1 00:00:05,626 --> 00:00:06,717 È a posto... 2 00:00:08,160 --> 00:00:10,340 È tutto a posto. 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,220 Non c'è niente che non va. È tutto a posto! 4 00:00:12,320 --> 00:00:15,099 Mi scusi? Che giorno è? 5 00:00:15,199 --> 00:00:16,780 - Sabato. - Sabato. 6 00:00:16,880 --> 00:00:17,844 Bene. 7 00:00:18,595 --> 00:00:22,700 - Bene, mi piacciono i sabati. - Così... ho appena conosciuto Rose Tyler? 8 00:00:22,800 --> 00:00:25,900 - Sì. - Ma è intrappolata in un mondo parallelo. 9 00:00:26,000 --> 00:00:29,219 Esattamente. Se lei può passare dal suo al tuo mondo parallelo... 10 00:00:29,319 --> 00:00:35,079 ...significa che le pareti dell'universo stanno crollando. Il che mette ogni cosa in pericolo, ogni cosa! 11 00:00:36,039 --> 00:00:37,640 Ma come? 12 00:01:07,959 --> 00:01:09,539 Sai cosa, Dottore? 13 00:01:09,639 --> 00:01:15,179 Non importa cosa stia succedendo e sono sicura che sia brutto, ho capito... 14 00:01:15,876 --> 00:01:16,496 Ma... 15 00:01:16,721 --> 00:01:20,439 Rose sta tornando. Non è bello questo? 16 00:01:22,149 --> 00:01:22,844 Sì. 17 00:01:26,439 --> 00:01:28,959 - Cosa diavolo è stato?! - Veniva da fuori. 18 00:01:36,279 --> 00:01:40,540 Ma... siamo nello spazio. Com'è potuto accadere? 19 00:01:40,640 --> 00:01:42,740 Cos'hai fatto? 20 00:01:43,840 --> 00:01:47,540 Non ci siamo spostati, siamo immobili... 21 00:01:47,640 --> 00:01:50,160 Non può...! No! 22 00:01:52,999 --> 00:02:00,639 Il TARDIS è sempre nello stesso posto. Ma la Terra è sparita. L'intero pianeta... sparito! 23 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 DALL'ALTRA PARTE DELL'UNIVERSO... 24 00:02:09,119 --> 00:02:12,959 Tutte le postazioni confermino di essere ancora online. Qualcuno riesce a sentirmi? 25 00:02:13,239 --> 00:02:15,320 Cos'è stato? 26 00:02:17,559 --> 00:02:20,500 Una specie di terremoto, o... 27 00:02:20,600 --> 00:02:22,859 Jalandra, stai bene? 28 00:02:22,959 --> 00:02:24,460 Sì, sto bene. 29 00:02:24,560 --> 00:02:29,060 Qualcuno è ferito? Abbiamo perso energia, qualcuno riaccenda le luci! DaCosta... 30 00:02:29,160 --> 00:02:30,379 ...pensaci tu, subito! 31 00:02:30,479 --> 00:02:35,540 - Suzanne, stai bene? - Martha. 32 00:02:35,640 --> 00:02:38,260 - Guarda il cielo. - Perché, cosa c'è? 33 00:02:38,360 --> 00:02:40,460 Tu guarda il cielo! 34 00:02:40,560 --> 00:02:43,700 Whoa! Cos'è successo? 35 00:02:43,800 --> 00:02:47,819 È stata la spaccatura? Gwen, Ianto, state bene? 36 00:02:47,919 --> 00:02:51,060 Niente ossa rotte Una lieve perdita di dignità. Tutto nella norma, quindi. 37 00:02:51,160 --> 00:02:53,060 Deve averlo sentito l'intera città... 38 00:02:53,160 --> 00:02:55,718 - L'intero sud del Galles! - Vado a vedere fuori. 39 00:03:03,000 --> 00:03:04,820 Un po' più grande del Sud del Galles. 40 00:03:07,120 --> 00:03:10,840 Luke, stai bene? 41 00:03:13,040 --> 00:03:16,419 Sembrava una specie di trasferimento spaziale fra dimensioni. 42 00:03:16,519 --> 00:03:19,899 Ma è notte! Non era notte, erano le 8 del mattino... 43 00:03:19,999 --> 00:03:21,798 Signor Smith! Ho bisogno di te! 44 00:03:24,039 --> 00:03:27,139 Mi piacerebbe che tu la smettessi con la fanfara... Dimmi, che è successo? 45 00:03:27,239 --> 00:03:30,139 Sarah Jane, penso che dovresti dare un'occhiata fuori. 46 00:03:30,239 --> 00:03:33,940 Penso che troverai la prova visiva decisamente conclusiva. 47 00:03:34,040 --> 00:03:38,460 S'è fatto buio! Sono alieni. Ci scommetto la pensione! 48 00:03:38,560 --> 00:03:42,740 - Cosa volete questa volta, porci verdi! - Papà... 49 00:03:42,840 --> 00:03:46,140 Senti, tu torna dentro, Sylvia. Vogliono sempre le donne. 50 00:03:46,240 --> 00:03:50,720 No, papà, guarda. Oh, mio Dio. Guarda il cielo! 51 00:03:52,520 --> 00:03:55,220 È impossibile... 52 00:03:55,320 --> 00:03:56,800 È semplicemente impossibile... 53 00:03:58,160 --> 00:04:00,800 Non può essere... 54 00:04:17,480 --> 00:04:23,840 Bene, ora siamo nei guai... Ed è solo l'inizio. 55 00:04:53,557 --> 00:04:56,987 Doctor Who - 4x12 The Stolen Earth 56 00:04:57,161 --> 00:04:59,911 Sottotitoli di www.doctor-who.it e eXtreme Subs 57 00:05:00,027 --> 00:05:03,682 Hosted by www.doctor-who.it / eXtreme Subs subsfactory.it 58 00:05:03,838 --> 00:05:07,125 Traduzione: Ery-chan, Laz, Marky, Morry e Xel1980 Revisione: Laz e Morry 59 00:05:11,880 --> 00:05:14,299 Ma se la Terra è stata spostata... 60 00:05:14,399 --> 00:05:15,900 ...hanno perso il Sole! 61 00:05:16,000 --> 00:05:17,420 E mia madre? 62 00:05:17,520 --> 00:05:20,459 E il nonno? Sono morti... 63 00:05:20,559 --> 00:05:23,500 ...non è vero? Sono morti? 64 00:05:23,600 --> 00:05:26,280 Non lo so, Donna, mi dispiace, non lo so... 65 00:05:27,960 --> 00:05:29,820 È la mia famiglia. 66 00:05:29,920 --> 00:05:33,100 - Tutto il mio mondo. - Non ci sono letture. Niente. 67 00:05:33,200 --> 00:05:35,300 Nessuna traccia. 68 00:05:35,400 --> 00:05:38,900 Neanche un sussurro. Oh, questa è una tecnologia spaventosa. 69 00:05:39,000 --> 00:05:42,380 - Allora cosa facciamo? - Dobbiamo trovare aiuto. 70 00:05:42,480 --> 00:05:44,180 Da dove? 71 00:05:45,062 --> 00:05:45,938 Donna... 72 00:05:46,720 --> 00:05:49,220 Ti porterò dal Proclama Ombra. 73 00:05:50,330 --> 00:05:51,870 Reggiti forte! 74 00:05:57,880 --> 00:06:03,180 Le Nazioni Unite hanno emesso un decreto per chiedere ai cittadini del mondo di non lasciarsi prendere dal panico. 75 00:06:03,280 --> 00:06:09,899 Finora, nessuna spiegazione per i 26 pianeti apparsi in cielo... 76 00:06:09,999 --> 00:06:12,419 ...ma è un fatto empirico! 77 00:06:12,519 --> 00:06:16,820 Non sono i pianeti a essere venuti da noi, siamo stati noi ad andare da loro! Guardate le stelle. 78 00:06:16,920 --> 00:06:21,019 Siamo in una regione dello spazio completamente diversa, abbiamo viaggiato. 79 00:06:21,119 --> 00:06:25,220 Sapete cosa? Guardo in alto e ci sono tutte queste lune e cose! 80 00:06:25,320 --> 00:06:27,019 Le avete viste? 