1 00:00:03,430 --> 00:00:04,750 River? 2 00:00:05,790 --> 00:00:06,910 Follow that ship! 3 00:00:08,830 --> 00:00:11,390 Has Dr Song explained what we're dealing with? 4 00:00:11,390 --> 00:00:12,510 Doctor... 5 00:00:12,510 --> 00:00:14,430 what's it going to do to me? 6 00:00:14,430 --> 00:00:16,990 Amy, not the eyes, look at the angel but don't look at the eyes. 7 00:00:18,630 --> 00:00:21,870 The angel, as far as we know, is still trapped in the ship. 8 00:00:21,870 --> 00:00:24,550 Our mission is to get inside and neutralise it. 9 00:00:24,550 --> 00:00:27,350 Don't you see? All that radiation spilling out. The drive burn. 10 00:00:27,350 --> 00:00:29,430 The crash of the Byzantium wasn't an accident. 11 00:00:29,430 --> 00:00:31,070 it was a rescue mission for the Angels. 12 00:00:31,070 --> 00:00:32,430 We're in the middle of an army. 13 00:00:32,430 --> 00:00:34,630 The statues are advancing on all sides. 14 00:00:34,630 --> 00:00:36,510 There's no way up, no way back, no way out. 15 00:00:36,510 --> 00:00:39,590 I'm about to do something incredibly stupid and dangerous. 16 00:00:39,590 --> 00:00:41,270 When I do, jump. 17 00:00:41,270 --> 00:00:43,790 On my signal. -What signal? -You won't miss it. 18 00:00:49,022 --> 00:00:51,422 Doctor Who 2005 s05 e05 Flesh and stone 19 00:00:52,414 --> 00:00:53,990 aired 01.05.2010. 20 00:00:55,470 --> 00:00:58,062 transcript : Mighty_Marvel sync : innuit 21 00:00:59,132 --> 00:01:01,798 www.addic7ed.com 22 00:01:19,830 --> 00:01:22,510 Up! Look up! 23 00:01:22,510 --> 00:01:24,350 You OK? - What happened? 24 00:01:24,350 --> 00:01:25,710 We jumped. 25 00:01:25,710 --> 00:01:29,230 Jumped where? -Up, up, look up! 26 00:01:29,230 --> 00:01:33,310 Where are we? -Exactly where we were. -No we're not. -Move your feet! 27 00:01:35,550 --> 00:01:37,710 Doctor, what am I looking at, explain. 28 00:01:37,710 --> 00:01:39,070 Oh, come on. Amy, think! 29 00:01:39,070 --> 00:01:41,710 The ship crashed with the power still on, yeah? 30 00:01:41,710 --> 00:01:43,150 So what else is still on? 31 00:01:52,390 --> 00:01:55,510 The artificial gravity. One good jump, and up we fell. 32 00:01:55,510 --> 00:01:59,270 Shot out the grav-globe to give us an updraft, and here we are! 33 00:01:59,270 --> 00:02:01,990 Doctor. The statues, they look more like Angels now. 34 00:02:01,990 --> 00:02:04,710 They're feeding on the radiation from the wreckage, 35 00:02:04,710 --> 00:02:07,750 draining all the power from the ship, restoring themselves. 36 00:02:07,750 --> 00:02:09,470 Within an hour, they'll be an army! 37 00:02:12,950 --> 00:02:16,110 They're taking out the lights. Look at them, look at the Angels. 38 00:02:18,790 --> 00:02:21,910 Into the ship, now, quickly all of you! -But how? 39 00:02:21,910 --> 00:02:23,470 Doctor! 40 00:02:24,710 --> 00:02:27,030 It's just a corridor. 41 00:02:27,030 --> 00:02:30,230 The gravity orientates to the floor. 42 00:02:30,230 --> 00:02:34,070 Now, in here, all of you., don't take your eyes off the Angels. Move, move, move! 43 00:02:34,070 --> 00:02:35,590 OK, men, go, go, go! 44 00:02:38,990 --> 00:02:41,470 The Angels. presumably they can jump up too? 45 00:02:41,470 --> 00:02:44,470 They're here. Now. 46 00:02:44,470 --> 00:02:47,110 In the dark, we're finished. Run! 47 00:02:47,110 --> 00:02:48,870 This whole place is a death trap. 48 00:02:48,870 --> 00:02:52,190 No, it's a time bomb. Well, it's a death trap and a time bomb. 49 00:02:52,190 --> 00:02:54,230 And now it's a dead end. Nobody panic. 50 00:02:55,950 --> 00:02:58,470 Oh. just me then. What's through here? 51 00:02:58,470 --> 00:03:00,070 Secondary flight deck. 52 00:03:00,070 --> 00:03:03,150 OK. so we've basically run up the inside of a chimney, yeah? 53 00:03:03,150 --> 00:03:06,190 So what if the gravity fails? -I've thought about that. -And? 54 00:03:06,190 --> 00:03:09,070 And we'll all plunge to our deaths. See. I've thought about it. 55 00:03:09,070 --> 00:03:10,910 The security protocols are still live. 56 00:03:10,910 --> 00:03:13,230 There's no way to override them, it's impossible. 57 00:03:13,230 --> 00:03:14,550 How impossible? -Two minutes. 58 00:03:16,470 --> 00:03:19,230 The hull is breached and the power's failing. 59 00:03:21,310 --> 00:03:24,790 Sir! Incoming! -Doctor! Lights. 60 00:03:33,870 --> 00:03:35,710 Clerics, keep watching them. 61 00:03:35,710 --> 00:03:38,950 And don't look at their eyes. Anywhere else. Not the eyes. 62 00:03:38,950 --> 00:03:41,750 I've isolated the lighting grid. They can't drain the power now. 63 00:03:41,750 --> 00:03:43,430 Good work, Doctor. 64 00:03:43,430 --> 00:03:45,990 Yes. good. Good in many ways, good you like it so far... 65 00:03:45,990 --> 00:03:48,910 So far? -Well, there's only one way to open this door. 66 00:03:48,910 --> 00:03:51,390 I guess I'll need to route all the power in this section 67 00:03:51,390 --> 00:03:53,470 through the door control. -Good, fine, do it. 68 00:03:53,470 --> 00:03:56,470 Including the lights. All of them. I'll need to turn out the lights. 69 00:03:58,910 --> 00:04:00,590 How long for? -Fraction of a second. 70 00:04:00,590 --> 00:04:02,710 Maybe longer. Maybe quite a bit longer. -Maybe? 71 00:04:02,710 --> 00:04:06,910 I'm guessing. We're being attacked by statues in a crashed ship, there isn't a manual for this! 72 00:04:06,910 --> 00:04:09,670 Doctor, we lost the torches. We'll be in total darkness. 73 00:04:09,670 --> 00:04:12,630 No other way. Bishop? 74 00:04:12,630 --> 00:04:16,110 Dr Song, I've lost good Clerics today. You trust this man? 75 00:04:16,110 --> 00:04:20,430 I absolutely trust him. -He's not some kind of madman then? 76 00:04:20,430 --> 00:04:22,110 I absolutely trust him. 77 00:04:22,110 --> 00:04:23,790 Excuse me. 78 00:04:23,790 --> 00:04:27,990 I'm taking your word, because you're the only one who can manage this guy. 79 00:04:27,990 --> 00:04:30,710 But that only works so long as he doesn't know who you are. 80 00:04:30,710 --> 00:04:33,270 You cost me any more men, and I might just tell him. 81 00:04:33,270 --> 00:04:35,750 Understood? 82 00:04:35,750 --> 00:04:37,470 Understood. 83 00:04:37,470 --> 00:04:40,470 OK. Doctor, we've got your back. -Bless you. Bishop. 