1 00:00:21,245 --> 00:00:25,758 Doctor Who Season 4 E01 - Partners In Crime 2 00:00:25,759 --> 00:00:29,459 Transcript By: Evarin, Sync & Edited By: Shocker. 3 00:01:05,000 --> 00:01:07,126 Good morning, Adipose Industries. 4 00:01:14,758 --> 00:01:16,157 Donna Noble, Health and Safety. 5 00:01:19,068 --> 00:01:20,373 John Smith, Health and Safety. 6 00:01:22,115 --> 00:01:23,749 Adipose Industries. 7 00:01:23,768 --> 00:01:26,603 The 21st century way to lose weight. 8 00:01:26,998 --> 00:01:30,707 No exercise, no diet, no pain. 9 00:01:30,969 --> 00:01:36,526 just lifelong freedom from fat, the Holy Grail of the modern age. 10 00:01:36,817 --> 00:01:38,817 And here it is. 11 00:01:39,540 --> 00:01:41,512 You just take one capsule. 12 00:01:41,831 --> 00:01:44,535 One capsule, once a day, for three weeks. 13 00:01:44,854 --> 00:01:47,418 And the fat, as they say... 14 00:01:47,831 --> 00:01:50,131 'The fat just walks away.' 15 00:01:50,404 --> 00:01:52,958 Excuse me, Miss Foster, if l could? 16 00:01:53,277 --> 00:01:56,151 Penny Carter, Science Correspondent for the Observer. 17 00:01:56,771 --> 00:02:01,024 There are a thousand diet pills, a thousand conmen stealing people's money. 18 00:02:01,325 --> 00:02:04,085 How do we know the fat isn't going straight into your bank account? 19 00:02:04,124 --> 00:02:08,302 Oh, Penny... If cynicism burnt up calories, we'd all be thin as rakes. 20 00:02:09,429 --> 00:02:13,129 But if you want the science, I can oblige. 21 00:02:15,044 --> 00:02:16,807 'Adipose Industries. 22 00:02:17,211 --> 00:02:24,188 'The Adipose Capsule is composed of a synthesised mobilising lipase, 'bound to a large protein molecule. 23 00:02:25,145 --> 00:02:31,629 'The mobilising lipase breaks up the triglycerides 'stored in the Adipose cells, which then. 24 00:02:31,949 --> 00:02:35,479 Health and Safety. Film department. 25 00:02:36,202 --> 00:02:39,922 100% legal, 100% effective. 26 00:02:39,941 --> 00:02:43,612 But can l just ask, how many people have taken the pills to date? 27 00:02:45,950 --> 00:02:50,843 We've already got one million customers within the Greater London area alone... 28 00:02:50,844 --> 00:02:55,644 ...But from next week, we start rolling out nationwide. 29 00:02:56,009 --> 00:02:58,696 The future starts here. 30 00:02:59,306 --> 00:03:03,456 And Britain will be thin. 31 00:03:14,160 --> 00:03:19,284 That's a three-week course of pills for the special price of 45 pounds. 32 00:03:23,575 --> 00:03:25,876 We deliver within three working days. 33 00:03:27,340 --> 00:03:31,301 The box comes with 21 days' worth of pills, a full information pack, 34 00:03:31,302 --> 00:03:36,202 and our special free gift, an Adipose Industries pendant. 35 00:03:36,339 --> 00:03:39,729 It's made of 18-carat gold, and it's yours for free. 36 00:03:40,518 --> 00:03:42,946 No, we don't give away pens. Sorry. 37 00:03:43,313 --> 00:03:45,322 No, I can't make an exception, no. 38 00:03:45,745 --> 00:03:47,519 I'll need to keep this for testing. 39 00:03:47,557 --> 00:03:50,665 And l just need a list of your customers. Could you print it off? 40 00:03:51,022 --> 00:03:53,346 - I suppose so. - Where's the printer? 41 00:03:53,524 --> 00:03:55,167 just over there, by the plant. 42 00:03:55,796 --> 00:03:56,923 Which plant, that plant? 43 00:03:57,468 --> 00:03:59,120 - Yeah, that's the one. - Lovely. 44 00:03:59,271 --> 00:04:00,247 That's the printer there? 45 00:04:00,332 --> 00:04:01,599 By the plant, yeah. 46 00:04:01,890 --> 00:04:04,510 Does it need a code? Last place I worked, the printer needed a code. 47 00:04:04,511 --> 00:04:05,646 No, I can do it from here. 48 00:04:06,162 --> 00:04:07,083 Has it got paper? 49 00:04:07,223 --> 00:04:08,679 Yeah, jimbo keeps it stocked. 50 00:04:09,205 --> 00:04:10,463 Excuse me, everyone. 51 00:04:10,519 --> 00:04:12,644 If I could have your attention. 52 00:04:14,908 --> 00:04:18,580 On average, you're each selling 40 Adipose packs per day. 53 00:04:19,171 --> 00:04:24,259 It's not enough. I want 100 sales per person, per day. 54 00:04:24,447 --> 00:04:27,555 And if not, you'll be replaced. 55 00:04:28,748 --> 00:04:31,480 Cos if anyone's good at trimming the fat, it's me. 56 00:04:32,532 --> 00:04:35,215 Now... Back to it. 57 00:04:38,408 --> 00:04:40,586 Anyway, If you could print that off, thanks. 58 00:04:40,802 --> 00:04:43,215 So if you could print off that list, I'll get out of your way. 59 00:04:44,539 --> 00:04:46,580 Lovely. Thanks, then. See you! 60 00:04:46,637 --> 00:04:48,702 Thanks, then. Ooh, what's that? 61 00:04:49,191 --> 00:04:50,815 - My telephone number. - What for? 62 00:04:50,984 --> 00:04:51,961 Health and Safety. 63 00:04:52,167 --> 00:04:54,402 You be health. I'll be safety. 64 00:04:55,040 --> 00:05:01,107 Ah! But that contravenes paragraph 5, subsection C. Sorry. 65 00:05:10,808 --> 00:05:12,172 Me again! 