1
00:00:03,010 --> 00:00:06,412
First, there were
the Daleks,
2
00:00:06,415 --> 00:00:11,585
and then, there was
a man who fought them.
3
00:00:11,587 --> 00:00:14,087
And then, in time,
4
00:00:14,089 --> 00:00:16,223
he died.
5
00:00:16,225 --> 00:00:17,724
There are a few,
of course,
6
00:00:17,726 --> 00:00:19,826
who believe this man
somehow survived
7
00:00:19,828 --> 00:00:24,298
and that, one day,
he will return.
8
00:00:24,300 --> 00:00:26,833
For both our sakes,
dearest Hannah,
9
00:00:26,835 --> 00:00:28,235
we must hope
10
00:00:28,237 --> 00:00:30,404
these stories
are true.
11
00:00:35,678 --> 00:00:38,612
I got your message.
12
00:00:38,614 --> 00:00:40,113
Not many people
can do that,
13
00:00:40,115 --> 00:00:43,583
send me messages.
14
00:00:43,585 --> 00:00:46,253
I have a daughter,
15
00:00:46,255 --> 00:00:47,654
Hannah.
16
00:00:47,656 --> 00:00:49,156
She's in a Dalek
prison camp.
17
00:00:49,158 --> 00:00:52,259
They say
you can help.
18
00:00:52,261 --> 00:00:54,094
Do they?
19
00:00:54,096 --> 00:00:55,595
I wish
they'd stop.
20
00:00:55,597 --> 00:00:58,832
Hell of a choice
of meeting place.
21
00:00:58,834 --> 00:01:00,834
They said I'd
have to intrigue you.
22
00:01:02,071 --> 00:01:03,303
Skaro,
23
00:01:03,305 --> 00:01:06,440
the original planet
of the Daleks.
24
00:01:06,442 --> 00:01:07,841
Look at the state
of it.
25
00:01:09,410 --> 00:01:10,877
Who told you
about me?
26
00:01:10,879 --> 00:01:12,312
Does it matter?
27
00:01:12,314 --> 00:01:13,847
Maybe not.
28
00:01:13,849 --> 00:01:16,116
But you're very
well-informed.
29
00:01:24,759 --> 00:01:27,861
If Hannah's in a Dalek
prison camp, tell me,
30
00:01:27,863 --> 00:01:29,863
why aren't you?
31
00:01:29,865 --> 00:01:32,032
I escaped.
32
00:01:33,268 --> 00:01:34,368
No.
33
00:01:34,370 --> 00:01:36,169
Nobody escapes
34
00:01:36,171 --> 00:01:37,871
the Dalek camps.
35
00:01:37,873 --> 00:01:39,373
You're very cold.
36
00:01:41,275 --> 00:01:43,410
What's wrong?
37
00:01:43,412 --> 00:01:44,911
It's a trap.
38
00:01:44,913 --> 00:01:46,346
What is?
39
00:01:46,348 --> 00:01:47,647
You are.
40
00:01:47,649 --> 00:01:49,549
And you don't even
know it.
41
00:01:56,691 --> 00:01:58,058
Aaah!
42
00:02:00,261 --> 00:02:04,598
The Doctor
is acquired!
43
00:02:16,244 --> 00:02:17,744
I'll just be
a minute.
44
00:02:20,815 --> 00:02:22,516
Um, y-your
husband is here.
45
00:02:22,518 --> 00:02:24,951
Hmm. I don't have
a husband.
46
00:02:24,953 --> 00:02:27,788
Oh, well, apparently,
you still do.
47
00:02:31,827 --> 00:02:33,326
You have to
sign these.
48
00:02:35,029 --> 00:02:36,730
And then we're
not married?
49
00:02:36,732 --> 00:02:38,732
Just like magic.
50
00:02:40,268 --> 00:02:41,935
Can't chat.
Working.
51
00:02:41,937 --> 00:02:44,004
Really? I thought
you were just
52
00:02:44,006 --> 00:02:46,673
pouting
at a camera.
53
00:02:46,675 --> 00:02:47,908
Rory.
54
00:02:50,846 --> 00:02:52,345
Sorry, love.
Am I interrupting?
55
00:02:52,347 --> 00:02:53,580
No.
56
00:02:53,582 --> 00:02:56,016
Gosh, look at you.
You've gone so pale.
57
00:02:56,018 --> 00:02:57,517
Come on,
take a seat.
58
00:02:57,519 --> 00:03:01,455
We'll soon
sort that out.
59
00:03:13,334 --> 00:03:15,836
Amelia Pond
is acquired!
60
00:03:20,741 --> 00:03:21,975
Cheers.
61
00:03:34,522 --> 00:03:36,556
Rory Williams
is acquired!
62
00:03:45,000 --> 00:03:47,334
Where are we?
63
00:03:56,377 --> 00:03:59,713
So how much trouble
are we in?
64
00:04:03,150 --> 00:04:05,418
How much
trouble, Mr. Pond?
65
00:04:07,955 --> 00:04:09,890
Out of 10?
66
00:04:14,529 --> 00:04:15,896
11.
67
00:04:47,461 --> 00:04:49,129
Where are we?
68
00:04:49,131 --> 00:04:50,430
Spaceship, right?
69
00:04:50,432 --> 00:04:52,332
Not just any
spaceship.
70
00:04:55,536 --> 00:04:57,137
The parliament of
the Daleks.
71
00:04:57,139 --> 00:04:59,573
Be brave.
72
00:04:59,575 --> 00:05:01,308
What do we do?
73
00:05:01,310 --> 00:05:03,810
Make them
remember you.
74
00:05:06,213 --> 00:05:08,014
Well, come on,
then.
75
00:05:08,016 --> 00:05:10,784
You've got me.
76
00:05:10,786 --> 00:05:12,719
What are you
waiting for?
77
00:05:12,721 --> 00:05:14,220
At long last,
78
00:05:14,222 --> 00:05:17,857
it's Christmas!
79
00:05:17,859 --> 00:05:20,727
Here I am!
80
00:05:25,533 --> 00:05:27,434
Save. Us.
81
00:05:32,106 --> 00:05:35,775
You. Will.
Save us.
82
00:05:35,777 --> 00:05:37,911
I'll what?
83
00:05:37,913 --> 00:05:40,847
You will save
the Daleks.
84
00:05:40,849 --> 00:05:43,416
Save the Daleks!
85
00:05:43,418 --> 00:05:44,751
Save the Daleks!
86
00:05:44,753 --> 00:05:46,319
Save the Daleks!
87
00:05:46,321 --> 00:05:48,755
Save the Daleks!
88
00:05:48,757 --> 00:05:50,490
Save the Daleks!
89
00:05:50,492 --> 00:05:52,492
Save the Daleks!
90
00:05:52,494 --> 00:05:53,927
Save the Daleks!
91
00:05:53,929 --> 00:05:54,995
Well.
92
00:05:54,997 --> 00:05:56,596
Save the Daleks!
93
00:05:56,598 --> 00:05:58,832
This is new.
94
00:05:59,157 --> 00:06:03,157
♪ Dr. Who 7x01 ♪
Asylum of the Daleks
Original Air Date on September 1, 2012
95
00:06:03,182 --> 00:06:05,182
== sync, corrected by elderman ==
96
00:06:35,337 --> 00:06:37,137
Day 363.
97
00:06:37,139 --> 00:06:38,638
♪ Si tu
ne m'aimes pas ♪
98
00:06:38,640 --> 00:06:40,173
The terror continues.
99
00:06:40,175 --> 00:06:42,575
♪ Je t'aime
100
00:06:44,513 --> 00:06:45,845
Also, made
another soufflé.
101
00:06:47,015 --> 00:06:49,482
♪ Si je t'aime
102
00:06:49,484 --> 00:06:50,717
Very nearly.
103
00:06:50,719 --> 00:06:53,687
♪ Prends garde
104
00:06:53,689 --> 00:06:56,890
♪ à toi! ♪
105
00:06:56,892 --> 00:07:00,493
Checked defenses.
106
00:07:00,495 --> 00:07:03,263
They came again
last night.
107
00:07:03,265 --> 00:07:06,032
Still, always
at night.
108
00:07:06,034 --> 00:07:07,500
Maybe they're
vampires.
109
00:07:07,502 --> 00:07:09,302
♪ Battit de l'aile
et s'envola ♪
110
00:07:09,304 --> 00:07:12,172
Oh, and it's
my mum's birthday.
111
00:07:12,174 --> 00:07:14,240
♪ L'amour est loin,
tu peux l'attendre ♪
112
00:07:14,242 --> 00:07:15,742
Happy Birthday, mum.
113
00:07:15,744 --> 00:07:18,778
I did make you
a soufflé,
114
00:07:18,780 --> 00:07:20,647
but it was
too beautiful to live.
115
00:07:20,649 --> 00:07:22,482
You will
116
00:07:22,484 --> 00:07:25,051
let us enter!
117
00:07:25,053 --> 00:07:27,187
We will enter!
118
00:07:27,189 --> 00:07:29,022
We will enter!
119
00:07:30,258 --> 00:07:32,258
♪ Toréador
120
00:07:32,260 --> 00:07:35,695
let us enter!
♪ en garde
121
00:07:35,697 --> 00:07:39,899
♪ toréador,
toréador ♪
122
00:07:39,901 --> 00:07:42,168
What's he doing?
123
00:07:42,170 --> 00:07:44,938
He's chosen the most
defendable area in the room,
124
00:07:44,940 --> 00:07:46,506
counted all the Daleks,
counted all the exits,
125
00:07:46,508 --> 00:07:47,540
and, now,
he's calculating
126
00:07:47,542 --> 00:07:48,908
the exact distance
we're standing apart
127
00:07:48,910 --> 00:07:50,243
and starting
to worry.