84 00:04:40,470 --> 00:04:45,390 Combat distance, ten feet. As soon as the lights go down, continuous fire. 85 00:04:45,390 --> 00:04:49,070 Full spread over the hostiles. Do not stop firing while the lights are out. 86 00:04:49,070 --> 00:04:51,390 Shot gun protocol, we don't have bullets to waste. 87 00:04:51,390 --> 00:04:55,670 Amy, when the lights go down,the wheel should release. Spin it clockwise, four turns. -Ten. 88 00:04:55,670 --> 00:04:57,390 No, four, four turns. 89 00:04:57,390 --> 00:05:00,510 Yeah, four, I heard you. - Ready! 90 00:05:02,150 --> 00:05:04,670 On my count then. 91 00:05:06,550 --> 00:05:08,390 God be with us all. 92 00:05:08,390 --> 00:05:12,110 Three...two...one. 93 00:05:12,110 --> 00:05:13,110 Fire! 94 00:05:20,110 --> 00:05:22,030 Turn! -Doctor, quickly! 95 00:05:22,030 --> 00:05:23,870 It's opening, it's working. 96 00:05:23,870 --> 00:05:25,470 Fall back! 97 00:05:42,310 --> 00:05:43,670 Doctor, quickly. -Doctor! 98 00:05:54,750 --> 00:05:55,710 Doctor! 99 00:05:59,270 --> 00:06:02,310 What are you doing? 100 00:06:02,310 --> 00:06:06,830 Magnetized the door. Nothing could turn that wheel now. -Yeah? 101 00:06:12,070 --> 00:06:17,230 Dear God! -Ah, now you're getting it! You've bought us time though, that's good. I am good with time. 102 00:06:18,470 --> 00:06:20,030 Doctor! 103 00:06:20,030 --> 00:06:23,150 Seal that door. Seal it now! 104 00:06:27,790 --> 00:06:31,630 We're surrounded! -Seal it, seal that door. 105 00:06:34,190 --> 00:06:36,510 Doctor, how long have we got? -Five minutes, max. 106 00:06:36,510 --> 00:06:38,070 Nine. - Five. 107 00:06:38,070 --> 00:06:40,990 Five, right yeah. -Why d'you say nine? -I didn't. 108 00:06:42,710 --> 00:06:45,190 We need another way out of here. -There isn't one. 109 00:06:45,190 --> 00:06:48,350 Yeah, there is, course there is. This is a galaxy class ship, 110 00:06:48,350 --> 00:06:51,470 goes for years between planet-falls. So what do they need? 111 00:06:51,470 --> 00:06:53,230 Of course. -Of course, what? 112 00:06:53,230 --> 00:06:55,430 What do they need? -Can we get in there? 113 00:06:55,430 --> 00:06:58,670 Well, it's a sealed unit, but they must have installed it somehow. 114 00:06:58,670 --> 00:07:01,430 This whole wall should slide up. 115 00:07:01,430 --> 00:07:05,110 There's clamps. Release the clamps! 116 00:07:05,110 --> 00:07:08,110 What's through there? What do they need? 117 00:07:08,110 --> 00:07:10,510 They need to breathe. 118 00:07:23,510 --> 00:07:24,750 But that's... 119 00:07:28,270 --> 00:07:29,470 ..That's a... 120 00:07:29,470 --> 00:07:32,350 It's an oxygen factory. -It's a forest. 121 00:07:32,350 --> 00:07:35,670 Yeah, it's a forest, it's an oxygen factory. 122 00:07:35,670 --> 00:07:37,870 And if we're lucky, an escape route. 123 00:07:41,110 --> 00:07:43,750 Eight. -What did you say? 124 00:07:43,750 --> 00:07:47,070 Nothing. -Is there another exit? 125 00:07:47,070 --> 00:07:49,990 Scan the architecture, we don't have time to get lost in there. 126 00:07:49,990 --> 00:07:53,830 On it! Stay where you are until I've checked the Rad levels. 127 00:07:53,830 --> 00:07:56,750 But trees! On a space ship? 128 00:07:56,750 --> 00:08:00,350 Oh, more than trees, way better than trees. You're going to love this. 129 00:08:02,710 --> 00:08:04,350 Treeborgs... 130 00:08:04,350 --> 00:08:08,110 Trees plus technology. 131 00:08:08,110 --> 00:08:10,870 Branches become cables. become sensors on the hull. 132 00:08:10,870 --> 00:08:14,430 a forest sucking in starlight. breathing out air. 133 00:08:14,430 --> 00:08:16,550 It even rains. There's a whole mini-climate. 134 00:08:16,550 --> 00:08:19,510 It is an eco-pod running through the heart of the ship. 135 00:08:19,510 --> 00:08:21,670 A forest in a bottle, on a space ship, in a maze. 136 00:08:21,670 --> 00:08:24,350 Have I impressed you yet, Amy Pond? 137 00:08:24,350 --> 00:08:26,270 Seven. - Seven? 138 00:08:26,270 --> 00:08:29,270 Sorry, what? -You said seven. 139 00:08:29,270 --> 00:08:31,710 No. I didn't. -Yes. you did. -Doctor! 140 00:08:31,710 --> 00:08:34,710 There's an exit, far end of the ship, into the Primary Flight Deck. 141 00:08:34,710 --> 00:08:37,110 That's where we need to go. Plotting a safe path. 142 00:08:37,110 --> 00:08:39,110 Quick as you like! -'Doctor? 143 00:08:39,110 --> 00:08:42,670 'Excuse me. Hello, Doctor? 144 00:08:42,670 --> 00:08:44,830 'Angel Bob here, sir.' 145 00:08:44,830 --> 00:08:50,350 Ah. there you are, Angel Bob. How's life? Sorry, bad subject. 146 00:08:50,350 --> 00:08:52,710 'The Angels are wondering what you hope to achieve.' 147 00:08:52,710 --> 00:08:54,230 We're just hanging. 148 00:08:54,230 --> 00:08:57,110 It's nice in here, consoles, comfy chairs, a forest. 149 00:08:57,110 --> 00:08:58,430 How's things with you? 150 00:08:58,430 --> 00:09:00,150 'The Angels are feasting, sir. 151 00:09:00,150 --> 00:09:04,430 'Soon we will be able to absorb enough power to consume this vessel. 152 00:09:04,430 --> 00:09:07,670 'this world. and all the stars and worlds beyond.' 153 00:09:07,670 --> 00:09:10,030 Well, we've got comfy chairs, did I mention? 154 00:09:10,030 --> 00:09:11,790 'We have no need of comfy chairs.' 155 00:09:11,790 --> 00:09:14,030 I made him say comfy chairs! 156 00:09:14,030 --> 00:09:16,030 LAUGHS: Six. 157 00:09:16,470 --> 00:09:19,630 Enough chat. What have you done to Amy? 158 00:09:19,630 --> 00:09:22,190 'There is something in her eye.' -What's in her eye? 159 00:09:22,190 --> 00:09:24,710 'We are.' -What's he talking about? 160 00:09:24,710 --> 00:09:26,550 Doctor, I'm five. 161 00:09:29,910 --> 00:09:31,870 I mean, five. 162 00:09:34,150 --> 00:09:36,270 Fine! I'm fine. 163 00:09:36,270 --> 00:09:37,390 You're counting. 164 00:09:38,590 --> 00:09:40,630 Counting? -You're counting down. From ten. 165 00:09:40,630 --> 00:09:43,110 You have been for a few minutes. -Why? -I don't know. 166 00:09:43,110 --> 00:09:44,790 Well, counting down to what? 167 00:09:44,790 --> 00:09:47,590 I don't know. 168 00:09:47,590 --> 00:09:49,910 'We shall take her. We shall take all of you. 169 00:09:49,910 --> 00:09:52,550 'We shall have dominion over all time and space.' 170 00:09:52,550 --> 00:09:53,870 Get a life, Bob. 171 00:09:53,870 --> 00:09:55,790 Oops, sorry again. 