81 00:06:27,119 --> 00:06:31,419 Ho pensato, cos'ho bevuto la notte scorsa? Cera per mobili? 82 00:06:31,519 --> 00:06:33,499 Ianto. Non è il momento, né il posto. 83 00:06:33,599 --> 00:06:36,100 - È divertente, però... - Gwen, vieni a vedere! 84 00:06:36,200 --> 00:06:38,809 Rhys, non ne abbiamo idea, tu stai in casa. 85 00:06:38,909 --> 00:06:41,406 Puoi telefonare a mia madre? Dille, ehm... 86 00:06:41,506 --> 00:06:44,480 oh, non lo so, di prendere le sue pillole e andare a dormire 87 00:06:46,279 --> 00:06:48,220 Tornerò a casa il prima possibile. 88 00:06:48,320 --> 00:06:49,534 Te lo prometto. 89 00:06:50,341 --> 00:06:52,537 Ti amo, grosso idiota. 90 00:06:53,159 --> 00:06:58,100 Qualcuno ha costruito un guscio atmosferico artificiale che trattiene l'aria e contiene il calore. 91 00:06:58,200 --> 00:07:01,699 Chiunque l'abbia fatto vuole la razza umana viva. È già qualcosa. 92 00:07:01,799 --> 00:07:04,560 27 pianeti inclusa la Terra. 93 00:07:06,879 --> 00:07:09,820 Ma cos'è? 94 00:07:09,920 --> 00:07:13,899 - Non è un pianeta... -I dati indicano una costruzione artificiale. 95 00:07:13,999 --> 00:07:17,539 Una specie di stazione spaziale. Seduta nel cuore della ragnatela. 96 00:07:17,639 --> 00:07:21,340 Stanno bene... Maria e suo padre sono ancora in Cornovaglia, ho detto loro di stare al chiuso. 97 00:07:21,440 --> 00:07:24,299 - Clyde sta bene, è con sua madre. - Sarah Jane... 98 00:07:24,399 --> 00:07:27,340 ...ho riscontrato del movimento. Osserva. 99 00:07:27,440 --> 00:07:28,880 Navi spaziali! 100 00:07:30,440 --> 00:07:32,780 Rileviamo 200 oggetti. 101 00:07:32,880 --> 00:07:34,779 Si dirigono verso la Terra! 102 00:07:34,879 --> 00:07:38,539 Ginevra sta dichiarando Codice Rosso. Tutti ai posti di battaglia! 103 00:07:38,639 --> 00:07:42,220 Dottoressa Jones, se non è troppo occupata. 104 00:07:42,320 --> 00:07:44,339 - Sto cercando di telefonare al Dottore, signore. - E...? 105 00:07:44,439 --> 00:07:46,339 Non c'è campo! 106 00:07:46,439 --> 00:07:50,659 Questo numero è raggiungibile ovunque nell'universo, non fallisce mai. Qualcuno lo starà bloccando. 107 00:07:50,759 --> 00:07:53,020 Chiunque sia questo 'qualcuno'... 108 00:07:53,120 --> 00:07:55,300 Stiamo per scoprirlo. 109 00:07:55,400 --> 00:07:57,040 Stanno entrando in orbita. 110 00:08:19,200 --> 00:08:21,179 È la fine del mondo, tesoro! 111 00:08:21,279 --> 00:08:22,859 La fine del maledetto mondo! 112 00:08:22,959 --> 00:08:25,118 Questa la offro io, amico. 113 00:08:36,679 --> 00:08:38,740 Bene, voi due! 114 00:08:38,840 --> 00:08:42,659 Potete mettere giù quella roba, o correre a mettervi in salvo. 115 00:08:42,759 --> 00:08:45,158 Vi piace il mio fucile? 116 00:08:50,799 --> 00:08:55,660 Stiamo ricevendo conferme sulle navi spaziali. Il Pentagono ha emanato un rapporto di emergenza.. 117 00:08:55,760 --> 00:08:58,580 Papà, vieni a vedere! 118 00:08:58,680 --> 00:09:00,500 Stanno dicendo "navi spaziali"! 119 00:09:00,600 --> 00:09:05,339 - L'hai trovata? - No, no, non c'è risposta. 120 00:09:05,439 --> 00:09:07,239 Dove sei, Donna? 121 00:09:08,839 --> 00:09:10,340 Dove sei, tesoro? 122 00:09:10,440 --> 00:09:13,180 3000 miglia, in avvicinamento... 123 00:09:13,280 --> 00:09:14,884 Ma dove sono? 124 00:09:17,040 --> 00:09:21,260 Martha Jones! Voce d'usignolo! Dimmi che hai messo qualcosa nel mio drink. 125 00:09:21,360 --> 00:09:24,220 - Non siamo così fortunati. Hai notizie dal Dottore? - Non una parola. 126 00:09:24,320 --> 00:09:26,019 - Dove sei? - New York. 127 00:09:26,119 --> 00:09:28,540 - A qualcuno piace. - Sono stata promossa. 128 00:09:28,640 --> 00:09:33,179 - Direttore Medico del progetto Indigo. - Avete fatto funzionare quell'affare? 129 00:09:33,279 --> 00:09:35,939 Indigo è top secret, nessuno dovrebbe saperne. 130 00:09:36,039 --> 00:09:39,220 - Ho incontrato un soldato al bar... lunga storia. - Quando è stato? 131 00:09:39,320 --> 00:09:41,579 - Strettamente professionale! - 1500 miglia, ragazzi... 132 00:09:41,679 --> 00:09:44,420 ...e stanno accelerando. Sono quasi arrivati. 133 00:09:44,520 --> 00:09:47,980 Sto ricevendo una comunicazione dalle navi in arrivo. 134 00:09:48,080 --> 00:09:49,940 Hanno un messaggio per la razza umana. 135 00:09:50,040 --> 00:09:52,020 Sentiamolo. 136 00:09:52,120 --> 00:09:56,099 Sterminare! Sterminare! 137 00:09:56,199 --> 00:09:59,980 Sterminare! Sterminare! 138 00:10:00,080 --> 00:10:03,100 Sterminare! Sterminare! 139 00:10:03,200 --> 00:10:05,780 - No... - Sterminare! 140 00:10:05,880 --> 00:10:07,540 Sterminare! 141 00:10:07,640 --> 00:10:11,299 - Oh, no. - Cos'è? Cosa sono? Li conosci? Jack? 142 00:10:11,399 --> 00:10:16,139 Sterminare! Sterminare! 143 00:10:16,239 --> 00:10:20,579 Sterminare! Sterminare! 144 00:10:20,679 --> 00:10:23,719 - No... - Non c'è niente che io possa fare. 145 00:10:25,280 --> 00:10:27,420 Mi dispiace. Siamo morti. 146 00:10:27,520 --> 00:10:29,420 Sterminare! 147 00:10:29,520 --> 00:10:33,380 Non te, Luke. Sei così giovane. 148 00:10:33,480 --> 00:10:38,919 Sterminare! Sterminare! 149 00:11:06,400 --> 00:11:10,340 Flotta Dalek in formazione da battaglia. 150 00:11:10,440 --> 00:11:16,180 Tutti i sistemi puntati e pronti! Crogiolo al 90% di efficienza! 151 00:11:16,280 --> 00:11:20,780 Il raccolto umano ha inizio. 152 00:11:20,880 --> 00:11:22,340 Postazioni di battaglia! 153 00:11:22,440 --> 00:11:25,700 Ginevra dichiara il Codice Rosso Definitivo! 154 00:11:25,800 --> 00:11:28,439 Signore e signori, siamo in guerra! 155 00:11:46,839 --> 00:11:49,920 Dalek Supremo sul ponte! 156 00:11:51,120 --> 00:11:55,619 Presto il Crogiolo sarà completo! 157 00:11:55,719 --> 00:12:00,700 Abbiamo aspettato a lungo il nostro destino definitivo. 158 00:12:00,800 --> 00:12:04,380 Ora i Dalek sono i padroni della Terra! 159 00:12:04,480 --> 00:12:08,060 I Dalek sono i padroni della Terra! 160 00:12:08,160 --> 00:12:11,759 I Dalek sono i padroni della Terra! 