1 00:00:03,259 --> 00:00:06,700 The Ood. They came from a distant world. 2 00:00:06,735 --> 00:00:09,300 They voyaged across the stars. 3 00:00:09,335 --> 00:00:11,625 All with one purpose. 4 00:00:11,660 --> 00:00:13,819 Do you take milk and sugar? 5 00:00:13,854 --> 00:00:16,236 - To serve! - Oh, that's good. 6 00:00:16,271 --> 00:00:18,584 That's excellent. I like it, sir. 7 00:00:18,619 --> 00:00:20,945 Buy one now! Direct, straight to the point! 8 00:00:20,980 --> 00:00:24,699 We play that across the Tri-Galactic for two weeks, then introduce this. 9 00:00:24,734 --> 00:00:27,144 Now only 50 credits. 10 00:00:27,179 --> 00:00:29,945 50? We're reducing the price to 50 credits? 11 00:00:29,980 --> 00:00:33,699 Sales are down, we've got to reposition ourselves. So get going. 12 00:00:33,734 --> 00:00:37,185 Idiot! Bleeding us dry. 13 00:00:37,220 --> 00:00:40,300 You there, get me last month's military export figures. 14 00:00:40,335 --> 00:00:42,539 The army always need more grunts. 15 00:00:42,574 --> 00:00:45,264 Yes, sir. 16 00:00:45,299 --> 00:00:47,424 Mr Bartle, you asked me to call you? 17 00:00:47,459 --> 00:00:51,539 Solana, when those buyers arrive, we are going to pitch like never before. 18 00:00:51,574 --> 00:00:53,740 I want those Ood flying out of here! 19 00:00:55,299 --> 00:00:58,700 That... I said military figures, that's the domestic file. 20 00:00:58,735 --> 00:01:01,104 Get me the military! 21 00:01:01,139 --> 00:01:03,139 The file is irrelevant, sir. 22 00:01:03,174 --> 00:01:04,905 Oh, and why's that? 23 00:01:04,940 --> 00:01:07,260 - Aargh! - Have a nice day! 24 00:01:32,402 --> 00:01:34,500 Doctor Who - 4x03 "Planet of the Ood" 25 00:01:34,501 --> 00:01:37,500 Transcript: SimonP and evarin Subtitles: transcripts. subtitle. me. uk 26 00:01:37,501 --> 00:01:39,501 Edited By: Shocker 27 00:01:52,259 --> 00:01:55,499 Set the controls to random. Mystery tour! 28 00:01:55,534 --> 00:01:56,599 Outside that door 29 00:01:56,600 --> 00:01:59,700 could be any planet, anywhere, anywhen, in the whole, wide uni... 30 00:02:02,099 --> 00:02:05,100 I mean, history's one thing, but an alien planet! 31 00:02:05,101 --> 00:02:06,801 I could always take you home. 32 00:02:06,900 --> 00:02:09,659 - Yeah, don't laugh at me. - I know what it's like. 33 00:02:09,694 --> 00:02:11,505 Everything you're feeling right now. 34 00:02:11,540 --> 00:02:14,180 The fear, the joy, the wonder. I get that. 35 00:02:14,215 --> 00:02:16,184 Seriously? After all this time? 36 00:02:16,219 --> 00:02:18,859 Yeah! Why do you think I keep going? 37 00:02:18,894 --> 00:02:21,499 Oh, all right then. You and me both. 38 00:02:21,534 --> 00:02:23,544 This is barmy! 39 00:02:23,579 --> 00:02:26,819 I was born in Chiswick! I've only ever done package holidays. 40 00:02:26,854 --> 00:02:30,185 Now I'm here! This is... 41 00:02:30,220 --> 00:02:32,379 I mean it's... I dunno, it's all sort of... 42 00:02:32,414 --> 00:02:34,499 I don't even know what the word is! 43 00:02:38,140 --> 00:02:40,979 Oh, I've got the word. 44 00:02:41,014 --> 00:02:43,145 Freezing! 45 00:02:43,180 --> 00:02:45,919 Snow! Ah, real snow. 46 00:02:45,954 --> 00:02:48,624 Proper snow at last! 47 00:02:48,659 --> 00:02:50,779 That's more like it, lovely! What do you think? 48 00:02:50,814 --> 00:02:53,260 - Bit cold. - Look at that view! 49 00:02:53,295 --> 00:02:54,864 Yep. 50 00:02:54,899 --> 00:02:56,424 Beautiful, cold view. 51 00:02:56,459 --> 00:02:59,980 Millions of planets in millions of galaxies, and we're on this one! 52 00:03:00,015 --> 00:03:02,424 Multo bene! Bellissimo! 53 00:03:02,459 --> 00:03:04,984 Says Donna. Born in Chiswick. 54 00:03:05,019 --> 00:03:07,560 Oh, you've had a life of work and sleep... 55 00:03:07,561 --> 00:03:10,761 ...and telly, and rent and tax and takeaway dinners. 56 00:03:11,660 --> 00:03:13,779 All birthdays and Christmases 57 00:03:13,780 --> 00:03:16,980 and two weeks holiday a year. And then you end up here. 58 00:03:17,015 --> 00:03:19,397 Donna Noble, citizen of the Earth. 59 00:03:19,432 --> 00:03:21,779 Standing on a different planet! 60 00:03:21,814 --> 00:03:23,219 How about that, Donna? 61 00:03:24,859 --> 00:03:27,704 Donna? 62 00:03:27,739 --> 00:03:30,399 - Sorry, you were saying? - Better? 63 00:03:30,434 --> 00:03:33,024 - Lovely, thanks. Comfy? - Yup. 64 00:03:33,059 --> 00:03:36,059 - Can you hear anything inside that? - Pardon? 65 00:03:36,094 --> 00:03:39,059 Right, I was saying, citizen of the Earth. 66 00:03:39,094 --> 00:03:41,984 A rocket! 67 00:03:42,019 --> 00:03:44,140 Blimey, a real, proper rocket! 68 00:03:45,860 --> 00:03:48,300 Now, that's what I call a spaceship. 69 00:03:48,335 --> 00:03:51,177 You've got a box, he's got a Ferrari! 70 00:03:51,212 --> 00:03:54,020 Come on, let's see where he's going. 71 00:03:58,740 --> 00:04:01,700 Mr Halpen, sir. Dr Ryder, new Head of Ood Management. 72 00:04:01,735 --> 00:04:03,665 How many dead? Come on, facts and figures. 73 00:04:03,700 --> 00:04:05,839 I haven't flown all this way to discuss the weather. Which is freezing. 74 00:04:05,840 --> 00:04:08,240 Solana has the figures. 75 00:04:08,339 --> 00:04:10,560 Solana Mercurio, sir. Head of Marketing and Galactic Liaison. 76 00:04:10,561 --> 00:04:12,361 Just what I need, a PR woman 77 00:04:12,460 --> 00:04:14,620 I don't want a word of this getting out, understand? 