1
00:00:05,709 --> 00:00:07,710
Life with the Doctor
was like this --
2
00:00:10,180 --> 00:00:11,180
aah!
3
00:00:14,918 --> 00:00:17,720
Real life?
Was like this --
4
00:00:17,722 --> 00:00:19,155
It's Lens Opticians.
5
00:00:19,157 --> 00:00:21,057
Just to remind you
your reading glasses
6
00:00:21,059 --> 00:00:22,191
are ready
for collection. Bye!
7
00:00:22,193 --> 00:00:24,093
Milk, two months
out of date.
8
00:00:24,095 --> 00:00:26,262
Yogurt -- aah!
Don't ask.
9
00:00:26,264 --> 00:00:29,098
We've run out of
washing tablets.
10
00:00:29,100 --> 00:00:31,667
We have two lives:
11
00:00:31,669 --> 00:00:34,437
Real life
and Doctor life.
12
00:00:34,439 --> 00:00:35,938
It doesn't feel like
real life gets
13
00:00:35,940 --> 00:00:37,440
much of a look-in.
14
00:00:37,442 --> 00:00:39,175
What do we do?
15
00:00:39,177 --> 00:00:41,143
Choose.
16
00:00:46,950 --> 00:00:49,252
Not today, though.
Nah, not today.
17
00:00:49,254 --> 00:00:51,454
Every time we flew away
with the Doctor,
18
00:00:51,456 --> 00:00:53,789
we'd just become part
of his life,
19
00:00:53,791 --> 00:00:55,358
but he never
stood still long enough
20
00:00:55,360 --> 00:00:57,026
to become part of ours.
21
00:00:57,028 --> 00:00:58,394
Except, once...
22
00:01:04,835 --> 00:01:08,337
The year of
the slow invasion.
23
00:01:08,682 --> 00:01:11,683
The time the Doctor
came to stay.
24
00:01:14,572 --> 00:01:18,572
♪ Dr. Who 7x04 ♪
The Power of Three
Original Air Date on September 22, 2012
25
00:01:18,597 --> 00:01:22,597
== sync, corrected by elderman ==
26
00:01:55,326 --> 00:01:58,495
Dad, it's half-past
6:00 in the morning.
27
00:01:58,497 --> 00:01:59,996
What are you doing
lying around?
28
00:01:59,998 --> 00:02:01,898
Haven't you seen them?
29
00:02:06,303 --> 00:02:08,204
What are they?
30
00:02:08,206 --> 00:02:09,939
Nobody knows.
31
00:02:09,941 --> 00:02:11,441
But they're
everywhere.
32
00:02:11,443 --> 00:02:13,243
Well, where have
they come from?
33
00:02:13,245 --> 00:02:14,477
Wait.
34
00:02:19,483 --> 00:02:22,018
Doctor.
35
00:02:22,020 --> 00:02:25,955
Invasion of
the very small cubes.
36
00:02:25,957 --> 00:02:27,357
That's new.
37
00:02:27,359 --> 00:02:29,325
World leaders are
appealing for calm.
38
00:02:29,327 --> 00:02:32,328
The global appearance of
millions of small cubes.
39
00:02:32,330 --> 00:02:33,897
Despite official
warnings,
40
00:02:33,899 --> 00:02:35,498
people have been
taking the cubes
41
00:02:35,500 --> 00:02:36,866
from the streets,
into offices and homes.
42
00:02:36,868 --> 00:02:38,968
-What are they?
43
00:02:38,970 --> 00:02:41,070
Where did they come from?
-And why are they here?
44
00:02:41,072 --> 00:02:44,174
Well, they're certainly not
random space debris.
45
00:02:44,176 --> 00:02:45,708
They're too perfectly
formed for that.
46
00:02:45,710 --> 00:02:49,112
Are they extraterrestrial
in origin?
47
00:02:49,114 --> 00:02:51,714
Well, you'll have to ask
a better man than me.
48
00:02:51,716 --> 00:02:53,950
All absolutely
identical.
49
00:02:53,952 --> 00:02:56,753
Not a single molecule's
difference between them.
50
00:02:56,755 --> 00:02:59,656
No blemishes, imperfections,
individualities.
51
00:02:59,658 --> 00:03:01,391
What if
they're bombs?
52
00:03:01,393 --> 00:03:03,526
Billions
of tiny bombs.
53
00:03:03,528 --> 00:03:05,929
Or transport
capsules, maybe,
54
00:03:05,931 --> 00:03:07,664
with a minirobot
inside.
55
00:03:07,666 --> 00:03:09,199
Or deadly
hard drives.
56
00:03:09,201 --> 00:03:10,400
Or alien eggs.
57
00:03:10,402 --> 00:03:12,402
Or messages
needing decoding.
58
00:03:12,404 --> 00:03:15,138
Or they're all parts
59
00:03:15,140 --> 00:03:16,906
of a bigger whole.
60
00:03:16,908 --> 00:03:19,008
Jigsaw puzzles that need
fitting together.
61
00:03:19,010 --> 00:03:21,544
Very thorough, Brian.
Very, very thorough.
62
00:03:21,546 --> 00:03:22,579
Well done.
Stay here.
63
00:03:22,581 --> 00:03:24,080
Watch these. Yell
if anything happens.
64
00:03:24,082 --> 00:03:26,349
Doctor, is this
an alien invasion?
65
00:03:26,351 --> 00:03:28,351
Because that's
what it feels like.
66
00:03:28,353 --> 00:03:29,752
There couldn't be
life forms
67
00:03:29,754 --> 00:03:31,187
in every cube,
could there?
68
00:03:31,189 --> 00:03:32,655
I don't know.
69
00:03:32,657 --> 00:03:36,926
And I really don't
like not kwing.
70
00:03:36,928 --> 00:03:39,496
Right, I need to use
your kitchen as a lab,
71
00:03:39,498 --> 00:03:42,532
cook up some cubes,
see what happens.
72
00:03:42,534 --> 00:03:43,867
Right.
73
00:03:43,869 --> 00:03:45,435
I'm due at work.
74
00:03:45,437 --> 00:03:47,270
What?
You've got a job?
75
00:03:47,272 --> 00:03:48,471
Yeah, of course
I've got a job.
76
00:03:48,473 --> 00:03:50,306
What do you think we do
when we're not with you?
77
00:03:50,308 --> 00:03:51,508
I imagine
mostly kissing.
78
00:03:51,510 --> 00:03:53,176
I write travel articles
for magazines
79
00:03:53,178 --> 00:03:54,677
and Rory heals the sick.
80
00:03:54,679 --> 00:03:56,045
My shift starts
in an hour.
81
00:03:56,047 --> 00:03:57,413
You don't know where
my scrubs are?
82
00:03:57,415 --> 00:03:59,916
In the lounge,
where you left them.
83
00:04:01,385 --> 00:04:02,819
Approach each side.
84
00:04:02,821 --> 00:04:04,487
Nonterrestrial
life form detected.
85
00:04:04,489 --> 00:04:05,955
Target unconfirmed.
86
00:04:05,957 --> 00:04:07,390
May be hostile.
87
00:04:07,392 --> 00:04:08,925
Approaching
source now.
88
00:04:08,927 --> 00:04:10,727
Area will be secure
in 60 seconds.
89
00:04:10,729 --> 00:04:12,862
Ultimate force
available.
90
00:04:14,365 --> 00:04:16,466
Ehh, the Ponds.
91
00:04:16,468 --> 00:04:18,334
With their house
and their jobs
92
00:04:18,336 --> 00:04:20,036
and their
everyday lives.
93
00:04:20,038 --> 00:04:22,772
The journalist
and the nurse.
94
00:04:22,774 --> 00:04:24,240
Long way
from Leadworth.
95
00:04:24,242 --> 00:04:26,142
We think it's been
10 years.
96
00:04:26,144 --> 00:04:27,644
Not for you
97
00:04:27,646 --> 00:04:29,312
or Earth,
but for us.
98
00:04:29,314 --> 00:04:32,649
10 years older,
10 years of you.
99
00:04:32,651 --> 00:04:34,784
On and off.
100
00:04:34,786 --> 00:04:36,352
Look at you now.
101
00:04:38,422 --> 00:04:41,491
All grown up.
102
00:04:42,727 --> 00:04:44,894
Block the rear entrances.
Clear!
103
00:04:44,896 --> 00:04:46,229
Cut -- power line.
104
00:04:48,032 --> 00:04:49,432
Trap one.
Kitchen secured.
105
00:04:49,434 --> 00:04:51,367
Trap three.
Back garden secured.
106
00:04:54,538 --> 00:04:57,740
There are soldiers
all over my house
107
00:04:57,742 --> 00:04:59,142
and I'm in my pants.
108
00:04:59,144 --> 00:05:00,643
My whole life, I've
dreamed of saying that,
109
00:05:00,645 --> 00:05:02,579
and I miss it by
being someone else.