128
00:07:50,245 --> 00:07:53,580
Oh, and look at him
frowning now.
129
00:07:53,582 --> 00:07:55,115
Something's wrong
with Amy and Rory
130
00:07:55,117 --> 00:07:56,750
and who's
going to fix it?
131
00:07:58,619 --> 00:08:00,854
And he straightens
his bowtie.
132
00:08:00,856 --> 00:08:03,223
We have arrived.
133
00:08:07,128 --> 00:08:08,461
Arrived where?
134
00:08:08,463 --> 00:08:10,730
Doctor.
135
00:08:10,732 --> 00:08:14,067
The prime minister
will speak with you now.
136
00:08:16,370 --> 00:08:18,371
Do you remember
who you were
137
00:08:18,373 --> 00:08:19,873
before they
emptied you out
138
00:08:19,875 --> 00:08:21,875
and turned you into
their puppet?
139
00:08:21,877 --> 00:08:23,810
My memories are
only reactivated
140
00:08:23,812 --> 00:08:25,345
if they are required
to facilitate
141
00:08:25,347 --> 00:08:26,846
deep cover
or disguise.
142
00:08:26,848 --> 00:08:30,016
You had a daughter.
143
00:08:30,018 --> 00:08:31,818
I know.
I've read my file.
144
00:08:47,168 --> 00:08:49,602
Well?
145
00:08:49,604 --> 00:08:54,674
What do you know
of the Dalek Asylum?
146
00:08:54,676 --> 00:08:57,110
According to legend,
you have a dumping ground,
147
00:08:57,112 --> 00:08:59,078
a planet where
you lock up
148
00:08:59,080 --> 00:09:01,314
all the Daleks
that go wrong --
149
00:09:01,316 --> 00:09:04,584
the battle-scarred,
the insane,
150
00:09:04,586 --> 00:09:08,121
the ones even you
can't control.
151
00:09:08,123 --> 00:09:10,657
It's never made
any sense, to me.
152
00:09:10,659 --> 00:09:12,826
Why not?
Because you'd just kill them.
153
00:09:12,828 --> 00:09:15,528
It is offensive
to us
154
00:09:15,530 --> 00:09:17,864
to extinguish
such divine hatred.
155
00:09:17,866 --> 00:09:20,533
"Offensive"?
156
00:09:20,535 --> 00:09:24,137
Does it surprise you
to know that Daleks
157
00:09:24,139 --> 00:09:27,440
have a concept
of beauty?
158
00:09:27,442 --> 00:09:29,776
I thought you'd run
out of ways
159
00:09:29,778 --> 00:09:31,945
to make me sick.
160
00:09:31,947 --> 00:09:34,480
But hello again.
161
00:09:34,482 --> 00:09:39,619
You think hatred
is beautiful?
162
00:09:39,621 --> 00:09:42,422
Perhaps
that is why
163
00:09:42,424 --> 00:09:43,923
we have never
been able
164
00:09:43,925 --> 00:09:46,326
to kill you.
165
00:09:57,671 --> 00:09:59,038
The asylum.
166
00:09:59,040 --> 00:10:00,840
It occupies
the entire planet,
167
00:10:00,842 --> 00:10:04,377
right
to the core.
168
00:10:04,379 --> 00:10:06,212
How many Daleks
are in there?
169
00:10:06,214 --> 00:10:07,647
A count
has not been made.
170
00:10:07,649 --> 00:10:08,982
Millions,
certainly.
171
00:10:08,984 --> 00:10:10,450
All still alive?
172
00:10:10,452 --> 00:10:12,552
It has to be assumed.
173
00:10:12,554 --> 00:10:14,053
The asylum is
fully automated.
174
00:10:14,055 --> 00:10:16,055
Supervision
is not required.
175
00:10:16,057 --> 00:10:17,290
Armed?
176
00:10:17,292 --> 00:10:18,725
The Daleks
are always armed.
177
00:10:18,727 --> 00:10:22,228
What color?
178
00:10:22,230 --> 00:10:24,764
Sorry, there weren't
any good questions left.
179
00:10:24,766 --> 00:10:26,266
This signal
is being received
180
00:10:26,268 --> 00:10:27,934
from the very heart
of the asylum.
181
00:10:31,339 --> 00:10:34,340
♪ mais si je t'aime
182
00:10:34,342 --> 00:10:36,509
♪ si je t'aime
183
00:10:36,511 --> 00:10:38,511
what is
the noise?
184
00:10:38,513 --> 00:10:41,814
Explain!
Explain!
185
00:10:41,816 --> 00:10:43,049
It's me.
186
00:10:43,051 --> 00:10:44,384
Sorry, what?
187
00:10:44,386 --> 00:10:46,252
It's me, playing
the triangle.
188
00:10:47,422 --> 00:10:49,022
Okay, I got buried
in the mix.
189
00:10:49,024 --> 00:10:51,257
"Carmen"!
Lovely show.
190
00:10:52,761 --> 00:10:54,861
Someone's
transmitting this.
191
00:10:54,863 --> 00:10:58,364
Have you considered
tracking back the signal
192
00:10:58,366 --> 00:10:59,799
and talking to them?
193
00:11:01,870 --> 00:11:04,904
"He asked
the Daleks."
194
00:11:04,906 --> 00:11:07,040
Hello.
Hello, Carmen!
195
00:11:07,042 --> 00:11:08,541
Hello!
196
00:11:08,543 --> 00:11:10,043
Hello?
197
00:11:10,045 --> 00:11:11,311
Come in. Come in.
Come in, Carmen.
198
00:11:11,313 --> 00:11:14,180
Hello! Yes!
Yes! Sorry!
199
00:11:14,182 --> 00:11:15,315
Do you read me?
200
00:11:15,317 --> 00:11:17,583
Yes, reading you
loud and clear.
201
00:11:17,585 --> 00:11:19,319
Identify yourself
and report your status.
202
00:11:19,321 --> 00:11:21,454
Hello.
203
00:11:21,456 --> 00:11:23,356
Are you real?
204
00:11:23,358 --> 00:11:25,491
Are you actually,
properly real?
205
00:11:25,493 --> 00:11:28,461
Yeah, confirmed:
Actually, properly real.
206
00:11:28,463 --> 00:11:31,064
Oswin Oswald, junior
entertainment manager,
207
00:11:31,066 --> 00:11:32,565
starship Alaska.
Current status:
208
00:11:32,567 --> 00:11:34,901
Crashed and shipwrecked
somewhere...
209
00:11:34,903 --> 00:11:36,703
Not nice.
210
00:11:36,705 --> 00:11:38,504
Been here a year.
Rest of the crew missing.
211
00:11:38,506 --> 00:11:40,106
Provisions good,
but keen to move on.
212
00:11:40,108 --> 00:11:42,141
A year?
213
00:11:42,143 --> 00:11:43,676
Are you okay?
Are you...
214
00:11:43,678 --> 00:11:45,044
Under attack?
215
00:11:45,046 --> 00:11:46,479
Some local
life forms.
216
00:11:46,481 --> 00:11:48,614
Been keeping
them out.
217
00:11:48,616 --> 00:11:50,116
Do you know what
those life forms are?
218
00:11:50,118 --> 00:11:52,251
I know a Dalek
when I hear one, yeah.
219
00:11:52,253 --> 00:11:55,288
What have you been
doing on your own
220
00:11:55,290 --> 00:11:58,825
against the Daleks
for a year?
221
00:11:58,827 --> 00:12:00,493
Making soufflés?
222
00:12:00,495 --> 00:12:02,528
Soufflés,
223
00:12:02,530 --> 00:12:05,698
against the Daleks.
224
00:12:05,700 --> 00:12:07,200
Where do you get
the milk?
225
00:12:07,202 --> 00:12:08,735
This conversation
is irrelevant.
226
00:12:08,737 --> 00:12:11,437
No, it isn't!
227
00:12:11,439 --> 00:12:13,906
No! Hello! Hello!
228
00:12:13,908 --> 00:12:16,142
Because a starliner's
crashed into your asylum
229
00:12:16,144 --> 00:12:17,643
and someone's got in.
230
00:12:17,645 --> 00:12:19,579
And, if someone
can get in,
231
00:12:19,581 --> 00:12:21,547
then everything
can get out,
232
00:12:21,549 --> 00:12:23,182
a Tsunami
of insane Daleks.
233
00:12:23,184 --> 00:12:24,684
Even you
don't want that.
234
00:12:24,686 --> 00:12:26,519
The asylum
must be cleansed.
235
00:12:26,521 --> 00:12:28,021
Then why
is it still here?
236
00:12:28,023 --> 00:12:29,956
You have enough firepower
on this ship
237
00:12:29,958 --> 00:12:31,624
to blast it
out of the sky.
238
00:12:31,626 --> 00:12:34,027
The asylum forcefield
is impenetrable.
239
00:12:34,029 --> 00:12:36,162
Turn it off.
240
00:12:36,164 --> 00:12:38,297
It can only be turned off
from within the asylum.
241
00:12:38,299 --> 00:12:42,268
A small taskforce could
sneak through a forcefield.
242
00:12:42,270 --> 00:12:46,439
Send in a couple
of Daleks.
243
00:12:46,441 --> 00:12:49,342
Oh.
244
00:12:50,645 --> 00:12:51,778
Oh.
245
00:12:51,780 --> 00:12:53,913
Ah, that's good.
That's brilliant.
246
00:12:53,915 --> 00:12:56,482
You're all too scared
to go down there.
247
00:12:56,484 --> 00:12:59,652
Not one of you will go,
so tell me --
248
00:12:59,654 --> 00:13:04,524
what do the Daleks do
when they're too scared?