66 00:05:14,534 --> 00:05:16,309 - Stacy Campbell? - Who wants to know? 67 00:05:16,515 --> 00:05:22,501 My name's Donna, I represent Adipose Industries, and you're on the list of our valued customers. 68 00:05:23,660 --> 00:05:28,304 Mr Roger Davey! I'm calling on behalf of Adipose Industries, just need to ask you a few questions. 69 00:05:28,333 --> 00:05:29,298 It's been fantastic. 70 00:05:29,477 --> 00:05:31,101 I started the pills on Thursday. 71 00:05:31,214 --> 00:05:33,646 Five days later, I've lost 11 pounds. 72 00:05:34,162 --> 00:05:37,242 And no side effects or anything? 73 00:05:37,392 --> 00:05:38,885 No, l feel fantastic. 74 00:05:39,017 --> 00:05:40,290 It's a new lease of life. 75 00:05:40,571 --> 00:05:42,599 Now what do you think about these earrings, do they work? 76 00:05:42,853 --> 00:05:44,243 Yeah, lovely. 77 00:05:44,477 --> 00:05:48,027 I've been on the pills two weeks now, I've lost 14 kilos. 78 00:05:48,552 --> 00:05:50,064 The same amount every day? 79 00:05:50,177 --> 00:05:53,781 One kilo exactly. You wake up, and it's disappeared overnight. 80 00:05:54,006 --> 00:05:57,734 Well, technically speaking, it's gone by ten past one in the morning. 81 00:05:58,814 --> 00:05:59,725 What makes you say that? 82 00:06:00,100 --> 00:06:01,899 That's when I get woken up. 83 00:06:02,302 --> 00:06:04,190 Might as well weigh myself at the same time! 84 00:06:04,913 --> 00:06:06,274 Are you going on a date? 85 00:06:06,697 --> 00:06:08,763 I'm doing the opposite, I'm dumping him! 86 00:06:08,781 --> 00:06:09,908 I can do better than him now. 87 00:06:11,298 --> 00:06:12,188 Right, I won't be long. 88 00:06:12,300 --> 00:06:13,765 If the taxi beeps, give me a shout. 89 00:06:14,648 --> 00:06:16,094 It is driving me mad. 90 00:06:16,535 --> 00:06:23,796 Ten minutes past one, every night, bang on the dot without fail, the burglar alarm goes off. 91 00:06:24,397 --> 00:06:27,767 I've had experts in, I've had it replaced, I've even phoned Watchdog. 92 00:06:27,861 --> 00:06:31,278 But no! Ten past one in the morning, off it goes. 93 00:06:31,279 --> 00:06:34,022 - But with no burglars? - Nothing! I've given up looking. 94 00:06:34,585 --> 00:06:35,346 Tell me, Roger. 95 00:06:35,609 --> 00:06:37,177 Have you got a cat flap? 96 00:06:38,200 --> 00:06:39,844 It was here when I bought the house. 97 00:06:39,956 --> 00:06:41,271 I've never bothered with it. 98 00:06:41,534 --> 00:06:42,914 I'm not a cat person. 99 00:06:43,045 --> 00:06:45,067 No, I've met cat people. 100 00:06:45,461 --> 00:06:46,531 You're nothing like them. 101 00:06:46,757 --> 00:06:47,762 Is that what it is? 102 00:06:47,780 --> 00:06:49,480 Cats getting inside the house? 103 00:06:50,015 --> 00:06:55,943 Well, the thing about cat flaps is they don't just let things in, they let things out as well. 104 00:06:56,882 --> 00:06:57,727 Like what? 105 00:06:58,525 --> 00:07:01,454 The fat just walks away. 106 00:07:03,464 --> 00:07:05,669 - Won't be long! - That's all right. 107 00:07:44,204 --> 00:07:46,214 We have unscheduled parthenogenesis. 108 00:07:47,021 --> 00:07:48,505 Well, thanks for your help. 109 00:07:48,552 --> 00:07:51,358 Tell you what, maybe you could lay off the pills for a week or so. 110 00:07:53,790 --> 00:07:54,720 Gotta go, sorry! 111 00:07:58,908 --> 00:08:00,325 Send out the Collection Squad. 112 00:08:01,020 --> 00:08:02,243 Bring them home. 113 00:08:16,569 --> 00:08:20,960 - Are you alright up there? - Yeah. 114 00:08:26,097 --> 00:08:27,805 The Adipose has been witnessed. 115 00:08:28,472 --> 00:08:31,334 'Activating full parthenogenesis 116 00:08:54,440 --> 00:08:58,651 What are you? What are you? 117 00:08:58,740 --> 00:09:00,846 I like what you've done with the hall. 118 00:09:02,300 --> 00:09:03,745 Stacy? 119 00:09:06,326 --> 00:09:07,423 Are you all right? 120 00:09:10,448 --> 00:09:12,258 I wouldn't mind a little visit myself. 121 00:09:14,749 --> 00:09:16,113 Everything all right in there? 122 00:09:20,889 --> 00:09:22,313 It's only me. 123 00:09:23,054 --> 00:09:24,567 Do you mind if I pop to the loo? 124 00:09:25,872 --> 00:09:26,791 Stacy? 125 00:09:30,499 --> 00:09:32,990 Help me! Oh, my God, help me! 126 00:09:33,079 --> 00:09:34,177 What is it? What's wrong? 127 00:09:36,906 --> 00:09:37,870 Stacy! 128 00:11:23,954 --> 00:11:25,564 Stacy Campbell? 129 00:11:25,830 --> 00:11:28,020 - No. She's gone. - Gone where? 130 00:11:28,818 --> 00:11:32,728 - She's just gone. - Oh, great Thanks for nothing. 131 00:11:55,497 --> 00:11:58,432 It seems we have a case of industrial espionage. 132 00:11:59,470 --> 00:12:02,530 One touch and the capsule bio-tunes itself to its owner, 133 00:12:02,531 --> 00:12:07,331 but someone must have introduced a second, raw capsule. 134 00:12:07,423 --> 00:12:11,493 Therefore, one of these people is a thief. 135 00:12:12,610 --> 00:12:16,014 There! Oh, yes. 136 00:12:16,015 --> 00:12:18,701 There she is. Now... 137 00:12:23,063 --> 00:12:24,752 What shall we do with her? 138 00:12:33,825 --> 00:12:35,391 And what time's this? 139 00:12:36,463 --> 00:12:37,689 How old am I?! 140 00:12:38,778 --> 00:12:40,804 Not old enough to use a phone. 