110
00:05:02,581 --> 00:05:04,814
All these muscles, and they
still don't know how to knock.
111
00:05:04,816 --> 00:05:07,684
Sorry about the
raucous entrance.
112
00:05:07,686 --> 00:05:10,219
Spike in artron energy
reading at this address.
113
00:05:10,221 --> 00:05:12,288
In the light
of the last 24 hours,
114
00:05:12,290 --> 00:05:13,823
we had to check it
out and, uh,
115
00:05:13,825 --> 00:05:15,425
the dogs do love
a runout.
116
00:05:15,427 --> 00:05:16,960
Hello.
117
00:05:16,962 --> 00:05:18,194
Kate Stewart,
118
00:05:18,196 --> 00:05:20,129
head of scientific
research at UNIT.
119
00:05:20,131 --> 00:05:22,732
And, with dress
sense like that...
120
00:05:25,971 --> 00:05:28,705
You must be
the Doctor.
121
00:05:28,707 --> 00:05:31,541
I hoped it'd be you.
122
00:05:31,543 --> 00:05:33,042
Tell me, since when
did science
123
00:05:33,044 --> 00:05:34,811
run the military,
Kate?
124
00:05:34,813 --> 00:05:36,446
Since me. UNIT's
been adapting.
125
00:05:36,448 --> 00:05:38,214
Well, I dragged
them along.
126
00:05:38,216 --> 00:05:40,249
Kicking and screaming,
which made it sound like
127
00:05:40,251 --> 00:05:42,251
more fun than
it actually was.
128
00:05:42,253 --> 00:05:43,920
What do we know
about these cubes?
129
00:05:43,922 --> 00:05:45,555
Far less than
we need to.
130
00:05:45,557 --> 00:05:47,757
We've been freighting them
in from around the world
131
00:05:47,759 --> 00:05:49,792
for testing. So far,
we've subjected them
132
00:05:49,794 --> 00:05:52,428
to temperatures
of +/-200° celsius,
133
00:05:52,430 --> 00:05:54,931
simulated a water
depth of 5 miles,
134
00:05:54,933 --> 00:05:56,432
dropped one out of
a helicopter at 10,000 feet
135
00:05:56,434 --> 00:05:57,934
and rolled
our best tank over it.
136
00:05:57,936 --> 00:05:59,302
Always intact.
137
00:05:59,304 --> 00:06:01,504
That's impressive. I don't
want them to be impressive.
138
00:06:01,506 --> 00:06:03,606
I want them vulnerable,
with a nice achilles's heel.
139
00:06:03,608 --> 00:06:04,907
We don't know how
they got here,
140
00:06:04,909 --> 00:06:07,377
what they're made of,
or why they're here.
141
00:06:07,379 --> 00:06:09,545
And all around the world,
people are picking them up
142
00:06:09,547 --> 00:06:11,047
and taking them home.
143
00:06:11,049 --> 00:06:12,548
Like iPads have dropped
out of the sky.
144
00:06:12,550 --> 00:06:14,050
Taking them to work,
145
00:06:14,052 --> 00:06:16,386
taking pictures, making
films, posting them
146
00:06:16,388 --> 00:06:18,588
on Flickr and YouTube.
Within 3 hours,
147
00:06:18,590 --> 00:06:20,623
the cubes had 1,000
separate Twitter accounts.
148
00:06:20,625 --> 00:06:22,959
Twitter!
149
00:06:22,961 --> 00:06:24,527
I've recommended we treat
this as a hostile incursion.
150
00:06:24,529 --> 00:06:26,095
Gather them all up
and lock them
151
00:06:26,097 --> 00:06:29,499
in a secure facility, but
that would take massive
152
00:06:29,501 --> 00:06:31,200
international agreement
and cooperation.
153
00:06:31,202 --> 00:06:33,102
We need evidence.
154
00:06:33,104 --> 00:06:34,671
The cubes arrived
in plain sight,
155
00:06:34,673 --> 00:06:37,073
in vast quantities,
as the sun rose.
156
00:06:37,075 --> 00:06:38,341
So what does that
tell us?
157
00:06:38,343 --> 00:06:41,377
Maybe they wanted
to be seen, noticed.
158
00:06:41,379 --> 00:06:43,179
Well, more than that.
They want to be observed.
159
00:06:43,181 --> 00:06:44,681
So we observe them.
160
00:06:44,683 --> 00:06:47,116
Stay with them,
round the clock.
161
00:06:47,118 --> 00:06:48,618
Watch the cubes.
Day and night.
162
00:06:48,620 --> 00:06:50,620
Record absolutely
everything about them.
163
00:06:50,622 --> 00:06:52,689
Team cube,
in it together.
164
00:06:52,691 --> 00:06:56,159
Four days.
165
00:06:56,161 --> 00:06:57,527
Nothing!
166
00:06:57,529 --> 00:06:59,162
Nothing!
167
00:06:59,164 --> 00:07:00,663
Not a single change
in any cube,
168
00:07:00,665 --> 00:07:02,331
anywhere in the world.
169
00:07:02,333 --> 00:07:05,301
Four days! And I'm still
in your lounge!
170
00:07:05,303 --> 00:07:07,203
You were the one who
wanted to observe them.
171
00:07:07,205 --> 00:07:09,706
Yes, well, I thought they'd
do something, didn't I?
172
00:07:09,708 --> 00:07:11,207
Not just sit there while
everyone eats endless cereal!
173
00:07:11,209 --> 00:07:13,643
You said we had to
be patient.
174
00:07:13,645 --> 00:07:16,512
Yes, you, you! Not me!
I hate being patient!
175
00:07:16,514 --> 00:07:18,081
Patience is
for wimps!
176
00:07:19,283 --> 00:07:22,485
I can't live
like this.
177
00:07:22,487 --> 00:07:24,420
Don't make me.
I need to be busy.
178
00:07:24,422 --> 00:07:25,788
Fine!
Be busy!
179
00:07:25,790 --> 00:07:27,190
We'll watch
the cubes!
180
00:07:27,192 --> 00:07:29,058
Yes.
181
00:07:37,701 --> 00:07:40,503
98, 99, 100.
Amy!
182
00:07:47,077 --> 00:07:50,346
4,999,000,
183
00:07:50,348 --> 00:07:52,281
5 million.
184
00:07:52,283 --> 00:07:53,549
That's better.
185
00:07:53,551 --> 00:07:56,919
Nothing like a bit of
activity to pass the time.
186
00:07:56,921 --> 00:07:58,421
How long was I gone?
187
00:07:58,423 --> 00:07:59,822
Uh, about an hour.
188
00:08:02,159 --> 00:08:04,360
I can't do it.
189
00:08:04,362 --> 00:08:06,028
No.
190
00:08:06,030 --> 00:08:08,531
Where are you
going?
191
00:08:08,533 --> 00:08:10,733
Brian!
You're still here.
192
00:08:10,735 --> 00:08:12,535
You told me
to watch the cubes.
193
00:08:12,537 --> 00:08:14,170
Four days ago.
194
00:08:14,172 --> 00:08:16,239
Oh! Doesn't time fly when
you're alone with your thoughts.
195
00:08:16,241 --> 00:08:17,607
You can't just
leave, Doctor.
196
00:08:17,609 --> 00:08:19,609
Yes, course I can.
Quick jaunt.
197
00:08:19,611 --> 00:08:21,410
- Restore sanity.
- Ooh!
198
00:08:21,412 --> 00:08:23,579
Hey!
Come, if you like.
199
00:08:23,581 --> 00:08:25,681
They can't just
go off like that.
200
00:08:25,683 --> 00:08:27,183
Can't they? Can't you? That's
how it goes, isn't it?
201
00:08:27,185 --> 00:08:28,684
I've got my job.
202
00:08:28,686 --> 00:08:30,186
Oh, yes, Rory,
the universe is awaiting,
203
00:08:30,188 --> 00:08:31,687
but you have a little
job to go to.
204
00:08:31,689 --> 00:08:33,189
It's not little.
It's important to me.
205
00:08:33,191 --> 00:08:37,727
Look, what you do
isn't all there is.
206
00:08:37,729 --> 00:08:40,396
I never said
it was.
207
00:08:40,398 --> 00:08:43,900
All right, fine.
208
00:08:43,902 --> 00:08:46,836
I'll be back, soon.
Monitor the cubes.
209
00:08:46,838 --> 00:08:47,970
Call me.
210
00:08:47,972 --> 00:08:50,740
I'll have the TARDIS set
to every Earth newsfeed.
211
00:08:53,677 --> 00:08:55,611
The end of a week
of cubic questions
212
00:08:55,613 --> 00:08:57,446
and theories,
but no answers.
213
00:08:57,448 --> 00:08:59,982
Could this be the greatest
stealth marketing campaign
214
00:08:59,984 --> 00:09:02,318
in business history?