249
00:13:04,526 --> 00:13:07,293
The predator
of the Daleks
250
00:13:07,295 --> 00:13:09,028
will be deployed.
251
00:13:09,030 --> 00:13:10,696
You don't have a predator
and, even if you did,
252
00:13:10,698 --> 00:13:12,532
why would they turn off
a forcefield for you?
253
00:13:12,534 --> 00:13:14,600
Because you
will have
254
00:13:14,602 --> 00:13:17,470
no other means
of escape.
255
00:13:17,472 --> 00:13:19,739
May I clarify?
256
00:13:19,741 --> 00:13:21,274
"The Predator" is
the Dalek's word for you.
257
00:13:21,276 --> 00:13:22,275
Me?!
258
00:13:22,277 --> 00:13:24,110
Me?!
259
00:13:24,112 --> 00:13:26,879
You will need this.
260
00:13:26,881 --> 00:13:28,581
It will protect you
from the nanocloud.
261
00:13:28,583 --> 00:13:30,349
The what?
The nano-what?
262
00:13:30,351 --> 00:13:32,552
The gravity beam will convey
you close to the source
263
00:13:32,554 --> 00:13:34,821
of the transmission.
You must find a way
264
00:13:34,823 --> 00:13:36,189
to deactivate the
forcefield from there.
265
00:13:36,191 --> 00:13:38,491
You're going to
fire me at a planet?
266
00:13:38,493 --> 00:13:39,992
That's your plan?
267
00:13:39,994 --> 00:13:42,962
I get fired at a planet
and expected to fix it.
268
00:13:42,964 --> 00:13:44,797
In fairness, that is
slightly your M.O.
269
00:13:44,799 --> 00:13:46,299
Don't be fair
to the Daleks
270
00:13:46,301 --> 00:13:48,000
when they're firing me
at a planet.
271
00:13:48,002 --> 00:13:50,269
What do you want
with them?
272
00:13:50,271 --> 00:13:52,672
It is known the Doctor
273
00:13:52,674 --> 00:13:54,574
requires companions.
274
00:13:54,576 --> 00:13:56,909
Oh, brilliant!
Good-o!
275
00:13:56,911 --> 00:13:58,911
Don't worry.
We'll get through this.
276
00:13:58,913 --> 00:14:00,246
I promise.
Don't be scared.
277
00:14:00,248 --> 00:14:03,783
Scared?
Who's scared?
278
00:14:03,785 --> 00:14:04,951
Geronimo.
279
00:14:06,321 --> 00:14:07,887
Oi!
Oi! Oh!
280
00:14:07,889 --> 00:14:09,889
Aaaah!
281
00:14:09,891 --> 00:14:11,624
Aah!
282
00:14:11,626 --> 00:14:13,159
Aaah!
283
00:14:13,161 --> 00:14:15,128
Wrong way up!
Wrong way up!
284
00:14:15,130 --> 00:14:17,363
Long way down!
285
00:14:17,365 --> 00:14:18,431
Aaah!
286
00:14:18,433 --> 00:14:19,499
Rory!
287
00:14:19,501 --> 00:14:20,766
Aaaah!
288
00:14:26,940 --> 00:14:30,610
Aaah!
289
00:14:30,612 --> 00:14:32,078
Aaah!
290
00:14:32,080 --> 00:14:35,281
Aaaah!
291
00:14:44,324 --> 00:14:46,726
Rory.
292
00:14:46,728 --> 00:14:49,195
Whoa.
293
00:14:51,032 --> 00:14:53,466
No. Hello.
Who are you?
294
00:14:54,469 --> 00:14:56,269
Are you okay?
295
00:15:03,443 --> 00:15:04,544
Rory?
296
00:15:04,546 --> 00:15:06,946
Doctor!
297
00:15:06,948 --> 00:15:09,715
I'm Harvey.
298
00:15:09,717 --> 00:15:13,186
Who's Rory?
299
00:15:13,188 --> 00:15:15,521
Where are you going?!
300
00:15:33,473 --> 00:15:35,074
Ah.
301
00:15:41,548 --> 00:15:45,084
Oh. Hey. Huh?
302
00:15:49,857 --> 00:15:51,624
♪ mais si
je t'aime ♪
303
00:15:51,626 --> 00:15:53,259
♪ si je t'aime
304
00:15:54,562 --> 00:15:55,795
Sorry!
305
00:15:55,797 --> 00:15:57,830
Sorry. Pressed
the wrong switch.
306
00:15:57,832 --> 00:15:59,232
Soufflé girl?
307
00:15:59,234 --> 00:16:00,666
You can always
call me Oswin,
308
00:16:00,668 --> 00:16:02,201
seeing as
that's my name.
309
00:16:02,203 --> 00:16:03,202
Ah.
310
00:16:03,204 --> 00:16:04,437
You okay?
311
00:16:04,439 --> 00:16:08,107
Ooh. How are you
doing in there, eh?
312
00:16:08,109 --> 00:16:09,909
This is Dalek
technology.
313
00:16:09,911 --> 00:16:12,545
Well, it's very
easy to hack.
314
00:16:12,547 --> 00:16:14,013
No, it isn't.
Where are you?
315
00:16:15,016 --> 00:16:16,515
Ship broke up
when it hit.
316
00:16:16,517 --> 00:16:18,718
I'm somewhere
underground, I think.
317
00:16:18,720 --> 00:16:20,219
Are you coming
to get me?
318
00:16:20,221 --> 00:16:21,621
Doctor?!
319
00:16:21,623 --> 00:16:23,656
Eh! Oi!
320
00:16:23,658 --> 00:16:24,890
Soufflé girl!
321
00:16:24,892 --> 00:16:26,125
Damn!
322
00:16:26,127 --> 00:16:27,360
Come back!
323
00:16:27,362 --> 00:16:28,427
Doctor!
324
00:16:28,429 --> 00:16:29,729
Amy.
325
00:16:31,431 --> 00:16:32,865
Hey.
326
00:16:32,867 --> 00:16:36,235
Where's Rory?
327
00:16:36,237 --> 00:16:37,570
There was
another beam.
328
00:16:37,572 --> 00:16:38,804
There.
329
00:16:38,806 --> 00:16:40,606
Over there.
330
00:16:40,608 --> 00:16:43,442
Are you
the rescue team?
331
00:16:46,881 --> 00:16:48,714
Hello!
332
00:16:53,754 --> 00:16:55,821
Rory?
333
00:17:00,127 --> 00:17:01,327
Rory!
334
00:17:04,131 --> 00:17:07,800
Rory-y-y-y-y-y-y!
335
00:17:17,210 --> 00:17:18,744
Unh.
336
00:18:01,421 --> 00:18:03,356
Hmm.
337
00:18:14,367 --> 00:18:15,868
We came down
two days ago.
338
00:18:16,564 --> 00:18:18,964
There's 12 other
escape pods.
339
00:18:22,729 --> 00:18:24,230
I don't know what
happened to them.
340
00:18:24,232 --> 00:18:26,235
Alaska.
341
00:18:26,335 --> 00:18:27,934
That's the same ship
as soufflé girl.
342
00:18:27,936 --> 00:18:30,170
Yeah.
343
00:18:30,172 --> 00:18:31,905
Except, she's been
here a year.
344
00:18:36,110 --> 00:18:38,612
Here,
we should have
345
00:18:38,614 --> 00:18:40,447
some climbing rope
346
00:18:40,449 --> 00:18:41,948
long enough
for that hole.
347
00:18:45,920 --> 00:18:48,755
Won't you introduce
us to your crew?
348
00:18:48,757 --> 00:18:50,123
Ah, yeah, sorry.
349
00:18:50,125 --> 00:18:51,558
Guys, this is
the Doctor and Amy.
350
00:18:53,895 --> 00:18:57,464
Guys?
351
00:19:03,938 --> 00:19:05,906
Oh, my God.
352
00:19:14,182 --> 00:19:16,249
They're dead.
All of them.
353
00:19:16,251 --> 00:19:18,151
That's
not possible.
354
00:19:18,153 --> 00:19:19,653
I just spoke
to them.
355
00:19:19,655 --> 00:19:22,555
Two hours ago, we were
doing engine repairs.
356
00:19:24,659 --> 00:19:26,826
You're sure about
that, are you?
357
00:19:26,828 --> 00:19:30,263
Because I'd say
they've all been dead
358
00:19:30,265 --> 00:19:32,565
for a very
long time.
359
00:19:32,567 --> 00:19:34,067
But they can't
have been.
360
00:19:34,069 --> 00:19:36,002
Well, they didn't get
in this state in 2 hours.
361
00:19:36,004 --> 00:19:37,504
Oh, of course.
362
00:19:37,506 --> 00:19:39,372
Stupid me.
363
00:19:39,374 --> 00:19:41,308
"Of course" what?
364
00:19:41,310 --> 00:19:43,143
I died outside.
365
00:19:43,145 --> 00:19:46,513
And the cold
preserved my body.
366
00:19:48,449 --> 00:19:50,116
I forgot
about dying.
367
00:19:54,455 --> 00:19:55,722
Ah.
Ahahahahah!
368
00:19:55,724 --> 00:19:57,424
Amy, the door!
369
00:19:57,426 --> 00:19:59,259
Come on,
come on, come on!
370
00:20:05,066 --> 00:20:06,566
Explain. That's what
you're good at.
371
00:20:07,669 --> 00:20:09,169
How'd he get
all Daleked?
372
00:20:09,171 --> 00:20:11,171
Because he wasn't
wearing one of these.
373
00:20:11,173 --> 00:20:13,907
Oh oh oh!
That's clever!
