1 00:00:00,000 --> 00:00:04,693 Δόκτωρ? Η Mάρθα είμαι. Και σε φέρνω πίσω στη Γή. 2 00:00:04,728 --> 00:00:07,686 52 θάνατοι, την ίδια ακριβώς στιγμή, παγκοσμίως. 3 00:00:07,721 --> 00:00:10,860 ΄Ηταν όλοι μέσα στα αυτοκίνητα τους. Όλα έχουν εγκατεστημένο το ATMOS. 4 00:00:10,895 --> 00:00:13,965 To ATMOS μπορεί να περαστεί σε οποιαδήποτε μάρκα αυτοκινήτου. 5 00:00:14,000 --> 00:00:17,361 Κάντε πίσω! Tότε έχουν δηλητηριώδες αέριο σε κάθε αυτοκίνητο πάνω στη γή. 6 00:00:18,560 --> 00:00:22,161 Σόνταραν! Στρατηγός Στάαλ του 10ου Σόνταραν πολεμικού στόλου. 7 00:00:25,640 --> 00:00:28,520 Και αυτός είναι ο Ρός. Καλησπέρα, κύριε. 8 00:00:30,560 --> 00:00:32,726 Τι είναι αυτό? 9 00:00:32,761 --> 00:00:35,966 Σύντομα, αυτό θα είναι εσύ. 10 00:00:36,001 --> 00:00:39,560 Τώρα ξεκινάμε. Μάρθα, πές στον Συνταγματάρχα Μεϊς οτι είναι οι Σόνταρανς. 11 00:00:39,595 --> 00:00:42,126 Κωδικός Κόκκινος Σόνταραν. Αν είναι μέσα στο εργοστάσιο 12 00:00:42,161 --> 00:00:44,801 πές του να μην ξεκινήσει να πυροβολεί, αλλιώς η Μονάδα θα κατατροπωθεί. 13 00:00:44,836 --> 00:00:46,446 Κωδικός Κόκκινος Σόνταραν. Το πιασα. 14 00:00:46,481 --> 00:00:48,800 Βρήκατε τίποτα μέχρι τώρα? Τίποτα για αναφορά. 15 00:00:48,835 --> 00:00:51,366 Ετοιμαστείτε για την υποδούλωση της Γής! 16 00:00:51,401 --> 00:00:54,520 Σόνταρ Χα! Σόνταρ Χα!Σόνταρ Χαo! Σόνταρ Χα! Σόνταρ Χα! 17 00:00:57,120 --> 00:00:58,760 Δόκτωρ! 18 00:01:22,555 --> 00:01:25,062 Doctor Who - 4x05 "The Poison Sky" 19 00:01:25,387 --> 00:01:29,024 Transcript: SimonP and evarin www.transcripts.subtitle.me.uk 20 00:01:29,025 --> 00:01:31,061 Update: LauCass 21 00:01:31,397 --> 00:01:35,186 ~ Bad Wolf Team ~ ~ www.seriessub.com ~ 22 00:01:37,160 --> 00:01:40,360 Θα πνιγεί! Δόκτωρ! 23 00:01:42,041 --> 00:01:43,801 Δεν θα ανοίξει! 24 00:01:48,721 --> 00:01:51,320 Λοιπόν, μην στέκεσαι απλά εκεί! 25 00:01:51,355 --> 00:01:53,486 Βγαλ'τον έξω! 26 00:01:53,521 --> 00:01:55,605 Όλοι οι στρατιώτες σε μια πόρτα! 27 00:01:55,640 --> 00:01:58,121 Πάρτε θέσεις στο ισόγειο. 28 00:01:58,156 --> 00:01:59,685 Βικόφσκυ! 29 00:01:59,720 --> 00:02:02,720 Πάρε τους στρατιώτες μέσα στο εργοστάσιο! Ασφάλισε την περιοχή! 30 00:02:02,755 --> 00:02:04,205 Στεγανοποιήστε πόρτες και παράθυρα! 31 00:02:04,240 --> 00:02:06,401 Δοκιμάσαμε τα πάντα, δεν δουλεύει. 32 00:02:09,280 --> 00:02:12,165 Τι έχουμε? Το ATMOS έχει παρέκτραπει, κύριε. 33 00:02:12,200 --> 00:02:15,241 Δεν μπορεί να σταματηθεί, Είναι παντού. Σε όλο τον πλανήτη. 34 00:02:34,760 --> 00:02:35,805 Ευχαριστώ! 35 00:02:35,840 --> 00:02:38,220 Δεν μπορώ να πιστέψω οτι έχεις τσεκούρι! Ληστές? 36 00:02:38,255 --> 00:02:40,565 Μπείτε μέσα, δοκιμάστε να κλείσετε πόρτες και παράθυρα. 37 00:02:40,600 --> 00:02:43,561 Δόκτωρ! Αύτο είναι το μόνο που μπορούσα να βρώ αλλά δεν έχει ATMOS. 38 00:02:43,596 --> 00:02:45,246 Ντόνα, έρχεσαι? Ναί. 39 00:02:45,281 --> 00:02:45,361 Μην πάς. Κοίτα τι συμβαίνει κάθε φορά που ο Δόκτωρ εμφανίζεται. 40 00:02:45,396 --> 00:02:48,601 Μείνε μαζί μας, σε παρακαλώ. Πηγαίνε, αγάπη μου. Μπαμπά! 41 00:02:52,321 --> 00:02:54,181 Μην την ακούς. 42 00:02:54,216 --> 00:02:56,041 Πηγαίνε με τον Δόκτωρ. 43 00:02:56,076 --> 00:02:58,160 Αυτό είναι το κορίτσι μου! 44 00:02:59,921 --> 00:03:01,280 Αντίο. 45 00:03:41,080 --> 00:03:44,100 Επιτυχία. Ό άνθρωπος μας έχει τις αναγκαίες πληροφορίες. 46 00:03:44,135 --> 00:03:47,120 Καλή δουλειά, για ένα θηλυκό. Τώρα πρέπει να προστατευτεί. 47 00:03:47,155 --> 00:03:48,881 Θα ετοιμάσω μια ομάδα επίθεσης. 48 00:03:50,441 --> 00:03:52,980 Αυτό είναι, δεν είναι? 49 00:03:53,015 --> 00:03:55,485 Πώ, δικέ μου. Έίμαστε σε πόλεμο! 50 00:03:55,520 --> 00:03:57,161 Και πώς αισθάνεσαι γι'αυτό, αγόρι? 51 00:03:57,196 --> 00:03:58,721 Θαυμάσια! 52 00:04:00,200 --> 00:04:03,060 Η κυβέρνηση έχει ανακηρύξει κατάσταση εκτάκτου ανάγκης. 53 00:04:03,095 --> 00:04:05,921 Ο κόσμος έχει πληροφορηθεί να μείνει μακριά απο όλα τα αυτοκίνητα. 54 00:04:05,956 --> 00:04:08,098 πού έχουν περασμένη την συσκεύη ATMOS. 55 00:04:08,133 --> 00:04:10,206 Το αέριο φαίνεται να είναι τοξικό. 56 00:04:10,241 --> 00:04:14,000 Προειδοποιούμε τους πάντες να μείνουν μακριά απο τα αυτοκίνητα. 57 00:04:14,035 --> 00:04:16,481 Επαναλαμβάνουμε, μείνετε μακριά απο τα αυτοκίνητα σας. 58 00:04:22,720 --> 00:04:25,880 Ρός, πρόσεξε τον ευατό σου. Μπές μέσα στο κτήριο! Θα το κάνω. 59 00:04:25,915 --> 00:04:27,885 Κυνηγόσκυλο 40 πρός Παγίδα Ένα. 60 00:04:27,920 --> 00:04:30,161 Μόλις επέστρεψα τον Δόκτωρ στην βάση, Όβερ. 61 00:04:30,196 --> 00:04:32,638 Παγίδα Ένα, ελήφθη. Όβερ. 62 00:04:32,673 --> 00:04:35,317 Κύριε! Μήνυμα απο τον Δόκτωρ. 63 00:04:35,352 --> 00:04:37,926 Λέει Κωδικός Κόκκινος Σόνταραν. 64 00:04:37,961 --> 00:04:42,440 Όλοι οι στρατιώτες. Κωδικός Κόκκινος Σόνταραν. Κωδικός Κόκκινος Σόνταραν. 65 00:04:42,475 --> 00:04:43,725 Ο αέρας είναι απαίσιος. 66 00:04:43,760 --> 00:04:46,280 Δεν είναι τόσο κακός για μένα. Μπές μέσα στο ΤΑΡΝΤΙΣ, 67 00:04:46,315 --> 00:04:47,965 Δεν σου δωσα πότε κλειδί. 68 00:04:48,000 --> 00:04:50,526 Αυτό είναι δικό σου. Αρκετά σημαντική στιγμή, πράγματι. 69 00:04:50,561 --> 00:04:54,161 Μπορούμε να συγκινηθούμε κάποια άλλη στιγμή προτού ο κόσμος πνιγεί. 70 00:04:54,196 --> 00:04:56,640 Καλή ιδέα! Που πάς? 71 00:04:56,675 --> 00:04:58,321 Να σταματήσω ενα πόλεμο! 72 00:05:14,881 --> 00:05:19,040 Εδώ είμαι! Οτι και να κάνετε Συνταγματάρχη Μεϊς, μην εμπλακείτε με τους Σόνταραν σε μάχη. 73 00:05:19,075 --> 00:05:22,125 Αυτό που τους αρέσει περισσότερο είναι ο πόλεμος! Άστο σε μένα. 74 00:05:22,160 --> 00:05:26,480 Και τι πρόκειται να κάνεις? Έχω το ΤΑΡΝΤΙΣ, θα επιβιβαστώ στο σκάφος τους. 75 00:05:31,880 --> 00:05:33,320 Έλα μαζί μου. 76 00:05:51,680 --> 00:05:53,321 Έτοιμο για μεταφορά. 