And, if it is,
215
00:09:02,320 --> 00:09:04,487
will those behind it
ever come forward
216
00:09:04,489 --> 00:09:06,923
and explain exactly
what it's for?
217
00:09:08,660 --> 00:09:10,226
I'm so pleased
for you two.
218
00:09:10,228 --> 00:09:12,261
It's about time you made
an honest woman of her.
219
00:09:12,263 --> 00:09:14,764
Amy.
About bridesmaids.
220
00:09:14,766 --> 00:09:16,499
You've missed
quite a few things
221
00:09:16,501 --> 00:09:18,267
the last year
or two.
222
00:09:18,269 --> 00:09:20,403
I'm so totally there.
Whatever you need.
223
00:09:20,405 --> 00:09:23,139
Everyone here
loves you --
224
00:09:23,141 --> 00:09:24,907
the nurses,
the doctors.
225
00:09:24,909 --> 00:09:27,810
You're a lifesaver, mate, literally.
Ha ha! Well, thanks.
226
00:09:27,812 --> 00:09:29,145
But there are months
when we don't see you.
227
00:09:29,147 --> 00:09:30,880
We can't do
without you.
228
00:09:30,882 --> 00:09:32,281
I want you to go
full-time.
229
00:09:32,283 --> 00:09:35,218
Full-time?
Blimey. Uh --
230
00:09:35,220 --> 00:09:38,087
I said yes.
231
00:09:38,089 --> 00:09:39,422
I committed.
232
00:09:39,424 --> 00:09:40,923
And I committed
to being a bridesmaid,
233
00:09:40,925 --> 00:09:44,327
months in advance, like I
know I'm going to be here.
234
00:09:44,329 --> 00:09:45,895
So the Doctor's
God knows where,
235
00:09:45,897 --> 00:09:48,097
the cubes aren't doing
anything at all.
236
00:09:48,099 --> 00:09:50,900
Did real life
just get started?
237
00:09:50,902 --> 00:09:52,401
I like it.
238
00:09:52,403 --> 00:09:53,903
So do I.
239
00:10:01,803 --> 00:10:04,026
Brian's log.
Day 67.
240
00:10:04,027 --> 00:10:05,527
You can't
call it that.
241
00:10:05,529 --> 00:10:06,695
"Brian's log"?
242
00:10:06,697 --> 00:10:11,466
Brian's log.
Day 67.
243
00:10:11,468 --> 00:10:15,070
Cube was quiet
all night, once again.
244
00:10:15,072 --> 00:10:17,973
Cube was quiet
all day.
245
00:10:17,975 --> 00:10:20,775
As per previously,
no movement,
246
00:10:20,777 --> 00:10:22,310
no change
in measurements.
247
00:10:22,312 --> 00:10:26,014
End of entry.
248
00:10:26,016 --> 00:10:28,149
You stay up and watch
it all the time?
249
00:10:28,151 --> 00:10:29,651
I film it
while I'm asleep.
250
00:10:29,653 --> 00:10:31,152
When I wake up,
251
00:10:31,154 --> 00:10:32,754
I watch the footage
on fast-forward.
252
00:10:32,756 --> 00:10:35,690
I email the result
to UNIT.
253
00:10:35,692 --> 00:10:37,626
My middle name is
diligence.
254
00:10:37,628 --> 00:10:38,994
Wow!
255
00:10:38,996 --> 00:10:40,662
I can't wait to see
day 68.
256
00:10:40,664 --> 00:10:42,364
Don't mock my log.
257
00:10:42,366 --> 00:10:44,366
I'm doing what
the Doctor asked.
258
00:10:46,269 --> 00:10:47,902
♪ are you
hanging up ♪
259
00:10:47,904 --> 00:10:49,638
♪ the stockings
on your wall? ♪
260
00:10:49,640 --> 00:10:52,841
Uh, Mr. Ryan,
please.
261
00:10:52,843 --> 00:10:55,176
Again?
262
00:10:55,178 --> 00:11:00,782
♪ It's the time that
every Santa has a ball ♪
263
00:11:00,784 --> 00:11:04,252
♪ does he ride
a red-nosed reindeer? ♪
264
00:11:14,897 --> 00:11:16,097
I'm fine.
I've been done.
265
00:11:16,099 --> 00:11:17,766
What seems to be
the matter?
266
00:11:17,768 --> 00:11:19,701
I'm just waiting
for a prescription.
267
00:11:19,703 --> 00:11:22,170
Where does it hurt?
I said, "I'm fine."
268
00:11:22,172 --> 00:11:26,107
Will you tell your
colleague here that I --
269
00:11:26,109 --> 00:11:28,243
stop!
270
00:11:28,245 --> 00:11:29,444
What?
271
00:11:29,446 --> 00:11:32,280
Aah!
272
00:11:32,282 --> 00:11:34,382
Aaah! Aaaaah!
273
00:12:02,511 --> 00:12:04,913
Hey! Doctor,
it's me. Hello.
274
00:12:04,915 --> 00:12:07,082
So, the U.N.
classified the cubes
275
00:12:07,084 --> 00:12:08,817
as "provisionally safe,"
whatever that means,
276
00:12:08,819 --> 00:12:11,353
and Banksy and Damien Hirst
put out a statement saying
277
00:12:11,355 --> 00:12:13,088
the cubes are nothing to do
with them. And the cubes?
278
00:12:13,090 --> 00:12:14,589
Well, they're just...
here, still.
279
00:12:14,591 --> 00:12:16,057
What's it been,
9 months?
280
00:12:16,059 --> 00:12:17,692
People are just
taking them for granted.
281
00:12:17,694 --> 00:12:19,394
Maybe we'll never know
why they came,
282
00:12:19,396 --> 00:12:21,396
but, anyway, I got
to Laura's wedding.
283
00:12:21,398 --> 00:12:22,897
It was great.
She's here tonight.
284
00:12:22,899 --> 00:12:24,666
Being as it's our
wedding anniversary,
285
00:12:24,668 --> 00:12:26,167
we thought you might've
dropped by.
286
00:12:26,169 --> 00:12:27,669
I left you messages.
287
00:12:27,671 --> 00:12:29,304
I know!
288
00:12:29,306 --> 00:12:31,039
Happy anniversary!
289
00:12:31,041 --> 00:12:32,707
Come with me.
290
00:12:32,709 --> 00:12:35,810
And bring your husband.
291
00:12:41,318 --> 00:12:44,018
26th of June 1819.
292
00:12:44,020 --> 00:12:46,321
The recently opened
Savoy Hotel.
293
00:12:46,323 --> 00:12:48,056
Dinner, bed,
and breakfast for two.
294
00:12:48,058 --> 00:12:49,290
Bonjour, bonjour,
295
00:12:49,292 --> 00:12:51,393
merci, Auguste.
296
00:12:51,395 --> 00:12:52,894
You'll be back before
the party's over.
297
00:12:52,896 --> 00:12:54,396
They won't even
notice you went.
298
00:12:54,398 --> 00:12:56,998
No complications,
I promise.
299
00:12:57,000 --> 00:12:57,999
Mwah!
300
00:12:58,001 --> 00:12:59,167
Ooh!
301
00:13:04,574 --> 00:13:06,741
Bit of a shock,
302
00:13:06,743 --> 00:13:09,010
Zygon ship
under the Savoy,
303
00:13:09,012 --> 00:13:11,579
half the staff
imposters.
304
00:13:11,581 --> 00:13:15,417
Still! It's all
fixed now, eh?
305
00:13:15,419 --> 00:13:17,419
Turn the light off!
306
00:13:17,421 --> 00:13:19,320
I thought
we were going home!
307
00:13:19,322 --> 00:13:21,656
You can't miss a good wedding.
Under the bed. Under the bed!
308
00:13:21,658 --> 00:13:24,159
King of England!
309
00:13:24,161 --> 00:13:26,561
It wasn't my fault.
It was totally your fault.
310
00:13:26,563 --> 00:13:28,530
Somebody was talking
and I just said "yes."
311
00:13:28,532 --> 00:13:30,698
To wedding vows.
You just married
312
00:13:30,700 --> 00:13:32,667
Henry VIII
on our anniversary.
313
00:13:37,340 --> 00:13:39,207
Sorry.
314
00:13:42,479 --> 00:13:44,045
Whoo ooh ooh!
315
00:13:44,047 --> 00:13:45,647
Hey! Hey!
316
00:13:45,649 --> 00:13:47,582
How long
were they away?
317
00:13:47,584 --> 00:13:50,285
I don't know what you're
talking about, Brian.
318
00:13:50,287 --> 00:13:51,686
Because they're wearing
totally different
319
00:13:51,688 --> 00:13:53,121
clothes
from earlier.
320
00:13:53,123 --> 00:13:56,090
Seven weeks.
321
00:13:56,092 --> 00:13:58,460
I got sidetracked.
322
00:13:58,462 --> 00:13:59,961
A lot.