172 00:09:55,790 --> 00:09:58,710 There's power on this ship, but nowhere near that much. 173 00:09:58,710 --> 00:09:59,830 'With respect, sir. 174 00:09:59,830 --> 00:10:03,030 'there is more power on this ship than you yet understand.' 175 00:10:03,030 --> 00:10:04,590 SCREECHING 176 00:10:04,590 --> 00:10:06,150 Dear God, what is it? 177 00:10:08,830 --> 00:10:09,910 They're back. 178 00:10:09,910 --> 00:10:12,830 'It's hard to put in your terms, Dr Song. 179 00:10:12,830 --> 00:10:17,190 'but as best I understand it, the Angels are laughing.' 180 00:10:17,190 --> 00:10:19,670 Laughing? 181 00:10:19,670 --> 00:10:21,670 'Because you haven't noticed yet. 182 00:10:21,670 --> 00:10:24,710 'The Doctor in the TARDIS hasn't noticed.' -Doctor! 183 00:10:24,710 --> 00:10:26,590 No, wait, there's something... 184 00:10:26,590 --> 00:10:30,190 I've... 185 00:10:33,030 --> 00:10:34,030 ..missed. 186 00:10:37,910 --> 00:10:41,230 That's... That's like the crack from my bedroom wall 187 00:10:41,230 --> 00:10:42,910 from when I was a little girl. -Yes. 188 00:10:44,670 --> 00:10:48,310 Two parts of space and time that should never have touched. 189 00:10:51,550 --> 00:10:53,470 OK, enough, we're moving out! 190 00:10:53,470 --> 00:10:55,470 Agreed. -Doctor? -Yeah. Fine! 191 00:10:55,470 --> 00:10:58,110 What are you doing? -Right with you. 192 00:10:58,110 --> 00:10:59,710 We're not leaving without you! 193 00:10:59,710 --> 00:11:02,110 Oh. yes you are. Bishop? 194 00:11:02,110 --> 00:11:03,750 Miss Pond, Dr Song, now! 195 00:11:03,750 --> 00:11:07,590 Doctor, come on! -So, what are you? 196 00:11:09,070 --> 00:11:11,750 Oh, that's bad. 197 00:11:11,750 --> 00:11:13,990 Ah, that's extremely very not good. 198 00:11:23,830 --> 00:11:27,550 Do not blink. 199 00:11:33,550 --> 00:11:36,110 Agh! 200 00:11:50,470 --> 00:11:51,470 Amy? 201 00:11:54,870 --> 00:11:57,590 Amy, what's wrong? 202 00:11:59,870 --> 00:12:02,350 Why am I not dead then? 203 00:12:02,350 --> 00:12:05,830 Good, and not so good. 204 00:12:05,830 --> 00:12:08,790 Oh, this isn't even a little bit good. 205 00:12:08,790 --> 00:12:09,910 I mean, is that it? 206 00:12:09,910 --> 00:12:12,350 Is that the power that brought you here? 207 00:12:12,350 --> 00:12:15,310 That's pure time energy, you can't feed on that. 208 00:12:15,310 --> 00:12:17,590 that's the fire at the end of the universe. 209 00:12:17,590 --> 00:12:20,030 I'll tell you something else... RUMBLING 210 00:12:21,590 --> 00:12:23,070 Never let me talk! 211 00:12:25,590 --> 00:12:29,150 Amy,what's wrong? - Four. 212 00:12:39,790 --> 00:12:41,270 Med-scanner, now! 213 00:12:43,790 --> 00:12:47,310 Dr Song, we can't stay here, we've got to keep moving. 214 00:12:47,310 --> 00:12:48,750 We wait for the Doctor. 215 00:12:50,590 --> 00:12:52,790 Our mission is to make this wreckage safe. 216 00:12:52,790 --> 00:12:55,590 and neutralise the Angels. Until that is achieved... 217 00:12:55,590 --> 00:12:58,390 Father Octavian, when the Doctor is in the room, 218 00:12:58,390 --> 00:13:00,910 your only mission is to keep him alive long enough 219 00:13:00,910 --> 00:13:03,750 to get everyone else home. And trust me. It's not easy. 220 00:13:03,750 --> 00:13:06,390 If he's dead back there, I'll never forgive myself. 221 00:13:06,390 --> 00:13:10,030 and if he's alive, I'll never forgive him. 222 00:13:10,030 --> 00:13:13,790 And, Doctor, you're standing right behind me, aren't you? -Oh, yeah. 223 00:13:15,430 --> 00:13:18,790 I hate you! -You don't. Bishop, the Angels are in the forest 224 00:13:18,790 --> 00:13:21,590 We need visual contact on every line of approach. 225 00:13:21,590 --> 00:13:23,030 How did you get past them? -I told them 226 00:13:23,030 --> 00:13:25,750 the crack in the wall was the end of the universe. -What was it? 227 00:13:25,750 --> 00:13:28,270 The end of the universe. Let's have a look then. 228 00:13:28,270 --> 00:13:30,950 So. what's wrong with me? -Nothing. you're fine. 229 00:13:30,950 --> 00:13:33,470 Everything, you're dying. -Doctor! 230 00:13:33,470 --> 00:13:37,230 Yes, you're right, if we lie to her, she'll get all better! Right. Amy! 231 00:13:37,230 --> 00:13:39,310 Amy. what's the matter with Amelia? 232 00:13:39,310 --> 00:13:41,470 Something's in her eye. What does that mean? 233 00:13:41,470 --> 00:13:43,950 Doctor. -Busy. -Scared! -Course, you're dying, shut up! 234 00:13:43,950 --> 00:13:45,550 OK, let him think. 235 00:13:46,590 --> 00:13:50,550 She stared at the Angel, she looked into the eyes of an angel for too long... 236 00:13:50,550 --> 00:13:52,150 Sir! Angel, incoming! 237 00:13:54,270 --> 00:13:55,790 And here. 238 00:13:55,790 --> 00:13:59,270 Keep visual contact, do not let it move! 239 00:14:01,870 --> 00:14:03,870 Come on, come on, wakey, wakey! 240 00:14:03,870 --> 00:14:06,990 She watched an Angel climb out of the screen. and. and... 241 00:14:06,990 --> 00:14:09,550 The image of an Angel is an Angel. 242 00:14:09,550 --> 00:14:11,150 A living image in a human mind. 243 00:14:11,150 --> 00:14:14,190 We stare at them to stop them getting closer, we don't blink. 244 00:14:14,190 --> 00:14:18,070 and that's what they want, cos if our eyes are open, they can climb inside. 245 00:14:18,070 --> 00:14:19,990 There's an Angel in her mind. 246 00:14:21,110 --> 00:14:22,630 Three. 247 00:14:24,230 --> 00:14:26,990 Doctor, it's coming. I can feel it. I'm going to die! 248 00:14:26,990 --> 00:14:28,790 Please just shut up, I'm thinking. 249 00:14:28,790 --> 00:14:33,230 Now counting, what's that about? Bob, why are they making her count? 250 00:14:33,230 --> 00:14:35,950 'To make her afraid, sir.' -OK. but why. what for? 251 00:14:35,950 --> 00:14:37,990 'For fun, sir.' 252 00:14:39,630 --> 00:14:41,110 Aargh! 253 00:14:44,110 --> 00:14:46,070 Doctor, what's happening to me? Explain! 254 00:14:46,070 --> 00:14:50,550 Inside your head, in the vision centres of your brainl there's an Angel. 255 00:14:50,550 --> 00:14:53,070 It's like there's a virtual screen inside your mind. 256 00:14:53,070 --> 00:14:55,470 and the Angel is climbing out of it, and it's coming 257 00:14:55,470 --> 00:14:57,070 to shut you off. 258 00:14:57,070 --> 00:14:59,350 Then what I do? 259 00:14:59,350 --> 00:15:01,630 If it was a real screen we'd pull the plug. 260 00:15:01,630 --> 00:15:04,630 but we can't just knock her out, the Angel would take over! 261 00:15:04,630 --> 00:15:06,230 Then what? Quickly! 