77 00:06:11,840 --> 00:06:14,325 Τα λάφυρα πολέμου. 78 00:06:14,360 --> 00:06:18,926 Το διαβοήτο όχημα του Δόκτωρ στα χέρια των Σόνταραν. 79 00:06:18,961 --> 00:06:22,280 Είναι καιρός να κάνω κίνηση, κύριε. Έχω τους δικούς μου στρατιώτες. 80 00:06:22,315 --> 00:06:25,160 Θα τους πώ για την τιμή και την δόξα, κύριε. 81 00:06:25,195 --> 00:06:27,840 Θα τους πώ οτι το τέλος του πλανήτη έρχεται! 82 00:06:30,881 --> 00:06:33,686 Συμπεριφέρεται όπως ακριβώς προβλέφθηκε, κύριε. 83 00:06:33,721 --> 00:06:37,361 Κανένας απο τους γηίνους δεν μπορεί να μαντέψει τον αληθινό μας σκοπό. 84 00:06:41,480 --> 00:06:42,685 Μα... 85 00:06:42,720 --> 00:06:45,161 που είναι το ΤΑΡΝΤΙΣ? Γεύσου αυτό, 86 00:06:45,196 --> 00:06:47,205 στον αέρα.. 87 00:06:47,240 --> 00:06:50,161 Αυτό τον τύπο μεταλλικής γεύσης. 88 00:06:50,196 --> 00:06:53,166 Τηλεμεταφόρα. 89 00:06:53,201 --> 00:06:55,760 Είναι οι Σόνταρανς, το' χουν πάρει. 90 00:06:56,761 --> 00:06:58,446 Είμαι κολλημένος. 91 00:06:58,481 --> 00:07:00,725 Πάνω στη Γή, όπως... 92 00:07:00,760 --> 00:07:03,961 Ένας κοινός άνθρωπος. Σαν ένας γηίνος! Τι χαζομάρες είναι αυτές! 93 00:07:03,996 --> 00:07:06,041 Συγγνώμη, μην με παρεξηγείς, αλλά έλα στην θέση μου! 94 00:07:06,076 --> 00:07:09,006 Οπότε, τι κάνουμε? Λοιπόν... 95 00:07:09,041 --> 00:07:11,520 Έχει ασπίδα, δεν θα μπορούσαν να το ανιχνεύσουν. 96 00:07:14,240 --> 00:07:17,441 Τι? Απλώς αναρωτιέμαι. Τηλεφώνησες στην οικογένεια σου και στον Τομ? 97 00:07:17,476 --> 00:07:21,258 Οχι, γιατί? Το αέριο. 98 00:07:21,293 --> 00:07:25,040 Πές τους να μείνουν μέσα. 99 00:07:25,075 --> 00:07:27,157 Και η Ντόνα? Εννοώ, πού είναι? 100 00:07:27,192 --> 00:07:29,205 Πήγε σπίτι. 101 00:07:29,240 --> 00:07:31,721 Δεν είναι σαν εσένα, δεν είναι στρατιώτης. 102 00:07:31,756 --> 00:07:33,641 Μάλιστα. Οπότε, ας φύγουμε! 103 00:07:42,801 --> 00:07:44,840 Αγνοήστε το. 104 00:07:44,875 --> 00:07:46,845 Γυρίστε προς τα μένα. 105 00:07:46,880 --> 00:07:48,606 Ο πολιτισμός παρακμάζει! 106 00:07:48,641 --> 00:07:51,840 Μα είναι σε όλες τις ειδήσεις, κύριε, είναι παντού. 107 00:07:51,875 --> 00:07:54,485 Παρίσι και Νέα Υόρκη. 108 00:07:54,520 --> 00:07:57,246 Έφτασε ο καιρός σας είπα, όλοι σας. 109 00:07:57,281 --> 00:08:00,245 Είναι καιρός να αποκαλύψω ποιός είναι ο σκοπός της δουλειάς μας. 110 00:08:00,280 --> 00:08:03,480 Αλλαγή σχεδίου! Είναι καλό που σε έχουμε μαζί μας Δόκτωρ. 111 00:08:03,515 --> 00:08:07,077 Δεν παλεύω, τελεία και παύλα, εντάξει? 112 00:08:07,112 --> 00:08:10,640 Τώρα, ξέρει κανείς τι ακριβώς είναι αυτό το αέριο? Δουλεύουμε πάνω σ'αυτό. 113 00:08:10,675 --> 00:08:14,017 Εϊναι ζημιογόνο αλλά οχι θανατηφόρο μέχρι να φτάσει το 80% σε πυκνότητα. 114 00:08:14,052 --> 00:08:17,360 Έχουμε τις πρώτες αναφορές θανάτων στην πόλη του Τόκυο. 115 00:08:17,395 --> 00:08:18,765 Και ποιά είσαι εσύ? 116 00:08:18,800 --> 00:08:22,220 Λοχαγός Mάριον Πραϊς, κύριε. Κατέβασε το χέρι σου. Μην χαιρετάς. 117 00:08:22,255 --> 00:08:25,988 Το ραντάρ έχει ανιχνεύσει ένα σήμα που προέρχεται 5,000 μίλια πάνω απο την Γή. 118 00:08:26,023 --> 00:08:29,721 Μαντεύουμε οτι αυτό πυροδοτεί τα αυτοκίνητα. Το σκάφος των Σόνταραν. 119 00:08:29,756 --> 00:08:32,526 Το NATO έχει προχωρήσει στο Ντεφκόν 1, ετοιμάζουμε χτύπημα. 120 00:08:32,561 --> 00:08:36,645 Οι πυρηνικοί πύραυλοι δεν θα γρατζουνίσουν καν την επιφάνεια. Αφήστε με να μιλήσω στους Σόνταρανς. 121 00:08:36,680 --> 00:08:41,241 Δεν έχεις την άδεια να μιλήσεις εκ μέρους της Γής. Εχω κερδίσει αυτό το δικαίωμα πολύ καιρό πριν. 122 00:08:41,276 --> 00:08:44,205 Καλώ το Σκάφος Διοίκησης των Σόνταραν υπο την Αρμοδιότητα Δύο 123 00:08:44,240 --> 00:08:47,760 των Ενδογαλαξιακών Κανονισμών της Δέσμευσης. Σας μιλάει ο Δόκτωρ. 124 00:08:47,795 --> 00:08:51,961 Δόκτωρ, είμαι εδώ. Μπορείτε να με ακούσετε? 125 00:08:51,996 --> 00:08:54,258 Δόκτωρ. Ζείς τις τελευταίες στιγμές? 126 00:08:54,293 --> 00:08:56,486 Θεέ μου. Είναι σαν τρόλς. 127 00:08:56,521 --> 00:08:59,120 Ναι..μ'αρέσει η διπλωματία, να σαι καλά. 128 00:08:59,155 --> 00:09:02,646 Οπότε, πές μου, Στρατηγέ Στάαλ. 129 00:09:02,681 --> 00:09:06,841 Απο πότε γίνατε δειλοί? Πώς τολμάς! 130 00:09:06,876 --> 00:09:08,286 Και λές αυτό διπλωματία? 131 00:09:08,321 --> 00:09:10,045 Δόκτωρ! Προσβάλλεις την τιμή μου! 132 00:09:10,080 --> 00:09:15,840 Ναι... Χαίρομαι που δεν είπες οτι την μειώνω γιατί τότε θα μου χάλαγες την μέρα. Αλλά δηλητηριώδες αέριο?! 133 00:09:15,875 --> 00:09:18,778 Αυτό είναι το όπλο ενός δειλού και το ξέρεις. 134 00:09:18,813 --> 00:09:21,646 Στάαλ, θα μπορούσες να ανατινάξεις όλο τον πλανήτη στον αέρα. 135 00:09:21,681 --> 00:09:24,401 Και όμως κάθεσαι απο κεί πάνω βλεποντάς τον να αργοπεθαίνει. 136 00:09:24,436 --> 00:09:27,121 Πού είναι η μάχη σ'αυτό? Που είναι η τιμή? 137 00:09:27,156 --> 00:09:30,486 Η μήπως σχεδιάζετε κάτι άλλο? 138 00:09:30,521 --> 00:09:34,245 Επειδή αυτός δεν είναι ένας κανονικός πόλεμος Σόνταραν. Τι ετοιμάζετε? 139 00:09:34,280 --> 00:09:38,641 Ένας στρατηγός θα ήταν ανόητος να αποκαλύψει την στρατηγική του στις εχθρικές δυνάμεις. 140 00:09:38,676 --> 00:09:41,881 Ο πόλεμος δεν πάει και τόσο καλά, τότε? Χάνουμε, ε? 141 00:09:41,916 --> 00:09:44,166 Ένας τέτοιος υπαινιγμός είναι αδύνατος. 142 00:09:44,201 --> 00:09:48,020 Ποιός πόλεμος? Ο πόλεμος μεταξύ Σόνταραν και Ρούτανς. 143 00:09:48,055 --> 00:09:51,840 Διαδραματίζεται μακριά στα άστρα, εδώ και 50,000 χρόνια. 144 00:09:51,875 --> 00:09:56,281 50,000 χρόνια αιματοχυσίας. Και γιατί πράγμα? 145 00:09:56,316 --> 00:09:58,966 Για την νίκη! Σόνταρ-χα! 146 00:09:59,001 --> 00:10:03,241 Σόνταρ-χα! Σόνταρ-χα! Σόνταρ-χα! 147 00:10:04,921 --> 00:10:06,200 Σε παρακαλώ... 