323
00:13:59,963 --> 00:14:01,296
What happened
324
00:14:01,298 --> 00:14:03,164
to the other people
who traveled with you?
325
00:14:05,367 --> 00:14:07,068
Uh,
326
00:14:07,070 --> 00:14:09,704
some left me,
327
00:14:09,706 --> 00:14:12,574
some got left
behind,
328
00:14:12,576 --> 00:14:16,211
and some --
329
00:14:16,213 --> 00:14:20,281
not many, but --
330
00:14:20,283 --> 00:14:21,783
some died.
331
00:14:25,888 --> 00:14:29,390
Not them.
Not them, Brian.
332
00:14:29,392 --> 00:14:30,892
Never them.
333
00:14:37,433 --> 00:14:40,335
Can I...
334
00:14:40,337 --> 00:14:42,804
stay here?
335
00:14:42,806 --> 00:14:44,038
With you.
336
00:14:44,040 --> 00:14:45,907
And Rory.
For a bit.
337
00:14:45,909 --> 00:14:48,576
Keep an eye
on the cubes.
338
00:14:48,578 --> 00:14:50,912
However long
that takes.
339
00:14:50,914 --> 00:14:52,347
I thought it would
drive you mad.
340
00:14:52,349 --> 00:14:53,781
No. No no.
341
00:14:53,783 --> 00:14:56,284
I mean, I'll be better
at it this time.
342
00:14:56,286 --> 00:14:57,685
I...
343
00:14:59,322 --> 00:15:00,555
miss you.
344
00:15:04,393 --> 00:15:07,795
Brian's log.
Day 361.
345
00:15:07,797 --> 00:15:10,465
8:50 pm.
346
00:15:10,467 --> 00:15:12,600
No movement.
347
00:15:17,006 --> 00:15:19,007
And I am
cream crackered.
348
00:15:31,647 --> 00:15:32,664
I sent you out
349
00:15:32,665 --> 00:15:35,726
to sell as many cubes
as you could in 24 hours
350
00:15:36,204 --> 00:15:37,570
and look at you,
351
00:15:37,572 --> 00:15:39,572
you've made a right hash
of it, haven't you?
352
00:15:39,574 --> 00:15:41,675
Well, Craig,
you're fired.
353
00:15:41,677 --> 00:15:43,977
If I had
a restaurant,
354
00:15:43,979 --> 00:15:45,478
this would be
all I'd serve.
355
00:15:45,480 --> 00:15:46,880
Yeah, right.
356
00:15:46,882 --> 00:15:48,381
You, running
a restaurant.
357
00:15:48,383 --> 00:15:49,883
I've run
restaurants.
358
00:15:49,885 --> 00:15:52,519
Who do you think invented
the Yorkshire pudding?
359
00:15:53,989 --> 00:15:55,221
You didn't.
360
00:15:55,223 --> 00:15:57,324
Pudding,
yet savory.
361
00:15:57,326 --> 00:15:58,858
Sound familiar?
362
00:16:10,037 --> 00:16:11,371
Ahem.
363
00:16:26,822 --> 00:16:28,388
Oh, no!
364
00:16:28,390 --> 00:16:29,889
Do it again.
365
00:16:37,164 --> 00:16:38,765
God job, mister.
366
00:16:38,767 --> 00:16:42,702
Civilization saved,
surfaces wiped.
367
00:16:42,704 --> 00:16:44,304
What more could
any woman ask for?
368
00:16:45,540 --> 00:16:47,440
I mean it.
369
00:16:47,442 --> 00:16:48,942
Where's the Doctor?
370
00:16:48,944 --> 00:16:50,744
On the Wii again.
I'm going for a bath.
371
00:17:07,695 --> 00:17:11,698
Oh! That's second set:
Doctor! Ha ha!
372
00:17:11,700 --> 00:17:13,633
Oh, if Fred Perry
373
00:17:13,635 --> 00:17:15,702
could see me now, eh?
374
00:17:15,704 --> 00:17:17,203
He'd probably ask
for his shorts back.
375
00:17:27,114 --> 00:17:29,716
Ah!
376
00:17:50,337 --> 00:17:51,638
Third set, decider.
377
00:17:51,640 --> 00:17:52,939
Come on, then.
378
00:17:54,942 --> 00:17:56,443
Out of the way,
dear,
379
00:17:56,445 --> 00:17:57,944
I'm trying to --
380
00:18:00,948 --> 00:18:04,250
Whatever you are,
381
00:18:04,252 --> 00:18:05,585
this planet,
382
00:18:05,587 --> 00:18:08,288
these people,
are precious to me.
383
00:18:08,290 --> 00:18:09,956
And I will
defend them
384
00:18:09,958 --> 00:18:11,791
to my last breath.
385
00:18:16,097 --> 00:18:18,198
Is that
all you can do,
386
00:18:18,200 --> 00:18:19,833
hover?
387
00:18:19,835 --> 00:18:22,102
I had a metal dog
could do that.
388
00:18:22,104 --> 00:18:24,304
Ooh!
389
00:18:24,306 --> 00:18:25,772
Ooh,
that's clever.
390
00:18:25,774 --> 00:18:27,240
What's that?
391
00:18:27,242 --> 00:18:28,942
Whew!
392
00:18:44,725 --> 00:18:46,759
Ooh, you really
have woken up.
393
00:18:46,761 --> 00:18:48,194
Doctor!
394
00:18:48,196 --> 00:18:50,663
Hi. The cube in there,
it just opened?
395
00:18:50,665 --> 00:18:52,165
The cube upstairs
396
00:18:52,167 --> 00:18:53,666
just spiked me
and took my pulse!
397
00:18:53,668 --> 00:18:55,535
Really?!
Mine fired laser bolts
398
00:18:55,537 --> 00:18:57,237
and, now, it's
surfing the net!
399
00:18:57,239 --> 00:18:58,705
You're never going to
believe this.
400
00:18:58,707 --> 00:19:00,607
My cube just moved.
It rattled.
401
00:19:01,776 --> 00:19:02,842
Hello?
402
00:19:02,844 --> 00:19:04,878
Rory, mate, I'm
desperate for help.
403
00:19:04,880 --> 00:19:07,213
People are saying they've
been attacked by the cubes.
404
00:19:07,215 --> 00:19:08,948
It's going to be
a long night.
405
00:19:08,950 --> 00:19:11,251
Okay.
I'm on my way.
406
00:19:14,155 --> 00:19:16,422
I have to get to work. They
need all the help they can get.
407
00:19:16,424 --> 00:19:17,824
Let me come
help out.
408
00:19:17,826 --> 00:19:19,225
Take your dad to work
night, brilliant!
409
00:19:19,227 --> 00:19:21,728
Okay, are you going to be
all right here? Mwah!
410
00:19:21,730 --> 00:19:23,129
Keep away from the cubes.
All right.
411
00:19:25,065 --> 00:19:27,367
What are you
grinning about?
412
00:19:27,369 --> 00:19:30,336
We're wanted at
the Tower of London.
413
00:19:33,073 --> 00:19:34,174
Sir.
414
00:19:34,176 --> 00:19:35,675
Every cube
across the whole world
415
00:19:35,677 --> 00:19:37,577
activated
at the same moment.
416
00:19:37,579 --> 00:19:39,078
Now we're
in business.
417
00:19:39,080 --> 00:19:40,847
You sent me a message
to my psychic paper.
418
00:19:40,849 --> 00:19:42,382
You know, I'm
almost impressed.
419
00:19:42,384 --> 00:19:44,484
Secret base beneath
the Tower?
420
00:19:44,486 --> 00:19:45,752
I hope we're not here
because we know too much.
421
00:19:45,754 --> 00:19:47,687
Yes, I've got officers
trained in beheading.
422
00:19:47,689 --> 00:19:50,456
Also,
ravens of death.
423
00:19:50,458 --> 00:19:51,958
I like her.
Yeah.
424
00:19:55,162 --> 00:19:56,863
There are 50
being monitored
425
00:19:56,865 --> 00:19:59,465
and more coming in
all the time.
426
00:19:59,467 --> 00:20:01,301
I don't know
how useful it is.
427
00:20:01,303 --> 00:20:04,037
Every cube is
behaving individually.
428
00:20:04,039 --> 00:20:05,471
There's no
meaningful pattern.
429
00:20:05,473 --> 00:20:07,740
Some respond
to proximity,
430
00:20:07,742 --> 00:20:10,610
some create
mood swings.
431
00:20:10,612 --> 00:20:12,745
What's this one?
432
00:20:12,747 --> 00:20:14,047
Try the door.
433
00:20:17,586 --> 00:20:19,852
On a loop!
434
00:20:21,957 --> 00:20:24,557
This is the latest.
435
00:20:24,559 --> 00:20:26,025
Oh, dear.
436
00:20:26,027 --> 00:20:27,527
Systems breach
at the Pentagon,
437
00:20:27,529 --> 00:20:29,429
China, every African nation,
the Middle East.