161 00:12:15,399 --> 00:12:18,979 Allora, continua... e cos'è il Proclama Ombra, poi? 162 00:12:19,079 --> 00:12:23,280 Un nome elegante per la polizia. Polizia cosmica... Eccoci! 163 00:12:40,760 --> 00:12:45,059 Sco bo tro no flo jo ko fo. To to! 164 00:12:45,159 --> 00:12:50,760 No bo ho sho ko ro to so. Bo-ko-do-zo-go-bo-fo-po-jo! 165 00:12:54,279 --> 00:12:57,499 - Mo ho. - I Signori del Tempo sono leggendari. 166 00:12:57,599 --> 00:13:02,420 Appartengono ai miti e ai sussurri delle specie superiori. Tu... 167 00:13:02,520 --> 00:13:04,459 non puoi nemmeno esistere. 168 00:13:04,559 --> 00:13:08,299 Già... ma tornando all'argomento... ho perso un pianeta! 169 00:13:08,399 --> 00:13:13,059 Allora non sei così saggio come dicono. Il quadro è molto più grande di quanto tu immagini. 170 00:13:13,159 --> 00:13:15,100 L'intero universo è indignato, Dottore. 171 00:13:15,200 --> 00:13:20,260 - 24 mondi sono spariti dai cieli. - Quanti? 172 00:13:20,360 --> 00:13:23,540 E quali? Mostratemeli! 173 00:13:23,640 --> 00:13:26,339 Le posizioni sono molto diverse. 174 00:13:26,439 --> 00:13:30,220 Ma sono tutti scomparsi nello stesso esatto momento, senza lasciare traccia. 175 00:13:30,320 --> 00:13:31,820 Callufrax Minor. Jahoo. 176 00:13:31,920 --> 00:13:33,939 Shallacatop. Woman Wept... 177 00:13:34,039 --> 00:13:36,100 Clom! Clom è sparito! Chi mai vorrebbe Clom?! 178 00:13:36,200 --> 00:13:40,940 Tutti di dimensioni diverse, alcuni popolati, altri no. 179 00:13:41,040 --> 00:13:43,580 - E nessuna connessione. - Cosa mi dite di Pyrovillia? 180 00:13:43,680 --> 00:13:45,801 - Chi è la femmina? - Donna! 181 00:13:45,982 --> 00:13:47,521 Sono un essere umano... 182 00:13:47,941 --> 00:13:51,580 forse non leggendario, ma comunque importante quanto i Signori del Tempo, grazie. 183 00:13:52,326 --> 00:13:57,059 Quando eravamo a Pompei, Lucio ha detto che Pyrovillia era scomparso. 184 00:13:57,159 --> 00:13:59,580 Pyrovillia è un caso freddo. Non rilevante! 185 00:13:59,680 --> 00:14:01,980 Che intendi con caso freddo? 186 00:14:02,080 --> 00:14:05,660 Il pianeta Pyrovillia non può far parte di tutto questo, è scomparso 2000 anni fa. 187 00:14:05,760 --> 00:14:08,900 Sì sì, ma un momento... c'è anche il pianeta allevamento degli Adipose... 188 00:14:09,000 --> 00:14:13,540 La signorina Foster aveva detto che era stato perso, ma deve essere successo molto tempo fa. 189 00:14:13,640 --> 00:14:16,700 Ecco! Donna! Sei un genio! 190 00:14:16,800 --> 00:14:19,979 I pianeti sono stati sottratti sia nel tempo che nello spazio... 191 00:14:20,079 --> 00:14:21,260 Mettiamo tutto questo in 3-D... 192 00:14:21,360 --> 00:14:26,520 Ora, se aggiungiamo Pyrovillia... 193 00:14:27,920 --> 00:14:30,680 E Adipose 3... 194 00:14:32,920 --> 00:14:35,540 Manca qualcosa. Quale altro posto, dove? Perduto, perduto, perduto... Oh! 195 00:14:35,640 --> 00:14:38,919 La Luna Perduta di Poosh! 196 00:14:45,600 --> 00:14:48,340 - Cos'hai fatto? - Nulla. 197 00:14:48,440 --> 00:14:52,699 I pianeti si sono risistemati da soli secondo lo schema ottimale. Oh... 198 00:14:52,799 --> 00:14:55,340 ...guardate un po'! 199 00:14:55,440 --> 00:14:58,900 27 pianeti in perfetto equilibrio. Dai, è magnifico! 200 00:14:59,000 --> 00:15:02,460 Oh, non fare l'uomo dello spazio, cosa significa? 201 00:15:02,560 --> 00:15:06,220 Tutti quei mondi messi insieme sono come pezzi di un ingranaggio. 202 00:15:06,320 --> 00:15:08,620 È come se fosse una centrale energetica! 203 00:15:08,720 --> 00:15:11,660 - Ma per cosa? - Chi potrebbe progettare una cosa simile? 204 00:15:11,760 --> 00:15:15,659 Qualcuno ha provato a spostare la Terra una volta. 205 00:15:15,759 --> 00:15:18,899 Molto tempo fa... 206 00:15:18,999 --> 00:15:21,419 Ma non può essere... 207 00:15:21,519 --> 00:15:24,640 Sterminio di massa! 208 00:15:27,440 --> 00:15:31,660 Gli scudi si sono abbassati! Ce ne sono troppi, abbandonare la nave. - La Valiant è perduta... 209 00:15:31,760 --> 00:15:34,659 L'Airforce si sta ritirando sul Nordafrica! I Dalek stanno atterrando in Giappone. 210 00:15:34,759 --> 00:15:38,300 Abbiamo perso i contatti con l'aereo del Primo Ministro... Jack! Manhattan! 211 00:15:38,400 --> 00:15:41,339 - Martha, vattene di lì! - Non posso Jack, ho un lavoro da fare. 212 00:15:41,439 --> 00:15:44,500 Stanno attaccando le basi militari, siete i prossimi nella loro lista! 213 00:15:44,600 --> 00:15:47,020 Dottoressa Jones, ora lei verrà con me. 214 00:15:47,120 --> 00:15:50,140 Il progetto Indigo è stato attivato. 215 00:15:50,240 --> 00:15:51,600 Avanti marsch! 216 00:15:52,760 --> 00:15:55,619 Ma non possiamo usare il progetto Indigo... 217 00:15:55,719 --> 00:15:59,239 Non è stato testato, signore, non sappiamo nemmeno se funziona. 218 00:16:00,231 --> 00:16:03,496 Le forze dell'UNIT saranno sterminate. 219 00:16:03,596 --> 00:16:05,460 Annientate l'UNIT. 220 00:16:12,560 --> 00:16:14,919 Sterminare! 221 00:16:21,519 --> 00:16:25,940 Se lo metta, più veloce che può. 222 00:16:26,040 --> 00:16:30,179 Martha, ti avverto, non usare il progetto Indigo, non è sicuro. 223 00:16:30,279 --> 00:16:33,580 Lei prende ordini dall'UNIT, Dottoressa Jones, non da Torchwood. 224 00:16:33,680 --> 00:16:36,579 - Ma perché io? - Lei è la nostra unica speranza per trovare il Dottore. 225 00:16:36,679 --> 00:16:41,620 Ma se dovesse fallire, se non ci giungerà alcun aiuto, allora con i poteri di cui sono stato stato investito... 226 00:16:41,720 --> 00:16:46,859 ...dalla Unified Intelligence Taskforce, la autorizzo a prendere questa... 227 00:16:46,959 --> 00:16:48,560 La chiave Osterhagen. 228 00:16:50,080 --> 00:16:51,860 Non posso prenderla, signore. 229 00:16:51,960 --> 00:16:53,540 Saprà cosa fare. 230 00:16:53,640 --> 00:16:56,440 Nell'interesse della razza umana. 231 00:16:59,719 --> 00:17:03,860 I Dalek uno e cinque stanno raggiungendo il corridoio nord. Sterminare! 232 00:17:03,960 --> 00:17:07,560 - Dottoressa Jones... buona fortuna. - Sterminare, sterminare... 