1 00:00:00,008 --> 00:00:06,500 Resync: Xenzai www.subscene.com 2 00:00:19,549 --> 00:00:21,897 Blir det meg, onkel? 3 00:00:22,041 --> 00:00:26,904 Jeg skulle ønske at jeg kunne gjøre det for deg, Idris 4 00:00:27,024 --> 00:00:31,578 Nei, faktisk ikke. For det gjør virkelig vondt. 5 00:00:31,649 --> 00:00:34,046 Nå begynner det. 6 00:00:36,585 --> 00:00:39,675 Hva skjer nå? 7 00:00:39,820 --> 00:00:45,546 Nevø tømmer kroppen din for sinn og sjel, så den er helt tom. 8 00:00:45,641 --> 00:00:51,488 -Jeg er redd. -Naturligvis. Du får en ny sjel. 9 00:00:51,583 --> 00:00:54,938 En tidsherre er på vei. 10 00:00:55,058 --> 00:00:59,203 ...så oppdaget vi at det ikke var robotkongen, men den ekte. 11 00:00:59,323 --> 00:01:02,246 Heldigvis fikk jeg satt hodet på igjen. 12 00:01:02,365 --> 00:01:05,432 -Tror du på noe av dette? -Jeg var der. 13 00:01:05,552 --> 00:01:10,703 Varsellampene igjen. Bli kvitt dem. De blinker alltid. 14 00:01:12,189 --> 00:01:17,029 -Tenker du fremdeles på det? -Vi så ham dø. 15 00:01:17,125 --> 00:01:22,492 -Ja, 200 år ute i framtida. -Ja, men det vil fremdeles skje. 16 00:01:22,612 --> 00:01:27,164 -Hva var det? -Det er noen på døra. 17 00:01:27,283 --> 00:01:32,795 -Vi er ute i rommet. -Ja, langt ute i rommet. 18 00:01:34,975 --> 00:01:39,144 Og det er noen som banker på. 19 00:01:42,834 --> 00:01:48,728 Kom her... Kom her, din deilige, lille skjønnhet. 20 00:01:55,437 --> 00:01:58,360 -En eske? -Hva er det, Doktor? 21 00:01:58,432 --> 00:02:02,625 Jeg har fått post. 22 00:02:02,745 --> 00:02:08,903 Tidsherrene sender i nødstilfeller en psykisk eske gjennom tid og rom. 23 00:02:09,022 --> 00:02:12,664 Det er en tidsherre i live der ute. En av de gode. 24 00:02:12,759 --> 00:02:16,856 -Du sa at det ikke var flere. -Nei, ikke i universet. 25 00:02:16,977 --> 00:02:21,794 Vi skal ikke ut i universet. Se slangen. Korsarens tegn. 26 00:02:21,913 --> 00:02:28,381 Han hadde den tatovert i alle sine regenereringer. Også som kvinne. 27 00:02:28,502 --> 00:02:31,784 -Hun var ei frekk jente. -Hva skjer? 28 00:02:31,904 --> 00:02:35,139 -Vi forlater universet. -Hvordan kan man det? 29 00:02:35,234 --> 00:02:39,524 Det er vanskelig. Jeg forbrenner TARDIS' rom, så vi får mer kraft. 30 00:02:39,644 --> 00:02:44,340 Adjø, svømmebasseng. Adjø, grovkjøkken. Squashbane nr. sju. 31 00:03:00,129 --> 00:03:04,681 -Ok. Ja vel. Hvor er vi? -Utenfor universet. 32 00:03:04,801 --> 00:03:11,270 Der har vi aldri vært før. 33 00:03:12,948 --> 00:03:16,638 -Er det meningen? -Kraften forsvinner. 34 00:03:16,733 --> 00:03:22,461 All kraften forsvinner. Det kan den ikke. Det er umulig. 35 00:03:23,515 --> 00:03:29,720 -Hva er det? -Matrisen, TARDIS' sjel, er borte. 36 00:03:33,626 --> 00:03:36,716 Hvor ble den av? 37 00:04:35,461 --> 00:04:40,569 -Hvilke problemer har din venn? -Han er brydd... En kinkig greie. 38 00:04:40,690 --> 00:04:45,583 -Bare si at du ikke vet det. -Hvor er vi? Universets bossplass? 39 00:04:45,701 --> 00:04:51,796 -Det er utenfor universet. -Hvordan kan vi være utenfor alt? 40 00:04:51,891 --> 00:04:55,754 Tenk deg en såpeboble med en boble på yttersiden. 41 00:04:55,872 --> 00:04:59,472 Det er ikke i nærheten. Den er helt tømt for kraft. 42 00:04:59,567 --> 00:05:05,803 -Så vi er i den lille bobla? -Ja. Nei, men hvis det hjelper, ja. 43 00:05:05,924 --> 00:05:09,737 Det er fullt av riftenergi. Den blir ladet opp av seg selv. 44 00:05:09,834 --> 00:05:14,367 Hva synes vi om stedet? Tyngdekraften er nesten normal. 45 00:05:14,464 --> 00:05:17,653 Men det lukter som...armhuler. 46 00:05:17,750 --> 00:05:21,083 -Hva med tingene? -Ting går gjennom riften. 47 00:05:21,203 --> 00:05:24,081 Ikke en boble, men en bunnpropp. Vi falt gjennom den. 48 00:05:24,441 --> 00:05:24,850 Ikke en boble, men en bunnpropp. Vi falt gjennom den. 49 00:05:25,017 --> 00:05:29,913 -Tyv! Du er min tyv. -Hun er farlig. Pass på. 50 00:05:30,032 --> 00:05:35,309 -Farvel. Ikke farvel. Den andre... -Pass på. Hold dere unna henne. 51 00:05:35,430 --> 00:05:38,643 Forsiktig. Velkommen fremmede, godt å se dere. 52 00:05:38,738 --> 00:05:41,521 -Unnskyld den gale. -Hva har jeg stjålet? 53 00:05:41,665 --> 00:05:46,774 Meg. Du vil stjele meg. Du har stjålet meg. Tempus er vanskelig. 54 00:05:46,894 --> 00:05:51,668 Vi beklager. Hun har mistet forstanden. 55 00:05:51,788 --> 00:05:56,969 -Kall meg tante. -Jeg er onkel. Jeg er alles onkel. 56 00:05:57,114 --> 00:06:01,910 -Hold dere unna henne. Hun biter. -Gjør jeg. Utmerket. 