78 00:04:14,655 --> 00:04:17,825 Now, get to the point. How many dead? 79 00:04:17,860 --> 00:04:21,059 In the past financial quarter, we've had three deaths in the complex. 80 00:04:21,094 --> 00:04:24,105 All attributed to heart attacks or industrial accidents. 81 00:04:24,140 --> 00:04:27,700 But now we've captured this on tape, the cause would seem the same. 82 00:04:27,735 --> 00:04:30,537 It's using the translator ball as a weapon. How's that work? 83 00:04:30,572 --> 00:04:33,339 I've no idea. I'm checking the equipment, nothing so far. 84 00:04:33,374 --> 00:04:35,500 Can't see its eyes from this angle. 85 00:04:35,535 --> 00:04:37,024 I think we have to assume... 86 00:04:37,059 --> 00:04:38,779 - Red-eye. - I would think so, sir. 87 00:04:38,814 --> 00:04:40,265 That Ood, what happened to it? 88 00:04:40,300 --> 00:04:41,904 Ran for the wilds, sir, like a dog. 89 00:04:41,939 --> 00:04:45,140 One of the guards fired off a shot, it'll be dead by now. 90 00:04:45,175 --> 00:04:46,865 Can I ask, what's red-eye, sir? 91 00:04:46,900 --> 00:04:50,264 Some sort of infection. The Ood eyes literally change colour. 92 00:04:50,299 --> 00:04:54,185 Drink! I can't find the source, all the bacterial scans register negative. 93 00:04:54,220 --> 00:04:58,580 I'm sorry, but according to your own rules, sir, there's no alcohol allowed on base. 94 00:04:58,615 --> 00:05:01,180 It's hair tonic, if you must know. 95 00:05:04,099 --> 00:05:06,460 Five years ago, I had a full head of hair. 96 00:05:06,495 --> 00:05:09,419 Stress, that's what this is, stress! 97 00:05:20,820 --> 00:05:26,380 Hold on, can you hear that? 98 00:05:28,940 --> 00:05:30,700 That noise, it's like a song. 99 00:05:32,980 --> 00:05:34,420 Over there! 100 00:05:35,940 --> 00:05:38,104 What is it? 101 00:05:38,139 --> 00:05:40,820 An Ood. He's called an Ood. 102 00:05:40,855 --> 00:05:42,584 But its face... 103 00:05:42,619 --> 00:05:46,580 Donna, don't. Not now. It's a he, not an it. Give me a hand. 104 00:05:46,615 --> 00:05:48,945 Sorry! 105 00:05:48,980 --> 00:05:51,940 I don't know where the heart is. I don't know if he's GOT a heart. 106 00:05:51,975 --> 00:05:53,877 Talk to him, keep him going. 107 00:05:53,912 --> 00:05:55,780 It's all right, we've got you. 108 00:05:57,700 --> 00:05:59,980 Um, what's your name? 109 00:06:00,015 --> 00:06:02,019 Designated Ood 110 00:06:02,054 --> 00:06:03,779 Delta 50. 111 00:06:06,739 --> 00:06:08,304 My name's Donna. 112 00:06:08,339 --> 00:06:10,300 No, no, no, no. You don't need to... 113 00:06:10,335 --> 00:06:12,465 Sorry. 114 00:06:12,500 --> 00:06:15,384 Oh, God! This is the Doctor! 115 00:06:15,419 --> 00:06:19,300 Just what you need, a doctor. Couldn't be better, eh? 116 00:06:19,335 --> 00:06:20,984 You've been shot. 117 00:06:21,019 --> 00:06:23,020 The circle... No, don't try to talk. 118 00:06:23,055 --> 00:06:24,584 The circle must be broken. 119 00:06:24,619 --> 00:06:27,459 Circle? What do you mean? Delta 50, what circle? 120 00:06:27,494 --> 00:06:30,059 Delta 50, what circle? 121 00:06:30,094 --> 00:06:32,060 Aargh! 122 00:06:38,460 --> 00:06:40,620 He's gone. 123 00:06:40,655 --> 00:06:42,780 Careful. 124 00:06:44,780 --> 00:06:46,379 There you are, sweetheart. 125 00:06:48,180 --> 00:06:51,980 We were too late. What do we do, do we bury him or...? 126 00:06:52,015 --> 00:06:54,740 The snow will take care of that. 127 00:06:54,775 --> 00:06:56,344 Who was he? What's an Ood? 128 00:06:56,379 --> 00:07:00,419 They're servants, of humans in the 42nd century. 129 00:07:00,454 --> 00:07:02,660 Mildly telepathic, that was the song. 130 00:07:02,695 --> 00:07:05,340 It was his mind calling out. 131 00:07:05,375 --> 00:07:06,819 Couldn't hear anything. 132 00:07:09,499 --> 00:07:11,185 He sang as he was dying. 133 00:07:11,220 --> 00:07:14,420 - His eyes turned red. - What's that mean? 134 00:07:14,455 --> 00:07:16,984 Trouble. Come on. 135 00:07:17,019 --> 00:07:19,584 The Ood are harmless. They're completely benign. 136 00:07:19,619 --> 00:07:22,819 Except, the last time I met them, there was this force, 137 00:07:22,854 --> 00:07:26,019 like a stronger mind, powerful enough to take them over. 138 00:07:26,054 --> 00:07:28,637 - What sort of force? - Long story. 139 00:07:28,672 --> 00:07:31,185 - Long walk. - It was the Devil. 140 00:07:31,220 --> 00:07:33,979 If you're gonna take the mickey, I'll just put my hood back up. 141 00:07:34,014 --> 00:07:36,460 Must be something different this time, though. 142 00:07:36,495 --> 00:07:38,819 Something closer to home. 143 00:07:38,854 --> 00:07:40,985 A- ha! 144 00:07:41,020 --> 00:07:43,340 Civilisation! 145 00:07:44,779 --> 00:07:47,945 Ladies and gentlemen, welcome to the Ood-Sphere. 146 00:07:47,980 --> 00:07:50,759 And isn't it bracing? Here are your information packs, 147 00:07:50,760 --> 00:07:54,360 with vouchers, 3D tickets and a map of the complex. 148 00:07:55,059 --> 00:07:56,860 My name's Solana, Head of Marketing. 149 00:07:56,861 --> 00:07:58,961 I'm sure we've all spoken on the vidfone. 150 00:07:59,060 --> 00:08:01,059 - Now, if you'd like to follow me. - Sorry, sorry, sorry! Late. 151 00:08:01,094 --> 00:08:03,136 Don't mind us. Hello! The guards let us through. 152 00:08:03,171 --> 00:08:05,144 And you would be? The Doctor and Donna Noble. 153 00:08:05,179 --> 00:08:08,979 Representing the Noble Corporation PLC Limited, Intergalactic. 154 00:08:09,014 --> 00:08:12,136 Must have fallen off my list, my apologies. Won't happen again. 