148 00:10:09,200 --> 00:10:14,840 Δόκτωρ, θα πρότεινα σοβαρά αυτος ο διάλογος να γίνει απο επίσημό διαπραγματευτή. 149 00:10:14,875 --> 00:10:20,081 Τελειώσατε? Δεν θα μπορείς να χλευάζεις τόσο βιαστικά όταν δείς το βραβείο μας. 150 00:10:20,116 --> 00:10:21,645 Κοίτα! 151 00:10:21,680 --> 00:10:26,400 Είμαστε οι πρώτοι Σόνταραν στην Ιστορία που να έχουν στα χέρια τους ένα ΤΑΡΝΤΙΣ! 152 00:10:26,435 --> 00:10:30,001 Να σου πώ, όπως τα βραβεία φεύγουν, αυτό είναι... 153 00:10:30,520 --> 00:10:36,326 Ευγενές. Όπως λένε στα λατινικά, "Donna" Nobis pacem. 154 00:10:36,361 --> 00:10:40,046 Αυτή είμαι εγώ. Εδώ είμαι! Αλλά ποτέ δεν αναρωτηθήκατε για το σχεδιασμό του? 155 00:10:40,081 --> 00:10:45,001 Είναι ένας τηλεφωνικός θάλαμος, περιέχει ένα τηλέφωνο. Μια τηλεφωνική συσκευή για επικοινωνία. 156 00:10:45,036 --> 00:10:46,086 Είναι συμβολικό ας πούμε. 157 00:10:46,121 --> 00:10:48,765 Όπως, αν επικοινωνούσαμε μόνο εσύ και εγώ. 158 00:10:48,800 --> 00:10:51,680 Οτι είπες μεχρί τώρα, Δόκτωρ είναι η αμηχανία σου . 159 00:10:51,715 --> 00:10:54,165 Ω, Θεέ μου. 160 00:10:54,200 --> 00:10:56,881 Μέγα λάθος ωστόσο να μου το δείξετε. 161 00:10:56,916 --> 00:10:58,525 Αλλά σε ποιόν να πάρω? 162 00:10:58,560 --> 00:11:00,320 Γιατί έχω τηλεχειριστήριο. 163 00:11:00,355 --> 00:11:01,885 Σταμάτηστε την μετάδοση! 164 00:11:01,920 --> 00:11:04,961 Δόκτωρ! Σε ποιό νούμερο είσαι? 165 00:11:05,801 --> 00:11:07,445 Δεν έχεις καν νούμερο! 166 00:11:07,480 --> 00:11:11,960 Απομακρύνετε το κουτί απο το Δωμάτιο Πολέμου, πέρα απο το πεδίο μετάδοσης. 167 00:11:11,995 --> 00:11:15,560 Λοιπόν δεν καταφέραμε τίποτα. Ω, θα εκπλαγόσουν. 168 00:11:21,800 --> 00:11:23,646 Μα τι να κάνω? 169 00:11:23,681 --> 00:11:27,125 Όλα αυτά τα πράγματα που φτιάχναμε. 170 00:11:27,160 --> 00:11:30,405 Όλες αυτές οι εφευρέσεις. που στόχευαν? 171 00:11:30,440 --> 00:11:34,801 Πυκνωτές βαρύτητας, υδροπονική, μετατροπή ατμόσφαιρας, οικο-κάψουλες. 172 00:11:34,836 --> 00:11:37,365 Αρκετά για να χτίσουμε ένα νέο κόσμο! 173 00:11:37,400 --> 00:11:41,441 Λούκ, δεν έχουμε χρόνο γι'αυτό. Πρέπει να βρώ τους γονείς μου. 174 00:11:41,476 --> 00:11:43,361 Ω, μα αυτό δεν είναι απλή θεωρία. 175 00:11:45,001 --> 00:11:47,005 Μιλάω για καταστροφή του πλανήτη. Για όλους μας. 176 00:11:47,040 --> 00:11:50,161 Ένα νέο ξεκίνημα, για μια νέα ανθρώπινη γενία. Κοιτάξτε. 177 00:11:53,161 --> 00:11:58,781 Ένας νέος κόσμος. Πολύ μακριά, πέρα απο τον Άλφα Τζεμινόρουμ, που περιμένει για μας. 178 00:11:58,816 --> 00:12:04,401 Η επίσημη ονομασία είναι Κάστορ 36. Τον σκέφτομαι ως Γή 0.2. 179 00:12:05,600 --> 00:12:08,405 Σκέφτηκά και το "Ο Κόσμος του Ράττιγκαν". 180 00:12:08,440 --> 00:12:11,480 Αλλά μπορούμε να ψηφίσουμε γι' αυτό. Τι στο καλό λες? 181 00:12:11,515 --> 00:12:13,446 Εκεί είναι που πάμε. 182 00:12:13,481 --> 00:12:16,521 Έχω συνεργάτες, που μπορούν να μας πάνε εκεί. 183 00:12:16,556 --> 00:12:19,561 Ωχ, το' χασε, Δεν έχω καιρό για τέτοια. 184 00:12:19,596 --> 00:12:22,046 Που πάς? Να βρώ τον αδερφό μου. 185 00:12:22,081 --> 00:12:25,201 Δεν είπα οτι μπορείς να φύγεις. Εγώ του είπα να βάλει το ATMOS στο αυτοκίνητο, 186 00:12:25,236 --> 00:12:27,761 Πρέπει να πάω και να τον βοηθήσω. Μείνε εκεί που είσαι! 187 00:12:29,681 --> 00:12:32,840 Τι νομίζεις οτι κάνεις? Λούκ... κατέβασε το κάτω. 188 00:12:36,000 --> 00:12:38,420 Το΄κανα αυτό για σας. Δεν βλέπετε? 189 00:12:38,455 --> 00:12:40,841 Ξοδέψαμε όλες τις ζωές μας απομονωμένοι. 190 00:12:40,876 --> 00:12:42,446 Οι έξυπνοι. 191 00:12:42,481 --> 00:12:45,165 Γελάγανε με μας και μας ισοπεδώνανε 192 00:12:45,200 --> 00:12:48,605 αυτοί οι κοινοί άνθρωποι εκεί έξω. Αυτά τα...βόδια. 193 00:12:48,640 --> 00:12:53,441 Αυτή είναι η ευκαιρία μας να τους αφήσουμε πίσω. Εννοείς οτι τους θες νεκρούς? 194 00:12:53,476 --> 00:12:55,360 Και επέλεξα εσάς για να επιβιώσετε! 195 00:12:57,521 --> 00:13:00,605 Με την καταστροφή του πλανήτη, μπορούμε να ξεκινήσουμε ξανά. 196 00:13:00,640 --> 00:13:04,441 Μπορούμε να χτίσουμε και να αναπαραχθούμε, να ευημερήσουμε, να κάνουμε τα πάντα! 197 00:13:04,476 --> 00:13:05,565 Θα αναπαραχθούμε? 198 00:13:05,600 --> 00:13:09,440 Εχω σχεδιάσει και ένα σχέδιο ζευγαρώματος. Τα χω σχεδιάσει όλα! 199 00:13:09,475 --> 00:13:11,597 Λοιπόν, τότε, Πυροβόλησε με. 200 00:13:11,632 --> 00:13:13,685 Μείνε εκεί που είσαι! 201 00:13:13,720 --> 00:13:15,325 Μείνε εκεί που είσαι, είπα! 202 00:13:15,360 --> 00:13:17,720 Μείνε εκεί που είσαι, αυτό είναι εντολή! 203 00:13:24,921 --> 00:13:26,961 Κάστορ 36? 204 00:13:29,321 --> 00:13:31,081 Είσαι άρρωστος. 205 00:13:34,520 --> 00:13:36,880 Φαντάζομαι οτι αυτό το αποδεικνύει. 206 00:13:36,915 --> 00:13:39,206 Είμαι εξυπνότερος απο σας! 207 00:13:39,241 --> 00:13:43,041 Είμαι εξυπνότερος απο όλους! Μ'ακούτε? Είμαι έξυπνος! 208 00:13:43,076 --> 00:13:46,841 Τα Ηνωμένα Έθνη έχουν εκδώσει μια οδηγία παγκοσμίως, 209 00:13:46,876 --> 00:13:50,038 πού λέει οτι οι αστικοί πληθυσμοί να μείνουν στα σπίτια τους. 210 00:13:50,073 --> 00:13:52,597 Εκείνοι στις αγροτικές περιοχές διατάζονται 211 00:13:52,632 --> 00:13:55,086 να μείνουν μακριά από όλες τις μεγάλες πόλεις 212 00:13:55,121 --> 00:13:57,926 Υπάρχουν αναφορές από κάθε χώρα στην Ευρώπη 213 00:13:57,961 --> 00:14:01,246 οτι χιλιάδες άνθρωποι περπατούν σε ολόκληρη τη χώρα για να διαφύγουν τον κίνδυνο. 214 00:14:01,281 --> 00:14:05,241 Και στην ανατολική ακτή της Αμερικής, λέγεται οτι η κατάσταση θυμίζει 215 00:14:05,276 --> 00:14:09,486 το Dunkirk με βάρκες να παίρνουν πρόσφυγες κατευθυνόμενες προς τον Ατλαντικό. 216 00:14:09,521 --> 00:14:13,760 Με τους αυτοκινητόδρομους που εμποδίζονται απο τα αυτοκίνητα με ATMOS, πληθυσμοί μεγάλων πόλεων, 217 00:14:13,795 --> 00:14:17,641 να οδεύουν στα περίχωρα για να δραπετεύσουν απο τους καπνους 218 00:14:17,676 --> 00:14:20,018 Όλο αυτο παρομοιάζεται με μια βιβλική πανούκλα.. 