57 00:06:02,007 --> 00:06:05,365 -Hei, nei...! -Au! Au, au... 58 00:06:05,485 --> 00:06:10,712 -Det er herlig å bite. -Jeg beklager. Hun er koko. 59 00:06:10,786 --> 00:06:15,152 Nei, jeg er... Jeg er... 60 00:06:15,247 --> 00:06:19,566 Jeg har det på tunga. Jeg fikk en ny idé om å kysse. Kom her. 61 00:06:19,685 --> 00:06:25,922 -Nei, Idris, nei. -Du er sint. Nei, du blir sint. 62 00:06:26,066 --> 00:06:30,719 -Små esker gjør deg sint. -Små esker? 63 00:06:32,205 --> 00:06:35,996 Haken din er veldig morsom. 64 00:06:36,116 --> 00:06:39,330 Det betyr duften av støv etter regn. Petrichore. 65 00:06:39,476 --> 00:06:43,840 -Jeg spurte ikke. -Ikke ennå. Men det gjør du. 66 00:06:43,937 --> 00:06:47,917 -Nei, Idris. Hvil deg litt. -God idé. Jeg ser etter av-knappen. 67 00:06:48,086 --> 00:06:48,901 -Nei, Idris. Hvil deg litt. -God idé. Jeg ser etter av-knappen. 68 00:06:49,093 --> 00:06:49,741 -Nei, Idris. Hvil deg litt. -God idé. Jeg ser etter av-knappen. 69 00:06:50,917 --> 00:06:55,402 -Det var det. Nå er hun død. Trist. -Hun puster fremdeles. 70 00:06:56,649 --> 00:07:02,191 Nevø, ta henne med et sted der hun ikke kan bite folk. 71 00:07:02,286 --> 00:07:05,621 -Hallo... -Hva er det, Doktor? 72 00:07:05,741 --> 00:07:10,467 Bare rolig. Det er en Ood. De er alle tiders. Hei, Ood. 73 00:07:10,586 --> 00:07:16,247 Du kan ikke si noe? Er den ødelagt? Får jeg lov? 74 00:07:16,392 --> 00:07:20,589 -Den er på feil frekvens. -Nevø var ødelagt da han kom. 75 00:07:20,733 --> 00:07:26,084 Han var nesten død. Huset reparerte ham. Ja, oss alle. 76 00:07:27,665 --> 00:07:34,116 Hjelp meg hvis dere hører dette. Gi beskjed til tidsherrenes råd. 77 00:07:34,214 --> 00:07:38,125 Si at jeg fremdeles er i live. Jeg vet ikke hvor jeg er. 78 00:07:38,220 --> 00:07:42,514 Jeg er på en klippelignende planet. 79 00:07:42,633 --> 00:07:48,535 Hva var det? Var det ham? Nei, det er et annet signal. 80 00:07:48,678 --> 00:07:55,274 Det er...ikke mulig. Det er... Hvem andre er her? Vis meg det. 81 00:07:55,370 --> 00:07:59,041 Det du ser. Det er oss fire. 82 00:07:59,161 --> 00:08:03,646 Og huset. Nevø, ta Idris med et annet sted. 83 00:08:03,742 --> 00:08:07,100 -Så hun ikke skader noen. -Hva er huset? 84 00:08:07,219 --> 00:08:11,441 Huset er overalt, kjære. 85 00:08:11,586 --> 00:08:17,366 Du står oppå ham. Dette er huset. Denne verdenen. 86 00:08:18,948 --> 00:08:23,148 -Vil du hilse på ham? -Det vil jeg veldig gjerne. 87 00:08:23,268 --> 00:08:26,697 Denne veien. Følg meg. 88 00:08:26,818 --> 00:08:30,871 Hva er i veien? Hva var det for noen stemmer? 89 00:08:30,967 --> 00:08:35,860 Tidsherrer. Det er ikke bare Korsaren. 90 00:08:35,981 --> 00:08:42,530 Et sted like i nærheten er det mange...tidsherrer. 91 00:08:50,446 --> 00:08:54,644 Jeg... Jeg er... 92 00:08:58,361 --> 00:09:04,983 Et stort ord. Et trist ord. Hvorfor er det ordet så trist? 93 00:09:05,078 --> 00:09:12,009 Nei. Det blir trist. Det blir trist... 94 00:09:12,130 --> 00:09:18,773 Følg meg. Så skal dere få møte huset. 95 00:09:18,871 --> 00:09:23,163 Nå forstår jeg. Asteroiden er et sansende vesen. 96 00:09:23,260 --> 00:09:27,314 Vi går på ryggen hans, innånder luften hans, og spiser maten hans. 97 00:09:27,434 --> 00:09:32,662 Og dere gjør som jeg ønsker. Dere er velkommen, reisende. 98 00:09:32,783 --> 00:09:36,956 Kommer stemmen fra asteroiden, Doktor? 99 00:09:37,052 --> 00:09:41,154 Du er et slags sjøpinnsvin. 100 00:09:41,251 --> 00:09:47,342 Hard utenpå. Det er planeten. Myk innvendig. Det er deg. 101 00:09:47,439 --> 00:09:52,021 Det er korrekt, tidsherre. 102 00:09:52,141 --> 00:09:56,145 -Du har møtt andre tidsherrer. -Mange er kommet gjennom riften. 103 00:09:56,243 --> 00:09:58,953 Som tante, onkel og nevø. 104 00:09:59,050 --> 00:10:03,174 -Jeg reparerer dem når det trengs. -Så det er tidsherrer her. 105 00:10:03,295 --> 00:10:08,956 Ikke nå lenger. Men det har landet mange TARDIS-er på ryggen min. 106 00:10:09,076 --> 00:10:12,674 Det kommer ikke flere. Jeg er den siste tidsherren. 107 00:10:12,793 --> 00:10:16,463 Det var synd. Dere er et vennlig folk. 108 00:10:16,584 --> 00:10:22,771 Dere er trygge her, Doktor. Hvil dere og få noe å spise. 109 00:10:22,868 --> 00:10:27,282 -Vi blir vel ikke her. -Det virker som en vennlig planet. 110 00:10:27,401 --> 00:10:33,471 -Er det greit om ser oss rundt? -Ja, gjør endelig det. Bare se. 111 00:10:33,566 --> 00:10:36,949 Huset elsker dere. 112 00:10:39,085 --> 00:10:44,433 Kom, så ser vi...severdighetene. 