155 00:08:12,171 --> 00:08:14,955 Now then, Dr Noble, Mrs Noble, if you'd like to come with me. 156 00:08:14,990 --> 00:08:17,740 Oh, no, no, we're not married! - We're so not married. - Never. 157 00:08:17,775 --> 00:08:19,665 - Never ever! - Of course. 158 00:08:19,700 --> 00:08:22,105 And here are your information packs, vouchers inside. 159 00:08:22,140 --> 00:08:25,940 Now if you'd like to come with me, the Executive Suites are nice and warm. 160 00:08:25,975 --> 00:08:29,104 What's that? Sounds like an alarm. 161 00:08:29,139 --> 00:08:32,259 For God's sake, we've got the buyers arriving, who sounded the alarm? Drink! 162 00:08:32,294 --> 00:08:35,340 Oh, it's just a siren for the end of the work shift. 163 00:08:35,341 --> 00:08:37,541 Now then, this way, quick as you can! 164 00:08:39,380 --> 00:08:42,384 - Mr Kess, what the hell's going on? - Ood on the loose, sir. 165 00:08:42,419 --> 00:08:45,460 Looks like we've got another one. - Red-eye? - As red as sin, sir. 166 00:08:45,495 --> 00:08:47,020 Don't worry, Mr Halpen, we're on it. 167 00:08:47,055 --> 00:08:48,504 Sir! 168 00:08:48,539 --> 00:08:51,105 All right then, lads - go, get him! 169 00:08:51,140 --> 00:08:57,179 As you can see, the Ood are happy to serve, and we keep them in facilities of the highest standard. 170 00:08:58,619 --> 00:09:01,019 Here at the Double O that's Ood Operations 171 00:09:01,020 --> 00:09:04,420 we like to think of the Ood as our trusted friends. 172 00:09:04,819 --> 00:09:06,744 Over there. You two follow me. 173 00:09:06,779 --> 00:09:09,539 We keep the Ood healthy, safe, and educated. 174 00:09:10,580 --> 00:09:12,905 Take him alive! 175 00:09:12,940 --> 00:09:15,220 We don't just breed the Ood. 176 00:09:15,255 --> 00:09:19,517 We make them better. 177 00:09:19,552 --> 00:09:22,966 but a reflection of us? 178 00:09:23,001 --> 00:09:26,380 If your Ood is happy... 179 00:09:26,415 --> 00:09:29,105 Aaargh! 180 00:09:29,140 --> 00:09:30,739 .. then you'll be happy, too. 181 00:09:33,539 --> 00:09:38,339 Mr Halpen, this is a bit more than red-eye, sir. 182 00:09:38,374 --> 00:09:40,300 This is something new, 183 00:09:40,335 --> 00:09:42,597 it's rabid, sir. 184 00:09:42,632 --> 00:09:44,825 Take it to Dr Ryder. 185 00:09:44,860 --> 00:09:50,660 Just get it out of sight! 186 00:09:50,695 --> 00:09:52,219 Yeah, yeah, yeah. 187 00:09:59,939 --> 00:10:02,460 What do you think? Growing back? 188 00:10:02,495 --> 00:10:03,939 Just a little bit? 189 00:10:06,220 --> 00:10:08,465 Like you'd know! 190 00:10:08,500 --> 00:10:12,259 I'd now like to point out a new innovation from Ood Operations. 191 00:10:12,294 --> 00:10:16,019 We've introduced a variety package with the Ood translator ball. 192 00:10:16,054 --> 00:10:18,020 You can now have the Standard Setting. 193 00:10:18,055 --> 00:10:19,824 How are you today, Ood? 194 00:10:19,859 --> 00:10:21,984 I'm perfectly well, thank you. 195 00:10:22,019 --> 00:10:25,780 Or perhaps, after a stressful day, a little something for the gentlemen. 196 00:10:25,815 --> 00:10:27,305 And how are you, Ood? 197 00:10:27,340 --> 00:10:29,344 All the better for seeing you. 198 00:10:29,379 --> 00:10:32,539 And the comedy classic option. Ood, you dropped something. 199 00:10:32,574 --> 00:10:34,545 D'oh! 200 00:10:34,580 --> 00:10:37,739 All that for only five additional credits. 201 00:10:37,774 --> 00:10:39,704 The details are in your brochures. 202 00:10:39,739 --> 00:10:43,619 Now, there's plenty more food and drink, so, don't hold back. 203 00:10:51,299 --> 00:10:53,504 Ah, got it! 204 00:10:53,539 --> 00:10:58,900 The Ood-Sphere, I've been to this solar system before, years ago, ages! 205 00:10:58,935 --> 00:11:01,100 Close to the planet Sense-Sphere. 206 00:11:01,135 --> 00:11:02,540 Widen out. 207 00:11:06,499 --> 00:11:12,700 The year 4126. That is the Second Great and Bountiful Human Empire. 208 00:11:12,735 --> 00:11:14,944 4126. 209 00:11:14,979 --> 00:11:17,664 It's 4126. 210 00:11:17,699 --> 00:11:21,860 - I'm in 4126. - It's good, isn't it? 211 00:11:21,895 --> 00:11:23,465 What's the Earth like now? 212 00:11:23,500 --> 00:11:27,340 Bit full. But you see, the Empire stretches out across three galaxies. 213 00:11:27,375 --> 00:11:30,144 It's weird. I mean, it's brilliant, but... 214 00:11:30,179 --> 00:11:34,140 Back home, the papers and the telly keep saying we haven't got long to live. 215 00:11:34,175 --> 00:11:36,544 Global warming. Flooding. 216 00:11:36,579 --> 00:11:38,759 All the bees disappearing. - Yeah, 217 00:11:39,659 --> 00:11:41,799 that thing about the bees is odd. 218 00:11:42,059 --> 00:11:44,625 But look at us! We're everywhere. 219 00:11:44,660 --> 00:11:47,380 Is that good or bad, though? Are we like explorers? 220 00:11:47,415 --> 00:11:50,260 - Or more like a virus? - Sometimes I wonder. 221 00:11:50,295 --> 00:11:52,077 What are the red dots? 222 00:11:52,112 --> 00:11:53,985 Ood distribution centres. 223 00:11:54,020 --> 00:11:55,824 Across three galaxies? 224 00:11:55,859 --> 00:11:57,580 Don't the Ood get a say in this? 225 00:11:59,500 --> 00:12:02,460 Um, sorry, but... 226 00:12:06,380 --> 00:12:10,060 Hello. Tell me, are you ALL like this? 227 00:12:10,095 --> 00:12:11,864 I do not understand, Miss. 228 00:12:11,899 --> 00:12:13,940 Why do you say "Miss", do I look single? 