438
00:20:29,431 --> 00:20:31,831
I've got
governments screaming
439
00:20:31,833 --> 00:20:34,234
for explanations and no
idea what to tell them.
440
00:20:34,236 --> 00:20:36,769
I'm lost, Doctor.
We all are.
441
00:20:36,771 --> 00:20:38,404
Don't despair, Kate.
442
00:20:38,406 --> 00:20:39,906
Your dad never did.
443
00:20:41,875 --> 00:20:44,410
Kate Stewart.
444
00:20:44,412 --> 00:20:47,614
Heading up UNIT, changing
the way they work.
445
00:20:47,616 --> 00:20:49,115
How could you not be?
446
00:20:49,117 --> 00:20:50,984
Why did you drop
"Lethbridge"?
447
00:20:50,986 --> 00:20:52,752
I didn't want
any favors.
448
00:20:52,754 --> 00:20:55,455
Though he guided me,
even to the end.
449
00:20:55,457 --> 00:20:56,689
"Science leads,"
450
00:20:56,691 --> 00:20:58,891
he always told me,
said he'd learnt that
451
00:20:58,893 --> 00:21:00,793
from an old friend.
452
00:21:00,795 --> 00:21:02,295
We don't
let him down.
453
00:21:02,297 --> 00:21:04,764
We don't let
this planet down.
454
00:21:06,801 --> 00:21:08,301
They've stopped.
455
00:21:08,303 --> 00:21:09,535
The cubes.
456
00:21:09,537 --> 00:21:11,004
Across the world.
They just shut down.
457
00:21:11,006 --> 00:21:13,172
Active for 47 minutes
and then they just die?
458
00:21:13,174 --> 00:21:15,241
Not dead.
Dormant, maybe.
459
00:21:15,243 --> 00:21:16,676
Then why shut down?
460
00:21:16,678 --> 00:21:18,177
I don't know.
461
00:21:18,179 --> 00:21:19,679
I don't know.
462
00:21:19,681 --> 00:21:21,247
I need to think.
I need some air.
463
00:21:21,249 --> 00:21:24,784
Who has an
underground base?
464
00:21:24,786 --> 00:21:26,452
Terrible ventilation!
465
00:21:30,878 --> 00:21:33,012
The moment they arrived,
I should've made sure
466
00:21:33,014 --> 00:21:34,380
they were collected
and burned.
467
00:21:34,382 --> 00:21:35,715
That is what
I should've done.
468
00:21:35,717 --> 00:21:36,716
How?
469
00:21:36,718 --> 00:21:38,651
Nobody would've
listened.
470
00:21:40,353 --> 00:21:42,887
You're thinking of
stopping, aren't you?
471
00:21:42,889 --> 00:21:43,733
You and Rory.
472
00:21:43,734 --> 00:21:45,434
No, no, I mean, we
haven't made a decision.
473
00:21:45,436 --> 00:21:47,670
But you're
considering it.
474
00:21:47,672 --> 00:21:48,671
Maybe.
475
00:21:48,673 --> 00:21:50,106
I don't know.
476
00:21:50,108 --> 00:21:51,607
We don't know.
477
00:21:51,609 --> 00:21:53,709
Well, our lives
have changed so much.
478
00:21:53,711 --> 00:21:56,879
There was a time --
there were years --
479
00:21:56,881 --> 00:21:59,548
when I couldn't live
without you.
480
00:21:59,550 --> 00:22:02,017
Um, when just the whole
everyday thing
481
00:22:02,019 --> 00:22:03,886
would drive me crazy.
482
00:22:03,888 --> 00:22:05,588
But since you
dropped us back here,
483
00:22:05,590 --> 00:22:07,089
since you gave us
this house,
484
00:22:07,091 --> 00:22:08,591
you know,
we've built a life.
485
00:22:08,593 --> 00:22:10,793
But I don't know
if I can have both.
486
00:22:10,795 --> 00:22:11,794
Why?
487
00:22:11,796 --> 00:22:13,629
Because they pull
at each other.
488
00:22:13,631 --> 00:22:16,832
Because they pull at me
and because the traveling
489
00:22:16,834 --> 00:22:18,167
is starting to feel
like running away.
490
00:22:18,169 --> 00:22:19,535
That's not
what it is.
491
00:22:19,537 --> 00:22:20,903
Oh, come on,
look at you.
492
00:22:20,905 --> 00:22:22,905
Four days in a lounge
and you go crazy.
493
00:22:22,907 --> 00:22:24,406
I'm not running away.
494
00:22:24,408 --> 00:22:26,942
This is one corner
of one country,
495
00:22:26,944 --> 00:22:28,377
in one continent
on one planet
496
00:22:28,379 --> 00:22:29,812
that's a corner
of a galaxy,
497
00:22:29,814 --> 00:22:31,247
that's a corner
of a universe
498
00:22:31,249 --> 00:22:32,748
that is forever
growing and shrinking
499
00:22:32,750 --> 00:22:34,250
and creating and
destroying and never
500
00:22:34,252 --> 00:22:36,118
remaining the same for
a single millisecond
501
00:22:36,120 --> 00:22:39,588
and there is so much,
so much, to see, Amy.
502
00:22:39,590 --> 00:22:44,493
Because it goes
so fast.
503
00:22:44,495 --> 00:22:47,163
I'm not running away
from things.
504
00:22:47,165 --> 00:22:49,431
I'm running to them,
before they flare
505
00:22:49,433 --> 00:22:51,567
and fade forever.
506
00:22:54,337 --> 00:22:56,438
It's all right.
507
00:22:56,440 --> 00:22:58,707
Our lives won't
run the same.
508
00:22:58,709 --> 00:23:02,077
They can't.
509
00:23:02,079 --> 00:23:04,413
One day,
soon, maybe,
510
00:23:04,415 --> 00:23:07,550
you'll stop.
511
00:23:07,552 --> 00:23:10,519
I've known
for a while.
512
00:23:10,521 --> 00:23:13,989
Then why do you keep
coming back for us?
513
00:23:13,991 --> 00:23:18,594
Because you were
the first.
514
00:23:18,596 --> 00:23:21,764
The first face
this face saw.
515
00:23:21,766 --> 00:23:24,733
And you were seared
onto my hearts.
516
00:23:24,735 --> 00:23:27,002
Amelia Pond.
517
00:23:27,004 --> 00:23:29,538
You always will be.
518
00:23:29,540 --> 00:23:33,442
I'm running to you
and Rory
519
00:23:33,444 --> 00:23:36,178
before you
520
00:23:36,180 --> 00:23:38,347
fade from me.
521
00:23:43,453 --> 00:23:45,287
Don't be nice
to me.
522
00:23:45,289 --> 00:23:46,789
I don't want
you to be nice to me.
523
00:23:46,791 --> 00:23:48,457
Yeah, you do,
Pond.
524
00:23:48,459 --> 00:23:50,259
And you always get
what you want.
525
00:23:52,495 --> 00:23:53,529
They got
what they wanted.
526
00:23:53,531 --> 00:23:55,030
What? Who did?
The cubes.
527
00:23:55,032 --> 00:23:56,899
That's why they stopped.
Come on.
528
00:23:56,901 --> 00:23:58,300
Kate?
529
00:23:58,302 --> 00:24:00,369
Before they shut down,
they scanned everything,
530
00:24:00,371 --> 00:24:01,870
from your
medical limits
531
00:24:01,872 --> 00:24:03,372
to your military
response patterns.
532
00:24:03,374 --> 00:24:04,873
They made a complete
assessment
533
00:24:04,875 --> 00:24:08,277
of planet Earth
and its inhabitants.
534
00:24:08,279 --> 00:24:10,045
That's what the surge
of activity was.
535
00:24:10,047 --> 00:24:12,414
Problem with
the power?
536
00:24:12,416 --> 00:24:15,050
Not possible.
We've got backups.
537
00:24:15,052 --> 00:24:16,752
Hmm.
538
00:24:22,559 --> 00:24:23,559
Doctor.
539
00:24:23,561 --> 00:24:24,827
Look.
540
00:24:26,330 --> 00:24:27,696
What?
541
00:24:27,698 --> 00:24:29,198
Why do they
all say "7"?
542
00:24:29,200 --> 00:24:30,799
Seven. What's
important about seven?
543
00:24:30,801 --> 00:24:32,301
Seven wonders
of the world.
544
00:24:32,303 --> 00:24:33,902
Seven streams
of the River Ota.
545
00:24:33,904 --> 00:24:36,705
Seven sides
of a cube.
546
00:24:36,707 --> 00:24:38,274
A cube has
6 sides.
547
00:24:38,276 --> 00:24:40,509
Not if you count
the inside.
548
00:24:48,518 --> 00:24:49,885
It has to be
a countdown.
549
00:24:49,887 --> 00:24:51,253
Not in minutes.