113 00:10:49,326 --> 00:10:54,485 Negoks i tennav etsene ted re avle. Hva var det? 114 00:10:54,581 --> 00:10:59,186 Har fisk fingre? En niåring som reparerer en motorsykkel. 115 00:10:59,306 --> 00:11:03,742 Hva er det jeg sier? Hvorfor sier jeg det? 116 00:11:03,814 --> 00:11:10,434 Tyv. Hvor er tyven min. Tyv! 117 00:11:11,898 --> 00:11:13,938 -Tyv! -Stille. 118 00:11:15,545 --> 00:11:20,726 -Vi stikker når TARDIS er klar. -Nei, tidsherrene trenger hjelp. 119 00:11:20,847 --> 00:11:23,699 Du har fortalt om dem, og hva du gjorde. 120 00:11:23,796 --> 00:11:28,352 -De er gode. Jeg kan redde dem. -Og si at du utryddet de andre? 121 00:11:28,498 --> 00:11:31,639 Jeg kan forklare hvorfor jeg var nødt til det. 122 00:11:31,760 --> 00:11:38,284 -Du vil tilgis. -Vil ikke alle det? 123 00:11:40,660 --> 00:11:46,536 -Hva skal jeg gjøre? -Skrutrekkeren ligger i jakka mi. 124 00:11:46,631 --> 00:11:49,678 -Du har jakka på. -Den andre jakka. 125 00:11:49,798 --> 00:11:55,388 Jeg henter den. Men Doktor, ikke bli emosjonell. Da begår du feil. 126 00:11:55,532 --> 00:12:00,233 Jeg ringer fra TARDIS. Hold øye med ham, Rory. 127 00:12:00,353 --> 00:12:03,903 Rory, hold øye med henne. 128 00:12:10,714 --> 00:12:15,944 -Du skulle holde øye med ham. -Det går bra. Han er en tidsherre. 129 00:12:16,064 --> 00:12:21,678 De heter det. Det betyr ikke at han vet hva han gjør. 130 00:12:32,448 --> 00:12:36,934 -Vi er her. Var den i jakka di? -Ja, den er der et sted. 131 00:12:37,030 --> 00:12:39,692 Se godt etter. 132 00:12:44,393 --> 00:12:47,967 -Gjorde du det? -Jeg gjorde ingenting. 133 00:12:49,863 --> 00:12:54,828 Kom igjen. Hvor er dere? Hvor er dere? 134 00:12:55,223 --> 00:12:57,667 Hvor er dere? 135 00:13:13,584 --> 00:13:18,213 De kan ikke være her inne alle sammen. 136 00:13:32,222 --> 00:13:35,941 -Jeg er her... -Kan dere høre meg? Redd meg. 137 00:13:36,062 --> 00:13:42,156 -Hjelp! Kan dere høre meg? Svar. -Hvis dere kan høre oss... 138 00:13:42,253 --> 00:13:45,972 Send hjelp. Send hjelp nå... 139 00:13:46,089 --> 00:13:52,159 Jeg beundrer samlingen av nødrop. Godt jobbet. 140 00:13:52,279 --> 00:13:57,316 Jeg trodde virkelig at jeg hadde venner her. 141 00:13:57,436 --> 00:14:02,138 Det er dem Ood-oversetteren fanget opp. Nødrop fra de døde. 142 00:14:06,864 --> 00:14:11,493 Hvor mange tidsherrer har dere lokket hit slik dere lokket meg? 143 00:14:11,590 --> 00:14:16,388 -Hva skjedde med dem? -Huset er vennlig. Stemmen hans... 144 00:14:16,484 --> 00:14:22,313 Huset reparerer dere. Jeg vet det. Men hvordan heler han dere? 145 00:14:22,431 --> 00:14:28,670 Du har en 20-årings øyne. Virkelig. Øynene er 20 år yngre enn resten. 146 00:14:28,790 --> 00:14:34,044 Ørene dine matcher ikke. Din høyre arm er lengre enn den venstre. 147 00:14:34,163 --> 00:14:37,810 Du har to venstre føtter. Dere er satt sammen. 148 00:14:37,929 --> 00:14:44,528 Det er ikke noe igjen av dere selv. Jeg hadde en paraply som dere. 149 00:14:44,646 --> 00:14:48,965 -Det har vært en veldig god arm. -Korsaren. 150 00:14:49,061 --> 00:14:53,091 Han var en stor mann, ikke sant? 151 00:14:53,213 --> 00:14:59,281 Jeg fikk armen, og onkel fikk ryggraden og nyrene. 152 00:14:59,424 --> 00:15:04,606 Dere ga meg håp og tok det fra meg. Det kan gjøre alle farlige. 153 00:15:04,751 --> 00:15:10,028 Hva gjør det ikke med meg? Dypest sett... Løp! 154 00:15:10,123 --> 00:15:13,530 Stakkars tidsherre, det er for sent... 155 00:15:13,603 --> 00:15:17,608 Huset er for smart. 156 00:15:21,278 --> 00:15:24,637 Ingen skrutrekker. Rory tror at det er en forklaring. Jeg tror du løy. 157 00:15:24,803 --> 00:15:27,442 Ingen skrutrekker. Rory tror at det er en forklaring. Jeg tror du løy. 158 00:15:27,563 --> 00:15:31,090 -Det var bare for tidsherrer. -Er vi ikke gode nok nå? 159 00:15:31,187 --> 00:15:32,842 -Hun visste det med eskene. -Hva snakker du om? 160 00:15:33,010 --> 00:15:34,329 -Hun visste det med eskene. -Hva snakker du om? 161 00:15:34,425 --> 00:15:39,366 -Bli hvor dere er! -Vi har ikke noe...valg! 162 00:15:41,069 --> 00:15:45,939 -Hvordan visste du det med eskene? -Det er min tyv. 163 00:15:46,058 --> 00:15:50,544 -Hvem er du? -Det var på tide. 164 00:15:50,688 --> 00:15:57,334 Han stoler ikke på oss og er følelsesladd. Det er veldig dårlig. 