233 00:17:14,800 --> 00:17:16,419 - Sterminare... - Addio, Jack. 234 00:17:16,519 --> 00:17:17,920 Martha, non farlo! 235 00:17:20,690 --> 00:17:21,894 NO!!! 236 00:17:25,035 --> 00:17:28,540 Cos'è il progetto Indigo? 237 00:17:28,640 --> 00:17:30,100 Teletrasporto sperimentale. 238 00:17:30,200 --> 00:17:32,420 Recuperato dai Sontaran. 239 00:17:32,520 --> 00:17:35,300 Ma non hanno coordinate, né stabilità. 240 00:17:35,400 --> 00:17:37,179 Quindi dov'è finita? 241 00:17:37,279 --> 00:17:40,500 È divisa in atomi. 242 00:17:40,600 --> 00:17:43,579 Abbiamo perso Martha. 243 00:17:43,679 --> 00:17:45,580 Iniziate gli atterraggi. 244 00:17:45,680 --> 00:17:48,179 Portate qui gli umani! 245 00:17:48,279 --> 00:17:51,580 - Preparate il Crogiolo! - Dalek Supremo... 246 00:17:51,680 --> 00:17:53,140 ...ci sono novità? 247 00:17:53,240 --> 00:17:55,820 La Terra è stata soggiogata! 248 00:17:55,920 --> 00:18:00,419 Volevo dire, ci sono novità su di lui? 249 00:18:00,519 --> 00:18:03,900 Negativo! Nessun segno del Signore del Tempo. 250 00:18:04,000 --> 00:18:06,899 Siamo oltre la portata del Dottore! 251 00:18:06,999 --> 00:18:12,099 Affascinante. Se non ti avessi elevato oltre le volgari emozioni... 252 00:18:12,199 --> 00:18:16,300 ...potrei quasi prendere quel tono come un tono di vittoria. 253 00:18:16,400 --> 00:18:18,620 Attento al tuo orgoglio. 254 00:18:18,720 --> 00:18:20,939 Il Dottore non può fermarci! 255 00:18:21,039 --> 00:18:25,400 Nonostante questo, Dalek Caan è agitato. 256 00:18:28,440 --> 00:18:31,300 Quell'abominio è folle. 257 00:18:31,400 --> 00:18:32,939 Mostra rispetto. 258 00:18:33,039 --> 00:18:36,219 Senza Dalek Caan, nulla di questo sarebbe stato possibile. 259 00:18:36,319 --> 00:18:38,660 Dice solo la verità. 260 00:18:38,760 --> 00:18:41,860 Sta arrivando. 261 00:18:41,960 --> 00:18:47,699 L'uomo triplice danza in luoghi solitari. 262 00:18:47,799 --> 00:18:50,660 Oh, creatore di tutti noi... 263 00:18:50,760 --> 00:18:55,480 Il Dottore sta arrivando... 264 00:19:19,840 --> 00:19:21,340 Hai bisogno di sostentamento. 265 00:19:21,440 --> 00:19:23,819 Prendi dell'acqua. Purifica 266 00:19:24,448 --> 00:19:25,362 Grazie. 267 00:19:26,280 --> 00:19:28,120 C'era qualcosa sulla tua schiena. 268 00:19:30,000 --> 00:19:33,039 - Come fai a saperlo? - Sei qualcosa di nuovo. 269 00:19:34,640 --> 00:19:36,180 Non io. 270 00:19:36,280 --> 00:19:37,940 Sono solo una precaria. 271 00:19:38,040 --> 00:19:41,340 Stenografo, archivio, 100 parole al minuto... 272 00:19:41,440 --> 00:19:43,619 ...non servo a niente ora come ora. 273 00:19:43,719 --> 00:19:45,340 Non servo a nessuno. 274 00:19:45,440 --> 00:19:47,239 Mi dispiace molto per la tua perdita. 275 00:19:48,360 --> 00:19:49,035 Già. 276 00:19:51,120 --> 00:19:53,859 Il mio pianeta è scomparso. 277 00:19:53,959 --> 00:19:58,840 Intendo la perdita che deve ancora giungere. Che Dio ti salvi. 278 00:20:01,959 --> 00:20:05,339 Donna! Forza, pensa - la Terra! Ci deve essere stata qualche sorta di avvertimento. 279 00:20:05,439 --> 00:20:10,140 Qualcosa che accadeva, come tempeste elettriche, tempo strano, disegni nel cielo? 280 00:20:10,240 --> 00:20:12,340 Be', come faccio a saperlo? 281 00:20:12,440 --> 00:20:16,780 Uhm... no, non credo, no. 282 00:20:16,880 --> 00:20:18,960 - Ok, non importa. - Anche se... 283 00:20:20,520 --> 00:20:22,660 C'erano le api che stavano scomparendo. 284 00:20:22,760 --> 00:20:24,340 Le api che stavano scomparendo... 285 00:20:24,440 --> 00:20:27,739 Le api che stavano scomparendo... 286 00:20:27,839 --> 00:20:31,060 - Le api che stavano scomparendo! - Come fanno a essere significative? 287 00:20:31,160 --> 00:20:34,819 Sulla Terra abbiamo questi insetti. Alcuni dicevano che era colpa dell'inquinamento, o dei segnali dei cellulari. 288 00:20:34,919 --> 00:20:37,139 Oppure... stavano tornando a casa! 289 00:20:37,239 --> 00:20:39,900 - Tornando a casa dove? - Al pianeta Melissa Majoria! 290 00:20:40,000 --> 00:20:43,139 - Mi stai dicendo che le api sono aliene?! - Non fare la sciocca. Non tutte quante. 291 00:20:43,239 --> 00:20:47,819 Ma se le api emigrate hanno sentito che stava arrivando qualcosa, un qualche pericolo e sono scappate... Tandocca! 292 00:20:47,919 --> 00:20:49,020 La Scala Tandocca! 293 00:20:49,120 --> 00:20:52,939 È la lunghezza d'onda usata come segnale portante. Infinitamente piccola! Invisibile! 294 00:20:53,039 --> 00:20:57,740 È come cercare un atomo di cannella nel Sahara, ma guarda! Eccola. La traccia Tandocca. 295 00:20:57,840 --> 00:21:01,380 Il trasmettitore che ha spostato i pianeti ha usato la stessa lunghezza d'onda, possiamo seguirla! 296 00:21:01,480 --> 00:21:05,240 - E trovare la Terra! Forza, basta parlare e facciamolo! - Arrivo! 297 00:21:08,079 --> 00:21:12,960 Siamo un po' in ritardo, il segnale si sta disperdendo. Ma è un inizio! 298 00:21:15,320 --> 00:21:17,820 Ho un blip! È solo un blip! Ma è di certo un blip! 299 00:21:17,920 --> 00:21:20,099 Perciò secondo le restrizioni del Proclama Ombra... 300 00:21:20,199 --> 00:21:23,380 ...dovrò requisire il tuo trasporto e la tua tecnologia. 301 00:21:23,480 --> 00:21:27,340 - Oh, sul serio? E per quale motivo? - I pianeti sono stati rubati con intento ostile. 302 00:21:27,440 --> 00:21:30,339 Stiamo dichiarando guerra, Dottore. Per tutto l'universo. 303 00:21:30,439 --> 00:21:33,620 E tu ci guiderai in battaglia! 304 00:21:33,720 --> 00:21:39,139 Giusto, certo, lo farò sicuramente. 305 00:21:39,239 --> 00:21:44,679 Vado solo... a prendere la chiave... 306 00:21:51,320 --> 00:21:53,959 Dottore! Torna indietro! 307 00:21:55,360 --> 00:22:00,700 Per la Sacra Scrittura del Proclama Ombra, ti ordino di fermarti! 308 00:22:00,800 --> 00:22:04,180 Tutti gli umani lasceranno le loro case! 309 00:22:04,280 --> 00:22:11,339 I maschi, le femmine, la prole, verrete con noi! 310 00:22:11,439 --> 00:22:13,580 La resistenza è inutile! 311 00:22:13,680 --> 00:22:18,460 - Dove ci state portando? - I Dalek non rispondono alle domande umane! 