374
00:20:13,909 --> 00:20:15,709
The nanocloud:
375
00:20:15,711 --> 00:20:18,111
Microorganisms that
automatically process
376
00:20:18,113 --> 00:20:20,780
any organic matter,
living or dead,
377
00:20:20,782 --> 00:20:22,282
into a Dalek puppet.
378
00:20:22,284 --> 00:20:24,084
Ha ha! Anything
attacks this place,
379
00:20:24,086 --> 00:20:25,585
it automatically
becomes part
380
00:20:25,587 --> 00:20:27,420
of the onsite
security.
381
00:20:27,422 --> 00:20:28,722
Living or dead?
382
00:20:28,724 --> 00:20:30,390
These wristbands protect us.
The only thing
383
00:20:30,392 --> 00:20:32,092
stopping us going exactly
the way he did --
384
00:20:32,094 --> 00:20:33,994
Doctor, shut up!
Living or dead?
385
00:20:33,996 --> 00:20:36,663
Yes, exactly,
living or -- or --
386
00:20:40,067 --> 00:20:42,802
dead.
387
00:20:42,804 --> 00:20:45,205
Oh, dear.
388
00:20:53,047 --> 00:20:54,514
Aah!
389
00:20:58,085 --> 00:20:59,085
Aah!
390
00:20:59,087 --> 00:21:00,353
Doctor!
391
00:21:08,629 --> 00:21:10,964
Is it bad that I've
really missed this?
392
00:21:10,966 --> 00:21:11,965
Yes.
393
00:21:11,967 --> 00:21:13,299
Good.
I know.
394
00:21:15,370 --> 00:21:17,170
Unauthorized personnel
may not enter the cockpit.
395
00:21:17,172 --> 00:21:18,405
Shut up.
396
00:21:18,407 --> 00:21:20,206
Oh!
Mr. Grumpy.
397
00:21:20,208 --> 00:21:22,776
Bad combo: No sense
of humor and that chin.
398
00:21:22,778 --> 00:21:24,377
Is that her again,
the soufflé girl?
399
00:21:24,379 --> 00:21:27,247
Yeah, she -- oi, what is
wrong with my chin?
400
00:21:27,249 --> 00:21:29,215
Careful, dear, you'll
put someone's eye out.
401
00:21:29,217 --> 00:21:31,851
I'm scanning you. You're
in another of the escape pods
402
00:21:31,853 --> 00:21:33,219
from the Alaska, right?
Same ship I was on.
403
00:21:33,221 --> 00:21:34,721
How can you hack in
to everything?
404
00:21:34,723 --> 00:21:36,689
It should be impossible.
You're in a crashed ship!
405
00:21:36,691 --> 00:21:38,558
Long story.
406
00:21:38,560 --> 00:21:40,527
Is there a word for
"total screaming genius"
407
00:21:40,529 --> 00:21:42,328
that sounds modest
and a tiny bit sexy?
408
00:21:42,330 --> 00:21:45,665
"Doctor." You call me
"the Doctor."
409
00:21:45,667 --> 00:21:47,367
See what you did there.
410
00:21:47,369 --> 00:21:48,935
Check the floor.
I'm picking up a breach
411
00:21:48,937 --> 00:21:50,437
at floor level --
there could be a way out.
412
00:21:50,439 --> 00:21:51,938
See you later.
413
00:21:51,940 --> 00:21:53,706
Aha! Hatch.
414
00:21:53,708 --> 00:21:55,208
Looks like it's
been used already
415
00:21:55,210 --> 00:21:57,110
and they tried to block
it off behind them.
416
00:21:57,112 --> 00:21:59,746
Can't imagine why.
417
00:21:59,748 --> 00:22:01,247
Well, the lower part
of the pod is buried,
418
00:22:01,249 --> 00:22:03,650
so this must go straight
down to the asylum.
419
00:22:03,652 --> 00:22:05,685
Where Rory is.
420
00:22:05,687 --> 00:22:07,053
Yeah. Speaking
of Rory --
421
00:22:07,055 --> 00:22:08,555
Is there anything that
you want to tell me?
422
00:22:08,557 --> 00:22:10,056
Are we going to
do this now?
423
00:22:10,058 --> 00:22:11,558
Well,
what happened?
424
00:22:11,560 --> 00:22:13,059
Oh...stuff!
You know.
425
00:22:13,061 --> 00:22:14,527
We split up.
What can you do?
426
00:22:14,529 --> 00:22:16,963
What can I do?
427
00:22:16,965 --> 00:22:19,532
Nothing.
428
00:22:19,534 --> 00:22:20,967
It's not one
of those things
429
00:22:20,969 --> 00:22:23,803
you can fix like
you fix your bowtie.
430
00:22:23,805 --> 00:22:26,706
Don't give me those big,
wet eyes, raggedy man.
431
00:22:26,708 --> 00:22:27,941
It's life.
432
00:22:27,943 --> 00:22:29,409
Just life,
that thing that goes on
433
00:22:29,411 --> 00:22:30,910
when you're not there.
434
00:22:32,447 --> 00:22:34,414
Right.
435
00:22:34,416 --> 00:22:37,016
Ah!
436
00:22:37,018 --> 00:22:39,452
Okay, so someone else
got out this way, then.
437
00:22:39,454 --> 00:22:41,287
Yeah, let's go
and find them.
438
00:22:42,524 --> 00:22:43,990
Oh, hello
hello hello.
439
00:22:43,992 --> 00:22:45,425
What are they up to?
440
00:22:45,427 --> 00:22:47,127
What's that?
441
00:22:47,129 --> 00:22:48,728
One of these.
442
00:22:48,730 --> 00:22:50,230
But where
did they get it?
443
00:22:52,733 --> 00:22:55,702
Doctor.
444
00:22:55,704 --> 00:22:57,737
They got it
from me.
445
00:22:57,739 --> 00:22:58,972
Oh, Amy.
446
00:22:58,974 --> 00:23:01,307
Doctor, what's going to
happen to me, seriously?
447
00:23:01,309 --> 00:23:03,810
Tell me, what?
448
00:23:50,291 --> 00:23:54,527
Ah...Ah.
449
00:23:57,165 --> 00:23:59,332
Shh!
450
00:24:04,071 --> 00:24:05,205
Shh!
451
00:24:07,074 --> 00:24:08,308
Egg-egg-egg-egg-
452
00:24:08,310 --> 00:24:09,976
egg-egg-eggs.
453
00:24:09,978 --> 00:24:12,845
What?
454
00:24:12,847 --> 00:24:15,181
Sorry, what?
455
00:24:15,183 --> 00:24:16,783
Egg-egg-egg-egg-
egg-eggs.
456
00:24:16,785 --> 00:24:20,253
"Eggs"?
457
00:24:20,255 --> 00:24:22,055
You mean
those things?
458
00:24:22,057 --> 00:24:23,189
Eggs!
459
00:24:23,191 --> 00:24:27,227
I don't -- I don't
know what you want.
460
00:24:27,229 --> 00:24:29,062
Uh --
those things.
461
00:24:29,064 --> 00:24:31,364
Are those
things eggs?
462
00:24:31,366 --> 00:24:33,733
This?
463
00:24:33,735 --> 00:24:36,002
You want this?
464
00:24:36,004 --> 00:24:39,505
Eggs-
465
00:24:39,507 --> 00:24:42,442
-ter-mi-
466
00:24:42,444 --> 00:24:46,546
-Nate!
467
00:24:48,416 --> 00:24:50,683
Ex-ter-mi-Nate!
468
00:24:50,685 --> 00:24:52,552
Ex-ter-mi-
469
00:24:52,554 --> 00:24:55,188
-Nate!
470
00:24:55,190 --> 00:24:58,224
Ex-ter-mi-Nate!
471
00:24:58,226 --> 00:25:00,126
Emergency!
472
00:25:00,128 --> 00:25:02,095
Emergency!
473
00:25:02,097 --> 00:25:03,630
Aah!
474
00:25:03,632 --> 00:25:05,064
Exterminate!
Exterminate!
475
00:25:05,066 --> 00:25:06,299
Run!
476
00:25:06,301 --> 00:25:07,934
The door at the end.
Run for it!
477
00:25:07,936 --> 00:25:09,335
They're waking up,
but they're slow.
478
00:25:09,337 --> 00:25:10,803
The door at the end.
Just run.
479
00:25:10,805 --> 00:25:12,472
Now now now!
480
00:25:12,474 --> 00:25:15,742
Exterminate!
Extermina...Te!
481
00:25:17,745 --> 00:25:19,979
Exterminate!
482
00:25:19,981 --> 00:25:22,248
Ohhhh!
483
00:25:22,250 --> 00:25:23,983
Exterminate!
484
00:25:23,985 --> 00:25:25,218
Extermi--
485
00:25:28,456 --> 00:25:31,157
Ohh.
486
00:25:31,159 --> 00:25:32,592
So! Anyway,
487
00:25:32,594 --> 00:25:34,327
I'm Oswin.
What do I call you?
488
00:25:34,329 --> 00:25:37,263
Uh...I can't
remember.
489
00:25:37,265 --> 00:25:38,831
Uh...Rory.
490
00:25:38,833 --> 00:25:40,733
Lovely name, Rory.
491
00:25:40,735 --> 00:25:43,102
First boy I ever fancied
was called Rory.
492
00:25:43,104 --> 00:25:44,103
Okay.
493
00:25:44,105 --> 00:25:46,005
Actually, she was
called Nina.
494
00:25:46,007 --> 00:25:47,507
I was going
through a phase.
495
00:25:47,509 --> 00:25:50,576
Just flirting
to keep you cheerful.
496
00:25:52,781 --> 00:25:55,615
Exterminate!
497
00:25:55,617 --> 00:25:58,451
Exterminate!
Exterminate!
498
00:25:58,453 --> 00:26:00,787
Extermina...Te!