141 00:12:42,626 --> 00:12:46,184 I thought you were only moving back for a couple of weeks. Look at you! 142 00:12:46,354 --> 00:12:49,265 You're never gonna find a flat, not while you're on the dole. 143 00:12:49,503 --> 00:12:55,999 It's no good sitting there dressed up looking like you're job-hunting, you've got to do something. 144 00:12:56,067 --> 00:13:01,259 It's not like the 1980s. No-one's unemployed these days, except you. 145 00:13:01,345 --> 00:13:04,136 How long did that job with Health and Safety last? 146 00:13:04,170 --> 00:13:07,081 Two days, and then you walk out. 147 00:13:07,320 --> 00:13:09,494 'I have other plans.' 148 00:13:09,909 --> 00:13:11,430 Well, I've not seen them. 149 00:13:11,616 --> 00:13:17,107 And it's no good sitting there dreaming, no-one's gonna come along with a magic wand and make your life all better. 150 00:13:18,251 --> 00:13:19,438 Where's Grandad? 151 00:13:20,016 --> 00:13:21,334 Where d'you think he is? 152 00:13:21,596 --> 00:13:22,810 Up the hill! 153 00:13:22,811 --> 00:13:25,076 He's always up the hill! 154 00:13:30,807 --> 00:13:32,866 Aye-aye. Here comes trouble. 155 00:13:33,487 --> 00:13:35,305 Permission to board ship, sir. 156 00:13:35,370 --> 00:13:36,917 Permission granted. 157 00:13:37,734 --> 00:13:38,617 Was she nagging you? 158 00:13:38,715 --> 00:13:39,881 A-ha! Big time. 159 00:13:41,191 --> 00:13:42,997 - Brought you a Thermos. - Oh, ta. 160 00:13:44,108 --> 00:13:45,110 You seen anything? 161 00:13:45,317 --> 00:13:51,346 Yeah, I've got Venus, with an apparent magnitude of minus 3.5. 162 00:13:51,357 --> 00:13:54,598 At least, that's what it says in my little book. Here, come and see. 163 00:13:54,599 --> 00:13:55,689 Come on, off you go. 164 00:13:57,766 --> 00:13:58,225 Right? 165 00:14:00,679 --> 00:14:05,064 That's the only planet in the solar system named after a woman. 166 00:14:06,484 --> 00:14:07,398 Good for her. 167 00:14:09,395 --> 00:14:10,687 How far away is that? 168 00:14:10,892 --> 00:14:14,012 It's about 26 million miles. 169 00:14:14,910 --> 00:14:17,656 But we'll get there one day. 170 00:14:18,135 --> 00:14:21,469 100 years' time, we'll be striding out amongst the stars, 171 00:14:21,470 --> 00:14:26,170 jiggling about with all them aliens, just you wait. 172 00:14:27,295 --> 00:14:29,724 You really believe in all that stuff, don't you? 173 00:14:30,814 --> 00:14:32,409 They're all over the place these days. 174 00:14:32,906 --> 00:14:34,405 If I wait here long enough... 175 00:14:35,085 --> 00:14:36,950 Don't suppose you've seen a little blue box? 176 00:14:38,231 --> 00:14:39,591 Is that slang for something? 177 00:14:40,227 --> 00:14:42,659 No, I mean it. 178 00:14:43,496 --> 00:14:49,467 If you ever see a little blue box flying up there in the sky, you shout for me, Gramps. 179 00:14:50,234 --> 00:14:51,559 Oh, you just shout. 180 00:14:55,481 --> 00:14:58,408 D'you know, I don't understand half the things you say these days. 181 00:14:59,524 --> 00:15:01,964 Nor me. No, fair dos. 182 00:15:03,062 --> 00:15:05,050 You've had a funny old time of it lately. 183 00:15:05,956 --> 00:15:08,902 There was poor old whats his name, Lance, bless him. 184 00:15:09,852 --> 00:15:11,432 That barmy old Christmas. 185 00:15:13,751 --> 00:15:15,746 I wish you'd tell us what really happened. 186 00:15:16,366 --> 00:15:17,386 I know. 187 00:15:18,353 --> 00:15:19,085 It's just... 188 00:15:20,959 --> 00:15:22,337 The things I've seen. 189 00:15:22,764 --> 00:15:24,254 Sometimes I think I'm going mad. 190 00:15:24,707 --> 00:15:26,204 I mean, even tonight, I was in a... 191 00:15:29,812 --> 00:15:30,893 Doesn't matter. 192 00:15:31,930 --> 00:15:33,773 Well, you're not yourself, I'll give you that. 193 00:15:34,994 --> 00:15:35,708 You just... 194 00:15:35,778 --> 00:15:37,504 You seem to be drifting, sweetheart. 195 00:15:38,306 --> 00:15:39,360 I'm not drifting. 196 00:15:41,504 --> 00:15:43,590 - I'm waiting. - What for? 197 00:15:44,691 --> 00:15:46,291 The right man. 198 00:15:46,927 --> 00:15:48,696 Oh! 199 00:15:48,766 --> 00:15:50,901 Same old story. A man! 200 00:15:52,026 --> 00:15:54,151 No, I don't mean like that. 201 00:15:55,512 --> 00:15:57,795 But he's real. I've seen him. 202 00:15:57,812 --> 00:15:59,268 I've met him. just once. 203 00:16:00,435 --> 00:16:03,468 And then I let him fly away. 204 00:16:04,244 --> 00:16:04,732 Well, there you are. 205 00:16:04,733 --> 00:16:05,647 Go and find him. 206 00:16:05,648 --> 00:16:06,728 I've tried. 207 00:16:07,983 --> 00:16:10,842 - He's nowhere. - Hey! 208 00:16:11,339 --> 00:16:12,761 Not like you to give up. 209 00:16:13,903 --> 00:16:18,828 I remember when you was about six years old, your mother said, 'No holiday this year.' 210 00:16:19,028 --> 00:16:23,531 So off you toddled all on your own, and you got on a bus to Strathclyde! 