1 00:00:27,814 --> 00:00:30,334 You are gonna love this! One, two, three. 2 00:00:31,494 --> 00:00:33,653 - Hmm! - Ah! 3 00:00:33,735 --> 00:00:35,134 It's lovely. 4 00:00:38,655 --> 00:00:40,334 You want to buy Shukina? 5 00:00:43,575 --> 00:00:46,694 Peshwami? Most beautiful Peshwami in all of Shan Shen. 6 00:00:46,776 --> 00:00:48,575 Oh, no. Thanks. 7 00:00:57,616 --> 00:00:59,375 Tell your fortune, lady? 8 00:00:59,456 --> 00:01:02,775 The future predicted. Your life foretold. 9 00:01:02,856 --> 00:01:04,535 Oh, no thanks. 10 00:01:04,656 --> 00:01:07,896 Don't you want to know if you're going to be happy? 11 00:01:09,097 --> 00:01:11,096 I'm happy right now, thanks. 12 00:01:11,177 --> 00:01:15,216 You got red hair. The reading's free for red hair. 13 00:01:15,857 --> 00:01:17,296 All right, then. 14 00:01:29,218 --> 00:01:31,497 Oh, you're fascinating. 15 00:01:31,578 --> 00:01:34,137 No, but you're good. 16 00:01:34,218 --> 00:01:35,697 I can see 17 00:01:35,778 --> 00:01:37,498 a man. 18 00:01:37,578 --> 00:01:40,457 The most remarkable man. 19 00:01:40,539 --> 00:01:43,818 - How did you meet him? - You're supposed to tell me. 20 00:01:43,899 --> 00:01:45,777 I see the future. 21 00:01:45,859 --> 00:01:47,538 Tell me the past. 22 00:01:47,619 --> 00:01:49,858 When did your lives cross? 23 00:01:50,899 --> 00:01:52,739 It's sort of complicated. 24 00:01:52,819 --> 00:01:55,378 I ended up in his spaceship on my wedding day. 25 00:01:55,460 --> 00:01:58,418 - Long story. - But what led you to that meeting? 26 00:01:59,460 --> 00:02:01,739 All sorts of things. 27 00:02:02,220 --> 00:02:04,539 But my job, I suppose. 28 00:02:04,620 --> 00:02:08,099 It was on Earth, this planet called Earth. Miles away. 29 00:02:08,180 --> 00:02:10,659 But I had this job, as a temp. 30 00:02:10,740 --> 00:02:13,619 I was a secretary at a place called HC Clements. 31 00:02:14,860 --> 00:02:17,140 HC Clements. Can I help you? 32 00:02:19,061 --> 00:02:20,420 Oh... 33 00:02:22,061 --> 00:02:24,700 - Sorry. - It's the incense. 34 00:02:25,381 --> 00:02:27,820 Just breathe deep. 35 00:02:29,502 --> 00:02:32,980 This job of yours, what choices led you there? 36 00:02:34,702 --> 00:02:38,061 There was a choice. Six months before. 37 00:02:38,581 --> 00:02:41,621 'Cause the agency offered me this contract at HC Clements. 38 00:02:42,622 --> 00:02:45,022 There was this other job. My mum knew this man. 39 00:02:45,143 --> 00:02:47,342 SYLVIA: Jival, he's called. 40 00:02:47,422 --> 00:02:49,342 Jival Chowdry. 41 00:02:50,382 --> 00:02:54,622 He runs that little photocopy business and he needs a secretary. 42 00:02:54,703 --> 00:02:56,382 I've got a job. 43 00:02:56,463 --> 00:02:58,742 As a temp. This is permanent. 44 00:02:58,863 --> 00:03:01,102 It's 20,000 a year, Donna. 45 00:03:01,223 --> 00:03:04,022 HC Clements is in the City. 46 00:03:04,103 --> 00:03:07,662 It's nice, it's posh, so stop it. 47 00:03:10,904 --> 00:03:14,343 Your life could have gone one way or the other. 48 00:03:15,144 --> 00:03:16,983 What made you decide? 49 00:03:17,105 --> 00:03:18,583 I just did. 50 00:03:18,664 --> 00:03:21,744 But when was the moment? When did you choose? 51 00:03:24,664 --> 00:03:27,024 It won't take long. Just turn right. 52 00:03:27,105 --> 00:03:30,424 We'll pop in and see Mr. Chowdry, so Suzette can introduce you. 53 00:03:30,505 --> 00:03:33,425 I'm going left. If you don't like it, get out and walk. 54 00:03:33,505 --> 00:03:37,665 If you turn right, you'll have a career, not just filling-in. 55 00:03:37,745 --> 00:03:39,264 You think I'm so useless. 56 00:03:39,345 --> 00:03:42,465 Oh, I know why you want a job with HC Clements, lady. 57 00:03:42,546 --> 00:03:44,465 'Cause you think you'll meet a man 58 00:03:44,546 --> 00:03:47,225 with lots of money and your whole life will change. 59 00:03:47,306 --> 00:03:51,025 Well, let me tell you, sweetheart, City executives don't need temps. 60 00:03:51,106 --> 00:03:52,985 Except for practice. 61 00:03:54,626 --> 00:03:56,986 Yeah. Well, they haven't met me. 62 00:03:59,266 --> 00:04:01,466 You turned left. 63 00:04:02,067 --> 00:04:05,266 But what if you'd turned right? What then? 64 00:04:06,227 --> 00:04:08,506 - Let go of my hands. - What if it changes? 65 00:04:08,627 --> 00:04:12,266 What if you go right? What if you could still go right? 66 00:04:17,747 --> 00:04:19,147 Stop it. 67 00:04:21,348 --> 00:04:23,307 What was that? 68 00:04:23,388 --> 00:04:25,107 What's on my back? 69 00:04:25,188 --> 00:04:27,787 What is it? What's on my back? 70 00:04:27,989 --> 00:04:32,628 Make the choice again, Donna Noble, and change your mind. 71 00:04:32,749 --> 00:04:34,468 Turn right. 72 00:04:38,789 --> 00:04:40,628 I'm turning. 73 00:04:41,590 --> 00:04:43,308 Turn right. 74 00:04:44,269 --> 00:04:47,668 Turn right. Turn right. 75 00:04:48,950 --> 00:04:53,069 Let me tell you, sweetheart, City executives don't need temps. 76 00:04:53,149 --> 00:04:55,069 Except for practice. 77 00:04:55,550 --> 00:04:58,509 Yeah. Suppose you're right. 78 00:04:58,790 --> 00:05:02,669 Turn right and never meet that man. 79 00:05:02,750 --> 00:05:06,790 Turn right and change the world. 80 00:05:44,793 --> 00:05:46,912 We wish you a merry Christmas 81 00:05:46,993 --> 00:05:48,952 We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas 82 00:05:49,073 --> 00:05:50,752 Get out of the way. 83 00:05:51,153 --> 00:05:52,832 And a happy New Year 84 00:05:52,914 --> 00:05:54,632 Get out of the way! 85 00:05:57,514 --> 00:05:59,953 Here we are. Feed at the trough. 86 00:06:00,034 --> 00:06:03,033 Mooky says let's go to the Boardwalk. It's two-for-the-price-of-one. 87 00:06:03,114 --> 00:06:04,313 Christmas Eve? It'll be heaving. 88 00:06:04,394 --> 00:06:07,553 Well, exactly. Get in and grab 'em. 89 00:06:07,634 --> 00:06:10,833 That's the second round of drinks you've bought. It was my turn. 90 00:06:10,914 --> 00:06:13,434 I can afford it. Promotion. 91 00:06:13,514 --> 00:06:18,914 You are talking to Jival Chowdry's Personal Assistant, I'll have you know. 92 00:06:18,994 --> 00:06:23,274 Capital P, capital A, 23,000 pound per annum. Merci beaucoup! 93 00:06:23,355 --> 00:06:24,634 Here's to Mr. Chowdry. 94 00:06:24,755 --> 00:06:26,795 Mr. Chowdry. 95 00:06:26,916 --> 00:06:29,115 She gets all the luck. 96 00:06:29,195 --> 00:06:31,275 What's wrong? What is it? 97 00:06:32,756 --> 00:06:34,754 - Sorry? - Did someone spill a drink on me? 98 00:06:34,836 --> 00:06:36,035 No. 99 00:06:36,156 --> 00:06:39,035 Why do you keep looking at my shoulder? What's wrong? 100 00:06:39,116 --> 00:06:40,195 I don't know. 101 00:06:40,276 --> 00:06:42,395 Don't tell me you're getting all spooky again. 