165 00:15:57,431 --> 00:16:02,083 Ja... Jeg tror faktisk det. 166 00:16:04,363 --> 00:16:06,425 Av og til hater jeg å ha rett. 167 00:16:06,545 --> 00:16:10,385 -Jeg forstår ikke. Hvem er du? -Du kjenner meg ikke her? 168 00:16:10,504 --> 00:16:14,030 -De sa at du var farlig. -Ikke i buret, din tosk. 169 00:16:14,151 --> 00:16:20,316 Her inne. De satte meg inn her. Jeg er... 170 00:16:21,563 --> 00:16:27,776 Hva er det du kaller meg? Vi reiser. Jeg sier... 171 00:16:27,895 --> 00:16:31,975 -TARDIS? -Tid og relative dimensjoner i rom. 172 00:16:32,045 --> 00:16:36,244 Navn er morsomme. Det er jeg. 173 00:16:36,389 --> 00:16:40,756 -Jeg er TARDIS. -Nei, du er en sprø dame. 174 00:16:40,875 --> 00:16:47,040 -TARDIS er en stor blå boks. -Det er meg. En type 40. 175 00:16:47,185 --> 00:16:52,005 Jeg var en museumsgjenstand da du var ung. Det første du sa... 176 00:16:52,124 --> 00:16:55,364 Jeg sa at du var det peneste jeg hadde sett. 177 00:16:55,461 --> 00:17:02,440 Så stjal du meg, og jeg stjal deg. 178 00:17:02,560 --> 00:17:06,926 -Jeg lånte deg. -Da må man levere det tilbake. 179 00:17:07,022 --> 00:17:10,620 Hvorfor skulle jeg levere deg tilbake? 180 00:17:16,476 --> 00:17:19,809 -Er du TARDIS? -Ja. 181 00:17:19,905 --> 00:17:24,103 -Min TARDIS? -Min Doktor. 182 00:17:24,199 --> 00:17:27,700 Vi har nådd til det punktet i samtalen da du låser opp. 183 00:17:43,942 --> 00:17:50,537 Er alle mennesker sånn? Så mye større inni? Jeg er... 184 00:17:50,659 --> 00:17:57,281 Hva er det for et ord? Det er stort, komplisert og trist. 185 00:17:57,400 --> 00:18:02,485 Men hvorfor ta sjelen fra TARDIS og plassere den inn i en kropp? 186 00:18:02,605 --> 00:18:06,612 Det vil ikke ha meg. Huset spiser TARDIS-er. 187 00:18:06,707 --> 00:18:10,642 -Det sa du i framtida. -Huset spiser TARDIS-er? 188 00:18:10,761 --> 00:18:13,568 -Hva er fiskefingre? -Har jeg sagt det? 189 00:18:13,687 --> 00:18:19,926 Huset lever av energien. TARDIS er full av det. Fiskefingre er gode. 190 00:18:20,047 --> 00:18:25,946 -Har fisk fingre? -Du dør hvis du spiser en TARDIS. 191 00:18:26,043 --> 00:18:30,576 Med mindre du sletter dens matrise. 192 00:18:30,673 --> 00:18:34,918 -Så den slettet deg. -Det vil skape et hull i universet. 193 00:18:35,039 --> 00:18:40,676 Så den setter matrisen inn i et vesen og lever av artron-energien. 194 00:18:40,796 --> 00:18:44,611 Det skulle du akkurat si. Det behøver du ikke nå. 195 00:18:44,707 --> 00:18:49,769 Jeg sendte Amy og Rory inn dit. Amy, Rory, skynd dere ut! 196 00:18:49,864 --> 00:18:55,908 -Det er noe galt, Doktor. -Huset er ute etter TARDIS. Kom ut! 197 00:18:56,029 --> 00:18:59,339 -Vi kan ikke. Døra er låst. -Jeg har låst opp. 198 00:18:59,436 --> 00:19:03,274 Nei, det har du ikke! 199 00:19:05,360 --> 00:19:07,951 Jeg liker ikke dette, Doktor. 200 00:19:09,920 --> 00:19:13,421 -Åpne! -Doktor? 201 00:19:13,541 --> 00:19:19,107 -Åpne døra! -Hold meg i hånda, Rory. 202 00:19:21,432 --> 00:19:24,481 Amy... Rory! 203 00:19:36,163 --> 00:19:41,009 Amy? Kan du høre meg, Amy? 204 00:19:41,127 --> 00:19:47,727 Greit... Jeg vet... Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 205 00:19:47,847 --> 00:19:51,565 Det er en ny følelse. 206 00:19:55,355 --> 00:20:01,112 Uansett så er vi sammen. Vi er i sikkerhet i TARDIS. 207 00:20:01,232 --> 00:20:05,383 -Ja. -Nesten riktig. Dere er i TARDIS. 208 00:20:05,502 --> 00:20:09,459 Et eventyr. Det hadde jeg gjort for 500 000 år siden. 209 00:20:09,580 --> 00:20:13,995 Amy og Rory, hvorfor skal jeg ikke drepe dere nå? 210 00:20:17,953 --> 00:20:22,511 Den er borte. Den dro av sted. Den ble ikke spist, men kapret. 211 00:20:22,628 --> 00:20:27,861 -Nå må vi videre, onkel. -Hvor skal dere? 212 00:20:27,981 --> 00:20:32,610 Vi er døende, kjære. Tante og onkel må skygge banen. 213 00:20:32,754 --> 00:20:36,232 -Jeg er imot det. -Det er din skyld, kjære. 214 00:20:36,328 --> 00:20:40,670 Du sa til huset at det var den siste TARDIS. 215 00:20:40,766 --> 00:20:46,956 -Så han kan ikke leve av dem. -Nå drar han til deres univers. 216 00:20:47,049 --> 00:20:51,417 -Han leter etter flere TARDIS-er. -Det er ingen. 217 00:20:54,848 --> 00:20:58,015 Jeg føler meg faktisk bra. 218 00:20:59,382 --> 00:21:03,219 -Dere kan ikke bare dø. -Vi må dit jeg landet. 219 00:21:03,315 --> 00:21:08,665 Vi er der om tre minutter. Vi må dra. Nå. 220 00:21:08,761 --> 00:21:15,237 Au! Hvor lenge holder disse kroppene? 221 00:21:19,196 --> 00:21:22,626 -Du er døende. -Jeg hører ikke hjemme i en kropp. 222 00:21:22,747 --> 00:21:29,391 Jeg sprenger hylsen på null tid. Hold opp. Ikke bli emosjonell. 