262 00:15:06,230 --> 00:15:09,590 We've got to pull the plug. starve the Angel. 263 00:15:09,590 --> 00:15:12,990 Doctor, she's got seconds. -How would you starve your lungs? 264 00:15:12,990 --> 00:15:15,190 I'd stop breathing. -Amy, close your eyes! 265 00:15:15,190 --> 00:15:17,670 No, no, I don't want to. 266 00:15:17,670 --> 00:15:21,670 Good, because that's not you, that's the Angel, it's afraid! Do it! Close your eyes! 267 00:15:27,270 --> 00:15:30,390 BEEPING 268 00:15:30,390 --> 00:15:34,510 She's normalising. SIGHS 269 00:15:34,510 --> 00:15:38,070 You did it! You did it! 270 00:15:42,590 --> 00:15:44,670 Sir? Two more incoming. 271 00:15:44,670 --> 00:15:46,990 Three more over here. 272 00:15:48,470 --> 00:15:50,630 Still weak, dangerous to move her. 273 00:15:50,630 --> 00:15:52,510 Can I open my eyes now? -Amy, listen to me. 274 00:15:52,510 --> 00:15:56,710 If you open your eyes now for more than a second, you will die. 275 00:15:56,710 --> 00:15:58,630 The Angel is still inside you. 276 00:15:58,630 --> 00:16:03,110 We haven't stopped it, we've just sort of...paused it. 277 00:16:03,110 --> 00:16:06,990 You've used up your countdown. You cannot open your eyes. 278 00:16:06,990 --> 00:16:09,830 Doctor, we're too exposed here. We have to move on. 279 00:16:09,830 --> 00:16:13,590 We're exposed everywhere, and Amy can't move, and that's not the plan. 280 00:16:13,590 --> 00:16:15,950 There's a plan? -I don't know yet. -Right! 281 00:16:15,950 --> 00:16:18,990 Father, you and your Clerics will stay here, look after Amy. 282 00:16:18,990 --> 00:16:20,710 If anything happens to her. 283 00:16:20,710 --> 00:16:23,550 I'll hold you personally responsible, twice. 284 00:16:23,550 --> 00:16:24,710 River. you and me. 285 00:16:24,710 --> 00:16:28,150 we're going to find the Primary Flight Deck which is... 286 00:16:29,830 --> 00:16:30,990 ..straight ahead. 287 00:16:30,990 --> 00:16:34,270 We'll stabilise the wreckage. stop the Angels, and cure Amy. 288 00:16:34,270 --> 00:16:36,070 -How? -I'll do a thing. -What thing? 289 00:16:36,070 --> 00:16:38,790 It's a thing in progress, respect the thing. Moving out! 290 00:16:38,790 --> 00:16:42,470 Doctor, I'm coming with you. My Clerics can look after Miss Pond. 291 00:16:42,470 --> 00:16:45,630 These are my best men, they'd lay down their lives in her protection. 292 00:16:45,630 --> 00:16:48,510 I don't need you.- I don't care. Where Dr Song goes, I go. 293 00:16:48,510 --> 00:16:49,710 What? 294 00:16:52,030 --> 00:16:54,750 You two engaged or something? 295 00:16:54,750 --> 00:16:57,950 Yes. In a manner of speaking. 296 00:16:57,950 --> 00:17:02,830 Marco, you're in charge till I get back. - Sir! 297 00:17:04,350 --> 00:17:06,590 Doctor... Please. Can't I come with you? 298 00:17:06,590 --> 00:17:08,910 You'd slow us down, Miss Pond. 299 00:17:08,910 --> 00:17:13,110 I don't want to sound selfish. but you'd really speed me up. 300 00:17:13,110 --> 00:17:16,270 You'll be safer here. We can't protect you on the move. 301 00:17:16,270 --> 00:17:19,110 I'll be back for you soon as I can. I promise. 302 00:17:19,110 --> 00:17:21,630 You always say that. I always come back. 303 00:17:23,230 --> 00:17:26,350 Good luck everyone. behave. do not let that girl open her eyes. 304 00:17:26,350 --> 00:17:30,230 And keep watching the forest. stop those Angels advancing. 305 00:17:30,230 --> 00:17:33,310 Amy, later! River, going to need your computer. 306 00:17:34,870 --> 00:17:36,630 Yeah. 307 00:17:36,630 --> 00:17:38,670 Later. 308 00:17:46,110 --> 00:17:49,870 Amy. you need to start trusting me. it's never been more important. 309 00:17:49,870 --> 00:17:51,870 But you don't always tell me the truth. 310 00:17:51,870 --> 00:17:54,590 If I always told you the truth. I wouldn't need you to trust me. 311 00:17:57,150 --> 00:18:00,870 Doctor, the crack in my wall. How can it be here? 312 00:18:00,870 --> 00:18:03,830 I don't know yet, but I'm working it out. 313 00:18:03,830 --> 00:18:06,110 Now, listen. 314 00:18:06,110 --> 00:18:08,390 Remember what I told you when you were seven? 315 00:18:08,390 --> 00:18:11,750 What did you tell me? No, no... 316 00:18:11,750 --> 00:18:14,630 That's not the point. 317 00:18:16,070 --> 00:18:17,990 You have to remember. 318 00:18:24,030 --> 00:18:26,310 Remember what? 319 00:18:26,310 --> 00:18:29,030 Doctor? 320 00:18:29,030 --> 00:18:31,270 Doctor? 321 00:18:34,150 --> 00:18:35,950 What's that? 322 00:18:35,950 --> 00:18:37,590 Readings from a crack in a wall. 323 00:18:37,590 --> 00:18:39,590 How that be the end of the universe? 324 00:18:39,590 --> 00:18:42,190 Here's what I think. One day there'll be a very big bang. 325 00:18:42,190 --> 00:18:45,950 So big every moment in history. past and future. will crack. 326 00:18:45,950 --> 00:18:50,910 Is that possible? How? How can you be engaged in a manner of speaking? 327 00:18:50,910 --> 00:18:53,390 Well... 328 00:18:53,390 --> 00:18:55,870 Sucker for a man in uniform. 329 00:19:00,190 --> 00:19:02,990 Dr Song is in my personal custody. 330 00:19:02,990 --> 00:19:06,870 I released her from the Stormcage Containment Facility four days ago. 331 00:19:06,870 --> 00:19:08,550 and I am legally responsible for her 332 00:19:08,550 --> 00:19:12,630 until she has accomplished her mission and earned her pardon. 333 00:19:12,630 --> 00:19:15,670 Just so we understand each other. 334 00:19:18,030 --> 00:19:19,390 You were in Stormcage? 335 00:19:19,390 --> 00:19:21,430 BEEPING 336 00:19:21,430 --> 00:19:22,710 What? What is that? 337 00:19:22,710 --> 00:19:26,790 The date! The date of the explosion! Where the crack begins. 338 00:19:26,790 --> 00:19:30,510 And for those of us who can't read the base code of the universe? 339 00:19:32,150 --> 00:19:33,990 Amy's time! 340 00:19:36,230 --> 00:19:39,550 So. What's happening? Anything happening out there? 341 00:19:39,550 --> 00:19:41,230 The Angels are still grouping. 342 00:19:48,670 --> 00:19:51,310 Are you getting this too? 343 00:19:51,310 --> 00:19:53,230 The trees? What's wrong with the trees? 