550
00:24:51,255 --> 00:24:52,755
Why would it be
minutes, Kate?
551
00:24:52,757 --> 00:24:54,490
We have to get humanity
away from those cubes.
552
00:24:54,492 --> 00:24:56,325
God knows what they'll do,
if they hit zero.
553
00:24:56,327 --> 00:24:57,893
Get the information out
any way you can:
554
00:24:57,895 --> 00:24:59,395
news channels, web sites,
radio, text messages.
555
00:24:59,397 --> 00:25:02,464
People have to know that
the cubes are dangerous.
556
00:25:02,466 --> 00:25:03,966
Okay, but why
is it starting now?
557
00:25:03,968 --> 00:25:06,368
I mean, the cubes arrived months
ago. Why wait this long?
558
00:25:06,370 --> 00:25:07,870
Because they're clever.
559
00:25:07,872 --> 00:25:09,438
Allow people enough time
to collect them,
560
00:25:09,440 --> 00:25:11,307
take them in to their
homes, their lives.
561
00:25:11,309 --> 00:25:13,342
Humans, the great
early adopters.
562
00:25:13,344 --> 00:25:14,843
And then wham!
563
00:25:14,845 --> 00:25:16,945
Profile every inch
of Earth's existence.
564
00:25:16,947 --> 00:25:18,280
Discover how best
to attack us.
565
00:25:18,282 --> 00:25:20,049
Get that information out
any way you can. Go.
566
00:25:20,051 --> 00:25:22,117
Right, every cube
was activated.
567
00:25:22,119 --> 00:25:24,720
There must be signals,
energy fluctuations
568
00:25:24,722 --> 00:25:26,322
on a colossal scale.
569
00:25:26,324 --> 00:25:28,424
There must be
some trace.
570
00:25:28,426 --> 00:25:29,725
There can't not be.
571
00:25:29,727 --> 00:25:31,760
We need to think
of all the variables,
572
00:25:31,762 --> 00:25:34,063
all the possibilities,
okay? Go go go go go!
573
00:25:34,065 --> 00:25:36,298
This is a national
security alert.
574
00:25:36,300 --> 00:25:38,567
The government advises
that members of the public
575
00:25:38,569 --> 00:25:40,669
dispose of all cubes.
576
00:25:40,671 --> 00:25:43,105
If there are cubes
inside your house,
577
00:25:43,107 --> 00:25:44,707
remove them
immediately.
578
00:25:44,709 --> 00:25:47,076
Right, get them out
of the building.
579
00:25:47,078 --> 00:25:49,478
Just away from here,
as far as you can.
580
00:25:49,480 --> 00:25:52,981
And get back here
before it hits zero.
581
00:25:52,983 --> 00:25:54,149
Dad,
582
00:25:54,151 --> 00:25:55,651
could you go
and get me
583
00:25:55,653 --> 00:25:57,152
a box of tape
for dressings?
584
00:25:57,154 --> 00:25:58,654
It's just the cupboard
round the corner.
585
00:25:58,656 --> 00:25:59,888
Yes, boss.
586
00:26:12,469 --> 00:26:14,903
Sorry, excuse me.
587
00:26:14,905 --> 00:26:18,741
I'm looking for the
supplies cupboard.
588
00:26:18,743 --> 00:26:20,075
I said,
589
00:26:20,077 --> 00:26:24,380
"I'm looking for the
supplies cupboard."
590
00:26:32,756 --> 00:26:34,656
Have you seen my dad?
No, sorry.
591
00:26:41,464 --> 00:26:42,965
Hey.
592
00:26:42,967 --> 00:26:44,600
Dad.
593
00:26:44,602 --> 00:26:45,601
Hey!
594
00:26:48,204 --> 00:26:50,172
Hey!
595
00:27:30,418 --> 00:27:31,985
Doctor, please, you don't
have to do this.
596
00:27:32,272 --> 00:27:34,266
She's right. You don't
have to be in there.
597
00:27:34,270 --> 00:27:36,811
We can do this remotely.
Remotely isn't my style.
598
00:27:37,412 --> 00:27:38,744
See you after.
599
00:28:30,964 --> 00:28:33,332
Geronimo.
600
00:28:33,334 --> 00:28:36,569
What's happening?
601
00:28:44,144 --> 00:28:46,011
Well, what's
in there?
602
00:28:46,013 --> 00:28:48,514
There is nothing
in here.
603
00:28:48,516 --> 00:28:50,282
Well, that's good?
You know,
604
00:28:50,284 --> 00:28:52,785
it's not bombs,
it's not aliens.
605
00:28:52,787 --> 00:28:55,688
Why? Why is there
nothing inside? Why?
606
00:28:55,690 --> 00:28:57,390
It doesn't make
any sense!
607
00:28:59,686 --> 00:29:01,454
Glasses,
is it the same?
608
00:29:01,515 --> 00:29:02,896
Is it the same
all around the world?
609
00:29:02,897 --> 00:29:04,329
They're empty.
We're safe. Right?
610
00:29:04,331 --> 00:29:06,899
No. No no no no. We are
very far from safe.
611
00:29:06,901 --> 00:29:08,200
All along, every action
has been deliberate.
612
00:29:08,202 --> 00:29:09,568
Why draw attention
to the cubes,
613
00:29:09,570 --> 00:29:11,904
if they don't
contain anything?
614
00:29:11,906 --> 00:29:13,205
Doctor, look.
615
00:29:13,207 --> 00:29:15,687
They're CCTV feeds from
across the world,
616
00:29:16,216 --> 00:29:18,416
showing the same
people are dying.
617
00:29:18,418 --> 00:29:19,918
No. What? They can't
be dying. How?
618
00:29:19,920 --> 00:29:22,331
- How are they dying?
- I want information
619
00:29:22,431 --> 00:29:24,164
on how people
are being affected.
620
00:29:24,166 --> 00:29:25,932
The cubes
621
00:29:25,934 --> 00:29:27,200
brought people
close together.
622
00:29:27,202 --> 00:29:28,768
They opened and --
623
00:29:28,770 --> 00:29:30,370
ah! Agh! Agh!
624
00:29:30,372 --> 00:29:32,105
Doctor, what's
the matter?
625
00:29:32,107 --> 00:29:34,908
Uh! Ah! I don't know!
626
00:29:34,910 --> 00:29:36,409
Posters are logging
a global surge
627
00:29:36,411 --> 00:29:37,777
in heart failure,
cardiac arrest.
628
00:29:37,779 --> 00:29:40,447
That's it. Ah! Ah! Oh.
Only one heart.
629
00:29:40,449 --> 00:29:42,048
Other one's
not working.
630
00:29:42,050 --> 00:29:43,283
Okay! I'm going to get
you to the hospital.
631
00:29:43,285 --> 00:29:45,819
No no no no no!
Just a second.
632
00:29:45,821 --> 00:29:47,287
Turn around, turn
around, turn around.
633
00:29:47,289 --> 00:29:48,421
Come, show me.
634
00:29:48,423 --> 00:29:50,090
10 seconds after
the cubes opened.
635
00:29:50,092 --> 00:29:51,591
Show me the patterns in
their electrical current.
636
00:29:53,694 --> 00:29:54,861
See?
637
00:29:54,863 --> 00:29:56,663
No!
Yes, the power cut.
638
00:29:56,665 --> 00:29:58,431
They sucked the power
and then --
639
00:29:58,433 --> 00:29:59,933
aah!
They're signal boxes!
640
00:29:59,935 --> 00:30:01,334
People -- wham!
641
00:30:01,336 --> 00:30:02,836
Pure electrical surge
out of the cube,
642
00:30:02,838 --> 00:30:04,337
targeted at the nearest
human heart.
643
00:30:04,339 --> 00:30:06,973
The heart!
An organ powered
644
00:30:06,975 --> 00:30:08,408
by electrical current,
short-circuited.
645
00:30:08,410 --> 00:30:09,909
How to destroy
a human?
646
00:30:09,911 --> 00:30:11,411
Go for the heart.
647
00:30:11,413 --> 00:30:13,747
Ow!
Crikey Moses!
648
00:30:13,749 --> 00:30:15,917
Doctor, the scan
you set running.
649
00:30:15,918 --> 00:30:19,086
The transmitter locations.
It's found them.
650
00:30:19,088 --> 00:30:21,121
Oh, look at them all,
pulsing, bold as brass.
651
00:30:21,123 --> 00:30:23,790
Seven of them,
all across the world.
652
00:30:23,792 --> 00:30:25,792
Ow! Seven stations,
seven minutes.
653
00:30:25,794 --> 00:30:27,094
Why is that important?
654
00:30:27,096 --> 00:30:28,195
Ah-aaah!
655
00:30:28,197 --> 00:30:30,964
Ha ha ha ow!
Ow!
656
00:30:30,966 --> 00:30:33,033
How do you people
manage one heart?
657
00:30:33,035 --> 00:30:34,635
It is pitiful!