102 00:06:42,476 --> 00:06:44,395 It was bad enough when you saw the ghost of Earl Mountbatten 103 00:06:44,477 --> 00:06:47,155 at the Boat Show. What are you looking at? 104 00:06:47,276 --> 00:06:48,836 - What is it? - It's like... 105 00:06:50,357 --> 00:06:53,196 It's like there's something I can't see. 106 00:06:53,317 --> 00:06:56,316 No, shut up! All of you! Come and see. 107 00:06:56,397 --> 00:06:58,597 Just look at the sky! It's a star! 108 00:06:58,717 --> 00:07:00,356 It's a Christmas star! 109 00:07:00,477 --> 00:07:02,157 Well, come on, then. 110 00:07:07,758 --> 00:07:10,517 - What the hell is that? - Ken Livingston, that's what. 111 00:07:10,598 --> 00:07:13,757 Spending our money on decorations. I mean, how much did that cost? 112 00:07:13,838 --> 00:07:17,157 Don't be so stupid. It's flying, it's really flying! 113 00:07:21,678 --> 00:07:24,398 That's not a star, that's a web. 114 00:07:25,279 --> 00:07:27,278 It's headed east. Middle of the City. 115 00:07:45,440 --> 00:07:49,039 Alice, there's a great big web-star-thing 116 00:07:49,120 --> 00:07:51,680 shooting at people and you're looking at me. 117 00:07:52,520 --> 00:07:55,120 There's something on your back. 118 00:07:59,921 --> 00:08:01,920 Donna! Where you going? 119 00:08:02,400 --> 00:08:06,000 You'll get yourself killed! Donna! 120 00:08:10,241 --> 00:08:11,600 Fire! 121 00:08:17,922 --> 00:08:21,521 Everyone stay back. The Thames has been closed. 122 00:08:21,642 --> 00:08:22,801 Return to your homes. 123 00:08:22,882 --> 00:08:26,441 Keep away from the river, and that's an order. 124 00:08:28,003 --> 00:08:31,921 ON RADIO: Trap 1 to Greyhound 15, what is your report? Over. 125 00:08:32,003 --> 00:08:34,562 From the evidence, I'd say he managed to stop the creature. 126 00:08:34,642 --> 00:08:36,482 Some sort of red spider. 127 00:08:36,563 --> 00:08:39,442 Blew up the base underneath the barrier, flooded the whole thing. Over. 128 00:08:39,563 --> 00:08:41,922 And where is he now? Over. 129 00:08:43,244 --> 00:08:45,683 We've found a body, sir. Over. 130 00:08:46,244 --> 00:08:47,682 Is it him? Over. 131 00:08:47,843 --> 00:08:50,883 I think so. He just didn't make it out in time. 132 00:08:55,764 --> 00:08:57,403 The Doctor is dead. 133 00:08:57,484 --> 00:09:00,683 It must have happened too fast for him to regenerate. 134 00:09:06,604 --> 00:09:09,323 Escort the ambulance back to UNIT base. 135 00:09:19,925 --> 00:09:23,245 What happened? What did they find? Sorry, did they find someone? 136 00:09:23,365 --> 00:09:26,805 I don't know. Bloke called the Doctor or something. 137 00:09:26,885 --> 00:09:30,485 - Where is he? - They took him away. He's dead. 138 00:09:33,167 --> 00:09:35,125 I'm sorry. Did you know him? 139 00:09:35,927 --> 00:09:39,286 I mean, they didn't say his name. 140 00:09:39,366 --> 00:09:41,326 It could be any doctor. 141 00:09:42,246 --> 00:09:44,086 I came so far. 142 00:09:46,086 --> 00:09:48,006 It could be anyone. 143 00:09:51,047 --> 00:09:53,126 - What's your name? - Donna. 144 00:09:53,848 --> 00:09:55,166 And you? 145 00:09:55,248 --> 00:09:57,766 Oh, I was just passing by. 146 00:09:57,848 --> 00:10:00,607 I shouldn't even be here. This is wrong. 147 00:10:00,688 --> 00:10:03,086 This is wrong. This is so wrong. 148 00:10:05,208 --> 00:10:07,367 Sorry, what was it? Donna what? 149 00:10:07,448 --> 00:10:08,568 Why do you keep looking at my back? 150 00:10:08,689 --> 00:10:09,928 - I'm not. - Yes, you are. 151 00:10:10,008 --> 00:10:12,368 You keep looking behind me. You're doing it now. 152 00:10:12,489 --> 00:10:15,208 What is it? What's there? Did someone put something on my back? 153 00:10:27,249 --> 00:10:28,768 You can't sack me! 154 00:10:28,850 --> 00:10:32,009 - I'm your personal assistant! - You don't have to make a scene. 155 00:10:32,090 --> 00:10:34,809 Just come downstairs and we can have a little talk. 156 00:10:34,890 --> 00:10:36,929 I'll make a scene, all right, right in front of a tribunal. 157 00:10:37,010 --> 00:10:39,249 And the first thing I'm gonna say is "Wandering hands!" 158 00:10:39,370 --> 00:10:40,809 Come on, Donna. You know what it's been like 159 00:10:40,890 --> 00:10:43,009 for the past few months, ever since that Christmas thing. 160 00:10:43,090 --> 00:10:45,129 Half my contracts were on the other side of the river, 161 00:10:45,210 --> 00:10:46,970 and the Thames is still closed off. 162 00:10:47,051 --> 00:10:49,250 Look, I can't deliver. I'm losing a fortune. 163 00:10:49,330 --> 00:10:51,490 Well, sack one of this lot! Sack Cliff! 164 00:10:51,571 --> 00:10:54,690 He just sits there. I don't know what he does all day. Sorry, Cliff. 165 00:10:54,771 --> 00:10:57,531 Actually, I'm not sorry. What do you do all day? 166 00:10:58,892 --> 00:11:00,050 What the hell? 167 00:11:05,972 --> 00:11:08,971 Like an earthquake. That's weird. 168 00:11:09,532 --> 00:11:12,371 Funny sort of clouds. 169 00:11:12,492 --> 00:11:17,771 Who typed this? I'm your PA. Did you get someone else to type this? 170 00:11:20,253 --> 00:11:21,932 Beatrice! 171 00:11:23,092 --> 00:11:26,491 It sounds impossible, but the entire hospital has vanished. 172 00:11:26,573 --> 00:11:28,852 The Royal Hope no longer exists. 173 00:11:28,973 --> 00:11:32,292 It's not been destroyed, there's no wreckage, it's simply gone. 174 00:11:32,373 --> 00:11:34,253 Reports from bystanders say 175 00:11:34,333 --> 00:11:37,293 that the rain lifted up around the hospital... 176 00:11:37,453 --> 00:11:40,772 Hole punch, having that. Stapler. Mine. 177 00:11:40,854 --> 00:11:44,053 Toy cactus, you can have that, Beatrice. Catch. 178 00:11:44,173 --> 00:11:47,093 Cliff, I'd leave you my mouse mat, but I'm worried you'd cut yourself. 179 00:11:47,214 --> 00:11:50,693 All right, Donna, have some respect. There's 2,000 people in that hospital. 180 00:11:50,774 --> 00:11:52,654 - And it's vanished. - I'll show you vanishing. 181 00:11:52,734 --> 00:11:54,733 Thanks for nothing! 182 00:11:54,815 --> 00:11:57,773 Oh, and you know when that money went missing from the kitty? 183 00:11:57,894 --> 00:12:02,094 Anne Marie. That's all I'm saying. Anne Marie! 184 00:12:04,335 --> 00:12:07,174 Oh, don't tell me. The hospital's back. 185 00:12:07,255 --> 00:12:09,614 Well, isn't that wizard? 186 00:12:10,095 --> 00:12:14,415 To confirm, the Royal Hope Hospital was returned to its original position, 187 00:12:14,536 --> 00:12:16,575 but with only one survivor. 188 00:12:16,656 --> 00:12:20,175 The only person left alive is medical student Oliver Morgenstern. 189 00:12:20,296 --> 00:12:22,495 ...and there were these creatures. 190 00:12:22,576 --> 00:12:25,815 Like rhinos. Talking rhinos in black leather. 191 00:12:25,936 --> 00:12:26,936 Rhinos? 