344 00:19:53,230 --> 00:19:56,670 Here too, sir. They're ripping the Treeborgs apart. 345 00:19:56,670 --> 00:19:59,070 And here. they're taking out the lights. 346 00:19:59,070 --> 00:20:00,590 What is it. what's happening? 347 00:20:00,590 --> 00:20:02,190 Tell me. I can't see. 348 00:20:02,190 --> 00:20:05,230 It's the trees. ma'am. The trees are going out. 349 00:20:11,750 --> 00:20:14,070 It doesn't open it from here. 350 00:20:14,070 --> 00:20:16,950 But it's the Primary Flight Deck. 351 00:20:16,950 --> 00:20:18,670 this has got to be a service hatch or something. 352 00:20:18,670 --> 00:20:21,070 Hurry up and open it, time's running out. 353 00:20:21,070 --> 00:20:24,190 What did you say? Time's running out, is that what you said? 354 00:20:24,190 --> 00:20:25,710 Yeah. I just meant... 355 00:20:25,710 --> 00:20:27,190 I know what you meant. hush! 356 00:20:27,190 --> 00:20:29,950 But what if it could? What if what could? 357 00:20:29,950 --> 00:20:32,830 Time. What if time could run out? 358 00:20:32,830 --> 00:20:34,670 Got it! 359 00:20:34,670 --> 00:20:36,830 Angels advancing, sir. 360 00:20:36,830 --> 00:20:38,510 Over here, again. 361 00:20:40,910 --> 00:20:44,390 Weapons primed. combat distance five feet. wait for it! 362 00:20:44,390 --> 00:20:46,910 What is it? What's happening, just tell me! 363 00:20:46,910 --> 00:20:49,790 Keep your position and, ma'am, keep your eyes shut! 364 00:20:49,790 --> 00:20:51,950 Wait! 365 00:20:58,270 --> 00:21:00,310 The ship's not on fire. is it? 366 00:21:02,790 --> 00:21:05,630 It can't be. the compressors would have taken care of it. 367 00:21:11,110 --> 00:21:13,270 Marco. the Angels have gone. 368 00:21:13,270 --> 00:21:15,150 Where'd they go? What. the Angels? 369 00:21:15,150 --> 00:21:19,230 This side's clear too, sir. The Angels have gone? 370 00:21:19,230 --> 00:21:22,190 There's still movement out there. but away from us now. 371 00:21:22,190 --> 00:21:24,630 It's like they're running. Running from what? 372 00:21:26,950 --> 00:21:29,150 Phillip. Crispin. 373 00:21:29,150 --> 00:21:30,910 need to get a closer look at that. 374 00:21:36,350 --> 00:21:38,910 What are you all looking at? What's there? 375 00:21:42,230 --> 00:21:44,950 Cracks in time, time running out... No, couldn't be. 376 00:21:44,950 --> 00:21:47,710 How is a duck pond a duck pond if there aren't any ducks? 377 00:21:47,710 --> 00:21:50,070 And she didn't recognise the Daleks! 378 00:21:50,070 --> 00:21:55,590 OK. time can shift. time can change. time can be rewritten. Ah! Oh! 379 00:21:59,510 --> 00:22:02,550 It's like, I don't know... a curtain of energy. 380 00:22:02,550 --> 00:22:04,030 Sort of shifting. 381 00:22:04,030 --> 00:22:06,110 Makes you feel weird. 382 00:22:06,110 --> 00:22:09,070 Sick. And you think it scared the Angels? 383 00:22:09,070 --> 00:22:11,230 What could scare those things? 384 00:22:11,230 --> 00:22:13,470 What are you doing? Point me at the light. 385 00:22:13,470 --> 00:22:14,830 You can't open your eyes. 386 00:22:14,830 --> 00:22:17,910 Not for more than a second, that's what the Doctor said. 387 00:22:17,910 --> 00:22:20,190 Still got a bit of countdown left. 388 00:22:20,190 --> 00:22:22,510 Ma'am. you can't. I need to see it. 389 00:22:22,510 --> 00:22:25,790 Am I looking the right way? I have to be quick. 390 00:22:25,790 --> 00:22:27,790 Very quick! 391 00:22:27,790 --> 00:22:29,910 OK. 392 00:22:37,990 --> 00:22:39,750 It's the same shape! 393 00:22:39,750 --> 00:22:41,230 It's the crack in my wall. 394 00:22:41,230 --> 00:22:44,310 Close your eyes. Now! 395 00:22:44,310 --> 00:22:47,150 It's following me! How can it be following me? 396 00:22:52,550 --> 00:22:55,430 Are you OK? Yeah. 397 00:22:55,430 --> 00:22:57,030 It was the same shape! 398 00:22:57,030 --> 00:23:00,110 Marco. you want me to get a closer look at that? 399 00:23:00,110 --> 00:23:02,550 Go for it. 400 00:23:02,550 --> 00:23:05,270 Don't get too close. Hang on. what about the other two? 401 00:23:05,270 --> 00:23:08,550 Why not just wait till they're back? What other two? 402 00:23:08,550 --> 00:23:10,590 The ones you sent before. 403 00:23:10,590 --> 00:23:12,430 I didn't send anyone before. 404 00:23:12,430 --> 00:23:15,110 You did. I heard you. Crispin and Phillip. 405 00:23:15,110 --> 00:23:17,150 Crispin and who? 406 00:23:20,430 --> 00:23:24,270 Dr Song. Get through. now. Doctor? 407 00:23:27,870 --> 00:23:29,830 Doctor? 408 00:23:29,830 --> 00:23:32,870 Time can be unwritten. 409 00:23:32,870 --> 00:23:35,510 Amy, there never was a Crispin or a Phillip 410 00:23:35,510 --> 00:23:36,990 on this mission, I promise you. 411 00:23:36,990 --> 00:23:39,070 No. I heard you. 412 00:23:39,070 --> 00:23:41,950 Before you sent Pedro, you sent Crispin and Phillip. 413 00:23:41,950 --> 00:23:44,030 and now you can't even remember them. 414 00:23:44,030 --> 00:23:45,830 Something happened. 415 00:23:45,830 --> 00:23:48,470 I don't know what, and you don't even remember! 416 00:23:48,470 --> 00:23:51,470 Pedro? Yeah, before you sent Pedro. 417 00:23:51,470 --> 00:23:54,150 Who's Pedro? 418 00:23:54,150 --> 00:23:58,110 It's been happening and I haven't even noticed! Doctor, we've have to move. 419 00:23:58,110 --> 00:24:02,910 The CyberKing! A giant cyberman walks over all of Victorian London and no-one remembers. 420 00:24:02,910 --> 00:24:04,030 We have to move it! 421 00:24:04,030 --> 00:24:07,550 Never mind the Angels. there's worse here than Angels! 422 00:24:11,230 --> 00:24:14,310 I beg to differ, sir. 423 00:24:14,310 --> 00:24:15,630 Let him go. 424 00:24:15,630 --> 00:24:18,670 Well, it can't let me go, sir. Not while you're looking at it. 425 00:24:18,670 --> 00:24:21,230 I can't stop looking at it. it'll kill you. 426 00:24:21,230 --> 00:24:24,190 It'll kill me anyway. There's no way out of this. 427 00:24:24,190 --> 00:24:25,470 You have to leave me! 428 00:24:25,470 --> 00:24:27,070 Can't you wriggle out? 429 00:24:28,110 --> 00:24:29,510 No. it's too tight. 430 00:24:29,510 --> 00:24:31,630 There's nothing you can do. 431 00:24:31,630 --> 00:24:33,190 Something's happening! 