211 00:16:24,342 --> 00:16:27,070 We had the police out and everything! 212 00:16:28,003 --> 00:16:29,702 Where's she gone, then? 213 00:16:31,036 --> 00:16:33,304 Where's that girl? Eh? 214 00:16:33,844 --> 00:16:34,620 You're right. 215 00:16:36,660 --> 00:16:39,492 Cos he's still out there, somewhere. 216 00:16:41,009 --> 00:16:42,597 And I'll find him, Gramps. 217 00:16:44,131 --> 00:16:46,572 Even if I have to wait 100 years... 218 00:16:47,513 --> 00:16:49,670 ...I'll find him. 219 00:16:53,351 --> 00:16:55,777 Oh, fascinating. 220 00:16:56,458 --> 00:16:59,786 Seems to be a bioflip digital stitch, specifically for... 221 00:17:19,661 --> 00:17:21,512 It's my turn for the car. 222 00:17:21,513 --> 00:17:22,753 What do you need it for? 223 00:17:24,033 --> 00:17:25,297 A quick getaway. 224 00:18:06,354 --> 00:18:07,043 Morning! 225 00:18:30,662 --> 00:18:32,772 Keep an eye out. She'll come back. 226 00:18:33,546 --> 00:18:36,526 And then she's mine. 227 00:18:46,011 --> 00:18:47,231 See you tomorrow. 228 00:19:11,400 --> 00:19:12,374 Not now! 229 00:19:12,546 --> 00:19:15,127 I need the car. Where are you? 230 00:19:15,268 --> 00:19:16,985 I can't. I'm busy! 231 00:19:17,316 --> 00:19:18,335 Why are you whispering? 232 00:19:18,421 --> 00:19:20,197 I'm in church. 233 00:19:20,512 --> 00:19:22,476 What are you doing in church? 234 00:19:23,500 --> 00:19:24,052 Praying! 235 00:19:24,381 --> 00:19:26,215 Hah! Bit late for that, madam. 236 00:19:26,329 --> 00:19:27,963 What's she in church for? 237 00:19:28,049 --> 00:19:30,407 Hush, you! Go up the hill. 238 00:19:31,753 --> 00:19:33,415 But I need the car. 239 00:19:33,416 --> 00:19:34,590 I'm going out with Suzette. 240 00:19:34,619 --> 00:19:36,195 She's asked all the Wednesday girls. 241 00:19:36,196 --> 00:19:40,264 She's been on those Adipose pills, she says she looks marvellous. 242 00:19:45,909 --> 00:19:49,663 We know you're in here, so why don't you make this nice and easy and show yourself? 243 00:19:53,188 --> 00:19:54,535 I'm waiting. 244 00:19:55,767 --> 00:19:57,859 I warn you, I'm not a patient woman. 245 00:19:57,860 --> 00:19:59,377 Now, out you come. 246 00:20:00,495 --> 00:20:04,667 Right, we'll do it the hard way. 247 00:20:05,383 --> 00:20:06,386 Get her! 248 00:20:17,705 --> 00:20:18,880 There you are. 249 00:20:21,316 --> 00:20:24,755 I've been through the records, Foster, and all of your results have been faked. 250 00:20:25,586 --> 00:20:27,420 There's something about those pills you're not telling us. 251 00:20:27,534 --> 00:20:30,200 Oh, I think I'll be conducting this interview, Penny. 252 00:20:56,794 --> 00:20:58,035 You've got no right to do this. 253 00:20:58,036 --> 00:20:58,981 Let me go! 254 00:21:14,705 --> 00:21:15,968 This is ridiculous. 255 00:21:19,855 --> 00:21:20,559 Sit there. 256 00:21:21,846 --> 00:21:23,743 - I'm phoning my editor. - I said sit. 257 00:21:26,240 --> 00:21:27,442 'You can't tie me up! ' 258 00:21:27,902 --> 00:21:29,555 What sort of a country do you think this is? 259 00:21:29,556 --> 00:21:32,034 Oh, it's a beautifully fat country. 260 00:21:32,635 --> 00:21:35,832 I've travelled a long way to find obesity on this scale. 261 00:21:36,104 --> 00:21:37,719 So come on, then, Miss Foster. 262 00:21:38,198 --> 00:21:40,733 Those pills, what are they? 263 00:21:41,569 --> 00:21:44,014 Well, you might as well have a scoop, since you'll never see it printed. 264 00:21:46,342 --> 00:21:50,690 This is the spark of life. 265 00:21:51,535 --> 00:21:52,887 And what's that supposed to mean? 266 00:21:53,394 --> 00:21:56,968 Officially, the capsule attracts all the fat cells and flushes them away. 267 00:21:57,963 --> 00:21:59,578 Well, it certainly attracts them. 268 00:21:59,729 --> 00:22:00,743 That part's true. 269 00:22:01,278 --> 00:22:04,536 But it binds the fat together and galvanises it to form a body. 270 00:22:04,921 --> 00:22:07,133 Well, what do you mean 'a body'? 271 00:22:07,302 --> 00:22:10,701 I am surprised you never asked about my name. I chose it well. 272 00:22:13,058 --> 00:22:16,515 Foster, as in foster mother. 273 00:22:18,450 --> 00:22:19,842 And these... 274 00:22:23,138 --> 00:22:24,518 ...are my children. 275 00:22:24,584 --> 00:22:25,611 You're kidding me. 276 00:22:26,738 --> 00:22:27,864 What the hell is that? 277 00:22:28,644 --> 00:22:29,698 Adipose. 278 00:22:32,121 --> 00:22:36,136 It's called an Adipose. 279 00:22:37,028 --> 00:22:39,252 Made out of living fat. 280 00:23:53,111 --> 00:23:54,566 Are we interrupting you? 281 00:23:57,758 --> 00:23:58,585 Get her! 282 00:24:01,033 --> 00:24:02,100 And him! 283 00:24:28,364 --> 00:24:29,895 What about me? 284 00:24:38,106 --> 00:24:41,335 Oh, my God, I don't believe it! 285 00:24:42,187 --> 00:24:43,923 You've even got the same suit. 286 00:24:44,310 --> 00:24:45,924 Don't you ever change? 