229 00:12:13,975 --> 00:12:16,025 - Back to the point. - Yeah. 230 00:12:16,060 --> 00:12:19,625 What I mean is, are there any free Ood? 231 00:12:19,660 --> 00:12:23,860 Are there Ood running wild somewhere? Like wildebeest. 232 00:12:23,895 --> 00:12:25,657 All Ood are born to serve. 233 00:12:25,692 --> 00:12:27,385 Otherwise, we would die. 234 00:12:27,420 --> 00:12:29,984 But you can't have started like that. 235 00:12:30,019 --> 00:12:34,140 Before the humans, what were you like? - The circle. 236 00:12:34,175 --> 00:12:36,097 What do you mean, what circle? 237 00:12:36,132 --> 00:12:37,984 The circle, the circle is... 238 00:12:38,019 --> 00:12:41,500 Ladies and gentlemen! All Ood to Hospitality Stations, please. 239 00:12:41,535 --> 00:12:44,224 I've had enough of the schmoozing. 240 00:12:44,259 --> 00:12:47,660 Do you fancy going off the beaten track? - If I can introduce you... 241 00:12:47,695 --> 00:12:49,460 Rough Guide to the Ood-Sphere? 242 00:12:51,899 --> 00:12:54,279 What the hell is wrong with it? 243 00:12:54,314 --> 00:12:56,660 It's obviously stage two of red-eye. 244 00:12:56,695 --> 00:12:58,185 Whatever that means. 245 00:12:58,220 --> 00:13:00,980 Ood Sigma, have you seen this before? 246 00:13:01,015 --> 00:13:02,737 Humanity defines us, sir. 247 00:13:02,772 --> 00:13:04,816 We look to you for answers. 248 00:13:04,851 --> 00:13:06,825 Fat lot of good, all of you. 249 00:13:06,860 --> 00:13:11,060 We're exporting hundreds of thousands of Ood to all the civilised planets. 250 00:13:11,095 --> 00:13:13,465 If they turn rabid, you know what it'll mean. 251 00:13:13,500 --> 00:13:17,519 There's only one thing I haven't checked, sir. Warehouse 15. 252 00:13:17,554 --> 00:13:21,504 Why should that cause trouble? It's been two centuries now. 253 00:13:21,539 --> 00:13:24,499 I know it's restricted access, but if I'm going to work on this, I should see it. 254 00:13:24,500 --> 00:13:26,200 Just in case. 255 00:13:26,499 --> 00:13:29,105 Can't stand the place. 256 00:13:29,140 --> 00:13:32,660 Still. Warehouse 15 then, come on. 257 00:13:32,695 --> 00:13:34,299 What about this one, sir? 258 00:13:36,260 --> 00:13:38,464 Well, I'd suggest a post mortem. 259 00:13:38,499 --> 00:13:40,460 Which means it's got to be dead first. 260 00:13:47,619 --> 00:13:50,825 'Ood shift eight, now commencing. 261 00:13:50,860 --> 00:13:54,340 'Repeat, Ood shift eight now commencing. ' 262 00:14:14,659 --> 00:14:17,819 Get up! I said get up! 263 00:14:17,854 --> 00:14:20,980 Servants? They're slaves. 264 00:14:21,015 --> 00:14:23,157 Get up! 265 00:14:23,192 --> 00:14:25,265 March! 266 00:14:25,300 --> 00:14:28,659 Last time I met the Ood, I never thought. I never asked. 267 00:14:28,660 --> 00:14:31,160 - That's not like you. - I was busy. 268 00:14:31,859 --> 00:14:34,460 So busy I couldn't save them, I had to let the Ood die. 269 00:14:34,461 --> 00:14:36,461 I reckon I owe them one. 270 00:14:37,460 --> 00:14:41,260 - That looks like the boss. - Let's keep out of his way. Come on. 271 00:14:44,299 --> 00:14:46,620 How long since you went inside? 272 00:14:46,655 --> 00:14:50,460 Must be... ten years ago. 273 00:14:52,980 --> 00:14:57,899 'Warehouse 15.' - My father brought me here, when I was six years old. 274 00:14:57,934 --> 00:15:00,940 'Security protocol initiated. ' - God, the stench of it. 275 00:15:00,975 --> 00:15:03,340 'Warehouse 15. Door open. ' 276 00:15:16,420 --> 00:15:18,504 Incredible. 277 00:15:18,539 --> 00:15:22,340 Like I said. Nothing's changed. 278 00:15:25,059 --> 00:15:29,079 I've read the documents, but... it doesn't quite prepare you. 279 00:15:29,114 --> 00:15:32,227 Is it just me, or does it feel as if it's looking at you? 280 00:15:32,262 --> 00:15:35,340 I think I understand the barrier mechanics well enough. 281 00:15:35,941 --> 00:15:38,041 I'll check the signal. 282 00:15:39,720 --> 00:15:43,520 Suppose it's home sweet home to you. What d'you think? 283 00:15:43,740 --> 00:15:47,780 - I have no opinion, sir. - Well... 284 00:15:47,815 --> 00:15:50,424 say hello to Daddy. 285 00:15:50,459 --> 00:15:53,360 Nothing. The barrier's intact. No abnormal signal. 286 00:15:53,361 --> 00:15:55,361 Same as it's been for 200 years. 287 00:15:57,380 --> 00:16:02,260 'Mr Halpen, the two people from the Noble Corporation failed to pass security checks. 288 00:16:02,295 --> 00:16:05,659 There's no such company, the Noble Corporation doesn't exist. 289 00:16:05,694 --> 00:16:08,539 And on top of that, they seem to have gone missing, sir, 290 00:16:08,574 --> 00:16:10,665 'the Doctor and Miss Noble. ' 291 00:16:10,700 --> 00:16:14,579 Just what I need Start a search, no alarms, got that? 292 00:16:14,614 --> 00:16:16,425 Keep it quiet. 293 00:16:16,460 --> 00:16:20,099 You see? Hair loss! Drink! 294 00:16:23,699 --> 00:16:27,820 Tell you what, old friend. Have this one on me. 295 00:16:28,980 --> 00:16:30,900 Cheers! 296 00:16:33,979 --> 00:16:36,179 I think we're finished here. 297 00:16:42,419 --> 00:16:44,579 Sorry. 298 00:16:56,739 --> 00:17:00,060 - Where d'you learn to whistle? - West Ham, every Saturday. 299 00:17:18,220 --> 00:17:20,145 Ood export. 300 00:17:20,180 --> 00:17:22,505 D'you see? Lifts up the containers, 301 00:17:22,540 --> 00:17:26,580 takes them to the rocket sheds, ready to be flown out, 302 00:17:26,615 --> 00:17:29,265 all over the three galaxies... 303 00:17:29,300 --> 00:17:32,700 What, you mean, these containers are full of..? 304 00:17:32,735 --> 00:17:35,060 What d'you think? 