312 00:22:18,560 --> 00:22:20,780 - State in fila! - Papà, per favore vieni a casa. 313 00:22:20,880 --> 00:22:24,500 - Stanno lasciando stare la nostra strada. - Già, e ho recuperato un'arma! 314 00:22:24,600 --> 00:22:27,140 - È una pistola per pitturare! - Esattamente! 315 00:22:27,240 --> 00:22:30,179 Quelle cose Dalek, hanno solo un occhio... 316 00:22:30,279 --> 00:22:32,819 Una bella macchia di pittura, e dovrebbero restare accecati! 317 00:22:32,919 --> 00:22:35,700 Non veniamo! Mi hai sentito? 318 00:22:35,800 --> 00:22:38,259 Laura, torna in casa! 319 00:22:38,359 --> 00:22:40,000 Simon! Dentro! Vai! 320 00:22:43,119 --> 00:22:48,799 Tornatevene nel cielo, tornatevene da dove siete venuti e lasciateci in pace! 321 00:22:49,880 --> 00:22:52,639 Attacco Dalek in formazione sette. 322 00:22:55,520 --> 00:22:59,559 Massimo sterminio! 323 00:23:06,279 --> 00:23:07,380 - Sono mostri. - Per favore, papà. 324 00:23:07,480 --> 00:23:09,759 Torniamo a casa. 325 00:23:13,879 --> 00:23:17,720 - Alt! Verrete con me! - Col cavolo! 326 00:23:21,999 --> 00:23:24,339 La mia vista NON è danneggiata! 327 00:23:24,439 --> 00:23:28,699 - Ti avevo avvertito, papà! - L'ostilità non sarà tollerata! 328 00:23:28,799 --> 00:23:31,399 Sterminare! Sterminare! Ster... 329 00:23:40,800 --> 00:23:44,579 - Vuoi fare cambio? - Siete la famiglia di Donna Noble, vero? 330 00:23:44,679 --> 00:23:47,280 Sono Rose Tyler. E ho bisogno di voi. 331 00:23:48,879 --> 00:23:51,340 Ho provato a chiamarla, ma non ci son riuscito! 332 00:23:51,440 --> 00:23:56,259 Ma è ancora con il Dottore, questo lo so, e l'ultima volta che ha chiamato... 333 00:23:56,359 --> 00:23:59,219 era su un pianeta chiamato Midnight, fatto di diamanti! 334 00:23:59,319 --> 00:24:01,059 Cosa diavolo state dicendo voi due? 335 00:24:01,159 --> 00:24:02,900 Senti, lei è là fuori, tesoro. 336 00:24:03,000 --> 00:24:04,660 Tua figlia. 337 00:24:04,760 --> 00:24:08,780 Sta viaggiando fra le stelle, con quel Dottore, l'ha sempre fatto! 338 00:24:08,880 --> 00:24:13,900 - Non essere ridicolo. - Forza, apri gli occhi! Guarda il cielo! Guarda i Dalek! 339 00:24:14,000 --> 00:24:16,580 Non puoi iniziare a negare, ora! 340 00:24:16,680 --> 00:24:19,940 Voi eravate la mia ultima speranza. Se non troviamo Donna... 341 00:24:20,040 --> 00:24:24,659 ...non troviamo il Dottore... 342 00:24:24,759 --> 00:24:26,480 Dov'è?! 343 00:24:36,920 --> 00:24:40,259 - S'è fermato. - Che intendi? 344 00:24:40,359 --> 00:24:43,420 È un bene o un male? Dove siamo? 345 00:24:43,520 --> 00:24:46,079 Alla Medusa Cascade. 346 00:24:56,280 --> 00:24:58,379 Son venuto qui quando ero solo un bambino. 347 00:24:58,479 --> 00:25:00,779 Avevo 90 anni. 348 00:25:00,879 --> 00:25:04,040 Era il centro di una spaccatura nel tempo e lo spazio... 349 00:25:04,079 --> 00:25:08,420 E allora... dove sono i 27 pianeti? 350 00:25:08,520 --> 00:25:10,459 Da nessuna parte. 351 00:25:10,559 --> 00:25:12,600 La traccia di Tandocca si interrompe. 352 00:25:16,000 --> 00:25:18,659 Fine del percorso. 353 00:25:18,759 --> 00:25:20,199 Quindi che facciamo? 354 00:25:22,079 --> 00:25:24,640 Dottore? Che facciamo? 355 00:25:26,199 --> 00:25:28,600 Non farmi questo ora. 356 00:25:30,520 --> 00:25:35,259 No, non farmi questo. 357 00:25:35,359 --> 00:25:37,020 Non ora. 358 00:25:37,120 --> 00:25:40,160 Dimmi cosa faremo! 359 00:25:42,439 --> 00:25:44,079 Tu non ti arrendi mai. 360 00:25:45,720 --> 00:25:46,702 Per favore! 361 00:25:53,840 --> 00:25:59,740 Qui è il Generale in Comando delle Nazioni Unite che chiama la flotta Dalek. 362 00:25:59,840 --> 00:26:03,820 Ci arrendiamo, ripeto, ci arrendiamo. 363 00:26:03,920 --> 00:26:05,820 Il pianeta Terra si arrende. 364 00:26:05,920 --> 00:26:11,339 Gli umani selezionati per i test seguiranno le istruzioni dei Dalek... 365 00:26:11,439 --> 00:26:15,299 I Dalek regnano supremi. 366 00:26:15,399 --> 00:26:17,620 Tutti acclamino i Dalek. 367 00:26:17,720 --> 00:26:22,700 Obbedirete alle istruzioni dei Dalek senza domande. 368 00:26:22,800 --> 00:26:28,920 Obbedirete ai vostri padroni Dalek... 369 00:26:31,560 --> 00:26:34,060 Qualcuno riesce a sentirmi? 370 00:26:34,160 --> 00:26:36,500 Il Subwave Network è aperto. 371 00:26:36,600 --> 00:26:41,620 Dovreste sentire la mia voce... c'è nessuno lì? 372 00:26:41,720 --> 00:26:43,540 Conosco quella voce. 373 00:26:43,640 --> 00:26:47,339 - Chi è? - Qualche povera anima che chiede aiuto. 374 00:26:47,439 --> 00:26:50,700 - Non c'è niente che possiamo fare. - Ma guarda il signor Smith. 375 00:26:50,800 --> 00:26:53,540 Elaborazione onda sonora in entrata. 376 00:26:53,640 --> 00:26:57,019 Questo messaggio è della massima importanza. Non abbiamo molto tempo... 377 00:26:57,119 --> 00:27:00,419 Qualcuno riesce a sentirmi? 378 00:27:00,519 --> 00:27:02,780 Qualcuno sta tentando di mettersi in contatto. 379 00:27:02,880 --> 00:27:06,659 L'intero mondo sta chiedendo aiuto. Lascia stare. 380 00:27:06,759 --> 00:27:09,740 Capitano Jack Harkness, si vergogni! 381 00:27:09,840 --> 00:27:12,260 Sull'attenti, signore! 382 00:27:12,622 --> 00:27:13,360 Cosa?! 383 00:27:14,399 --> 00:27:15,938 Chi è? 384 00:27:16,919 --> 00:27:21,460 Harriet Jones, ex-Primo Ministro. 385 00:27:21,560 --> 00:27:22,740 Sì, so chi è. 386 00:27:22,840 --> 00:27:26,339 Harriet! Sono io, sono io! Oh, non può sentirmi... 387 00:27:26,439 --> 00:27:30,019 - Avete una webcam? - Non me l'ha fatta prendere, diceva che sono cose zozze... 388 00:27:30,119 --> 00:27:32,980 - Non posso parlare con lei allora, vero? - Sarah Jane Smith--- 389 00:27:33,080 --> 00:27:39,220 - Bannerman Road, n. 13... c'è? - Sì. Ci sono! Sono io! 390 00:27:39,320 --> 00:27:42,720 Bene... ora vediamo se riusciamo a parlarci tutti. 391 00:27:46,200 --> 00:27:49,420 Ci sono problemi con il quarto contatto. 392 00:27:49,520 --> 00:27:51,540 Sono io! Harriet! Sono io! 393 00:27:51,640 --> 00:27:55,460 - Amplifico il segnale... - Pronto? 