499
00:26:03,258 --> 00:26:07,760
Uh, okay,
anytime you want
500
00:26:07,762 --> 00:26:10,063
to start flirting
again is fine by me.
501
00:26:10,065 --> 00:26:12,832
So tell me --
what's going to
502
00:26:12,834 --> 00:26:14,334
happen to me?
And don't lie.
503
00:26:14,336 --> 00:26:16,102
Because I know when
you're lying to me
504
00:26:16,104 --> 00:26:17,704
and I will definitely
fall on you.
505
00:26:17,706 --> 00:26:20,340
The air all around is
full of micromachines,
506
00:26:20,342 --> 00:26:22,408
robots the size
of molecules.
507
00:26:22,410 --> 00:26:24,510
Nanogenes.
508
00:26:24,512 --> 00:26:26,112
Now that you're
unprotected,
509
00:26:26,114 --> 00:26:29,382
you're being
rewritten.
510
00:26:29,384 --> 00:26:30,883
So what happens?
I get one of those
511
00:26:30,885 --> 00:26:32,385
things sticking out
of my head?
512
00:26:32,387 --> 00:26:33,886
Physical changes
come later.
513
00:26:33,888 --> 00:26:35,388
Well, what comes first?
How does it start?
514
00:26:35,390 --> 00:26:36,956
With your mind,
your feelings,
515
00:26:36,958 --> 00:26:38,591
your memories --
and I'm sorry,
516
00:26:38,593 --> 00:26:40,093
but it's started
already.
517
00:26:40,095 --> 00:26:42,061
How do you know?
518
00:26:42,063 --> 00:26:44,097
Because we've had this
conversation four times.
519
00:26:44,099 --> 00:26:46,432
Okay.
Scared now.
520
00:26:46,434 --> 00:26:47,934
Hang on to scared.
521
00:26:47,936 --> 00:26:49,769
Scared
isn't Dalek.
522
00:27:01,783 --> 00:27:04,817
Hey, there,
beaky boy.
523
00:27:04,819 --> 00:27:07,086
If it's a straight choice,
I prefer "Nina."
524
00:27:07,088 --> 00:27:09,789
Loving this.
The nose and the chin.
525
00:27:09,791 --> 00:27:11,257
You two could fence.
526
00:27:11,259 --> 00:27:12,291
Oh.
527
00:27:12,293 --> 00:27:13,793
There's a door
behind you.
528
00:27:15,830 --> 00:27:18,531
In there, quickly.
529
00:27:20,735 --> 00:27:23,002
Okay, you're
safe, for now.
530
00:27:23,004 --> 00:27:24,637
Pop your shirt off,
quick as you like.
531
00:27:24,639 --> 00:27:25,671
Why?
532
00:27:25,673 --> 00:27:27,440
Does there have to be
a reason?
533
00:27:33,014 --> 00:27:34,547
Exterminate!
Exterminate!
534
00:27:34,549 --> 00:27:36,649
Exter-r-r-minate!
535
00:27:36,651 --> 00:27:37,950
What's that?
536
00:27:37,952 --> 00:27:39,385
Exterminate!
537
00:27:41,356 --> 00:27:44,857
Keep a lookout.
Don't open this door.
538
00:27:44,859 --> 00:27:45,858
Oswin!
539
00:27:45,860 --> 00:27:48,361
Oswin,
can you hear me?
540
00:27:48,363 --> 00:27:50,296
Hello, the chin.
541
00:27:50,298 --> 00:27:51,864
I have visual
on you.
542
00:27:51,866 --> 00:27:53,065
Why don't I have
a visual on you?
543
00:27:53,067 --> 00:27:54,267
Why can't I
ever see you?
544
00:27:54,269 --> 00:27:56,736
Limited power, bad hair.
Take your pick.
545
00:27:56,738 --> 00:27:59,071
There's a door
to your left. Open it.
546
00:28:00,874 --> 00:28:03,176
Going to send you
a map to that screen.
547
00:28:03,178 --> 00:28:05,011
I put your little
friend somewhere safe.
548
00:28:05,013 --> 00:28:06,512
I can get you
to him.
549
00:28:06,514 --> 00:28:08,147
Rory?
You found Rory?
550
00:28:08,149 --> 00:28:10,817
I call him "Nina." It's
a personal thing. Hush, now.
551
00:28:15,923 --> 00:28:18,825
Who are you?
552
00:28:20,428 --> 00:28:23,563
Doctor.
553
00:28:54,261 --> 00:28:55,795
How many Daleks
554
00:28:55,797 --> 00:28:57,296
directly ahead
of me right now?
555
00:28:59,032 --> 00:29:01,100
10, 20?
556
00:29:01,102 --> 00:29:02,301
Hard to say.
557
00:29:02,303 --> 00:29:03,803
Some of them
are catatonic,
558
00:29:03,805 --> 00:29:05,304
but they do have
firepower.
559
00:29:05,306 --> 00:29:07,273
How do I get
past them?
560
00:29:07,275 --> 00:29:08,508
Amy!
561
00:29:08,510 --> 00:29:10,510
Shh! It's okay.
562
00:29:10,512 --> 00:29:12,011
It's just people
in here.
563
00:29:12,013 --> 00:29:13,513
It's just people.
564
00:29:13,515 --> 00:29:15,214
Amy! Amy, it's
the nanocloud.
565
00:29:15,216 --> 00:29:16,716
It's altering
your perception.
566
00:29:16,718 --> 00:29:19,685
Look again. Look again.
Those aren't people.
567
00:29:21,455 --> 00:29:22,855
Amy.
568
00:29:22,857 --> 00:29:24,857
Amy.
569
00:29:24,859 --> 00:29:26,325
Come here.
Take my hand.
570
00:29:26,327 --> 00:29:27,793
Run! Run!
571
00:29:29,129 --> 00:29:31,430
No! They're
coming down!
572
00:29:31,432 --> 00:29:33,032
Uh --
573
00:29:33,034 --> 00:29:34,100
ah, yes, they are.
574
00:29:34,102 --> 00:29:35,801
Aah! Oh!
575
00:29:35,803 --> 00:29:37,403
Intruder!
576
00:29:37,405 --> 00:29:38,471
Run!
577
00:29:38,473 --> 00:29:39,739
Intruder!
578
00:29:39,741 --> 00:29:44,210
Intruder!
579
00:29:58,859 --> 00:30:00,192
It's damaged.
580
00:30:00,194 --> 00:30:02,595
Okay, but what
do we do?
581
00:30:02,597 --> 00:30:05,097
Identify me.
Access your files.
582
00:30:05,099 --> 00:30:08,034
Who am I?
Come on!
583
00:30:08,036 --> 00:30:10,670
Who's your daddy?
584
00:30:10,672 --> 00:30:12,171
You are
the Predator.
585
00:30:12,173 --> 00:30:14,006
Practice your
standing orders
586
00:30:14,008 --> 00:30:15,541
concerning
the predator.
587
00:30:15,543 --> 00:30:17,610
The Predator
must be destroyed!
588
00:30:17,612 --> 00:30:19,111
And how are you going to
do that? Dalek,
589
00:30:19,113 --> 00:30:21,948
without your gun, you're
a tricycle with a roof.
590
00:30:21,950 --> 00:30:25,284
How are you going to
destroy me?
591
00:30:26,788 --> 00:30:28,421
Self-destruct
592
00:30:28,423 --> 00:30:29,422
initiated!
593
00:30:30,425 --> 00:30:32,291
What's it doing?
594
00:30:32,293 --> 00:30:33,793
It's going to
blow itself up
595
00:30:33,795 --> 00:30:36,295
and us with it -- only
weapon it's got left.
596
00:30:36,297 --> 00:30:37,863
Self-destruct
597
00:30:37,865 --> 00:30:39,632
cannot be
countermanded!
598
00:30:39,634 --> 00:30:42,101
I'm not looking for
a countermand, dear.
599
00:30:42,103 --> 00:30:43,936
I'm looking for
"reverse."
600
00:30:43,938 --> 00:30:47,106
Forwards!
Forwards!
601
00:30:47,108 --> 00:30:48,174
Forwards!
602
00:30:48,176 --> 00:30:49,208
Forwards!
603
00:30:49,210 --> 00:30:52,078
Intruder! Intruder!
604
00:30:55,649 --> 00:30:56,849
Whoa! Oh!
605
00:30:58,019 --> 00:30:59,552
Oswin?
606
00:30:59,554 --> 00:31:01,020
What was that?
607
00:31:01,022 --> 00:31:02,955
That was close.
608
00:31:10,464 --> 00:31:13,799
Oswin!
What happened?
609
00:31:13,801 --> 00:31:17,136
Who killed
all the Daleks?
610
00:31:25,178 --> 00:31:26,912
Who do you think?
611
00:31:32,890 --> 00:31:34,457
Will sleeping
help her,
612
00:31:34,459 --> 00:31:35,925
slow down
the process?
613
00:31:35,927 --> 00:31:37,326
You'd better
hope so.
614
00:31:37,328 --> 00:31:39,929
Because, pretty soon, she's
going to try and kill you.
615
00:31:42,333 --> 00:31:43,399
Amy.
616
00:31:43,401 --> 00:31:45,234
Ow.
Amy.
617
00:31:45,236 --> 00:31:46,903
Still with us?
618
00:31:46,905 --> 00:31:48,905
Amy, it's me.
619
00:31:50,174 --> 00:31:51,440
Do you remember me?
620
00:31:52,976 --> 00:31:54,477
She remembers me.
621
00:31:54,479 --> 00:31:56,279
Same old Amy.
622
00:31:56,281 --> 00:31:57,814
Do you know how you make
someone into a Dalek?