305 00:17:41,099 --> 00:17:43,859 Ohhh, it stinks! 306 00:17:45,580 --> 00:17:48,700 How many of them do you think there are in each one? 307 00:17:48,735 --> 00:17:50,600 A hundred? More? 308 00:17:50,601 --> 00:17:54,101 A great big empire, built on slavery. 309 00:17:54,500 --> 00:17:57,899 It's not so different from your time. - Oy! I haven't got slaves! 310 00:17:57,934 --> 00:17:59,520 Who d'you think made your clothes? 311 00:18:00,121 --> 00:18:02,921 Is that why you travel round with a human 312 00:18:03,020 --> 00:18:06,979 at your side? It's not so you can show them the wonders of the universe, 313 00:18:07,014 --> 00:18:09,379 it's so you can take cheap shots? 314 00:18:09,414 --> 00:18:12,179 - Sorry. - Well, don't. 315 00:18:12,214 --> 00:18:14,425 Space Man. 316 00:18:14,460 --> 00:18:18,665 I don't understand, the door was open, why don't you just run away? 317 00:18:18,700 --> 00:18:24,260 - For what reason? - You could be free. - I do not understand the concept. 318 00:18:24,295 --> 00:18:26,984 What is it with that Persil ball? 319 00:18:27,019 --> 00:18:28,760 I mean, they're not born with it, are they? 320 00:18:28,761 --> 00:18:30,861 Why do they have to be all plugged in? 321 00:18:31,060 --> 00:18:33,820 Ood, tell me, does 'the circle' mean anything to you? 322 00:18:33,855 --> 00:18:36,779 The circle must be broken. 323 00:18:36,814 --> 00:18:39,305 Woah, that is creepy! 324 00:18:39,340 --> 00:18:43,420 - But what is it? What is the circle? - The circle must be broken. 325 00:18:43,455 --> 00:18:44,704 Why? 326 00:18:44,739 --> 00:18:47,945 So that we can sing. 327 00:18:47,980 --> 00:18:54,020 Mr Halpen? I'm in Ood Cargo, I've found your unwanted guests. Go! 328 00:18:54,055 --> 00:18:57,537 Oh, I think that's us! Come on! 329 00:18:57,572 --> 00:19:00,985 Cut the alarms! I said, no alarms! 330 00:19:01,020 --> 00:19:04,940 Nothing to worry about, ladies and gentlemen, it's just a fire drill. 331 00:19:04,975 --> 00:19:09,380 We test the system at this time every day. If you'll excuse me. 332 00:19:15,499 --> 00:19:18,300 Doctor, there's a door! 333 00:19:19,460 --> 00:19:23,100 - Don't move... - Where've you gone? - stay where you are. 334 00:19:24,140 --> 00:19:27,779 Get off me! Get off me! 335 00:19:34,100 --> 00:19:37,220 Donna! Where are you? 336 00:19:38,779 --> 00:19:41,899 All guards withdraw. 'Sir?' I said withdraw. 337 00:19:41,934 --> 00:19:45,020 Keep to the perimeter. I've got this one. 338 00:19:50,339 --> 00:19:53,699 I've always wanted to do this. 339 00:19:59,180 --> 00:20:01,940 Container locked. Ahh! 340 00:20:14,300 --> 00:20:17,020 Can you help me? 341 00:20:17,055 --> 00:20:19,740 Oh, no, you don't! 342 00:20:31,259 --> 00:20:35,060 What have I done? I'm not one of that lot. I'm on YOUR side! 343 00:20:45,580 --> 00:20:48,100 Just stay where you are. That's an order. 344 00:20:48,135 --> 00:20:52,259 I said, stay! Doctor! Doctor...! 345 00:21:11,619 --> 00:21:14,339 You heard the instructions. Mr Halpen wants them alive. 346 00:21:14,374 --> 00:21:17,544 Doctor, get me out! 347 00:21:17,579 --> 00:21:23,304 Doctor, get me out of here! 348 00:21:23,339 --> 00:21:26,900 Not from me, from her. Unlock the container! 349 00:21:28,060 --> 00:21:31,680 - Doctor! - There we go, safe and sound. 350 00:21:31,715 --> 00:21:35,300 Never mind about me, what about them?! 351 00:21:36,620 --> 00:21:40,500 Red alert! Fire! 352 00:21:41,379 --> 00:21:43,900 Shoot to kill! 353 00:22:01,339 --> 00:22:02,779 If people back on Earth... 354 00:22:02,780 --> 00:22:05,480 - knew what was going on here... - Oh, don't be so stupid. 355 00:22:05,579 --> 00:22:06,600 Of course they know. 356 00:22:06,601 --> 00:22:10,001 - They know how you treat the Ood? - They don't ask. Same thing. 357 00:22:10,100 --> 00:22:14,940 The Ood aren't born like this. A species born to serve could never evolve in the first place. 358 00:22:14,975 --> 00:22:16,280 What does the company do to make them obey? 359 00:22:16,281 --> 00:22:18,881 - That's nothing to do with me! - What, cos you don't ask? 360 00:22:19,380 --> 00:22:23,459 - That's Dr Ryder's territory. - And where's he? What part of the complex? 361 00:22:23,494 --> 00:22:26,465 I could help, with the red-eye, now show me! 362 00:22:26,500 --> 00:22:29,940 - There... Beyond the red section. - Come with me. 363 00:22:30,040 --> 00:22:32,980 You've seen the warehouse, you can't agree with all this. 364 00:22:33,015 --> 00:22:36,380 You know this place better than me, you could help. 365 00:22:39,580 --> 00:22:44,105 They're over here! Guards! They're over here! 366 00:22:44,140 --> 00:22:48,379 Male and female suspects escaped. Wasteridge corridor. 367 00:22:54,500 --> 00:22:58,300 Mr Halpen, I found the Doctor. He's heading for Ood Conversion. 368 00:22:58,335 --> 00:23:01,185 'On my way. ' Mr Kess, what's the situation? 369 00:23:01,220 --> 00:23:06,500 We've contained it, sir, fenced them in. But the red eye seems to be permanent this time, it's not fading. 370 00:23:06,535 --> 00:23:09,545 Worse than that, sir... there's more of them going rabid. 371 00:23:09,580 --> 00:23:13,580 My opinion, sir, I think we've lost them. The entire batch, contaminated. 372 00:23:13,615 --> 00:23:18,100 What's causing it? Why now? What's changed? 