432 00:24:33,190 --> 00:24:36,070 Pedro was here a second ago and now you can't even remember him! 433 00:24:36,070 --> 00:24:39,630 There never was a Pedro. there's only ever been the two of us here! 434 00:24:39,630 --> 00:24:42,230 No. there were five of us. why can't you remember? 435 00:24:42,230 --> 00:24:43,430 Listen. listen. 436 00:24:43,430 --> 00:24:47,270 I need to get a closer look at that light. whatever it is. 437 00:24:47,270 --> 00:24:49,510 Don't worry. I won't get too close. 438 00:24:49,510 --> 00:24:52,990 No. you can't. you mustn't. 439 00:24:52,990 --> 00:24:54,950 Here. spare communicator. 440 00:24:54,950 --> 00:24:57,990 I'll stay in touch the whole time. You won't. 441 00:24:57,990 --> 00:25:00,950 If you go back there what happened to the others will happen to you! 442 00:25:00,950 --> 00:25:05,670 There weren't any others! There won't be any YOU if you go back there. 443 00:25:05,670 --> 00:25:08,390 Two minutes. I promise. 444 00:25:11,230 --> 00:25:13,070 Please. just listen to me! 445 00:25:18,270 --> 00:25:20,550 Sir. there's nothing you can do. 446 00:25:20,550 --> 00:25:24,390 You're dead if I leave you. Yes. yes. I'm dead. 447 00:25:24,390 --> 00:25:27,870 And before you go... I'm not going! Listen to me. it's important! 448 00:25:27,870 --> 00:25:30,110 You can't trust her. Trust who? 449 00:25:30,110 --> 00:25:33,070 River Song. You think you know her. but you don't. 450 00:25:33,070 --> 00:25:36,230 You don't understand who or what she is. Then tell me. 451 00:25:36,230 --> 00:25:38,230 I've told you more than I should. 452 00:25:38,230 --> 00:25:42,270 Now. please. you have to go. it's your duty to your friends. 453 00:25:42,270 --> 00:25:46,230 Just tell me why she was in Stormcage? She killed a man. 454 00:25:46,230 --> 00:25:49,350 A good man. a hero to many. 455 00:25:49,350 --> 00:25:51,190 Who? You don't want to know, sir. 456 00:25:51,190 --> 00:25:52,790 You really don't. 457 00:25:52,790 --> 00:25:57,510 Who did she kill? Sir, the Angels are coming. You have to leave me. 458 00:25:57,510 --> 00:25:59,110 You'll die. 459 00:25:59,110 --> 00:26:04,630 I will die in the knowledge that my courage did not desert me at the end. 460 00:26:04,630 --> 00:26:06,870 For that I thank God 461 00:26:06,870 --> 00:26:09,910 and bless the path that takes you to safety. 462 00:26:14,070 --> 00:26:15,710 I wish I'd known you better. 463 00:26:15,710 --> 00:26:17,990 I think, sir. 464 00:26:17,990 --> 00:26:20,630 you know me at my best. 465 00:26:22,950 --> 00:26:23,950 Ready? 466 00:26:25,590 --> 00:26:27,710 Content. 467 00:26:37,710 --> 00:26:42,190 There's a teleport! If I can get it to work. we can beam the others here. Where's Octavian? 468 00:26:42,190 --> 00:26:45,270 Octavian's dead. So is that teleport. you're wasting your time. 469 00:26:45,270 --> 00:26:47,230 I'm going to need your communicator. 470 00:26:52,470 --> 00:26:54,230 Hello. are you there? 471 00:26:54,230 --> 00:26:56,590 Hello? 472 00:26:56,590 --> 00:26:59,030 Hello? 'I'm here. 473 00:26:59,030 --> 00:27:01,030 'I'm fine. 474 00:27:01,030 --> 00:27:02,750 'I'm quite close to it now.' 475 00:27:02,750 --> 00:27:04,390 Then come back! 476 00:27:04,390 --> 00:27:06,150 Come back now. please. 477 00:27:06,150 --> 00:27:09,470 'It's weird looking at it. It feels really...' 478 00:27:09,470 --> 00:27:11,310 RADIO STATIC WHISTLES 479 00:27:12,390 --> 00:27:15,950 Really what? Hello? 480 00:27:15,950 --> 00:27:17,430 Really what? 481 00:27:17,430 --> 00:27:21,150 Hello? Hello?! 482 00:27:21,150 --> 00:27:22,990 Hello? 483 00:27:22,990 --> 00:27:25,910 Please say you're there. hello? 484 00:27:25,910 --> 00:27:27,390 Hello! 485 00:27:29,670 --> 00:27:31,670 Amy? Amy? 486 00:27:31,670 --> 00:27:33,430 Is that you? 487 00:27:33,430 --> 00:27:35,910 'Doctor?' Where are you? Are the Clerics with you? 488 00:27:35,910 --> 00:27:39,830 They've gone. There was a light and they walked into the light. 489 00:27:39,830 --> 00:27:43,190 Doctor. they didn't even remember each other. No. They wouldn't. 490 00:27:43,190 --> 00:27:45,270 What is that light? Time running out. 491 00:27:45,270 --> 00:27:47,790 Amy. I'm sorry. I should never have left you there. 492 00:27:47,790 --> 00:27:49,510 Well, what do I do now? 493 00:27:49,510 --> 00:27:52,310 You come to us. Primary Flight Deck. other end of the forest. 494 00:27:52,310 --> 00:27:54,430 I can't see! I can't open my eyes. 495 00:27:54,430 --> 00:27:57,710 Turn on the spot. Sorry. what? Just do it. turn on the spot. 496 00:27:57,710 --> 00:28:02,750 'When the communicator sounds like my screwdriver. you're facing the right way. Follow the sound.' 497 00:28:02,750 --> 00:28:03,910 WHIRRING 498 00:28:03,910 --> 00:28:07,710 WHIRRING BECOMES HIGH-PITCHED 499 00:28:10,510 --> 00:28:12,870 'You have to start moving now. 500 00:28:12,870 --> 00:28:16,950 'There's time energy spilling out of that crack and you have to stay ahead of it.' 501 00:28:16,950 --> 00:28:19,110 But the Angels. they're everywhere. 502 00:28:19,110 --> 00:28:21,510 I'm sorry. I really am. but the Angels can only kill you. 503 00:28:21,510 --> 00:28:23,510 What does the Time Energy do? 504 00:28:23,510 --> 00:28:26,830 Just keep moving! Tell me! 505 00:28:26,830 --> 00:28:30,470 If the Time Energy catches up with you. you'll never have been born. It will erase 506 00:28:30,470 --> 00:28:33,790 every moment of your existence. You will never have lived at all. 507 00:28:38,590 --> 00:28:43,230 Now. keep your eyes shut and keep moving! 508 00:28:43,230 --> 00:28:46,110 It's never going to work. What else have you got? 509 00:28:46,110 --> 00:28:47,630 River. tell me! 510 00:29:01,870 --> 00:29:04,310 WHOOSHING. CLANGING 511 00:29:04,830 --> 00:29:07,430 What's that? The Angels. running from the fire. 512 00:29:07,430 --> 00:29:10,950 They came here to feed on the time energy. now it's going to feed on them. 513 00:29:10,950 --> 00:29:14,830 Amy. listen to me. I'm sending a bit of software to your communicator. 514 00:29:14,830 --> 00:29:18,150 It's a proximity detector. it'll beep if there's something in your way. 515 00:29:18,150 --> 00:29:20,390 You just manoeuvre till the beeping stops. 516 00:29:20,390 --> 00:29:24,590 Because. Amy. this is important. the forest is full of Angels. 