219 00:14:20,053 --> 00:14:22,361 Μερικοί το αποκαλούν το Τέλος του Κόσμου. 220 00:14:29,720 --> 00:14:32,325 "Μαμά? Είσαι εντάξει?" 221 00:14:32,360 --> 00:14:35,121 Ντόνα! Πού είσαι, γλυκιά μου? Αυτή είναι? 222 00:14:35,156 --> 00:14:37,486 Τελείωνε με την δουλειά.. 223 00:14:37,521 --> 00:14:39,525 Ο παππούς σου στεγανοποιεί το σπίτι. 224 00:14:39,560 --> 00:14:43,460 Σφραγίζει τα παράθυρα. Το ίδιο μας το σπίτι, και είμαστε μέσα. 225 00:14:43,495 --> 00:14:47,360 Όλα αυτά που λέγανε για μόλυνση, όζον και τον άνθρακα, 226 00:14:48,921 --> 00:14:51,006 συμβάινουν στην πραγματικότητα, έτσι δεν είναι? 227 00:14:51,041 --> 00:14:54,560 Υπάρχουν άνθρωποι που δουλεύουν σ'αυτό, Μαμά. Θα το διορθώσουν, στο υπόσχομαι. 228 00:14:54,595 --> 00:14:56,881 Ω, λές και ξέρεις, γιατι το παίζεις τόσο έξυπνη? 229 00:14:56,916 --> 00:14:59,640 Ωχ, μην ξεκινάς. Σε παρακαλώ μη. 230 00:14:59,675 --> 00:15:01,686 Συγγνώμη. 231 00:15:01,721 --> 00:15:05,320 Εύχομαι να σουν εδώ. Έλα τώρα Σύλβια, κοιτά. Αυτό δεν βοηθά καθόλου. 232 00:15:05,355 --> 00:15:07,241 Ντόνα? Πού είσαι? 233 00:15:09,800 --> 00:15:12,725 Είναι λιγάκι δύσκολο να πώ. 234 00:15:12,760 --> 00:15:15,660 Είσαι εντάξει? Ναί, το παλεύω, ναι... 235 00:15:15,695 --> 00:15:18,560 είναι μαζί σου, ο Δόκτωρ? Ο Δόκτωρ! 236 00:15:19,561 --> 00:15:21,486 Όχι. 237 00:15:21,521 --> 00:15:25,920 Είμαι μόνη μου. Κοίτα, μου είπες οτι θα σε προσέχει. 238 00:15:25,955 --> 00:15:27,926 Θα το κάνει, παππού. 239 00:15:27,961 --> 00:15:31,046 Υπάρχει κάτι που θέλει να κάνω. Απλά δεν ξέρω ακόμα τι. 240 00:15:31,081 --> 00:15:35,481 Να, όλο το μέρος είναι καλλυμένο, όλο το Λονδίνο, λένε. Όλος ο κόσμος. 241 00:15:35,516 --> 00:15:39,001 Είναι το μέγεθος του, Ντόνα. Εννοώ, πως κάποιος μπορεί να σταματήσει όλο αυτό? 242 00:15:39,036 --> 00:15:41,166 Εμπιστεύσου με. Μπορεί. 243 00:15:41,201 --> 00:15:45,681 Ναι ε, λοιπόν, αν δεν μπορέσει, πές του οτι θα έχει να λογοδο- -τήσει σε μένα, 244 00:15:45,716 --> 00:15:48,566 Θα του το πώ. 245 00:15:48,601 --> 00:15:51,241 Όταν με το καλό τον δώ, 246 00:15:51,276 --> 00:15:52,961 θα του το πώ. 247 00:16:19,320 --> 00:16:24,320 Μονοξείδιο του άνθρακα, υδρογονάνθρακες, οξείδια αζώτου αλλά ένα 10% μη αναγνωρισμένο. 248 00:16:24,355 --> 00:16:26,486 Κάποιου είδους τεχνητό βαρύ στοιχείο. 249 00:16:26,521 --> 00:16:29,761 Έχεις δεί κάτι παρόμοιο? Πρέπει να έχει εφευρεθεί απο τους Σόνταρανς. 250 00:16:29,796 --> 00:16:33,218 Δεν είναι απλά δηλητήριο. Το χρειάζονται για κάτι άλλο. Αλλά τι? 251 00:16:33,253 --> 00:16:36,640 Σύστημα έκτοξευσης σε απευθείας σύνδεση και ενεργό! Έλεγχος του Defcon 1 σε εξέλιξη. 252 00:16:36,675 --> 00:16:38,521 Τι?! Σας είπα να μην εκτοξεύσετε! 253 00:16:38,556 --> 00:16:40,846 Το αέριο έχει φτάσει στο 60% της πυκνότητας του. 254 00:16:40,881 --> 00:16:43,441 80% και οι άνθρωποι θα αρχίσουν να πεθαίνουν. Δεν έχουμε άλλη επιλογη. 255 00:16:43,476 --> 00:16:46,080 Εκτόξευση σε 60, 256 00:16:46,115 --> 00:16:48,117 59, 257 00:16:48,152 --> 00:16:50,085 58, 258 00:16:50,120 --> 00:16:53,326 57, 56... 259 00:16:53,361 --> 00:16:56,041 Το παγκόσμιο πυρηνικό σύστημα παίρνει τις συντεταγμένες τώρα. 260 00:16:56,076 --> 00:16:58,880 54, 53... 261 00:16:59,680 --> 00:17:01,926 Ο πλανήτης θα γίνει πυρηνικός! 262 00:17:01,961 --> 00:17:07,040 Τους θαυμάζω. Η γενναιότητα των ηλιθίων παραμένει γενναιότητα παρ'ολα αυτά. 263 00:17:07,075 --> 00:17:09,245 Ο άνθρωπος μας είναι στη θέση του, κύριε. 264 00:17:09,280 --> 00:17:12,200 Διοικητά Σκόρρ! Είναι η ομάδα επίθεσης έτοιμη? 265 00:17:12,235 --> 00:17:14,478 Ετοιμή και ανυπόμονη για μάχη, κύριε! 266 00:17:14,513 --> 00:17:16,721 Θα είναι καλό να γευτούμε αίμα. 267 00:17:19,121 --> 00:17:23,161 Κάνετε λαθος, Συνταγματάρχα. Για μια φορά, ελπίζω οι Σόνταρανς να έχουν το προβάδισμα. 268 00:17:23,196 --> 00:17:25,378 Βόρεια Αμερική, σε ανοιχτή γραμμή. 269 00:17:25,413 --> 00:17:27,525 Ηνωμένο Βασίλειο, σε ανοιχτή γραμμή. 270 00:17:27,560 --> 00:17:31,921 Γαλλία, Ινδία, σε ανοιχτή γραμμή. 271 00:17:31,956 --> 00:17:34,166 Πακιστάν, σε ανοιχτή γραμμή. 272 00:17:34,201 --> 00:17:37,681 Κίνα, Βόρεια Κορέα, σε ανοιχτή γραμμή. 273 00:17:37,716 --> 00:17:41,161 Όλα τα συστήματα κλειδωμένα και με συντεταγμένες. 274 00:17:41,196 --> 00:17:43,520 Εκτόξευση σε 10, 275 00:17:43,555 --> 00:17:45,877 9, 8, 276 00:17:45,912 --> 00:17:47,596 7, 6, 277 00:17:47,631 --> 00:17:49,245 5... 278 00:17:49,280 --> 00:17:54,240 Θεέ μου σώσε μας. ..4, 3, 2, 1, 279 00:17:54,275 --> 00:17:55,241 0. 280 00:18:04,320 --> 00:18:06,740 Τι είναι αυτό? Τι συνέβη? 281 00:18:06,775 --> 00:18:09,161 Έγινε η εκτόξευση? Λοιπόν? Έγινε? 282 00:18:09,196 --> 00:18:10,406 Αρνητικό, κύριε. 283 00:18:10,441 --> 00:18:14,960 Οι κώδικοι έχουν διαγραφεί, κύριε. Πρέπει να είναι οι Σόνταρανς. Μπορούμε να το παρακάμψουμε? 284 00:18:14,995 --> 00:18:17,960 Το προσπαθώ τώρα, κύριε. Οι πύραυλοι δεν θα βαθούλωναν καν το σκάφος 285 00:18:17,995 --> 00:18:20,000 οπότε γιατί οι Σόνταρανς θέλουν τόσο πολύ να σας σταματήσουν? 286 00:18:20,035 --> 00:18:22,045 Καμμιά ιδέα? 287 00:18:22,080 --> 00:18:24,046 Που να ξέρω? 288 00:18:24,081 --> 00:18:25,841 Τώρα προστατέψτε τον άνθρωπο μας! 289 00:18:44,720 --> 00:18:46,321 Βρωμάει εκεί έξω. 290 00:18:50,281 --> 00:18:52,160 Σσσσ. Σωπάστε, παιδιά. 291 00:18:53,760 --> 00:18:58,481 Εχθρός εντός! Στα όπλα! Κυνηγόσκυλο 40 δηλώνει απόλυτη έκτακτη ανάγκη. 292 00:18:58,516 --> 00:19:01,600 Σόνταραν εντός του εργοστασίου, ανατολικός διάδρομος, τομέας 6. 293 00:19:01,635 --> 00:19:03,926 Απολύτως έκτακτη ανάγκη, δηλώνω Κωδικό Κόκκινο. 