658
00:30:34,637 --> 00:30:36,803
The wormhole.
659
00:30:36,805 --> 00:30:38,505
Bridging
two dimensions.
660
00:30:38,507 --> 00:30:40,607
Seven of them, hitched
on to this planet.
661
00:30:40,609 --> 00:30:42,676
But -- but -- but
where's the closest one?
662
00:30:42,678 --> 00:30:44,111
Glasses, zoom in.
663
00:30:46,547 --> 00:30:49,449
That's the hospital
where Rory works.
664
00:30:57,725 --> 00:31:00,060
Dad. Dad!
665
00:31:02,764 --> 00:31:04,197
Just get away
from him.
666
00:31:06,734 --> 00:31:09,069
How many deaths
have been recorded?
667
00:31:09,071 --> 00:31:11,405
We don't know.
We think it could be
668
00:31:11,407 --> 00:31:13,840
a third of
the population.
669
00:31:14,063 --> 00:31:15,963
Kate, I have to find
the wormhole.
670
00:31:15,965 --> 00:31:17,665
But the attacks
could still happen.
671
00:31:17,667 --> 00:31:20,443
Tell the world. Tell
them how to deal this.
672
00:31:20,509 --> 00:31:22,008
The world needs your
leadership right now.
673
00:31:22,010 --> 00:31:23,121
I'll do my best.
674
00:31:23,122 --> 00:31:24,191
Yeah, of course
you will.
675
00:31:24,192 --> 00:31:26,026
Good luck.
Kate --
676
00:31:26,028 --> 00:31:27,827
ahh! Agh!
677
00:31:27,829 --> 00:31:29,396
Okay, how long are
you going to last
678
00:31:29,398 --> 00:31:30,897
with only one heart?
679
00:31:30,899 --> 00:31:32,399
Not much longer.
680
00:31:32,401 --> 00:31:34,634
I need to locate
the wormhole portal.
681
00:31:36,838 --> 00:31:39,372
Hello. Hello!
Oh.
682
00:31:39,374 --> 00:31:41,708
Hello.
683
00:31:41,710 --> 00:31:44,444
You are giving off some
very strange signals.
684
00:31:46,180 --> 00:31:47,847
Oh, my God.
685
00:31:47,849 --> 00:31:49,783
Outlier droid
686
00:31:49,785 --> 00:31:51,051
monitoring
everything.
687
00:31:51,053 --> 00:31:53,887
If I shut her down,
I can --
688
00:31:57,192 --> 00:31:58,191
Ah.
689
00:31:58,193 --> 00:32:00,493
It's all right.
It's all right.
690
00:32:00,495 --> 00:32:01,995
Amy, I can't, Amy!
I can't do it.
691
00:32:01,997 --> 00:32:04,731
I need both hearts.
Ah! Aah!
692
00:32:04,733 --> 00:32:06,032
Agh!
693
00:32:06,034 --> 00:32:07,300
Ah! Anh!
694
00:32:07,302 --> 00:32:09,436
Ah! Ahhh!
695
00:32:09,438 --> 00:32:10,670
All right,
696
00:32:10,672 --> 00:32:11,771
desperate measures.
697
00:32:11,773 --> 00:32:13,540
What? No!
No no no no.
698
00:32:13,542 --> 00:32:15,675
That won't work.
I'm a Time Lord!
699
00:32:15,677 --> 00:32:16,676
Ah, Amy!
700
00:32:16,678 --> 00:32:18,278
All right,
701
00:32:18,280 --> 00:32:19,846
clear!
702
00:32:19,848 --> 00:32:20,847
Ooh!
703
00:32:23,385 --> 00:32:25,452
Ooh! Ooh!
704
00:32:25,454 --> 00:32:28,054
Welcome back,
Lefty.
705
00:32:28,056 --> 00:32:29,556
Whoa-hoa!
706
00:32:29,558 --> 00:32:31,157
Two hearts.
Whoo!
707
00:32:31,159 --> 00:32:33,426
Back in the game.
708
00:32:35,463 --> 00:32:36,930
Never do that
to me again.
709
00:32:40,669 --> 00:32:42,836
Oh, portal to
another dimension
710
00:32:42,838 --> 00:32:44,337
in a goods lift?
711
00:32:45,340 --> 00:32:47,207
The energy signals
converge here.
712
00:32:47,209 --> 00:32:48,742
Does seem a bit
cramped, though.
713
00:33:07,028 --> 00:33:09,496
Through the looking-
glass, Amelia.
714
00:33:15,107 --> 00:33:16,340
Where are we?
715
00:33:16,341 --> 00:33:17,840
We're in orbit.
716
00:33:17,842 --> 00:33:19,141
One dimension
to the left.
717
00:33:19,143 --> 00:33:20,843
Rory!
718
00:33:20,845 --> 00:33:22,178
Seborean
smelling salts.
719
00:33:22,180 --> 00:33:24,213
Outlawed in
seven galaxies.
720
00:33:24,215 --> 00:33:25,481
Whoa-hoa!
721
00:33:25,483 --> 00:33:27,183
Whoa! What kind
of a welcome
722
00:33:27,185 --> 00:33:28,684
do you call that?
723
00:33:28,686 --> 00:33:30,052
Get them out of here.
You too. Now.
724
00:33:30,054 --> 00:33:31,687
What are you
going to do?!
725
00:33:31,689 --> 00:33:34,257
Absolutely no idea. Get
him through the portal.
726
00:33:35,260 --> 00:33:36,859
Whoa!
727
00:33:36,861 --> 00:33:39,262
So many of them,
728
00:33:39,264 --> 00:33:41,297
crawling
the planet,
729
00:33:41,299 --> 00:33:44,534
seeping into
every corner.
730
00:33:58,015 --> 00:34:01,183
It's not possible.
731
00:34:04,221 --> 00:34:06,422
I thought the Shakri
were a myth.
732
00:34:06,424 --> 00:34:08,090
A myth to keep
the young of Gallifrey
733
00:34:08,092 --> 00:34:09,592
in their place.
734
00:34:09,594 --> 00:34:13,462
The Shakri exist
in all of time
735
00:34:13,464 --> 00:34:15,565
and none.
736
00:34:15,567 --> 00:34:19,402
We travel alone
and together.
737
00:34:19,404 --> 00:34:21,470
The Seven.
738
00:34:21,472 --> 00:34:23,706
The Shakri craft,
connected to Earth
739
00:34:23,708 --> 00:34:25,708
through 7 portals
in 7 minutes.
740
00:34:25,710 --> 00:34:27,209
Ah, but why?
741
00:34:27,211 --> 00:34:31,948
Serving the word
of the Tally.
742
00:34:31,950 --> 00:34:34,283
Why the cubes?
743
00:34:34,285 --> 00:34:35,818
Why Earth?
744
00:34:35,820 --> 00:34:37,053
Not Earth --
745
00:34:37,055 --> 00:34:38,554
Humanity.
746
00:34:38,556 --> 00:34:41,791
The Shakri will halt
the human plague
747
00:34:41,793 --> 00:34:43,559
before the spread.
748
00:34:43,561 --> 00:34:46,862
Erase humanity before
it colonizes space.
749
00:34:51,802 --> 00:34:54,070
We thought the cubes
were an invasion,
750
00:34:54,072 --> 00:34:55,871
the start of war.
751
00:34:58,443 --> 00:35:01,210
The human
contagion only!
752
00:35:01,212 --> 00:35:04,513
Must be
eliminated.
753
00:35:04,515 --> 00:35:07,416
Who are you calling
a contagion?
754
00:35:07,418 --> 00:35:09,485
Oi! Didn't I tell
you two to go?
755
00:35:09,487 --> 00:35:10,920
You should've
learnt, by now.
756
00:35:10,922 --> 00:35:12,622
Yeah, and what is
this "Tally," anyway?
757
00:35:12,624 --> 00:35:14,523
Some people call it
"Judgment Day."
758
00:35:14,525 --> 00:35:16,025
Or "the Reckoning."
759
00:35:16,027 --> 00:35:17,526
Don't you know?
760
00:35:17,528 --> 00:35:19,395
I've never wanted
to find out.
761
00:35:19,397 --> 00:35:20,997
Before
the Closure,
762
00:35:20,999 --> 00:35:22,598
there is
the Tally.
763
00:35:22,600 --> 00:35:25,301
The Shakri
serves the Tally!
764
00:35:25,303 --> 00:35:28,237
The pest controllers
of the universe.
765
00:35:28,239 --> 00:35:30,006
That's how the tales
went, isn't it?
766
00:35:30,008 --> 00:35:31,574
Wow, that's
a seriously weird
767
00:35:31,576 --> 00:35:32,908
bedtime story.
768
00:35:32,910 --> 00:35:34,644
You can talk --
wolf in
769
00:35:34,646 --> 00:35:36,512
your grandmother's
nightdress?