192 00:12:27,057 --> 00:12:29,175 - Rhinos could be aliens. - Shush. 193 00:12:29,777 --> 00:12:32,896 We couldn't breathe, we were running out of air. 194 00:12:32,977 --> 00:12:36,296 A colleague of mine gave me the last oxygen tank. 195 00:12:36,377 --> 00:12:38,576 Martha. Martha Jones. 196 00:12:39,577 --> 00:12:41,256 And she died. 197 00:12:41,977 --> 00:12:44,337 Least you've got a hole punch. 198 00:12:44,778 --> 00:12:45,936 And a raffle ticket. 199 00:12:46,057 --> 00:12:49,616 Yeah, well, they can keep the raffle. I wouldn't take a penny off that man. 200 00:12:49,737 --> 00:12:52,097 Honestly, you two. There's aliens on the news. 201 00:12:52,178 --> 00:12:54,297 They took that hospital all the way to the moon 202 00:12:54,418 --> 00:12:56,297 and you're banging on about raffle tickets. 203 00:12:56,378 --> 00:12:59,817 Don't be daft, Gramps. It wasn't the moon, it couldn't be. 204 00:12:59,898 --> 00:13:01,817 Yes, well, I am telling you, it is getting worse. 205 00:13:01,938 --> 00:13:03,418 These past few years, 206 00:13:03,539 --> 00:13:06,178 it's like all of a sudden, they suddenly know all about us. 207 00:13:06,259 --> 00:13:08,937 There's keen eyes up there and they're watching us, 208 00:13:09,019 --> 00:13:10,178 and they're not friendly. 209 00:13:10,259 --> 00:13:11,818 This stapler says "Bea". 210 00:13:11,899 --> 00:13:14,098 Can't believe how well you're taking it, me getting sacked. 211 00:13:14,219 --> 00:13:16,538 - Thought you'd hit the roof. - I'm just tired, Donna. 212 00:13:16,659 --> 00:13:18,938 What with your father and everything. 213 00:13:19,060 --> 00:13:21,178 To be honest, I've given up on you. 214 00:13:21,299 --> 00:13:23,659 ...this further report just in from Oliver Morgenstern. 215 00:13:23,739 --> 00:13:26,859 There was this woman who took control. Said she knew what to do. 216 00:13:26,940 --> 00:13:29,419 Said she could stop the MRI or something. 217 00:13:29,500 --> 00:13:32,619 Sarah Jane her name was. Sarah Jane Smith. 218 00:13:32,700 --> 00:13:35,739 Sarah Jane Smith was a freelance investigative journalist, 219 00:13:35,860 --> 00:13:38,019 formerly ofMetropolitan Magazine. 220 00:13:38,101 --> 00:13:41,579 Her body was recovered from the hospital late this afternoon. 221 00:13:42,140 --> 00:13:45,020 - What's for tea? - I've got nothing in. 222 00:13:45,661 --> 00:13:50,300 I'll get chips. Last of my wages. Fish and chips, yeah? 223 00:13:50,421 --> 00:13:54,181 ...along with his teenage friends Maria Jackson and Clyde Langer. 224 00:13:54,261 --> 00:13:56,621 It is feared that they also perished. 225 00:14:24,983 --> 00:14:27,822 Blimey, you all right? 226 00:14:28,503 --> 00:14:30,142 What was that, fireworks? 227 00:14:30,263 --> 00:14:33,783 I dunno. I was just walking along. That's weird. 228 00:14:35,864 --> 00:14:37,943 You're the one. 229 00:14:38,064 --> 00:14:40,343 Christmas Eve, I met you in town. 230 00:14:40,464 --> 00:14:43,104 - Donna, isn't it? - What was your name? 231 00:14:43,224 --> 00:14:46,824 How're you doing? You're looking good. How's things? What you been up to? 232 00:14:46,904 --> 00:14:48,344 You're doing it again. 233 00:14:48,504 --> 00:14:50,064 - What? - Looking behind me. 234 00:14:51,505 --> 00:14:54,464 People keep on doing that. Looking at my back. 235 00:14:54,585 --> 00:14:56,264 What sort of people? 236 00:14:56,345 --> 00:14:58,744 People in the street. Strangers. 237 00:14:59,105 --> 00:15:01,944 I just catch them sometimes. Staring at me. 238 00:15:02,785 --> 00:15:04,665 Like they're looking at something. 239 00:15:04,786 --> 00:15:07,905 And then I get home and I look and there's nothing there. 240 00:15:10,866 --> 00:15:13,745 - See, look? Now I'm doing it. - What are you doing for Christmas? 241 00:15:13,867 --> 00:15:16,505 - What am I what? - Next Christmas. 242 00:15:16,626 --> 00:15:19,225 - Any plans? - I don't know. That's ages away. 243 00:15:19,347 --> 00:15:21,626 Nothing much, I suppose. Why? 244 00:15:22,426 --> 00:15:25,306 Just, I think you should get out, you and your family. 245 00:15:25,387 --> 00:15:28,506 Don't stay in London. Just leave the city. 246 00:15:28,627 --> 00:15:32,346 - What for? - Nice hotel. Christmas break. 247 00:15:32,587 --> 00:15:33,706 Can't afford it. 248 00:15:33,787 --> 00:15:36,347 Well, no, you've got that raffle ticket. 249 00:15:36,468 --> 00:15:39,546 - How do you know about that? - First prize. 250 00:15:39,667 --> 00:15:41,306 Luxury weekend break. 251 00:15:41,428 --> 00:15:44,107 Use it, Donna Noble. 252 00:15:44,187 --> 00:15:46,507 Why won't you tell me your name? 253 00:15:50,908 --> 00:15:53,307 I think you 254 00:15:53,388 --> 00:15:55,228 should leave me alone. 255 00:16:05,949 --> 00:16:09,588 ...a red-nosed reindeer... 256 00:16:11,349 --> 00:16:14,228 Cor blimey, that's what I call posh. 257 00:16:14,389 --> 00:16:18,269 I said you were lucky. Didn't I always say? My lucky star. 258 00:16:18,910 --> 00:16:22,269 For God's sake, don't tell them that we won it in a raffle. Be classy. 259 00:16:22,350 --> 00:16:25,150 - Dad, take those things off. - No, I shan't. It's Christmas. 260 00:16:25,270 --> 00:16:27,790 Oi, I'll have that one, thank you. It's got my liniment in it. 261 00:16:27,870 --> 00:16:31,870 I reckon we deserve this. It's been a hell of a year. 262 00:16:31,991 --> 00:16:34,510 Your dad would've loved this. 263 00:16:34,591 --> 00:16:37,550 Yeah. He would've. 264 00:16:45,791 --> 00:16:49,151 Oi, Gramps, get that. That'll be breakfast. 265 00:16:49,272 --> 00:16:52,831 - We've got croissants. - Why can't you get it, Lady Muck? 266 00:16:52,912 --> 00:16:55,791 It's Christmas Day, I never get up before ten. 267 00:16:55,872 --> 00:16:58,431 Only madam there was up with the dawn chorus. 268 00:16:58,513 --> 00:17:00,432 Like when she was six years old. 269 00:17:00,512 --> 00:17:03,392 I'm not wasting a second in this place. 270 00:17:03,512 --> 00:17:05,872 - How was the sofa? - Oh, yeah. 271 00:17:05,952 --> 00:17:08,432 Not so good, really. Oh, God... 272 00:17:09,953 --> 00:17:13,152 You know, we could've paid for a second room. 273 00:17:13,233 --> 00:17:15,152 Oi! 274 00:17:15,234 --> 00:17:16,352 Merry Christmas. 275 00:17:16,474 --> 00:17:18,513 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Dad. 276 00:17:20,034 --> 00:17:22,832 Yeah, all right. Come on in, my darling. Grub's up. 277 00:17:22,914 --> 00:17:24,192 - Merry Christmas. - Merry Christmas, sir. 278 00:17:24,313 --> 00:17:26,353 We interrupt this programme to bring you breaking news. 279 00:17:26,434 --> 00:17:27,633 SYLVIA: Have you seen this? 280 00:17:27,714 --> 00:17:29,873 I thought nice early breakfast, then we'll go for a walk. 281 00:17:29,954 --> 00:17:31,233 People always say that at Christmas, 282 00:17:31,314 --> 00:17:33,553 "Oh, we all went for a walk." I've always wanted to do that. 283 00:17:33,634 --> 00:17:36,594 So, walk first, presents later, yeah? 284 00:17:36,674 --> 00:17:38,033 Donna, come and see. 285 00:17:40,155 --> 00:17:41,394 - What? - Donna, look at the telly. 