294 00:19:03,961 --> 00:19:06,920 Όλοι οι στρατιώτες, Κωδικός Κόκκινος! Παρτέ τους απο κεί! 295 00:19:07,841 --> 00:19:09,440 Όλοι οι στρατιώτες, ανοίξτε πύρ! 296 00:19:13,640 --> 00:19:17,280 Τα όπλα δεν δουλεύουν. Ενημερώστε όλους τους στρατιώτες, τα κανονικά όπλα δεν δουλεύουν. 297 00:19:22,201 --> 00:19:24,641 Πείτε στον Δόκτωρ οτι είναι αυτό το περιμετρικό σήμα. 298 00:19:24,676 --> 00:19:26,641 Είναι ο μόνος που μπορεί να τους σταματήσει. 299 00:19:36,841 --> 00:19:40,281 Κυνηγόσκυλο 40, ανέφερε. Όβερ. 300 00:19:40,316 --> 00:19:42,001 Κυνηγόσκυλο 40 , ανέφερε. 301 00:19:44,521 --> 00:19:46,360 Κυνηγόσκυλο 40, ανέφερε. 302 00:19:48,521 --> 00:19:52,321 Δεν λεγόταν Κυνηγόσκυλο 40, το όνομα του ήταν Ρός. 303 00:19:52,356 --> 00:19:56,121 Τώρα, ακούστε με και ΠΑΡΤΕ ΤΟΥΣ ΑΠΟ ΚΕΙ ! 304 00:19:59,240 --> 00:20:01,520 Παγίδα 1 σε όλους τους σταθμούς. 305 00:20:01,555 --> 00:20:03,125 Υποχωρήστε. 306 00:20:03,160 --> 00:20:06,281 Επιτακτική εντολή, άμεση υποχώρηση! Υποχώρηση! Υποχώρηση! 307 00:20:20,281 --> 00:20:22,121 Έχουμε το καθήκον να αναφέρουμε, κύριε. 308 00:20:27,560 --> 00:20:31,680 Παραείναι εύκολο. Τρέχουν like slimebait from a speelfox. 309 00:20:47,161 --> 00:20:50,201 Αυτό δεν είναι πόλεμος, αλλά σπόρ! 310 00:20:55,321 --> 00:21:00,480 Έχουν καταλάβει το εργοστάσιο. Γιατί? Δεν το χρειάζονται, γιατι να επιτεθούν τώρα? Τι ετοιμάζουν? 311 00:21:00,515 --> 00:21:02,680 Στιγμές σαν αυτή, θα ήθελα να ήταν εδώ ο Ταξίαρχος. 312 00:21:02,715 --> 00:21:05,286 Χωρίς παρεξήγηση. Καμμιά. 313 00:21:05,321 --> 00:21:09,680 Ο Σερ Αλιστέρ είναι ένας άριστός άνδρας αν όχι ο καλύτερος. Δυστυχώς είναι απομονωμένος στο Περού. 314 00:21:09,715 --> 00:21:11,881 Το σύστημα εκτόξευσης επανήλθε. 315 00:21:17,721 --> 00:21:21,561 Είναι μέσα στο σύστημα, κύριε. Έρχεται μέσα απο την ίδια την Μονάδα. 316 00:21:21,596 --> 00:21:25,401 Ανίχνευσε το, βρές απο που προέρχεται και γρήγορα! Επίπεδα αερίου? 317 00:21:25,436 --> 00:21:29,606 66% στις περιοχές μεγάλου πληθυσμού και αυξάνεται. 318 00:21:29,641 --> 00:21:33,361 Ο Διοικητής Σκόρρ αναφέρει νίκη με πολλούς ένδοξους θανάτους. 319 00:21:35,200 --> 00:21:37,400 Λυπάμαι που το αναφέρω, κύριε, 320 00:21:37,435 --> 00:21:39,966 απέτυχα. 321 00:21:40,001 --> 00:21:41,725 Δεν θα ερχόντουσαν. 322 00:21:41,760 --> 00:21:45,241 Οι μαθητές, δεν είχαν την φαντασία για να πιστέψουν. 323 00:21:45,276 --> 00:21:47,565 Τι κρίμα. 324 00:21:47,600 --> 00:21:50,120 Χάσαμε τον στόχο εξάσκησης! 325 00:21:51,640 --> 00:21:56,761 Τι εννοείτε? Τους μαθητές σου όταν θα επιβιβαζόνταν στο σκάφος. Θα τους εκτελούσαμε.. 326 00:21:56,796 --> 00:21:59,520 Ίσως ήταν πιο έξυπνοι απο τι νόμιζες. 327 00:22:02,321 --> 00:22:04,520 Μα υποσχέθηκες...Δεν υπήρχε καταστροφη του πλανήτη στα σχέδια! 328 00:22:04,555 --> 00:22:07,886 Κάστορ 36, όντως! 329 00:22:07,921 --> 00:22:11,281 Σε χρειαζόμασταν για να εγκαταστήσεις το σύστημα ΑΤMOS. 330 00:22:11,316 --> 00:22:13,640 Μα είμαι με το μέρος σας. 331 00:22:14,641 --> 00:22:16,320 Έκανα ο,τί θελήσατε. 332 00:22:17,681 --> 00:22:20,160 Και δεν είναι ATMOS-συστημα, αυτό είναι ταυτολογία. 333 00:22:20,195 --> 00:22:22,201 Είναι απλά ATMOS. Εκτελέστε τον! 334 00:22:24,441 --> 00:22:26,525 Η υποχώρηση ενός δειλού. 335 00:22:26,560 --> 00:22:30,360 Τώρα κλείστε όλους τους συνδέσμους τηλεμεταφοράς προς την Γή. 336 00:22:30,395 --> 00:22:33,680 Απομονώστε τους καθώς χάνονται. 337 00:22:47,081 --> 00:22:50,120 Γιατί υπερασπίζονται το εργοστάσιο μόνο όταν είμαστε μέσα? 338 00:22:50,155 --> 00:22:52,046 Επειδή θέλανε την Μονάδα εδώ. 339 00:22:52,081 --> 00:22:57,641 Τους έδωσες κάτι που χρειαζόνταν κάτι τώρα κρυμμένο μέσα στο εργοστάσιο. 340 00:22:57,676 --> 00:23:00,086 Κατι πολύτιμο. Πρέπει να το ανακτήσούμε. 341 00:23:00,121 --> 00:23:04,640 Πως δουλεύει αυτό το περιμετρικό σήμα? Είναι οι σφαίρες. Προκαλεί επέκταση του χαλκινού καλύμματος. 342 00:23:04,675 --> 00:23:08,840 Θα δουλέψω σ'αυτό. Για χιλιοστή φορά, δεν μπορείς να τα βάλεις με τους Σόνταρανς! 343 00:23:11,960 --> 00:23:16,321 Τηλεφωνο, έχεις ένα τηλέφωνο? Χρειάζομαι το κινητό σου, γρήγορα, βιάσου. 344 00:23:25,321 --> 00:23:29,721 Τι συνέβη, που είσαι? Στην Γή. Αλλά μην ανησυχείς. Έχω άσσο στο μανίκι. 345 00:23:29,756 --> 00:23:31,445 Και ποιός είναι αυτός? Εσύ! 346 00:23:31,480 --> 00:23:33,726 Αυτό, δεν με χαροποιεί. 347 00:23:33,761 --> 00:23:36,565 Δεν μπορείς απλά να μας μεταφέρεις κάτω στην γή με το τηλεχειριστήριο? 348 00:23:36,600 --> 00:23:39,605 Δεν έχω τηλεχειριστηριο, ωστόσο ...θα΄πρεπε. Σε χρειάζομαι εκεί. 349 00:23:39,640 --> 00:23:44,000 ΄Αλλωστε γι' αυτο τους έκανα να μετακινήσουν το ΤΑΡΝΤΙΣ. Λυπάμαι, αλλά πρέπει να βγείς έξω. 350 00:23:44,035 --> 00:23:45,526 Υπάρχουν Σόντερανς εκεί έξω. 351 00:23:45,561 --> 00:23:48,281 Σόνταρανς. Θα είναι στους σταθμούς μάχης αυτή τη στιγμή. 352 00:23:48,316 --> 00:23:50,778 Θα σου μιλάω κατά την διάρκεια. 353 00:23:50,813 --> 00:23:53,206 Αλλά τι θα γίνει αν με βρούν? 354 00:23:53,241 --> 00:23:55,721 Το ξέρω, αλλά δεν μπορώ να κάνω κάτι άλλο. 355 00:23:55,756 --> 00:23:57,561 Όλος ο πλανήτης πνίγεται, Ντόνα. 356 00:24:00,881 --> 00:24:02,766 Τι θες να κάνω? 357 00:24:02,801 --> 00:24:05,480 Οι Σόνταρανς έχουν ένα σύνδεσμο τηλεμεταφοράς με το σκάφος. 358 00:24:05,515 --> 00:24:08,125 Τον έχουν κλειδώσει. θέλω να τον ξανα-ανοίξεις για μένα. 359 00:24:08,160 --> 00:24:13,001 Δεν μπορώ να επιδιορθώσω ούτε μια πρίζα. Σταμάτα να μιλάς για τον ευατό σου μ'αυτόν τον τρόπο.Μπορείς να το κάνεις, στο υπόσχομαι. 360 00:24:24,560 --> 00:24:26,806 Υπάρχει ένας Σόντεραν...Σόνταραν. 361 00:24:26,841 --> 00:24:29,845 Σε είδε? Όχι, έχει την πλάτη του γυρίσμενη σε μένα. 362 00:24:29,880 --> 00:24:33,040 Πίσω στο λαιμό του υπάρχει κάποιο είδος πρίζας, σαν τρύπα. 