287 00:24:46,289 --> 00:24:47,802 Yeah, thanks Donna, not right now. 288 00:24:52,600 --> 00:24:53,644 just like old times! 289 00:24:57,587 --> 00:24:59,118 Cos I thought, 'How do you find the Doctor? ' 290 00:24:59,146 --> 00:25:01,334 Then I thought, 'Look for trouble, and he'll turn up.' 291 00:25:01,785 --> 00:25:03,550 I looked everywhere, you name it- 292 00:25:03,719 --> 00:25:08,102 UFO sightings, crop circles, sea monsters... I found them all. 293 00:25:08,280 --> 00:25:10,956 Like the bees disappearing, I thought, 'He's connected.' 294 00:25:11,698 --> 00:25:14,500 Cos the thing is, Doctor, I believe it all now. 295 00:25:14,904 --> 00:25:18,716 You opened my eyes. All those amazing things out there, I believe them all. 296 00:25:19,280 --> 00:25:23,477 Apart from that replica of the Titanic flying over Buckingham Palace. That's a hoax. 297 00:25:23,993 --> 00:25:25,308 What do you mean, the bees are disappearing? 298 00:25:25,730 --> 00:25:27,918 That's what it says on the internet. 299 00:25:27,919 --> 00:25:32,180 There were conspiracy theories about Adipose Industries, so I thought I'd look. 300 00:25:32,189 --> 00:25:34,161 In you get! What, in that thing? 301 00:25:34,162 --> 00:25:37,532 But they’ll just call us back up again. 302 00:25:37,701 --> 00:25:40,579 I've locked the controls with a sonic cage. Only I can control it. 303 00:25:41,049 --> 00:25:42,635 Not unless she's got a sonic device. 304 00:25:42,654 --> 00:25:44,530 Which is very unlikely. 305 00:25:44,953 --> 00:25:45,900 Out of my way. 306 00:26:06,050 --> 00:26:09,165 Oh, I don't think so. 307 00:26:30,273 --> 00:26:31,164 Come on. 308 00:26:31,184 --> 00:26:32,895 We can get in through the window. 309 00:26:33,201 --> 00:26:34,281 Deadlock the building. 310 00:26:35,646 --> 00:26:36,502 Can't get it open! 311 00:26:39,150 --> 00:26:40,052 We'll smash it, then! 312 00:26:55,778 --> 00:26:57,218 She's cutting the cable! 313 00:27:02,858 --> 00:27:03,431 Donna! 314 00:27:04,924 --> 00:27:09,498 - Doctor! - Hold on! - I am! 315 00:27:17,990 --> 00:27:18,908 Doctor! 316 00:27:23,165 --> 00:27:25,226 And now for the other one. 317 00:27:56,298 --> 00:27:57,910 I'm going to fall! 318 00:28:01,817 --> 00:28:03,419 What the hell is going on?! 319 00:28:04,903 --> 00:28:06,264 This is all your fault. 320 00:28:07,354 --> 00:28:08,862 I should've stayed at home! 321 00:28:09,632 --> 00:28:10,874 I won't be a minute! 322 00:28:17,869 --> 00:28:19,495 Yes, he's slippery, that one. 323 00:28:19,880 --> 00:28:21,694 Time we found out who he is. 324 00:28:34,990 --> 00:28:36,833 Is anyone gonna tell me what's going on? 325 00:28:36,834 --> 00:28:38,234 - You a journalist? - Yes. 326 00:28:39,250 --> 00:28:40,190 Well, make it up. 327 00:28:41,339 --> 00:28:42,070 Get off! 328 00:28:42,846 --> 00:28:44,443 I've got you. I've got you. 329 00:28:45,249 --> 00:28:46,622 Stop kicking! 330 00:28:52,800 --> 00:28:55,337 I was right. It's always like this with you, in it? 331 00:28:55,397 --> 00:28:57,307 Oh, yes! And off we go! 332 00:28:58,441 --> 00:28:59,501 Oi! 333 00:29:00,560 --> 00:29:01,396 Sorry! 334 00:29:03,829 --> 00:29:05,918 Now do yourself a favour, get out. 335 00:29:11,499 --> 00:29:16,290 Well, then. At last. 336 00:29:16,693 --> 00:29:18,081 - Hello. - Nice to meet you. 337 00:29:18,082 --> 00:29:19,976 - I'm the Doctor. - And I'm Donna. 338 00:29:20,051 --> 00:29:21,439 Partners in crime. 339 00:29:22,229 --> 00:29:25,862 And evidently off world, judging by your sonic technology. 340 00:29:26,463 --> 00:29:30,079 Oh yeah, I've still got your sonic pen. 341 00:29:30,080 --> 00:29:33,170 Nice! I like it. Sleek, it's kind of sleek. 342 00:29:33,171 --> 00:29:34,371 Oh, it's definitely sleek. 343 00:29:34,671 --> 00:29:38,042 And if you were to sign your real name, that would be? 344 00:29:38,102 --> 00:29:41,594 Matron Cofelia, of the Five-Straighten Classabindi Nursery Fleet. 345 00:29:41,624 --> 00:29:44,773 - Intergalactic Class. - A wet nurse. 346 00:29:45,430 --> 00:29:47,190 Using humans as surrogates. 347 00:29:48,071 --> 00:29:53,868 I've been employed by the Adiposian first family to foster a new generation after their breeding planet was lost. 348 00:29:54,226 --> 00:29:56,181 How do you lose a planet? 349 00:29:56,182 --> 00:29:58,434 Oh, the politics are none of my concern. 350 00:29:58,449 --> 00:30:01,822 I'm just here to take care of the children on behalf of the parents. 351 00:30:02,001 --> 00:30:04,120 What, like an outer space Supernanny? 352 00:30:04,165 --> 00:30:05,776 Yes, if you like. 353 00:30:06,075 --> 00:30:11,586 So... So those little things, they're made out of fat, yeah? 354 00:30:11,675 --> 00:30:14,451 But that woman, Stacy Campbell, there was nothing left of her. 355 00:30:14,779 --> 00:30:18,943 Oh, in a crisis, the Adipose can convert bone and hair and internal organs. 356 00:30:19,764 --> 00:30:22,152 Makes them a little bit sick, poor things. 357 00:30:23,330 --> 00:30:25,071 What about poor Stacy? 