623
00:31:57,816 --> 00:32:01,684
Subtract love,
add anger.
624
00:32:01,686 --> 00:32:04,954
Doesn't she seem
a bit too angry to you?
625
00:32:04,956 --> 00:32:08,391
Well, somebody's
never been to Scotland.
626
00:32:08,393 --> 00:32:09,892
What about you, though,
Oswin, how come you're okay?
627
00:32:09,894 --> 00:32:12,228
Why hasn't the nanocloud
converted you?
628
00:32:12,230 --> 00:32:13,930
I mentioned the genius
thing, yeah?
629
00:32:13,932 --> 00:32:15,431
Shielded in here.
630
00:32:15,433 --> 00:32:18,034
Hmm, clever of you.
Now, this place.
631
00:32:18,036 --> 00:32:19,535
The Daleks said
it was fully automated.
632
00:32:19,537 --> 00:32:21,671
But look at it --
it's a wreck.
633
00:32:21,673 --> 00:32:24,273
Well, I've had nearly a year
to mess with them and...
634
00:32:24,275 --> 00:32:27,510
not a lot else
to do.
635
00:32:27,512 --> 00:32:28,911
A junior entertainment
manager, hiding out
636
00:32:28,913 --> 00:32:31,714
in a wrecked ship,
hacking the security
637
00:32:31,716 --> 00:32:33,683
systems of the most
advanced warrior race
638
00:32:33,685 --> 00:32:35,718
the Universe
has ever seen.
639
00:32:35,720 --> 00:32:39,355
But, you know what really
gets me about you, Oswin?
640
00:32:39,357 --> 00:32:40,590
The soufflés.
641
00:32:40,592 --> 00:32:42,525
The soufflés?
642
00:32:42,527 --> 00:32:44,694
Where do you get milk
for the soufflés?
643
00:32:44,696 --> 00:32:47,029
Seriously, is no one else
wondering about that?
644
00:32:47,031 --> 00:32:49,799
No. Frankly, no.
Twice.
645
00:32:49,801 --> 00:32:51,567
So, Doctor, I've been
looking you up.
646
00:32:51,569 --> 00:32:53,436
You're all over
the database.
647
00:32:53,438 --> 00:32:54,971
Why do the Daleks call
you "the Predator"?
648
00:32:54,973 --> 00:32:56,472
I'm not
a predator,
649
00:32:56,474 --> 00:32:59,075
just a man with a plan.
You've got a plan?
650
00:32:59,077 --> 00:33:01,477
We're all ears.
There's a nose joke going,
651
00:33:01,479 --> 00:33:02,845
if someone wants
to pick that one off.
652
00:33:02,847 --> 00:33:04,647
In no particular order,
we need to neutralize
653
00:33:04,649 --> 00:33:06,215
all the Daleks in this
asylum, rescue Oswin
654
00:33:06,217 --> 00:33:07,717
from the wreckage,
escape from this planet,
655
00:33:07,719 --> 00:33:10,319
and fix Amy
and Rory's marriage.
656
00:33:10,321 --> 00:33:11,854
Okay, I'm counting
three lost causes.
657
00:33:11,856 --> 00:33:13,289
Anyone else?
658
00:33:13,291 --> 00:33:14,924
Oswin, there's
a Dalek ship in orbit.
659
00:33:14,926 --> 00:33:16,192
Yeah, got it
on the sensors.
660
00:33:16,194 --> 00:33:18,261
The asylum has a forcefield.
The Daleks upstairs
661
00:33:18,263 --> 00:33:20,162
are waiting for me to turn it
off. As soon as I do,
662
00:33:20,164 --> 00:33:21,497
they'll burn this whole
world and us with it.
663
00:33:21,499 --> 00:33:23,900
So, Oswin,
my question is this:
664
00:33:23,902 --> 00:33:26,135
How fast can you
drop the forcefield?
665
00:33:26,137 --> 00:33:28,271
What?
666
00:33:28,273 --> 00:33:32,675
Pretty fast.
But why would I?
667
00:33:32,677 --> 00:33:34,810
Because this is a teleport.
Am I right, Oswin?
668
00:33:34,812 --> 00:33:36,812
Yeah. Internal
use only.
669
00:33:39,083 --> 00:33:40,583
I can boost
the power!
670
00:33:40,585 --> 00:33:42,885
Once the forcefield
is down,
671
00:33:42,887 --> 00:33:44,387
and we can use this
672
00:33:44,389 --> 00:33:45,888
to beam us right
off this planet.
673
00:33:45,890 --> 00:33:47,390
But you said, when
the forcefield is down,
674
00:33:47,392 --> 00:33:48,891
the Daleks
will blow us up.
675
00:33:48,893 --> 00:33:50,393
We'll have to be
quick, yes.
676
00:33:50,395 --> 00:33:51,894
Fine, we'll be quick,
but where do we beam to?
677
00:33:51,896 --> 00:33:53,596
The only place
within range:
678
00:33:53,598 --> 00:33:55,231
The Dalek ship.
679
00:33:55,233 --> 00:33:57,934
Where they'll exterminate
us on the spot.
680
00:33:57,936 --> 00:33:59,568
Oh, so this is
the kind of plan
681
00:33:59,570 --> 00:34:01,070
where you survive
about 4 seconds longer.
682
00:34:01,072 --> 00:34:02,538
What's wrong
with 4 seconds?
683
00:34:02,540 --> 00:34:04,006
You can do loads
in 4 seconds.
684
00:34:04,008 --> 00:34:06,309
Oswin, how fast can you
drop the forcefield?
685
00:34:06,311 --> 00:34:07,476
I can do it
from here.
686
00:34:07,478 --> 00:34:09,545
As soon as you come
and get me.
687
00:34:11,481 --> 00:34:14,016
No, just drop the forcefield
and come to us.
688
00:34:14,018 --> 00:34:16,686
There's enough power in
that teleport for one go.
689
00:34:16,688 --> 00:34:18,287
Why would you
wait for me?
690
00:34:18,289 --> 00:34:20,456
Why wouldn't I?
691
00:34:20,458 --> 00:34:23,793
No idea.
Never met you.
692
00:34:23,795 --> 00:34:25,628
Sending you a map
so you can come get me.
693
00:34:25,630 --> 00:34:28,965
This place is crawling
with Daleks.
694
00:34:28,967 --> 00:34:32,034
Yeah, kind of why
I'm anxious to leave.
695
00:34:32,036 --> 00:34:33,536
Come up and see me
sometime.
696
00:34:38,676 --> 00:34:42,578
So, are we going to
go get her?
697
00:34:42,580 --> 00:34:46,482
I don't think that
we have a choice.
698
00:34:51,154 --> 00:34:53,089
Okay, as soon as
the forcefield is down,
699
00:34:53,091 --> 00:34:54,557
the Daleks will attack.
If it ts too
700
00:34:54,559 --> 00:34:57,026
explodey wodey in here,
you go without me, okay?
701
00:34:57,028 --> 00:34:58,494
And leave you
to die?
702
00:34:58,496 --> 00:35:00,463
Oh, don't worry about me.
You're the one
703
00:35:00,465 --> 00:35:01,964
beaming up to a Dalek ship
to get exterminated.
704
00:35:01,966 --> 00:35:04,166
Fair point.
Love this plan!
705
00:35:04,168 --> 00:35:06,402
What about Amy?
706
00:35:06,404 --> 00:35:08,771
Keep her remembering.
Keep her focused.
707
00:35:08,773 --> 00:35:10,406
That'll hold back
the conversion.
708
00:35:10,408 --> 00:35:12,808
What do I do?
709
00:35:12,810 --> 00:35:15,344
You heard what she said.
They're subtracting love.
710
00:35:15,346 --> 00:35:17,913
Don't let them.
711
00:35:21,852 --> 00:35:25,221
Emergency!
Emergency!
712
00:35:25,223 --> 00:35:27,089
Emergency!
713
00:35:27,091 --> 00:35:29,258
Emergency!
Prepare to be --
714
00:35:29,260 --> 00:35:31,961
prepare to be
exterminated!
715
00:35:31,963 --> 00:35:35,131
Emergency! Emergency!
716
00:35:35,133 --> 00:35:37,366
We are the Daleks!
717
00:35:37,368 --> 00:35:40,403
We are the Daleks!
We are the Daleks!
718
00:35:44,742 --> 00:35:49,211
Okay, look at me.
719
00:35:49,213 --> 00:35:52,081
I'm going to be
logical.
720
00:35:52,083 --> 00:35:53,582
Cold and logical,
okay?
721
00:35:53,584 --> 00:35:56,018
For both of our sakes,
for both of us,
722
00:35:56,020 --> 00:35:58,154
I'm going to
take this
723
00:35:58,156 --> 00:35:59,655
off my wrist
and put it on yours.
724
00:35:59,657 --> 00:36:01,590
Why? Then it'll just start
converting you. That's not fair.
725
00:36:01,592 --> 00:36:03,092
Yeah, but it
will buy us time
726
00:36:03,094 --> 00:36:04,693
because it will
take longer with me.
727
00:36:04,695 --> 00:36:06,295
Sorry, what?
728
00:36:06,297 --> 00:36:08,330
It subtracts love.
That's what she said.
729
00:36:08,332 --> 00:36:09,498
What's that
got to do with it?
730
00:36:09,500 --> 00:36:10,866
What does that
even mean?
731
00:36:10,868 --> 00:36:12,868
It's just
arithmetic.
732
00:36:12,870 --> 00:36:14,370
It will take longer
with me because
733
00:36:14,372 --> 00:36:19,375
we both know, we've both
always known that --
734
00:36:19,377 --> 00:36:21,877
Amy, basic fact of
our relationship is
735
00:36:21,879 --> 00:36:24,380
that I love you more
than you love me.