363 00:24:33,075 --> 00:24:36,200 Η έξοδος Probic. Ένα χτύπημα στη έξοδο Probic τους ρίχνει κάτω. 364 00:24:36,235 --> 00:24:38,277 Αλλά θα με σκοτώσει. Συγγνώμη. 365 00:24:38,312 --> 00:24:40,320 Δεν φαντάζεσαι πόσο λυπάμαι. Αλλά πρέπει να προσπαθήσεις. 366 00:25:10,520 --> 00:25:12,041 Πίσω στο λαιμό! 367 00:25:13,081 --> 00:25:16,441 Τώρα βρές την εξωτερική σύνδεση τροφοδότησης της τηλεμεταφοράς 368 00:25:16,476 --> 00:25:19,766 Πως μοιάζει? "Κυκλικό πάνελ στον τοίχο." 369 00:25:19,801 --> 00:25:25,001 Μεγάλο σύμβολο μπροστά, σαν το γράμμα Τ με μια οριζόντια γραμμή στην μέση αυτού. Ή δύο F πλάτη με πλάτη. 370 00:25:25,036 --> 00:25:26,726 Λοιπόν υπάρχει μια πόρτα. 371 00:25:26,761 --> 00:25:29,140 Θα πρέπει να έχει ενα διακόπτη πλευρικά. Υπάρχει. 372 00:25:29,175 --> 00:25:31,520 Έχει το σχήμα των Σόνταραν, χρειάζεται τρία δάκτυλα. 373 00:25:31,555 --> 00:25:33,081 Έχεις τρία δάκτυλα. 374 00:25:33,116 --> 00:25:34,801 Α, ναί. 375 00:25:43,161 --> 00:25:45,721 "Μπήκα." Είσαι φανταστική, είσαι.... 376 00:25:47,720 --> 00:25:49,500 Σκάσε. 377 00:25:49,535 --> 00:25:51,246 μάλιστα. 378 00:25:51,281 --> 00:25:53,525 T με μια γραμμή διαμέσου αυτού. 379 00:25:53,560 --> 00:25:56,766 Πρέπει να φύγω. Κράτησε την γραμμή ανοιχτή! Αντεπίθεση! 380 00:25:56,801 --> 00:26:01,321 Σας είπα οτι δεν έχετε ελπίδα! Θέσεις. Και αυτό είναι για όλους! 381 00:26:05,161 --> 00:26:08,240 Δεν πάς χωρίς εμένα. Δεν το σκέφτηκα καν. 382 00:26:32,761 --> 00:26:36,320 Τελευταίο οπλικό στόκ, τι λές, Δόκτωρ? Είσαι η μάμα μου? (Δείτε Εmpty Child Περ1) 383 00:26:36,355 --> 00:26:37,886 Αν ήσουν πιο συγκεντρωμένος. 384 00:26:37,921 --> 00:26:41,761 Σφαίρες με επικάλυψη χάλυβα, και οχι επιφάνεια χαλκού. 385 00:26:41,796 --> 00:26:43,921 Θα ξεπεράσει το περιμετρικό σήμα. 386 00:26:43,956 --> 00:26:45,486 Αλλά οι Σόνταρανς έχουν λεϊζερ! 387 00:26:45,521 --> 00:26:48,560 Μα δεν μπορείς καν να δείς με την ομίχλη, η νυχτερινή όραση δεν δουλεύει. 388 00:26:48,595 --> 00:26:51,118 Ευχαριστώ για την έλλειψη πίστης σου. 389 00:26:51,153 --> 00:26:53,641 Αλλά αυτή την φορά, δεν ακούω. 390 00:26:53,676 --> 00:26:56,366 Προσοχή, όλοι οι στρατιώτες! 391 00:26:56,401 --> 00:26:59,445 Οι Σόνταρανς μπορεί να μας θεωρούν για πρωτόγονους. 392 00:26:59,480 --> 00:27:02,806 Όπως κάνει κάθε περαστικό είδος με ένα τσεκούρι στο τρόχισμα. 393 00:27:02,841 --> 00:27:07,241 Κοροϊδεύουν τα όπλα μας, τους στρατιώτες μας, τα ιδανικά μας. 394 00:27:07,276 --> 00:27:10,446 Αλλά οχι πιά! Απο δώ και πέρα, αυτό σταματά. 395 00:27:10,481 --> 00:27:15,121 Απο δώ και στο εξής, οι άνθρωποι της Γής θα παλέψουν και θα τους δείξουμε! 396 00:27:15,156 --> 00:27:18,361 Θα δείξουμε στους πολεμιστές του Σόνταρ τι μπορεί να κάνει η ανθρώπινη ράτσα! 397 00:27:18,396 --> 00:27:22,201 Παγίδα 1 πρός Μεγάλο Γεράκι! Ξεκινήστε! 398 00:27:29,760 --> 00:27:33,241 Δουλεύει. Η περιοχή καθαρίζει. 399 00:27:34,521 --> 00:27:36,500 Μηχανές στο μάξιμουμ! 400 00:27:36,535 --> 00:27:38,480 Είναι το Βάλιαντ! 401 00:27:44,480 --> 00:27:48,020 Μονάδα, Μεταγωγικό Σκάφος Βάλιαντ ετοιμός για δράση, Δόκτωρ! 402 00:27:48,055 --> 00:27:51,560 Με μηχανές δυνατές αρκετά για να καθαρίσουν την ομίχλη. 403 00:28:04,480 --> 00:28:07,160 Αυτό είναι θαυμάσιο! Παίρνεις μια γεύση, Δόκτωρ? 404 00:28:07,195 --> 00:28:09,277 Όχι, καθόλου. Όχι εγώ. 405 00:28:09,312 --> 00:28:11,360 Βάλιαντ, πύρ κατα βούληση! 406 00:28:35,881 --> 00:28:37,941 Ανατολικά και βόρεια ασφαλή. Δόκτωρ? 407 00:28:37,976 --> 00:28:39,966 Ντόνα, περίμενε. Έρχομαι. 408 00:28:40,001 --> 00:28:42,326 Δεν θα πρεπε να ακολουθήσουμε τον Συνταγματάρχη? 409 00:28:42,361 --> 00:28:45,080 Μπα, εσύ και εγώ, Μάρθα Τζόούνς. Όπως τον παλιό καιρό! 410 00:28:45,115 --> 00:28:47,240 Εξωγήινη τεχνολογία, απο δώ! 411 00:28:53,480 --> 00:28:56,881 Η τιμή της μάχης. Η δόξα! 412 00:29:05,321 --> 00:29:07,601 Κανείς Σόνταραν εδώ πέρα. 413 00:29:07,636 --> 00:29:09,881 Δεν μπορούν να αντισταθούν σε μια μάχη. 414 00:29:31,121 --> 00:29:33,361 Ω, Μάρθα. Πόσο λυπάμαι. 415 00:29:33,396 --> 00:29:35,761 Ακόμα ζωντανή. 416 00:29:39,481 --> 00:29:41,686 Υποτίθεται οτι πρέπει να εντυπωσιαστώ? 417 00:29:41,721 --> 00:29:44,166 Έυχεσαι να είχες μαζί σου ένα όπλο τώρα? Οχι, καθόλου. 418 00:29:44,201 --> 00:29:48,401 Σταματούσα την εκτόξευση των πυρηνικών όλη αυτή την ώρα. Κάνοντας αυτό ακριβώς που ήθελα. 419 00:29:48,436 --> 00:29:51,281 Χρειαζόμουν να σταματήσω τους πύραυλους όσο ήθελαν και οι Σόνταρανς. 420 00:29:51,316 --> 00:29:53,565 Δεν θέλω την Γή να ξεκινήσει έναν διαστρικό πόλεμο. 421 00:29:53,600 --> 00:29:56,680 Είσαι τριπλή-πράκτωρ! Πότε το κατάλαβες? Απο την αρχή. 422 00:29:56,715 --> 00:29:59,761 Μειωμένη συστολή της ιριδάς, λέπτυνση των μαλλιών στον αριστερό κρόταφο. 423 00:29:59,796 --> 00:30:01,806 Και, ειλικρινά, μυρίζεις. 424 00:30:01,841 --> 00:30:04,640 Θα μπορουσες κάλιστα να φοράς ένα μπλουζάκι που να λέει "κλώνος". 425 00:30:04,675 --> 00:30:07,046 Αν και θα πρότεινα όχι μπροστά στον Κάπτεν Τζάκ. 426 00:30:07,081 --> 00:30:11,321 Τον θυμάσαι, έτσι δεν είναι? Γιατί έχεις όλες της τις μνήμες. 427 00:30:11,356 --> 00:30:14,921 Γι΄αυτό οι Σόνταρανς ήθελαν να την προστατέψουν, 428 00:30:14,956 --> 00:30:16,845 για να σε κρατήσουν μέσα στην Μονάδα. 429 00:30:16,880 --> 00:30:19,961 Η Μάρθα Τζόουνς σε κρατάει ζωντανή. 430 00:30:24,241 --> 00:30:28,081 Όλα είναι εντάξει. όλα είναι εντάξει, εδώ είμαι, εδώ είμαι. Σε κρατάω. 431 00:30:28,116 --> 00:30:31,441 Ήταν αυτό το πράγμα, Δόκτωρ, αυτός ο εξωγήινος, με αυτό το κεφάλι... 432 00:30:32,561 --> 00:30:34,406 Ανάθεμα, είμαι απασχολημένος. Το βρήκες? 433 00:30:34,441 --> 00:30:37,526 Ναι. Τώρα βιάσου! "Βγάλε το κάλλυμα." 434 00:30:37,561 --> 00:30:40,681 Όλους τους μπλέ διακόπτες μέσα, ανέβασε τους όλους όπως στο κουτί με τις ασφάλειες. 