373 00:23:23,980 --> 00:23:26,640 - How many Ood, in total? - I'd say about 2,000, sir. 374 00:23:26,675 --> 00:23:29,265 'We can write them off, that's what insurance is for. ' 375 00:23:29,300 --> 00:23:33,859 Drink! We've plenty more on the Breeding Farms, let's start again. 376 00:23:39,380 --> 00:23:42,239 Fetch the canisters. 'No survivors. ' 377 00:23:42,274 --> 00:23:45,099 My pleasure, sir. You lot - canisters! 378 00:23:56,140 --> 00:23:58,824 Oh, can you hear it? 379 00:23:58,859 --> 00:24:02,060 I didn't need the map, I should've listened. 380 00:24:08,739 --> 00:24:12,139 Hold on. Does that mean we're locked in? - Listen. 381 00:24:12,174 --> 00:24:15,539 Listen, listen, listen, listen... 382 00:24:24,579 --> 00:24:26,585 Oh, my head! 383 00:24:26,620 --> 00:24:29,140 - What is it? - Can't you hear it? 384 00:24:29,175 --> 00:24:31,139 The singing? 385 00:24:50,260 --> 00:24:53,784 They look different to the others. 386 00:24:53,819 --> 00:24:57,740 That's because they're natural-born Ood, unprocessed, 387 00:24:57,775 --> 00:25:00,779 before they're adapted to slavery. Unspoilt. 388 00:25:04,060 --> 00:25:08,700 - That's their song. - I can't hear it. 389 00:25:08,735 --> 00:25:10,979 D'you want to? 390 00:25:12,859 --> 00:25:14,019 Yeah. 391 00:25:15,259 --> 00:25:19,260 It's the song of captivity. Let me hear it. 392 00:25:19,295 --> 00:25:21,820 Face me. 393 00:25:26,460 --> 00:25:28,544 Open your mind, that's it. 394 00:25:28,579 --> 00:25:31,744 Hear it, Donna. 395 00:25:31,779 --> 00:25:36,459 Hear the music. Oh...! 396 00:25:49,900 --> 00:25:51,840 Take it away. 397 00:25:51,875 --> 00:25:53,745 You sure? 398 00:25:53,780 --> 00:25:55,979 I can't bear it. 399 00:26:00,299 --> 00:26:01,799 I'm sorry. 400 00:26:01,834 --> 00:26:03,299 That's OK. 401 00:26:07,499 --> 00:26:10,620 But you can still hear it? 402 00:26:12,579 --> 00:26:14,579 All the time. 403 00:26:19,700 --> 00:26:20,660 What's the hold-up? 404 00:26:20,661 --> 00:26:24,061 It's the experimentation lab, maximum security, he's fused the system. 405 00:26:24,460 --> 00:26:26,359 Don't just stand there, get the bolt-cutters, rip that door off! 406 00:26:27,160 --> 00:26:28,760 Solana, go back to the reps, 407 00:26:29,059 --> 00:26:30,600 I don't want any of them wandering off and seeing this. 408 00:26:30,601 --> 00:26:33,301 And get them away from the Ood, just in case. 409 00:26:33,500 --> 00:26:35,779 Hurry up! - Yes, sir. 410 00:26:37,900 --> 00:26:41,300 They're breaking in. 411 00:26:41,335 --> 00:26:43,859 Ah, let them. 412 00:26:44,899 --> 00:26:47,339 What are you holding? Show me. 413 00:26:49,660 --> 00:26:52,184 Friend. 414 00:26:52,219 --> 00:26:54,384 Doctor. Donna. Friend. 415 00:26:54,419 --> 00:26:58,140 Let me see... Look at me... 416 00:26:58,175 --> 00:27:00,305 Let me see. 417 00:27:00,340 --> 00:27:03,580 That's it. That's it, go on. Go on... 418 00:27:09,539 --> 00:27:11,465 Is that...? 419 00:27:11,500 --> 00:27:14,064 It's a brain. A hind brain. 420 00:27:14,099 --> 00:27:18,024 The Ood are born with a secondary brain. Like the amygdala in humans, 421 00:27:18,059 --> 00:27:22,540 it processes memory and emotions. Get rid of that and you wouldn't be Donna any more. You'd be like an Ood, 422 00:27:22,575 --> 00:27:26,339 a processed Ood. So the company... cuts off their brains? 423 00:27:26,374 --> 00:27:28,499 And they stitch on the translator. 424 00:27:28,534 --> 00:27:30,425 Like a lobotomy. 425 00:27:30,460 --> 00:27:34,464 I spent all that time looking for you, Doctor, 426 00:27:34,499 --> 00:27:38,260 because I thought it would be so wonderful out here. 427 00:27:39,779 --> 00:27:42,020 I want to go home. 428 00:27:46,060 --> 00:27:50,860 - They're with the Ood, sir. - What you gonna do, then? Arrest me? 429 00:27:50,895 --> 00:27:55,137 Lock me up? Throw me in a cage? Well, you're too late! Hah! 430 00:27:55,172 --> 00:27:58,125 Why don't you just come out and say it? FOTO activists! 431 00:27:58,160 --> 00:28:01,079 If that's what Friends Of The Ood are trying to prove, yes! 432 00:28:01,080 --> 00:28:03,080 The Ood were nothing without us, 433 00:28:03,279 --> 00:28:06,499 just animals roaming on the ice. - That's because you can't hear them. 434 00:28:06,500 --> 00:28:08,000 They welcomed it! 435 00:28:08,299 --> 00:28:11,065 It's not as if they put up a fight. - You idiot! 436 00:28:11,100 --> 00:28:14,900 They're born with their brains in their hands, don't you see? 437 00:28:14,935 --> 00:28:18,304 That makes them peaceful, they've got to be, 438 00:28:18,339 --> 00:28:19,820 cos a creature like that would have to trust anyone it meets. 439 00:28:19,821 --> 00:28:22,321 - Oh, nice one. - Thank you! 440 00:28:22,420 --> 00:28:26,219 The system's worked for 200 years. All we've got is a rogue batch. 441 00:28:26,254 --> 00:28:31,019 But the infection is about to be sterilised. Mr Kess? 442 00:28:31,054 --> 00:28:34,985 How do we stand? - Canisters primed, sir. 443 00:28:35,020 --> 00:28:38,420 As soon as the core heats up, the gas is released. 444 00:28:38,455 --> 00:28:42,264 Give it 200 marks... and counting. 445 00:28:42,299 --> 00:28:45,184 - You're gonna gas them?! - Kill the livestock. 446 00:28:45,219 --> 00:28:48,260 The classic foot-and-mouth solution from the olden days. 447 00:28:48,295 --> 00:28:49,580 Still works. 448 00:29:05,300 --> 00:29:08,939 I'm sorry, if I could ask you one more time, could all the Reps please 449 00:29:08,974 --> 00:29:09,859 come through to the Education Suites. 