358 00:30:25,474 --> 00:30:28,757 Seeding a level five planet is against galactic law. 359 00:30:30,607 --> 00:30:32,368 Are you threatening me? 360 00:30:32,995 --> 00:30:34,771 I'm trying to help you, Matron. 361 00:30:35,562 --> 00:30:37,099 This is your one chance. 362 00:30:37,950 --> 00:30:41,656 Cos if you don't call this off, then I'll have to stop you. 363 00:30:42,820 --> 00:30:44,864 I hardly think you can stop bullets. 364 00:30:45,596 --> 00:30:47,222 Hold on, hold on, hold on. 365 00:30:47,223 --> 00:30:48,909 One more thing - before dying. 366 00:30:49,147 --> 00:30:53,460 Do you know what happens if you hold two identical sonic devices against each other? 367 00:30:55,422 --> 00:30:56,192 No. 368 00:30:56,417 --> 00:30:57,789 Nor me. Let's find out. 369 00:31:05,257 --> 00:31:05,858 Come on! 370 00:31:09,905 --> 00:31:11,220 I'm advancing the birth plan. 371 00:31:11,971 --> 00:31:13,560 We're going into premature labour. 372 00:31:15,964 --> 00:31:17,758 Cellular bossification. 373 00:31:20,415 --> 00:31:24,218 - Tie her up. - Oh, you're kidding me. 374 00:31:35,653 --> 00:31:36,432 That's one solution. 375 00:31:36,470 --> 00:31:38,692 Hide in a cupboard. I like it! 376 00:31:39,467 --> 00:31:41,549 I've been hacking into this all day, cos the Matron's got a computer core 377 00:31:41,550 --> 00:31:44,250 running through the building, triple-deadlocked. 378 00:31:44,837 --> 00:31:47,338 But now I've got this, I can get into it. 379 00:31:53,610 --> 00:31:54,658 What does that thing do? 380 00:31:55,653 --> 00:31:56,564 It's the inducer. 381 00:31:58,141 --> 00:31:59,958 We had planned to seed millions. 382 00:32:01,057 --> 00:32:06,936 But if that man's an alien and he's alerted the Shadow Proclamation, then the first one million humans will have to do. 383 00:32:07,471 --> 00:32:09,509 Find him, and the woman. 384 00:32:09,800 --> 00:32:11,603 Don't waste time, just kill them. 385 00:32:13,885 --> 00:32:15,151 She's wired up the whole building. 386 00:32:17,451 --> 00:32:18,739 And we need a bit of privacy. 387 00:32:22,833 --> 00:32:24,073 just enough to stun them. 388 00:32:24,983 --> 00:32:26,913 But why's she wired up a tower block? 389 00:32:27,429 --> 00:32:28,860 What's it all for? 390 00:32:36,743 --> 00:32:38,581 'Inducer online.' 391 00:32:42,487 --> 00:32:43,492 You look older. 392 00:32:44,055 --> 00:32:44,942 Thanks. 393 00:32:45,863 --> 00:32:46,745 Still on your own? 394 00:32:47,149 --> 00:32:54,028 Yep. Well, no. I had this friend. Martha, she was called, Martha Jones. She was brilliant. 395 00:32:55,342 --> 00:32:57,530 And I destroyed half her life. 396 00:32:59,023 --> 00:33:00,351 But she's fine, she's good. 397 00:33:01,928 --> 00:33:02,889 She's gone. 398 00:33:04,588 --> 00:33:08,200 - What about Rose? - Still lost. 399 00:33:10,040 --> 00:33:11,787 I thought you were gonna travel the world. 400 00:33:13,176 --> 00:33:14,397 Easier said than done. 401 00:33:15,749 --> 00:33:19,015 It's like, I had that one day with you and I was gonna change. 402 00:33:19,221 --> 00:33:21,081 I was gonna do so much. 403 00:33:22,386 --> 00:33:25,759 And then I woke up the next morning, same old life. 404 00:33:27,796 --> 00:33:29,195 It's like you were never there. 405 00:33:31,552 --> 00:33:34,189 And I tried, I did try. 406 00:33:34,555 --> 00:33:37,504 I went to Egypt. I was gonna go barefoot and everything. 407 00:33:39,288 --> 00:33:43,838 Then it's all bus trips and guidebooks and don't drink the water, and two weeks later, you're back at home. 408 00:33:46,214 --> 00:33:47,791 It's nothing like being with you. 409 00:33:49,528 --> 00:33:52,110 - I must've been mad, turning down that offer. - What offer? 410 00:33:53,368 --> 00:33:54,372 To come with you. 411 00:33:56,072 --> 00:33:57,124 You're coming with me? 412 00:33:58,156 --> 00:33:59,628 Oh, yes, please! 413 00:34:01,431 --> 00:34:02,295 Right. 414 00:34:02,718 --> 00:34:04,774 'Inducer activated.' 415 00:34:04,962 --> 00:34:05,872 What's it doing now? 416 00:34:06,097 --> 00:34:07,290 She started the program. 417 00:34:08,745 --> 00:34:10,943 'Inducer transmitting.' 418 00:34:11,543 --> 00:34:13,450 Mark the date, Miss Carter. 419 00:34:14,229 --> 00:34:15,711 Happy birthday. 420 00:34:17,504 --> 00:34:21,506 One million birthdays. 421 00:34:24,793 --> 00:34:27,758 I swear, that Adipose treatment is fabulous. 422 00:34:27,833 --> 00:34:29,185 just look at my chin. 423 00:34:30,199 --> 00:34:33,138 And it's very good for back fat, I'm down two sizes. 424 00:34:33,139 --> 00:34:37,073 It's like a miracle. All that from just one little pill. 425 00:34:37,251 --> 00:34:39,011 And I've been eating like normal. 426 00:34:41,631 --> 00:34:42,476 You all right, love? 427 00:34:42,477 --> 00:34:43,574 Yeah, I'm just... 428 00:34:46,945 --> 00:34:49,357 Funny sort of feeling, like it's... 429 00:34:49,704 --> 00:34:50,334 What's happened? 