770
00:35:36,514 --> 00:35:38,914
So!
Here you are,
771
00:35:38,916 --> 00:35:40,850
depositing
slug pellets
772
00:35:40,852 --> 00:35:43,519
all over the Earth,
773
00:35:43,521 --> 00:35:46,489
made attractive so humans
will collect them,
774
00:35:46,491 --> 00:35:50,793
hoping to find something
beautiful inside.
775
00:35:50,795 --> 00:35:52,928
Because that's
what they are.
776
00:35:52,930 --> 00:35:56,032
Not pests or plague --
creatures of hope,
777
00:35:56,034 --> 00:35:57,533
forever building
and reaching.
778
00:35:57,535 --> 00:35:59,035
Making mistakes,
of course,
779
00:35:59,037 --> 00:36:01,637
every life form does,
but -- but -- they learn.
780
00:36:01,639 --> 00:36:03,139
And they strive
for greater
781
00:36:03,141 --> 00:36:04,540
and they achieve it.
782
00:36:07,611 --> 00:36:11,947
You want a tally?
783
00:36:11,949 --> 00:36:14,116
Put their achievements
against their failings,
784
00:36:14,118 --> 00:36:15,618
through the whole
of time.
785
00:36:15,620 --> 00:36:18,521
I will back humanity
against the Shakri
786
00:36:18,523 --> 00:36:19,755
every time.
787
00:36:21,726 --> 00:36:26,562
The Tally!
Must be met.
788
00:36:26,564 --> 00:36:28,097
The second wave
will be released.
789
00:36:28,099 --> 00:36:30,900
What
does that mean?
790
00:36:30,902 --> 00:36:32,968
It's going to release
more cubes
791
00:36:32,970 --> 00:36:34,637
to kill more people.
792
00:36:34,639 --> 00:36:36,138
Tell the Secretary
General it's not just
793
00:36:36,140 --> 00:36:37,840
hospitals and equipment,
it's people.
794
00:36:37,842 --> 00:36:40,609
Our best hope now
is each other.
795
00:36:40,611 --> 00:36:42,311
The human plague,
796
00:36:42,313 --> 00:36:44,980
breeding
and fighting.
797
00:36:44,982 --> 00:36:52,321
And, when cornered,
their rage to destroy.
798
00:36:52,323 --> 00:36:54,323
You're too late,
Doctor.
799
00:36:54,325 --> 00:36:56,959
The Tally
800
00:36:56,961 --> 00:36:59,528
shall be met.
801
00:36:59,530 --> 00:37:00,563
He's gone?
802
00:37:00,565 --> 00:37:02,064
He was never
really here.
803
00:37:02,066 --> 00:37:04,066
Just the ship's
automated interface.
804
00:37:04,068 --> 00:37:05,935
Like a talking
propaganda poster.
805
00:37:08,438 --> 00:37:09,939
I can stop
the second wave.
806
00:37:09,941 --> 00:37:11,874
I can disconnect all the Shakri
craft from their portals,
807
00:37:11,876 --> 00:37:13,676
leave them drifting
in the dark space.
808
00:37:13,678 --> 00:37:15,878
Ah, but all those people
who were near the cubes,
809
00:37:15,880 --> 00:37:17,379
so many of them
will have died.
810
00:37:17,381 --> 00:37:18,914
I restarted one
of your hearts.
811
00:37:18,916 --> 00:37:20,416
You'd need mass
defibrillation.
812
00:37:20,418 --> 00:37:22,718
Of course.
Ah, beautiful.
813
00:37:22,720 --> 00:37:24,186
But, Ponds, Ponds,
814
00:37:24,188 --> 00:37:25,688
we're going to go
one better than that.
815
00:37:25,690 --> 00:37:28,591
The Shakri used the cubes
to turn people's hearts off.
816
00:37:28,593 --> 00:37:31,393
Bingo! We're going to use them
to turn them back on again.
817
00:37:31,395 --> 00:37:32,895
Will that work?
818
00:37:32,897 --> 00:37:34,230
Well, creatures
of hope.
819
00:37:34,232 --> 00:37:35,865
Has to.
820
00:37:42,005 --> 00:37:43,239
30 seconds.
821
00:37:43,241 --> 00:37:45,107
Don't let me down,
cubes.
822
00:37:45,109 --> 00:37:46,609
You're working
for me, now.
823
00:37:50,280 --> 00:37:51,781
Oh, dear.
All those cubes.
824
00:37:51,783 --> 00:37:53,716
There's going to be
a terrible wave of energy
825
00:37:53,718 --> 00:37:57,019
ricocheting around here,
any second.
826
00:37:57,021 --> 00:37:58,654
Run.
827
00:37:58,656 --> 00:38:01,056
I'm going to
miss this.
828
00:38:01,058 --> 00:38:03,492
Aaaah!
829
00:38:03,494 --> 00:38:04,827
Ooh!
830
00:38:13,136 --> 00:38:16,071
Emergency hospitals
and field units
831
00:38:16,073 --> 00:38:18,140
are working at full capacity
around the world
832
00:38:18,142 --> 00:38:20,242
as millions of survivors
of cardiac arrest
833
00:38:20,244 --> 00:38:21,877
are nursed back
to health
834
00:38:21,879 --> 00:38:23,979
after an
unprecedented night
835
00:38:23,981 --> 00:38:25,614
across the globe.
836
00:38:27,784 --> 00:38:30,085
You --
837
00:38:30,087 --> 00:38:32,888
you really are as
remarkable as dad said.
838
00:38:35,992 --> 00:38:37,259
Thank you.
839
00:38:37,261 --> 00:38:39,728
My! A kiss from
a Lethbridge-Stewart.
840
00:38:39,730 --> 00:38:41,463
That is new.
841
00:38:41,465 --> 00:38:43,332
Oh, dear.
I'm late for dinner.
842
00:38:44,935 --> 00:38:46,101
Ah.
843
00:38:57,381 --> 00:38:59,248
Mmm, dear me.
844
00:38:59,250 --> 00:39:01,183
I'd better get going.
Things to do.
845
00:39:01,185 --> 00:39:04,653
Worlds to save,
swings to...
846
00:39:04,655 --> 00:39:06,689
swing on.
847
00:39:12,729 --> 00:39:15,698
Look, I know, you both
have lives here,
848
00:39:15,700 --> 00:39:17,199
beautiful,
messy lives.
849
00:39:17,201 --> 00:39:20,502
That is what makes you
so fabulously
850
00:39:20,504 --> 00:39:21,804
human.
851
00:39:21,806 --> 00:39:23,873
You don't want
to give them up.
852
00:39:23,875 --> 00:39:25,741
I understand.
853
00:39:25,743 --> 00:39:27,743
Actually, it's you they
can't give up, Doctor.
854
00:39:29,980 --> 00:39:32,414
And I don't think
they should.
855
00:39:32,416 --> 00:39:34,650
Go with him.
856
00:39:34,652 --> 00:39:37,553
Go save every world
you can find.
857
00:39:37,555 --> 00:39:39,054
Who else has
that chance?
858
00:39:39,056 --> 00:39:42,758
Life will still
be here.
859
00:39:42,760 --> 00:39:44,693
You can come, Brian.
860
00:39:44,695 --> 00:39:48,163
Somebody's got to
water the plants.
861
00:39:48,165 --> 00:39:50,933
Just bring them
back safe.
862
00:39:50,935 --> 00:39:53,135
So that was the year
of the slow invasion,
863
00:39:53,137 --> 00:39:54,637
when the Earth
got cubed
864
00:39:54,639 --> 00:39:56,138
and the Doctor
came to stay.
865
00:39:56,140 --> 00:39:58,274
It was also when
we realized something
866
00:39:58,276 --> 00:40:00,576
the Shakri
never understood,
867
00:40:00,578 --> 00:40:02,878
what "cubed"
actually means:
868
00:40:02,880 --> 00:40:05,347
The power of three.
869
00:40:05,372 --> 00:40:09,372
== sync, corrected by elderman ==
870
00:40:17,429 --> 00:40:19,949
You don't believe that statues
can move.
871
00:40:19,949 --> 00:40:22,901
And you're right, they can't.
When you're looking.
872
00:40:23,589 --> 00:40:24,963
New York is policed by Angels.
873
00:40:24,988 --> 00:40:27,575
Every time you try to escape,
you get zapped back in time.
874
00:40:27,669 --> 00:40:29,189
The city that never sleeps.
875
00:40:29,189 --> 00:40:31,269
The Angels will come, and...
876
00:40:31,269 --> 00:40:32,789
I think they're coming for you.
877
00:40:32,789 --> 00:40:35,789
Placing someone back in time
creates time energy,
878
00:40:35,789 --> 00:40:38,829
and that is what
the Angels feed on.
879
00:40:40,869 --> 00:40:43,549
What the hell are you doing?!
880
00:40:43,549 --> 00:40:45,349
Any ideas? Run!