286 00:17:42,915 --> 00:17:44,114 What does that mean? 287 00:17:44,194 --> 00:17:46,515 - I don't know what you're saying. - Donna, look at the TV. 288 00:17:55,836 --> 00:17:58,355 For God's sake, Donna, don't just stand there, come and look! 289 00:17:58,436 --> 00:18:02,435 ...how this is possible, but this footage is live and genuine. 290 00:18:02,516 --> 00:18:04,995 The object is falling on Central London. 291 00:18:05,116 --> 00:18:06,835 I repeat, this is not a hoax, 292 00:18:06,916 --> 00:18:10,035 a replica of the Titanic is falling out of the sky 293 00:18:10,116 --> 00:18:12,516 and it's heading for Buckingham Palace. 294 00:18:12,677 --> 00:18:16,116 We're getting this footage from the Guinevere range of satellites. 295 00:18:16,197 --> 00:18:18,596 Is that a film or something? 296 00:18:20,517 --> 00:18:23,196 The Royal Air Force has declared an emer... 297 00:18:33,478 --> 00:18:35,076 It's gone dead. 298 00:18:35,838 --> 00:18:38,437 - All of them. - No, but the Titanic? 299 00:18:38,518 --> 00:18:40,517 Oh, don't be daft. 300 00:18:41,359 --> 00:18:43,357 Is that like a sequel? 301 00:18:43,438 --> 00:18:45,277 Oh! 302 00:18:46,358 --> 00:18:48,517 Oh, God rest their souls. 303 00:18:54,119 --> 00:18:56,518 I was supposed to be out there selling papers. 304 00:18:56,600 --> 00:18:58,438 I should've been there. We all should. 305 00:18:58,559 --> 00:18:59,999 We'd be dead. 306 00:19:00,799 --> 00:19:02,798 That's everyone. 307 00:19:02,880 --> 00:19:05,479 Every single person we know. 308 00:19:05,600 --> 00:19:07,479 The whole city. 309 00:19:08,240 --> 00:19:09,638 Can't be. 310 00:19:09,720 --> 00:19:12,439 But it is. It's gone. 311 00:19:12,520 --> 00:19:14,840 London's gone. 312 00:19:14,920 --> 00:19:17,239 If you hadn't won that raffle... 313 00:19:24,241 --> 00:19:27,120 Leeds? I'm not moving to Leeds! 314 00:19:27,201 --> 00:19:31,240 I'm afraid it's Leeds, or you can wait in the hostel for another three months. 315 00:19:31,321 --> 00:19:32,720 All I want is a washing machine. 316 00:19:32,802 --> 00:19:35,401 What about Glasgow? I heard there was jobs going in Glasgow. 317 00:19:35,481 --> 00:19:36,560 You can't pick and choose. 318 00:19:36,642 --> 00:19:39,400 We've the whole of southern England flooded with radiation, 319 00:19:39,482 --> 00:19:42,081 seven million people in need of relocation, 320 00:19:42,202 --> 00:19:46,721 and now France has closed its borders. So it's Leeds or nothing. Next! 321 00:19:59,523 --> 00:20:02,642 SOLDIER ON MEGAPHONE: The Daniels family, billeted at number 15. 322 00:20:02,763 --> 00:20:05,962 Mr. and Mrs. Obego, billeted at number 31. 323 00:20:06,043 --> 00:20:08,362 Miss Coltrane, you're in number 8. 324 00:20:08,444 --> 00:20:11,082 The Noble family, billeted at number 29. 325 00:20:11,204 --> 00:20:13,162 That's us. Come on, off we go. 326 00:20:14,324 --> 00:20:16,083 All right? 327 00:20:17,204 --> 00:20:19,723 Used to be a nice little family, number 29. 328 00:20:19,844 --> 00:20:22,163 They missed one mortgage payment, just one, 329 00:20:22,284 --> 00:20:24,563 they got booted out, all for you lot. 330 00:20:24,684 --> 00:20:27,244 Don't get all chippy with me, Vera Duckworth. 331 00:20:27,324 --> 00:20:30,084 Pop your clogs on and go and feed whippets. 332 00:20:30,164 --> 00:20:31,403 Sweetheart, come on. 333 00:20:31,524 --> 00:20:35,124 You're not gonna make the world any better by shouting at it. 334 00:20:35,205 --> 00:20:37,004 I can try. 335 00:20:42,805 --> 00:20:44,564 What happens? Do we get keys? 336 00:20:44,646 --> 00:20:47,685 - I don't know, do I? - Who do we ask, the soldiers? 337 00:20:48,525 --> 00:20:52,805 Hey! Is a big house. Room for all. 338 00:20:52,886 --> 00:20:55,845 - Welcome. In you come. - I thought this was our house. 339 00:20:55,926 --> 00:20:59,925 Is many people's house. Is wonderful. In, in, in. 340 00:21:01,087 --> 00:21:03,166 We been here for eight weeks already. 341 00:21:03,287 --> 00:21:06,686 I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush. All gone now. 342 00:21:06,766 --> 00:21:09,766 So, upstairs, we have the Merchandani family, 343 00:21:09,847 --> 00:21:12,966 seven of them, good family, good kids. 344 00:21:13,047 --> 00:21:16,207 Except that one, be careful of him. 345 00:21:16,287 --> 00:21:18,767 I is joking! 346 00:21:18,847 --> 00:21:20,766 Where's that smile, eh? 347 00:21:21,368 --> 00:21:23,807 Rocco Colasanto. I'm here with my wife, 348 00:21:23,888 --> 00:21:26,847 and her sister and her husband and their kids, and their daughter's kids. 349 00:21:26,927 --> 00:21:29,447 We've got the front room, and my mother, she's got the back room. 350 00:21:29,528 --> 00:21:31,968 She's old, you forgive her. 351 00:21:32,048 --> 00:21:34,767 And this, this is you. 352 00:21:34,888 --> 00:21:37,807 This is your palazzo! 353 00:21:40,528 --> 00:21:43,728 - What do you mean, this is us? - You live here. 354 00:21:43,809 --> 00:21:45,848 - We're living in the kitchen? - You got camp beds. 355 00:21:45,969 --> 00:21:47,328 You got the cooker, you keep warm, 356 00:21:47,409 --> 00:21:49,568 you got the fridge, you keep cool. Is good. 357 00:21:49,649 --> 00:21:52,088 - What about the bathroom? - Nobody lives in the bathroom. 358 00:21:52,209 --> 00:21:54,169 No, I mean, is there a rota? 359 00:21:54,249 --> 00:21:56,889 Is pot luck. Is fun! 360 00:21:57,010 --> 00:21:59,889 I go wake Mama, she likes new people. 361 00:22:00,010 --> 00:22:03,449 Mama! Is people! Nice people! 362 00:22:05,530 --> 00:22:07,370 Ah, well. 363 00:22:07,450 --> 00:22:10,129 We'll settle in, won't we? Make do. 364 00:22:10,211 --> 00:22:12,290 Bit of wartime spirit, eh? 365 00:22:12,370 --> 00:22:15,769 But there isn't a war. There's no fight. 366 00:22:16,371 --> 00:22:18,010 There's just 367 00:22:18,451 --> 00:22:19,530 this. 368 00:22:19,611 --> 00:22:22,451 Well, America, they'll save us. It was on the news. 369 00:22:22,571 --> 00:22:27,410 They're gonna send Great Britain 50 billion quid in financial aid. 370 00:22:27,492 --> 00:22:28,810 God bless America. 371 00:22:28,892 --> 00:22:33,850 America is in crisis with over 60 million reported dead. 372 00:22:33,932 --> 00:22:36,651 Sixty million people have dissolved into fat. 373 00:22:36,932 --> 00:22:38,651 And the fat is walking. 374 00:22:38,732 --> 00:22:42,651 People's fat has come to life and is walking through the streets. 375 00:22:42,733 --> 00:22:44,411 And there are spaceships. 