736
00:36:24,382 --> 00:36:25,881
Which, today,
is good news because
737
00:36:25,883 --> 00:36:27,983
it might just save
both of our lives.
738
00:36:27,985 --> 00:36:29,452
How can you
say that?
739
00:36:29,454 --> 00:36:31,487
2,000 years,
740
00:36:31,489 --> 00:36:32,988
waiting for you
outside a box.
741
00:36:32,990 --> 00:36:34,490
I'm saying it
because it's true
742
00:36:34,492 --> 00:36:35,991
and, since you know
it's true,
743
00:36:35,993 --> 00:36:37,793
give me your arm.
Amy!
744
00:36:39,062 --> 00:36:40,629
Don't you dare
say that to me.
745
00:36:40,631 --> 00:36:42,031
Don't you
ever dare.
746
00:36:42,033 --> 00:36:43,499
Amy, you
kicked me out!
747
00:36:43,501 --> 00:36:44,967
You want kids!
748
00:36:44,969 --> 00:36:46,469
You have always
wanted kids,
749
00:36:46,471 --> 00:36:48,404
ever since you
were a kid.
750
00:36:50,608 --> 00:36:53,909
And I can't
have them.
751
00:36:53,911 --> 00:36:55,244
I know.
752
00:36:55,246 --> 00:36:57,146
Whatever they did
to me at Demons Run.
753
00:36:57,148 --> 00:37:00,850
I can't ever
give you children.
754
00:37:00,852 --> 00:37:04,253
I didn't
kick you out.
755
00:37:04,255 --> 00:37:07,456
I gave you up.
756
00:37:07,458 --> 00:37:09,992
Amy.
I don't --
757
00:37:09,994 --> 00:37:11,494
So don't you dare
758
00:37:11,496 --> 00:37:13,863
talk to me about
waiting outside a box
759
00:37:13,865 --> 00:37:15,898
because that is
nothing, Rory, nothing,
760
00:37:15,900 --> 00:37:17,733
compared
to giving you up.
761
00:37:17,735 --> 00:37:19,902
Just give me your arm.
Let me put this on you.
762
00:37:19,904 --> 00:37:21,570
No, get off.
763
00:37:21,572 --> 00:37:24,473
Just give me your arm!
Don't touch me!
764
00:37:34,885 --> 00:37:36,752
It's the Doctor's.
765
00:37:36,754 --> 00:37:38,254
When you were
sleeping.
766
00:37:38,256 --> 00:37:39,889
Time Lord.
767
00:37:39,891 --> 00:37:41,924
Ah, what's the betting
doesn't even need it?
768
00:37:41,926 --> 00:37:43,759
Then why didn't he
just tell us?!
769
00:37:57,490 --> 00:37:59,524
Oswin,
770
00:37:59,884 --> 00:38:01,284
I think I'm close.
771
00:38:01,286 --> 00:38:03,686
You are.
772
00:38:03,688 --> 00:38:05,688
Less than...
773
00:38:05,690 --> 00:38:07,690
20 feet away.
774
00:38:09,294 --> 00:38:10,893
Which is
the good news.
775
00:38:10,895 --> 00:38:13,296
Okay. And the bad?
776
00:38:13,298 --> 00:38:14,797
Which I suddenly
fear is coming.
777
00:38:14,799 --> 00:38:18,301
You're about to pass
through intensive care.
778
00:38:34,752 --> 00:38:37,787
What's so special
about this lot, then?
779
00:38:37,789 --> 00:38:40,923
Dunno. Survivors
of particular wars.
780
00:38:40,925 --> 00:38:46,429
"Spiridon, Kanval,
Aridius, Vulcan, Exxilon".
781
00:38:46,431 --> 00:38:47,497
Ringing any bells?
782
00:38:47,499 --> 00:38:48,831
All of them.
783
00:38:48,833 --> 00:38:51,200
Yeah?
784
00:38:51,202 --> 00:38:52,435
How?
785
00:38:54,138 --> 00:38:58,374
These are the Daleks
who survived me.
786
00:38:58,376 --> 00:38:59,709
Doc-
787
00:38:59,711 --> 00:39:02,078
-Tor.
788
00:39:02,080 --> 00:39:03,513
Doc-
789
00:39:03,515 --> 00:39:04,681
Doc-
790
00:39:04,683 --> 00:39:06,649
-Tor.
-Tor.
791
00:39:06,651 --> 00:39:08,818
Doc-
-Tor.
792
00:39:08,820 --> 00:39:10,653
That's weird.
793
00:39:10,655 --> 00:39:12,722
Those ones don't usually
wake up for anything.
794
00:39:12,724 --> 00:39:14,123
Yeah, well,
795
00:39:14,125 --> 00:39:16,326
special visitor.
796
00:39:16,328 --> 00:39:18,428
Hey, door.
797
00:39:18,430 --> 00:39:21,564
But it won't open.
798
00:39:21,566 --> 00:39:23,232
You can't be far away now.
799
00:39:24,635 --> 00:39:26,636
Hang on.
I'm not quite sure.
800
00:39:26,638 --> 00:39:28,938
There's a release code.
Let me just --
801
00:39:28,940 --> 00:39:30,440
anything happening
out there?
802
00:39:30,442 --> 00:39:31,474
No.
803
00:39:31,476 --> 00:39:33,309
Hang on.
I'm trying a thing.
804
00:39:42,853 --> 00:39:45,321
Doc-
805
00:39:45,323 --> 00:39:47,056
-Tor.
806
00:39:49,293 --> 00:39:51,694
Doc-Tor.
Doc-Tor.
807
00:39:51,696 --> 00:39:53,129
Doc-Tor.
Doc-Tor.
808
00:39:53,131 --> 00:39:55,198
Oswin.
Get this door open.
809
00:39:55,200 --> 00:39:56,766
Oswin,
open this door!
810
00:39:56,768 --> 00:39:58,000
I can't!
811
00:39:58,002 --> 00:39:59,235
Oswin!
Doc-Tor! Doc-Tor!
812
00:39:59,237 --> 00:40:03,139
Please, get this
door open!
813
00:40:03,141 --> 00:40:04,741
Doc-Tor!
814
00:40:04,743 --> 00:40:05,775
Oswin!
815
00:40:05,777 --> 00:40:08,678
Oswin, please get
this door open!
816
00:40:08,680 --> 00:40:09,812
Help me!
817
00:40:09,814 --> 00:40:11,481
Doc-Tor.
818
00:40:11,483 --> 00:40:13,816
Aah!
819
00:40:15,919 --> 00:40:18,121
Oh, that is cool.
820
00:40:19,958 --> 00:40:22,058
Tell me I'm cool,
chinboy.
821
00:40:22,060 --> 00:40:23,159
What?
822
00:40:23,161 --> 00:40:24,660
What did you do?
823
00:40:24,662 --> 00:40:26,562
Hang on. I think
I found the door thingy.
824
00:40:26,564 --> 00:40:28,231
No, tell me
what you did.
825
00:40:28,233 --> 00:40:29,732
The Daleks, they have
a hivemind. Well,
826
00:40:29,734 --> 00:40:31,968
they don't, but they have
a sort of telepathic web.
827
00:40:31,970 --> 00:40:33,436
The pathweb, yes.
828
00:40:33,438 --> 00:40:34,937
I hacked in to it,
did a master delete
829
00:40:34,939 --> 00:40:37,240
on all the information
connected with the Doctor.
830
00:40:37,242 --> 00:40:39,442
But you made them
forget me.
831
00:40:39,444 --> 00:40:41,377
Good, huh?
832
00:40:41,379 --> 00:40:43,946
And here comes
the door.
833
00:40:43,948 --> 00:40:45,848
I've tried hacking in
to the pathweb.
834
00:40:45,850 --> 00:40:47,350
Even I couldn't do it.
835
00:40:47,352 --> 00:40:49,585
Come and meet
the girl who can.
836
00:41:01,732 --> 00:41:03,266
Hey.
837
00:41:03,268 --> 00:41:05,768
You're right outside.
Come on in.
838
00:41:05,770 --> 00:41:07,570
Oswin,
839
00:41:07,572 --> 00:41:08,738
we have
a problem.
840
00:41:08,740 --> 00:41:11,808
No, we don't.
841
00:41:11,810 --> 00:41:13,309
Don't even say that.
842
00:41:13,311 --> 00:41:15,378
I joined the Alaska
to see the Universe.
843
00:41:15,380 --> 00:41:16,879
Ended up stuck
in a shipwreck,
844
00:41:16,881 --> 00:41:19,449
first time out.
845
00:41:19,451 --> 00:41:22,518
Rescue me, chinboy,
and show me the stars.
846
00:41:22,520 --> 00:41:26,055
Does it look real
to you?
847
00:41:26,057 --> 00:41:27,557
Does what look real?
848
00:41:27,559 --> 00:41:29,058
Where you are
right now.
849
00:41:29,060 --> 00:41:31,694
Does it seem real?
850
00:41:31,696 --> 00:41:33,029
It is real.
851
00:41:33,031 --> 00:41:35,431
It's a dream,
Oswin.
852
00:41:35,433 --> 00:41:38,534
You dreamed it
for yourself
853
00:41:38,536 --> 00:41:40,937
because the truth
was too terrible.
854
00:41:40,939 --> 00:41:42,638
Where am I?
855
00:41:50,647 --> 00:41:53,249
Where. Am. I?
856
00:41:53,251 --> 00:41:56,152
Where. Am. I?
857
00:41:56,154 --> 00:41:59,188
Because you are
a Dalek.
858
00:41:59,190 --> 00:42:02,225
I am not a
859
00:42:02,227 --> 00:42:05,495
Dalek.