430 00:34:50,568 --> 00:34:52,446 I'm not sure. it just seems to be... 431 00:34:53,000 --> 00:34:55,348 Better pop to the loo. 432 00:34:56,935 --> 00:34:58,988 - Oh, my God, Suzette! - What? 433 00:35:04,816 --> 00:35:07,458 What is it?! Get it off me! 434 00:36:13,523 --> 00:36:18,137 Come to me, children. Come to me. 435 00:36:18,602 --> 00:36:21,833 Everyone get back, don't touch them. 436 00:36:32,643 --> 00:36:36,001 So far they're just losing weight, but the Matron's gone up to emergency parthenogenesis. 437 00:36:36,002 --> 00:36:37,154 And that's when they convert? 438 00:36:37,155 --> 00:36:38,622 Skeletons, organs, everything. 439 00:36:39,157 --> 00:36:40,645 A million people are gonna die! 440 00:36:49,838 --> 00:36:50,764 Gotta cancel the signal. 441 00:36:52,389 --> 00:36:53,760 This contains the primary signal. 442 00:36:54,051 --> 00:36:56,352 If I can switch it off, the fat goes back to being just fat. 443 00:36:57,423 --> 00:36:58,634 A nice try. 444 00:36:59,470 --> 00:37:00,545 Double strength. 445 00:37:02,198 --> 00:37:04,075 'Inducer increasing.' 446 00:37:04,076 --> 00:37:05,676 No, no, no, no, no, she's doubled it, I need... 447 00:37:06,962 --> 00:37:07,685 Haven't got time. 448 00:37:07,976 --> 00:37:09,601 It's too far, I can't override it. 449 00:37:10,446 --> 00:37:11,896 They're all gonna die! 450 00:37:15,605 --> 00:37:16,750 Is there anything I can do? 451 00:37:17,586 --> 00:37:19,004 Sorry, this is way beyond you. 452 00:37:19,005 --> 00:37:20,440 Gotta double the base pulse... 453 00:37:20,609 --> 00:37:22,914 Doctor, tell me, what do you need? 454 00:37:22,915 --> 00:37:27,300 I need a second capsule to boost the override, but I've only got the one. I can't save them! 455 00:37:46,933 --> 00:37:51,221 - It's stopped. - They've gone. 456 00:38:07,042 --> 00:38:08,296 What's happened? 457 00:38:10,324 --> 00:38:13,183 I think the Doctor happened. 458 00:38:14,675 --> 00:38:17,555 But we've still given birth to 10,000 Adipose. 459 00:38:19,499 --> 00:38:20,970 And the Nursery is coming. 460 00:38:24,313 --> 00:38:25,336 What the hell was that? 461 00:38:25,787 --> 00:38:28,653 It s my lift home. 462 00:38:34,578 --> 00:38:36,315 You can’t just leave me here! 463 00:38:37,929 --> 00:38:39,413 It just stopped. 464 00:38:42,492 --> 00:38:45,649 What on earth is it now? 465 00:39:15,160 --> 00:39:16,281 Fine. 466 00:39:16,890 --> 00:39:19,385 When you say 'nursery', you don't mean a crèche in Notting Hill? 467 00:39:19,484 --> 00:39:20,599 Nursery ship. 468 00:39:22,699 --> 00:39:24,422 'Incoming signal.' 469 00:39:28,064 --> 00:39:30,049 Hadn't we better go and stop them? 470 00:39:30,968 --> 00:39:33,921 Instructions from the Adiposian first family. 471 00:39:34,528 --> 00:39:39,641 Children! Oh, my children, behold. 472 00:39:40,330 --> 00:39:43,283 I am taking you home. 473 00:39:45,169 --> 00:39:49,254 Far across the galaxy, your new mummies and daddies are waiting. 474 00:39:49,664 --> 00:39:51,624 And you will fly! 475 00:39:56,347 --> 00:39:59,881 Up you go, babies. Up you go! 476 00:40:04,107 --> 00:40:07,298 That's it, fly away home! 477 00:40:07,758 --> 00:40:10,650 She's wired up the tower block to convert it into a levitation post. 478 00:40:10,725 --> 00:40:14,217 Ooh! Ooh! 479 00:40:15,569 --> 00:40:17,672 We're not the ones in trouble now. 480 00:40:18,987 --> 00:40:20,239 She is! 481 00:40:25,225 --> 00:40:28,828 Take me. The children need me! 482 00:40:40,509 --> 00:40:41,535 What you gonna do, then? 483 00:40:42,643 --> 00:40:44,812 - Blow them up? - They're just children. 484 00:40:44,813 --> 00:40:45,985 They can't help where they came from. 485 00:40:46,615 --> 00:40:48,896 That makes a change from last time. 486 00:40:50,022 --> 00:40:51,731 That Martha must've done you good. 487 00:40:53,994 --> 00:40:58,090 Ah, she did. Yeah, yeah, she did. 488 00:40:59,733 --> 00:41:01,010 She fancied me. 489 00:41:01,930 --> 00:41:03,368 Mad Martha, that one. 490 00:41:03,565 --> 00:41:06,363 Blind Martha. Charity Martha. 491 00:41:11,912 --> 00:41:13,523 I'm waving at fat. 492 00:41:15,053 --> 00:41:19,123 Actually, as a diet plan, it sort of works. There she is! 493 00:41:23,273 --> 00:41:25,464 Matron Cofelia, listen to me! 494 00:41:25,548 --> 00:41:27,548 Oh, I don't think so, Doctor. 495 00:41:27,821 --> 00:41:30,431 And if I never see you again, it'll be too soon. 496 00:41:30,440 --> 00:41:32,008 Why does no-one ever listen? 497 00:41:32,009 --> 00:41:32,703 I'm trying to help! 498 00:41:32,704 --> 00:41:33,793 just get across to the roof. 499 00:41:34,027 --> 00:41:35,357 Can you shift the levitation beam? 500 00:41:35,358 --> 00:41:38,192 What, so that you can arrest me? 501 00:41:38,286 --> 00:41:40,493 I saw the Adiposian instructions - 502 00:41:40,494 --> 00:41:42,711 they know it's a crime, breeding on earth. 503 00:41:42,899 --> 00:41:45,969 So what's the one thing they want to get rid of? Their accomplice! 