450 00:29:09,860 --> 00:29:12,960 Why move now? It's a free bar! 451 00:29:13,059 --> 00:29:17,620 Could I ask all the Ood to withdraw, it's feeding time. 452 00:29:17,655 --> 00:29:21,785 Aw! You've upset them. Leave them alone! 453 00:29:21,820 --> 00:29:24,779 I have to insist. If all the Ood could please leave... 454 00:29:35,579 --> 00:29:36,800 Ladies and gentlemen, change of plan. 455 00:29:36,801 --> 00:29:39,401 If you could leave by the fire exits. 456 00:29:41,660 --> 00:29:44,180 I could sell this! You could offer different colours. 457 00:29:44,215 --> 00:29:45,620 Aaargh! 458 00:29:54,499 --> 00:29:55,660 Aargh! 459 00:29:56,860 --> 00:29:58,179 Aargh! 460 00:29:59,819 --> 00:30:03,260 They've gone insane, Miss, they've gone mad, all of them! 461 00:30:03,295 --> 00:30:07,100 Just shoot them! Shoot to kill! 462 00:30:19,379 --> 00:30:22,060 What the hell? 463 00:30:24,140 --> 00:30:26,140 What's going on out there? 464 00:30:33,140 --> 00:30:37,780 'Emergency status. Emergency status. All exits sealed. ' 465 00:30:47,659 --> 00:30:50,060 It's a revolution. 466 00:31:00,739 --> 00:31:03,459 Come back! Let me out of here! 467 00:31:06,539 --> 00:31:09,019 Aargh! 468 00:31:13,379 --> 00:31:15,505 No reports of trouble off-world, sir, 469 00:31:15,540 --> 00:31:20,785 it's still contained to the Ood-Sphere. - We've got a public duty to stop it 470 00:31:20,820 --> 00:31:25,140 Everything you wanted. No doubt there'll be a full police investigation once this place 471 00:31:25,175 --> 00:31:27,280 has been sterilised, so I can't risk a bullet to the head. 472 00:31:28,381 --> 00:31:30,381 I'll leave you to the mercies of the Ood. 473 00:31:30,580 --> 00:31:33,480 But there's something else, isn't there? Something we haven't seen! 474 00:31:33,481 --> 00:31:34,481 What you mean? 475 00:31:34,580 --> 00:31:37,319 A creature couldn't survive with a separate fore brain and hind brain, they'd be at war with themselves, 476 00:31:37,354 --> 00:31:39,320 there's got to be a third element. 477 00:31:39,321 --> 00:31:42,821 - So clever! - It's got to be connected to the red-eye, what is it? 478 00:31:44,220 --> 00:31:47,459 "It" won't exist for very much longer. 479 00:31:47,494 --> 00:31:49,780 Enjoy your Ood. 480 00:31:54,460 --> 00:31:56,259 Come on! 481 00:32:00,340 --> 00:32:03,859 - Dr Ryder. Warehouse 15. - Well, what about THIS one? 482 00:32:03,894 --> 00:32:08,300 No. You've not turned. Faithful to the last. 483 00:32:09,499 --> 00:32:13,340 Go, join your people, while you still can. 484 00:32:19,259 --> 00:32:20,539 Come on. 485 00:32:26,339 --> 00:32:29,505 Well, do something! You're the one with all the tricks! 486 00:32:29,540 --> 00:32:33,620 - You must've met Houdini! - These are really good handcuffs! 487 00:32:33,655 --> 00:32:35,744 Oh, well I'm glad of that 488 00:32:35,779 --> 00:32:38,020 I mean, at least we've got quality 489 00:32:54,539 --> 00:32:59,219 Doctor, Donna - friends. The circle must be broken. Doctor, Donna - friends! The circle must be broken! 490 00:32:59,254 --> 00:33:03,899 Doctor, Donna, friends! The circle must be broken! Friends, friends, friends! The circle must be broken! 491 00:33:03,934 --> 00:33:08,980 Doctor, Donna, friends! The circle must be broken! Friends, friends, friends! 492 00:33:09,015 --> 00:33:12,460 Doctor, Donna, friends! 493 00:33:14,979 --> 00:33:17,780 Friends! The circle must...! 494 00:33:32,739 --> 00:33:36,384 Doctor. Donna. Friends. 495 00:33:36,419 --> 00:33:40,259 Yes! That's us! Friends! Oh, yes! 496 00:33:42,899 --> 00:33:45,659 No! Leave him. 497 00:33:53,379 --> 00:33:56,459 I don't know where it is! I don't know where they've gone! 498 00:33:56,494 --> 00:33:59,145 What are we looking for? 499 00:33:59,180 --> 00:34:04,019 Might be underground, like some sort of cave, or a cavern, or... 500 00:34:11,699 --> 00:34:14,219 'Warehouse 15. Door open. ' 501 00:34:22,299 --> 00:34:24,220 All right? 502 00:34:30,420 --> 00:34:34,265 It's always been an option, my grandfather drew up this plan. 503 00:34:34,300 --> 00:34:39,299 That's the advantage of a family-run business, Dr Ryder. The personal touch. But we should evacuate. 504 00:34:39,334 --> 00:34:42,980 - If we can get to the rocket sheds... - No need! We've got this. 505 00:34:46,100 --> 00:34:49,979 Detonation packs. Place them around the circumference. 506 00:34:52,019 --> 00:34:54,705 We're gonna blow it up. 507 00:34:54,740 --> 00:34:58,459 This thing dies, so do the Ood. 508 00:35:26,860 --> 00:35:28,700 The Ood Brain. 509 00:35:29,780 --> 00:35:34,060 Now it all makes sense, that's the missing link, the third element, 510 00:35:34,095 --> 00:35:38,180 binding them together. Fore brain, hind brain, and this - 511 00:35:38,215 --> 00:35:41,025 the telepathic centre. 512 00:35:41,060 --> 00:35:46,340 It's a shared mind, connecting all the Ood in song. 513 00:35:48,100 --> 00:35:51,665 Cargo. I can always go into cargo. 514 00:35:51,700 --> 00:35:58,499 I've got the rockets, I've got the sheds. Smaller business, much more manageable, without livestock. 515 00:35:58,534 --> 00:36:01,304 - He's mined the area. - They're gonna kill it? 516 00:36:01,339 --> 00:36:05,079 They found that... thing centuries ago beneath the Northern Glacier. 517 00:36:05,579 --> 00:36:08,240 - Those pylons. - In a circle. 518 00:36:08,941 --> 00:36:12,041 - "The circle must be broken. " - Damping the telepathic field. 