223 00:21:29,486 --> 00:21:32,342 -Du er Doktoren. Fokuser. -På hva? 224 00:21:32,463 --> 00:21:37,068 Jeg er en gal mann med en boks uten en boks, og jeg sitter fast- 225 00:21:37,188 --> 00:21:41,578 -på denne åndssvake skraphandelen. Nå... Det stemmer ikke. 226 00:21:41,699 --> 00:21:45,344 -Hva da? -Det er ikke en skraphandel. 227 00:21:45,465 --> 00:21:49,207 Det er en TARDIS-skraphandel. Kom. Har du et navn? 228 00:21:49,327 --> 00:21:51,533 Spør han etter 700 år. 229 00:21:51,629 --> 00:21:57,869 -Jeg tror du kaller meg...sexy. -Bare når vi er alene. 230 00:21:57,964 --> 00:22:02,954 -Vi er alene. -Så kom igjen, sexy. 231 00:22:04,895 --> 00:22:09,935 Korridorer. Jeg har korridorer. Det er så mye å lære. 232 00:22:10,078 --> 00:22:15,044 -Dere svarte ikke på spørsmålet. -Eh... Spørsmål? 233 00:22:15,163 --> 00:22:19,936 Du husker det. Hvorfor skal jeg ikke drepe dere? 234 00:22:20,033 --> 00:22:26,438 Fordi... Hvorfor Rory? 235 00:22:26,582 --> 00:22:32,555 Fordi...det vil ikke være morsomt å drepe oss fort. 236 00:22:32,674 --> 00:22:38,409 Du vil ha det gøy, ikke sant? Du vil at folk lider. 237 00:22:38,555 --> 00:22:43,015 Jeg hadde en lærer som deg. 238 00:22:43,110 --> 00:22:49,347 Det er ikke underholdende å drepe oss fort. 239 00:22:49,469 --> 00:22:53,114 Så underhold meg. Løp! 240 00:23:05,876 --> 00:23:10,745 Dalen med halvspiste TARDIS'er. Tenker vi det samme? 241 00:23:10,890 --> 00:23:14,632 Jeg tenker at mine søstre er døde. At de ble fortært. 242 00:23:14,751 --> 00:23:19,286 -At vi ser på likene deres. -Unnskyld. Det tenkte jeg ikke. 243 00:23:19,383 --> 00:23:25,907 Nei, du tenkte at du kan lage en TARDIS-konsoll av restene. 244 00:23:26,027 --> 00:23:30,033 -Samme om det er umulig. -Det er ikke umulig. Vi er i live. 245 00:23:30,130 --> 00:23:35,814 Rory og Amy trenger meg. Så, ja, vi bygger en TARDIS. 246 00:23:45,268 --> 00:23:51,526 Har vi det gøy nå? Jeg nyter at dere løper rundt inni meg. 247 00:23:53,878 --> 00:23:57,933 Jeg har slått av gravitasjonen i korridorene, så vær forsiktig. 248 00:23:58,052 --> 00:24:01,076 Kom igjen. 249 00:24:17,319 --> 00:24:23,174 -Røret må forbindes til avledere. -Jeg har bygd en TARDIS før. 250 00:24:23,270 --> 00:24:25,666 En niåring som bygger en sykkel. 251 00:24:25,787 --> 00:24:28,880 -Du leser ikke instruksjonene. -Det gjør jeg alltid. 252 00:24:29,026 --> 00:24:36,462 Hva står på skiltet på døra mi? Instruksjonen nederst. 253 00:24:36,534 --> 00:24:39,243 Det står "trekk". Men jeg dytter. 254 00:24:39,363 --> 00:24:42,768 Hver eneste gang i 700 år. De åpner utover. 255 00:24:43,898 --> 00:24:49,750 -Jeg åpner mine dører som jeg vil. -Dine dører? Så barnslig. 256 00:24:49,870 --> 00:24:53,803 -Du er ikke moren min. -Du er ikke barnet mitt. 257 00:24:53,923 --> 00:24:58,120 Nå som vi kan snakke med munner, så har jeg noe jeg vil si. 258 00:24:58,240 --> 00:25:04,310 Du har aldri vært særlig pålitelig. Du tok meg ikke dit jeg ville. 259 00:25:04,452 --> 00:25:08,555 Nei, men jeg tok deg dit du trengte å være. 260 00:25:08,676 --> 00:25:14,000 Det er sant. Se på oss. Vi prater. Tenk om vi alltid kunne det. 261 00:25:14,096 --> 00:25:17,911 Jeg er ikke skapt til det. Jeg eksisterer på tvers av tid og rom. 262 00:25:18,031 --> 00:25:23,474 Du snakker, løper rundt og samler opp fremmede. 263 00:25:25,418 --> 00:25:31,175 -Er alt i orden -Den ene nyren fungerer ikke. 264 00:25:32,662 --> 00:25:38,299 -Vi må gjøre ferdig konsollen. -Det er ikke trygt uten et skall. 265 00:25:38,418 --> 00:25:43,625 Kroppen min har 18 minutter igjen. Dette universet har 3 timer igjen. 266 00:25:43,744 --> 00:25:51,132 -Sikkerhet er relativt. -Vi skynder oss, gamle tøs. 267 00:26:01,494 --> 00:26:04,443 Nei! 268 00:26:04,565 --> 00:26:07,396 -Amy! -Nei! 269 00:26:07,491 --> 00:26:09,721 Amy? 270 00:26:10,922 --> 00:26:15,405 Amy? Amy... 271 00:26:17,398 --> 00:26:19,795 Amy? 272 00:26:22,961 --> 00:26:26,463 -Rory? -Hvor har du vært? 273 00:26:26,607 --> 00:26:29,870 -Jeg gikk gjennom døra. -Det har gått flere timer. 274 00:26:29,990 --> 00:26:36,754 Nei, det har det ikke. Huset kødder med TARDIS. 275 00:26:40,783 --> 00:26:43,951 -Nei! -Nei. Nei. 276 00:26:48,650 --> 00:26:54,049 -Du må installere tidsrotoren. -Hvordan når vi gjennom riften? 277 00:26:56,856 --> 00:27:02,946 Nesten ferdig. Kraftdiffundereren. Retroskop. 