504 00:41:46,373 --> 00:41:48,335 I'm far more than that. 505 00:41:49,209 --> 00:41:53,567 I'm nanny to all these children. 506 00:41:53,896 --> 00:41:57,860 Mum and Dad have got the kids now, they don't need the nanny anymore. 507 00:42:25,257 --> 00:42:28,806 Oi, you two! You’re just mad. 508 00:42:28,965 --> 00:42:30,908 Do you hear me? Mad! 509 00:42:31,123 --> 00:42:32,643 And I'm gonna report you for... 510 00:42:33,272 --> 00:42:34,295 madness! 511 00:42:39,319 --> 00:42:41,643 You see, some people just can't take it. 512 00:42:44,432 --> 00:42:45,487 And some people can. 513 00:42:47,027 --> 00:42:48,172 So, then... 514 00:42:48,398 --> 00:42:49,459 Tardis! 515 00:42:50,003 --> 00:42:51,059 Come on! 516 00:42:53,388 --> 00:42:54,533 That's my car! 517 00:42:56,026 --> 00:42:58,223 That is like destiny. 518 00:42:59,575 --> 00:43:01,153 And I've been ready for this. 519 00:43:01,425 --> 00:43:03,115 I packed ages ago, just in case. 520 00:43:03,707 --> 00:43:12,443 Cos I thought, hot weather, cold weather, no weather... he goes anywhere, I've gotta be prepared. 521 00:43:14,500 --> 00:43:17,176 You've got a hatbox. 522 00:43:18,481 --> 00:43:21,199 Planet of the Hats, I'm ready! 523 00:43:23,039 --> 00:43:24,401 Do I need injections? 524 00:43:24,701 --> 00:43:27,105 Like when you go to Cambodia, is there any of that? 525 00:43:27,106 --> 00:43:29,687 Cos my friend Veena went to Bahrain, and... 526 00:43:32,251 --> 00:43:33,556 You're not saying much. 527 00:43:34,626 --> 00:43:35,964 No, it's just... 528 00:43:38,856 --> 00:43:44,151 - It's a funny old life, in the Tardis. - You don't want me. 529 00:43:44,705 --> 00:43:45,778 I'm not saying that. 530 00:43:47,965 --> 00:43:49,400 But you asked me. 531 00:43:52,743 --> 00:43:54,067 Would you rather be on your own? 532 00:43:54,489 --> 00:43:55,052 No. 533 00:43:56,253 --> 00:43:57,033 Actually, no. 534 00:43:57,577 --> 00:43:58,294 But... 535 00:44:03,355 --> 00:44:07,692 The last time, with Martha, like I said... 536 00:44:09,383 --> 00:44:10,838 ...it got complicated. 537 00:44:14,829 --> 00:44:16,221 And that was all my fault. 538 00:44:20,709 --> 00:44:22,009 I just want a mate. 539 00:44:23,887 --> 00:44:25,849 You just want TO MATE?! 540 00:44:25,953 --> 00:44:27,375 I just want A mate! 541 00:44:28,014 --> 00:44:29,638 You're not mating with me, sunshine! 542 00:44:29,760 --> 00:44:32,541 A mate, I want a mate! 543 00:44:33,189 --> 00:44:35,781 just as well, because I'm not having any of that nonsense. 544 00:44:35,782 --> 00:44:40,517 I mean, you're just a long streak of nothing, alien nothing. 545 00:44:40,518 --> 00:44:43,193 There we are, then. OK. 546 00:44:46,902 --> 00:44:48,903 - I can come? - Yeah. 547 00:44:49,466 --> 00:44:53,964 Course you can, yeah. I'd love it. 548 00:44:55,720 --> 00:44:58,095 Ohh, that's just! Car keys! 549 00:44:58,283 --> 00:44:59,158 What? 550 00:44:59,205 --> 00:45:00,547 I've still got my mum's car keys! 551 00:45:00,885 --> 00:45:02,016 I won't be a minute. 552 00:45:12,881 --> 00:45:15,244 I know, Mum, I saw it, little fat people. 553 00:45:15,516 --> 00:45:18,052 I've got to go. I'm going to stay with Veena for a bit. 554 00:45:18,146 --> 00:45:18,964 'It was in the sky.' 555 00:45:18,965 --> 00:45:20,563 I know, spaceship. 556 00:45:21,144 --> 00:45:22,803 But I've still got the car keys. 557 00:45:24,035 --> 00:45:28,663 There's a bin on Brook Street 30 feet from the corner, I'm going to leave them in there. 558 00:45:28,664 --> 00:45:30,760 - 'What? A bin? - ' Yes, I said 'bin'. 559 00:45:30,985 --> 00:45:31,838 'You can't do that. 560 00:45:31,839 --> 00:45:33,876 Oh, stop complaining, the car's just down the road a bit. 561 00:45:34,184 --> 00:45:36,281 Got to go, really got to go. 562 00:45:36,933 --> 00:45:38,473 - Bye. - 'But Donna, you can't... ' 563 00:45:40,630 --> 00:45:47,269 There's this woman that's going to come along, tall blond woman called Sylvia, tell her that bin there. 564 00:45:47,541 --> 00:45:49,906 It'll make sense. That bin there. 565 00:46:18,458 --> 00:46:19,915 Off we go, then! 566 00:46:19,916 --> 00:46:22,396 Here it is, the Tardis. 567 00:46:22,397 --> 00:46:24,359 Bigger on the inside than it is on the outside. 568 00:46:24,360 --> 00:46:25,817 Oh, I know all that bit. 569 00:46:26,560 --> 00:46:28,708 Although frankly, you could turn the heating up. 570 00:46:29,898 --> 00:46:33,407 So, whole wide universe - 571 00:46:34,210 --> 00:46:35,905 where do you want to go? 572 00:46:37,095 --> 00:46:40,129 I know exactly the place. Which is? 573 00:46:40,991 --> 00:46:43,222 Two and a half miles that way. 574 00:46:52,026 --> 00:46:55,439 Donna! It's the flying blue box! 575 00:47:02,105 --> 00:47:02,966 What? 576 00:47:06,741 --> 00:47:09,940 That's Donna. That's Donna. 577 00:47:10,973 --> 00:47:13,363 And that's him! That's him! 578 00:47:17,560 --> 00:47:21,542 Go on, girl! Go on, get up there! 579 00:47:21,908 --> 00:47:22,462 Hey...