435 00:30:40,716 --> 00:30:43,161 Και αυτό θα πρέπει να κάνει την τηλεμεταφορά να δουλέψει. 436 00:30:43,196 --> 00:30:45,498 Ω, Θεέ μου. 437 00:30:45,533 --> 00:30:47,800 Αυτή είμαι εγώ. 438 00:30:49,361 --> 00:30:50,720 Θα γυρίσετε προς τα μένα, κύριε! 439 00:30:56,960 --> 00:30:59,441 Τέλειαl. 440 00:31:07,441 --> 00:31:09,180 Μην μ'ακουμπάς! 441 00:31:09,215 --> 00:31:10,885 Δεν φταίω εγώ. 442 00:31:10,920 --> 00:31:14,880 Οι Σόνταρανς σε έφτιαξαν. Αλλά έχεις όλες τις αναμνήσεις μου. 443 00:31:14,915 --> 00:31:19,561 Έχεις ένα αδελφό, μια αδελφή, μητέρα και πατέρα. 444 00:31:19,596 --> 00:31:22,481 Αν δεν με βοηθήσεις, θα πεθάνουν. 445 00:31:22,516 --> 00:31:24,045 Τους αγαπάς. 446 00:31:24,080 --> 00:31:26,000 Ναι. Το θυμάσαι αυτό? 447 00:31:26,680 --> 00:31:30,480 Το αέριο! Πές μας για το αέριο. 448 00:31:30,515 --> 00:31:34,280 Είναι ο εχθρός! Τότε πές το σε μένα. 449 00:31:37,961 --> 00:31:40,801 Συμπυκνωμένη Καεζοφίνη. 450 00:31:40,836 --> 00:31:43,606 Είναι ένα μέρος Βοστίνη, 451 00:31:43,641 --> 00:31:46,001 Δυο μέρη Προβίνη 5. κλωνιφίνη! 452 00:31:46,036 --> 00:31:47,685 κλωνιφίνη! 453 00:31:47,720 --> 00:31:50,680 Τι είναι η κλωνιφίνη? Σαν το αμνιακό υγρό, για τους Σόνταρανς. 454 00:31:50,715 --> 00:31:52,686 Μετατρέπουν την ατμόσφαιρα. 455 00:31:52,721 --> 00:31:56,240 Αλλάζοντας τον πλανήτη σε ένα κόσμο κλώνων. Η Γή μετατρέπεται σε ένα εκκολαπτήριο. 456 00:31:56,275 --> 00:31:59,166 Οι Σόνταρανς είναι κλώνοι, έτσι αναπαράγονται. 457 00:31:59,201 --> 00:32:02,720 Δώστους ένα πλανήτη τόσο μεγάλο, και θα δημιουργήσουν δισεκατομμύρια απο νέους στρατιώτες. 458 00:32:02,755 --> 00:32:04,921 Αυτό το αέριο δεν είναι δηλητηριώδες. Είναι φαγητό! 459 00:32:07,081 --> 00:32:09,920 Η καρδιά μου.. χτυπά πιο σιγά. 460 00:32:09,955 --> 00:32:12,206 Δεν μπορώ να κάνω κάτι. 461 00:32:12,241 --> 00:32:14,660 Στο μυαλό σου, έχεις τόσα πολλά σχέδια. 462 00:32:14,695 --> 00:32:17,045 Υπάρχουν τόσα πολλά που θές να κάνεις. 463 00:32:17,080 --> 00:32:21,040 Και θα κάνω. Ποτέ μην κάνεις κάτι αύριο όταν μπορείς να το κάνεις σήμερα, λέει η μαμά μου. 464 00:32:21,075 --> 00:32:23,641 Επειδή... Επειδή ποτέ δεν ξέρεις πόσο καιρό έχεις. 465 00:32:25,720 --> 00:32:27,980 Mάρθα Τζόουνς... 466 00:32:28,015 --> 00:32:30,240 Όλη αυτή η ζωή. 467 00:33:00,521 --> 00:33:02,520 Δόκτωρ. 468 00:33:04,400 --> 00:33:06,641 Οι μπλέ διακόπτες εντάξει. 469 00:33:09,601 --> 00:33:11,441 Αλλά με βρήκαν! 470 00:33:11,800 --> 00:33:12,800 Τώρα! 471 00:33:17,840 --> 00:33:20,040 Σου έχω πει ποτέ πόσο σε μισώ? 472 00:33:20,075 --> 00:33:22,241 Περίμενε, περίμενε. Φύγε απο πάνω μου, φύγε απο πάνω μου! 473 00:33:22,276 --> 00:33:24,000 Πρέπει να φέρω το ΤΑΡΝΤΙΣ κάτω. 474 00:33:28,281 --> 00:33:31,760 Μάλιστα, τώρα. Μάρθα, έρχεσαι? Και τι θα γίνει με την εκτόξευση των πυρηνικών? 475 00:33:31,795 --> 00:33:35,240 Απλά συνέχισε να πατάς όχι, θέλουμε να κρατήσουμε αυτούς τους πύραυλους στο έδαφος. 476 00:33:36,721 --> 00:33:38,326 Αλλά υπάρχουν... 477 00:33:38,361 --> 00:33:41,201 δύο τους. Ναι..., μεγάλη ιστορία. 478 00:33:42,641 --> 00:33:44,881 Εδώ είμαστε. Η παλιά ομάδα, πίσω ξανά! 479 00:33:44,916 --> 00:33:46,605 Μάλλον, η νέα ομάδα. 480 00:33:46,640 --> 00:33:48,806 Δεν πάμε πίσω σε κείνο το σκάφος?! Όχι, όχι. 481 00:33:48,841 --> 00:33:51,641 Χρειαζόμουν να δουλέψει η τηλεμεταφορά ώστε να μπορέσουμε να πάμε... 482 00:33:53,201 --> 00:33:56,445 Εδώ! Στην ακαδημία Ράττιγκαν, που ανήκει στον... 483 00:33:56,480 --> 00:33:59,600 Μην πείς σε κανέναν τι έκανα. Οι Σόνταρανς μου είπαν ψέματα. 484 00:33:59,635 --> 00:34:02,240 Αν δώ ακόμα ένα όπλο... 485 00:34:06,481 --> 00:34:09,520 Ξέρεις, αυτό το παλτό δουλεύει κατα κάποιο τρόπο. 486 00:34:09,555 --> 00:34:12,525 Αισθάνομαι σαν παιδί στα ρούχα του μπαμπά μου. 487 00:34:12,560 --> 00:34:15,041 Αν τον λές μπαμπά, σίγουρα τον έχεις ξεπεράσει. 488 00:34:15,076 --> 00:34:18,366 Μια γήινη, ήταν εδώ στο σκάφος. 489 00:34:18,401 --> 00:34:23,081 Θα μπορούσε να είναι δουλειά μόνο του Δόκτωρ. Όλα τα συστήματα τηλεμεταφοράς έχουν ανοίξει. 490 00:34:23,116 --> 00:34:26,641 Δεν πειράζει. Αύξησε τις συσκευές ΑΤΜOS στο μάξιμουμ. 491 00:34:26,676 --> 00:34:28,926 Πνίξτε τους! 492 00:34:28,961 --> 00:34:31,880 Κοιτάξτε, ο κόσμος των κλώνων γεννιέται. 493 00:34:49,760 --> 00:34:51,566 Ω, κοριτσάκι μου. 494 00:34:51,601 --> 00:34:53,925 Έλα. Θα είμαστε εντάξει. 495 00:34:53,960 --> 00:34:56,280 Όλα θα πάνε καλά. Η Ντόντα το πε. 496 00:34:56,315 --> 00:34:58,125 Το υποσχέθηκε. 497 00:34:58,160 --> 00:35:01,125 Ελα, αγάπη μου. Όλα θα πάνε καλά. 498 00:35:01,160 --> 00:35:04,640 Γι' αυτό οι Σόνταρανς σταμάτησαν τους πυραύλους, για να το συγκρατήσουν. 499 00:35:06,281 --> 00:35:10,041 το αέριο είναι ασταθές, έτσι σε χρησιμοποιήσαν για να σταματήσουν την πυρηνική επίθεση. 500 00:35:10,076 --> 00:35:12,645 Η εμπλοκή μεταξυ εδάφους-αέρα θα μπορούσε να το πυροδοτήσει. 501 00:35:12,680 --> 00:35:16,441 Τι, να πάρει φωτιά η ατμόσφαιρα? Ναί. Χρειάζονται το αέριο για να θρέψουν τον στρατό τους. 502 00:35:16,476 --> 00:35:19,881 Και όλο αυτόν τον καιρό είχαμε τον Λούκ εδώ. Ετοιμάζαμε μικρό ταξιδάκι, σωστά? 503 00:35:19,916 --> 00:35:22,361 Μου υποσχέθηκαν ένα νέο κόσμο. Και ετοίμασες τον εξοπλισμό. 504 00:35:22,396 --> 00:35:24,285 Ετοιμοί να γαιωποιήσετε τον Τρελό Κόσμο, 505 00:35:24,320 --> 00:35:28,561 ώστε οι άνθρωποι να μπορούν να ζήσουν εκεί και να αναπνέουν τον αέρα και όλα αυτά με αυτό! 506 00:35:28,596 --> 00:35:30,161 Έναν ατμοσφαιρικό μετατροπέα. 507 00:35:33,800 --> 00:35:38,841 Ετοιμάστε να εκτοξεύσετε τις κλωνό- κάψουλες. Θα αναπαραχθούμε σε όλη την επιφάνεια της Γής. 508 00:35:38,876 --> 00:35:41,280 Για την δόξα του Σόνταρ! 