519 00:36:12,540 --> 00:36:15,665 Stopping the Ood from connecting for 200 years. 520 00:36:15,700 --> 00:36:22,580 And you, Ood Sigma, you brought them here. I expected better. 521 00:36:22,615 --> 00:36:25,619 Ha-ha! Still subservient. 522 00:36:25,654 --> 00:36:27,665 Good Ood. 523 00:36:27,700 --> 00:36:31,499 If that barrier thing's in place, how come the Ood started breaking out? 524 00:36:31,534 --> 00:36:35,780 Maybe it's taken centuries to adapt. The subconscious reaching out. 525 00:36:35,815 --> 00:36:39,945 But the process was too slow. Had to be accelerated. 526 00:36:39,980 --> 00:36:45,260 You should never have given me access to the controls, Mr Halpen. I lowered the barrier to its minimum. 527 00:36:45,295 --> 00:36:47,864 Friends Of The Ood, sir. 528 00:36:47,899 --> 00:36:51,700 It's taken me ten years to infiltrate the company. 529 00:36:51,735 --> 00:36:54,757 And I succeeded. 530 00:36:54,792 --> 00:36:57,780 Yes. Yes, you did. 531 00:36:59,579 --> 00:37:02,179 Aargh! 532 00:37:14,019 --> 00:37:16,459 You... murdered him! 533 00:37:16,494 --> 00:37:18,899 Very observant, Ginger. 534 00:37:19,940 --> 00:37:22,584 Now, then... 535 00:37:22,619 --> 00:37:25,659 can't say I've ever shot anyone before. 536 00:37:25,694 --> 00:37:27,785 Can't say I'm gonna like it. 537 00:37:27,820 --> 00:37:33,580 But it's not exactly a normal day, is it? Still... 538 00:37:33,615 --> 00:37:36,384 Would you like a drink, sir? 539 00:37:36,419 --> 00:37:39,825 I think hair loss is the least of my problems right now, thanks. 540 00:37:39,860 --> 00:37:45,620 - Please have a drink, sir. - If... If you're going to stand in their way, 541 00:37:45,655 --> 00:37:48,264 I'll shoot you too. 542 00:37:48,299 --> 00:37:50,219 Please have a drink, sir. 543 00:37:52,899 --> 00:37:56,665 Have... Have you... poisoned me? 544 00:37:56,700 --> 00:38:00,899 - Natural Ood must never kill, sir. - What is that stuff? 545 00:38:00,934 --> 00:38:03,540 Ood-graft suspended in a biological compound, sir. 546 00:38:03,541 --> 00:38:05,141 What the hell does THAT mean?! 547 00:38:05,340 --> 00:38:08,224 - Oh, dear... - Tell me! 548 00:38:08,259 --> 00:38:12,659 Funny thing, the subconscious. Takes all sorts of shapes. 549 00:38:12,694 --> 00:38:13,800 It came out in the red-eye as revenge. 550 00:38:13,801 --> 00:38:16,001 Came out in the rabid Ood as anger. 551 00:38:16,300 --> 00:38:19,499 And then there was patience. 552 00:38:20,539 --> 00:38:26,019 All that intelligence and mercy, focused on Ood Sigma. 553 00:38:26,054 --> 00:38:28,820 How's that hair loss, Mr Halpen? 554 00:38:34,299 --> 00:38:36,785 What have you done? 555 00:38:36,820 --> 00:38:41,024 Oh, they've been preparing you for a very long time. 556 00:38:41,059 --> 00:38:45,419 Now you're standing next to the Ood Brain. Mr Halpen, can you hear it? 557 00:38:45,454 --> 00:38:46,939 Listen... 558 00:38:52,019 --> 00:38:54,799 What have you...? 559 00:38:54,834 --> 00:38:57,580 I'm... not...! 560 00:39:33,660 --> 00:39:38,659 They... They turned him into an Ood?! 561 00:39:41,020 --> 00:39:42,739 He's an Ood. 562 00:39:42,774 --> 00:39:44,459 I noticed. 563 00:39:53,300 --> 00:39:55,584 He has become Oodkind. 564 00:39:55,619 --> 00:39:57,620 And we will take care of him. 565 00:40:00,980 --> 00:40:05,060 It's weird, being with you, I can't tell what's right and what's wrong any more. 566 00:40:05,095 --> 00:40:06,059 It's better that way. 567 00:40:06,060 --> 00:40:08,860 People who know for certain tend to be like Mr Halpen. 568 00:40:09,059 --> 00:40:11,505 Ooh! 569 00:40:11,540 --> 00:40:14,025 That's better. And now... 570 00:40:14,060 --> 00:40:17,319 Sigma, would you allow me the honour? 571 00:40:17,354 --> 00:40:20,579 - It is yours, Doctor. - Oh, yes! 572 00:40:20,614 --> 00:40:22,385 Stifled for 200 years. 573 00:40:22,420 --> 00:40:27,099 But not any more. The circle is broken, the Ood can sing. 574 00:40:37,859 --> 00:40:39,299 I can hear it! 575 00:41:14,420 --> 00:41:16,745 The message has gone out. 576 00:41:16,780 --> 00:41:23,020 That song resonated across the galaxies, everyone heard it. 577 00:41:23,055 --> 00:41:25,300 The rockets are bringing them back, 578 00:41:25,335 --> 00:41:27,637 the Ood are coming home. 579 00:41:27,672 --> 00:41:29,940 We thank you, Doctor-Donna. 580 00:41:29,975 --> 00:41:31,544 Friends of Oodkind. 581 00:41:31,579 --> 00:41:33,899 And what of you now, will you stay? 582 00:41:33,934 --> 00:41:36,220 There is room in the song for you. 583 00:41:36,255 --> 00:41:37,824 Oh, I've... 584 00:41:37,859 --> 00:41:40,259 sort of got a song of my own, thanks. 585 00:41:40,294 --> 00:41:44,036 I think your song must end soon. 586 00:41:44,071 --> 00:41:47,779 - Meaning? - Every song must end. 587 00:41:47,814 --> 00:41:49,745 Yeah. 588 00:41:49,780 --> 00:41:52,384 Erm, what about you? 589 00:41:52,419 --> 00:41:54,780 You still want to go home? No. 590 00:41:54,815 --> 00:41:56,267 Definitely not. 591 00:41:56,302 --> 00:41:57,720 Then, we'll be off. 592 00:41:57,721 --> 00:42:00,221 - Take this song with you. - We will. 593 00:42:01,220 --> 00:42:02,825 Always. 594 00:42:02,860 --> 00:42:06,340 And know this, Doctor-Donna. You will never be forgotten. 595 00:42:06,375 --> 00:42:09,224 Our children will sing of the Doctor-Donna, 596 00:42:09,259 --> 00:42:16,059 and our children's children, and the wind and the ice and the snow will carry your names, forever.