394 00:27:55,560 --> 00:27:59,100 - Martha Jones! - Chi è questa? Voglio esserci io in linea! 395 00:27:59,200 --> 00:28:00,859 Martha, dove sei? 396 00:28:00,959 --> 00:28:06,260 Penso che il Progetto Indigo fosse più furbo di quel che pensassimo... Un attimo prima ero a Manhattan... 397 00:28:06,360 --> 00:28:09,260 ...e quello dopo... Forse Indigo si è collegato con la mia mente... 398 00:28:09,360 --> 00:28:11,719 Perché sono finita nell'unico posto dove volevo essere. 399 00:28:14,724 --> 00:28:15,487 Mamma! 400 00:28:19,200 --> 00:28:20,700 Sei tornata... 401 00:28:20,800 --> 00:28:23,559 Alla fine del mondo, sei tornata da me. 402 00:28:25,200 --> 00:28:28,580 Ma poi all'improvviso è come se il portatile si fosse acceso da solo. 403 00:28:28,680 --> 00:28:31,139 L'ha fatto, sono stata io. 404 00:28:31,239 --> 00:28:33,820 Harriet Jones, ex-Primo Ministro. 405 00:28:33,920 --> 00:28:36,060 Sì, so chi è. 406 00:28:36,160 --> 00:28:39,259 Pensavo fosse ora che ci incontrassimo tutti, data la crisi attuale. 407 00:28:39,359 --> 00:28:41,980 Torchwood, questa è Sarah Jane Smith. 408 00:28:42,080 --> 00:28:43,700 Abbiamo seguito il suo lavoro. 409 00:28:43,800 --> 00:28:45,460 Ben fatto con gli Slitheen. 410 00:28:45,560 --> 00:28:48,060 Sì, be', mi sono tenuta lontana da voi. 411 00:28:48,160 --> 00:28:49,780 Troppe pistole! 412 00:28:49,880 --> 00:28:51,380 In ogni caso... 413 00:28:51,480 --> 00:28:53,419 ...se mi permette, non è niente male, signora. 414 00:28:53,519 --> 00:28:55,380 Davvero? Oh. 415 00:28:55,480 --> 00:28:57,220 Non ora, Capitano. 416 00:28:57,320 --> 00:29:00,379 E Martha Jones, ex-compagna di viaggio del Dottore. 417 00:29:00,479 --> 00:29:01,900 Oh! Lo ero anche io! 418 00:29:02,000 --> 00:29:04,139 Ma come mi avete trovata? 419 00:29:04,239 --> 00:29:08,099 Questo, signore e signori, è il Subwave Network. 420 00:29:08,199 --> 00:29:13,580 Un software senziente, programmato per ricercare chiunque possa aiutare a contattare il Dottore. 421 00:29:13,680 --> 00:29:15,099 E se i Dalek ci sentissero? 422 00:29:15,199 --> 00:29:19,860 No, questo è il bello del Subwave, non è tracciabile. 423 00:29:19,960 --> 00:29:21,780 E l'ha inventato lei? 424 00:29:21,880 --> 00:29:25,500 L'ho sviluppato io. È stato creato dalla Fondazione Mr. Copper. 425 00:29:25,600 --> 00:29:27,419 Sì, ma quello che ci serve è un'arma! 426 00:29:27,519 --> 00:29:32,500 Martha, tornando all'UNIT, cosa ti hanno dato, cos'era quella specie di chiave? 427 00:29:32,600 --> 00:29:34,219 La chiave Osterhagen. 428 00:29:34,319 --> 00:29:39,140 Quella chiave non dev'essere usata, dottoressa Jones. In nessuna circostanza. 429 00:29:39,240 --> 00:29:40,940 Ma cos'è una chiave Osterhagen? 430 00:29:41,040 --> 00:29:43,220 Dimenticatevi di quella chiave, è un ordine. 431 00:29:43,320 --> 00:29:45,660 Tutto quello che ci serve è il Dottore. 432 00:29:45,760 --> 00:29:49,300 Mi scusi, Harriet, ma, be', visto che sta cercando il Dottore... 433 00:29:49,400 --> 00:29:51,782 - non è stato lui a farla deporre? - Sì, è stato lui. 434 00:29:51,882 --> 00:29:54,929 E mi sono chiesta per lungo tempo se avessi sbagliato qualcosa. 435 00:29:55,292 --> 00:29:57,444 Ma sostengo le mie azioni, ancora oggi. 436 00:29:57,544 --> 00:29:59,496 Perché sapevo, sapevo che un giorno... 437 00:29:59,921 --> 00:30:03,590 ...la Terra sarebbe stata in pericolo e il Dottore non sarebbe riuscito ad arrivare. 438 00:30:04,419 --> 00:30:05,760 Glielo dissi io stessa. 439 00:30:05,860 --> 00:30:07,011 E non mi ascoltò. 440 00:30:07,111 --> 00:30:08,413 Ma ho tentato di trovarlo... 441 00:30:08,513 --> 00:30:10,939 ...il Dottore ha il mio telefono, nel TARDIS, ma non riesco a mettermi in contatto. 442 00:30:11,039 --> 00:30:13,179 Nemmeno io ed ero qui per prima! 443 00:30:13,279 --> 00:30:15,220 È per questo che ci serve il Subwave. 444 00:30:15,320 --> 00:30:20,620 Per metterci in contatto tutti insieme, unire le forze. L'esercito segreto del Dottore. 445 00:30:20,720 --> 00:30:23,260 Aspetti un minuto... amplifichiamo il segnale, tutto qui! 446 00:30:23,360 --> 00:30:28,899 Trasmettiamo quel numero telefonico attraverso Torchwood, usando tutto il potere della Spaccatura... 447 00:30:28,999 --> 00:30:30,420 E noi abbiamo il signor Smith! 448 00:30:30,520 --> 00:30:33,180 Si può collegare con ogni scambio telefonico sulla Terra! 449 00:30:33,280 --> 00:30:35,500 Può far sì che il mondo intero chiami lo stesso numero nello stesso momento! 450 00:30:35,600 --> 00:30:37,460 Miliardi di telefoni che chiamano tutti insieme! 451 00:30:37,560 --> 00:30:40,139 Magnifico! Chi è quel ragazzo? 452 00:30:40,239 --> 00:30:41,899 È mio figlio! 453 00:30:41,999 --> 00:30:43,779 Ma, scusate... 454 00:30:43,879 --> 00:30:45,718 ...scusate, salve, Ianto Jones. 455 00:30:45,818 --> 00:30:50,441 Se iniziamo a trasmettere, allora il Subwave Network diventerà visibile. 456 00:30:50,541 --> 00:30:51,999 Ai Dalek, intendo. 457 00:30:52,099 --> 00:30:56,099 Sì, e loro risaliranno a me. Ma la mia vita non conta. 458 00:30:56,199 --> 00:30:58,779 Non se serve a salvare la Terra. 459 00:30:58,879 --> 00:31:01,180 - Signora. - Grazie, Capitano. 460 00:31:01,280 --> 00:31:04,699 Ma ci sono persone che muoiono, nelle strade. 461 00:31:04,799 --> 00:31:07,220 Che donna meravigliosa, ho votato per lei. 462 00:31:07,320 --> 00:31:11,280 - Non è vero. - Ora basta chiacchiere. Iniziamo! 463 00:31:14,840 --> 00:31:17,179 Energia della Spaccatura attivata! 464 00:31:17,279 --> 00:31:20,000 Tutti i terminali sono coordinati! 465 00:31:28,239 --> 00:31:31,979 Rete nazionale online... vi stiamo dando tutto quello che abbiamo! 466 00:31:32,079 --> 00:31:33,499 Connessione al signor Smith! 467 00:31:33,599 --> 00:31:36,099 Tutte le reti telefoniche combinate! 468 00:31:36,199 --> 00:31:38,439 Vi invio il numero... ora! 469 00:31:39,680 --> 00:31:46,100 Apertura Subwave Network al massimo. 470 00:31:46,200 --> 00:31:48,340 Signor Smith... 