,027 All the people you saved. 764 00:42:21,067 --> 00:42:22,067 You, 765 00:42:22,069 --> 00:42:23,969 no one else, 766 00:42:23,971 --> 00:42:25,771 Clara. 767 00:42:48,028 --> 00:42:49,762 Alarm! 768 00:42:49,764 --> 00:42:52,398 How many of us are left? 769 00:42:52,400 --> 00:42:53,866 12. 770 00:42:53,868 --> 00:42:55,567 This sub's stuffed with nuclear missiles. 771 00:42:55,569 --> 00:42:57,469 What are you going to do when he finds that out? 772 00:42:57,471 --> 00:42:59,204 Bring her up! Who's there? 773 00:42:59,206 --> 00:43:02,074 We are all that stands between this creature 774 00:43:02,076 --> 00:43:04,143 and the destruction of the world. 775 00:43:04,145 --> 00:43:07,179 He's arming the warheads! 776 00:43:07,181 --> 00:43:09,114 Clara, get out of there. Get out! 777 00:43:09,116 --> 00:43:12,351 I will blow this sub up 778 00:43:12,353 --> 00:43:15,687 before you can even reach that button. 779 00:43:15,689 --> 00:43:20,689 == sync, corrected by elderman ==