278 00:27:03,043 --> 00:27:05,850 Tenker du over hvorfor jeg valgte deg? 279 00:27:05,969 --> 00:27:08,826 -Jeg valgte deg. Du var ulåst. -Ja da. 280 00:27:08,919 --> 00:27:13,982 Jeg ville se universet. Så jeg stjal en tidsherre og stakk av. 281 00:27:14,077 --> 00:27:17,460 Sånn. Perfekt. Se på den. Hva kan gå galt? 282 00:27:17,605 --> 00:27:22,211 Det er greit. Det gjør den alltid. Hei. Vent litt. 283 00:27:33,556 --> 00:27:36,818 Amy? 284 00:27:39,000 --> 00:27:42,167 Du godeste. Rory? 285 00:27:42,311 --> 00:27:47,323 Du forlot meg. Hvordan kunne du gjøre det? Hvorfor gikk du? 286 00:27:48,403 --> 00:27:52,383 -Hvor lenge? -2000 år. Du gjorde det igjen. 287 00:27:52,481 --> 00:27:56,487 Det var ikke meningen. Unnskyld. 288 00:27:56,632 --> 00:28:03,394 -Hva gjør du, Rory? -De kommer etter meg hver natt. 289 00:28:03,490 --> 00:28:08,838 Amy. De skader meg. Igjen og igjen og igjen... 290 00:28:08,936 --> 00:28:12,461 -Rory? -Hvordan kunne du forlate meg? 291 00:28:12,629 --> 00:28:15,603 Hvordan kunne du gjøre det mot meg? 292 00:28:19,370 --> 00:28:23,520 Sånn. Nå stikker vi. Følg etter den TARDIS-en. 293 00:28:24,815 --> 00:28:29,446 Kom igjen. Det er riftenergi overalt. Du klarer det. 294 00:28:29,564 --> 00:28:33,906 Energien overføres til motoren. Kom igjen med deg. 295 00:28:34,025 --> 00:28:39,734 Nei, nei, nei... Den starter ikke. Den har ikke kraft. 296 00:28:39,806 --> 00:28:44,627 Vil du... Jeg har ikke noe. 297 00:28:44,748 --> 00:28:48,993 Mitt vakre fjols. Du har det du alltid har hatt. 298 00:28:49,089 --> 00:28:51,271 Du har meg. 299 00:29:23,656 --> 00:29:27,539 Nei! Nei! 300 00:29:31,331 --> 00:29:35,910 Rory... 301 00:29:36,005 --> 00:29:41,450 Unnskyld. Unnskyld. 302 00:29:41,524 --> 00:29:43,708 Amy? 303 00:29:53,683 --> 00:29:57,091 Han manipulerer tankene våre. Kom igjen, løp. 304 00:30:04,504 --> 00:30:09,517 Vi har lokalisert dem. Skjoldet må senkes når jeg nærmer meg. 305 00:30:09,635 --> 00:30:14,195 Kan du sende en beskjed til Amy? Det telepatiske kretsløpet er på. 306 00:30:14,265 --> 00:30:18,079 Er Amy den pene av dem? 307 00:30:19,781 --> 00:30:22,565 -Hva er det, Rory? -Jeg får visst en beskjed. 308 00:30:22,685 --> 00:30:26,739 -Hei, pene. -Hva pokker er det? 309 00:30:26,835 --> 00:30:29,977 Det er en telepatisk beskjed. Nei, det er Rory. 310 00:30:30,097 --> 00:30:33,814 Du må til det gamle kontrollrommet. Jeg gir deg ruten. 311 00:30:33,935 --> 00:30:39,428 Når du når fram, skal du senke skjoldet med den lilla kontakten. 312 00:30:39,549 --> 00:30:43,601 Etter 12 sekunder faser rommet med den invaderende matrisen. 313 00:30:43,696 --> 00:30:47,752 Jeg sender passordet når du når fram. Lykke til. 314 00:30:47,872 --> 00:30:52,643 -Hva var det? -Den sprø damen og Doktoren. 315 00:30:52,788 --> 00:30:56,314 -Doktoren? -Vi må videre. 316 00:30:56,434 --> 00:31:01,064 Hvordan fjerner de skjoldet hvis huset er i kontrollrommet? 317 00:31:01,183 --> 00:31:06,435 -Et gammelt kontrollrom. -Alle sammen ble utradert. 318 00:31:06,555 --> 00:31:10,898 Jeg arkiverte dem under meg. Det er omkring 30 nå. 319 00:31:11,043 --> 00:31:14,976 -Jeg har skiftet det 12 ganger. -Ja, så langt. 320 00:31:15,095 --> 00:31:19,028 Du kan ikke arkivere noe som ikke har skjedd ennå. 321 00:31:26,969 --> 00:31:31,025 -Hvor ble det av lyset? -Lyset feiler ikke noe. 322 00:31:31,121 --> 00:31:34,164 Han manipulerer tankene våre igjen. 323 00:31:40,041 --> 00:31:44,695 -Bare vent der litt. -Hva er det? Hva? 324 00:31:44,815 --> 00:31:51,003 -Vent litt bare. -Ikke gå fra meg. Jeg ser ikke noe. 325 00:31:52,635 --> 00:31:58,392 -Rory? Rory? -Bare rolig. 326 00:31:58,511 --> 00:32:04,220 -Jeg har det bra. Følg stemmen min. -Hva skjedde? 327 00:32:04,315 --> 00:32:10,023 -Hvor er du? -Jeg slo bare hodet. 328 00:32:12,783 --> 00:32:16,837 Strekk ut hånden. 329 00:32:27,991 --> 00:32:31,181 Denne veien. Kom, løp. 330 00:32:31,325 --> 00:32:36,172 -Du gjør det, din sexy sak. -Så du kaller meg faktisk det. 331 00:32:36,290 --> 00:32:40,104 -Er det navnet mitt? -Det kan du banne på. 332 00:32:48,620 --> 00:32:52,530 -Jeg kan se. Rory. -Ooden er fremdeles etter oss. 333 00:32:52,649 --> 00:32:58,215 -Jeg vet det. Hvor er det? -Hun ville sende oss koden. 334 00:32:59,462 --> 00:33:05,074 -Blodrød, 11, glede, petrichor. -Petrichor? 335 00:33:05,218 --> 00:33:11,359 Skal jeg si det høyt? Blodrød, 11, glede, petrichor. 336 00:33:11,479 --> 00:33:14,621 -Jeg sa det. -Petrichor, petrichor... 337 00:33:14,742 --> 00:33:21,121 Petrichor... Hun sa lukten av vått støv... Det er meningen. 