471 00:31:48,440 --> 00:31:52,270 - ...faccia la chiamata! - Chiamo il Dottore! 472 00:31:52,530 --> 00:31:53,630 Anche io! 473 00:31:55,130 --> 00:31:58,319 Eeee... invio! 474 00:32:20,599 --> 00:32:22,320 - Telefono! - Telefono! 475 00:32:23,239 --> 00:32:25,660 Martha, sei tu? 476 00:32:25,760 --> 00:32:26,740 È il segnale! 477 00:32:26,840 --> 00:32:29,679 - Possiamo seguirlo? - Guardami! 478 00:32:31,839 --> 00:32:36,340 Emergenza! Rilevato network sconosciuto! Frequenza subwave. 479 00:32:36,440 --> 00:32:41,140 Trovate il punto d'origine. Trovatelo e sterminatelo! 480 00:32:41,240 --> 00:32:43,779 Ti avevo avvertito, Supremo... 481 00:32:43,879 --> 00:32:46,420 Proprio come aveva previsto Dalek Caan. 482 00:32:46,520 --> 00:32:50,219 I Figli del Tempo si muovono contro di noi. 483 00:32:50,319 --> 00:32:54,159 Ma tutto sta andando come previsto. 484 00:32:59,080 --> 00:33:01,340 Penso ci sia un problema! 485 00:33:01,440 --> 00:33:03,800 Signor Smith, ora al 200%. 486 00:33:07,039 --> 00:33:10,360 Oh, forza, Dottore! 487 00:33:20,120 --> 00:33:22,659 Trovami, Dottore! 488 00:33:23,353 --> 00:33:24,492 Trovami. 489 00:33:26,361 --> 00:33:28,319 Ce l'ho! Mi aggancio! 490 00:33:34,119 --> 00:33:38,540 Harriet! Un disco volante ha localizzato la sua posizione, l'hanno trovata... 491 00:33:38,640 --> 00:33:42,500 Lo so. Sto usando il Network per mascherare la trasmissione. Continuate! 492 00:33:42,600 --> 00:33:45,120 Sterminare! 493 00:33:49,600 --> 00:33:51,878 Stiamo viaggiando attraverso il tempo. 494 00:33:53,439 --> 00:33:57,279 Un secondo nel futuro! La telefonata ci sta trascinando dentro! 495 00:33:59,840 --> 00:34:06,379 Capitano, sto trasferendo il Subwave Network a Torchwood, siete voi al comando ora. 496 00:34:06,479 --> 00:34:08,500 E dite al Dottore da parte mia... 497 00:34:08,600 --> 00:34:12,299 ...che i compagni di viaggio se li è scelti bene. 498 00:34:12,399 --> 00:34:15,600 È stato un onore. 499 00:34:22,519 --> 00:34:25,940 - Harriet Jones. Ex-primo ministro. - Sì... 500 00:34:26,040 --> 00:34:28,340 ...sappiamo chi sei. 501 00:34:28,440 --> 00:34:31,500 Oh, voi non sapete nulla di nessun umano. 502 00:34:31,600 --> 00:34:33,519 Ed è per questo che cadrete. 503 00:34:35,439 --> 00:34:37,120 Sterminare! 504 00:34:47,439 --> 00:34:50,599 Tre! Due! Uno! 505 00:35:06,800 --> 00:35:10,620 27 pianeti... ed ecco la Terra! 506 00:35:10,720 --> 00:35:13,900 Perché non riuscivamo a vederli? 507 00:35:14,000 --> 00:35:18,619 L'intera Medusa Cascade è stata sfasata di un secondo rispetto al resto dell'universo. 508 00:35:18,719 --> 00:35:22,060 Nascondiglio perfetto, una piccola minuscola tasca nel tempo. Ma li abbiamo trovati! 509 00:35:22,160 --> 00:35:25,819 Uh, uh, cos'è quello? 510 00:35:25,919 --> 00:35:30,278 Aspetta! Aspetta! Una specie di network... 511 00:35:31,760 --> 00:35:35,779 Ah! Dove diavolo eri? Dottore, sono i Dalek! 512 00:35:35,879 --> 00:35:38,420 - È carino, pensavo fosse più vecchio. - Non è così giovane. 513 00:35:38,520 --> 00:35:40,739 I Dalek stanno portando la gente sulla loro astronave... 514 00:35:40,839 --> 00:35:44,259 - Guarda Dottore, ho un figlio! - Sono i Dalek, non è solo Dalek Caan! 515 00:35:44,359 --> 00:35:46,659 È Donna! È la mia bambina! 516 00:35:46,759 --> 00:35:49,180 Sarah Jane! Chi è quel ragazzo? 517 00:35:49,280 --> 00:35:51,179 Quello deve essere Torchwood. 518 00:35:51,279 --> 00:35:52,860 Non sono fantastici? 519 00:35:52,960 --> 00:35:55,060 Ma guardatevi, che persone intelligenti. 520 00:35:55,160 --> 00:35:59,740 Quella è Martha! E lui chi è? 521 00:35:59,840 --> 00:36:03,739 Capitan Jack! No! Solo... no! 522 00:36:03,839 --> 00:36:06,539 Dottore, sono io. 523 00:36:06,639 --> 00:36:08,579 Sono tornata. 524 00:36:08,679 --> 00:36:11,500 È come un Facebook cosmico! 525 00:36:11,600 --> 00:36:13,560 Tutti tranne Rose. 526 00:36:21,040 --> 00:36:23,659 È qui. 527 00:36:23,759 --> 00:36:26,059 Il Signore Oscuro è arrivato. 528 00:36:26,159 --> 00:36:29,099 Supremo, questa Subwave Network... 529 00:36:29,199 --> 00:36:31,160 ...vorrei comunicarci, dammi accesso. 530 00:36:33,200 --> 00:36:34,939 Li abbiamo persi! 531 00:36:35,039 --> 00:36:36,859 No, no, no, c'è un altro segnale. 532 00:36:36,959 --> 00:36:39,506 C'è qualcun altro là fuori. Pronto? Mi senti? 533 00:36:39,713 --> 00:36:40,607 Rose? 534 00:36:42,000 --> 00:36:45,299 La tua voce è diversa. Eppure... 535 00:36:45,399 --> 00:36:49,059 ...la sua arroganza non è cambiata. 536 00:36:49,159 --> 00:36:52,780 No. Ma è morto... 537 00:36:52,880 --> 00:36:58,939 Benvenuto nel mio nuovo impero, Dottore. 538 00:36:59,039 --> 00:37:05,780 È appropriato che tu debba essere testimone della resurrezione e del trionfo di Davros. 539 00:37:05,880 --> 00:37:10,200 Signore e creatore della razza Dalek! 540 00:37:12,440 --> 00:37:15,600 - Dottore? - Non hai niente da dire? 541 00:37:17,199 --> 00:37:19,139 Dottore, va tutto bene. 542 00:37:19,239 --> 00:37:23,100 Siamo nel TARDIS. Siamo al sicuro. 543 00:37:23,200 --> 00:37:24,540 Ma eri stato distrutto. 544 00:37:24,640 --> 00:37:28,380 Nel primissimo anno della Guerra del Tempo. Ai Cancelli Elisi. 545 00:37:28,480 --> 00:37:31,660 Ho visto la tua nave comando volare nel fauci del Figlio dell'Incubo. 546 00:37:31,760 --> 00:37:33,499 Ho cercato di salvarti. 547 00:37:33,599 --> 00:37:35,140 Ma c'è voluto qualcuno più forte di te. 548 00:37:35,240 --> 00:37:38,580 Dalek Caan stesso. 549 00:37:38,680 --> 00:37:42,260 Ho volato nelle regioni selvagge e nel fuoco... 550 00:37:42,360 --> 00:37:46,859 ...ho danzato e sono morto mille volte. 551 00:37:46,959 --> 00:37:51,459 Lo spostamento temporale d'emergenza, l'ha riportato nella Guerra del Tempo. 552 00:37:51,559 --> 00:37:53,740 Impossibile! L'intera guerra è temposigillata. 553 00:37:53,840 --> 00:37:56,059 Eppure c'è riuscito. 554 00:37:56,159 --> 00:37:59,220 Oh, ha perso la sua mente. Ma pensa... 