517 00:29:27,910 --> 00:29:30,190 You're going to have to walk like you can see. 518 00:29:30,190 --> 00:29:31,950 Well, what do you mean? 519 00:29:31,950 --> 00:29:33,590 Look. just keep moving. 520 00:29:37,510 --> 00:29:39,510 That time energy. What's it going to do? 521 00:29:39,510 --> 00:29:41,470 Er. keep eating. 522 00:29:41,470 --> 00:29:43,910 How do we stop it? Feed it. Feed it what? 523 00:29:43,910 --> 00:29:47,230 A big complicated space-time event. should shut it up for a while. 524 00:29:47,230 --> 00:29:51,230 Like what. for instance? SHOUTING: Like me. for instance! 525 00:29:56,710 --> 00:29:57,910 HIGH-PITCHED BEEPING 526 00:29:59,870 --> 00:30:02,310 What's that? It's a warning. 527 00:30:05,190 --> 00:30:07,190 There are Angels round you now. 528 00:30:12,710 --> 00:30:15,550 Amy. listen to me. This is going to be hard but I know... 529 00:30:15,550 --> 00:30:17,550 you can do it. 530 00:30:17,550 --> 00:30:19,390 The Angels are scared and running. 531 00:30:19,390 --> 00:30:21,830 'Right now they're not that interested in you. 532 00:30:21,830 --> 00:30:25,710 'They'll assume you can see them. and their instincts will kick in. 533 00:30:25,710 --> 00:30:30,150 'All you've got to do is walk like you can see.' 534 00:30:30,150 --> 00:30:32,190 Just don't open your eyes. 535 00:30:33,750 --> 00:30:35,870 Walk like you can see. 536 00:30:40,590 --> 00:30:43,310 You're not moving. You have to do this. 537 00:30:45,430 --> 00:30:46,430 'Now.' 538 00:30:49,030 --> 00:30:50,710 You have to do this! 539 00:30:50,710 --> 00:30:53,510 COMMUNICATOR BEEPS REGULARLY 540 00:30:57,910 --> 00:30:59,350 BEEPING SPEEDS UP 541 00:30:59,350 --> 00:31:00,830 SHE GASPS 542 00:31:00,830 --> 00:31:02,630 BEEPING SLOWS BACK DOWN 543 00:31:16,350 --> 00:31:18,510 BEEPING SPEEDS UP 544 00:31:20,590 --> 00:31:22,070 BEEPING SLOWS DOWN 545 00:31:39,270 --> 00:31:43,510 Doctor! I can't find the communicator! 546 00:31:43,510 --> 00:31:45,510 I dropped it! I can't find it. Doctor! 547 00:31:55,910 --> 00:31:57,670 Doctor... 548 00:31:57,670 --> 00:31:59,150 Doctor! 549 00:32:03,590 --> 00:32:05,430 Doctor... 550 00:32:22,390 --> 00:32:28,830 Don't open your eyes. You're on the Flight Deck, the Doctor's here. I teleported you. See? 551 00:32:28,830 --> 00:32:31,110 Told you I could get it working. 552 00:32:31,110 --> 00:32:32,790 River Song. I could bloody kiss you. 553 00:32:32,790 --> 00:32:35,750 Ah well, maybe when you're older. 554 00:32:35,750 --> 00:32:37,710 ALARM BUZZER BLARES 555 00:32:37,710 --> 00:32:39,270 What's that? 556 00:32:39,270 --> 00:32:42,870 The Angels are draining the last of the ship's power. Which means... 557 00:32:42,870 --> 00:32:44,230 the shield's going to release! 558 00:32:59,270 --> 00:33:02,110 Angel Bob. I presume. 559 00:33:02,110 --> 00:33:05,630 The Time Field is coming. It will destroy our reality. 560 00:33:05,630 --> 00:33:08,310 And look at you. all running away. What can I do for you? 561 00:33:08,310 --> 00:33:09,910 There is a rupture in time. 562 00:33:09,910 --> 00:33:15,070 The Angels calculate that if you throw yourself into it. it will close. and they will be saved. 563 00:33:15,070 --> 00:33:17,270 Yeah, yeah, could do, could do that. But why? 564 00:33:17,270 --> 00:33:19,350 Your friends would also be saved. 565 00:33:19,350 --> 00:33:21,670 Well, there is that. I've travelled in time. 566 00:33:21,670 --> 00:33:24,950 I'm a complicated space/time event too. throw me in. Oh. be serious! 567 00:33:24,950 --> 00:33:26,950 These Angels are more complicated than you. 568 00:33:26,950 --> 00:33:29,710 and it would take every one of them to amount to me. so get a grip. 569 00:33:29,710 --> 00:33:32,590 Doctor. I can't let you do this. No. seriously. get a grip. 570 00:33:32,590 --> 00:33:34,670 You're not going to die here! No. I mean it. 571 00:33:34,670 --> 00:33:37,030 River. Amy. get a grip. 572 00:33:37,030 --> 00:33:39,230 Oh. you genius! 573 00:33:39,230 --> 00:33:42,950 Sir. the Angels need you to sacrifice yourself now. 574 00:33:42,950 --> 00:33:47,710 Thing is. Bob. the Angels are draining all the power from this ship. every last bit of it. 575 00:33:47,710 --> 00:33:51,110 And you know what? I think they've forgotten where they're standing. 576 00:33:51,110 --> 00:33:54,550 I think they've forgotten the gravity of the situation. 577 00:33:54,550 --> 00:33:56,230 Or to put it another way. Angels... 578 00:33:56,230 --> 00:34:00,230 You hold on tight and don't you let go for anything. 579 00:34:00,230 --> 00:34:01,990 Night-night. 580 00:34:46,310 --> 00:34:49,670 Ah. Bruised everywhere. 581 00:34:49,670 --> 00:34:53,150 Me too. You didn't have to climb out with your eyes shut. 582 00:34:53,150 --> 00:34:55,670 Neither did you. I kept saying. 583 00:34:55,670 --> 00:35:02,270 The Angels all fell into the time field. the Angel in your memory never existed. 584 00:35:02,270 --> 00:35:04,270 It can't harm you now. 585 00:35:04,270 --> 00:35:06,310 Then why do I remember it at all? 586 00:35:06,310 --> 00:35:09,230 Those guys on the ship didn't remember each other. 587 00:35:09,230 --> 00:35:12,150 You're a time traveller now. Amy. 588 00:35:12,150 --> 00:35:14,990 Changes the way you see the universe. 589 00:35:14,990 --> 00:35:17,630 Forever. Good, isn't it? 590 00:35:19,950 --> 00:35:21,510 And the crack. 591 00:35:21,510 --> 00:35:23,190 Is that gone too? 592 00:35:25,110 --> 00:35:26,670 Yeah. 593 00:35:26,670 --> 00:35:30,310 For now. But the explosion that caused it 594 00:35:30,310 --> 00:35:32,030 is still happening... 595 00:35:35,230 --> 00:35:37,190 ...somewhere out there. 596 00:35:37,190 --> 00:35:39,510 Somewhere in time. 597 00:35:57,550 --> 00:36:01,590 You. me...handcuffs. 598 00:36:03,550 --> 00:36:05,470 Must it always end this way? 599 00:36:07,670 --> 00:36:10,470 What now? 600 00:36:10,470 --> 00:36:15,110 The prison ship's in orbit. they'll beam me up any second. 601 00:36:15,110 --> 00:36:18,910 I might have done enough to earn a pardon this time. we'll see. 602 00:36:20,470 --> 00:36:23,070 Octavian said you killed a man. 603 00:36:24,630 --> 00:36:26,990 Yes. I did. 604 00:36:28,550 --> 00:36:30,030 A good man. 605 00:36:31,950 --> 00:36:33,950 A very good man. 606 00:36:33,950 --> 00:36:36,070 The best man I've ever known. 