509 00:35:52,561 --> 00:35:56,526 Το Λονδίνο. Δεν μπορείς καν να το δείς 510 00:35:56,561 --> 00:36:00,960 Η οικογένεια μου είναι εκεί. αν μπορώ να το ρυθμίσω σωστά ... Δόκτωρ, περίμενε. 511 00:36:00,995 --> 00:36:04,160 Είπες ο,τι η ατμόσφαιρα θα αναφλεγόταν. Ναι. το είπα, δεν το ΄πα? 512 00:36:19,921 --> 00:36:22,400 αντε,αντε,αντε,αντε 513 00:36:38,440 --> 00:36:40,260 Στρατηγέ Στάαλ, κύριε. 514 00:36:40,295 --> 00:36:42,080 Τι συμβαίνει? 515 00:37:43,400 --> 00:37:45,606 Είναι ιδιοφυία! 516 00:37:45,641 --> 00:37:48,200 Απλά λαμπρός! Τώρα μπλέξαμε. 517 00:37:50,520 --> 00:37:54,800 Μου φαίνεται οτι θα επανέλθουμε στο Βασικό Σόνταραν Σχέδιο Ενα. 518 00:37:54,835 --> 00:37:56,918 Θα φέρουμε όλεθρο σ'αυτόν τον πλανήτη. 519 00:37:56,953 --> 00:37:59,517 Ετοιμάστε τα όπλα! Εξαφανίστε τους! 520 00:37:59,552 --> 00:38:02,081 Καθε βρωμέρο ανθρώπινο τέρας! 521 00:38:02,960 --> 00:38:06,006 Μάλιστα, λοιπόν... 522 00:38:06,041 --> 00:38:08,761 Ντόνα. Σ' ευχαριστώ, για όλα. 523 00:38:08,796 --> 00:38:11,398 Mάρθα και σένα, επίσης. 524 00:38:11,433 --> 00:38:14,000 ...τόσες πολλές φορές. 525 00:38:15,721 --> 00:38:19,321 Λούκ. Κάνε κάτι έξυπνο στη ζωή σου. 526 00:38:25,240 --> 00:38:27,125 Θα ετοιμάζονται για πόλεμο. 527 00:38:27,160 --> 00:38:31,561 Και, να, ξέρεις, το έχω επαναπρογραμματίσει για τον αέρα των Σόνταραν, ώστε... 528 00:38:33,200 --> 00:38:35,600 Θα τους ανατινάξεις. 529 00:38:37,920 --> 00:38:40,246 Θα σκοτώθεις. 530 00:38:40,281 --> 00:38:42,121 Απλώς στείλε αυτό το πράγμα πάνω, μόνο του. 531 00:38:42,156 --> 00:38:43,960 Δεν ξέρω, βάλτο με καθυστέρηση. 532 00:38:45,561 --> 00:38:47,000 Δεν μπορώ. 533 00:38:48,881 --> 00:38:51,086 Γιατί οχι? 534 00:38:51,121 --> 00:38:53,600 Πρέπει να τους δώσω μια επιλογή. 535 00:39:18,761 --> 00:39:21,045 Ω, τέλεια. 536 00:39:21,080 --> 00:39:23,800 Στρατηγέ Στάαλ. Ξέρεις τι είναι αυτό. 537 00:39:23,835 --> 00:39:25,481 Αλλά υπάρχει ακόμα μια επιλογή. 538 00:39:25,516 --> 00:39:27,926 Μπορείτε να φύγετε, απλά εγκαταλείψτε. 539 00:39:27,961 --> 00:39:30,726 Η Υψηλή Διοίκηση δεν χρειάζεται ποτέ να μάθει τι συνέβη. 540 00:39:30,761 --> 00:39:36,001 Το σχέδιο σου θα ήταν σοφό αν οι Σόνταραν φοβοντουσαν τον θάνατο. Αλλά δεν φοβόμαστε. 541 00:39:36,036 --> 00:39:37,681 Στα όπλα! 542 00:39:42,440 --> 00:39:44,565 Αν είναι να σώσει την Γή, θα το κάνω. 543 00:39:44,600 --> 00:39:48,480 Ένας πολεμιστής δεν μιλά, πράττει! Σας δίνω την ευκαιρία να φύγετε. 544 00:39:48,515 --> 00:39:50,886 Και να χάσουμε την δόξα αυτής της στιγμής? 545 00:39:50,921 --> 00:39:53,801 Όλα τα όπλα στοχεύουν την Γή, κύριε. Πυρ σε 20. Σε προειδοποιώ! 546 00:39:53,836 --> 00:39:56,285 Σε χαιρετώ! Στοχεύστε! 547 00:39:56,320 --> 00:39:59,240 Πυροβολήστε με, πάλι θα το πατήσω. Θα πεθάνεις, Στάαλ. 548 00:39:59,275 --> 00:40:01,366 Ξέροντας οτι θα πεθάνεις, επίσης. 549 00:40:01,401 --> 00:40:03,481 Πύρ σε 15. Για την δόξα του Σόνταρ! 550 00:40:03,516 --> 00:40:05,560 Σόνταρ-Χα! Σόνταρ-Χα! Σόνταρ-Χα! 551 00:40:05,595 --> 00:40:08,137 Σόνταρ-Χα! Σόνταρ-Χα! 552 00:40:08,172 --> 00:40:10,680 Σόνταρ-Χα! Σόνταρ-Χα! 553 00:40:13,601 --> 00:40:16,681 Σόνταρ-Χα! Σόνταρ-Χα! Σόνταρ-Χα! Θα το κάνω! 554 00:40:16,716 --> 00:40:18,481 Τότε κάντο! Σόνταρ-Χα! 555 00:40:20,201 --> 00:40:22,201 Τι κάνεις? Κάτι έξυπνο. 556 00:40:23,881 --> 00:40:26,540 10, 9, 8, 557 00:40:26,575 --> 00:40:28,908 7, 6, 5, 558 00:40:28,943 --> 00:40:31,206 4, 3... 559 00:40:31,241 --> 00:40:33,680 Σόνταρ-Χα! ..2, 1. 560 00:41:14,481 --> 00:41:17,445 Καλημέρα, καλημέρα. 561 00:41:17,480 --> 00:41:20,280 Περπάτησα όλη την διαδρομή, δεν θα με δείς να οδηγώ. 562 00:41:24,080 --> 00:41:28,320 Οι δρόμοι είναι αραιωμένοι. Οι άνθρωποι δεν οδηγούν ακόμα. 563 00:41:28,355 --> 00:41:31,977 Υπάρχουν παιδιά σε ποδήλατα παντού, είναι υπέροχο. 564 00:41:32,012 --> 00:41:35,600 Ξεπακέταρε όλα αυτά, πάω να δώ αν είναι καλά η Σουζέτ. 565 00:41:39,521 --> 00:41:42,641 Δεν θα της το πώ. 566 00:41:45,361 --> 00:41:47,921 Απλώς κράτησε το σαν το μικρό μας μυστικό, εντάξει? 567 00:41:47,956 --> 00:41:50,685 Ναι. 568 00:41:50,720 --> 00:41:54,961 Και πήγαινε μαζί του, με αυτόν τον υπέροχο Δόκτωρ. 569 00:41:54,996 --> 00:41:56,801 Πήγαινε και δές τα άστρα. 570 00:42:00,521 --> 00:42:04,520 Και φέρε λίγο απ'αυτα πίσω στον παππού σου. 571 00:42:21,600 --> 00:42:22,961 Σ΄αγαπώ. 572 00:42:35,081 --> 00:42:36,560 Πώς είναι? 573 00:42:38,720 --> 00:42:41,841 Τα ίδια. 574 00:42:41,876 --> 00:42:43,725 Εϊναι μια χαρά. 575 00:42:43,760 --> 00:42:48,161 Λοιπόν! Θα' ρθείς μαζί μας? Δεν έχουμε έλλειψη χώρου πάντως. 576 00:42:48,196 --> 00:42:51,078 Μου έχει λείψει όλο αυτό. 577 00:42:51,113 --> 00:42:53,960 Αλλά, ξέρεις. Είμαι καλά εδώ. 578 00:42:53,995 --> 00:42:56,526 Πίσω σπίτι. 579 00:42:56,561 --> 00:42:58,441 Και είμαι καλύτερα απο το να είμαι μακριά. 580 00:42:58,476 --> 00:43:01,686 Εξάλλου, κάποιος με χρειάζεται. 581 00:43:01,721 --> 00:43:04,760 Δεν με νοιάζει για το σύμπαν, έχω ένα μεγάλο κόσμο απο μόνη μου. 582 00:43:09,120 --> 00:43:10,520 Τι?! Τι?! 583 00:43:13,921 --> 00:43:17,480 Δόκτωρ! Ούτε να το σκεφτείς! Οχι, οχι, οχι! Δεν ακούμπησα τίποτα! 584 00:43:17,515 --> 00:43:20,046 Είμαστε σε πτήση, δεν το έκανα εγώ! 585 00:43:20,081 --> 00:43:24,200 Πού πάμε? Δεν ξέρω, είναι εκτός ελέγχουl! 586 00:43:27,680 --> 00:43:30,841 Δόκτωρ, απλά άκουσε με, πήγαινε με σπίτι! 587 00:43:30,876 --> 00:43:32,921 Πήγαινε με πίσω σπίτι τώρα! 588 00:43:44,160 --> 00:43:47,601 Απο που ήρθε αυτή? Απο μένα. 589 00:43:47,636 --> 00:43:50,720 Απο σένα? Πώς? 590 00:43:53,401 --> 00:43:54,440 Να... 591 00:43:56,561 --> 00:43:58,001 Θα ήθελα να σε δώ να το κάνεις αυτό. 592 00:44:02,041 --> 00:44:03,801 Είναι η κόρη μου. 593 00:44:05,360 --> 00:44:07,200 Γεία σου, μπαμπά.