338 00:33:21,241 --> 00:33:24,334 -Av hva? -TARDIS er telepatisk. Tenk det. 339 00:33:24,433 --> 00:33:27,838 -Den kommer. -Stille. 340 00:33:27,982 --> 00:33:34,674 Blodrød... 11... Glede... Lukten av støv etter regn. 341 00:33:34,793 --> 00:33:39,231 Blodrød... 11... Glede... Lukten av støv etter regn. 342 00:33:39,352 --> 00:33:43,141 Blodrød... 11... Glede... Lukten av støv etter regn. 343 00:33:45,924 --> 00:33:50,505 Hvor er vi? Et annet kontrollrom? 344 00:33:50,577 --> 00:33:55,447 Skjoldet... Jeg har det. 345 00:33:58,828 --> 00:34:00,942 Skjoldet er nede. 346 00:34:04,561 --> 00:34:08,734 Hvordan fant dere dette stedet? Det er ikke på mine indre kart. 347 00:34:08,879 --> 00:34:14,179 Jeg håpte at dere ville være mine tjenere som nevø. 348 00:34:14,252 --> 00:34:17,346 Men dere skaper bare problemer. 349 00:34:17,441 --> 00:34:21,447 Nevø...drep dem. 350 00:34:30,083 --> 00:34:33,802 Vi lander nå. Skynd dere bort, ellers blir dere atomisert. 351 00:34:33,921 --> 00:34:37,133 -Hvor lander dere? -Jeg vet ikke. 352 00:34:42,055 --> 00:34:46,729 -Den holder ikke. -Hold deg fast. 353 00:34:58,964 --> 00:35:00,426 Doktor! 354 00:35:03,640 --> 00:35:06,784 Ikke bra. Ikke i det hele tatt. 355 00:35:08,703 --> 00:35:13,355 -Hvordan går dere rundt i disse? -Vi er ikke helt ferdige. Hold ut. 356 00:35:13,452 --> 00:35:18,895 Amy, dette er...min TARDIS. 357 00:35:19,016 --> 00:35:23,332 Men hun er en kvinne. En kvinne og min TARDIS. 358 00:35:24,894 --> 00:35:29,810 -Er hun TARDIS? -Hun er en kvinne og TARDIS. 359 00:35:29,930 --> 00:35:33,529 -Ønsket du inderlig...? -Det er ikke på den måten. 360 00:35:33,649 --> 00:35:38,902 -Hei. Jeg er...sexy. -Ikke ett ord. 361 00:35:39,021 --> 00:35:43,890 Det er fremmede om bord. Drep alle, nevø. 362 00:35:43,984 --> 00:35:46,578 -Hvor er han? -Han sto der dere landet. 363 00:35:46,673 --> 00:35:50,967 Da er han redistribuert. Han er i lufta. 364 00:35:51,086 --> 00:35:54,275 -Helt ærlig... -Ennå en Ood jeg ikke reddet. 365 00:35:54,396 --> 00:36:01,520 -Jeg forventet ikke deg, Doktor. -Sånn er jeg. Alltid uventet. 366 00:36:01,640 --> 00:36:05,598 Spørsmålet er nå hvordan jeg blir kvitt deg. 367 00:36:05,671 --> 00:36:08,404 Jeg kan leke med tyngdekraften. 368 00:36:13,897 --> 00:36:17,255 Jeg kan suge ut lufta og se dere bli kvalt. 369 00:36:21,500 --> 00:36:26,201 -Det ville jeg ikke gjøre. -Hvorfor dreper jeg deg ikke? 370 00:36:26,298 --> 00:36:31,575 For da kan jeg ikke hjelpe deg. Lytt på motoren. Du mangler kraft. 371 00:36:31,696 --> 00:36:38,435 Jeg er ditt eneste håp hvis du vil inn i mitt univers. 372 00:36:38,580 --> 00:36:43,327 Du må love ikke å drepe oss. Det er alt. 373 00:36:43,447 --> 00:36:46,085 -Det mener du ikke. -Jo, det mener jeg. 374 00:36:46,207 --> 00:36:50,141 -Entiteten holder sitt ord. -Doktor, hun ber om vann. 375 00:36:55,490 --> 00:37:01,343 Hold ut, gamle tøs. Nå varer det ikke lenge. 376 00:37:01,462 --> 00:37:05,829 Jeg liker det når du kaller meg gamle tøs. 377 00:37:05,924 --> 00:37:10,240 Skal jeg gi deg mitt ord? Det er enkelt. Jeg lover det. 378 00:37:10,312 --> 00:37:12,353 Ja vel. Jeg stoler på deg. 379 00:37:12,472 --> 00:37:17,389 Slett 30 prosent av rommene. Da har du kraft nok. 380 00:37:17,461 --> 00:37:20,867 Aktiver rutine sigma-9. 381 00:37:20,988 --> 00:37:27,105 -Hvorfor sier du det? -Vi vil også gjerne tilbake. 382 00:37:27,224 --> 00:37:32,599 Ja. Jeg kan slette rommene. Jeg kan også fjerne skadedyr. 383 00:37:32,743 --> 00:37:37,537 Hvis jeg sletter dette rommet. Takk, Doktor. Veldig hjelpsomt. 384 00:37:37,658 --> 00:37:41,975 Farvel, tidsherre. Farvel, små mennesker. Farvel, Idris. 385 00:38:02,785 --> 00:38:05,858 Det kan du gjøre, men det vil ikke virke. 386 00:38:05,954 --> 00:38:11,188 Levende ting i lokaler som slettes, flyttes til kontrollrommet. 387 00:38:11,307 --> 00:38:16,010 Nå er vi i deres univers. Jeg er likeglad hvor dere dør. 388 00:38:16,107 --> 00:38:18,674 Jeg dreper dere like lett her. 389 00:38:18,794 --> 00:38:21,891 Frykt meg. Jeg har drept mange tidsherrer. 390 00:38:22,010 --> 00:38:24,411 Frykt meg. Jeg drepte dem alle. 391 00:38:24,530 --> 00:38:27,460 Jeg forstår ikke. Det er ingen skog her. 392 00:38:27,579 --> 00:38:32,956 Du har rett. Du har vunnet. Du er oppfinnsom når du dreper. 393 00:38:33,098 --> 00:38:37,539 Men før du dreper oss, så la oss gratulere deg. 394 00:38:37,635 --> 00:38:42,509 -Du var en verdig motstander. -Gratulerer. 