376 00:22:44,533 --> 00:22:48,332 There are reports of spaceships over every major US city. 377 00:22:48,412 --> 00:22:51,411 - The fat is flying. It's leaving... - Aliens. 378 00:22:52,372 --> 00:22:53,812 Yeah. 379 00:22:56,253 --> 00:22:59,772 Mary McGinty, do you remember her? 380 00:23:00,294 --> 00:23:01,653 Who was she? 381 00:23:01,774 --> 00:23:04,373 Worked in the newsagent's on a Sunday. 382 00:23:05,254 --> 00:23:07,093 Little woman, black hair. 383 00:23:08,254 --> 00:23:12,053 - Never really spoke to her. - She'll be dead. 384 00:23:12,134 --> 00:23:15,893 Every day I think of someone else. All dead. 385 00:23:15,974 --> 00:23:18,173 Maybe she went away for Christmas. 386 00:23:18,294 --> 00:23:19,573 Maybe. 387 00:23:21,174 --> 00:23:24,934 I'll go out tomorrow. I'll walk into town. 388 00:23:25,014 --> 00:23:28,654 There's got to be work. Everyone needs secretaries. 389 00:23:28,775 --> 00:23:31,855 Soon as I'm earning, we'll get a proper place. 390 00:23:32,295 --> 00:23:33,974 Just you wait, Mum. 391 00:23:34,056 --> 00:23:37,575 - What if it never gets better? - Of course it will. 392 00:23:37,655 --> 00:23:41,415 Even the bees are disappearing. You don't see bumblebees anymore. 393 00:23:41,495 --> 00:23:46,295 They'll sort us out, the Emergency Government. 394 00:23:46,376 --> 00:23:49,335 - They'll do something. - What if they don't? 395 00:23:49,976 --> 00:23:53,496 Then we'll complain. 396 00:23:53,576 --> 00:23:56,776 Who's gonna listen to us? Refugees. 397 00:23:57,376 --> 00:24:00,656 We haven't even got a vote. We're just no one, Donna. 398 00:24:02,057 --> 00:24:03,736 We don't exist. 399 00:24:03,818 --> 00:24:07,377 And I spent all my money on whiskey and beer... 400 00:24:07,457 --> 00:24:10,897 I am going to kill that man! 401 00:24:13,138 --> 00:24:15,697 Now listen, Mussolini! 402 00:24:16,498 --> 00:24:20,457 I am telling you for the last time to button it! 403 00:24:20,538 --> 00:24:23,737 If I hear one more sea shanty... 404 00:24:26,938 --> 00:24:29,377 Always loved a sing-song. 405 00:24:29,699 --> 00:24:32,738 I'm just a poor boy and nobody loves me 406 00:24:32,819 --> 00:24:35,738 He's just a poor boy from a poor family 407 00:24:35,819 --> 00:24:38,418 Spare him his life from this monstrosity 408 00:24:40,139 --> 00:24:42,578 Easy come, easy go, will you let me go... 409 00:24:46,460 --> 00:24:48,258 No, you stay here. 410 00:24:48,900 --> 00:24:50,099 Everyone, stay! 411 00:24:52,820 --> 00:24:55,779 Hey, firing at the car is not so good! 412 00:24:55,900 --> 00:24:57,659 You crazy or what? 413 00:24:57,740 --> 00:25:00,499 It's this ATMOS thing, it won't stop. It's like gas, it's toxic. 414 00:25:00,581 --> 00:25:03,099 - Well, switch it off! - I have done. It's still going. 415 00:25:03,181 --> 00:25:06,300 It's all the cars, every single ATMOS car. They've gone mad. 416 00:25:08,861 --> 00:25:11,740 You! Lady, turn round. Turn around! 417 00:25:11,821 --> 00:25:13,260 - Are you crazy, boy? - Now! 418 00:25:13,381 --> 00:25:16,020 - Put that gun down! - I said, turn around! 419 00:25:16,101 --> 00:25:18,900 - Do what he says! Turn around! - Show me your back! 420 00:25:19,021 --> 00:25:21,220 Now! Show me your back! 421 00:25:27,062 --> 00:25:30,501 - Sorry, I thought I saw... - Call yourself a soldier? 422 00:25:30,582 --> 00:25:34,341 Pointing guns at innocent women. You're a disgrace. 423 00:25:34,463 --> 00:25:37,101 In my day, we would have had you court-martialed! 424 00:25:37,183 --> 00:25:40,941 Donna, where are you going? It's not safe at night! 425 00:25:41,023 --> 00:25:43,062 Donna! Donna! 426 00:25:48,023 --> 00:25:49,263 Hello. 427 00:25:50,463 --> 00:25:51,782 Hi. 428 00:25:51,864 --> 00:25:53,903 It's the ATMOS devices. 429 00:25:54,024 --> 00:25:57,423 We're lucky, it's not so bad here, Britain hasn't got that much petrol. 430 00:25:57,504 --> 00:25:59,623 But all over Europe, 431 00:25:59,704 --> 00:26:02,303 China, South Africa, 432 00:26:02,424 --> 00:26:05,103 they're getting choked by gas. 433 00:26:05,185 --> 00:26:08,143 - Can't anyone stop it? - Yeah, they're trying right now. 434 00:26:08,264 --> 00:26:10,823 This little band of fighters, 435 00:26:10,945 --> 00:26:13,183 on board the Sontaran ship. 436 00:26:14,144 --> 00:26:16,384 Any second now. 437 00:26:30,546 --> 00:26:32,465 And that was... 438 00:26:32,546 --> 00:26:34,745 That was the Torchwood team. 439 00:26:34,866 --> 00:26:38,505 Gwen Cooper, lanto Jones, they gave their lives. 440 00:26:39,347 --> 00:26:43,065 And Captain Jack Harkness has transported to the Sontaran homeworld. 441 00:26:43,147 --> 00:26:45,145 There's no one left. 442 00:26:47,306 --> 00:26:49,706 You're always wearing the same clothes. 443 00:26:49,786 --> 00:26:51,546 Why won't you tell me your name? 444 00:26:51,627 --> 00:26:54,346 None of this was meant to happen. 445 00:26:55,467 --> 00:26:57,587 There was a man, 446 00:26:57,667 --> 00:27:00,587 this wonderful man, and he stopped it. 447 00:27:00,667 --> 00:27:04,746 The Titanic, the Adipose, the ATMOS, he stopped them all from happening. 448 00:27:04,867 --> 00:27:06,427 That doctor? 449 00:27:07,268 --> 00:27:09,267 - You knew him. - Did I? 450 00:27:10,508 --> 00:27:13,348 - When? - I think you dream about him sometimes. 451 00:27:13,468 --> 00:27:14,868 It's a man in a suit. 452 00:27:14,948 --> 00:27:18,388 Tall, thin man. Great hair. 453 00:27:18,508 --> 00:27:21,148 Some really great hair. 454 00:27:21,949 --> 00:27:24,988 - Who are you? - I was like you. 455 00:27:25,069 --> 00:27:28,188 I used to be you. 'Cause you've traveled with him, Donna, 456 00:27:28,269 --> 00:27:30,148 you traveled with the Doctor in a different world. 457 00:27:30,230 --> 00:27:32,468 I never met him. And he's dead. 458 00:27:32,589 --> 00:27:34,788 He died underneath the Thames on Christmas Eve. 459 00:27:34,870 --> 00:27:36,268 But you were meant to be there. 460 00:27:36,390 --> 00:27:39,708 He needed someone to stop him, and that was you. You made him leave. 461 00:27:39,830 --> 00:27:41,509 You saved his life. 462 00:27:49,110 --> 00:27:52,150 Doctor, you can stop now. 463 00:27:52,951 --> 00:27:55,710 Stop it! I don't know what you're talking about. Leave me alone. 464 00:27:55,790 --> 00:27:58,710 Something is coming, Donna. Something worse. 465 00:27:58,791 --> 00:28:01,790 The whole world is stinking. 466 00:28:01,871 --> 00:28:04,190 How could anything be worse than this? 467 00:28:04,271 --> 00:28:07,590 Trust me. We need the Doctor more than ever. I've... 468 00:28:07,672 --> 00:28:10,391 I've been pulled across from a different universe 469 00:28:10,471 --> 00:28:12,591 because every single universe is in danger. 