607 00:36:39,670 --> 00:36:41,230 Who? 608 00:36:41,230 --> 00:36:45,030 It's a long story. Doctor. Can't be told. It has to be lived. 609 00:36:45,030 --> 00:36:48,430 No sneak previews. 610 00:36:48,430 --> 00:36:51,230 Well, except for this one. 611 00:36:51,230 --> 00:36:53,830 You'll see me again quite soon. 612 00:36:53,830 --> 00:36:57,630 when the Pandorica opens. 613 00:36:57,630 --> 00:36:59,510 The Pandorica. Ha! 614 00:37:04,350 --> 00:37:06,110 That's a fairy tale. 615 00:37:06,110 --> 00:37:08,630 Oh. Doctor. 616 00:37:08,630 --> 00:37:11,750 aren't we all? 617 00:37:11,750 --> 00:37:14,310 I'll see you there. I look forward to it. 618 00:37:14,310 --> 00:37:15,990 I remember it well. 619 00:37:19,390 --> 00:37:22,030 Bye. River. 620 00:37:22,030 --> 00:37:23,230 See you. Amy. 621 00:37:23,230 --> 00:37:24,310 BEEPING 622 00:37:24,310 --> 00:37:26,350 Oh! I think that's my ride. 623 00:37:26,350 --> 00:37:27,990 Can I trust you. River Song? 624 00:37:27,990 --> 00:37:30,830 If you like. 625 00:37:30,830 --> 00:37:32,750 But where's the fun in that? 626 00:37:53,510 --> 00:37:55,670 What are you thinking? 627 00:37:55,670 --> 00:37:57,350 Time can be rewritten. 628 00:38:10,030 --> 00:38:11,510 I want to go home. 629 00:38:15,550 --> 00:38:17,030 OK. 630 00:38:19,710 --> 00:38:20,750 No. not like that! 631 00:38:20,750 --> 00:38:25,310 I just want to show you something. 632 00:38:25,310 --> 00:38:28,310 You're running from River. 633 00:38:28,310 --> 00:38:29,790 I'm running too. 634 00:38:43,550 --> 00:38:45,590 Well! Yeah! 635 00:38:45,590 --> 00:38:47,390 Blimey! I know. 636 00:38:47,390 --> 00:38:49,030 This is the same night we left. yeah? 637 00:38:49,030 --> 00:38:52,030 We've been gone five minutes. 638 00:38:53,830 --> 00:38:56,070 I'm getting married in the morning. 639 00:38:57,950 --> 00:39:00,030 Why did you leave it here? 640 00:39:00,030 --> 00:39:04,910 Why did I leave my engagement ring when I ran away with a strange man the night before my wedding? Yeah. 641 00:39:04,910 --> 00:39:07,830 You really are an alien. aren't you? 642 00:39:07,830 --> 00:39:10,070 Who's the lucky fella? You met him. 643 00:39:10,070 --> 00:39:13,910 Ah. the good looking one. or the other one? 644 00:39:13,910 --> 00:39:15,710 The other one. 645 00:39:15,710 --> 00:39:18,110 Well, he was good too. Thanks. 646 00:39:19,910 --> 00:39:24,710 So do you comfort a lot of people on the night before their wedding? Why would you need comforting? 647 00:39:24,710 --> 00:39:28,950 I nearly died. I was alone. in the dark. and I nearly died. 648 00:39:28,950 --> 00:39:30,990 And it made me think. Well, yes. natural. 649 00:39:30,990 --> 00:39:32,950 I think sometimes. Well, lots of times... 650 00:39:32,950 --> 00:39:36,310 About what I want. About who I want. 651 00:39:36,310 --> 00:39:39,870 You know what I mean? Yeah... 652 00:39:41,630 --> 00:39:43,470 No. 653 00:39:43,470 --> 00:39:47,590 About who...I want. Oh. right. yeah... 654 00:39:51,470 --> 00:39:53,630 No. still not getting it. Doctor. 655 00:39:53,630 --> 00:39:57,590 In a word. In one very simple word even you can understand... 656 00:39:57,590 --> 00:39:59,910 Uh...! You're getting married in the morning! 657 00:39:59,910 --> 00:40:03,030 The morning's a long time away. What are we going to do about that? 658 00:40:03,030 --> 00:40:07,030 Listen to me. I'm 907 years old. Do you understand what that means? 659 00:40:07,030 --> 00:40:09,270 It's been a while? No. no. no! 660 00:40:09,270 --> 00:40:12,390 I'm 907. and look at me. I don't get older. I just change. 661 00:40:12,390 --> 00:40:14,750 You get older. I don't. and this can't ever work. 662 00:40:14,750 --> 00:40:16,990 Oh. you are sweet. Doctor. 663 00:40:16,990 --> 00:40:20,430 But I really wasn't suggesting anything quite so...long term. 664 00:40:24,110 --> 00:40:26,150 But you're human! You're Amy! 665 00:40:26,150 --> 00:40:29,190 You're getting married in the morning! In the morning. 666 00:40:29,190 --> 00:40:30,990 Doctor? 667 00:40:30,990 --> 00:40:32,630 It's you. It's all about you. 668 00:40:32,630 --> 00:40:35,390 everything. it's about you. 669 00:40:35,390 --> 00:40:37,190 Hold that thought! 670 00:40:39,630 --> 00:40:45,190 Amy Pond... Mad. impossible Amy Pond. I don't know why. I have no idea. 671 00:40:45,190 --> 00:40:48,670 but quite possibly the single most important thing in the history 672 00:40:48,670 --> 00:40:51,630 of the universe is that I get you sorted out right now. 673 00:40:51,630 --> 00:40:53,750 That's what I've been trying to tell you! Come on! 674 00:40:57,190 --> 00:40:58,670 Doctor! 675 00:41:02,790 --> 00:41:06,830 ...And for those of us who can't read the base code of the universe? Amy's time! 676 00:41:11,190 --> 00:41:14,190 Rory. we need to talk about your fiancee. 677 00:41:14,190 --> 00:41:17,190 I'm sending you somewhere... together! 678 00:41:17,190 --> 00:41:18,830 Whoa. what? Like a date? 679 00:41:18,830 --> 00:41:21,550 Venice! Venezia! 680 00:41:21,550 --> 00:41:24,070 Something happens in there. something evil. 681 00:41:24,070 --> 00:41:27,030 Pale. creepy girls who don't like sunlight. 682 00:41:27,030 --> 00:41:28,990 Am I thinking what I think I'm thinking? 683 00:41:28,990 --> 00:41:31,070 Vampires! In Venice! 684 00:41:31,070 --> 00:41:33,430 This whole thing is mental! 685 00:41:38,430 --> 00:41:40,510 Ah. 686 00:41:41,550 --> 00:41:43,750 BUMP The people upstairs are very noisy! 687 00:41:43,750 --> 00:41:50,350 There aren't any people upstairs. I knew you were going to say that. did anyone else? 688 00:41:50,350 --> 00:41:52,030 You need someone on the inside. 689 00:41:52,030 --> 00:41:54,910 No! Are you insane? We don't have another option. 690 00:41:54,910 --> 00:41:58,670 You have no idea how dangerous you make people to themselves when you're around. 691 00:41:58,670 --> 00:42:01,430 Amy. come back! I'll be fine! 692 00:42:01,430 --> 00:42:03,670 They're Vampires. for God's sake. We hope! 693 00:42:03,670 --> 00:42:05,670 So if they're not Vampires... 694 00:42:05,670 --> 00:42:07,350 Doctor! 695 00:42:28,150 --> 00:42:31,150 Subtitles by Red Bee Media Ltd 696 00:42:31,150 --> 00:42:34,150 E-mail subtitling@bbc.co.uk