I am not a Dalek!
860
00:42:05,497 --> 00:42:06,729
I'm human.
861
00:42:06,731 --> 00:42:09,899
You were human, when
you crashed here.
862
00:42:09,901 --> 00:42:13,102
It was you who climbed
out of the pod.
863
00:42:13,104 --> 00:42:15,738
That was
your ladder.
864
00:42:21,044 --> 00:42:22,445
Where am I?
Where am I?
865
00:42:23,681 --> 00:42:24,881
Where am I?
866
00:42:24,883 --> 00:42:26,549
I'm
867
00:42:26,551 --> 00:42:28,284
human.
868
00:42:28,286 --> 00:42:30,686
Not anymore.
869
00:42:30,688 --> 00:42:33,256
Because
you're right --
870
00:42:33,258 --> 00:42:35,024
you're
a genius.
871
00:42:35,026 --> 00:42:39,462
And the Daleks
need genius.
872
00:42:39,464 --> 00:42:42,899
They didn't just
make you a puppet.
873
00:42:42,901 --> 00:42:45,835
They did a full
conversion.
874
00:42:47,805 --> 00:42:49,472
Where am I?!
875
00:42:49,474 --> 00:42:51,407
Where am I?!
876
00:42:51,409 --> 00:42:52,708
Where am I?!
877
00:42:52,710 --> 00:42:55,211
Oswin,
I am so sorry.
878
00:42:57,281 --> 00:42:59,015
But you are
a Dalek.
879
00:42:59,017 --> 00:43:00,583
The milk, Oswin.
880
00:43:00,585 --> 00:43:02,485
The milk and the eggs
for the soufflés.
881
00:43:02,487 --> 00:43:05,655
Where, where
did it all come from?
882
00:43:05,657 --> 00:43:06,822
Eggs.
883
00:43:06,824 --> 00:43:08,124
I'm human.
884
00:43:08,126 --> 00:43:09,258
I am not a
885
00:43:09,260 --> 00:43:11,394
Dalek. I am human.
I am not Dalek.
886
00:43:11,396 --> 00:43:13,062
I am human!
887
00:43:13,064 --> 00:43:14,163
Egg.
888
00:43:14,165 --> 00:43:16,465
Eggs.
889
00:43:16,467 --> 00:43:18,968
It wasn't real.
890
00:43:18,970 --> 00:43:20,736
It was never real.
891
00:43:22,406 --> 00:43:24,707
I am a Dalek.
I am a Dalek.
892
00:43:24,709 --> 00:43:26,242
Egg.
893
00:43:26,244 --> 00:43:28,411
Eggs
894
00:43:28,413 --> 00:43:30,146
-term-
895
00:43:30,148 --> 00:43:32,248
-I-
896
00:43:32,250 --> 00:43:33,349
-Nate.
897
00:43:33,351 --> 00:43:34,350
Oswin.
898
00:43:34,352 --> 00:43:35,351
Eggs-
899
00:43:35,353 --> 00:43:36,786
-stir-
900
00:43:36,788 --> 00:43:38,387
-mi-Nate.
901
00:43:38,389 --> 00:43:39,455
Exterminate!
902
00:43:39,457 --> 00:43:40,790
Oswin.
903
00:43:40,792 --> 00:43:41,991
No no no.
Oswin! Oswin!
904
00:43:41,993 --> 00:43:44,026
Exterminate!
Exterminate!
905
00:43:44,028 --> 00:43:46,362
Listen, Oswin, you
don't have to do this.
906
00:43:46,364 --> 00:43:47,496
Extermina...Te!
Oswin!
907
00:44:03,880 --> 00:44:06,282
Why do they
hate you
908
00:44:06,284 --> 00:44:08,217
so much?
909
00:44:08,219 --> 00:44:12,188
They hate you
so much.
910
00:44:12,190 --> 00:44:13,189
Why?
911
00:44:13,191 --> 00:44:17,526
I fought them.
912
00:44:17,528 --> 00:44:19,762
Many, many times.
913
00:44:19,764 --> 00:44:23,866
We have grown
stronger
914
00:44:23,868 --> 00:44:28,404
in fear
of you-ou-ou.
915
00:44:28,406 --> 00:44:30,106
I know.
916
00:44:30,108 --> 00:44:33,643
I tried to stop.
917
00:44:36,513 --> 00:44:37,747
Then run.
918
00:44:37,749 --> 00:44:41,283
What did you say?
919
00:44:43,020 --> 00:44:44,420
I've taken down
the forcefield.
920
00:44:44,422 --> 00:44:47,323
The Daleks above have
begun their attack.
921
00:44:47,325 --> 00:44:48,557
Run!
922
00:44:48,559 --> 00:44:51,060
Oswin, are you...?
923
00:44:51,062 --> 00:44:52,495
I'm Oswin Oswald.
924
00:44:52,497 --> 00:44:53,929
I fought the Daleks
and I am
925
00:44:53,931 --> 00:44:55,931
human.
926
00:44:55,933 --> 00:44:58,968
Remember me-e-e.
927
00:44:58,970 --> 00:45:00,936
Thank you.
928
00:45:00,938 --> 00:45:02,171
Run!
929
00:45:07,110 --> 00:45:11,947
Run,
you clever boy.
930
00:45:11,949 --> 00:45:13,449
And remember.
931
00:45:26,196 --> 00:45:28,764
How long
can we wait?
932
00:45:30,435 --> 00:45:32,735
The rest
of our lives.
933
00:45:35,939 --> 00:45:38,074
Agreed.
934
00:45:50,687 --> 00:45:52,521
Right, go!
Let's go.
935
00:45:52,523 --> 00:45:54,924
We're good.
Let's go.
936
00:45:58,061 --> 00:45:59,562
Oh, for
God's sake.
937
00:46:09,139 --> 00:46:12,041
The asylum
is destroyed.
938
00:46:12,043 --> 00:46:15,311
Incoming teleport
from asylum planet.
939
00:46:15,313 --> 00:46:17,012
We are
under attack.
940
00:46:17,014 --> 00:46:19,548
Prepare to defend.
941
00:46:19,550 --> 00:46:22,284
Defend! Defend!
942
00:46:22,286 --> 00:46:25,087
Explain,
Dalek supreme.
943
00:46:25,089 --> 00:46:27,323
You know,
you guys should really
944
00:46:27,325 --> 00:46:29,358
have seen this coming. The
thing about me and teleports --
945
00:46:29,360 --> 00:46:30,459
I've got
a really good aim.
946
00:46:30,461 --> 00:46:33,195
Pinpoint-accurate,
in fact.
947
00:46:33,197 --> 00:46:35,698
Or, to put it
another way --
948
00:46:37,101 --> 00:46:38,367
Suckers.
949
00:46:38,369 --> 00:46:40,336
Identify yourself!
950
00:46:40,338 --> 00:46:42,638
Identify!
Identify!
951
00:46:42,640 --> 00:46:44,140
Well, it's me.
952
00:46:44,142 --> 00:46:46,942
You know me -- the Doctor,
the oncoming storm,
953
00:46:46,944 --> 00:46:48,744
the Predator.
954
00:46:48,746 --> 00:46:50,780
Titles are not
meaningful in this context.
955
00:46:50,782 --> 00:46:53,015
Doctor Who?
956
00:46:53,017 --> 00:46:54,917
Doctor Who?
957
00:46:54,919 --> 00:46:56,218
Doctor Who?
958
00:46:56,220 --> 00:46:58,320
Oh, Oswin.
959
00:46:58,322 --> 00:47:01,323
Oh, you did it
to them all.
960
00:47:01,325 --> 00:47:04,093
You beauty.
961
00:47:04,095 --> 00:47:06,962
Doctor Who?
962
00:47:06,964 --> 00:47:08,397
Doctor Who?
963
00:47:08,399 --> 00:47:10,199
Fellas,
964
00:47:10,201 --> 00:47:11,801
you're never going to
stop asking.
965
00:47:11,803 --> 00:47:13,068
Exterminate!
966
00:47:13,070 --> 00:47:14,537
Exterminate!
967
00:47:14,539 --> 00:47:15,805
Exterminate!
968
00:47:27,017 --> 00:47:28,784
Yes!
969
00:47:28,786 --> 00:47:30,586
I can see you.
Okay.
970
00:47:34,791 --> 00:47:36,358
Doctor Who?
971
00:47:40,730 --> 00:47:43,899
Doctor Who?
972
00:47:43,901 --> 00:47:46,869
Doc-Tor
973
00:47:46,871 --> 00:47:48,103
Who?!
974
00:47:48,128 --> 00:47:51,428
== sync, corrected by elderman ==
975
00:47:51,474 --> 00:47:53,209
This ship contains
the most precious cargo.
976
00:47:53,211 --> 00:47:55,244
The ship's coming
through the atmosphere.
977
00:47:55,246 --> 00:47:57,079
The creatures
onboard this ship
978
00:47:57,081 --> 00:47:59,815
are not objects to be sold
or traded. Who sent you?
979
00:47:59,817 --> 00:48:01,650
That's my dad.
What's going on?
980
00:48:02,687 --> 00:48:03,953
This ship's been
boarded before.
981
00:48:03,955 --> 00:48:07,356
You think I won't punish
those who get in my way?
982
00:48:07,358 --> 00:48:09,191
I'm
launching the missiles.
983
00:48:09,193 --> 00:48:10,492
What was
your name again?
984
00:48:10,494 --> 00:48:12,561
Whatever's down there
is coming this way.
985
00:48:12,563 --> 00:48:14,096
Queen Nefertiti
of Egypt.
986
00:48:14,098 --> 00:48:16,966
What is it?
987
00:48:16,968 --> 00:48:20,168
Dinosaurs,
on a spaceship!