470 00:28:12,672 --> 00:28:14,631 It's coming, Donna. 471 00:28:14,712 --> 00:28:17,911 It's coming from across the stars and nothing can stop it. 472 00:28:18,032 --> 00:28:20,071 What is? 473 00:28:20,152 --> 00:28:21,751 The darkness. 474 00:28:22,992 --> 00:28:25,752 Well, what do you keep telling me for? 475 00:28:25,873 --> 00:28:28,111 What am I supposed to do? 476 00:28:28,193 --> 00:28:30,832 I'm nothing special. I mean, I'm... 477 00:28:30,953 --> 00:28:33,992 I'm not... I'm nothing special. I'm a temp. 478 00:28:34,073 --> 00:28:36,432 I'm not even that. I'm nothing. 479 00:28:36,553 --> 00:28:40,512 Donna Noble, you're the most important woman in the whole of creation. 480 00:28:42,194 --> 00:28:43,993 Oh, don't. 481 00:28:44,073 --> 00:28:46,672 Just don't. 482 00:28:48,553 --> 00:28:50,633 I'm tired. 483 00:28:51,153 --> 00:28:53,953 I'm so tired. 484 00:28:55,514 --> 00:28:57,793 I need you to come with me. 485 00:28:57,914 --> 00:29:00,673 Yeah, well. 486 00:29:00,754 --> 00:29:03,834 Blonde hair might work on the men, but you ain't shifting me, lady. 487 00:29:03,954 --> 00:29:05,833 That's more like it. 488 00:29:05,955 --> 00:29:07,674 I've got plenty more. 489 00:29:07,795 --> 00:29:09,594 But you'll come with me. 490 00:29:09,675 --> 00:29:11,274 Only when you want to. 491 00:29:11,395 --> 00:29:14,154 - You'll have a long wait, then. - Not really, just three weeks. 492 00:29:14,235 --> 00:29:17,475 Tell me, does your grandfather still own that telescope? 493 00:29:19,116 --> 00:29:20,794 He never lets go of it. 494 00:29:20,876 --> 00:29:22,834 Three weeks' time. 495 00:29:23,516 --> 00:29:25,275 But you've got to be certain. 496 00:29:25,356 --> 00:29:29,995 'Cause when you come with me, Donna, I'm sorry, so sorry, but 497 00:29:32,076 --> 00:29:34,155 you're going to die. 498 00:29:50,918 --> 00:29:53,357 And you! I'm gonna miss you most of all. 499 00:29:53,437 --> 00:29:56,196 All flame-haired and fiery. 500 00:29:56,278 --> 00:29:58,477 Oh, but why do you have to go? 501 00:29:58,558 --> 00:30:01,877 Is the new law. England for the English, et cetera. 502 00:30:01,958 --> 00:30:04,277 They can't send us home, the oceans are closed. 503 00:30:04,358 --> 00:30:05,957 They build labor camps. 504 00:30:06,078 --> 00:30:09,357 I know, but labor doing what? There aren't any jobs. 505 00:30:09,478 --> 00:30:12,438 Sewing, digging, is good. 506 00:30:12,559 --> 00:30:16,197 Now, stop it before I kiss you too much. 507 00:30:18,199 --> 00:30:19,758 Wilfred. 508 00:30:19,839 --> 00:30:21,638 My capitano. 509 00:30:36,960 --> 00:30:41,079 It'll be quiet with him gone. Still, we'll have more room. 510 00:30:41,160 --> 00:30:43,200 Labor camps. 511 00:30:43,321 --> 00:30:45,600 That's what they called them last time. 512 00:30:45,720 --> 00:30:47,360 What do you mean? 513 00:30:51,841 --> 00:30:53,600 It's happening again. 514 00:30:53,681 --> 00:30:55,160 What is? 515 00:31:00,722 --> 00:31:04,041 Excuse me. Excuse me, where are you taking them? 516 00:31:04,122 --> 00:31:07,841 Where are you going? Where are you going? 517 00:31:07,922 --> 00:31:09,841 Where are you going? 518 00:31:10,562 --> 00:31:13,121 Where are you going! 519 00:31:31,083 --> 00:31:34,483 I asked about jobs, with the army. 520 00:31:34,884 --> 00:31:37,083 They said I wasn't qualified. 521 00:31:40,963 --> 00:31:42,243 You were right. 522 00:31:42,323 --> 00:31:45,403 You said I should have worked harder at school. 523 00:31:50,405 --> 00:31:53,163 I suppose I've always been a disappointment. 524 00:31:53,245 --> 00:31:54,644 Yeah. 525 00:32:09,525 --> 00:32:12,165 You know, we'd get a bit of cash if we sold this thing. 526 00:32:12,245 --> 00:32:13,445 Don't you dare. 527 00:32:14,806 --> 00:32:18,245 I always imagined your old age, 528 00:32:18,326 --> 00:32:20,325 I'd have put a bit of money by. 529 00:32:20,406 --> 00:32:22,606 Make you comfy. 530 00:32:22,726 --> 00:32:24,485 Never did. 531 00:32:24,566 --> 00:32:26,326 I'm just useless. 532 00:32:29,847 --> 00:32:32,806 You're supposed to say, "No, you're not." 533 00:32:32,887 --> 00:32:35,366 - Ah, it must be the alignment. - What's wrong? 534 00:32:35,447 --> 00:32:38,807 Well, I dunno. It can't be the lens 'cause I was looking at Orion. 535 00:32:38,927 --> 00:32:40,966 The constellation of Orion. 536 00:32:41,047 --> 00:32:44,007 You take a look. Now tell me, what can you see? 537 00:32:44,087 --> 00:32:47,047 - Where? - Well, up there, in the sky. 538 00:32:48,888 --> 00:32:51,287 Well, I can't see anything. It's just black. 539 00:32:51,368 --> 00:32:54,087 Well, I mean, it's working. The telescope is working. 540 00:32:54,168 --> 00:32:56,407 Well, maybe it's clouds. 541 00:32:56,528 --> 00:32:58,487 - There is no clouds. - Well, there must be. 542 00:32:58,608 --> 00:33:01,448 There's not. It was there. 543 00:33:01,529 --> 00:33:04,248 An entire constellation. 544 00:33:06,329 --> 00:33:07,528 Look! 545 00:33:08,489 --> 00:33:10,168 Look there. 546 00:33:11,569 --> 00:33:13,288 They're going out. 547 00:33:13,370 --> 00:33:15,208 Oh, my God! 548 00:33:15,290 --> 00:33:18,648 Donna, look, the stars are going out. 549 00:33:26,730 --> 00:33:28,049 I'm ready. 550 00:33:45,851 --> 00:33:48,650 VOICE ON PA: Lodestone testing now at 15.4. 551 00:33:48,731 --> 00:33:51,130 Repeat, 15.4. 552 00:33:53,211 --> 00:33:55,851 - Ma'am. - I've told you, don't salute. 553 00:33:55,931 --> 00:33:58,251 Well, if you're not going to tell us your name. 554 00:33:58,332 --> 00:33:59,771 You don't know either? 555 00:33:59,892 --> 00:34:02,731 I've crossed too many different realities, trust me, the wrong word 556 00:34:02,812 --> 00:34:06,091 in the wrong place can change an entire causal nexus. 557 00:34:06,173 --> 00:34:08,372 She talks like that. A lot. 558 00:34:09,173 --> 00:34:12,572 - And you must be Miss Noble. - Donna. 559 00:34:12,853 --> 00:34:15,612 Captain Erisa Magambo. Thank you for this. 560 00:34:15,733 --> 00:34:17,852 - I don't even know what I'm doing. - Is it awake? 561 00:34:17,933 --> 00:34:20,812 Seems to be quiet today. Ticking over. 562 00:34:20,893 --> 00:34:22,652 Like it's waiting. 563 00:34:23,054 --> 00:34:24,892 Do you want to see it? 564 00:34:26,093 --> 00:34:27,772 What's a police box? 565 00:34:27,893 --> 00:34:30,413 They salvaged it from underneath the Thames. Just go inside. 566 00:34:30,493 --> 00:34:32,653 - What for? - Just go in. 567 00:34:50,815 --> 00:34:52,974 No way! 568 00:35:24,376 --> 00:35:26,016 What do you think? 569 00:35:27,897 --> 00:35:29,496 Can I have a coffee? 570 00:35:29,617 --> 00:35:32,256 Time And Relative Dimension in Space. 571 00:35:33,138 --> 00:35:37,016 This room used to shine with light. I think it's dying. 