395 00:38:47,210 --> 00:38:50,162 Du har slått mine venner og jeg. 396 00:38:50,284 --> 00:38:57,052 Og TARDIS' matrise. Du flådde den ut av kontrollrommet. 397 00:38:57,171 --> 00:39:01,614 Du låste den inne i et menneske, og se henne nå. 398 00:39:01,732 --> 00:39:03,821 -Nå er det nok. -Nei. 399 00:39:03,917 --> 00:39:09,389 Du tvang TARDIS inn i en kropp langt borte fra kontrollrommet. 400 00:39:09,485 --> 00:39:13,181 En kropp kan ikke holde TARDIS' matrise og leve. 401 00:39:13,349 --> 00:39:18,485 -Skal jeg sørge over henne? -Nei. 402 00:39:18,603 --> 00:39:25,038 Nei. Du må passe på hva du slipper inn i kontrollrommet. 403 00:39:25,134 --> 00:39:30,414 Du tok henne fra hennes hjem. Men nå er hun tilbake i boksen. 404 00:39:30,510 --> 00:39:36,293 -Hun er fri. -Nei, Doktor. Stopp det. 405 00:39:38,407 --> 00:39:42,413 -Stopp det. -Se jenta mi. Bare se henne. 406 00:39:42,534 --> 00:39:46,854 -Større innvendig. Forstår du? -Stopp henne. 407 00:39:46,974 --> 00:39:51,822 Det er ditt problem. Du er altfor liten inni. 408 00:39:51,940 --> 00:39:56,119 -Få det til å stoppe. -Gjør det av med ham, jenta mi. 409 00:39:56,214 --> 00:40:00,775 Nei! Ikke gjør det. 410 00:40:07,953 --> 00:40:11,600 Doktor? Er du der? 411 00:40:11,743 --> 00:40:16,760 -Det er så mørkt her inne. -Jeg er her. 412 00:40:23,697 --> 00:40:27,487 Jeg har lett etter et ord. 413 00:40:27,608 --> 00:40:32,552 Et stort, komplisert ord, men veldig trist. 414 00:40:32,650 --> 00:40:37,664 -Nå har jeg funnet det. -Hvilket ord? 415 00:40:37,761 --> 00:40:44,096 Levende. Jeg er levende. 416 00:40:44,218 --> 00:40:48,178 -Levende er ikke trist. -Det er trist når det ender. 417 00:40:49,257 --> 00:40:53,913 Jeg vil alltid være her. Men det var nå vi snakket sammen. 418 00:40:54,009 --> 00:40:58,185 Nå er det også over. 419 00:41:00,035 --> 00:41:05,338 Det er noe jeg ikke fikk sagt. 420 00:41:05,457 --> 00:41:08,386 -Farvel. -Nei. 421 00:41:08,457 --> 00:41:15,635 Jeg ville bare si hei. 422 00:41:15,755 --> 00:41:22,691 Hei, Doktor. Det er så hyggelig å møte deg. 423 00:41:25,761 --> 00:41:31,619 Vær så snill. Du må ikke... 424 00:42:09,325 --> 00:42:14,531 -Hvordan går det der nede? -Jeg lager en brannmur. 425 00:42:14,652 --> 00:42:17,316 -Får du henne til å snakke? -Jeg kan ikke. 426 00:42:17,388 --> 00:42:19,404 Det er mystisk. 427 00:42:19,526 --> 00:42:25,740 Hvis man tar en matrise fra 11. dimensjon og forbinder mekanisk... 428 00:42:25,837 --> 00:42:30,110 Ja... Det er mystisk. 429 00:42:30,204 --> 00:42:36,227 Unnskyld. Hun sa noe. Jeg vet ikke hva det betyr. 430 00:42:36,324 --> 00:42:40,719 Elva er det eneste vannet i skogen. Vi ville trenge å vite det. 431 00:42:40,813 --> 00:42:45,277 -Det gir ingen mening. -Ikke ennå. 432 00:42:45,397 --> 00:42:49,837 -Er alt vel? -Nei. Jeg så at hun døde. 433 00:42:49,932 --> 00:42:54,423 Det burde ikke gå inn på meg. Jeg er sykepleier. 434 00:42:54,542 --> 00:42:59,030 At det går inn på deg betyr at du er levende. Det er det beste. 435 00:42:59,150 --> 00:43:05,268 Å være levende akkurat nå, det er det som teller. Nesten ferdig. 436 00:43:05,412 --> 00:43:11,126 Orions Øye er avslappende. Jeg forstår ikke avslappende. 437 00:43:11,247 --> 00:43:14,773 -Hvor skal vi ta med barna? -Se på dere to. 438 00:43:14,893 --> 00:43:20,416 Det er alltid dere to. En gutt og boksen hans på vei ut i universet. 439 00:43:20,511 --> 00:43:25,383 Du får det til å låte dårlig. Men det er det beste som fins. 440 00:43:25,503 --> 00:43:31,742 Huset slettet alle soverommene. Jeg får heller lage et nytt. 441 00:43:31,862 --> 00:43:36,040 Greit. Kan det være uten køyesenger? 442 00:43:36,159 --> 00:43:42,423 Køyesenger er kule. En seng med trapper. Det blir ikke bedre. 443 00:43:42,544 --> 00:43:49,672 Det er deres rom. Opp trappa, og gå til dere finner det. Gå nå. 444 00:43:49,744 --> 00:43:52,911 Har du et rom, Doktor? 445 00:44:18,090 --> 00:44:23,106 Er du der? Kan du høre meg? 446 00:44:25,314 --> 00:44:31,554 Jeg er en fjollete gammel... Orions Øye, eller hvor vi nå skal. 447 00:44:45,186 --> 00:44:46,794 NESTE GANG... 448 00:45:00,451 --> 00:45:04,794 Kjødet. Det er en programmerbar substans. 449 00:45:04,913 --> 00:45:08,082 Det oppfører seg som liv, men må styres av oss. 450 00:45:08,180 --> 00:45:12,187 De er ikke stabile hvis ikke vi er koblet til. 451 00:45:14,154 --> 00:45:16,459 Stol på meg. Jeg er Doktoren. 452 00:45:18,000 --> 00:45:24,500 Resync: Xenzai www.subscene.com 453 00:45:25,147 --> 00:45:29,108 Tekst: Jan Helge Hordnes www.broadcasttext.com