555 00:37:59,320 --> 00:38:07,060 ...un singolo, semplice Dalek è riuscito dove imperatori e Signori del Tempo hanno fallito. 556 00:38:07,160 --> 00:38:12,379 Un monumento, non credi, alle mie notevoli creazioni? 557 00:38:12,479 --> 00:38:15,020 E hai creato una nuova razza di Dalek? 558 00:38:15,120 --> 00:38:18,139 Mi sono dato a loro. 559 00:38:18,239 --> 00:38:19,660 Abbastanza letteralmente. 560 00:38:19,760 --> 00:38:25,520 Ognuno cresciuto da una cellula del mio corpo. 561 00:38:27,679 --> 00:38:29,539 Nuovi Dalek. 562 00:38:29,639 --> 00:38:32,260 Veri Dalek. 563 00:38:32,360 --> 00:38:35,580 Ho i miei figli, Dottore. 564 00:38:35,680 --> 00:38:38,499 Tu cos'hai, ora? 565 00:38:38,599 --> 00:38:40,499 Dopo tutto questo tempo. 566 00:38:40,599 --> 00:38:44,220 Tutto quello che abbiamo visto. Tutto quello che abbiamo perso. 567 00:38:44,320 --> 00:38:46,630 Ho solo una cosa da dirti... 568 00:38:47,093 --> 00:38:47,925 Addio! 569 00:38:52,560 --> 00:38:53,899 Emergenza! 570 00:38:53,999 --> 00:38:57,019 Localizzate il TARDIS! Trovate il Dottore! 571 00:38:57,119 --> 00:39:01,260 Andrà sulla Terra, a cercare i suoi preziosi alleati umani. 572 00:39:01,360 --> 00:39:04,740 E la morte sta arrivando. 573 00:39:04,840 --> 00:39:06,460 Oh, riesco a vederla. 574 00:39:06,560 --> 00:39:12,259 Morte eterna per la persona che gli è più fedele... 575 00:39:12,359 --> 00:39:16,499 Subwave Network reindirizzata. Nuova locazione - Torchwood. 576 00:39:16,599 --> 00:39:22,319 E allora sterminateli, subito! Sterminare Torchwood! 577 00:39:25,040 --> 00:39:28,739 Gwen, un disco volante Dalek si sta dirigendo verso la baia. Ci hanno trovati. 578 00:39:28,839 --> 00:39:31,860 Martha, apri quel dispositivo Indigo... 579 00:39:31,960 --> 00:39:35,419 ...solleva il pannello centrale. C'è una stringa di numeri che cambia... 580 00:39:35,519 --> 00:39:39,179 Il quarto numero oscilla tra due cifre... dimmi quali sono. 581 00:39:39,279 --> 00:39:42,740 Un quattro e un nove, non abbiamo mai capito cosa fossero. 582 00:39:42,840 --> 00:39:44,620 È il codice base del teletrasporto. 583 00:39:44,720 --> 00:39:48,399 Ed è tutto quello che mi serve per far funzionare ancora quest'affare. Quattro e nove che oscillano. 584 00:39:51,640 --> 00:39:53,240 Grazie, Martha Jones. 585 00:39:55,239 --> 00:39:56,780 Devo andare... 586 00:39:56,880 --> 00:39:59,300 ...devo trovare il Dottore. 587 00:39:59,400 --> 00:40:01,859 Tornerò. 588 00:40:01,959 --> 00:40:03,459 Tornerò! 589 00:40:03,559 --> 00:40:05,699 Non preoccuparti per noi, vai. 590 00:40:05,799 --> 00:40:08,000 - Noi staremo bene. - Sarà meglio. 591 00:40:25,120 --> 00:40:28,340 Sterminare! Sterminare! 592 00:40:28,440 --> 00:40:29,900 Sono qui... 593 00:40:30,000 --> 00:40:34,179 - Il TARDIS, si dirige al settore 7, griglia di riferimento 665. - Ma ci sono i Dalek là fuori! 594 00:40:34,279 --> 00:40:39,459 Lo so, mi spiace ma devo andare a trovare il Dottore. 595 00:40:39,559 --> 00:40:43,579 Non ti muovere, non lasciare la casa, non fare nulla. 596 00:40:43,679 --> 00:40:45,779 Proteggerò io il ragazzo, Sarah Jane. 597 00:40:45,879 --> 00:40:47,980 Ti voglio bene. 598 00:40:48,080 --> 00:40:49,520 Ricordatelo. 599 00:41:03,279 --> 00:41:04,940 Controllo? Mi serve un altro spostamento. 600 00:41:05,040 --> 00:41:06,920 Agganciatemi al TARDIS. Ora! 601 00:41:08,479 --> 00:41:11,380 Bene, li troverò. 602 00:41:11,480 --> 00:41:12,980 Auguratemi buona fortuna. 603 00:41:13,080 --> 00:41:14,799 - Oh, buona fortuna! - Sì, buona fortuna, cara! 604 00:41:26,360 --> 00:41:28,619 Sembra una città fantasma. 605 00:41:28,719 --> 00:41:32,439 Sarah Jane ha detto che stavano prendendo la gente. Per cosa? 606 00:41:32,720 --> 00:41:36,020 Pensa, Donna, quando hai incontrato Rose in quel mondo parallelo, cos'ha detto? 607 00:41:36,120 --> 00:41:39,059 Solo che... sta arrivando l'oscurità. 608 00:41:39,159 --> 00:41:41,040 Nient'altro? 609 00:41:43,119 --> 00:41:46,160 Perché non glielo chiedi tu? 610 00:42:32,520 --> 00:42:35,280 Sterminare! 611 00:42:46,500 --> 00:42:48,570 Ti tengo io, ti ha mancato. 612 00:42:48,580 --> 00:42:50,499 Guarda... sono io. 613 00:42:50,736 --> 00:42:52,438 - Rose. - Ciao. 614 00:42:53,395 --> 00:42:58,039 - Quanto tempo... - Già, ero occupata, sai... 615 00:42:59,039 --> 00:43:02,499 Non morire, oh mio Dio, non morire. 616 00:43:02,599 --> 00:43:04,280 Oh mio Dio, non morire. 617 00:43:06,360 --> 00:43:09,039 Portatelo nel TARDIS, svelte. Muovetevi. 618 00:43:12,080 --> 00:43:15,179 - Ma non funzionano contro i Dalek. - Be', morirò combattendo. 619 00:43:15,279 --> 00:43:19,060 Come Owen... come Tosh. 620 00:43:19,160 --> 00:43:20,320 E tu? 621 00:43:22,680 --> 00:43:25,160 Sissignora! 622 00:43:27,320 --> 00:43:29,180 Cos... cosa facciamo? 623 00:43:29,280 --> 00:43:31,859 Ci sarà qualche medicina o qualcosa del genere. 624 00:43:31,859 --> 00:43:34,059 Restate indietro. Rose! 625 00:43:34,159 --> 00:43:35,980 Fa' come ti dico, spostati! 626 00:43:36,080 --> 00:43:40,040 - Sta morendo e sai cosa succede dopo. - Che vuoi dire? - Non puoi... 627 00:43:41,040 --> 00:43:44,960 - Oh no, ho fatto tutta questa strada... - Che vuoi dire? Cosa succede dopo? 628 00:43:51,640 --> 00:43:53,040 Sta cominciando... 629 00:44:09,080 --> 00:44:11,860 Tutto il trasporto umano è proibito! 630 00:44:11,960 --> 00:44:15,899 - Mi arrendo! Mi spiace! - I Dalek non accettano scuse. 631 00:44:15,999 --> 00:44:18,220 Sarai sterminata! 632 00:44:18,320 --> 00:44:20,899 Sterminare! Sterminare! 633 00:44:27,540 --> 00:44:31,718 Sterminare. Sterminare. 634 00:44:35,799 --> 00:44:37,980 Ci siamo! 635 00:44:38,080 --> 00:44:39,780 Buona fortuna, Dottore. 636 00:44:39,880 --> 00:44:43,379 - Qualcuno mi dice cosa sta succedendo? - Mentre sta morendo, il suo corpo... 637 00:44:43,479 --> 00:44:45,899 ...si ripara, cambia. 638 00:44:45,999 --> 00:44:49,639 - Ma non puoi! - Mi spiace, è troppo tardi. 639 00:44:51,714 --> 00:44:53,280 Mi sto rigenerando. 640 00:45:08,900 --> 00:45:12,000 Continua...