572 00:35:42,458 --> 00:35:44,658 It's still trying to help. 573 00:35:44,738 --> 00:35:48,817 - And it belonged to the Doctor? - He was a Time Lord. 574 00:35:48,899 --> 00:35:50,177 Last of his kind. 575 00:35:50,298 --> 00:35:54,017 But if he was so special, what was he doing with me? 576 00:35:54,178 --> 00:35:55,858 He thought you were brilliant. 577 00:35:55,938 --> 00:35:57,858 - Don't be stupid. - But you are. 578 00:35:57,978 --> 00:36:01,298 It just took the Doctor to show you that, simply by being with him. 579 00:36:01,379 --> 00:36:04,418 He did the same to me, to everyone he touches. 580 00:36:06,980 --> 00:36:08,858 Were you and him... 581 00:36:18,580 --> 00:36:20,819 - Do you want to see it? - No. 582 00:36:24,180 --> 00:36:25,340 Go on, then. 583 00:36:25,941 --> 00:36:27,459 We don't know how the Tardis works, 584 00:36:27,581 --> 00:36:29,780 but we've managed to scrape off the surface technology. 585 00:36:29,861 --> 00:36:32,060 Enough to show you the creature. 586 00:36:32,741 --> 00:36:35,220 - It's a creature? - Just stand here. 587 00:36:35,301 --> 00:36:37,220 Out of the circle, please. 588 00:36:38,261 --> 00:36:40,500 Yes, ma'am. 589 00:36:40,582 --> 00:36:42,501 Can't you stay with me? 590 00:36:43,302 --> 00:36:44,821 Ready? 591 00:36:44,901 --> 00:36:46,981 And activate. 592 00:36:54,022 --> 00:36:55,461 Open your eyes, Donna. 593 00:36:55,542 --> 00:36:58,341 - Is it there? - Open your eyes. Look at it. 594 00:36:59,422 --> 00:37:02,102 - I can't. - It's part of you, Donna. Look. 595 00:37:11,463 --> 00:37:13,503 It's okay, it's okay, it's okay, calm down. 596 00:37:13,583 --> 00:37:16,302 Donna, Donna, Donna! Okay. 597 00:37:27,624 --> 00:37:30,303 - What is it? - We don't know. 598 00:37:30,385 --> 00:37:33,023 Oh, thanks. 599 00:37:33,105 --> 00:37:35,024 It feeds off time. 600 00:37:35,145 --> 00:37:38,024 By changing time, by making someone's life take a different turn. 601 00:37:38,145 --> 00:37:42,144 Like meetings never made. 602 00:37:42,225 --> 00:37:43,944 Children never born. 603 00:37:44,065 --> 00:37:45,864 A life never loved. 604 00:37:46,625 --> 00:37:48,024 But with you it's... 605 00:37:48,105 --> 00:37:50,665 - But I never did anything important. - Yeah, you did. 606 00:37:50,785 --> 00:37:53,464 One day that thing made you turn right instead of left. 607 00:37:53,546 --> 00:37:55,305 - When was that? - You wouldn't remember. 608 00:37:55,426 --> 00:37:56,865 It was the most ordinary day in the world. 609 00:37:56,946 --> 00:37:59,665 But by turning right, you never met the Doctor 610 00:37:59,786 --> 00:38:02,906 and the whole world just changed around you. 611 00:38:02,986 --> 00:38:04,785 Can you get rid of it? 612 00:38:04,906 --> 00:38:06,665 I can't even touch it. 613 00:38:07,786 --> 00:38:10,026 Seems to be in a state of flux. 614 00:38:10,147 --> 00:38:12,746 What does that mean? 615 00:38:12,867 --> 00:38:16,346 I don't know. Sort of thing the Doctor would say. 616 00:38:16,427 --> 00:38:18,466 You liar! 617 00:38:18,987 --> 00:38:21,706 You told me I was special! 618 00:38:21,828 --> 00:38:24,106 But it's not me, it's this thing! 619 00:38:24,227 --> 00:38:25,826 I'm just a host! 620 00:38:25,908 --> 00:38:28,107 No, there's more than that. 621 00:38:28,587 --> 00:38:30,307 The readings are strange. 622 00:38:30,388 --> 00:38:32,507 It's like reality is just bending around you. 623 00:38:32,588 --> 00:38:34,627 Because of this thing! 624 00:38:34,708 --> 00:38:37,267 No, no, we're getting separate readings from you. 625 00:38:37,388 --> 00:38:39,827 And they've always been there, since the day you were born. 626 00:38:39,948 --> 00:38:42,508 This is not relevant to the mission. 627 00:38:42,629 --> 00:38:45,068 I thought it was just the Doctor we needed, 628 00:38:45,188 --> 00:38:46,708 but it's the both of you. 629 00:38:46,828 --> 00:38:49,588 The Doctor and Donna Noble. Together. 630 00:38:49,709 --> 00:38:52,188 To stop the stars from going out. 631 00:38:52,269 --> 00:38:53,828 Why? 632 00:38:54,669 --> 00:38:56,909 What can I do? 633 00:39:02,950 --> 00:39:04,788 Turn it off. 634 00:39:05,869 --> 00:39:07,109 - Please. - Captain. 635 00:39:07,190 --> 00:39:08,589 Power down. 636 00:39:17,071 --> 00:39:18,389 It's 637 00:39:18,510 --> 00:39:20,429 still there, though. 638 00:39:21,551 --> 00:39:23,550 What can I do 639 00:39:23,631 --> 00:39:25,870 to get rid of it? 640 00:39:25,991 --> 00:39:27,590 You're going to travel in time. 641 00:39:27,671 --> 00:39:29,830 The Tardis has tracked down the moment of intervention, 642 00:39:29,911 --> 00:39:32,110 Monday 25th, one minute past ten in the morning. 643 00:39:32,231 --> 00:39:34,670 Your car was on Little Sutton Street, leading to the Ealing Road, 644 00:39:34,831 --> 00:39:36,431 but you turned right, heading towards Griffin's Parade. 645 00:39:36,552 --> 00:39:38,351 You need to turn left. That's the most important thing. 646 00:39:38,472 --> 00:39:40,030 You've got to go back, turn left. 647 00:39:40,112 --> 00:39:41,991 Have you got that, Donna? One minute past ten, 648 00:39:42,071 --> 00:39:44,431 make yourself turn left, heading for the Chiswick High Road. 649 00:39:44,552 --> 00:39:45,711 Keep the jacket on at all times. 650 00:39:45,832 --> 00:39:47,711 It's insulation against temporal feedback. 651 00:39:47,792 --> 00:39:50,152 This will correspond to local time wherever you land. 652 00:39:50,232 --> 00:39:52,432 This is to combat dehydration. 653 00:40:02,033 --> 00:40:03,552 This is where we leave you. 654 00:40:03,633 --> 00:40:05,073 I don't want to see that thing on my back. 655 00:40:05,193 --> 00:40:07,312 No, the mirrors are just incidental. 656 00:40:07,434 --> 00:40:09,232 They bounce Chronon Energy back into the center 657 00:40:09,354 --> 00:40:12,473 which we control and decide the destination. 658 00:40:12,594 --> 00:40:16,273 It's a time machine. 659 00:40:16,394 --> 00:40:18,153 If you could. 660 00:40:24,074 --> 00:40:25,354 Powering up. 661 00:40:30,634 --> 00:40:33,074 - How do you know it's gonna work? - Hmm? 662 00:40:33,195 --> 00:40:35,474 Oh, yeah, we don't. 663 00:40:35,595 --> 00:40:38,074 We're just guessing. 664 00:40:40,275 --> 00:40:41,634 Brilliant. 665 00:40:41,716 --> 00:40:43,635 Just remember, when you get to the junction, 666 00:40:43,756 --> 00:40:46,475 change the car's direction by one minute past ten. 667 00:40:46,555 --> 00:40:48,755 - How do I do that? - That's up to you. 668 00:40:48,875 --> 00:40:49,995 Well... 669 00:40:50,076 --> 00:40:53,595 I'll just have to run up to myself, 670 00:40:53,716 --> 00:40:55,675 and have a good argument. 671 00:40:55,796 --> 00:40:57,315 I'd like to see that. 672 00:40:57,396 --> 00:40:59,276 Activate lodestone. 673 00:41:01,717 --> 00:41:03,316 Good luck. 674 00:41:03,436 --> 00:41:05,676 - I'm ready. - One minute past ten. 675 00:41:05,756 --> 00:41:07,956 'Cause I understand now. 676 00:41:08,077 --> 00:41:12,476 You said I was gonna die, but you mean this whole world 677 00:41:12,597 --> 00:41:14,877 is gonna blink out of existence. 678 00:41:14,997 --> 00:41:16,716 But that's not dying, 679 00:41:16,798 --> 00:41:19,356 'cause a better world takes its place. 680 00:41:19,477 --> 00:41:21,236 The Doctor's world. 681 00:41:21,358 --> 00:41:23,156 And I'm still alive. 682 00:41:24,878 --> 00:41:26,957 That's right, isn't it? I don't die. 683 00:41:27,038 --> 00:41:30,877 If I change things, I don't die. That's right, isn't it? 684 00:41:35,839 --> 00:41:37,317 I'm sorry. 685 00:41:37,399 --> 00:41:38,998 But I can't die. 686 00:41:40,319 --> 00:41:41,878 I've got a future. 687 00:41:42,679 --> 00:41:46,118 With the Doctor. You told me. 688 00:41:46,199 --> 00:41:47,998 Activate! 689 00:42:23,482 --> 00:42:25,081 Hold on. 690 00:42:25,242 --> 00:42:27,321 But this is... I'm not... 691 00:42:28,922 --> 00:42:31,161 This is Sutton Court. 692 00:42:31,722 --> 00:42:36,041 I'm half a mile away. I'm half a mile away! 693 00:42:38,682 --> 00:42:40,121 Four minutes. 694 00:42:41,163 --> 00:42:43,001 Oh, my God. 695 00:42:46,803 --> 00:42:48,562 Jival Chowdry. 696 00:42:49,523 --> 00:42:51,562 He runs that little photocopy business 697 00:42:51,643 --> 00:42:54,282 in Merchant Street and he needs a secretary. 698 00:42:54,363 --> 00:42:56,683 I've got a job. 699 00:43:03,963 --> 00:43:06,523 HC Clements is in the City. 700 00:43:06,604 --> 00:43:10,323 It's nice, it's posh, so stop it. 701 00:43:20,564 --> 00:43:23,244 It won't take long, just turn right. 702 00:43:25,325 --> 00:43:29,004 I'm going left. If you don't like it, get out and walk. 703 00:43:30,165 --> 00:43:31,645 You think I'm so useless. 704 00:43:31,766 --> 00:43:35,004 Oh, I know why you want a job with HC Clements, lady. 705 00:43:35,086 --> 00:43:36,845 'Cause you think you'll meet a man. 706 00:43:39,326 --> 00:43:41,565 How long... How long... 707 00:43:44,206 --> 00:43:46,606 I'm not gonna get there. 708 00:43:51,166 --> 00:43:53,406 You're gonna die. 709 00:43:59,807 --> 00:44:03,926 City executives don't need temps. Except for practice. 710 00:44:04,607 --> 00:44:05,966 Yeah. 711 00:44:06,048 --> 00:44:08,046 I suppose you're right. 712 00:44:12,448 --> 00:44:14,287 Please. 713 00:44:20,848 --> 00:44:22,767 Can you hear that? 714 00:44:23,128 --> 00:44:26,287 - Hold on. Back up. - Oi, get a move on! 715 00:44:27,648 --> 00:44:30,968 - The traffic's stopping. - Something must've happened. 716 00:44:41,050 --> 00:44:42,529 Tell him this. 717 00:44:43,009 --> 00:44:44,368 Two words. 718 00:44:55,171 --> 00:44:58,050 Well, that decides it. I'm not sitting in a traffic jam. 719 00:44:58,171 --> 00:45:00,370 I'm going left. 720 00:45:02,490 --> 00:45:08,450 Left, left, left... 721 00:45:21,251 --> 00:45:25,371 - What the hell is that? - You were so strong. 722 00:45:26,372 --> 00:45:28,531 What are you? 723 00:45:28,612 --> 00:45:34,171 What will you be? 724 00:45:36,573 --> 00:45:38,372 Everything all right? 725 00:45:38,532 --> 00:45:41,012 Oh, God! 726 00:45:41,093 --> 00:45:43,812 What's that for? 727 00:45:44,213 --> 00:45:45,812 I don't know. 728 00:45:53,093 --> 00:45:55,093 I can't remember. 729 00:45:55,774 --> 00:45:57,693 It's slipping away. 730 00:45:58,494 --> 00:46:02,213 You know like when you try and think of a dream and it sort of goes. 731 00:46:02,334 --> 00:46:06,214 Just got lucky, this thing. It's one of the Trickster's Brigade. 732 00:46:06,335 --> 00:46:08,694 It changes a life in tiny little ways. 733 00:46:08,775 --> 00:46:12,054 Most times the universe just compensates around it, but with you... 734 00:46:12,134 --> 00:46:14,654 Great big parallel world. 735 00:46:15,415 --> 00:46:18,374 Hold on, you said parallel worlds were sealed off. 736 00:46:18,455 --> 00:46:21,254 They are. But you had one created around you. 737 00:46:22,295 --> 00:46:24,614 Funny thing is, seems to be happening a lot. 738 00:46:24,696 --> 00:46:26,375 To you. 739 00:46:26,456 --> 00:46:29,414 - How do you mean? - Well, the Library and then this. 740 00:46:30,056 --> 00:46:33,655 Just goes with the job, I suppose. 741 00:46:33,736 --> 00:46:36,855 Sometimes I think there's way too much coincidence around you, Donna. 742 00:46:36,937 --> 00:46:38,615 I met you once. Then I met your grandfather. 743 00:46:38,696 --> 00:46:40,255 Then I met you again. 744 00:46:40,377 --> 00:46:43,616 In the whole wide universe, I met you for a second time. 745 00:46:44,776 --> 00:46:47,896 It's like something's binding us together. 746 00:46:47,977 --> 00:46:49,336 Don't be so daft. 747 00:46:49,417 --> 00:46:52,857 - I'm nothing special. - Yes, you are, you're brilliant. 748 00:46:53,857 --> 00:46:55,737 He thought you were brilliant. 749 00:46:57,257 --> 00:46:58,977 She said that. 750 00:46:59,497 --> 00:47:01,256 - Who did? - That woman. 751 00:47:02,337 --> 00:47:05,337 - I can't remember. - Well, she never existed now. 752 00:47:05,418 --> 00:47:08,297 No, but she said the stars... 753 00:47:10,938 --> 00:47:13,737 - She said the stars are going out. - Yeah, but that world's gone. 754 00:47:13,858 --> 00:47:17,737 No, but she said it was all worlds. Every world. 755 00:47:18,219 --> 00:47:21,658 She said the darkness is coming. Even here. 756 00:47:21,739 --> 00:47:23,618 - Who was she? - I don't know. 757 00:47:23,979 --> 00:47:25,898 What did she look like? 758 00:47:26,019 --> 00:47:27,618 She was... 759 00:47:28,419 --> 00:47:30,299 - Blonde. - What was her name? 760 00:47:30,379 --> 00:47:32,938 - I don't know. - Donna, what was her name? 761 00:47:34,859 --> 00:47:37,499 But she told me to warn you. 762 00:47:38,139 --> 00:47:39,899 She said, "Two words." 763 00:47:39,980 --> 00:47:42,739 What two words? What were they? What did she say? 764 00:47:48,140 --> 00:47:49,819 Bad wolf. 765 00:47:51,580 --> 00:47:53,219 What does it mean? 766 00:48:15,382 --> 00:48:18,621 Doctor, what is it? What's bad wolf? 767 00:48:20,102 --> 00:48:21,941 It's the end of the universe. 768 00:48:35,223 --> 00:48:37,742 Ladies and gentlemen, we are at war. 769 00:48:37,823 --> 00:48:40,182 - It can't be. - There's nothing I can do. 770 00:48:40,263 --> 00:48:41,542 Oh, my God! 771 00:48:41,623 --> 00:48:43,383 What is it? Who are they? 772 00:48:43,463 --> 00:48:45,062 What are we going to do? 773 00:48:45,623 --> 00:48:48,583 - It's impossible. - It can't be. 774 00:48:48,664 --> 00:48:50,423 I'm sorry, we're dead. 775 00:48:50,504 --> 00:48:52,223 Doctor, come back! 776 00:48:53,704 --> 00:48:55,023 It's only just beginning.